Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,806 --> 00:00:06,406
Previously on Watson...
2
00:00:06,508 --> 00:00:09,611
Detective Lestrade,
meet Sherlock Holmes.
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,980
-Aren't you gonna say something?
-Say something to who?
4
00:00:12,079 --> 00:00:13,280
There's no one there.
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,482
This is a hallucination.
6
00:00:15,550 --> 00:00:17,852
I cut back on the meds
I was taking, and obviously,
7
00:00:17,952 --> 00:00:19,319
that was a mistake.
8
00:00:19,386 --> 00:00:21,856
But you know what?
As soon as I go back on them,
9
00:00:21,956 --> 00:00:23,023
away you go.
10
00:00:23,156 --> 00:00:24,491
Goodbye.
11
00:00:24,559 --> 00:00:25,894
You good over there?
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,662
Feels like something's
been going on.
13
00:00:27,762 --> 00:00:29,062
Go on. Tell her.
14
00:00:29,162 --> 00:00:31,031
-You're supposed to be gone.
-What?
15
00:00:31,164 --> 00:00:32,199
John!
16
00:00:41,275 --> 00:00:42,844
Do you know who left this
on my desk?
17
00:00:42,911 --> 00:00:44,979
- He here yet?
- No sign.
18
00:00:45,078 --> 00:00:46,981
Maybe he put it here.
19
00:00:47,080 --> 00:00:49,017
I mean, there's no
patient information
20
00:00:49,082 --> 00:00:50,852
anywhere on the scan.
A cryptic message.
21
00:00:50,919 --> 00:00:51,986
Seems like his wheelhouse.
22
00:00:52,085 --> 00:00:53,320
Is he here yet?
23
00:00:53,387 --> 00:00:54,656
Nope.
24
00:00:54,722 --> 00:00:56,658
Not unless he left a CT scan
on Ingrid's desk.
25
00:01:00,562 --> 00:01:01,996
Scary.
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,933
A mass on the temporal lobe.
I'd call it terrifying,
27
00:01:05,033 --> 00:01:07,902
but if I don't know who this is,
what am I supposed to do?
28
00:01:08,036 --> 00:01:10,939
-Maybe he put it there?
-Exactly what I was thinking.
29
00:01:11,039 --> 00:01:12,472
If this is some kind of test,
30
00:01:12,574 --> 00:01:14,008
I hope it doesn't
take very long.
31
00:01:14,107 --> 00:01:15,409
I got exactly one hour.
32
00:01:15,510 --> 00:01:17,579
Lauren and I have
an appointment with her OB.
33
00:01:18,846 --> 00:01:20,615
Hey, Brenda, is he
gonna be here soon, or...?
34
00:01:20,748 --> 00:01:21,950
Where is he?
35
00:01:22,050 --> 00:01:24,318
I'm just the interim
receptionist.
36
00:01:24,418 --> 00:01:25,720
I am not a babysitter.
37
00:01:25,820 --> 00:01:28,322
If the man isn't here yet,
that is his business.
38
00:01:28,422 --> 00:01:32,125
Go on, make yourselves busy.
39
00:01:46,106 --> 00:01:47,909
-Morning, sir. Welcome back.
-Hey.
40
00:01:55,717 --> 00:01:58,753
Man of the hour.
Conference room's ready.
41
00:02:06,894 --> 00:02:09,162
You're all here. Excellent.
42
00:02:09,296 --> 00:02:11,899
You're not exactly
on time, Holmes.
43
00:02:12,000 --> 00:02:13,433
How can I be late
if I've been working?
44
00:02:13,501 --> 00:02:14,802
Been having a look
at your new patient.
45
00:02:14,902 --> 00:02:16,336
I didn't know we had
a new patient.
46
00:02:16,436 --> 00:02:18,506
Well, she doesn't know
you're her doctors yet,
47
00:02:18,640 --> 00:02:20,642
so everyone's on equal terms.
48
00:02:21,509 --> 00:02:22,810
We'd better get started.
49
00:02:22,910 --> 00:02:25,145
Loads of work to do
before Watson gets back.
50
00:02:27,715 --> 00:02:29,316
Regan Anson.
51
00:02:29,449 --> 00:02:30,785
The streak in her hair
is striking,
52
00:02:30,852 --> 00:02:32,687
but incidental to our purposes.
53
00:02:32,787 --> 00:02:36,124
We work with John Watson.
We know about white forelocks.
54
00:02:36,189 --> 00:02:37,558
Well, that's wonderful.
55
00:02:38,158 --> 00:02:39,493
Miss Brenda was kind enough
56
00:02:39,627 --> 00:02:40,928
to help me with
this morning's presentation.
57
00:02:40,995 --> 00:02:43,097
She helped me with the facts and
58
00:02:43,163 --> 00:02:45,298
critiqued my grammar
on occasion.
59
00:02:45,399 --> 00:02:47,502
You use too many
expensive words.
60
00:02:47,635 --> 00:02:50,237
It's a beautiful language,
Brenda. Let's revel in it.
61
00:02:50,337 --> 00:02:53,608
Regan Anson was admitted
to UHOP last night.
62
00:02:53,708 --> 00:02:55,543
She complained
of shortness of breath,
63
00:02:55,643 --> 00:02:59,580
and her friends noticed
a strange bronzing of her skin.
64
00:02:59,681 --> 00:03:01,983
This was all before
she collapsed
65
00:03:02,083 --> 00:03:03,350
and hit her head on concrete.
66
00:03:03,450 --> 00:03:05,153
Right now, she's sedated
67
00:03:05,218 --> 00:03:07,454
until the swelling
in her head improves.
68
00:03:07,522 --> 00:03:10,357
Can I clarify
one thing with you, Holmes?
69
00:03:10,457 --> 00:03:14,028
You're not a doctor,
all of a sudden, are you?
70
00:03:14,162 --> 00:03:15,697
I'm a detective.
71
00:03:15,830 --> 00:03:18,700
There are those that call me
the world's greatest detective,
72
00:03:18,800 --> 00:03:21,636
but you know, labels.
I find them tiresome.
73
00:03:21,703 --> 00:03:24,371
I'm sure that's exhausting
for you.
74
00:03:24,471 --> 00:03:26,373
Indeed.
75
00:03:26,507 --> 00:03:29,342
Regan Anson,
our current patient,
76
00:03:29,443 --> 00:03:32,847
is tied to "Mister A."
77
00:03:32,947 --> 00:03:35,382
"Mister A"? Is that a code name?
78
00:03:35,482 --> 00:03:39,153
A nickname.
It refers to Malcolm Anson,
79
00:03:39,219 --> 00:03:41,189
Watson's chemistry teacher
at secondary school.
80
00:03:41,288 --> 00:03:44,224
The man changed the course
of your mentor's life.
81
00:03:44,357 --> 00:03:45,927
The way Sherlock tells it,
82
00:03:46,027 --> 00:03:50,230
Mister A is responsible
for Watson becoming a doctor.
83
00:03:50,330 --> 00:03:54,635
He is responsible for Watson
becoming Watson.
84
00:03:56,170 --> 00:03:58,172
Surely, you've all had
a teacher like that?
85
00:03:58,238 --> 00:03:59,439
Mr. Topp.
86
00:03:59,574 --> 00:04:01,075
-Mr. Topp.
-He, um, kept me after class
87
00:04:01,209 --> 00:04:03,578
and told me to stop hanging out
with Andrei Plotnikov.
88
00:04:03,678 --> 00:04:06,080
Mister A was that man
for Watson.
89
00:04:06,180 --> 00:04:08,716
Their relationship lasted
well beyond his school days.
90
00:04:08,783 --> 00:04:10,484
So far beyond, in fact,
91
00:04:10,585 --> 00:04:13,755
that Watson asked Mister A
to be his best man.
92
00:04:17,592 --> 00:04:21,028
Why do they call me "Mister A"?
93
00:04:21,095 --> 00:04:23,798
I guess it's because
I'm such an easy grader.
94
00:04:23,898 --> 00:04:26,033
That's a lie.
John says you never give an A.
95
00:04:26,134 --> 00:04:27,635
Yeah. Mm-mm.
96
00:04:27,769 --> 00:04:30,972
I will let you all
judge the truth for yourself.
97
00:04:31,072 --> 00:04:33,941
But to my credit...
98
00:04:34,041 --> 00:04:35,877
when John Watson
99
00:04:35,977 --> 00:04:38,679
walked into my classroom,
100
00:04:38,780 --> 00:04:41,149
I knew exactly what to do.
101
00:04:41,281 --> 00:04:44,719
I encouraged him
to apply to CMU early,
102
00:04:44,819 --> 00:04:46,587
and I watched with pride
103
00:04:46,687 --> 00:04:50,323
while he graduated
from college at 19.
104
00:04:52,593 --> 00:04:53,761
You know,
105
00:04:53,861 --> 00:04:57,265
you do this job,
106
00:04:57,364 --> 00:04:59,499
being a teacher,
107
00:04:59,634 --> 00:05:01,536
because you hope
that someone like John
108
00:05:01,636 --> 00:05:03,271
might cross your path once
109
00:05:03,370 --> 00:05:05,273
over the course of your career.
110
00:05:05,372 --> 00:05:08,276
And that wish came true for me.
111
00:05:08,375 --> 00:05:11,179
I got John,
112
00:05:11,311 --> 00:05:13,147
and I saw him.
113
00:05:14,115 --> 00:05:15,950
And now,
114
00:05:16,017 --> 00:05:18,820
tomorrow...
115
00:05:18,953 --> 00:05:21,522
I see him
116
00:05:21,656 --> 00:05:23,291
married off
117
00:05:23,356 --> 00:05:27,161
to someone
just as impressive as he is.
118
00:05:28,029 --> 00:05:31,331
To John and Mary.
119
00:05:31,431 --> 00:05:34,035
A toast.
120
00:05:39,372 --> 00:05:40,473
I'm sorry.
121
00:05:40,575 --> 00:05:42,310
To be continued.
122
00:05:42,375 --> 00:05:45,046
Please drink.
123
00:05:45,146 --> 00:05:47,014
To John and Mary.
124
00:05:47,114 --> 00:05:48,448
Cheers.
125
00:05:48,516 --> 00:05:50,685
Mister A.
126
00:05:50,818 --> 00:05:52,720
-You all right?
-Sorry.
127
00:05:52,854 --> 00:05:56,190
I got something from Regan
when she came home from camp.
128
00:05:56,290 --> 00:05:59,527
But I'm okay.
129
00:05:59,627 --> 00:06:01,494
-I'm gonna finish that toast.
-No, hold on, hold on.
130
00:06:01,596 --> 00:06:04,332
- Let me examine you.
- Oh, s-stop.
131
00:06:04,431 --> 00:06:10,071
- I mean, I'd be honored, but...
- I'm fine.
132
00:06:11,906 --> 00:06:13,473
Let's do this.
133
00:06:16,143 --> 00:06:17,477
Malcolm!
134
00:06:17,545 --> 00:06:20,214
Malcolm? Malcolm?
135
00:06:20,314 --> 00:06:21,515
Where is Watson?
136
00:06:21,616 --> 00:06:24,085
I mean, you say
he'll be back soon, but
137
00:06:24,218 --> 00:06:26,419
forget the name on the door,
he runs this clinic.
138
00:06:26,554 --> 00:06:28,356
Where is he,
and when's he getting back?
139
00:06:28,421 --> 00:06:30,858
To be perfectly honest,
I have no idea.
140
00:06:30,958 --> 00:06:33,761
He's off somewhere.
I can only assume he's thinking.
141
00:06:33,861 --> 00:06:35,495
He's taking various elements
142
00:06:35,563 --> 00:06:37,430
that are floating around
his subconscious
143
00:06:37,531 --> 00:06:40,501
and assembling those
into a coherent theory.
144
00:06:40,601 --> 00:06:43,604
Now, do all of you
have some reason
145
00:06:43,738 --> 00:06:45,840
not to let the man think?
146
00:06:47,875 --> 00:06:51,545
Adam, I think you're needed
in the bullpen.
147
00:06:56,449 --> 00:06:58,920
- Hi.
- Hey. You okay?
148
00:06:58,986 --> 00:07:01,889
I think so. Maybe.
I-I don't know. I-I just,
149
00:07:01,989 --> 00:07:05,159
I felt weird at work,
so I Ubered here, and I...
150
00:07:05,259 --> 00:07:07,395
I know we have our appointment
with Dr. Malena later, but
151
00:07:07,494 --> 00:07:10,131
I don't feel right.
You think we can head there now?
152
00:07:10,264 --> 00:07:12,700
-Of course.
-Okay.
153
00:07:14,135 --> 00:07:16,404
The case of Mister A
154
00:07:16,504 --> 00:07:19,774
was Dr. Watson's
greatest unsolved mystery.
155
00:07:19,874 --> 00:07:23,744
Uh... Your second boss here
proposes that we have an answer
156
00:07:23,811 --> 00:07:25,813
waiting for the man
when he gets back.
157
00:07:26,714 --> 00:07:29,884
If we solve the case
of Mister A,
158
00:07:29,984 --> 00:07:32,253
then I believe
159
00:07:32,353 --> 00:07:33,921
we also find a cure
160
00:07:33,988 --> 00:07:35,623
for whatever's plaguing
his daughter.
161
00:07:35,756 --> 00:07:37,792
Now, whichever one of you
162
00:07:37,892 --> 00:07:40,761
makes the greatest contribution
to solving this case,
163
00:07:40,861 --> 00:07:45,032
you win the chance
to come to England,
164
00:07:45,132 --> 00:07:47,768
to take a rotation
at the London Royal Hospital
165
00:07:47,868 --> 00:07:52,173
for two months while studying
my methods at Baker Street.
166
00:07:55,109 --> 00:07:58,446
Do you have a problem
with studying at Baker Street?
167
00:07:58,512 --> 00:07:59,981
Studying? No problem.
168
00:08:00,081 --> 00:08:03,584
Living? It just feels
a little man-centric.
169
00:08:03,684 --> 00:08:05,086
Potent smells.
170
00:08:05,186 --> 00:08:06,187
Crusty towels.
171
00:08:06,287 --> 00:08:07,822
For the record,
172
00:08:07,922 --> 00:08:10,024
my towels are clean.
173
00:08:10,157 --> 00:08:12,727
But you don't have to live
at Baker Street to study there.
174
00:08:12,827 --> 00:08:14,562
What is that leak?
175
00:09:07,314 --> 00:09:08,849
Is it hot in here?
176
00:09:08,983 --> 00:09:10,384
It's boiling.
177
00:09:10,484 --> 00:09:11,986
Must be something wrong
with the thermostat.
178
00:09:12,053 --> 00:09:14,155
Someone will come along
and fix it, I'm sure.
179
00:09:14,255 --> 00:09:16,023
It's quite good training,
when you think about it.
180
00:09:16,123 --> 00:09:19,060
The temperature can be
quite uneven on Baker Street.
181
00:09:19,193 --> 00:09:21,629
And again,
we are dubious about staying
182
00:09:21,695 --> 00:09:23,998
in the Watson-Sherlock
love nest.
183
00:09:24,799 --> 00:09:26,267
Why are you moving that?
184
00:09:26,367 --> 00:09:28,135
That's someone
who's actually sick right now.
185
00:09:28,235 --> 00:09:30,738
Are you sure about that?
186
00:09:30,871 --> 00:09:33,707
There's no identifying
information on this scan.
187
00:09:33,841 --> 00:09:34,809
Could've been taken anytime.
188
00:09:34,875 --> 00:09:36,744
Okay.
189
00:09:36,877 --> 00:09:38,212
The famous Mister A,
190
00:09:38,345 --> 00:09:40,347
he was sick
all the way back in...
191
00:09:40,414 --> 00:09:41,715
2010.
192
00:09:41,849 --> 00:09:44,553
So, after Mister A collapsed
at the rehearsal dinner,
193
00:09:44,685 --> 00:09:47,021
Dr. Watson brought him to UHOP.
194
00:09:47,088 --> 00:09:48,689
He was a 43-year-old man
195
00:09:48,756 --> 00:09:51,560
who had recently lost
almost 30 pounds,
196
00:09:51,659 --> 00:09:56,597
but he still had hypertension
and type 2 diabetes.
197
00:09:56,697 --> 00:09:58,966
Put yourself in Watson's shoes.
198
00:09:59,066 --> 00:10:00,901
It's the night
before your wedding,
199
00:10:01,035 --> 00:10:03,304
and the best man's
just collapsed.
200
00:10:03,404 --> 00:10:07,208
How would you solve
the mystery of Mister A?
201
00:10:08,709 --> 00:10:12,847
We'd start offwith a CBC with diff.
202
00:10:12,913 --> 00:10:15,649
After that,you'd want a CMP, an EKG,
203
00:10:15,749 --> 00:10:17,618
chest X-ray, and blood cultures.
204
00:10:18,419 --> 00:10:19,588
Perfect analysis.
205
00:10:19,720 --> 00:10:20,955
That is precisely
206
00:10:21,055 --> 00:10:22,890
how Watson treated
Mister A that night.
207
00:10:22,957 --> 00:10:24,792
-Full marks.
-Of course we get full marks.
208
00:10:24,892 --> 00:10:26,460
We're doctors.
You're just...
209
00:10:26,595 --> 00:10:29,330
Well, "just" a detective
seems dismissive,
210
00:10:29,430 --> 00:10:31,365
but in this context,
you are just a detective
211
00:10:31,432 --> 00:10:33,934
who spends half his time
in London and half here.
212
00:10:34,034 --> 00:10:37,471
In this context, I'm the only
one who knows the full story.
213
00:10:37,606 --> 00:10:39,907
So, that makes me
better than a doctor.
214
00:10:40,007 --> 00:10:42,810
That makes me omniscient.
215
00:10:44,478 --> 00:10:47,582
Odd thing about that night
back in 2010,
216
00:10:47,648 --> 00:10:51,051
Watson was concerned
with diagnosing his patient.
217
00:10:51,118 --> 00:10:53,821
Mister A, well,
218
00:10:53,954 --> 00:10:56,123
he had other priorities.
219
00:10:57,124 --> 00:10:58,659
You're the best student
I ever had.
220
00:10:58,792 --> 00:11:00,127
I have to get to your wedding.
221
00:11:00,261 --> 00:11:02,263
You know, I owe it
to the universe.
222
00:11:02,363 --> 00:11:03,797
The universe.
223
00:11:03,931 --> 00:11:06,066
Okay, listen, I might be
the best student you've had yet,
224
00:11:06,167 --> 00:11:08,068
but think about
your current students.
225
00:11:08,169 --> 00:11:10,572
Is there anyone who is showing
some type of promise
226
00:11:10,639 --> 00:11:13,007
to beat the great John Watson?
227
00:11:13,107 --> 00:11:14,509
Well, that is a tall order.
228
00:11:14,609 --> 00:11:16,511
Oh, trust me, nobody
knows that better than me.
229
00:11:18,179 --> 00:11:19,780
Amber Zevi.
230
00:11:19,880 --> 00:11:23,117
She's quiet, but honestly,
she's pretty damn good.
231
00:11:23,184 --> 00:11:24,519
Okay, see, that's what
I'm talking about.
232
00:11:24,619 --> 00:11:26,153
Amber Zevi might leave me
in the dust
233
00:11:26,220 --> 00:11:27,821
by the time everything
is said and done.
234
00:11:27,955 --> 00:11:29,123
I doubt that.
235
00:11:29,190 --> 00:11:31,292
Look, might be unlikely,
but who's to say?
236
00:11:31,358 --> 00:11:32,960
We have to get you back
to your classroom
237
00:11:33,027 --> 00:11:35,196
because whoever
that person might be,
238
00:11:35,329 --> 00:11:37,831
they might not make it to half
their potential without you.
239
00:11:38,933 --> 00:11:40,535
I want to be
at your wedding, John.
240
00:11:40,635 --> 00:11:42,504
And I want that, too, but
I'm not gonna let you leave here
241
00:11:42,637 --> 00:11:44,071
until I know
what's wrong with you.
242
00:11:44,171 --> 00:11:45,906
Listen, you trusted me enough
to recommend me
243
00:11:46,006 --> 00:11:47,509
for early admission
to CMU, right?
244
00:11:47,609 --> 00:11:49,710
Trust me when I tell you,
245
00:11:49,810 --> 00:11:51,845
you're right
where you need to be.
246
00:11:53,515 --> 00:11:57,051
Have I told you
you look absolutely ravishing?
247
00:11:57,184 --> 00:12:00,321
A couple of times, but mind you,
I'm not asking you to stop.
248
00:12:00,421 --> 00:12:04,792
Good. You look
absolutely ravishing.
249
00:12:04,858 --> 00:12:06,561
Thank you, Mister A.
250
00:12:06,695 --> 00:12:09,163
I'd love a word with my fiancรฉ
in the hallway.
251
00:12:12,299 --> 00:12:14,536
You should see this.
252
00:12:16,705 --> 00:12:18,172
His heart's enlarged.
253
00:12:18,239 --> 00:12:22,076
The EKG also shows
left ventricular hypertrophy.
254
00:12:23,744 --> 00:12:25,346
Acute left-sided heart failure.
255
00:12:25,412 --> 00:12:27,716
That's exactly right.
256
00:12:27,815 --> 00:12:30,384
Mister A was a mostly healthy
43-year-old,
257
00:12:30,484 --> 00:12:32,987
making positive changes
to his lifestyle, and yet,
258
00:12:33,053 --> 00:12:34,656
in heart failure nonetheless.
259
00:12:34,723 --> 00:12:36,857
Anything from Adam?
260
00:12:36,924 --> 00:12:38,859
Mm-mm.
261
00:12:38,926 --> 00:12:42,930
Look at those beautiful babies.
262
00:12:43,030 --> 00:12:46,200
-So they're okay?
-They're thriving.
263
00:12:46,267 --> 00:12:47,434
You should take it easy.
264
00:12:47,535 --> 00:12:48,936
There's no such thing as working
265
00:12:49,036 --> 00:12:50,739
right up to the birth
of triplets,
266
00:12:50,871 --> 00:12:52,574
but they look great to me.
267
00:12:52,674 --> 00:12:54,576
I shouldn't have
gone into work today.
268
00:12:54,709 --> 00:12:56,511
Like I said,
269
00:12:56,578 --> 00:12:58,145
it can't hurt to slow down.
270
00:12:59,046 --> 00:13:00,749
I just want to check
one more thing.
271
00:13:00,881 --> 00:13:02,717
Maybe you can get her home?
272
00:13:02,783 --> 00:13:04,318
I'll bring my car around.
273
00:13:04,418 --> 00:13:07,288
If you want to file a brief
from the couch, no problem.
274
00:13:07,388 --> 00:13:08,889
Let's get you somewhere
you can rest, okay?
275
00:13:08,956 --> 00:13:11,025
Okay. Wait, Adam.
276
00:13:12,092 --> 00:13:13,894
Look.
277
00:13:15,296 --> 00:13:17,798
Those are our babies.
278
00:13:22,036 --> 00:13:25,774
Hi. I'm here to pick up
my fiancรฉe, Lauren Confalone.
279
00:13:25,906 --> 00:13:28,375
You can have a seat, Dr. Croft.
She'll be right out.
280
00:13:28,442 --> 00:13:29,843
Thanks.
281
00:13:38,085 --> 00:13:39,320
Blue team to Women's Health.
282
00:13:39,420 --> 00:13:40,755
Blue team to Women's Health.
283
00:13:40,854 --> 00:13:42,489
Coming through.
Clear the hallway, please!
284
00:13:42,624 --> 00:13:43,957
Right over here.
285
00:13:44,058 --> 00:13:45,959
-All right, let's move.
-Get one just in case.
286
00:13:50,497 --> 00:13:53,233
All right, everybody,
let's keep it moving.
287
00:13:54,602 --> 00:13:55,804
Hey, is everything cool?
It seems like
288
00:13:55,903 --> 00:13:57,071
people are rushing in there.
289
00:13:57,137 --> 00:13:58,472
Lauren might be
having contractions.
290
00:13:58,573 --> 00:13:59,641
-Wait, contractions?
-We're worried
291
00:13:59,741 --> 00:14:00,974
she's in preterm labor,
292
00:14:01,108 --> 00:14:03,778
so we're transferring her
to a birthing area.
293
00:14:05,446 --> 00:14:07,014
Uh-oh.
294
00:14:07,114 --> 00:14:09,016
Last time I had
one of those things,
295
00:14:09,116 --> 00:14:10,785
I was getting a root canal.
296
00:14:10,851 --> 00:14:12,654
You're not gonna give me
a root canal, are you? Okay.
297
00:14:12,754 --> 00:14:15,189
Excuse me, Dr. Watson.
298
00:14:15,322 --> 00:14:16,758
Hey.
299
00:14:16,857 --> 00:14:19,828
Is my dad gonna be okay?
300
00:14:19,927 --> 00:14:21,830
We're working
to help him, Regan.
301
00:14:21,929 --> 00:14:24,865
Now, Regan Anson may be
your patient in the present day,
302
00:14:24,965 --> 00:14:26,467
but on the night
before Watson's wedding,
303
00:14:26,568 --> 00:14:28,001
she was just a girl
who was convinced
304
00:14:28,102 --> 00:14:29,136
she'd put her father
in hospital.
305
00:14:29,236 --> 00:14:30,538
Why would she think that?
306
00:14:30,672 --> 00:14:31,872
So when did you get sick?
307
00:14:32,005 --> 00:14:34,308
I got really sick
while I was at camp.
308
00:14:34,408 --> 00:14:35,677
About three weeks ago.
309
00:14:35,810 --> 00:14:37,579
I was supposed to stay
for the whole summer,
310
00:14:37,679 --> 00:14:39,246
but my fever
just kept getting worse.
311
00:14:39,346 --> 00:14:41,248
Did the doctors tell you
what was wrong with you?
312
00:14:42,082 --> 00:14:43,884
They gave me these gross pills.
313
00:14:44,017 --> 00:14:45,520
They called it a Z-PAK.
314
00:14:45,620 --> 00:14:48,055
Antibiotics. Did they help?
315
00:14:48,790 --> 00:14:50,525
I had to go home from camp.
316
00:14:50,625 --> 00:14:51,826
Dad took care of me.
317
00:14:51,892 --> 00:14:54,027
Felt better after a few days,
but then,
318
00:14:54,128 --> 00:14:55,362
he got it, too.
319
00:14:55,496 --> 00:14:58,533
He didn't feel better
till maybe a week ago.
320
00:14:59,768 --> 00:15:00,901
Hmm.
321
00:15:01,001 --> 00:15:03,237
Is that a good thing?
322
00:15:03,370 --> 00:15:05,573
Is that a good thing?
323
00:15:07,107 --> 00:15:09,009
As regardsthe long-ago conversation
324
00:15:09,109 --> 00:15:10,745
between young Regan and Watson,
325
00:15:10,879 --> 00:15:14,348
a theory sprung from that.
It's funny.
326
00:15:14,415 --> 00:15:15,717
One never quite knows
327
00:15:15,817 --> 00:15:18,118
when the spark of inspiration
will kindle.
328
00:15:22,990 --> 00:15:24,526
Why are you all
looking behind me?
329
00:15:24,592 --> 00:15:26,093
I'm not the only one
who saw that, right?
330
00:15:26,226 --> 00:15:30,565
Pretty sure they're all looking
because of that.
331
00:15:30,665 --> 00:15:32,433
Huh.
332
00:15:39,406 --> 00:15:40,675
Watch those flames!
333
00:15:40,775 --> 00:15:43,076
-I'm almost through!
-Let's go.
334
00:15:43,210 --> 00:15:44,779
Don't worry about the roof.
We got to get them out.
335
00:15:44,879 --> 00:15:46,280
Give me a hand.
I need help with this door!
336
00:15:46,380 --> 00:15:48,048
Keep going. Come on.
337
00:15:48,148 --> 00:15:49,751
We don't have much time.
338
00:15:49,884 --> 00:15:51,351
Come on, get them free.
339
00:15:51,418 --> 00:15:54,656
This can isn't enough.
We need a handline down here!
340
00:15:54,756 --> 00:15:56,423
Where's the engine company?
341
00:15:56,558 --> 00:15:58,992
Captain, we can't
contain the fire.
342
00:15:59,092 --> 00:16:00,994
I need everybody
clear of this car!
343
00:16:01,094 --> 00:16:03,197
Clear it out!
344
00:16:03,297 --> 00:16:05,466
Get clear now!
345
00:16:15,409 --> 00:16:16,611
Watson never makes us espresso.
346
00:16:16,711 --> 00:16:17,779
Constantly reminding
the man to build
347
00:16:17,879 --> 00:16:20,013
little pauses into his day.
348
00:16:20,080 --> 00:16:21,950
It's those moments of letting go
349
00:16:22,049 --> 00:16:23,651
that clear space
for inspiration.
350
00:16:24,451 --> 00:16:26,588
What's up with
the flashing lights?
351
00:16:26,654 --> 00:16:29,089
Sometimes, a solution comes from
the most unlikely of sources.
352
00:16:29,189 --> 00:16:31,225
No, seriously.
353
00:16:31,291 --> 00:16:35,362
There are no ambulances,
no police cars.
354
00:16:35,429 --> 00:16:36,898
What is that light?
355
00:16:36,965 --> 00:16:39,433
What is that light?
356
00:16:39,567 --> 00:16:41,603
Let's go. Let's go.
357
00:16:45,974 --> 00:16:48,910
We got to move. We got to move.
358
00:16:51,579 --> 00:16:53,347
Prepare for transport.
359
00:17:00,287 --> 00:17:01,990
Is that more to your liking?
360
00:17:02,122 --> 00:17:04,291
Hold up. You said
the solution could come from
361
00:17:04,391 --> 00:17:05,660
the unlikeliest of sources.
362
00:17:05,793 --> 00:17:07,529
That sounds like
Regan Anson was right.
363
00:17:07,629 --> 00:17:09,463
Something contagious caused
the collapse of Mister A.
364
00:17:09,564 --> 00:17:13,668
Yeah, and if the antibiotics
didn't work when Regan got sick,
365
00:17:13,768 --> 00:17:16,671
-that means that Mister A
had a virus.
-Mm!
366
00:17:18,071 --> 00:17:19,841
This isn't reception year,
Doctor.
367
00:17:19,974 --> 00:17:21,308
Do speak up.
368
00:17:22,109 --> 00:17:24,012
Viral myocarditis.
369
00:17:24,111 --> 00:17:26,781
I believe your heart failure
is caused
370
00:17:26,881 --> 00:17:28,415
by an inflammation
of your cardiac muscles,
371
00:17:28,482 --> 00:17:31,151
that's a direct result
of your viral infection.
372
00:17:31,251 --> 00:17:35,322
So is this... h-heart disease?
373
00:17:35,422 --> 00:17:37,025
Not exactly.
374
00:17:37,157 --> 00:17:38,793
I think you got it from Regan.
375
00:17:38,860 --> 00:17:40,494
Her flu in your body,
376
00:17:40,628 --> 00:17:42,062
and you combine that
with your preexisting
377
00:17:42,162 --> 00:17:43,598
diabetes and hypertension,
378
00:17:43,698 --> 00:17:46,668
all of that together
gave you an enlarged heart,
379
00:17:46,768 --> 00:17:48,235
and that led us to tonight.
380
00:17:48,335 --> 00:17:49,804
But this is good news, Mister A.
381
00:17:49,871 --> 00:17:52,774
If I'm right, in time,
you'll have a full recovery.
382
00:17:52,840 --> 00:17:55,810
And if things go well, you'll
even be able to work out again.
383
00:17:55,877 --> 00:17:59,379
"In time." You're getting
married tomorrow.
384
00:17:59,479 --> 00:18:00,848
I have a job to do.
385
00:18:00,949 --> 00:18:02,316
No, my brother can fill in.
386
00:18:02,382 --> 00:18:04,217
Now, we may get a sax solo
387
00:18:04,318 --> 00:18:07,956
instead of a speech,
but we'll be just fine.
388
00:18:08,056 --> 00:18:10,692
My speech.
389
00:18:10,792 --> 00:18:13,493
Can you h-hand me
that bag, please?
390
00:18:24,872 --> 00:18:26,239
You should have this.
391
00:18:27,207 --> 00:18:28,743
Put a lot of thought into it,
392
00:18:28,876 --> 00:18:31,445
but I think it's...
393
00:18:31,546 --> 00:18:32,981
worthy of the man.
394
00:18:34,649 --> 00:18:36,050
And the woman.
395
00:18:36,149 --> 00:18:38,753
Well, I'm sure
it's-it's perfect,
396
00:18:38,886 --> 00:18:40,555
but I don't want
to just read your speech.
397
00:18:40,655 --> 00:18:42,189
John.
398
00:18:44,257 --> 00:18:45,793
So you wantto get married twice?
399
00:18:45,893 --> 00:18:48,228
People who elope
do it all the time.
400
00:18:48,328 --> 00:18:50,765
Once for themselves,
once for the family.
401
00:18:50,865 --> 00:18:53,935
We'd be doing it once for
the family, once for Mister A.
402
00:18:54,068 --> 00:18:56,203
We finish up
at Willowcrest Gardens,
403
00:18:56,269 --> 00:18:58,640
we drive over here
with Father Ray for round two.
404
00:18:58,740 --> 00:19:00,407
So you already talked
to Father Ray?
405
00:19:00,508 --> 00:19:03,410
He's up for it. I mean,
of course he's up for it.
406
00:19:03,511 --> 00:19:04,846
It's Mister A.
407
00:19:04,946 --> 00:19:06,213
Guy wrote a whole speech.
408
00:19:06,313 --> 00:19:09,017
I don't see why
it should go to waste.
409
00:19:10,250 --> 00:19:11,119
Thank you.
410
00:19:11,251 --> 00:19:13,420
Are you kidding me?
411
00:19:13,487 --> 00:19:15,389
I get to marry you twice.
412
00:19:15,455 --> 00:19:18,492
I'm the one coming out ahead
in this whole thing.
413
00:19:28,036 --> 00:19:29,570
You okay?
414
00:19:31,371 --> 00:19:32,607
Can I have that?
415
00:19:32,740 --> 00:19:34,042
I don't know why I got it.
416
00:19:34,142 --> 00:19:36,978
Sherlock made espressos
for everyone.
417
00:19:42,884 --> 00:19:44,052
So, um...
418
00:19:44,152 --> 00:19:47,121
Lauren's carrying three babies.
419
00:19:47,220 --> 00:19:50,257
Two identical twins.
One fraternal.
420
00:19:50,357 --> 00:19:52,994
The identicals, um,
421
00:19:53,127 --> 00:19:55,163
two girls.
422
00:19:55,262 --> 00:19:57,965
One of them, she's-she's not
getting the blood she needs.
423
00:19:58,099 --> 00:19:59,466
She's not getting
enough nutrients.
424
00:19:59,600 --> 00:20:01,936
Twin-to-twin
transfusion syndrome?
425
00:20:02,003 --> 00:20:03,303
Yeah.
426
00:20:03,403 --> 00:20:05,940
So, now Lauren has too much
amniotic fluid.
427
00:20:06,007 --> 00:20:08,876
The polyhydramnios
is causing preterm labor.
428
00:20:08,976 --> 00:20:12,747
If we had caught it earlier,
we could've done something.
429
00:20:12,847 --> 00:20:14,716
Put Lauren on bed rest.
430
00:20:15,983 --> 00:20:18,285
But now, they can't stop it.
431
00:20:18,385 --> 00:20:19,654
Lauren is 28 weeks?
432
00:20:19,754 --> 00:20:22,523
Lung complications.
Brain complications.
433
00:20:23,624 --> 00:20:26,160
You must be scared.
434
00:20:26,259 --> 00:20:28,261
My kids could die.
435
00:20:28,361 --> 00:20:31,632
Lauren could die.
I am terrified.
436
00:20:34,468 --> 00:20:36,170
But I know what I need to do.
437
00:20:36,269 --> 00:20:40,041
Pretty much everything here
is out of my control.
438
00:20:40,174 --> 00:20:42,643
The only thing that is
within my grasp,
439
00:20:42,744 --> 00:20:44,444
my own behavior.
440
00:20:44,545 --> 00:20:46,948
How I act around Lauren.
How I make her feel.
441
00:20:47,014 --> 00:20:49,349
I have the easiest job
in that room,
442
00:20:49,449 --> 00:20:51,619
and no matter
what happens in there...
443
00:20:53,154 --> 00:20:55,523
...I am not gonna fail at it.
444
00:20:59,292 --> 00:21:00,895
You're staring at me.
445
00:21:00,995 --> 00:21:02,730
You're different now.
446
00:21:02,864 --> 00:21:05,566
I'm gonna be a father.
I have to be.
447
00:21:08,368 --> 00:21:10,538
I hope like hell
I'm gonna be a father.
448
00:21:11,371 --> 00:21:15,143
So, it's either change, grow up,
449
00:21:15,243 --> 00:21:17,512
or run away.
450
00:21:19,279 --> 00:21:21,414
I can do this, right?
451
00:21:23,483 --> 00:21:26,621
I think you definitely
can do this.
452
00:21:34,195 --> 00:21:36,164
You're still staring at me.
453
00:21:36,230 --> 00:21:37,698
I'm sorry.
454
00:21:39,734 --> 00:21:41,434
I'm just so proud of you.
455
00:21:41,569 --> 00:21:43,104
That must feel weird.
456
00:21:43,204 --> 00:21:45,338
It feels very weird.
457
00:21:56,717 --> 00:21:58,252
Who took my scan?
458
00:21:58,351 --> 00:21:59,687
Huh?
459
00:21:59,754 --> 00:22:01,622
My scan.
460
00:22:01,722 --> 00:22:03,758
The one with the ominous mass.
461
00:22:03,858 --> 00:22:05,259
It was on the white board.
462
00:22:05,392 --> 00:22:07,562
Sherlock put it on the
glass wall. Now, it's nowhere.
463
00:22:07,628 --> 00:22:10,463
The scan came into your life
a mystery,
464
00:22:10,565 --> 00:22:13,100
and now, it leaves
the very same way.
465
00:22:13,201 --> 00:22:16,971
I know you did this.
All part of some bigger test.
466
00:22:17,071 --> 00:22:19,841
I can assure you
it had nothing to do with me.
467
00:22:19,941 --> 00:22:22,276
Now, I asked you to consider
468
00:22:22,375 --> 00:22:26,446
the case of Regan Anson
and her father Mister A.
469
00:22:26,547 --> 00:22:28,549
I haven't heard much
about a case at all.
470
00:22:28,649 --> 00:22:30,284
How's Lauren?
471
00:22:30,417 --> 00:22:32,053
She's in labor.
472
00:22:32,153 --> 00:22:33,888
They can't stop it.
It's a waiting game now.
473
00:22:33,988 --> 00:22:35,388
Oh, poor girl.
474
00:22:35,488 --> 00:22:38,793
We've all heard a diagnosis
of viral myocarditis.
475
00:22:38,893 --> 00:22:41,295
Plenty about
speeches and toasts.
476
00:22:41,428 --> 00:22:43,130
But as far as something
that needs solving,
477
00:22:43,231 --> 00:22:46,868
-I don't hear much.
-You are quite right.
478
00:22:46,968 --> 00:22:51,005
Like any good storyteller,
I took my time with the setup.
479
00:22:51,138 --> 00:22:53,841
I wanted to be precise,
480
00:22:53,941 --> 00:22:56,310
to give you
all the details you need.
481
00:22:56,409 --> 00:22:59,180
And now,
we have arrived, finally,
482
00:22:59,280 --> 00:23:00,882
at the moment of crisis.
483
00:23:00,982 --> 00:23:02,449
Brenda?
484
00:23:02,550 --> 00:23:06,721
It's here.
Watson and Mary's wedding day.
485
00:23:09,290 --> 00:23:11,525
Please take
each other's hands...
486
00:23:12,425 --> 00:23:14,128
...and repeat after me.
487
00:23:14,228 --> 00:23:15,663
In the name of God,
488
00:23:15,796 --> 00:23:16,964
I, John Watson...
489
00:23:17,031 --> 00:23:18,966
In the name of God,
I, John Watson...
490
00:23:19,033 --> 00:23:22,336
...take thee, Mary Morstan,
to be my wedded wife.
491
00:23:22,435 --> 00:23:25,706
...take thee, Mary Morstan,
to be my wedded wife.
492
00:23:25,840 --> 00:23:28,509
I swear to hold your butt
493
00:23:28,576 --> 00:23:30,878
and to always smell
every single smell
494
00:23:31,012 --> 00:23:32,580
that comes from your butt.
495
00:23:34,048 --> 00:23:36,350
I don't think that's part
of the ceremony, Regan.
496
00:23:37,718 --> 00:23:39,587
Dad? Dad!
497
00:23:39,687 --> 00:23:41,454
Get help, get help.
498
00:23:41,555 --> 00:23:44,625
Help! Help my dad!
499
00:23:46,426 --> 00:23:48,262
For richer, for poorer.
500
00:23:48,396 --> 00:23:50,064
For richer, for poorer.
501
00:23:50,164 --> 00:23:51,766
In sickness and in health.
502
00:23:51,866 --> 00:23:54,035
In sickness and in health.
503
00:23:54,135 --> 00:23:56,037
To love and to cherish
504
00:23:56,103 --> 00:23:57,972
until death do us part.
505
00:23:58,072 --> 00:24:00,107
- To love and to cherish...
- Dad!
506
00:24:00,207 --> 00:24:03,244
...till death do us part.
507
00:24:07,281 --> 00:24:09,684
Viral myocarditis
508
00:24:09,750 --> 00:24:12,320
wasn't the answer at all.
509
00:24:14,522 --> 00:24:17,391
When it came to his mentor,
510
00:24:17,457 --> 00:24:19,360
John Watson--
511
00:24:19,427 --> 00:24:21,996
the best man I've ever known
512
00:24:22,096 --> 00:24:23,965
and the doctor
who inspired you all
513
00:24:24,065 --> 00:24:26,634
to work you never thought
possible...
514
00:24:33,307 --> 00:24:35,509
...was wrong.
515
00:25:05,673 --> 00:25:07,108
Dr. Watson?
516
00:25:08,442 --> 00:25:10,277
Hey. Regan.
517
00:25:12,346 --> 00:25:14,849
I'm sorry, Regan.
518
00:25:16,150 --> 00:25:19,253
What are you doing here? You
having trouble finding your mom?
519
00:25:19,320 --> 00:25:22,523
No. I told her
I have to talk to you.
520
00:25:22,623 --> 00:25:24,191
I have a question.
521
00:25:24,291 --> 00:25:27,194
-What is it?
-My dad.
522
00:25:27,328 --> 00:25:29,997
Did-did he die because of me?
523
00:25:30,097 --> 00:25:32,099
No. No, Regan,
none of this is your fault.
524
00:25:32,199 --> 00:25:33,100
None of it.
525
00:25:33,200 --> 00:25:34,435
I was sick first.
526
00:25:34,503 --> 00:25:36,604
I gave the sickness to him,
and then he died.
527
00:25:36,704 --> 00:25:38,039
I killed him.
528
00:25:38,939 --> 00:25:42,511
Regan, if... if you
have to blame someone,
529
00:25:42,643 --> 00:25:43,811
you can blame me.
530
00:25:43,878 --> 00:25:45,746
I was wrong about
what made your dad sick.
531
00:25:45,846 --> 00:25:48,983
-It wasn't a virus. It was...
-What?
532
00:25:49,050 --> 00:25:53,187
If it wasn't me, if it
wasn't a virus, what was it?
533
00:25:54,055 --> 00:25:55,356
I don't know.
534
00:25:56,924 --> 00:25:58,159
I don't know what it was
535
00:25:58,259 --> 00:25:59,560
that caused your dad's heart
to give out,
536
00:25:59,660 --> 00:26:01,462
but I promise you
I will do whatever I can
537
00:26:01,562 --> 00:26:03,697
to get you the answers
you deserve, okay?
538
00:26:03,831 --> 00:26:06,667
I wish I can
bring him back, Regan.
539
00:26:06,734 --> 00:26:09,136
I'm sorry.
540
00:26:09,236 --> 00:26:10,738
I'm so sorry.
541
00:26:10,838 --> 00:26:12,873
I wish I can bring him back.
542
00:26:14,375 --> 00:26:15,943
I'm sorry.
543
00:26:17,778 --> 00:26:22,083
Regan's question is one Watson'snever been able to answer.
544
00:26:22,883 --> 00:26:25,252
He still thinks about it
at night,
545
00:26:25,386 --> 00:26:27,588
when his mind
refuses to switch off.
546
00:26:28,656 --> 00:26:32,093
It knocks around the corners
of his conscience
547
00:26:32,226 --> 00:26:34,195
even as the demands
of living patients
548
00:26:34,295 --> 00:26:37,131
relentlessly overshadow
the one who passed away.
549
00:26:37,231 --> 00:26:39,100
On his wedding day.
550
00:26:39,233 --> 00:26:40,768
How awful.
551
00:26:40,868 --> 00:26:43,104
That was supposed to be the
happiest day of Watson's life.
552
00:26:43,237 --> 00:26:44,805
It's tragic.
553
00:26:46,740 --> 00:26:49,844
But we have the opportunity
554
00:26:49,910 --> 00:26:52,046
to lighten Watson's burden.
555
00:26:52,146 --> 00:26:53,582
We can give him a gift
556
00:26:53,714 --> 00:26:55,416
he hasn't even asked for--
557
00:26:55,517 --> 00:26:56,984
the solution.
558
00:26:57,084 --> 00:26:59,521
Where should we
even start?
559
00:26:59,620 --> 00:27:01,188
I mean, I could pull up
Mister A's...
560
00:27:01,288 --> 00:27:03,924
No. Why should we participate
in an academic exercise
561
00:27:04,024 --> 00:27:06,760
where the sole objective
is alleviating Watson's guilt?
562
00:27:06,861 --> 00:27:08,762
This is no mere
academic exercise.
563
00:27:08,863 --> 00:27:10,599
A life still hangs
in the balance.
564
00:27:10,698 --> 00:27:13,100
People, dial in.
565
00:27:13,200 --> 00:27:16,036
Identifying what killed
Mister A will save Regan
566
00:27:16,103 --> 00:27:18,305
and any future children, so
567
00:27:18,439 --> 00:27:21,942
let's have an answer waiting for
Dr. Watson when he gets back.
568
00:27:22,042 --> 00:27:23,744
Back from where?
569
00:27:23,811 --> 00:27:25,279
We don't even know
where Watson is.
570
00:27:25,379 --> 00:27:27,281
Isn't that the problem
that we should solve first?
571
00:27:27,381 --> 00:27:30,484
Solve the problem
that lies in front of you.
572
00:27:32,052 --> 00:27:36,525
The solution to every mystery
is the end of a story.
573
00:27:38,092 --> 00:27:40,928
You have all the details
Watson had,
574
00:27:41,028 --> 00:27:44,633
and the confidence
of the man himself.
575
00:27:44,732 --> 00:27:47,001
He sees greatness in all of you.
576
00:27:48,469 --> 00:27:51,238
Just like Mister A
577
00:27:51,338 --> 00:27:53,874
saw greatness in him.
578
00:27:56,277 --> 00:27:59,680
Well, let's try
not to let him down.
579
00:27:59,813 --> 00:28:01,482
Both of them.
580
00:28:02,750 --> 00:28:04,051
Ingrid?
581
00:28:07,721 --> 00:28:09,089
I'll do it for Regan.
582
00:28:09,190 --> 00:28:11,526
And to beat Watson
at his own game.
583
00:28:11,660 --> 00:28:14,962
Let's reexamine
Mister A's diabetes.
584
00:28:15,062 --> 00:28:16,864
Yeah, something about that's
been bothering me.
585
00:28:16,964 --> 00:28:19,634
He was in good shape, makinghealthy lifestyle choices.
586
00:28:19,733 --> 00:28:21,335
What if his diabetes diagnosis
587
00:28:21,435 --> 00:28:23,837
was caused by something
unknown to Watson?
588
00:28:23,938 --> 00:28:25,773
He could've had
an underlying condition,
589
00:28:25,873 --> 00:28:27,408
one that explains
his heart failure, too.
590
00:28:27,509 --> 00:28:31,111
Diabetes can be caused by
poor diet, underactive thyroid,
591
00:28:31,212 --> 00:28:33,515
-iron buildup in the pancreas.
-Wait, iron buildup.
592
00:28:33,615 --> 00:28:35,550
That can affect skin color,
which could explain...
593
00:28:35,650 --> 00:28:37,117
Mister A's tan.
594
00:28:37,218 --> 00:28:38,687
He thought it wasfrom exercising in the park, but
595
00:28:38,786 --> 00:28:40,921
what if it was just iron
building up in the body?
596
00:28:41,055 --> 00:28:43,290
-And his heart.
-Causing cardiomegaly.
597
00:28:43,357 --> 00:28:46,695
Okay, so Mister A's iron buildup
598
00:28:46,794 --> 00:28:49,897
is what caused his heart failure
and diabetes.
599
00:28:50,030 --> 00:28:52,601
What caused the iron buildup?
600
00:28:52,701 --> 00:28:54,569
You know, the bronzing should
have been my first clue
601
00:28:54,703 --> 00:28:57,871
when Regan was admitted
with the same symptom...
602
00:28:57,972 --> 00:29:00,074
Sick of the kids already?
603
00:29:00,174 --> 00:29:01,576
Hardly.
604
00:29:03,010 --> 00:29:06,046
You know, they really are
quite extraordinary.
605
00:29:08,449 --> 00:29:10,317
I'd expect nothing less
from Watson.
606
00:29:10,384 --> 00:29:13,354
Could you pass him a message
once he gets back?
607
00:29:13,420 --> 00:29:15,022
Shoot.
608
00:29:15,122 --> 00:29:16,691
Tell him...
609
00:29:17,858 --> 00:29:19,527
...I love him dearly.
610
00:29:21,128 --> 00:29:25,299
And that I miss this
every bit as much as he does.
611
00:29:26,900 --> 00:29:30,904
Not what I was expecting, but...
612
00:29:31,005 --> 00:29:32,306
okay.
613
00:29:33,608 --> 00:29:37,945
So you're not gonna stick around
and see how it all ends?
614
00:29:38,078 --> 00:29:39,748
No, they have
everything they need.
615
00:29:39,880 --> 00:29:41,015
They can take it from here.
616
00:29:41,081 --> 00:29:44,385
I'm not a doctor, after all.
617
00:29:45,620 --> 00:29:47,087
I do, however,
618
00:29:47,187 --> 00:29:49,423
have a line in well-timed exits,
619
00:29:49,524 --> 00:29:53,060
and my instincts tell me
that now is the time
620
00:29:53,160 --> 00:29:55,829
for me to step out
of this particular tale.
621
00:30:17,384 --> 00:30:19,119
-Bronze diabetes.
-Hereditary hemochromatosis.
622
00:30:19,219 --> 00:30:20,588
Ooh, fight.
623
00:30:20,689 --> 00:30:22,122
Two names for the same
condition. You know that.
624
00:30:22,222 --> 00:30:24,091
I know, but I still want
to see you two fight.
625
00:30:24,158 --> 00:30:25,359
Two names
for the same condition.
626
00:30:25,459 --> 00:30:26,561
A condition that
could've been treated
627
00:30:26,628 --> 00:30:28,862
with therapeutic phlebotomy.
628
00:30:28,962 --> 00:30:30,765
If Watson got
the right diagnosis,
629
00:30:30,864 --> 00:30:32,466
Mister A's death
was preventable.
630
00:30:32,567 --> 00:30:36,003
Yeah, too bad leeches weren't
on Watson's wedding registry.
631
00:30:36,103 --> 00:30:37,404
You brought up bloodletting.
632
00:30:37,471 --> 00:30:38,972
Don't get squeamish
about the implementation.
633
00:30:39,106 --> 00:30:40,508
Watson was too late
for Mister A,
634
00:30:40,642 --> 00:30:42,242
but we can still test Regan
to confirm.
635
00:30:42,309 --> 00:30:45,479
She was admitted to the hospital
with elevated blood sugar
636
00:30:45,580 --> 00:30:48,082
and bronze skin,
so bronze diabetes.
637
00:30:48,148 --> 00:30:49,818
Or hereditary hemochromatosis.
638
00:30:49,950 --> 00:30:53,655
And we officially beat Watson
at his own game.
639
00:30:53,755 --> 00:30:56,090
Where's Sherlock?
I'll tell him the good news.
640
00:30:57,358 --> 00:30:59,893
Holmes! Sherlock?
641
00:31:01,161 --> 00:31:02,764
I just hope this
doesn't hurt Watson.
642
00:31:03,897 --> 00:31:05,999
We just solved the case
that's been keeping him up
643
00:31:06,100 --> 00:31:07,769
for 15 years.
644
00:31:07,836 --> 00:31:09,537
I think he'll be relieved.
645
00:31:09,671 --> 00:31:12,439
Or he'll beat himself up
for another 15.
646
00:31:12,540 --> 00:31:16,076
At least we won't be
too late for Regan.
647
00:31:17,010 --> 00:31:19,213
It's terrifying what
you can pass down to a kid
648
00:31:19,346 --> 00:31:20,615
without ever knowing.
649
00:31:20,715 --> 00:31:23,050
Those kinds of fears
used to paralyze me.
650
00:31:24,451 --> 00:31:27,054
Seeing what Adam's
going through...
651
00:31:27,187 --> 00:31:29,624
I think I'm finally starting
to understand that maybe
652
00:31:29,724 --> 00:31:33,828
no one ever feels ready
to be a parent.
653
00:31:34,629 --> 00:31:37,064
You can't be.
Not for everything.
654
00:31:37,866 --> 00:31:40,067
You have to just...
655
00:31:40,200 --> 00:31:42,504
give yourself over to it.
656
00:31:42,570 --> 00:31:45,139
To this thing
that's bigger than you.
657
00:31:48,543 --> 00:31:50,377
Are you saying...?
658
00:31:50,477 --> 00:31:53,414
I've wasted enough time
being stuck in my own head.
659
00:31:56,551 --> 00:31:58,553
I think I want to be a dad.
660
00:32:02,923 --> 00:32:06,093
What's 606? Which one of you
put this on my desk?
661
00:32:06,226 --> 00:32:09,597
It was gone. Now, it's back
on my desk touching my things.
662
00:32:09,697 --> 00:32:11,265
-Ingrid, seriously...
-It wasn't us.
663
00:32:11,398 --> 00:32:12,700
Was Adam back here?
664
00:32:12,801 --> 00:32:14,268
No. Adam's still with Lauren,
665
00:32:14,368 --> 00:32:17,137
but you should definitely
bring this paranoia up in group,
666
00:32:17,237 --> 00:32:18,773
if they ever let you back.
667
00:32:24,945 --> 00:32:26,915
Oh.
668
00:32:27,014 --> 00:32:28,382
Adam. Finally.
669
00:32:28,449 --> 00:32:29,784
What'd he say?
670
00:32:31,118 --> 00:32:32,821
"I need you."
671
00:33:02,382 --> 00:33:03,918
Let me guess.
672
00:33:03,984 --> 00:33:06,220
There are six babies in there
instead of the three,
673
00:33:06,286 --> 00:33:08,623
and you need to use
all the family names.
674
00:34:07,615 --> 00:34:09,017
...husband and wife.
675
00:34:09,116 --> 00:34:10,685
Dad!
676
00:34:14,054 --> 00:34:16,724
Oh, my God. John?
Can you hear me?
677
00:34:16,824 --> 00:34:17,892
-It's Mary.
-Yep. I can hear you.
678
00:34:18,026 --> 00:34:19,226
You were in an accident.
679
00:34:19,326 --> 00:34:21,529
They pulled you and Laila
from the car.
680
00:34:21,629 --> 00:34:23,865
- Where-Where's Laila?
Where is she?
Don't move.
681
00:34:23,998 --> 00:34:25,800
You need to stay still
until fully examined.
682
00:34:25,867 --> 00:34:27,334
They think
you may have dislocated
683
00:34:27,434 --> 00:34:29,069
your shoulder in the accident.
684
00:34:29,202 --> 00:34:31,573
We don't think the shoulder
will require surgery, but...
685
00:34:31,673 --> 00:34:32,974
Mary, just tell me
686
00:34:33,073 --> 00:34:34,876
where's-where's Laila?
687
00:34:36,176 --> 00:34:37,979
Her condition is serious.
688
00:34:38,078 --> 00:34:40,715
Laila hasn't woken up yet.
Her liver is lacerated.
689
00:34:40,815 --> 00:34:43,317
They're prepping her
for surgery.
690
00:34:47,154 --> 00:34:48,388
What are you doing?
691
00:34:48,523 --> 00:34:50,357
I'm... I'm getting out
of this thing.
692
00:34:50,490 --> 00:34:52,192
John, you were in
a serious accident.
693
00:34:52,292 --> 00:34:54,127
Your car blew up. You need...
694
00:34:54,227 --> 00:34:56,030
Well, first of all,
you need a CT scan
695
00:34:56,129 --> 00:34:57,431
to check for a brain bleed.
696
00:34:57,532 --> 00:34:59,000
I got to take care
of some things first.
697
00:34:59,099 --> 00:35:00,300
-"Things"?
-Oh!
698
00:35:00,367 --> 00:35:03,403
Listen to me,
when I was unconscious,
699
00:35:03,504 --> 00:35:05,673
my brain--
I don't know-- it was...
700
00:35:05,773 --> 00:35:09,409
it was working. It was,
it was making connections.
701
00:35:09,510 --> 00:35:11,512
I have to talk to Adam.
I have to...
702
00:35:11,613 --> 00:35:13,213
got to see Regan Anson
before she wakes up.
703
00:35:13,347 --> 00:35:14,448
Regan Anson?
704
00:35:14,515 --> 00:35:15,482
Mister A's daughter?
705
00:35:15,583 --> 00:35:17,685
She's a patient here at UHOP.
706
00:35:17,785 --> 00:35:20,387
She was admitted to the hospital
707
00:35:20,487 --> 00:35:23,558
right before I took that drive
to Ellwood City.
708
00:35:23,658 --> 00:35:24,892
Wait, wait, what...
709
00:35:25,026 --> 00:35:27,829
What OR is Laila in?
710
00:35:46,246 --> 00:35:48,415
Watson?
711
00:35:48,516 --> 00:35:50,551
Whoa. Are you okay?
712
00:35:50,652 --> 00:35:52,319
I heard you refused a scan.
713
00:35:52,419 --> 00:35:53,420
Yeah, things are going well
down there.
714
00:35:53,554 --> 00:35:55,389
I think Laila's gonna be okay.
715
00:35:55,489 --> 00:35:56,423
Are you even listening?
716
00:35:56,524 --> 00:35:57,558
You need a scan, like, now.
717
00:35:57,659 --> 00:35:59,093
This moment, not another.
718
00:35:59,861 --> 00:36:01,261
I already know
what it's gonna say.
719
00:36:01,395 --> 00:36:02,697
- Wait, how do you know?
- Adam.
720
00:36:02,764 --> 00:36:04,498
Lauren's pregnancy belly
721
00:36:04,599 --> 00:36:06,333
is bigger than it should be
at 28 weeks.
722
00:36:06,433 --> 00:36:08,268
-She's carrying triplets.
-You also mentioned
early satiety.
723
00:36:08,402 --> 00:36:10,571
She's eating less
because she feels full early.
724
00:36:10,672 --> 00:36:12,573
She's having trouble sleeping.
She's uncomfortable lying flat.
725
00:36:12,674 --> 00:36:14,108
Yeah, she's carrying triplets.
726
00:36:14,241 --> 00:36:16,044
Get in to see your ob-gyn
first thing.
727
00:36:16,144 --> 00:36:17,545
I'm concerned
about polyhydramnios.
728
00:36:17,612 --> 00:36:19,514
Could cause preterm labor.
729
00:36:20,414 --> 00:36:22,917
I'm gonna go see Regan Anson.
730
00:36:23,051 --> 00:36:25,318
Who's Regan Anson?
731
00:36:28,288 --> 00:36:29,590
That's right. I...
732
00:36:29,724 --> 00:36:31,893
dreamt the part
you diagnosed her.
733
00:36:33,260 --> 00:36:35,763
You guys were good, though.
734
00:36:47,742 --> 00:36:49,476
Doing your laps?
735
00:36:51,445 --> 00:36:54,314
When you wake up from sedation,
they make you do ten laps
736
00:36:54,448 --> 00:36:57,217
around the hallway to prove
you're ambulatory.
737
00:36:57,284 --> 00:37:00,121
This is number seven.
738
00:37:00,220 --> 00:37:02,023
I want to get home.
739
00:37:03,423 --> 00:37:05,225
Do you remember me, Regan?
740
00:37:07,795 --> 00:37:10,164
I never forgot about your dad.
741
00:37:10,297 --> 00:37:12,499
I think about Mister A
all the time.
742
00:37:12,633 --> 00:37:15,002
Is that what this is?
743
00:37:15,136 --> 00:37:16,637
Do I have what he had?
744
00:37:16,771 --> 00:37:18,371
I think you do.
745
00:37:19,140 --> 00:37:21,809
But that's not a death sentence.
It's not at all.
746
00:37:22,810 --> 00:37:24,946
I was wrong about what happened
to your father.
747
00:37:25,012 --> 00:37:28,082
I believe he had something
called bronze diabetes,
748
00:37:28,149 --> 00:37:30,250
or hereditary hemochromatosis.
749
00:37:30,350 --> 00:37:34,287
It's one of the most
misdiagnosed illnesses there is.
750
00:37:34,387 --> 00:37:37,125
Regan, I'm proud
about what I do.
751
00:37:37,225 --> 00:37:39,861
I'm vain about it even.
But that one?
752
00:37:41,495 --> 00:37:43,296
I just had it wrong.
753
00:37:45,099 --> 00:37:47,334
I'd like you to do
a genetic test.
754
00:37:47,467 --> 00:37:49,436
We'd like to take a look
at your Bm96 gene.
755
00:37:49,504 --> 00:37:53,808
And if you're right about this?
If I have...
756
00:37:53,908 --> 00:37:55,475
bronze diabetes?
757
00:37:55,543 --> 00:37:58,112
It's a surplus of iron.
It can be managed,
758
00:37:58,179 --> 00:37:59,814
and when your symptoms flare up,
759
00:37:59,881 --> 00:38:02,016
we'll be able to treat them
with a therapeutic phlebotomy.
760
00:38:02,150 --> 00:38:04,085
You're gonna be just fine.
761
00:38:09,590 --> 00:38:11,324
You have a family, Regan?
762
00:38:11,391 --> 00:38:13,027
Yeah, one son.
763
00:38:13,161 --> 00:38:15,462
Malcolm.
764
00:38:17,565 --> 00:38:18,733
And what do you do now?
765
00:38:18,833 --> 00:38:21,769
I'm a high school
chemistry teacher.
766
00:38:23,871 --> 00:38:27,141
Well, that makes me very happy.
767
00:38:38,052 --> 00:38:40,154
You were gonna say something.
768
00:38:41,756 --> 00:38:44,091
Before the crash.
769
00:38:45,059 --> 00:38:47,394
You were gonna say something.
770
00:38:50,965 --> 00:38:53,267
Well, that definitely can wait.
771
00:38:55,570 --> 00:38:57,271
You had a liver laceration.
772
00:38:57,370 --> 00:38:59,574
Mary did the operation herself.
773
00:38:59,674 --> 00:39:01,742
Your post-op labs,
they look good.
774
00:39:01,843 --> 00:39:03,376
You're gonna be fine.
775
00:39:03,476 --> 00:39:05,680
Oh, and Micah is with his dad.
776
00:39:05,746 --> 00:39:08,282
I'm gonna bring him down here
as soon as you're ready.
777
00:39:09,584 --> 00:39:11,219
And what about you?
778
00:39:11,319 --> 00:39:15,256
My shoulder.
I have to go in for imaging.
779
00:39:16,090 --> 00:39:17,091
I know.
780
00:39:17,191 --> 00:39:19,227
I know, but...
781
00:39:19,293 --> 00:39:21,629
When I was unconscious,
782
00:39:21,762 --> 00:39:23,130
I had a...
783
00:39:23,264 --> 00:39:26,366
I don't know if "dream"
is the right word, but...
784
00:39:26,466 --> 00:39:28,368
I had all these things
swirling around in my head,
785
00:39:28,468 --> 00:39:30,972
and they all just kind of
came together.
786
00:39:32,240 --> 00:39:33,908
Hmm.
787
00:39:33,975 --> 00:39:35,610
Was I in it?
788
00:39:41,414 --> 00:39:44,085
John, what are we doing here?
789
00:40:05,539 --> 00:40:07,241
You're all staring at me.
790
00:40:07,308 --> 00:40:09,777
Adam took Lauren
to see Dr. Malena.
791
00:40:09,877 --> 00:40:13,347
Lauren was in preterm labor
from polyhydramnios.
792
00:40:13,446 --> 00:40:16,918
But... they were able
to stop it.
793
00:40:17,018 --> 00:40:19,186
Now, she's on bed rest.
794
00:40:19,287 --> 00:40:21,222
You might've saved those babies.
795
00:40:22,356 --> 00:40:24,859
I'm just glad
they're taking precautions.
796
00:40:25,693 --> 00:40:28,262
Well, it's been
a long day, so...
797
00:40:28,362 --> 00:40:30,064
I'm thinking about
taking tomorrow off.
798
00:40:30,164 --> 00:40:32,700
Sure. No problem.
799
00:40:32,800 --> 00:40:35,102
Also, see you in the morning.
800
00:40:38,306 --> 00:40:40,574
Stephens.
801
00:40:40,675 --> 00:40:43,144
Not to put my spoon
in your soup, but
802
00:40:43,244 --> 00:40:44,612
I think you'd be a good father.
803
00:40:44,712 --> 00:40:47,114
We all need to get outside
of ourselves.
804
00:40:47,181 --> 00:40:49,550
We all need to connect
to something bigger.
805
00:40:59,293 --> 00:41:03,230
Are we sure that man is human?
806
00:41:05,299 --> 00:41:08,302
I mean, like, human human?
807
00:41:28,522 --> 00:41:30,458
John.
808
00:41:30,558 --> 00:41:32,460
Your, um, CT scan.
809
00:41:32,560 --> 00:41:34,328
I already know.
810
00:41:34,428 --> 00:41:36,197
You know, it all
makes sense now.
811
00:41:36,263 --> 00:41:39,934
I mean, that's why he was here.
That's why I was seeing him.
812
00:41:41,035 --> 00:41:44,338
That's why who was here?
813
00:41:44,438 --> 00:41:47,575
Sherlock Holmes.
814
00:41:47,675 --> 00:41:51,278
I was seeing him because
of what you see in that scan.
815
00:41:52,246 --> 00:41:56,183
That's also why he was here,
if that makes sense.
816
00:41:58,052 --> 00:41:59,620
Why it was him.
817
00:42:00,721 --> 00:42:02,023
Who's gonna help me
see the truth,
818
00:42:02,089 --> 00:42:03,758
if it's not my best friend?
819
00:42:08,095 --> 00:42:10,431
And what's the truth?
820
00:42:11,365 --> 00:42:12,666
Come on.
821
00:42:12,767 --> 00:42:15,436
You know that already.
You're the one holding the scan.
822
00:42:17,438 --> 00:42:19,340
Can I?
823
00:42:27,281 --> 00:42:30,519
I have a tumor inside my head.
824
00:42:32,286 --> 00:42:34,021
I have a brain tumor.
56003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.