All language subtitles for Rooster.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,424 [hockey game playing on TV] 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,469 - [crickets chirping] - [distant dog barking] 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,804 [announcer] Vlad with a chance, it drops down in front. 4 00:00:13,805 --> 00:00:16,140 Stamkos after it, couldn't control Rodrigues. 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,517 Shot blocked away by O'Reilly. 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,311 - [exhales sharply] - Reinhart on the loose puck. 7 00:00:20,312 --> 00:00:23,397 Back it goes for Rodrigues. They work it in front. 8 00:00:23,398 --> 00:00:25,483 Reinhart's shot blocked again. 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,652 Oh, the Panthers look sharp here. 10 00:00:27,653 --> 00:00:28,819 [text whooshing] 11 00:00:28,820 --> 00:00:30,279 And this number one line 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,989 really came together last night... 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,199 [phone chiming] 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,660 Stamkos went up with O'Reilly. 15 00:00:35,661 --> 00:00:36,662 [pops lips] 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,497 He shoots, he scores! 17 00:00:39,498 --> 00:00:40,832 [laughing] 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,042 What a great night. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,336 You know my favorite part about last night? 20 00:00:45,337 --> 00:00:47,673 - Hmm? - The high-five. 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,049 - Oh! - [chuckles] 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,885 I was just so excited about how it was going. 23 00:00:52,886 --> 00:00:54,762 I was self-conscious about being on top. 24 00:00:54,763 --> 00:00:56,348 It totally snapped me out of it. 25 00:00:57,516 --> 00:00:58,724 [hands smack] 26 00:00:58,725 --> 00:01:00,851 You shouldn't be self-conscious about anything. 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,353 Mwah! 28 00:01:02,354 --> 00:01:04,188 Oh, my gosh, this week. 29 00:01:04,189 --> 00:01:05,314 Wow. 30 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 I was so messed up after seeing my ex. 31 00:01:07,401 --> 00:01:09,486 Really helped me. Mm! 32 00:01:10,404 --> 00:01:13,781 There is nothing like a no-strings-attached booty call 33 00:01:13,782 --> 00:01:16,159 to give you a boost of confidence. 34 00:01:19,746 --> 00:01:21,956 - I'm glad I could help. - Mm. 35 00:01:21,957 --> 00:01:25,543 What is better than just fun, uncomplicated sex? 36 00:01:25,544 --> 00:01:27,253 [both moaning] 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,796 [grunting] Oh, my God. 38 00:01:28,797 --> 00:01:31,591 - [straining] - [Katie sighs] 39 00:01:31,592 --> 00:01:34,094 - [Archie exclaiming] - What are we doing? 40 00:01:34,803 --> 00:01:36,596 [sighs] You need to wait 41 00:01:36,597 --> 00:01:38,472 at least 30 seconds before you start a conversation. 42 00:01:38,473 --> 00:01:41,435 I just fucked you. Are you seriously telling me to be quiet? 43 00:01:42,436 --> 00:01:44,812 This is tricky for me because I really want to say yes. 44 00:01:44,813 --> 00:01:46,231 [Katie scoffs] 45 00:01:47,232 --> 00:01:48,899 [sighs] 46 00:01:48,900 --> 00:01:51,235 Doesn't this make you feel icky? 47 00:01:51,236 --> 00:01:53,321 Icky? I don't feel icky. 48 00:01:53,322 --> 00:01:55,406 It makes me feel excellent, Katie. 49 00:01:55,407 --> 00:01:57,576 - [sighs] - And you... 50 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 you're so beautiful. 51 00:02:02,247 --> 00:02:03,623 I love you. 52 00:02:03,624 --> 00:02:05,666 Yeah, yeah, we're not... We're not doing that. 53 00:02:05,667 --> 00:02:07,501 Come on, you can't honestly tell me you're not enjoying this 54 00:02:07,502 --> 00:02:09,503 - a little bit. Yes. - I am, of course, I am. 55 00:02:09,504 --> 00:02:11,380 - It's... It's forbidden. - Yes. 56 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 And it's dangerous, and I wanna do it over and over, 57 00:02:13,300 --> 00:02:15,259 which makes me wanna fucking choke you. 58 00:02:15,260 --> 00:02:16,469 Well, I'm sure that can be arranged. 59 00:02:16,470 --> 00:02:18,429 - Ew! - [knocking] 60 00:02:18,430 --> 00:02:20,473 [Greg] Hey, kiddo! It's me. 61 00:02:20,474 --> 00:02:21,974 - Shit, it's my dad. - [snickering] 62 00:02:21,975 --> 00:02:23,267 - Don't say a word. - [Greg] Katie, it's Dad! 63 00:02:23,268 --> 00:02:24,602 That's exactly what I've been saying. 64 00:02:24,603 --> 00:02:26,188 - Oh, my God. - [Greg] I know you're here. 65 00:02:27,272 --> 00:02:29,649 - Come on out! - Come here, boy. 66 00:02:29,650 --> 00:02:31,025 Ah! 67 00:02:31,026 --> 00:02:34,153 [growling] Oh, yes, mi amor. 68 00:02:34,154 --> 00:02:36,030 What did we say about drop-ins? 69 00:02:36,031 --> 00:02:38,450 - You have got to text me. - I did text you. 70 00:02:39,868 --> 00:02:41,285 "I'm out front knocking." 71 00:02:41,286 --> 00:02:43,204 - Not what I meant. - Check it out. 72 00:02:43,205 --> 00:02:44,538 How cool is this? 73 00:02:44,539 --> 00:02:46,666 Gosh, half as cool as a motorcycle? 74 00:02:46,667 --> 00:02:48,959 And twice as safe. 75 00:02:48,960 --> 00:02:51,170 This sporty little sportster 76 00:02:51,171 --> 00:02:53,881 is going to turn my 13-minute commute 77 00:02:53,882 --> 00:02:56,217 into a nine-minute commute. 78 00:02:56,218 --> 00:02:58,386 - Total game changer. - Dad, if you ever find a woman 79 00:02:58,387 --> 00:03:00,680 as excited about this as you, don't let her go. 80 00:03:00,681 --> 00:03:01,847 Never gonna happen. 81 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 - Okay. Be safe. - Bye. Whoo! 82 00:03:03,767 --> 00:03:06,560 - [Katie] Go slow. - [Greg imitating motor revving] 83 00:03:06,561 --> 00:03:07,645 - [siren whooping] - [Donnie] Whoa! 84 00:03:07,646 --> 00:03:09,980 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 85 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 Is that thing street legal, Russo? 86 00:03:11,692 --> 00:03:13,652 I don't know. Shouldn't you know? 87 00:03:14,653 --> 00:03:16,070 - Are you sassin' me right now? - No, no. 88 00:03:16,071 --> 00:03:17,655 - No. - Let me tell you something. 89 00:03:17,656 --> 00:03:18,864 I've got an office, 90 00:03:18,865 --> 00:03:20,366 and in that office is a computer. 91 00:03:20,367 --> 00:03:22,618 And as long as no one else is on it, 92 00:03:22,619 --> 00:03:24,412 I can look up the legal-ness of anything. 93 00:03:24,413 --> 00:03:25,955 - Okay? - Okay. 94 00:03:25,956 --> 00:03:28,165 I'm watching you, Russo. Like a hawk. 95 00:03:28,166 --> 00:03:29,543 Like a cop hawk. 96 00:03:30,168 --> 00:03:31,919 - A what? - Cop hawk. 97 00:03:31,920 --> 00:03:33,754 Are you saying "car park" with a Boston accent? 98 00:03:33,755 --> 00:03:35,339 No, I'm saying cop haw... cop hawk. 99 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 - [with Boston accent] Cah pahk! - No, cop... 100 00:03:37,259 --> 00:03:38,342 - Smahten up. - Hawk. 101 00:03:38,343 --> 00:03:39,593 Pahk the cah in the cah pahk. 102 00:03:39,594 --> 00:03:40,845 I'm saying cop hawk. 103 00:03:40,846 --> 00:03:43,514 - Wicked pissah. - Get outta here. 104 00:03:43,515 --> 00:03:45,015 Cah pahk! 105 00:03:45,016 --> 00:03:49,228 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 106 00:03:49,229 --> 00:03:52,440 ♪ I played the fool ♪ 107 00:03:52,441 --> 00:03:56,736 ♪ I laugh at me, I'm trying, trying ♪ 108 00:03:56,737 --> 00:04:00,239 ♪ Falling sometimes, sometimes flying ♪ 109 00:04:00,240 --> 00:04:04,535 ♪ Cry me an ocean of one-liners ♪ 110 00:04:04,536 --> 00:04:07,538 ♪ Cruel, cruel, cruel ♪ 111 00:04:07,539 --> 00:04:10,041 ♪ Oh ♪ 112 00:04:10,792 --> 00:04:13,377 - Cortado and a decaf, enjoy. - Thank you. Hey. 113 00:04:13,378 --> 00:04:14,712 Love the green hair, by the way. 114 00:04:14,713 --> 00:04:16,464 Well, tell that to my mother. 115 00:04:16,465 --> 00:04:17,882 Huge fight last night. 116 00:04:17,883 --> 00:04:19,550 I made her sleep on the couch. 117 00:04:19,551 --> 00:04:21,260 - I'm gonna just... - [Beverly] Okay, take care. 118 00:04:21,261 --> 00:04:22,803 I can help whoever's next. 119 00:04:22,804 --> 00:04:25,139 God, I always regret talking to Beverly. 120 00:04:25,140 --> 00:04:27,224 It's like, I care, but I don't care. 121 00:04:27,225 --> 00:04:28,976 - You know what I mean? - Of course I do. 122 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 It's how you feel about everything in the world. 123 00:04:32,397 --> 00:04:34,565 - You okay? - Just got rejected 124 00:04:34,566 --> 00:04:35,900 from another internship. 125 00:04:35,901 --> 00:04:37,736 - Oh. - Really thought I nailed this one. 126 00:04:38,320 --> 00:04:40,362 We bonded over the fact that we're both germaphobes, 127 00:04:40,363 --> 00:04:42,740 and then I pretended I was gonna sneeze on him. 128 00:04:42,741 --> 00:04:44,241 It was fucking hilarious. 129 00:04:44,242 --> 00:04:47,578 No, hey, that... It sounds so funny. 130 00:04:47,579 --> 00:04:50,748 Listen, someone is gonna hire you, and when they do, 131 00:04:50,749 --> 00:04:52,583 it's gonna be the smartest thing they've ever done. 132 00:04:52,584 --> 00:04:54,251 I like your pep talk. 133 00:04:54,252 --> 00:04:55,253 Yeah? 134 00:04:56,630 --> 00:05:00,300 You know what? You don't need to watch this movie anymore. 135 00:05:02,969 --> 00:05:05,179 Before I start to actually write, 136 00:05:05,180 --> 00:05:08,349 I like to do something that sounds a little bit basic. 137 00:05:08,350 --> 00:05:10,184 [camera clicking] 138 00:05:10,185 --> 00:05:13,979 Uh, I like to list my characters' traits. 139 00:05:13,980 --> 00:05:15,815 So, let's, uh, let's call out some traits. 140 00:05:15,816 --> 00:05:17,274 - Anyone? - Conscientious. 141 00:05:17,275 --> 00:05:18,692 Conscientious. 142 00:05:18,693 --> 00:05:21,154 I love a conscientious character. 143 00:05:22,197 --> 00:05:23,531 How 'bout one that's easier to spell? 144 00:05:23,532 --> 00:05:24,990 - Irascible? - No. 145 00:05:24,991 --> 00:05:26,951 - Girthy. - Alright, we're done. 146 00:05:26,952 --> 00:05:29,203 Why don't we brainstorm some of these traits, 147 00:05:29,204 --> 00:05:30,621 bring them in in the morning? 148 00:05:30,622 --> 00:05:32,540 Hello, hello? Sleepyhead? 149 00:05:32,541 --> 00:05:34,667 - [knocking] - Huh? [sighs] 150 00:05:34,668 --> 00:05:37,628 Today's class is going to be the only thing on the final. 151 00:05:37,629 --> 00:05:38,963 - Sorry. - What? 152 00:05:38,964 --> 00:05:41,131 - I'm kidding. - [sighs] Fuck, dude, I'm... 153 00:05:41,132 --> 00:05:43,260 - What's going on? - Sorry, Rooster. 154 00:05:43,969 --> 00:05:45,636 I fell a little bit behind on rent, 155 00:05:45,637 --> 00:05:47,721 and my roommates kicked me out. 156 00:05:47,722 --> 00:05:49,890 I've been sleeping at Spooner's place on the floor, 157 00:05:49,891 --> 00:05:51,517 and my back is not happy. 158 00:05:51,518 --> 00:05:53,310 Tommy, are you homeless? 159 00:05:53,311 --> 00:05:55,729 - Unhoused. - Thank you, Ronni. 160 00:05:55,730 --> 00:05:57,189 Are you unhoused? 161 00:05:57,190 --> 00:05:58,983 Uh, no. Don't worry about me. 162 00:05:58,984 --> 00:06:00,985 Okay, I have an extra room. 163 00:06:00,986 --> 00:06:03,529 Why don't you just crash with me for a couple days? 164 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 - Really? - Yeah. 165 00:06:06,491 --> 00:06:08,367 That is so lit. Thank you. 166 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 - You're welcome. - Do you have toothpaste? 167 00:06:09,870 --> 00:06:11,829 You know what? Never mind. 168 00:06:11,830 --> 00:06:13,747 - I'll get my own. - Okay. 169 00:06:13,748 --> 00:06:16,709 - So, just swing by after I get back from hockey practice. - Okay. 170 00:06:16,710 --> 00:06:18,752 Hey, how is Coach Jake doing? 171 00:06:18,753 --> 00:06:21,422 He's better. I think he just needed someone 172 00:06:21,423 --> 00:06:22,673 to believe in him. 173 00:06:22,674 --> 00:06:24,884 Fucker! Come on, DJ! 174 00:06:24,885 --> 00:06:26,760 [Greg] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 175 00:06:26,761 --> 00:06:29,179 Guys, guys, guys, guys, guys, no, no, no, no, no, hold on. 176 00:06:29,180 --> 00:06:31,515 Hey, Coach, Coach, Coach! You okay, DJ? 177 00:06:31,516 --> 00:06:34,018 You gonna take his side? He's giving me crazy attitude. 178 00:06:34,019 --> 00:06:35,436 I just asked to go to the bathroom. 179 00:06:35,437 --> 00:06:37,771 - Oh, you... - Oh, no. No, no, no. No, Coach. 180 00:06:37,772 --> 00:06:40,065 Maybe you need a shower, huh? A little time out. 181 00:06:40,066 --> 00:06:42,276 - Yeah? - I thought you believed in me. 182 00:06:42,277 --> 00:06:44,111 Not as much as before. 183 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Lame! 184 00:06:47,449 --> 00:06:50,367 [groaning, imitating gunshots] 185 00:06:50,368 --> 00:06:51,952 - Okay. - Fucking losers. 186 00:06:51,953 --> 00:06:53,913 - [player] Hey! - Oh! Coach! Coach! Coach! 187 00:06:53,914 --> 00:06:55,247 - Come on. - Fine, I'm gone. 188 00:06:55,248 --> 00:06:56,874 - I'm out. I'm gone. - Three-on-three. Three-on-three. 189 00:06:56,875 --> 00:06:58,125 No, no, no. Alright, you're... 190 00:06:58,126 --> 00:06:59,710 [book thuds] 191 00:06:59,711 --> 00:07:01,545 "Ladies and gentlemen, I have just been shot." 192 00:07:01,546 --> 00:07:03,213 Those were Teddy Roosevelt's words 193 00:07:03,214 --> 00:07:06,258 moments after an attempted assassination. 194 00:07:06,259 --> 00:07:08,052 Now, what challenge 195 00:07:08,053 --> 00:07:11,388 did Roosevelt face as a boy 196 00:07:11,389 --> 00:07:14,434 that gave him so much grit as a man? 197 00:07:15,477 --> 00:07:17,519 Eli, I... I appreciate your enthusiasm, son, 198 00:07:17,520 --> 00:07:21,398 but I like to ask questions and answer them myself. 199 00:07:21,399 --> 00:07:24,109 It's how I command a room. As you were. 200 00:07:24,110 --> 00:07:26,987 The answer is childhood asthma. 201 00:07:26,988 --> 00:07:29,281 - Roosevelt would then be consumed by grief... - [whispering] Hey. 202 00:07:29,282 --> 00:07:32,409 - I was looking for you. - ...when both his mother and his wife died. 203 00:07:32,410 --> 00:07:34,328 Do you always come to Walt's lectures? 204 00:07:34,329 --> 00:07:36,580 He likes me to start the applause when he's finished. 205 00:07:36,581 --> 00:07:38,708 My cue word is "onward." 206 00:07:39,542 --> 00:07:41,460 - I'll keep an eye out for that. - [Walt] Question. 207 00:07:41,461 --> 00:07:45,966 Which of Roosevelt's speeches resonates most today? 208 00:07:47,092 --> 00:07:49,593 Eli, I feel like we just had this discussion. 209 00:07:49,594 --> 00:07:51,804 - Hand down. - That one was really tricky, sir. 210 00:07:51,805 --> 00:07:53,973 Just tell me when there's a real question. 211 00:07:53,974 --> 00:07:55,432 There won't be. 212 00:07:55,433 --> 00:07:57,685 Roosevelt's speech of all speeches, of course, 213 00:07:57,686 --> 00:08:00,437 was "The Man in the Arena." 214 00:08:00,438 --> 00:08:02,524 - [Walt continues indistinctly] - [sighs] So... 215 00:08:03,441 --> 00:08:04,942 what are you up to later? 216 00:08:04,943 --> 00:08:06,694 What, at like 11:00? 217 00:08:06,695 --> 00:08:08,612 Or, I don't know, 9:45? 218 00:08:08,613 --> 00:08:10,447 - Eleven's kind of late. - Okay, Greg. 219 00:08:10,448 --> 00:08:12,992 I'm a grown woman. A single parent. 220 00:08:12,993 --> 00:08:15,620 I have a house that I will own outright in 28 years. 221 00:08:16,955 --> 00:08:19,623 If you want this, or these, or to be inside this, 222 00:08:19,624 --> 00:08:21,458 I need to be treated with some dignity. 223 00:08:21,459 --> 00:08:24,169 Take me on a proper date. I'm not some cheap floozy. 224 00:08:24,170 --> 00:08:26,463 I never felt that. Ever. 225 00:08:26,464 --> 00:08:31,135 Even when you photocopied the... your... the... th-these. 226 00:08:31,136 --> 00:08:32,386 I appreciate that, 227 00:08:32,387 --> 00:08:34,013 'cause I don't do that very often. 228 00:08:34,014 --> 00:08:35,305 Okay. 229 00:08:35,306 --> 00:08:37,017 [Walt] Step into the arena of life... 230 00:08:37,642 --> 00:08:40,477 Would you like to go out to dinner with me tonight? 231 00:08:40,478 --> 00:08:43,063 Oh, I don't know. Have to think about it. 232 00:08:43,064 --> 00:08:44,481 - Okay. - Yes. 233 00:08:44,482 --> 00:08:45,816 Oh, okay. 234 00:08:45,817 --> 00:08:47,235 Onward! 235 00:08:49,821 --> 00:08:51,530 - Onward! - My goodness, 236 00:08:51,531 --> 00:08:54,324 how can you not clap for that? [clapping] 237 00:08:54,325 --> 00:08:56,536 - [applause] - Thank you. 238 00:08:57,370 --> 00:08:58,829 - Hello, gorgeous. - Ooh. 239 00:08:58,830 --> 00:09:00,706 Hey, I just got some free time this afternoon. 240 00:09:00,707 --> 00:09:01,874 Fancy a shag? 241 00:09:01,875 --> 00:09:03,250 So romantic. 242 00:09:03,251 --> 00:09:05,002 Uh, I can't. I'm meeting my dad here. 243 00:09:05,003 --> 00:09:07,337 And I was thinking about claiming back some self-respect. 244 00:09:07,338 --> 00:09:08,839 Oh, don't worry about that. No, no, no. 245 00:09:08,840 --> 00:09:12,092 Okay, so I was gonna be having a meeting with my editor 246 00:09:12,093 --> 00:09:14,428 who was gonna be giving me notes on the first five chapters of my book. 247 00:09:14,429 --> 00:09:17,181 But, spoiler alert, she didn't have any. 248 00:09:17,182 --> 00:09:18,849 I mean, zero notes. 249 00:09:18,850 --> 00:09:20,684 It's like, sorry, am I the Lionel Messi 250 00:09:20,685 --> 00:09:22,269 of Slavic languages and Russian studies? 251 00:09:22,270 --> 00:09:24,063 - [sighs] - Come on, I wanna... I wanna celebrate with you. 252 00:09:24,064 --> 00:09:25,898 - I wanna celebrate with your body. - [inhales sharply] 253 00:09:25,899 --> 00:09:27,858 [growling] 254 00:09:27,859 --> 00:09:29,693 - Yeah. - Uh-huh. 255 00:09:29,694 --> 00:09:30,861 - I meant to ask. - Yeah? 256 00:09:30,862 --> 00:09:32,363 Are you still fucking Sunny? 257 00:09:33,031 --> 00:09:34,448 Whoa, that's... 258 00:09:34,449 --> 00:09:36,700 Wow, that's an incredibly personal question. 259 00:09:36,701 --> 00:09:38,035 - Seriously? - Okay. 260 00:09:38,036 --> 00:09:40,871 If you must know, yeah, I am. 261 00:09:40,872 --> 00:09:42,539 But never on the same day as you. 262 00:09:42,540 --> 00:09:45,375 Never in the same 22-hour window as you. 263 00:09:45,376 --> 00:09:47,921 I think you may be the worst person in the world. 264 00:09:49,047 --> 00:09:51,256 What? H-Hey, listen, I have been very clear 265 00:09:51,257 --> 00:09:52,758 about what I want. 266 00:09:52,759 --> 00:09:54,384 You say the word, and I will do 267 00:09:54,385 --> 00:09:56,261 whatever we have to do to get this marriage back on track. 268 00:09:56,262 --> 00:09:58,972 - I don't know if I want that. - You need time. 269 00:09:58,973 --> 00:10:02,434 I get that, and I pray that you take me back. 270 00:10:02,435 --> 00:10:03,977 But if you don't, I kinda feel like 271 00:10:03,978 --> 00:10:07,272 it's maybe incumbent upon me to do whatever I can 272 00:10:07,273 --> 00:10:09,108 to make it work with the mother of my unborn child. 273 00:10:09,109 --> 00:10:10,984 I mean, what kind of man would that make me if I didn't? 274 00:10:10,985 --> 00:10:12,903 I mean, I don't think that's a man that you could love. 275 00:10:12,904 --> 00:10:14,571 - Oh, my God. - So, I can't do anything 276 00:10:14,572 --> 00:10:16,323 that would raise suspicions. 277 00:10:16,324 --> 00:10:19,243 Are you trying to make sleeping with two people simultaneously 278 00:10:19,244 --> 00:10:20,661 the moral high ground? 279 00:10:20,662 --> 00:10:23,080 I hope you choose us, Katie. 280 00:10:23,081 --> 00:10:24,082 No. 281 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I really do. 282 00:10:29,254 --> 00:10:30,796 [e-bike whirring] 283 00:10:30,797 --> 00:10:32,923 [Greg imitating revving] 284 00:10:32,924 --> 00:10:35,801 - [tires screeching] - Screeching to a stop never gets old. 285 00:10:35,802 --> 00:10:38,178 [chuckles] What the fuck are you wearing? 286 00:10:38,179 --> 00:10:39,972 Oh! Yeah, isn't that great? 287 00:10:39,973 --> 00:10:42,599 That, uh, artsy girl with the nose ring, Zoey, 288 00:10:42,600 --> 00:10:43,851 she's handing 'em out. 289 00:10:43,852 --> 00:10:45,352 What is the deal with nose rings? 290 00:10:45,353 --> 00:10:46,645 - Do those hurt? - Give me the bike. 291 00:10:46,646 --> 00:10:48,272 - Oh, yeah, do you wanna try it? - Give me the bike. 292 00:10:48,273 --> 00:10:49,606 - I knew it! Okay. - Get off. 293 00:10:49,607 --> 00:10:51,358 So, that's the throttle, those are the brak... Okay. 294 00:10:51,359 --> 00:10:53,277 Beautiful form. Go for it. 295 00:10:53,278 --> 00:10:54,945 Oh, you should put a helmet on, hon. 296 00:10:54,946 --> 00:10:56,864 [e-bike whirring] 297 00:10:56,865 --> 00:10:59,324 Okay, just loop it around! 298 00:10:59,325 --> 00:11:01,285 Loop it around, hon. 299 00:11:01,286 --> 00:11:03,954 And she's not coming back. 300 00:11:03,955 --> 00:11:05,330 [Dylan] Alright, now that The Review 301 00:11:05,331 --> 00:11:07,207 is back in print, we gotta move fast. 302 00:11:07,208 --> 00:11:09,960 So, I was thinking we all could work a little late tonight? 303 00:11:09,961 --> 00:11:12,462 That's gonna be tough for me. I have a date. 304 00:11:12,463 --> 00:11:14,673 Oh. Then, uh, I do, too. 305 00:11:14,674 --> 00:11:17,134 Oh, not with you. Check your texts. 306 00:11:17,135 --> 00:11:19,803 - [computer mouse clicking] - With my roommate? 307 00:11:19,804 --> 00:11:21,513 - But I introduced you guys. - [Eva] Yes. 308 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 Thank you. 309 00:11:23,558 --> 00:11:25,392 I'll never forget you. 310 00:11:25,393 --> 00:11:27,477 - Professor Shepard, you wanted to see me? - [Dylan] One sec. 311 00:11:27,478 --> 00:11:30,856 This is going to be the best issue yet. 312 00:11:30,857 --> 00:11:32,984 - Let's get it! - [students cheer and applaud] 313 00:11:34,527 --> 00:11:36,153 I'm sure you know that we've lost 314 00:11:36,154 --> 00:11:38,822 a few young professors to other institutions. 315 00:11:38,823 --> 00:11:40,532 So, I was thinking you and I could have 316 00:11:40,533 --> 00:11:42,743 some personal meetings, so our best new voices 317 00:11:42,744 --> 00:11:44,494 know that there's a fast track to tenure. 318 00:11:44,495 --> 00:11:47,164 [Walt] You're really embracing this Dean of Faculty thing. 319 00:11:47,165 --> 00:11:49,208 I like the initiative. I'm in. 320 00:11:49,209 --> 00:11:50,667 - Okay, good. - Excuse me. 321 00:11:50,668 --> 00:11:52,336 There wasn't another reason you wanted to see me? 322 00:11:52,337 --> 00:11:54,046 Perhaps you were moved 323 00:11:54,047 --> 00:11:55,923 by an anonymous poetry submission? 324 00:11:55,924 --> 00:11:57,841 A sonnet about the Irish Potato Famine? 325 00:11:57,842 --> 00:12:00,511 Yeah, I'm sorry, that wasn't gonna work for me. 326 00:12:01,679 --> 00:12:02,680 Huh. 327 00:12:04,557 --> 00:12:06,017 [tires screeching] 328 00:12:07,393 --> 00:12:09,395 - [indistinct chatter] - [door bell jingling] 329 00:12:11,356 --> 00:12:12,440 [Zoey] Hi, Katie. 330 00:12:13,066 --> 00:12:14,191 Your hair looks crazy. 331 00:12:14,192 --> 00:12:16,568 I, uh, was on a very fast bike. 332 00:12:16,569 --> 00:12:18,780 Uh, guys, can we have a minute alone? 333 00:12:20,114 --> 00:12:21,406 [Katie sighs] 334 00:12:21,407 --> 00:12:23,283 I, uh, I have a t-shirt for you, if you want one. 335 00:12:23,284 --> 00:12:24,869 What are you doing? 336 00:12:26,120 --> 00:12:28,747 I don't need you to punish Archie, okay? 337 00:12:28,748 --> 00:12:31,208 He is a narcissist with a baby on the way. 338 00:12:31,209 --> 00:12:32,417 Believe me, he's gonna get his. 339 00:12:32,418 --> 00:12:34,127 And not that it's about this, 340 00:12:34,128 --> 00:12:35,629 but the picture that you've chosen 341 00:12:35,630 --> 00:12:37,047 makes me look like Nancy Pelosi. 342 00:12:37,048 --> 00:12:38,799 You made me the face of a cause 343 00:12:38,800 --> 00:12:40,093 without even asking? 344 00:12:41,552 --> 00:12:43,220 This is a flashing reminder 345 00:12:43,221 --> 00:12:44,930 of all of the mistakes I keep making. 346 00:12:44,931 --> 00:12:46,139 Katie, you didn't make any mistakes... 347 00:12:46,140 --> 00:12:47,267 It's Professor Russo. 348 00:12:48,268 --> 00:12:50,435 Stop it, all of it. Clear? 349 00:12:50,436 --> 00:12:52,063 - Y-Yeah. Sorry. - Thank you. 350 00:12:54,274 --> 00:12:55,608 [door bell jingling] 351 00:12:56,734 --> 00:12:58,110 [Greg] I've got a date, Tommy! 352 00:12:58,111 --> 00:12:59,611 What did you do with the toothpaste? 353 00:12:59,612 --> 00:13:01,238 [Tommy] I-I just borrowed a little bit, 354 00:13:01,239 --> 00:13:03,240 but I didn't want to use your sink, so I used mine. 355 00:13:03,241 --> 00:13:04,658 And I don't know, man, it's not in there. 356 00:13:04,659 --> 00:13:05,742 Well, it's not upstairs. 357 00:13:05,743 --> 00:13:07,286 Do you definitely have to brush? 358 00:13:07,287 --> 00:13:08,745 Ranch-flavored Corn Nuts. 359 00:13:08,746 --> 00:13:10,080 Empty bag. You do the math. 360 00:13:10,081 --> 00:13:11,915 - [blowing] Yeah, just think. - Oh, no. 361 00:13:11,916 --> 00:13:13,250 Try to retrace your steps, Tommy. 362 00:13:13,251 --> 00:13:14,584 Where did you last have the toothpaste? 363 00:13:14,585 --> 00:13:15,836 - Oh, the kitchen! - Great. 364 00:13:15,837 --> 00:13:17,170 Yeah, the sink in the guest room 365 00:13:17,171 --> 00:13:18,422 is too small to get my face in. 366 00:13:18,423 --> 00:13:20,257 Why do you put your face in the sink? 367 00:13:20,258 --> 00:13:22,259 - Oh, you don't? - Uh-uh. 368 00:13:22,260 --> 00:13:24,761 Hey, get the tongue. Tongue. 369 00:13:24,762 --> 00:13:26,305 - [water running] - There you go. 370 00:13:26,306 --> 00:13:28,140 See, you can fit your whole face in there. 371 00:13:28,141 --> 00:13:30,017 I don't want to put my face in there. 372 00:13:30,018 --> 00:13:33,020 Alright. I'm going to call her 373 00:13:33,021 --> 00:13:35,647 and tell her I'm gonna be a little bit late. 374 00:13:35,648 --> 00:13:38,358 And... Oh, God. 375 00:13:38,359 --> 00:13:39,443 Why? 376 00:13:39,444 --> 00:13:40,944 Why is this not charged? 377 00:13:40,945 --> 00:13:42,696 Oh, that's my charger, dude. That thing's broken. 378 00:13:42,697 --> 00:13:44,197 Why do you keep it? 379 00:13:44,198 --> 00:13:46,450 - Well, you never know. - You do. You know. 380 00:13:46,451 --> 00:13:48,035 - Ehh. - It's a dead charge... Don't... Oh. 381 00:13:48,036 --> 00:13:49,578 - Go. I just gotta go. Gotta go. - Yeah, yeah, slow... 382 00:13:49,579 --> 00:13:50,954 Slow down there. You just took a shower 383 00:13:50,955 --> 00:13:52,122 and you're already sweating again. 384 00:13:52,123 --> 00:13:53,206 You know what? I bet I can't find 385 00:13:53,207 --> 00:13:54,624 my deodorant either. Did you take that? 386 00:13:54,625 --> 00:13:55,625 I just used it a little bit. 387 00:13:55,626 --> 00:13:57,794 Don't use my deodorant, please! 388 00:13:57,795 --> 00:13:58,920 Alright, I'm out. 389 00:13:58,921 --> 00:14:01,006 - Hey, crush it, Rooster! - I'm gonna crush it. 390 00:14:01,007 --> 00:14:03,009 [♪ light, upbeat music playing] 391 00:14:07,388 --> 00:14:09,348 - [siren whooping] - [Greg groaning] 392 00:14:09,349 --> 00:14:11,726 [over PA speakers] Stop right there! Disengage. 393 00:14:13,227 --> 00:14:15,521 - Hello. - We meet again. 394 00:14:16,356 --> 00:14:18,982 Finally got a chance to hop on the work computer. 395 00:14:18,983 --> 00:14:20,984 Did a little research, and it turns out 396 00:14:20,985 --> 00:14:23,487 these babies are not street legal. 397 00:14:23,488 --> 00:14:25,697 Don't you have anything better to do? 398 00:14:25,698 --> 00:14:27,824 Driver, I'm gonna need you to exit the vehicle. 399 00:14:27,825 --> 00:14:30,369 - Uh... - Put your arms up, and then, 400 00:14:30,370 --> 00:14:33,498 I'm gonna need you to give me... 401 00:14:34,332 --> 00:14:35,999 a hug. Come here. 402 00:14:36,000 --> 00:14:37,751 - Come here, there you go. - What's going on? 403 00:14:37,752 --> 00:14:40,045 - Yes. There it is. - What are you doing? 404 00:14:40,046 --> 00:14:41,380 Doesn't that feel good? 405 00:14:41,381 --> 00:14:43,006 I don't understand. 406 00:14:43,007 --> 00:14:45,175 I'm gonna let this slide tonight. 407 00:14:45,176 --> 00:14:46,344 Ask me why. 408 00:14:47,345 --> 00:14:48,762 - Why? - [inhales deeply] 409 00:14:48,763 --> 00:14:50,348 Because of what you did... 410 00:14:51,557 --> 00:14:53,683 for my boy, Donnie Junior. 411 00:14:53,684 --> 00:14:56,269 Coach was gonna punch him, 412 00:14:56,270 --> 00:14:57,854 and then you threw yourself in the way. 413 00:14:57,855 --> 00:14:59,523 DJ? That was your kid? 414 00:14:59,524 --> 00:15:00,732 That's my son. 415 00:15:00,733 --> 00:15:02,359 You earned yourself one of these. 416 00:15:02,360 --> 00:15:04,861 [Greg] A Get Out of Jail Free card. 417 00:15:04,862 --> 00:15:07,697 - From Monopoly? Yeah. - Monopoly. Yeah, yeah, yeah. 418 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 - It's a game. - I've played. 419 00:15:09,659 --> 00:15:12,035 So, that gets you out of jail. Turn it over. 420 00:15:12,036 --> 00:15:14,538 That's my name and my phone number. 421 00:15:14,539 --> 00:15:16,456 - Okay. - So, it's legit. 422 00:15:16,457 --> 00:15:18,250 - Okay. - It won't work in any other town. 423 00:15:18,251 --> 00:15:20,419 And it will not work for murder. 424 00:15:20,420 --> 00:15:22,879 - That's a whole other card. - Thank you. 425 00:15:22,880 --> 00:15:25,382 So, I really need to get going. I'm late for a date. 426 00:15:25,383 --> 00:15:27,884 Well, then hop in the car. I'll give you a ride over there. 427 00:15:27,885 --> 00:15:30,387 - Would that be faster? - I don't actually know. 428 00:15:30,388 --> 00:15:32,597 [laughing] I can't use the siren. 429 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 I, uh, did that once for a date, 430 00:15:34,267 --> 00:15:36,226 and I got into a heap of trouble. 431 00:15:36,227 --> 00:15:37,436 You're gonna hit traffic. 432 00:15:37,437 --> 00:15:38,979 You got that light on Main Street. 433 00:15:38,980 --> 00:15:41,064 You're gonna sit there and sit there and sit there. 434 00:15:41,065 --> 00:15:42,983 It doesn't ever change. I've called about it, 435 00:15:42,984 --> 00:15:44,402 but no one picks up. 436 00:15:45,403 --> 00:15:46,736 Thank you again! 437 00:15:46,737 --> 00:15:49,615 [♪ upbeat music playing] 438 00:15:53,161 --> 00:15:54,328 [sighs] 439 00:16:01,252 --> 00:16:03,253 [birdsong] 440 00:16:03,254 --> 00:16:05,422 [Mo] You know, when I was a kid, the Bedford Y 441 00:16:05,423 --> 00:16:07,090 had a set of sauna rules, too. 442 00:16:07,091 --> 00:16:10,011 "No horseplay, no foreplay." 443 00:16:11,596 --> 00:16:13,639 - I enjoy your friend. - She's my rock. 444 00:16:14,599 --> 00:16:15,974 [Walt] I do have news. 445 00:16:15,975 --> 00:16:17,684 I know you have not heard from Biotecha, 446 00:16:17,685 --> 00:16:19,979 so I went ahead and called. 447 00:16:21,147 --> 00:16:23,482 [sighs] You're not getting the internship. 448 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 [groaning] 449 00:16:26,944 --> 00:16:29,279 Because they flat-out wanna hire you. 450 00:16:29,280 --> 00:16:30,947 - Stop! I knew it! - [Walt slapping bench] 451 00:16:30,948 --> 00:16:33,033 The Golden Buzzer. You got the golden ticket! 452 00:16:33,034 --> 00:16:34,951 You're going to Hollywood! 453 00:16:34,952 --> 00:16:36,411 Diana was quite impressed by you. 454 00:16:36,412 --> 00:16:38,788 She is offering you a full-time position in her lab. 455 00:16:38,789 --> 00:16:40,999 She's happy to work around your pregnancy. 456 00:16:41,000 --> 00:16:43,251 She doesn't even care about you getting your degree. 457 00:16:43,252 --> 00:16:44,794 - They don't give a shit! - [Walt] You did it, kiddo! 458 00:16:44,795 --> 00:16:45,962 [Sunny] Okay. 459 00:16:45,963 --> 00:16:47,214 - Okay! - Okay. 460 00:16:47,215 --> 00:16:48,299 Okay? 461 00:16:49,509 --> 00:16:52,302 Okay, uh, I, uh, I need some air. 462 00:16:52,303 --> 00:16:53,971 I'm, um, I'm freaking out. 463 00:16:55,014 --> 00:16:56,474 - I'll check on her. - No, I got it. 464 00:16:57,433 --> 00:16:59,643 And you were late. You still owe two minutes. [groaning] 465 00:16:59,644 --> 00:17:01,019 [door opens, closes] 466 00:17:01,020 --> 00:17:03,689 Hey. You okay? 467 00:17:04,357 --> 00:17:07,150 Obviously, this is an incredible opportunity. 468 00:17:07,151 --> 00:17:08,818 Just, taking this job 469 00:17:08,819 --> 00:17:11,071 means moving away from Archie, and that's... 470 00:17:11,072 --> 00:17:13,073 - It's complicated. - I understand. 471 00:17:13,074 --> 00:17:16,159 But one of the top biotech firms in the whole country 472 00:17:16,160 --> 00:17:18,203 wants you. 473 00:17:18,204 --> 00:17:19,829 And now, it's time to celebrate. 474 00:17:19,830 --> 00:17:21,374 So could I please get a "what-what"? 475 00:17:22,333 --> 00:17:24,376 - What-what. - Again, better. 476 00:17:24,377 --> 00:17:25,669 - [door opens] - What-what! 477 00:17:25,670 --> 00:17:27,671 - Atta girl! [laughing] - My goodness. 478 00:17:27,672 --> 00:17:29,089 What are we celebrating? 479 00:17:29,090 --> 00:17:30,924 I got a job offer at Biotecha. 480 00:17:30,925 --> 00:17:34,010 - They're this neuro research... - Oh! Yeah, I-I know. 481 00:17:34,011 --> 00:17:35,262 Who'd you meet with? 482 00:17:35,263 --> 00:17:36,763 [mouthing] No. 483 00:17:36,764 --> 00:17:38,099 Diana Jennings. 484 00:17:39,016 --> 00:17:40,268 [chuckles softly] 485 00:17:41,394 --> 00:17:42,686 [Joanie] Really? 486 00:17:42,687 --> 00:17:44,229 Probably should have run that one by you first. 487 00:17:44,230 --> 00:17:45,897 Probably. 488 00:17:45,898 --> 00:17:47,525 - Congrats. - Thank you. 489 00:17:48,234 --> 00:17:49,776 [door opens, slams shut] 490 00:17:49,777 --> 00:17:51,695 That one's gonna leave a mark. 491 00:17:51,696 --> 00:17:53,113 [Dylan] You know what else I did? 492 00:17:53,114 --> 00:17:55,031 Got a pay increase for the adjuncts. 493 00:17:55,032 --> 00:17:56,575 - [Greg] Mm. - I mean, I'm a poet. 494 00:17:56,576 --> 00:17:59,119 I never expected to have a supervisory position, you know, 495 00:17:59,120 --> 00:18:01,204 but I like having the voice. 496 00:18:01,205 --> 00:18:04,040 Oh, my God, you're drunk with power. 497 00:18:04,041 --> 00:18:05,542 - Stop. - You are. 498 00:18:05,543 --> 00:18:08,628 - [laughing] No, I'm not. - [laughing] You are. 499 00:18:08,629 --> 00:18:11,590 I really just feel that I can... I can do some good. 500 00:18:11,591 --> 00:18:14,301 - Mm. - Even though I'm only interim Dean. 501 00:18:14,302 --> 00:18:17,721 You need to stop treating this like it is a temporary position. 502 00:18:17,722 --> 00:18:19,640 Own it, make it yours. 503 00:18:20,725 --> 00:18:22,642 Okay. Why not? 504 00:18:22,643 --> 00:18:25,562 - Check it out! - Whose is this? 505 00:18:25,563 --> 00:18:26,896 Mine. 506 00:18:26,897 --> 00:18:28,440 Greg, this is the coolest thing. 507 00:18:28,441 --> 00:18:30,150 - Oh, my God! - Yes! 508 00:18:30,151 --> 00:18:31,568 - Try this on. - Gimme! 509 00:18:31,569 --> 00:18:33,653 Safety first, because I have a need for speed. 510 00:18:33,654 --> 00:18:35,322 - You don't scare me. - Are you ready? 511 00:18:35,323 --> 00:18:37,407 [imitating revving loudly] 512 00:18:37,408 --> 00:18:39,326 Now, you do. [laughing] 513 00:18:39,327 --> 00:18:41,578 - Oh, my God! - [yelling] 514 00:18:41,579 --> 00:18:43,079 [both cheering] 515 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 - Go, go! - [laughing] 516 00:18:44,457 --> 00:18:46,249 [imitating revving] 517 00:18:46,250 --> 00:18:48,252 - [Dylan] Oh, my God! - [yelling] 518 00:18:49,420 --> 00:18:51,463 - [Dylan] You got class this morning? - [Greg] Uh, no. 519 00:18:51,464 --> 00:18:52,964 But there is something I need to do. 520 00:18:52,965 --> 00:18:54,174 I think it'll be fine. 521 00:18:54,175 --> 00:18:55,675 It's not fine, Greg. 522 00:18:55,676 --> 00:18:58,470 - I'm sorry, again. - [computer keys clacking] 523 00:18:58,471 --> 00:18:59,971 When I got home, I charged my phone 524 00:18:59,972 --> 00:19:02,432 and I texted you a bunch of times. 525 00:19:02,433 --> 00:19:04,267 - I don't know if you got any of 'em. - I got them. 526 00:19:04,268 --> 00:19:05,644 They made everything better. 527 00:19:05,645 --> 00:19:07,687 I don't wanna give you a bunch of lame excuses. 528 00:19:07,688 --> 00:19:09,439 I did get pulled over by the police. 529 00:19:09,440 --> 00:19:11,608 And if I have to be honest, 530 00:19:11,609 --> 00:19:13,401 things really started to fall apart 531 00:19:13,402 --> 00:19:15,612 - when I lost my toothpaste. - I don't wanna hear it. 532 00:19:15,613 --> 00:19:17,447 I know, I know you don't. 533 00:19:17,448 --> 00:19:19,283 It was in the kitchen, of all places. 534 00:19:20,117 --> 00:19:22,952 This isn't how people behave, Greg, 535 00:19:22,953 --> 00:19:25,122 when they're starting something real. 536 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 Yeah. 537 00:19:28,334 --> 00:19:29,876 Yeah, that's true. 538 00:19:29,877 --> 00:19:31,795 It's just very embarrassing, I was sitting in the... 539 00:19:31,796 --> 00:19:33,546 Cristle, will you send flowers 540 00:19:33,547 --> 00:19:35,299 to the hotel my wife is staying in? 541 00:19:36,008 --> 00:19:37,300 - Oh... - Yeah. 542 00:19:37,301 --> 00:19:39,886 ...and find out where she's staying. 543 00:19:39,887 --> 00:19:41,346 That'd be good. Morning, Greg. 544 00:19:41,347 --> 00:19:42,722 Good morning. 545 00:19:42,723 --> 00:19:44,183 Was there anything else? 546 00:19:45,142 --> 00:19:46,310 Not at the moment. 547 00:19:49,188 --> 00:19:51,564 Margaret Keane's husband initially took credit 548 00:19:51,565 --> 00:19:53,983 for all of her work, until... get this... 549 00:19:53,984 --> 00:19:56,820 a judge made them do a paint-off in court. 550 00:19:56,821 --> 00:20:00,574 But the husband never showed up. Typical, right? 551 00:20:03,160 --> 00:20:04,994 - [sighs] - [Katie] You should have seen her, Dad. 552 00:20:04,995 --> 00:20:06,913 She was devastated. 553 00:20:06,914 --> 00:20:08,832 Zoey was the one kid that looked up to me, 554 00:20:08,833 --> 00:20:10,542 and I completely crushed her. 555 00:20:10,543 --> 00:20:11,544 Mm. 556 00:20:12,586 --> 00:20:14,045 So, you don't like these shirts? 557 00:20:14,046 --> 00:20:17,382 'Cause she gave me four of them. I can get rid of 'em. 558 00:20:17,383 --> 00:20:19,259 Or they could be beach shirts. I could wear 'em to the beach. 559 00:20:19,260 --> 00:20:21,010 - Dad. - I don't think they're soft enough to wear 560 00:20:21,011 --> 00:20:23,430 as sleep shirts, but they could be beach... 561 00:20:23,431 --> 00:20:25,890 Beach shirts, not sleep shirts. 562 00:20:25,891 --> 00:20:27,350 Say that five times fast. 563 00:20:27,351 --> 00:20:28,560 What were you talking about, hon? 564 00:20:28,561 --> 00:20:31,521 [sighs] It's totally my own fault. 565 00:20:31,522 --> 00:20:34,566 I was too open with Zoey about everything going on with Arch. 566 00:20:34,567 --> 00:20:37,110 I don't usually do that. 567 00:20:37,111 --> 00:20:38,820 You don't connect with your students? 568 00:20:38,821 --> 00:20:40,530 - Why not? - Yeah, why not? 569 00:20:40,531 --> 00:20:41,865 Why is he here? 570 00:20:41,866 --> 00:20:44,367 - Oh, I live here. - Just for a couple of days. 571 00:20:44,368 --> 00:20:45,702 Also, Greg said he needed to talk to me 572 00:20:45,703 --> 00:20:46,786 about some women problems. 573 00:20:46,787 --> 00:20:49,080 No, Tommy, I did not say that. 574 00:20:49,081 --> 00:20:50,915 I said that I was a little confused 575 00:20:50,916 --> 00:20:52,584 about a woman that I was seeing, 576 00:20:52,585 --> 00:20:54,378 and you said, "I got you, dog." 577 00:20:55,212 --> 00:20:56,463 And then, Katie walked in 578 00:20:56,464 --> 00:20:58,590 before I could say, "No, thank you, dog." 579 00:20:58,591 --> 00:20:59,924 Oh, my God, is this the one-nighter? 580 00:20:59,925 --> 00:21:01,384 I think she wants a little bit more than that. 581 00:21:01,385 --> 00:21:02,386 - No. Okay. - Dad! 582 00:21:02,720 --> 00:21:05,598 Let's stick with Katie's issue here right now. 583 00:21:06,390 --> 00:21:08,725 Look, connecting with students 584 00:21:08,726 --> 00:21:11,102 has been the best part of teaching for me so far. 585 00:21:11,103 --> 00:21:12,437 It means a lot to me, too. 586 00:21:12,438 --> 00:21:14,565 - You don't need to participate. - Oh, I don't mind. 587 00:21:16,484 --> 00:21:19,402 I don't know if it's my thing. You know? 588 00:21:19,403 --> 00:21:20,779 And I think maybe that's 'cause 589 00:21:20,780 --> 00:21:22,531 I'm not that much older than them. 590 00:21:23,282 --> 00:21:24,909 Don't say a word unless you wanna get smacked. 591 00:21:26,160 --> 00:21:27,744 I don't want to tell you how to do your job, 592 00:21:27,745 --> 00:21:29,246 but I think you're missing out. 593 00:21:30,080 --> 00:21:31,623 Tommy has some pals coming over, 594 00:21:31,624 --> 00:21:35,251 so I am going to get them some fun snack-a-rooskies. 595 00:21:35,252 --> 00:21:37,504 Ah, no veggies though, Rooster. Nobody likes celery. 596 00:21:37,505 --> 00:21:38,922 [Greg] How about with peanut butter? 597 00:21:38,923 --> 00:21:40,423 Yeah, I'll allow it. 598 00:21:40,424 --> 00:21:42,967 - He's my dad, not your dad. - He's everyone's dad. 599 00:21:42,968 --> 00:21:44,594 - He's my dad. - [Greg] [singing] ♪ Hot pockets ♪ 600 00:21:44,595 --> 00:21:46,429 ♪ Hot pockets! ♪ 601 00:21:46,430 --> 00:21:47,931 [Tommy and Greg] ♪ Yeah ♪ 602 00:21:47,932 --> 00:21:50,016 [indistinct chatter] 603 00:21:50,017 --> 00:21:51,684 Oh, there they are. 604 00:21:51,685 --> 00:21:53,978 Ugh! I miss the quiet. 605 00:21:53,979 --> 00:21:55,772 Did you hear back from any of those internships, Bug? 606 00:21:55,773 --> 00:21:58,316 Did you hear back from, uh, Biotecha, or... 607 00:21:58,317 --> 00:21:59,776 No, still nothing. 608 00:21:59,777 --> 00:22:01,945 Well, keep your chin up, Bug. 609 00:22:01,946 --> 00:22:03,279 It'll all work out as planned. 610 00:22:03,280 --> 00:22:04,990 - Bye. - Thank you. 611 00:22:07,284 --> 00:22:08,868 Keeping secrets from him? 612 00:22:08,869 --> 00:22:11,204 - I like that. - Thank you. 613 00:22:11,205 --> 00:22:13,040 And I'll say this because you taught me how. 614 00:22:14,792 --> 00:22:16,126 - Love you. - [groaning] 615 00:22:17,294 --> 00:22:19,046 Making me all misty-eyed. [sniffling] 616 00:22:19,964 --> 00:22:21,756 [Greg] I think she wants something 617 00:22:21,757 --> 00:22:24,551 that's a little more real, a little more serious. 618 00:22:24,552 --> 00:22:27,304 And I'm not sure that I'm ready for that. 619 00:22:28,055 --> 00:22:32,058 This celery with peanut butter goes crazy. 620 00:22:32,059 --> 00:22:33,811 - Mm. - How you make this? 621 00:22:34,728 --> 00:22:36,563 It's celery and peanut butter, 622 00:22:36,564 --> 00:22:38,648 a little sea salt, and a little lemon zest. 623 00:22:38,649 --> 00:22:40,567 - Nice. - It is nice. 624 00:22:40,568 --> 00:22:42,652 These would be so good if it had crunchy peanut butter 625 00:22:42,653 --> 00:22:44,070 - instead of the smooth shit. - [friends] Mm! 626 00:22:44,071 --> 00:22:46,322 Buddy, I told you, if you want anything, 627 00:22:46,323 --> 00:22:48,324 just write it on the list on the fridge. 628 00:22:48,325 --> 00:22:50,326 Can't believe you live here. 629 00:22:50,327 --> 00:22:52,412 You didn't work shit out with your parents? 630 00:22:52,413 --> 00:22:54,455 Don't worry about it. Come on, Pig Tits. 631 00:22:54,456 --> 00:22:56,207 We're talking about Rooster here, yeah? 632 00:22:56,208 --> 00:22:59,627 Bro, take my advice. Don't catch no feelings. 633 00:22:59,628 --> 00:23:01,504 - [JD] Mm-mm. - [George] If you do, you gonna be telling 634 00:23:01,505 --> 00:23:03,172 a beautiful little Taiwanese girl 635 00:23:03,173 --> 00:23:04,549 that you like country music, too. 636 00:23:04,550 --> 00:23:05,884 And then, this weekend, 637 00:23:05,885 --> 00:23:07,093 you're gonna be driving three hours 638 00:23:07,094 --> 00:23:08,553 to go see somebody named Luke Combs. 639 00:23:08,554 --> 00:23:10,930 That is a very specific story, 640 00:23:10,931 --> 00:23:12,432 and one that sounds slightly personal. 641 00:23:12,433 --> 00:23:15,935 I mean, if you're having fun, then don't overthink it. 642 00:23:15,936 --> 00:23:17,771 I just don't wanna lead her on. 643 00:23:19,273 --> 00:23:20,899 On the other hand, 644 00:23:20,900 --> 00:23:22,817 she's very nice, I like her. 645 00:23:22,818 --> 00:23:25,279 There's really only one question that needs to be answered. 646 00:23:26,655 --> 00:23:27,906 Mm-hmm? 647 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 How's the sex? 648 00:23:30,576 --> 00:23:32,702 Well... 649 00:23:32,703 --> 00:23:36,539 I would never tell you guys in a million years. 650 00:23:36,540 --> 00:23:38,041 - [friends groaning] - Kinky. It's gotta be kinky. 651 00:23:38,042 --> 00:23:39,751 - No, guys. - [Tommy] He's into some weird shit. 652 00:23:39,752 --> 00:23:41,169 I am not. 653 00:23:41,170 --> 00:23:42,754 Whatcha doing over there, Greg? 654 00:23:42,755 --> 00:23:44,255 - Nothing, I'm just seeing... - [text whooshing] 655 00:23:44,256 --> 00:23:46,215 ...if she wants to go to dinner tonight. 656 00:23:46,216 --> 00:23:48,052 - Ooh! - What? What'd she say? 657 00:23:49,637 --> 00:23:50,887 - [text whooshing] - Steak emoji! 658 00:23:50,888 --> 00:23:53,056 [all cheering] 659 00:23:53,057 --> 00:23:54,891 [chanting] Rooster! Rooster! 660 00:23:54,892 --> 00:23:56,392 [friends joining] Rooster! Rooster! 661 00:23:56,393 --> 00:23:58,395 [♪ mellow music playing] 662 00:24:01,941 --> 00:24:04,568 Hey. Can I talk to you for a minute? 663 00:24:06,153 --> 00:24:08,572 Where are my glasses? There they are. 664 00:24:09,239 --> 00:24:10,573 Uh-oh, stud alert! 665 00:24:10,574 --> 00:24:12,575 What do you think? Trying too hard? 666 00:24:12,576 --> 00:24:14,243 Hey, I'd hit that. 667 00:24:14,244 --> 00:24:16,788 - Thank you. Also, you wish. - [Tommy chuckles] 668 00:24:16,789 --> 00:24:18,247 Hey, you need some condoms? 669 00:24:18,248 --> 00:24:20,416 That's not a discussion we're going to have. 670 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 And I noticed that you put "condoms" 671 00:24:22,086 --> 00:24:23,628 on the refrigerator list. 672 00:24:23,629 --> 00:24:25,004 That is for food items only. 673 00:24:25,005 --> 00:24:26,589 So, that's a "no" on the PlayStation? 674 00:24:26,590 --> 00:24:28,341 That is a no on the PlayStation. 675 00:24:28,342 --> 00:24:32,011 Also, um, what did Pig Tits mean 676 00:24:32,012 --> 00:24:34,430 when he said "work it out" with your parents? 677 00:24:34,431 --> 00:24:36,140 My folks and I have a deal. 678 00:24:36,141 --> 00:24:38,977 They'd only pay for my rent if I kept an above-C average, 679 00:24:38,978 --> 00:24:40,770 and I'm just a smidge below that. 680 00:24:40,771 --> 00:24:42,438 A big smidge or a small smidge? 681 00:24:42,439 --> 00:24:44,232 - It's a pretty sizable smidge, yeah. - Mm. 682 00:24:44,233 --> 00:24:45,942 Your class is the only one I'm doing well in. 683 00:24:45,943 --> 00:24:48,611 - It's pass-fail. - And I'm gonna pass? 684 00:24:48,612 --> 00:24:50,321 - [chuckles] Yeah. Let's hope. - Yeah. 685 00:24:50,322 --> 00:24:52,740 My mom wants me to move home until I can get my grades up, 686 00:24:52,741 --> 00:24:55,034 but I'm feeling really good here, you know? 687 00:24:55,035 --> 00:24:56,452 You made a deal. 688 00:24:56,453 --> 00:24:57,954 You gotta move back home tonight. 689 00:24:57,955 --> 00:24:59,914 - Come on, Rooster. - Pack your bags. 690 00:24:59,915 --> 00:25:03,126 Tomorrow we will meet, come up with a study plan. 691 00:25:03,127 --> 00:25:04,795 Gonna get you back on track. 692 00:25:05,713 --> 00:25:07,296 - Man, you'd do that? - Of course. 693 00:25:07,297 --> 00:25:08,965 We're accountability buddies. 694 00:25:08,966 --> 00:25:11,676 - Yeah. Okay. - Oh, man. 695 00:25:11,677 --> 00:25:14,053 I do not know why I'm so nervous about this date. 696 00:25:14,054 --> 00:25:15,471 Oh, relax, man, I got you. 697 00:25:15,472 --> 00:25:16,723 Open this up a little, yeah? 698 00:25:16,724 --> 00:25:17,974 [chuckles] Oh. Oh, yeah? 699 00:25:17,975 --> 00:25:19,142 Let the chest hair sing. 700 00:25:19,143 --> 00:25:21,310 - Yeah, does that look good? - Damn. 701 00:25:21,311 --> 00:25:22,979 No wonder this lady wants to wife you up. 702 00:25:22,980 --> 00:25:25,857 Oh, boy. Yeah. "Wife me up." 703 00:25:25,858 --> 00:25:28,318 Hey, you got this, okay? Oh, yeah. 704 00:25:28,986 --> 00:25:30,070 [Katie] Look. 705 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 I didn't like the t-shirts. 706 00:25:34,033 --> 00:25:35,825 I mean, how would you feel if everywhere you walked, 707 00:25:35,826 --> 00:25:37,744 you saw your own face? 708 00:25:37,745 --> 00:25:39,037 I feel like I wouldn't mind it. 709 00:25:39,038 --> 00:25:40,997 You're gonna do really well in life. 710 00:25:40,998 --> 00:25:43,166 Still... [inhales sharply] 711 00:25:43,167 --> 00:25:45,001 I should not have come down so hard on you. 712 00:25:45,002 --> 00:25:46,669 - It's okay. - It's not. 713 00:25:46,670 --> 00:25:48,212 I just... [sighs] 714 00:25:48,213 --> 00:25:49,505 Ah, Zoey, 715 00:25:49,506 --> 00:25:51,174 I know you think I'm a strong woman 716 00:25:51,175 --> 00:25:54,510 who is handling this personal shitstorm with grace. 717 00:25:54,511 --> 00:25:56,262 But I'm not. 718 00:25:56,263 --> 00:26:00,516 I'm struggling with my feelings for Professor Bates. 719 00:26:00,517 --> 00:26:02,435 And those struggles 720 00:26:02,436 --> 00:26:05,271 are sometimes less about what he does 721 00:26:05,272 --> 00:26:06,689 and more about 722 00:26:06,690 --> 00:26:08,274 how he smells. 723 00:26:08,275 --> 00:26:09,901 You like the way he smells? 724 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 Unfortunately, I do. 725 00:26:12,696 --> 00:26:14,989 I know you're not perfect. 726 00:26:14,990 --> 00:26:17,200 That's kind of why you were my favorite teacher, Professor Russo. 727 00:26:17,201 --> 00:26:19,368 I... I felt like you were someone 728 00:26:19,369 --> 00:26:21,204 I could really relate to. 729 00:26:21,205 --> 00:26:23,623 - You can call me Katie. - Are you just saying that 730 00:26:23,624 --> 00:26:25,374 'cause you wanna be my favorite teacher again? 731 00:26:25,375 --> 00:26:27,543 [chuckles] That's definitely part of it. 732 00:26:27,544 --> 00:26:29,128 [chuckles] 733 00:26:29,129 --> 00:26:31,422 Look, Archie is a run-of-the-mill 734 00:26:31,423 --> 00:26:33,424 narcissistic asshole who sometimes 735 00:26:33,425 --> 00:26:35,219 smells like wildflowers. 736 00:26:37,221 --> 00:26:38,429 I mean, come on. 737 00:26:38,430 --> 00:26:39,931 There are plenty of real villains 738 00:26:39,932 --> 00:26:41,642 lurking around this place. 739 00:26:43,060 --> 00:26:44,560 Making yourself right at home? 740 00:26:44,561 --> 00:26:46,230 I thought it was time. 741 00:26:47,231 --> 00:26:50,817 There's, uh, something I need to talk to you about. 742 00:26:50,818 --> 00:26:52,276 Miss me? 743 00:26:52,277 --> 00:26:53,444 Mm! 744 00:26:53,445 --> 00:26:55,572 Love the plant. Thank you. 745 00:26:56,907 --> 00:26:59,076 Yeah. [sighs] 746 00:26:59,743 --> 00:27:01,912 There's no way she wrote all these poems. 747 00:27:04,414 --> 00:27:07,792 That's what I wanted to talk to you about. 748 00:27:07,793 --> 00:27:08,918 'Kay, thank you. [chuckles] 749 00:27:08,919 --> 00:27:10,671 I wanted to ask you about your name. 750 00:27:11,755 --> 00:27:13,506 I've never met anyone named Cristle. 751 00:27:13,507 --> 00:27:15,592 - It's lovely. - Thank you. 752 00:27:17,094 --> 00:27:18,595 It's Crystal, actually. 753 00:27:19,513 --> 00:27:21,931 - What? - My first day working for Walt, 754 00:27:21,932 --> 00:27:25,727 I'd just been to the dentist, and he thought I said Cristle. 755 00:27:26,478 --> 00:27:28,813 - Oh, wow! - And I'd just gotten divorced 756 00:27:28,814 --> 00:27:33,609 and needed a change, so I just never corrected him. 757 00:27:33,610 --> 00:27:36,445 And now, I kinda like it. 758 00:27:36,446 --> 00:27:38,739 [chuckles] Please don't tell him. 759 00:27:38,740 --> 00:27:42,118 - I am not sure I would know how. - [chuckles] 760 00:27:42,119 --> 00:27:44,370 I really like it. I like Cristle. 761 00:27:44,371 --> 00:27:47,957 Thank you. I like the name Greg. 762 00:27:47,958 --> 00:27:49,376 - [both chuckle] - Thanks. 763 00:27:51,795 --> 00:27:54,464 Would you care for some dessert? 764 00:27:55,465 --> 00:27:57,300 - Not here. - Oh, yeah. 765 00:27:57,301 --> 00:27:59,343 We could go get ice cream somewhere or something. 766 00:27:59,344 --> 00:28:00,971 [flirty] No. 767 00:28:01,805 --> 00:28:03,140 Are you okay? 768 00:28:05,017 --> 00:28:06,058 Are you... 769 00:28:06,059 --> 00:28:07,977 - [thumping] - Oh. 770 00:28:07,978 --> 00:28:09,478 - Can you feel that? - Alright. 771 00:28:09,479 --> 00:28:11,522 - Hm? - There he is. Hi. 772 00:28:11,523 --> 00:28:13,191 Could I get the check, please? 773 00:28:13,192 --> 00:28:15,401 Mm. Um... 774 00:28:15,402 --> 00:28:17,988 - Uh, should we go to your place? - [whispering] Yeah. 775 00:28:18,697 --> 00:28:19,989 [Greg] Oof! 776 00:28:19,990 --> 00:28:21,825 Ooh, I definitely pulled something. 777 00:28:22,868 --> 00:28:24,577 - [groaning] - [Cristle] We need to hydrate 778 00:28:24,578 --> 00:28:26,204 so we don't cramp up. 779 00:28:26,205 --> 00:28:28,539 Two Gatorades coming up, my queen. 780 00:28:28,540 --> 00:28:30,416 [Cristle] I want blue flavored! 781 00:28:30,417 --> 00:28:31,585 [Tommy] Rooster? 782 00:28:36,089 --> 00:28:37,507 [Greg] Hey, Tommy. 783 00:28:39,384 --> 00:28:40,761 What are you doing here? 784 00:28:42,179 --> 00:28:43,387 I live here. 785 00:28:43,388 --> 00:28:44,889 [Cristle] Also, get some whipped cream 786 00:28:44,890 --> 00:28:46,683 so I can lick it off your balls! 787 00:28:49,186 --> 00:28:51,646 Holy sh... 788 00:28:51,647 --> 00:28:53,397 [♪ "Bastards of Young" by The Replacements playing] 789 00:28:53,398 --> 00:28:56,192 ♪ God, what a mess ♪ 790 00:28:56,193 --> 00:28:59,862 ♪ On the ladder of success ♪ 791 00:28:59,863 --> 00:29:01,572 ♪ Where you take one step ♪ 792 00:29:01,573 --> 00:29:04,243 ♪ And miss the whole first rung ♪ 793 00:29:05,452 --> 00:29:08,537 ♪ Dreams unfulfilled ♪ 794 00:29:08,538 --> 00:29:11,874 ♪ Graduate unskilled ♪ 795 00:29:11,875 --> 00:29:17,255 ♪ It beats pickin' cotton and waitin' to be forgotten ♪ 796 00:29:17,256 --> 00:29:20,633 ♪ Wait on the sons of no one ♪ 797 00:29:20,634 --> 00:29:22,261 ♪ Bastards of young ♪ 798 00:29:24,054 --> 00:29:27,556 ♪ Wait on the sons of no one ♪ 799 00:29:27,557 --> 00:29:29,309 ♪ Bastards of young ♪ 800 00:29:30,811 --> 00:29:34,398 ♪ The daughters and the sons ♪ 801 00:29:35,983 --> 00:29:38,901 ♪ Young ♪ 802 00:29:38,902 --> 00:29:42,822 ♪ Of young ♪ 803 00:29:42,823 --> 00:29:45,575 ♪ Young ♪ 804 00:29:46,118 --> 00:29:48,161 ♪ Young ♪ 805 00:29:49,246 --> 00:29:50,622 ♪ Young... ♪ 806 00:29:51,748 --> 00:29:53,749 [laughter] 807 00:29:53,750 --> 00:29:55,752 [child] Bye-bye. [blows raspberries] 59601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.