All language subtitles for 03x03 - Shut Up and Dance.PROPER.720p.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,709 --> 00:00:14,961 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 2 00:01:31,572 --> 00:01:34,294 _ 3 00:01:44,147 --> 00:01:47,867 Kenny? Big spillage on table four. Sorry. 4 00:01:57,667 --> 00:01:59,707 Okay. All right. 5 00:02:01,788 --> 00:02:02,908 Excuse me. 6 00:02:04,147 --> 00:02:05,624 Someone forgot this. 7 00:02:05,627 --> 00:02:07,067 Oh, thank you! 8 00:02:07,907 --> 00:02:09,787 - What do you say? - Thank you. 9 00:02:10,347 --> 00:02:12,947 - It's all right. - She forgets everything. Thanks again. 10 00:02:20,187 --> 00:02:24,347 She was some yoga teacher, proper bendy. Look. Look. 11 00:02:25,347 --> 00:02:30,304 Jesus! Fuck! What, she sent that to you, did she? 12 00:02:30,307 --> 00:02:31,467 Double naughty. 13 00:02:34,587 --> 00:02:35,627 Jog on. 14 00:03:05,507 --> 00:03:07,787 Linds! 15 00:03:09,232 --> 00:03:10,912 Linds, where's my laptop? 16 00:03:13,747 --> 00:03:16,024 - Don't be a bell end! - Use your own. 17 00:03:16,027 --> 00:03:19,544 - Mine's bust. Yours has gone all frozen. - What did you do? 18 00:03:19,547 --> 00:03:21,704 - I was trying to put on this film thing. - What film thing? 19 00:03:21,707 --> 00:03:24,704 Don't know. Some programme lets you watch free films. 20 00:03:24,707 --> 00:03:27,402 While I was trying to put it on, then it locked up. 21 00:03:27,427 --> 00:03:30,464 - Look, it's not my fault. - Don't take it again. It's not yours. 22 00:03:30,467 --> 00:03:33,825 - Oh, fix mine when you've done that. - "Fix mine when you've done that." 23 00:03:38,904 --> 00:03:41,015 _ 24 00:03:57,535 --> 00:03:59,448 _ 25 00:04:00,619 --> 00:04:02,638 _ 26 00:04:21,081 --> 00:04:24,641 - Stop nicking my Cokes! - Whatever. 27 00:04:41,361 --> 00:04:42,721 Did you draw that yourself, Kenny? 28 00:04:51,481 --> 00:04:53,161 Thanks, Kenny. See you tomorrow. 29 00:04:54,704 --> 00:04:55,976 Bye. 30 00:04:56,001 --> 00:04:59,201 - Bye, Kenny. - Bye, Kenny, I'll see you tomorrow. 31 00:05:04,241 --> 00:05:05,641 You're mental. 32 00:05:09,401 --> 00:05:12,361 - You're mental. - You're a thief. 33 00:05:25,761 --> 00:05:31,041 Love? Kenny? What do you think? 34 00:05:32,241 --> 00:05:34,598 - I'm still not used to the colour. - It's nice. 35 00:05:34,601 --> 00:05:35,761 Yeah? 36 00:05:36,721 --> 00:05:39,001 Do me a favour and prison-guard your sister, will you? 37 00:05:40,041 --> 00:05:42,758 I won't be late. Probably. 38 00:05:45,361 --> 00:05:49,598 Oh, my God! He's outside. There's a lasagna thing in the freezer. 39 00:05:49,601 --> 00:05:50,801 I love you. 40 00:05:59,241 --> 00:06:03,078 ♪ So many ladies and the music playing loud ♪ 41 00:06:03,081 --> 00:06:06,158 ♪ Just one girl, she'll stand out from the crowd ♪ 42 00:06:06,161 --> 00:06:09,281 ♪ You saying... ♪ 43 00:06:09,841 --> 00:06:11,318 ♪ Just one ♪ 44 00:06:11,321 --> 00:06:14,321 ♪ Just one girl, she makes me go wow ♪ 45 00:06:18,761 --> 00:06:22,201 ♪ Just one girl, she makes me go ciao ♪ 46 00:07:42,178 --> 00:07:45,583 _ 47 00:08:40,933 --> 00:08:45,100 _ 48 00:09:06,266 --> 00:09:08,085 _ 49 00:09:13,285 --> 00:09:15,049 _ 50 00:09:23,684 --> 00:09:26,252 _ 51 00:09:28,926 --> 00:09:31,076 _ 52 00:09:31,076 --> 00:09:32,929 _ 53 00:09:32,954 --> 00:09:34,910 _ 54 00:09:40,423 --> 00:09:42,879 _ 55 00:09:45,333 --> 00:09:48,676 _ 56 00:09:53,222 --> 00:09:54,865 _ 57 00:09:54,865 --> 00:09:56,957 _ 58 00:10:40,521 --> 00:10:42,601 Have you seen my keys? 59 00:10:44,121 --> 00:10:47,081 You okay, Ken? Love? 60 00:10:49,641 --> 00:10:51,158 Yeah, fine. 61 00:10:51,161 --> 00:10:52,721 Ha! 62 00:11:21,201 --> 00:11:23,841 - Morning, Kenny. - Hi. 63 00:11:43,991 --> 00:11:45,808 _ 64 00:11:48,161 --> 00:11:52,052 _ 65 00:11:54,968 --> 00:11:57,817 _ 66 00:11:58,244 --> 00:12:01,046 _ 67 00:12:05,970 --> 00:12:08,023 _ 68 00:12:10,996 --> 00:12:14,243 _ 69 00:12:29,381 --> 00:12:31,978 - Kenny? - Feeling really sick. 70 00:12:31,981 --> 00:12:35,901 - You've only just got here. - I know but think I might throw up. 71 00:12:37,381 --> 00:12:39,861 Okay, just next time can you...? 72 00:12:48,301 --> 00:12:50,981 Whoa! Easy, knobber. 73 00:13:21,697 --> 00:13:23,945 _ 74 00:13:42,917 --> 00:13:45,065 _ 75 00:13:48,974 --> 00:13:50,801 _ 76 00:14:37,402 --> 00:14:38,402 Come on. 77 00:14:47,529 --> 00:14:50,609 - It's fragile. - What is it? 78 00:14:56,449 --> 00:14:57,729 They told me to do that. 79 00:15:03,395 --> 00:15:06,512 Is that it? What do I do now? 80 00:15:11,475 --> 00:15:12,955 I can't really help you. 81 00:15:16,075 --> 00:15:17,752 What do I have to do? 82 00:15:17,755 --> 00:15:20,435 Just whatever they say and once you've done that, you're out. 83 00:15:20,995 --> 00:15:22,195 They let you off. 84 00:15:40,379 --> 00:15:41,918 _ 85 00:15:41,943 --> 00:15:43,582 _ 86 00:15:53,073 --> 00:15:56,668 _ 87 00:17:36,795 --> 00:17:37,915 Hello? 88 00:17:39,675 --> 00:17:41,395 Del... Delivery. 89 00:17:43,235 --> 00:17:44,275 Wrong room. 90 00:17:46,635 --> 00:17:48,155 They said 121. 91 00:17:53,675 --> 00:17:56,032 No, there's no delivery here. 92 00:17:56,035 --> 00:17:58,475 - But they said... - I haven't ordered anything. 93 00:18:06,835 --> 00:18:07,915 It's a cake. 94 00:18:09,435 --> 00:18:12,432 - What cake? - I don't know. I think it's a sponge. 95 00:18:12,435 --> 00:18:15,832 I didn't order a cake so just take it back to the bakery 96 00:18:15,835 --> 00:18:17,872 - and tell them they got it wrong. - Look, if I... 97 00:18:17,875 --> 00:18:22,235 I don't want the cake. So go away or I call the front desk. 98 00:18:29,040 --> 00:18:32,149 _ 99 00:18:35,492 --> 00:18:37,314 _ 100 00:18:45,715 --> 00:18:48,072 I will kick that cake up your fucking arse. 101 00:18:48,075 --> 00:18:50,075 M-Mindy sent me. 102 00:19:00,475 --> 00:19:04,512 - What is this? Where's Mindy? - I was just told to give this to you. 103 00:19:04,515 --> 00:19:06,392 - Mindy told you? - No. 104 00:19:06,395 --> 00:19:08,712 - You said "Mindy." - That's what they told me to say. 105 00:19:14,875 --> 00:19:15,992 Get inside. 106 00:19:18,675 --> 00:19:22,432 So what are you saying? Are you saying Mindy ordered the cake? 107 00:19:22,435 --> 00:19:26,792 No, uh, I don't know. It... they... it was them. 108 00:19:26,795 --> 00:19:29,312 Them? They? Who the fuck are you on about? 109 00:19:29,315 --> 00:19:31,592 - The people. - What fucking people? 110 00:19:31,595 --> 00:19:33,832 The phone people. The people on the phone. 111 00:19:33,835 --> 00:19:37,272 They told me to bring the cake, and they're leaving texts on my phone, 112 00:19:37,275 --> 00:19:39,952 - and then I do what they say. - Whoa, whoa. Slow down. 113 00:19:39,955 --> 00:19:41,712 Just breathe through your nose. 114 00:19:41,715 --> 00:19:45,432 Through your nose. Okay? 115 00:19:45,435 --> 00:19:50,155 Good. Now, just show me what they said. On your phone. 116 00:19:50,995 --> 00:19:54,955 - Show me the text. - Okay, well, um... This. 117 00:19:55,915 --> 00:19:58,955 - I should... - Shut up. Just let me. 118 00:20:03,115 --> 00:20:04,435 What the fuck is this? 119 00:20:06,035 --> 00:20:07,755 - Who are these people? - I don't know. 120 00:20:08,995 --> 00:20:12,592 - Who are you? - I'm not them. 121 00:20:12,595 --> 00:20:15,992 They send me messages, and I do what they say. 122 00:20:15,995 --> 00:20:18,395 Why? Why would you do that? 123 00:20:40,755 --> 00:20:41,915 Is it them? 124 00:21:04,921 --> 00:21:06,760 _ 125 00:21:17,670 --> 00:21:18,915 _ 126 00:21:18,940 --> 00:21:20,169 _ 127 00:21:37,675 --> 00:21:41,435 - They said I had to do that. - Jesus Christ! 128 00:21:51,955 --> 00:21:53,195 Okay, okay. 129 00:21:54,635 --> 00:21:58,432 They're saying they just need us to follow their instructions, 130 00:21:58,435 --> 00:22:00,555 and everything will be okay. Okay? 131 00:22:02,275 --> 00:22:03,355 Shit! 132 00:22:05,835 --> 00:22:08,835 They're saying we have to do it together. 133 00:22:09,675 --> 00:22:12,995 - What do we have to do? - Just take the cake somewhere. 134 00:22:13,555 --> 00:22:16,992 They sent me an address. A map coordinate thing. 135 00:22:16,995 --> 00:22:20,475 - And there's a car we need to get. - A car? What sort of car? 136 00:22:21,795 --> 00:22:25,232 I don't know what sort of car. They said it's in the car park outside. 137 00:22:25,235 --> 00:22:27,595 They sent me a licence plate. That's all I know. 138 00:22:28,955 --> 00:22:30,315 Why both of us? 139 00:22:31,795 --> 00:22:33,155 I don't know! 140 00:22:34,435 --> 00:22:36,832 Just let me deal with my fucking shoe, please. 141 00:22:40,098 --> 00:22:41,358 _ 142 00:22:41,383 --> 00:22:42,463 What have they said? 143 00:22:43,955 --> 00:22:46,995 They say, "Go with him. Take the package." 144 00:22:49,755 --> 00:22:50,948 Okay. 145 00:23:13,315 --> 00:23:15,272 I'm getting fucking number blindness here. 146 00:23:15,275 --> 00:23:16,395 That's it. 147 00:23:20,275 --> 00:23:24,603 All right. They said the keys are on the back. Okay. 148 00:23:32,035 --> 00:23:34,512 Look, maybe you better drive. Do you drive? 149 00:23:34,515 --> 00:23:38,032 - I mean, I had a drink back there. - I can't. I can... I can drive. 150 00:23:38,035 --> 00:23:39,512 I'm still learning. Haven't passed my test yet. 151 00:23:39,515 --> 00:23:42,635 All right. Uh... You're navigating. 152 00:23:43,235 --> 00:23:45,112 Okay, you've got a sat nav on your phone? 153 00:23:45,115 --> 00:23:46,275 Yep. 154 00:23:47,635 --> 00:23:49,752 Here it is. Punch that in. 155 00:23:49,755 --> 00:23:53,192 It's a street somewhere out of town. Sort of High Wycombe-ish. 156 00:23:53,195 --> 00:23:56,555 They said we got to be there by two. It's gonna be tight. 157 00:24:07,795 --> 00:24:12,035 So I'm guessing they got some shit on you that they're threatening to put out? 158 00:24:19,595 --> 00:24:20,595 With me, it's... 159 00:24:23,195 --> 00:24:25,515 You saw the room, fucking lacy knickers. 160 00:24:26,955 --> 00:24:29,112 I was waiting for a prostitute. 161 00:24:29,115 --> 00:24:31,475 Escort, hooker, whatever they call them now. 162 00:24:32,515 --> 00:24:34,755 I got a family, which is great. 163 00:24:37,315 --> 00:24:38,395 You get bored. 164 00:24:39,755 --> 00:24:41,715 I mean, when I was young, I used to like... 165 00:24:43,155 --> 00:24:46,752 I can't fucking justify it. I just wanted to fuck a 20-something. 166 00:24:46,755 --> 00:24:48,792 For old times' sake, I don't know. 167 00:24:48,795 --> 00:24:53,435 I joined this website. I was curious. Just wanted to see what was on there. 168 00:24:53,995 --> 00:24:56,755 I got talking to Mindy, who I thought was Mindy. 169 00:24:57,955 --> 00:25:01,952 I mean, she sent me pictures. I sent some back. 170 00:25:01,955 --> 00:25:04,112 Phone photos. Grabbing my cock. 171 00:25:04,115 --> 00:25:06,712 You name it. They got the whole fucking thing. 172 00:25:06,715 --> 00:25:10,352 But not just pictures, chat messages. All the arrangements, where and when. 173 00:25:10,355 --> 00:25:12,832 Me haggling over the price and they say they got it all. 174 00:25:12,835 --> 00:25:15,312 Sucked up the whole hard drive like an audit. 175 00:25:15,315 --> 00:25:20,072 Fucking twat. What a fucking idiot! 176 00:25:20,075 --> 00:25:23,232 If that shit gets out, that's my wife out the door. 177 00:25:23,235 --> 00:25:25,152 Then there's the kids, she'll take them. 178 00:25:25,155 --> 00:25:28,352 Oh, no, not a doubt in my mind she'd take them and she'd win. 179 00:25:28,355 --> 00:25:29,992 Custody, she'd win. 180 00:25:29,995 --> 00:25:33,712 And I'm not losing my kids. I tell you that right now. 181 00:25:33,715 --> 00:25:36,312 No way! Absolutely fucking no! 182 00:25:41,755 --> 00:25:43,635 They filmed me. 183 00:25:45,515 --> 00:25:48,115 - Filmed you... - Through my computer camera. 184 00:25:49,075 --> 00:25:53,515 - What, like, filmed you? - Yeah, like, you know, doing it. 185 00:25:54,235 --> 00:25:58,915 - Like sex? - No. Like, you... you know. 186 00:25:59,755 --> 00:26:02,915 Jerking off. Jerking off to porn or something? 187 00:26:03,835 --> 00:26:05,195 Well, everyone does that. 188 00:26:06,075 --> 00:26:09,072 - The fucking pope probably does that. - They're gonna put it everywhere. 189 00:26:09,075 --> 00:26:10,832 Like they're gonna send it to everyone. 190 00:26:10,835 --> 00:26:12,712 - Oh, shit the fuck! - What? What? 191 00:26:12,715 --> 00:26:15,512 - How long's that light been on? - What light? 192 00:26:15,515 --> 00:26:17,795 Whoever's car this is, they left it fucking empty. 193 00:26:26,635 --> 00:26:27,997 I won't be a minute. 194 00:26:30,835 --> 00:26:33,195 Unleaded. Unleaded. 195 00:26:35,799 --> 00:26:36,799 Oh, bugger! 196 00:26:41,115 --> 00:26:43,795 Listen, you pay, yeah? It'll save time. 197 00:26:44,515 --> 00:26:45,435 Have you got any money? 198 00:26:48,235 --> 00:26:51,672 Okay, Visa card PIN number 3109. Say that back to me. 199 00:26:51,675 --> 00:26:53,712 - Visa card... - Just the number! 200 00:26:53,715 --> 00:26:56,035 - Uh... 3109. - Okay, go! 201 00:26:59,955 --> 00:27:01,235 Pump four! 202 00:27:24,355 --> 00:27:26,155 - What's your pump number? - Four. 203 00:27:27,435 --> 00:27:29,275 - You want some chocolate? - No. 204 00:27:29,835 --> 00:27:31,995 - It's two for one this week. - I'm okay. 205 00:27:33,715 --> 00:27:35,155 31.89. 206 00:27:39,395 --> 00:27:40,795 Pop your PIN in. 207 00:28:07,155 --> 00:28:09,832 - If you're sure you don't mind? - No, no, of course not. 208 00:28:09,835 --> 00:28:14,552 - I'll get on to that. Make some calls. - Brilliant! It's next Wednesday. 209 00:28:14,555 --> 00:28:17,632 - Okay. - Keep it non-dairy just to be safe. 210 00:28:17,635 --> 00:28:18,635 Okay. 211 00:28:22,915 --> 00:28:24,275 This is, uh... 212 00:28:26,195 --> 00:28:28,072 my nephew. 213 00:28:28,075 --> 00:28:29,515 Nice to meet you. 214 00:28:30,475 --> 00:28:32,955 - Kenny. - Kenny. I'm Karen. 215 00:28:34,115 --> 00:28:36,195 We're both Ks. 216 00:28:37,635 --> 00:28:41,312 I'm head of the PTA at Theo and Cassie's school, for my sins. 217 00:28:41,315 --> 00:28:45,715 Just roped poor Hector into sorting out the catering for the quiz night. 218 00:28:45,740 --> 00:28:47,432 Been the usual balls up. 219 00:28:47,435 --> 00:28:49,632 Listen, we better get this guy to the station. 220 00:28:49,635 --> 00:28:52,272 His train's... So we better go. 221 00:28:52,275 --> 00:28:55,072 - Cansroad Station? - Yeah. 222 00:28:55,075 --> 00:28:57,272 Oh, couldn't drop me at the end of my road, could you? 223 00:28:57,275 --> 00:28:58,675 It's on the way. Mayer Street? 224 00:28:59,235 --> 00:29:01,232 It's the bus otherwise and that goes all the way around the common. 225 00:29:01,235 --> 00:29:04,632 - We're in a bit of a rush, actually. - Well, it's no detour. It's en route. 226 00:29:04,635 --> 00:29:08,395 I'll hop out. Hardly need to slow down. Yeah? 227 00:29:10,875 --> 00:29:14,355 - Yep. Sure. Let's go. - Brilliant. Thanks! 228 00:29:14,915 --> 00:29:16,075 I'll just get in the back. 229 00:29:19,875 --> 00:29:21,992 Oh, don't want to squash your box. 230 00:29:21,995 --> 00:29:23,915 - What's that? Present? - It's a cake. 231 00:29:24,995 --> 00:29:28,795 - It's just a... it's a cake for Penny. - Oh, lucky her. 232 00:29:32,475 --> 00:29:33,952 So how is Penny? 233 00:29:33,955 --> 00:29:37,115 Haven't seen her since... must have been sports day. 234 00:29:38,115 --> 00:29:39,552 She's good. 235 00:29:39,555 --> 00:29:42,832 - She still planning to get back to work? - Yeah. Yep. 236 00:29:44,220 --> 00:29:45,890 _ 237 00:29:45,915 --> 00:29:49,555 - I mean, how old's Theo now? - Uh... He's seven. 238 00:29:49,580 --> 00:29:51,210 _ 239 00:29:51,235 --> 00:29:55,392 He was so funny in the play. That big top hat on. 240 00:29:55,395 --> 00:29:57,075 Yeah, he had a good time. 241 00:29:57,100 --> 00:29:59,210 _ 242 00:29:59,235 --> 00:30:01,552 Oh, Anna's having a sleepover. 243 00:30:01,555 --> 00:30:03,992 Cassie's probably already told you about it. 244 00:30:03,995 --> 00:30:07,872 Six nine-year-olds in the house. I must be mad! 245 00:30:09,180 --> 00:30:10,921 _ 246 00:30:15,195 --> 00:30:16,755 So, Kenny, where you heading back to? 247 00:30:18,115 --> 00:30:20,835 - Sorry. What? - Are you going home or...? 248 00:30:21,555 --> 00:30:23,515 - Uh... - Train. Birmingham. 249 00:30:24,115 --> 00:30:25,672 Yeah. Uh... 250 00:30:25,675 --> 00:30:29,792 - Yeah, I-I live in Birmingham. - Oh, my husband's from Birmingham. 251 00:30:29,795 --> 00:30:31,392 - What part are you? - South. 252 00:30:31,395 --> 00:30:32,955 South. 253 00:30:34,275 --> 00:30:36,672 - Mainly. - Right. 254 00:30:36,675 --> 00:30:38,832 _ 255 00:30:38,835 --> 00:30:40,512 Have you always lived there? 'Cos you don't sound... 256 00:30:40,515 --> 00:30:42,712 I don't have the accent, no. Everyone says that... 257 00:30:42,715 --> 00:30:45,192 That... I don't have the accent. 258 00:30:47,115 --> 00:30:50,552 Didn't grow up there though. I grew up somewhere else. 259 00:30:50,555 --> 00:30:53,632 Like London. I grew up in London. 260 00:30:53,635 --> 00:30:54,795 Okay. 261 00:30:55,395 --> 00:30:59,672 And is your mum and dad on Hector's side or Penny's? 262 00:31:08,435 --> 00:31:10,072 Someone crossing! Crossing! 263 00:31:15,435 --> 00:31:18,195 Sorry about that! Can't miss his train. 264 00:31:32,435 --> 00:31:34,835 This is me. 265 00:31:39,115 --> 00:31:41,752 Great to meet you, Kenny. Give my best to Penny, won't you? 266 00:31:41,755 --> 00:31:44,392 - Yes, of course. - Bye, then. 267 00:31:44,395 --> 00:31:45,955 - Bye, Karen. - Bye. 268 00:32:01,075 --> 00:32:02,355 We're gonna make it, okay? 269 00:32:04,035 --> 00:32:05,075 It's this junction. 270 00:32:06,035 --> 00:32:07,835 - What? This one? - Yeah, yeah, yeah. 271 00:32:25,555 --> 00:32:26,729 You sure this is it? 272 00:32:30,275 --> 00:32:31,675 "Look in the cake." 273 00:32:36,035 --> 00:32:37,355 Let's look in the cake. 274 00:32:46,515 --> 00:32:47,915 Look in the cake. 275 00:32:50,835 --> 00:32:52,795 In the cake, I suppose. 276 00:33:04,915 --> 00:33:06,115 I got something. 277 00:33:14,635 --> 00:33:16,158 What the fuck? 278 00:33:24,675 --> 00:33:25,955 Oh, my God. 279 00:33:34,835 --> 00:33:36,752 "Five minutes to decide." 280 00:33:36,755 --> 00:33:38,592 Decide what? 281 00:33:42,275 --> 00:33:44,915 - "Who is driver?" - "Who is robber?" 282 00:33:54,009 --> 00:33:57,192 _ 283 00:33:58,155 --> 00:34:00,112 Oh, no. No. 284 00:34:00,115 --> 00:34:02,955 - W-w-we can't. We... - I'm driver. 285 00:34:05,395 --> 00:34:07,315 You said you can't drive. I'm driver. 286 00:34:08,075 --> 00:34:10,115 I'll be right here with the engine running. 287 00:34:11,035 --> 00:34:12,832 We... We can't. We... 288 00:34:12,835 --> 00:34:15,112 Then how else are we gonna deal with this, Kenny? 289 00:34:15,115 --> 00:34:16,592 - I'm not... - Listen to me. 290 00:34:16,595 --> 00:34:18,635 - I'm not... - Shut up and listen! 291 00:34:20,195 --> 00:34:23,232 Hat and sunglasses. No one's going to ID you. 292 00:34:23,235 --> 00:34:25,752 You could be Kevin fucking Bacon. That's point one. 293 00:34:25,755 --> 00:34:30,472 Shut up! Point two, in a robbery, staff are trained. 294 00:34:30,475 --> 00:34:31,512 I am not... 295 00:34:31,515 --> 00:34:34,192 They are trained to hand over the cash. 296 00:34:34,195 --> 00:34:37,952 No argument. I saw it in a documentary. No resistance. It looked easy. 297 00:34:37,955 --> 00:34:39,112 It's not easy. 298 00:34:39,115 --> 00:34:44,115 I know it isn't easy, but what the fuck else are we gonna do? Hey? 299 00:34:45,995 --> 00:34:49,112 This gets out, I will lose my kids. 300 00:34:49,115 --> 00:34:51,912 And I swear to God, I will stand in the kitchen 301 00:34:51,915 --> 00:34:54,955 and put a fucking bread knife through my throat if that happens. 302 00:34:55,515 --> 00:34:59,755 - I only looked at pictures and... - And beat one off on camera? 303 00:35:01,035 --> 00:35:02,435 That's what they got, yeah? 304 00:35:03,675 --> 00:35:08,435 Your hot little face, blurred fist, dick burping fucking spunk everywhere? 305 00:35:09,315 --> 00:35:13,552 Your mum's gonna love that on Facebook, Twitter, Insta-fucking-whatever. 306 00:35:13,555 --> 00:35:16,075 And her friends. All eyes on you, giving it that. 307 00:35:17,395 --> 00:35:20,472 Toss in the cunts at work, calling you Spurty McGoo. 308 00:35:20,475 --> 00:35:23,352 Laughing at your come face, making it their desktop wallpaper. 309 00:35:23,355 --> 00:35:25,272 It's not just weeks. We're talking years here. 310 00:35:25,275 --> 00:35:28,112 Pictures hang about on Google like a gypsy fucking curse. 311 00:35:28,115 --> 00:35:30,592 There's no cure for the Internet. It would never go away. 312 00:35:30,595 --> 00:35:33,635 It'd be glued to your name, a fucking stain on you. 313 00:35:34,275 --> 00:35:36,032 I'd hang myself if that was me. 314 00:35:36,035 --> 00:35:38,195 Crack my fucking neck at the first opportunity. 315 00:35:44,875 --> 00:35:49,672 They just want the money, so go in there and do it. 316 00:35:49,675 --> 00:35:53,432 - You'll drive away. - I am not gonna drive away. 317 00:35:53,435 --> 00:35:55,755 I'm gonna be sat here with the engine running. 318 00:35:57,395 --> 00:35:58,712 I can't. I can't. 319 00:35:58,715 --> 00:36:01,915 - You can. You can. - I can't. I can't. I can't. I can't. 320 00:36:02,795 --> 00:36:04,152 - You can. - I can't. 321 00:36:04,155 --> 00:36:06,475 We don't have much time, Kenny. 322 00:36:10,115 --> 00:36:13,352 - It's not real. This is not real. - You can do this. 323 00:36:15,635 --> 00:36:17,472 Keep it together. Please hold it together. 324 00:36:17,475 --> 00:36:20,995 - Shut up, shut up, shut up! Shut up! - Okay. 325 00:36:26,355 --> 00:36:27,155 Have you got a bag? 326 00:36:28,995 --> 00:36:31,915 Glasses. Breathe through your nose. 327 00:37:22,915 --> 00:37:24,915 Give me money. 328 00:37:32,555 --> 00:37:34,872 Just give me money! 329 00:37:34,875 --> 00:37:40,352 - Yes. Okay. - Lots of it. I need lots of it. 330 00:37:40,355 --> 00:37:42,395 Sh-should I use your bag? 331 00:37:45,915 --> 00:37:47,315 Take it. 332 00:37:58,595 --> 00:38:02,995 I'm going to pass this back to you now. Is that okay? 333 00:38:38,355 --> 00:38:40,872 There was some bloke standing there on his phone freaking me out. 334 00:38:40,875 --> 00:38:42,555 - Did you get it? - Yeah. 335 00:38:51,955 --> 00:38:53,432 Go faster. 336 00:38:53,435 --> 00:38:56,315 Speed limit's 40. Wanna get stopped for speeding now? 337 00:39:04,035 --> 00:39:06,795 - Oh, shit. - Fuck! 338 00:39:19,595 --> 00:39:20,952 That's a siren. 339 00:39:20,955 --> 00:39:23,555 Shh! Shush. 340 00:39:29,195 --> 00:39:31,355 - Let's go! - Shut up. 341 00:39:34,715 --> 00:39:36,235 Wait, wait. 342 00:39:37,555 --> 00:39:38,715 Come on. 343 00:39:39,955 --> 00:39:41,155 Come on. 344 00:39:42,715 --> 00:39:43,515 Okay. 345 00:40:12,355 --> 00:40:13,675 We're okay. 346 00:40:14,235 --> 00:40:17,715 We should text them, no? Tell them we got the money. 347 00:40:24,555 --> 00:40:27,115 - They say we got to take it somewhere. - Where? 348 00:40:45,955 --> 00:40:47,315 This is it. 349 00:40:48,275 --> 00:40:49,315 Yeah. 350 00:40:53,515 --> 00:40:54,755 Here we go. 351 00:40:55,989 --> 00:40:57,429 "Final instruction." 352 00:40:59,115 --> 00:41:00,635 "Take car away and destroy." 353 00:41:02,995 --> 00:41:05,035 Destroy the car. 354 00:41:06,035 --> 00:41:07,155 "Just you alone." 355 00:41:10,275 --> 00:41:12,915 Why just you? 356 00:41:13,865 --> 00:41:16,144 _ 357 00:41:16,216 --> 00:41:17,866 _ 358 00:41:21,995 --> 00:41:24,035 I got to take the money somewhere over there. 359 00:41:25,275 --> 00:41:28,955 Why? Why have I got to do it? 360 00:41:30,475 --> 00:41:32,275 Fuck knows. 361 00:41:33,282 --> 00:41:34,849 _ 362 00:41:34,875 --> 00:41:35,995 So... 363 00:41:39,315 --> 00:41:40,555 You better go, yeah? 364 00:41:44,355 --> 00:41:46,915 Hey, you got this far, haven't you? 365 00:41:48,555 --> 00:41:52,355 Just drop it off. That's it. 366 00:41:53,355 --> 00:41:54,565 You'll be all right. 367 00:42:05,195 --> 00:42:11,312 Hey, listen, Kenny. Look. I'm sorry about... just back there. 368 00:42:11,315 --> 00:42:14,075 Shouting at you. Calling you stuff. 369 00:42:15,155 --> 00:42:19,035 I'm an all right bloke really. I swear I am, when it's... 370 00:42:20,635 --> 00:42:22,155 When stuff's normal. 371 00:42:24,755 --> 00:42:26,235 You take care, yeah? 372 00:44:28,444 --> 00:44:29,684 Yeah, yeah. Hang on, hang on. 373 00:44:40,075 --> 00:44:42,115 They told me I had to set this thing off first. 374 00:45:01,515 --> 00:45:02,515 Okay. 375 00:45:04,355 --> 00:45:05,515 You got the prize money? 376 00:45:06,795 --> 00:45:10,875 - Prize money? - You know, for the... fight? 377 00:45:12,275 --> 00:45:14,275 How is there a fight? 378 00:45:14,835 --> 00:45:17,035 - They didn't tell you? - No. 379 00:45:21,115 --> 00:45:22,635 We've got to fight... 380 00:45:24,515 --> 00:45:26,515 ...or else they post everything they've got on us. 381 00:45:27,595 --> 00:45:29,155 Winner takes the money. 382 00:45:33,115 --> 00:45:34,475 We've got to do it. 383 00:45:35,915 --> 00:45:37,952 I mean... 384 00:45:37,955 --> 00:45:39,355 They're watching. 385 00:45:43,315 --> 00:45:47,555 What sort of fight? How do we know when it's over? 386 00:45:49,155 --> 00:45:50,915 How... How do we know who's won? 387 00:45:57,035 --> 00:46:02,992 I don't know about you, but my life's over if this gets out. 388 00:46:05,635 --> 00:46:06,915 Fucking over. 389 00:46:12,515 --> 00:46:13,875 What they get you for? 390 00:46:15,035 --> 00:46:16,872 I just looked at some photos. 391 00:46:16,875 --> 00:46:19,552 That's all. I just looked at one or two photos. 392 00:46:19,555 --> 00:46:21,952 Yeah. 393 00:46:21,955 --> 00:46:24,515 Yeah, yeah, I just looked at pictures too. 394 00:46:27,755 --> 00:46:31,275 How young were they? In the pictures? 395 00:46:33,675 --> 00:46:35,635 How young? 396 00:46:40,515 --> 00:46:41,675 Yeah. 397 00:46:43,155 --> 00:46:44,555 Well, me too. 398 00:47:02,795 --> 00:47:05,955 Look, mate. Don't. Please. 399 00:47:07,515 --> 00:47:08,795 Please. 400 00:47:09,395 --> 00:47:10,795 Please. 401 00:47:47,795 --> 00:47:52,755 ♪ Wake from your sleep ♪ 402 00:47:55,315 --> 00:47:59,032 ♪ The drying of ♪ 403 00:47:59,035 --> 00:48:02,595 ♪ Your tears ♪ 404 00:48:03,395 --> 00:48:08,755 ♪ Today we escape ♪ 405 00:48:10,395 --> 00:48:14,075 ♪ We escape ♪ 406 00:48:19,235 --> 00:48:24,355 ♪ Pack and get dressed ♪ 407 00:48:26,915 --> 00:48:29,632 ♪ Before... ♪ 408 00:48:34,795 --> 00:48:36,875 ♪ Before ♪ 409 00:48:38,075 --> 00:48:40,035 ♪ All hell ♪ 410 00:48:42,275 --> 00:48:46,555 ♪ Breaks loose ♪ 411 00:48:50,275 --> 00:48:54,792 ♪ Breathe... ♪ 412 00:48:54,795 --> 00:48:56,712 Mindy? 413 00:48:56,715 --> 00:48:58,155 ♪ Keep breathing ♪ 414 00:49:00,515 --> 00:49:04,755 ♪ Don't lose ♪ 415 00:49:05,475 --> 00:49:08,555 ♪ Your nerve ♪ 416 00:49:14,515 --> 00:49:19,912 ♪ Breathe ♪ 417 00:49:19,915 --> 00:49:24,072 ♪ Keep breathing ♪ 418 00:49:24,075 --> 00:49:26,995 ♪ I can't do this ♪ 419 00:49:29,155 --> 00:49:31,555 ♪ Alone ♪ 420 00:49:41,915 --> 00:49:44,352 ♪ Sing... ♪ 421 00:49:44,355 --> 00:49:45,672 Is that what you've become? 422 00:49:45,675 --> 00:49:47,872 - A dirty, sick, disgusting pervert? - Hey, relax! 423 00:49:47,875 --> 00:49:50,632 Look at me! Is that what you are? 424 00:49:50,635 --> 00:49:55,512 ♪ A song to keep us warm ♪ 425 00:49:58,155 --> 00:50:02,355 ♪ There's such a chill ♪ 426 00:50:02,380 --> 00:50:05,010 _ 427 00:50:05,035 --> 00:50:08,152 ♪ Such a chill ♪ 428 00:50:08,155 --> 00:50:12,192 What did you do, Kenny? They're saying it's kids! 429 00:50:12,195 --> 00:50:14,392 That you've been looking at kids! 430 00:50:14,395 --> 00:50:17,832 And Lindsey saw it. There's a video of you. 431 00:50:17,835 --> 00:50:21,432 All of her friends have got it! 432 00:50:21,435 --> 00:50:24,755 Kids, Kenny! Tell me that's not true! 433 00:50:29,395 --> 00:50:31,672 ♪ We hope ♪ 434 00:50:31,675 --> 00:50:35,552 ♪ Your rules ♪ 435 00:50:35,555 --> 00:50:41,552 ♪ And wisdom ♪ 436 00:50:41,555 --> 00:50:45,952 ♪ Choke you ♪ 437 00:50:45,955 --> 00:50:52,195 ♪ Now we are one ♪ 438 00:50:53,075 --> 00:50:57,392 ♪ In everlasting... ♪ 439 00:50:57,395 --> 00:51:01,072 ♪ Peace ♪ 440 00:51:01,075 --> 00:51:06,475 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 31367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.