All language subtitles for War.Machine.2017.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-SB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,792 --> 00:00:27,000 [Sean] Ah, America. 2 00:00:27,708 --> 00:00:32,875 You beacon of composure and proportionate response. 3 00:00:33,667 --> 00:00:36,750 You bringer of calm and goodness to the world. 4 00:00:37,625 --> 00:00:39,542 What do you do when the war you're fighting 5 00:00:39,625 --> 00:00:42,583 just can't possibly be won in any meaningful sense? 6 00:00:43,292 --> 00:00:46,500 Well, obviously, you sack the guy not winning it, 7 00:00:46,583 --> 00:00:48,083 and you bring in some other guy. 8 00:00:49,083 --> 00:00:51,750 In 2009, that war was Afghanistan. 9 00:00:51,833 --> 00:00:53,768 - [intercom buzzing] - [woman speaking indistinctly on PA] 10 00:00:53,792 --> 00:00:55,458 [Sean] And that other guy... 11 00:00:56,375 --> 00:00:57,625 was Glen. 12 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 You boys ready? 13 00:01:27,000 --> 00:01:28,792 Let's go win this thing. 14 00:01:30,458 --> 00:01:31,458 [Sean] Okay. 15 00:01:31,542 --> 00:01:35,667 So this is what I learned about four-star General Glen McMahon. 16 00:01:35,750 --> 00:01:39,000 He was born to a military family at Fort Leavenworth. 17 00:01:39,083 --> 00:01:41,875 Graduated West Point in 1976. 18 00:01:41,958 --> 00:01:44,042 Ranger school in '79. 19 00:01:44,125 --> 00:01:48,208 He had a graduate degree in political affairs and military history from Yale. 20 00:01:49,583 --> 00:01:53,542 He was both a straight-A student and a troublemaker. 21 00:01:53,625 --> 00:01:56,542 He once famously attempted to stick a lit cherry bomb 22 00:01:56,625 --> 00:01:58,417 up his sleeping drill sergeant's ass. 23 00:01:59,458 --> 00:02:02,125 He was loved by the men and women who served under him. 24 00:02:02,208 --> 00:02:03,250 Three, two, one, let's go. 25 00:02:03,333 --> 00:02:04,851 [Sean] Never afraid to get his hands dirty. 26 00:02:04,875 --> 00:02:06,542 - Yeah, it's flash time. - [men chuckling] 27 00:02:06,625 --> 00:02:09,792 [Sean] Never willing to send his troops anywhere he wouldn't go himself. 28 00:02:09,875 --> 00:02:16,417 He was known variously as the Lion King, the G-Man, Big Glen 29 00:02:16,500 --> 00:02:19,875 and, most commonly, the Glenimal. 30 00:02:19,958 --> 00:02:22,250 He was like a throwback to another era. 31 00:02:23,125 --> 00:02:25,500 His hand was bent into a permanent claw, 32 00:02:25,583 --> 00:02:28,458 like it was still clutching a World War II cigar 33 00:02:28,542 --> 00:02:32,250 his modern, fitness-fanatic self wouldn't allow him to smoke. 34 00:02:33,417 --> 00:02:34,833 After a successful stint 35 00:02:34,917 --> 00:02:37,750 running the secretive special operations killing machine in Iraq, 36 00:02:38,792 --> 00:02:42,917 Glen was appointed leader of US and coalition forces in Afghanistan. 37 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 A war which, as he saw it, 38 00:02:45,583 --> 00:02:48,375 wasn't being won 'cause it wasn't being led. 39 00:02:48,458 --> 00:02:49,667 General. 40 00:02:49,750 --> 00:02:52,875 We're all very excited to have you here. It's an honor to meet you. 41 00:02:52,958 --> 00:02:55,042 I'm excited to be here. Ain't that right, Greg? 42 00:02:55,125 --> 00:02:57,167 Yes, indeed, sir. You're very excited. 43 00:02:57,875 --> 00:03:00,083 [Sean] Somehow, while he was in Iraq, 44 00:03:00,167 --> 00:03:02,208 Glen found time to author a book on leadership, 45 00:03:02,292 --> 00:03:06,792 entitled One Leg at a Time, Just Like Everybody Else. 46 00:03:06,875 --> 00:03:09,875 In it, he wrote, "Men are imperfect creatures. 47 00:03:10,750 --> 00:03:12,875 Left to their own devices, 48 00:03:12,958 --> 00:03:17,042 all they really want to do is play with their dicks and eat chicken." 49 00:03:17,125 --> 00:03:21,625 [officer] For all his many achievements leading special operations in Iraq, 50 00:03:22,208 --> 00:03:25,500 I think most of us here will know General McMahon 51 00:03:25,583 --> 00:03:29,250 as the man who took out Al-Zarwaqi, who kicked Al-Qaeda in the sack. 52 00:03:29,333 --> 00:03:31,458 - [man whooping] - You're welcome. 53 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 [officer] We have a warrior at the helm, and it's a pleasure to have you, sir. 54 00:03:34,875 --> 00:03:36,333 [men cheering] 55 00:03:37,250 --> 00:03:39,375 [Sean] Glen was known as a humble man. 56 00:03:39,458 --> 00:03:44,042 But humble in that way that says, "My humility makes me better than you." 57 00:03:45,167 --> 00:03:48,958 He was famous for his Spartan regime of routine and discipline. 58 00:03:49,042 --> 00:03:53,292 He ate one meal a day. He slept four hours per night. 59 00:03:53,375 --> 00:03:56,042 He ran seven miles every morning. 60 00:03:58,125 --> 00:04:02,458 In Iraq, he transformed special operations with what he called 61 00:04:02,542 --> 00:04:06,458 systemic negation of repetitive procedural practice. 62 00:04:06,542 --> 00:04:11,083 Or, to the acronym-obsessed military, SNORPP. 63 00:04:11,167 --> 00:04:12,542 [Cory] We got Italy in there. 64 00:04:12,625 --> 00:04:13,750 That's the Dutch. 65 00:04:13,833 --> 00:04:16,792 We got Poland, Macedonia, Ukraine. 66 00:04:16,875 --> 00:04:19,833 We got Australia over there, Croatia, Belgium... 67 00:04:19,917 --> 00:04:23,625 Okay, that'll do. Bite-size chunks, hmm? Let's knock this on the head. 68 00:04:24,542 --> 00:04:25,417 All right. 69 00:04:25,500 --> 00:04:28,875 [Sean] Basically, he was a master of systems organization. 70 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 - [speaking Italian] - Which he'd kind of need to be, 71 00:04:31,417 --> 00:04:35,167 if he was to corral this 43-nation coalition of the willing. 72 00:04:35,667 --> 00:04:38,027 - [in English] May I help you? - No, finish your phone call. 73 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 The war can wait. 74 00:04:39,875 --> 00:04:41,250 [continues speaking Italian] 75 00:04:45,625 --> 00:04:47,875 [in English] What can I do for you, General? 76 00:04:47,958 --> 00:04:50,375 I want to pull everyone out of their offices. 77 00:04:50,458 --> 00:04:52,625 I want to open this place up. 78 00:04:52,708 --> 00:04:54,500 I came in here to speak with you about that. 79 00:04:54,583 --> 00:04:58,542 I have only ten men to lead here in Afghanistan, huh. 80 00:04:58,625 --> 00:05:02,375 So it make no sense for me to be sit out there with everybody else. 81 00:05:02,458 --> 00:05:04,500 I get it. All right? 82 00:05:04,583 --> 00:05:07,292 But everybody has a reason not to be out there with everybody else. 83 00:05:07,375 --> 00:05:10,750 Austria only has two guys here. Iceland has seven guys. 84 00:05:10,833 --> 00:05:14,000 This country won't fight at night. That country won't fight in the snow. 85 00:05:14,083 --> 00:05:16,333 This country wants to do counter-narcotics. 86 00:05:16,417 --> 00:05:18,542 That country won't do counter-narcotics. 87 00:05:18,625 --> 00:05:20,375 But if we're in the same room... 88 00:05:20,458 --> 00:05:23,750 [Sean] Cory Staggart was Glen's executive officer. 89 00:05:23,833 --> 00:05:25,167 Ran the general's affairs. 90 00:05:26,417 --> 00:05:28,083 He was a Ranger. 91 00:05:28,167 --> 00:05:31,375 Although how he made it through Ranger school, I have no idea. 92 00:05:32,083 --> 00:05:33,143 That's great. Thank you, guys. 93 00:05:33,167 --> 00:05:34,967 That's all the time we got. Let's go. Come on. 94 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 Greg Pulver. 95 00:05:37,208 --> 00:05:41,375 General Greg Pulver graduated West Point in the same class as Glen. 96 00:05:41,458 --> 00:05:43,208 Oh, that's interesting. 97 00:05:44,125 --> 00:05:45,405 Does he have security clearance? 98 00:05:45,458 --> 00:05:47,083 [Sean] And hadn't left his side since. 99 00:05:47,167 --> 00:05:48,208 Then fucking let him in 100 00:05:48,292 --> 00:05:51,917 just like you would any other fucking person with a fucking security clearance! 101 00:05:52,000 --> 00:05:55,250 [Sean] His official title was director of intelligence, 102 00:05:55,333 --> 00:05:58,375 but all I saw was a guy with anger management issues 103 00:05:58,458 --> 00:06:00,917 whose life had no meaning without Glen. 104 00:06:02,958 --> 00:06:05,583 Andy Moon was Glen's tech whiz, 105 00:06:05,667 --> 00:06:09,000 providing the general with all forms of IT support. 106 00:06:09,083 --> 00:06:10,083 Andy. 107 00:06:10,167 --> 00:06:11,559 - Yes, sir? - Which Glen needed often. 108 00:06:11,583 --> 00:06:13,393 - How are you? - Pretty good, sir. How are you doing? 109 00:06:13,417 --> 00:06:15,167 Uh, swell. Can you come with me a moment? 110 00:06:15,250 --> 00:06:18,458 - My electric razor is... - Oh, yes, sir. 111 00:06:18,542 --> 00:06:20,125 ...yeah, broken. 112 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 Pete Duckman was a Navy SEAL. 113 00:06:22,958 --> 00:06:26,667 Like Pulver, his job title had the word "intelligence" in it. 114 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 - What's going on? - Boss is visiting with President Karzai. 115 00:06:30,333 --> 00:06:32,125 Cool. Why so fancy? 116 00:06:32,208 --> 00:06:33,917 He's a world leader. 117 00:06:34,000 --> 00:06:35,917 Cool. Am I coming? 118 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Yes, you are. It's your job. 119 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 God damn it, Pete. Why are you fat? 120 00:06:41,750 --> 00:06:44,000 - I'm not fat. - [Sean] I still, to this day, 121 00:06:44,083 --> 00:06:47,667 don't know exactly what it was that Duckman did for the general. 122 00:06:47,750 --> 00:06:52,500 [stammering] It's a mixture of cross-pollinational collation... 123 00:06:52,583 --> 00:06:56,208 [Sean] Admiral Simon Ball was Glen's public affairs officer. 124 00:06:56,292 --> 00:07:00,042 - Co-operational, uh, cooperative... - For three and a half years, 125 00:07:00,125 --> 00:07:03,167 he'd been trying to explain SNORPP to the Washington press gallery. 126 00:07:03,250 --> 00:07:05,542 [Simon] ...with a centralized command 127 00:07:05,625 --> 00:07:09,917 centralization structure, and, um... things like that. 128 00:07:10,833 --> 00:07:14,292 Matt Little was Glen's new civilian PR consultant. 129 00:07:14,375 --> 00:07:16,583 Oh, I don't know. Is this a good hand? 130 00:07:16,667 --> 00:07:19,833 - He was a DC marketing hotshot... - Straight flush. Hello? 131 00:07:19,917 --> 00:07:21,833 ...and sometime lobbyist who had thought 132 00:07:21,917 --> 00:07:24,958 the war in Afghanistan to be entirely pointless. 133 00:07:25,042 --> 00:07:27,500 Are you fucking kidding me? I'm not going there. 134 00:07:27,583 --> 00:07:30,500 Until he was offered a lot of money to sell it. 135 00:07:30,583 --> 00:07:31,583 How much? 136 00:07:31,667 --> 00:07:33,250 [Sean] And Willy Dunne. 137 00:07:33,333 --> 00:07:36,292 - Right this way, boss. Yeah. - Willy was Glen's body man. 138 00:07:36,375 --> 00:07:39,667 Put your things in here. I'll let you spread them out how you like. 139 00:07:39,750 --> 00:07:41,375 Why is this my room? 140 00:07:41,458 --> 00:07:46,375 This was General Whelan's room. It's got, uh, a great bathroom here. 141 00:07:46,458 --> 00:07:49,875 [Sean] Willy laundered Glen's clothes. He did Glen's ironing. 142 00:07:49,958 --> 00:07:51,500 Yeah. Uh, boss? 143 00:07:51,583 --> 00:07:53,792 He polished Glen's shoes. 144 00:07:53,875 --> 00:07:56,042 He always seemed like he was about to collapse 145 00:07:56,125 --> 00:07:58,958 from the weight of one too many of Glen's bags. 146 00:07:59,042 --> 00:08:00,542 - [Glen] Willy! - Yes, boss? 147 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 - Put my stuff in this room. - Okay. 148 00:08:02,708 --> 00:08:05,458 [Glen] Here to fight a goddamn war, not watch goddamn television. 149 00:08:05,542 --> 00:08:08,625 [Sean] Willy was the first person that Glen saw every morning 150 00:08:08,708 --> 00:08:11,042 and the last person he saw every night. 151 00:08:12,750 --> 00:08:14,208 Glen loved these men... 152 00:08:15,333 --> 00:08:17,125 and they loved him right back. 153 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 [Glen] I don't know how it looks to you, Cory, 154 00:08:34,458 --> 00:08:37,958 but it seems to me, everybody's forgotten we're fighting a war here. 155 00:08:38,042 --> 00:08:42,250 We got the goddamn Pizza Kings and Burger Huts. 156 00:08:42,333 --> 00:08:44,458 The entire base is rolling with Eurosexuals 157 00:08:44,542 --> 00:08:46,667 who are so drunk they can't even stand up. 158 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 [Pete] General McMahon here to see Ambassador MacKinnon. 159 00:09:09,125 --> 00:09:10,417 - Glen. - Pat. 160 00:09:11,542 --> 00:09:14,833 Great to see you. You know Dick Waddle, of course. 161 00:09:14,917 --> 00:09:16,292 - Dick. - Glen. 162 00:09:16,792 --> 00:09:17,958 Ray Canucci. 163 00:09:18,042 --> 00:09:19,417 - Ray. - Glen. 164 00:09:21,500 --> 00:09:22,792 Grab a seat, boys. 165 00:09:23,625 --> 00:09:26,417 I'm calling myself Richard now, Pat, if you don't mind. 166 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 Oh? 167 00:09:27,750 --> 00:09:29,375 Okay, fine. Uh... 168 00:09:30,333 --> 00:09:31,693 - That's fair. My apologies. - Hmm. 169 00:09:33,083 --> 00:09:35,833 - Have you settled in, Glen? - No, Pat, I haven't. 170 00:09:35,917 --> 00:09:38,417 Seems to me that too much settling in 171 00:09:38,500 --> 00:09:40,781 might somehow be at the heart of the problem we have here. 172 00:09:41,500 --> 00:09:43,167 Small talk. 173 00:09:43,250 --> 00:09:45,292 - Should've gone with the weather. - [chuckles] 174 00:09:45,375 --> 00:09:47,333 [both laughing] 175 00:09:52,000 --> 00:09:56,125 Glen, the president wants you to get the lay of the land here. 176 00:09:56,208 --> 00:09:58,500 This war's been running eight years now. 177 00:09:58,583 --> 00:10:01,500 President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq 178 00:10:01,583 --> 00:10:04,417 to refocus our attention on Afghanistan. 179 00:10:04,500 --> 00:10:06,958 Henry Whelan was a good man, he meant well, 180 00:10:07,042 --> 00:10:09,292 but he just wasn't getting the job done. 181 00:10:09,375 --> 00:10:13,708 Now, given your reputation and your formidable drive, 182 00:10:13,792 --> 00:10:17,500 our hope is that you're the man who will get the job done. 183 00:10:18,042 --> 00:10:21,583 First things first. We want you to make an assessment of the situation here. 184 00:10:21,667 --> 00:10:23,875 Travel the country, talk to people. 185 00:10:23,958 --> 00:10:27,958 At the end of that assessment, you'll tell us what needs to be done, 186 00:10:28,042 --> 00:10:31,875 how you're gonna get it done and what you need in order to get it done. 187 00:10:32,792 --> 00:10:34,417 - So, now... - To that end... 188 00:10:35,333 --> 00:10:36,625 - I'm sorry. - Oh, you go. 189 00:10:36,708 --> 00:10:38,417 - I thought you were finished. - You go. 190 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 - You sure? - You go. 191 00:10:39,583 --> 00:10:41,042 - I thought you were finished. - No. 192 00:10:43,458 --> 00:10:45,042 To that end... [chuckles] 193 00:10:45,125 --> 00:10:48,875 Uh, now is probably a good time to share with you 194 00:10:48,958 --> 00:10:52,708 where the president hopes that assessment might land. 195 00:10:52,792 --> 00:10:55,958 Obviously, the endgame here is to just finish this thing. 196 00:10:56,042 --> 00:10:58,333 So, how do we do that? 197 00:10:59,500 --> 00:11:02,958 - Is it by reducing our footprint here? - [Sean] The civilian executive. 198 00:11:03,667 --> 00:11:08,083 These were guys who, in Glen's eyes, hadn't earned their power the way he had, 199 00:11:08,167 --> 00:11:10,542 through hard work and discipline. 200 00:11:10,625 --> 00:11:15,958 I don't know. But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen. 201 00:11:16,042 --> 00:11:18,167 But, [chuckles] whatever you do, 202 00:11:18,250 --> 00:11:22,208 please do not ask the president for more troops. 203 00:11:22,292 --> 00:11:23,500 [coughs] 204 00:11:23,583 --> 00:11:25,167 No more troops, Glen. 205 00:11:25,958 --> 00:11:30,250 [Sean] These were men who'd acquired their power through charm and seduction, 206 00:11:30,333 --> 00:11:35,083 and who seemed to serve no purpose other than to stand in the way of his greatness. 207 00:11:35,167 --> 00:11:36,708 God, it's so fucking hot! 208 00:11:36,792 --> 00:11:38,833 [grunts] Fuck! 209 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Another fucking assessment. 210 00:11:41,583 --> 00:11:46,000 How many assessments do they need? Just one fucking assessment after another. 211 00:11:46,792 --> 00:11:48,417 They all point the same direction. 212 00:11:48,500 --> 00:11:51,250 Bring General Glen McMahon in here and do whatever the fuck he says! 213 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Oh... 214 00:11:52,708 --> 00:11:56,125 Settle down, Greg. They just wanna feel involved, is all. 215 00:11:57,250 --> 00:12:01,042 [Sean] Wars aren't fought by nations or by armies. 216 00:12:01,125 --> 00:12:03,042 Wars are fought by men. 217 00:12:04,292 --> 00:12:08,042 There are two types of general in the American military. 218 00:12:08,125 --> 00:12:09,917 There are those who believe they can win 219 00:12:10,000 --> 00:12:12,583 in the face of all evidence to the contrary. 220 00:12:12,667 --> 00:12:15,292 And there are those who know they can't. 221 00:12:15,375 --> 00:12:17,000 Unfortunately for the world, 222 00:12:17,083 --> 00:12:20,458 it's the believers who climb to the top of the ladder. 223 00:12:20,542 --> 00:12:24,542 It's guys like Glen who get given the keys to the castle. 224 00:12:24,625 --> 00:12:27,625 President Karzai is very much looking forward to meeting you. 225 00:12:27,708 --> 00:12:31,500 I think you will like each other. There is no need to be nervous. 226 00:12:31,583 --> 00:12:33,708 [muezzin calling to prayer] 227 00:12:35,458 --> 00:12:36,792 I'm not nervous. 228 00:12:53,708 --> 00:12:54,708 Fuck! 229 00:12:55,750 --> 00:12:56,750 Fuck it. 230 00:12:57,875 --> 00:13:00,875 - Ah! General, excuse me. - Ah. 231 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 We are trying to make this Blu-ray player work. 232 00:13:03,708 --> 00:13:06,833 - Uh, do you know how they function? - Uh... 233 00:13:06,917 --> 00:13:11,542 Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug. 234 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 But, uh, this machine seems only to have this wire. 235 00:13:14,958 --> 00:13:18,417 I can't find where to plug it into the television. 236 00:13:18,500 --> 00:13:20,042 I'm sorry, Mr. President. 237 00:13:20,125 --> 00:13:22,667 I'm afraid I don't know a whole lot about technology. 238 00:13:23,333 --> 00:13:26,667 I'm sure I could have somebody come by and take a look at it for you. 239 00:13:26,750 --> 00:13:28,167 Fuck it. Never mind. 240 00:13:29,167 --> 00:13:30,833 I think I need a new television. 241 00:13:32,292 --> 00:13:33,875 I'm sorry, General. 242 00:13:35,792 --> 00:13:36,875 Please, let's sit. 243 00:13:52,667 --> 00:13:53,667 Welcome. 244 00:13:55,042 --> 00:13:57,750 - Thank you, Mr. President. - Please call me Hamid. 245 00:13:57,833 --> 00:13:59,833 [sneezes] Excuse me. 246 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 Please. 247 00:14:05,042 --> 00:14:09,000 Your predecessor, General Whelan, I liked him. 248 00:14:09,917 --> 00:14:12,125 I'm not entirely certain he liked me. 249 00:14:13,167 --> 00:14:14,792 He didn't visit very often. 250 00:14:15,417 --> 00:14:16,708 Why was he dismissed? 251 00:14:17,542 --> 00:14:21,125 It seems, uh, one minute he was here... 252 00:14:22,208 --> 00:14:24,125 the next minute, not here. 253 00:14:24,208 --> 00:14:26,875 Ah. Well, Mr. President, 254 00:14:26,958 --> 00:14:29,833 I think our government simply felt it was... 255 00:14:29,917 --> 00:14:32,875 time our effort took a new direction. 256 00:14:33,667 --> 00:14:37,000 - And, uh, what is this new direction? - Ah! 257 00:14:37,625 --> 00:14:41,792 It is most important to me that we build Afghanistan. 258 00:14:41,875 --> 00:14:46,750 Together, we build Afghanistan into a free and prosperous nation. 259 00:14:47,333 --> 00:14:49,333 Free from fear and conflict. 260 00:14:50,000 --> 00:14:52,250 - I see. I see. - Yeah. 261 00:14:52,333 --> 00:14:54,458 Sounds a lot like the old direction. 262 00:14:57,625 --> 00:14:58,458 No. 263 00:14:58,542 --> 00:15:02,125 But perhaps you yourself are the new direction. 264 00:15:03,000 --> 00:15:04,875 New strong personality. 265 00:15:04,958 --> 00:15:08,250 New energy. New commitment. 266 00:15:09,125 --> 00:15:10,417 [grunts softly] 267 00:15:10,500 --> 00:15:13,750 Well, General, I wish you the best of luck. 268 00:15:13,833 --> 00:15:19,375 Sir, uh... my team and I are about to embark on a, uh... 269 00:15:19,458 --> 00:15:20,625 a tour of the country 270 00:15:20,708 --> 00:15:22,601 - so that we may make an assessment... - [clattering] 271 00:15:22,625 --> 00:15:26,375 ...to precisely understand what is required of us here. 272 00:15:26,458 --> 00:15:30,542 It would be an honor if you would consider joining me on the tour, 273 00:15:30,625 --> 00:15:34,958 so that our project might be a unified endeavor. 274 00:15:35,042 --> 00:15:36,125 Hmm. 275 00:15:36,208 --> 00:15:38,125 - A sharing of our purpose... - [coughing] 276 00:15:47,333 --> 00:15:49,167 Of our shared purpose. 277 00:15:53,708 --> 00:15:55,583 Thank you for the invitation, General. 278 00:15:55,667 --> 00:15:56,833 Hmm. 279 00:15:56,917 --> 00:15:59,250 - It's very generous. - Hmm. 280 00:15:59,333 --> 00:16:01,458 - But... [coughing] - [clears throat] 281 00:16:03,750 --> 00:16:05,292 I've seen the country. 282 00:16:27,417 --> 00:16:30,958 [Sean] To get inside the mind of Glen McMahon, 283 00:16:31,042 --> 00:16:36,042 you really need first to get a handle on the madness of modern American war. 284 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 Lieutenant Colonel Frank Groom. Welcome to Kandahar, sir. 285 00:16:38,667 --> 00:16:41,875 Nice to meet you, Frank. I'm here to get the lay of the land. 286 00:16:44,042 --> 00:16:45,750 [narrator] Counterinsurgency. 287 00:16:45,833 --> 00:16:47,625 [Sean] In the good old days, wars were fought 288 00:16:47,708 --> 00:16:50,542 against conventional armies from nation states. 289 00:16:50,625 --> 00:16:53,875 Guys in uniforms, like Nazis and stuff. 290 00:16:54,750 --> 00:16:57,583 When, however, you've just gone and invaded a place 291 00:16:57,667 --> 00:16:58,976 that you probably shouldn't have, 292 00:16:59,000 --> 00:17:03,292 you end up fighting against just regular people in regular-people clothes. 293 00:17:04,708 --> 00:17:08,000 These guys are what are called insurgents. 294 00:17:08,083 --> 00:17:10,500 Basically, they're just guys who picked up weapons 'cause... 295 00:17:10,583 --> 00:17:13,500 so would you, if someone invaded your country. 296 00:17:13,583 --> 00:17:15,417 Funnily enough... 297 00:17:15,500 --> 00:17:18,333 insurgencies are next to impossible to defeat. 298 00:17:19,125 --> 00:17:22,000 And so, if you wanna go on pretending you can win, 299 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 you're really left with no option 300 00:17:23,958 --> 00:17:26,167 but to try to convince the country you've invaded 301 00:17:26,250 --> 00:17:28,333 that you're actually here to help. 302 00:17:28,417 --> 00:17:29,958 [man speaking Farsi] 303 00:17:30,833 --> 00:17:33,667 [in English] He's saying the Americans are urinating in the streets, 304 00:17:33,750 --> 00:17:36,750 and, uh, they call us motherfuckers all day. 305 00:17:36,833 --> 00:17:40,333 It's "motherfucker, motherfucker" all the time. 306 00:17:40,417 --> 00:17:44,500 And it's considered in our culture a very bad thing to fuck your own mother. 307 00:17:44,583 --> 00:17:48,083 In ours, too. Uh... in ours, too. 308 00:17:48,167 --> 00:17:52,875 [Sean] This is counterinsurgency. It's a popularity contest. 309 00:17:52,958 --> 00:17:54,042 Salaam alaikum. 310 00:17:54,125 --> 00:17:55,601 [Sean] You're trying to convince the people 311 00:17:55,625 --> 00:17:58,833 that they're better off with you than they are with the insurgents. 312 00:17:58,917 --> 00:18:02,833 Basically, it works like this. You install a local government. 313 00:18:04,167 --> 00:18:07,958 You provide security for the people so that that democracy can take root. 314 00:18:08,042 --> 00:18:10,226 [officer] We're training them up, taking them out on maneuvers. 315 00:18:10,250 --> 00:18:11,684 [Sean] You train up the local forces 316 00:18:11,708 --> 00:18:14,000 so that they can provide the security for themselves. 317 00:18:14,083 --> 00:18:16,250 I mean, they're sweet kids. They're good kids. 318 00:18:16,333 --> 00:18:19,208 Good-natured. Integrational. 319 00:18:19,292 --> 00:18:21,792 You know, they are very integrational as a people. 320 00:18:22,500 --> 00:18:26,125 You know, I mean, they are committed to, uh... 321 00:18:28,667 --> 00:18:31,458 - But, uh... - Or at least you try to. 322 00:18:32,583 --> 00:18:34,542 I don't know, sir, they're also lazy. 323 00:18:34,625 --> 00:18:37,667 I mean, they really seem like they don't wanna be here. 324 00:18:37,750 --> 00:18:40,708 They steal our shit and, basically, they're on drugs all the time. 325 00:18:40,792 --> 00:18:43,458 I mean, they are fucking high all the time. 326 00:18:44,333 --> 00:18:46,542 Excuse my language, sir. 327 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 You do whatever you can to stimulate the local economy. 328 00:18:49,542 --> 00:18:51,750 Heroin is the only thing bringing money in. 329 00:18:51,833 --> 00:18:54,184 Not that I like to think where the money is going to, exactly, 330 00:18:54,208 --> 00:18:56,917 but money keeps the people happy, so we're rolling with that. 331 00:18:57,917 --> 00:18:59,833 Can't they grow something else? 332 00:19:00,417 --> 00:19:03,208 Mmm-hmm. Yeah, they could grow cotton. Cotton would grow here. 333 00:19:03,292 --> 00:19:06,059 - Why don't they grow cotton, then? - Because the United States Congress 334 00:19:06,083 --> 00:19:08,500 will not allow any United States aid and development funds 335 00:19:08,583 --> 00:19:11,000 to be directed towards the cultivation of a crop 336 00:19:11,083 --> 00:19:14,375 that will end up on the world market in competition with US farmers. 337 00:19:14,458 --> 00:19:15,292 Oh. 338 00:19:15,375 --> 00:19:18,500 - Which pretty much rules out cotton. - Sure. 339 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 - So we're growing heroin instead. - Right. 340 00:19:21,583 --> 00:19:23,625 I think we're doing a pretty good job here, sir. 341 00:19:23,708 --> 00:19:28,167 [Sean] You build infrastructure. Roads, schools, stuff like that. 342 00:19:28,250 --> 00:19:31,375 What kind of presence does the Taliban have here? 343 00:19:31,458 --> 00:19:33,708 - Who? - The Taliban. 344 00:19:33,792 --> 00:19:37,208 In short, you get off your bases and you go make friends with the people. 345 00:19:37,292 --> 00:19:38,292 [groans] 346 00:19:38,375 --> 00:19:41,333 Killing insurgents all the while, of course. 347 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 Nation building. Hearts and minds. 348 00:19:45,458 --> 00:19:47,333 Hello! Hello, all. 349 00:19:47,417 --> 00:19:49,292 [Frank] Let me break it down this way, General. 350 00:19:49,375 --> 00:19:52,208 We've been in Helmand province for five years now, 351 00:19:52,292 --> 00:19:56,917 and in all that time, all we've really managed to secure is this base. 352 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 Now, you go out there, you go into Marjah, 353 00:19:59,708 --> 00:20:03,000 you go into Lashkar Gah, it's all Pashtun, as you know. 354 00:20:03,625 --> 00:20:06,000 This is the Taliban. 355 00:20:06,083 --> 00:20:09,417 We're not winning any hearts and minds there, I can tell you that. 356 00:20:10,500 --> 00:20:14,083 I'm not sure we ever will. Kandahar's the same, of course. 357 00:20:15,708 --> 00:20:18,458 Can I be completely frank with you, sir? 358 00:20:18,542 --> 00:20:21,667 If I was you, I'd cut Helmand loose. 359 00:20:22,792 --> 00:20:25,375 I'd concentrate on those parts of the country 360 00:20:25,458 --> 00:20:28,958 that are at least, in some way, sympathetic to the mission, 361 00:20:29,042 --> 00:20:31,125 and I'd cut it loose. 362 00:20:31,208 --> 00:20:33,292 It's a lost cause. 363 00:20:33,375 --> 00:20:37,500 This whole province constitutes just 4% of the population of the country. 364 00:20:37,583 --> 00:20:40,542 It's strategically meaningless. 365 00:20:40,625 --> 00:20:43,833 I'd cut Helmand loose, sir. 366 00:20:51,875 --> 00:20:55,792 [Sean] The thing about counterinsurgency is that it doesn't really work. 367 00:20:56,583 --> 00:20:59,875 We tried it in Vietnam. That went well. 368 00:21:01,125 --> 00:21:02,875 The British and the French gave it a shot, 369 00:21:02,958 --> 00:21:05,625 trying to hang on to their crumbling empires. 370 00:21:05,708 --> 00:21:07,333 It just hasn't worked. 371 00:21:08,708 --> 00:21:11,583 To me, it would seem kind of simple why. 372 00:21:11,667 --> 00:21:14,583 You can't win the trust of a country by invading it. 373 00:21:15,417 --> 00:21:17,792 You can't build a nation at gunpoint. 374 00:21:21,000 --> 00:21:22,958 For guys like Glen, however, 375 00:21:23,042 --> 00:21:26,125 counterinsurgency hasn't worked for one simple reason. 376 00:21:27,000 --> 00:21:28,833 You ready, boss? 377 00:21:28,917 --> 00:21:30,625 Nobody's ever done it right. 378 00:21:31,417 --> 00:21:35,042 Yes, I am, Pete. I sure as hell am. 379 00:21:45,583 --> 00:21:47,333 - Andy? - [Andy] Yes, sir. 380 00:21:48,083 --> 00:21:50,375 - Good job. - [Andy] Thank you. 381 00:21:50,458 --> 00:21:51,708 Let's lose Fox News. 382 00:21:51,792 --> 00:21:55,042 Won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at us all day. 383 00:21:55,125 --> 00:21:56,708 - [Andy] Yes, sir. - [Greg] So... 384 00:21:56,792 --> 00:21:59,667 we probably need to get to work on this assessment. 385 00:21:59,750 --> 00:22:01,958 - Already written it. - When? 386 00:22:02,500 --> 00:22:04,292 It's already written. Did it last night. 387 00:22:04,375 --> 00:22:08,417 Needs a little flesh on the bone, but, basically, it's written. 388 00:22:08,500 --> 00:22:10,042 All right, what's it say? 389 00:22:12,375 --> 00:22:13,542 Greg... 390 00:22:14,958 --> 00:22:17,500 I wanna take Helmand province. 391 00:22:19,750 --> 00:22:21,667 I wanna take Helmand province 392 00:22:21,750 --> 00:22:25,000 precisely because everyone else seems to think we can't have it. 393 00:22:25,083 --> 00:22:26,393 If we're gonna win the trust of this country, 394 00:22:26,417 --> 00:22:30,417 we can't be seen to accept that there's a whole chunk of it we can't handle. 395 00:22:30,500 --> 00:22:32,000 We're here to provide security. 396 00:22:33,375 --> 00:22:36,625 I say the first order of business is we secure that corner of the country 397 00:22:36,708 --> 00:22:38,875 everyone else seems to think we can't control. 398 00:22:39,458 --> 00:22:40,875 [Greg] Okay. 399 00:22:40,958 --> 00:22:42,500 I didn't come here to manage this war, 400 00:22:42,583 --> 00:22:44,917 and I sure as shit didn't come here to close it out. 401 00:22:45,500 --> 00:22:46,708 Came here to win. 402 00:22:48,583 --> 00:22:52,125 I'm taking Helmand... then I'm taking Kandahar. 403 00:22:53,167 --> 00:22:54,708 What do you say to that? 404 00:22:59,667 --> 00:23:01,708 All right, and another thing. 405 00:23:03,083 --> 00:23:06,125 Being that this is a nation-building exercise and all, 406 00:23:06,625 --> 00:23:09,417 seems to me it'd behoove us to have someone in the room 407 00:23:09,500 --> 00:23:12,917 who's actually from the nation we're building. Don't you think? 408 00:23:15,667 --> 00:23:16,875 Copy. 409 00:23:16,958 --> 00:23:20,833 We are here to build, to protect. 410 00:23:21,583 --> 00:23:25,917 We are not here to harass, to intimidate. 411 00:23:26,000 --> 00:23:28,958 We're not here to shoot first and ask questions later. 412 00:23:29,917 --> 00:23:33,875 We must not be driven by fear and suspicion. 413 00:23:35,000 --> 00:23:37,833 We are here, above all else... 414 00:23:41,833 --> 00:23:44,417 to support the civilian population. 415 00:23:44,500 --> 00:23:48,708 And to that end, we must avoid killing it at all cost. 416 00:23:49,875 --> 00:23:54,083 Civilian casualties cannot be seen as an unfortunate byproduct of conflict. 417 00:23:54,167 --> 00:23:57,833 They must be treated as errors of the greatest consequence. 418 00:24:00,458 --> 00:24:02,667 This is the war we are fighting. 419 00:24:04,083 --> 00:24:07,667 It's a complex war, but it's a war nonetheless. 420 00:24:07,750 --> 00:24:09,875 Let me reaffirmate that right from the get-go. 421 00:24:09,958 --> 00:24:12,042 This is a war. 422 00:24:14,167 --> 00:24:16,500 But it's a war that cannot be won 423 00:24:16,583 --> 00:24:20,458 by the virtues of our unassailable military might and power alone. 424 00:24:21,500 --> 00:24:25,250 This war will be won primarily 425 00:24:25,333 --> 00:24:29,458 with the unassailable might and power of our ideals. 426 00:24:32,875 --> 00:24:34,000 Yeah. 427 00:24:37,792 --> 00:24:38,792 Yeah. 428 00:24:40,917 --> 00:24:43,375 - [Dick] Forty thousand? - I'm afraid so. 429 00:24:43,458 --> 00:24:45,268 God damn it. What did we tell you? No more troops. 430 00:24:45,292 --> 00:24:47,000 Don't ask for more troops. What do you do? 431 00:24:47,083 --> 00:24:49,333 You ask for 40,000 more troops. 432 00:24:49,417 --> 00:24:52,417 Well, Dick, Helmand province ain't exactly about to secure itself. 433 00:24:52,500 --> 00:24:54,458 Probably should've asked for a lot more. 434 00:24:54,542 --> 00:24:56,226 I just thought 40,000 sounded like a reasonable number. 435 00:24:56,250 --> 00:24:58,917 There's no reasonable number, Glen, except perhaps zero. 436 00:24:59,000 --> 00:25:02,667 That's a reasonable number. Zero. I thought you understood that. 437 00:25:02,750 --> 00:25:04,375 Yeah, this "no more troops" thing, 438 00:25:04,458 --> 00:25:06,518 is that coming from the president, or coming from you? 439 00:25:06,542 --> 00:25:09,083 - Of course it's coming from the president. - Ah. 440 00:25:09,167 --> 00:25:10,351 Why would it be coming from me? 441 00:25:10,375 --> 00:25:13,417 Why do I care if we send more troops over there or we don't? 442 00:25:13,500 --> 00:25:16,500 I don't know, Dick. I'm just trying to work this thing out. 443 00:25:16,583 --> 00:25:18,125 The president gave me a job to do. 444 00:25:18,208 --> 00:25:20,542 - This is what I need to get it done. - God damn it. 445 00:25:20,625 --> 00:25:23,250 I'll be there day after tomorrow with the secretary of state. 446 00:25:23,333 --> 00:25:25,583 We'll figure this nonsense out then. 447 00:25:25,667 --> 00:25:27,833 - Roger that. - God damn it. 448 00:25:33,000 --> 00:25:35,083 - God damn it. - [computer beeps] 449 00:25:36,500 --> 00:25:39,500 - [grunts] - [Greg] There it is. 450 00:25:39,583 --> 00:25:42,542 What did I tell you? He's on retired-general time. 451 00:25:42,625 --> 00:25:45,458 His mind's on a golf cart somewhere, halfway down the fairway. 452 00:25:45,542 --> 00:25:48,375 He doesn't have the constitution for the hard stuff anymore. 453 00:25:48,458 --> 00:25:50,417 He's obviously in the wrong fucking job! 454 00:25:51,708 --> 00:25:53,375 That thing's off, right? 455 00:25:53,458 --> 00:25:55,583 I'm sorry to have to tell you this, General, 456 00:25:55,667 --> 00:25:59,583 but we're gonna sit on your report until after the Afghan elections. 457 00:26:00,250 --> 00:26:05,333 With all due respect, Madam Secretary, uh, the election is a month away. 458 00:26:05,417 --> 00:26:09,417 I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. 459 00:26:09,500 --> 00:26:11,625 It's a very delicate thing, 460 00:26:11,708 --> 00:26:16,417 and nobody wants its smooth running to be muddied by a big new American offensive. 461 00:26:16,500 --> 00:26:18,375 No, I told you no more troops, Glen. 462 00:26:18,458 --> 00:26:20,226 Now we're gonna have to rethink the game plan. 463 00:26:20,250 --> 00:26:22,167 Well, Dick, with all due respect, 464 00:26:22,250 --> 00:26:25,667 you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, 465 00:26:25,750 --> 00:26:28,083 so I'm trying to work out how to get the job done. 466 00:26:28,167 --> 00:26:29,875 No, I did not say I didn't care. 467 00:26:29,958 --> 00:26:31,750 - I believe you did. - I did not say that. 468 00:26:31,833 --> 00:26:33,518 - I believe you did. - No. No, I didn't. I... 469 00:26:33,542 --> 00:26:37,167 - You did, Dick. - Whoever said what, 470 00:26:37,250 --> 00:26:40,708 a troop surge and an election don't sit well together, 471 00:26:40,792 --> 00:26:43,208 so this is the way it's gotta be. I'm sorry. 472 00:26:43,292 --> 00:26:45,434 I don't know what I'm supposed to be doing in the meantime. 473 00:26:45,458 --> 00:26:48,833 I have a strategy. I'm ready to execute. 474 00:26:48,917 --> 00:26:51,708 The suggestion now seems to be that I thumb twiddle. 475 00:26:52,625 --> 00:26:54,500 Uh, with all due respect, Madam Secretary... 476 00:26:54,583 --> 00:26:56,833 General, please spare me the "all due respect" stuff. 477 00:26:56,917 --> 00:26:58,833 It's really giving me the fucking creeps. 478 00:26:58,917 --> 00:27:00,250 [Dick groans] 479 00:27:00,333 --> 00:27:03,875 I think... I think we all understand your frustration, Glen, 480 00:27:03,958 --> 00:27:06,833 but these elections have to run smoothly. 481 00:27:06,917 --> 00:27:10,458 We need a legitimate partner in power here. 482 00:27:10,542 --> 00:27:13,250 You need a legitimate partner here. 483 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 So... we just have to sit tight. 484 00:27:16,167 --> 00:27:18,750 Why don't you do that SNORPP thing you did in Iraq? 485 00:27:18,833 --> 00:27:22,667 You know, get your systems in place, get everybody talking together. 486 00:27:22,750 --> 00:27:26,250 The time will fly, you know? Get everybody excited. 487 00:27:26,333 --> 00:27:29,500 You know, you're the best in the business at this stuff. 488 00:27:31,042 --> 00:27:33,434 [man 1 on TV] We've been operating at an extremely high optempo. 489 00:27:33,458 --> 00:27:36,667 In the last week, we've conducted six air assaults 490 00:27:36,750 --> 00:27:39,167 into previously denied territories. 491 00:27:39,250 --> 00:27:42,042 [man 2 on TV] Uh, we're also in final coordination with RC South 492 00:27:42,125 --> 00:27:45,792 to develop an ops box 493 00:27:45,875 --> 00:27:49,792 in the seams existing along the provincial border. 494 00:27:49,875 --> 00:27:50,917 [inaudible] 495 00:27:59,750 --> 00:28:01,792 [helicopter blades whirring] 496 00:28:03,708 --> 00:28:05,792 [soldier 1] You got that, uh, Lexus? 497 00:28:05,875 --> 00:28:09,167 [Cory] No. No, now we got a Prius. She got the new Prius. 498 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 [soldier 1] Sweet. 499 00:28:10,333 --> 00:28:11,684 [Cory] Yeah, my wife, too. She's got one. 500 00:28:11,708 --> 00:28:13,417 We both have one. We love it. 501 00:28:13,500 --> 00:28:15,250 My first car was a Taurus. 502 00:28:15,333 --> 00:28:17,573 - My father bought it. - [soldiers speaking indistinctly] 503 00:28:22,125 --> 00:28:23,375 [soldier 2] What do you got? 504 00:28:24,792 --> 00:28:25,792 Sir. 505 00:28:26,500 --> 00:28:28,417 Where you boys headed? 506 00:28:28,500 --> 00:28:30,417 Back to our patrol base, sir. Sasquatch. 507 00:28:31,000 --> 00:28:32,333 Where you coming from? 508 00:28:33,000 --> 00:28:34,976 Where are we from in the States, or where have we just been? 509 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 Where have you just been? 510 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 - Italy, sir, on R & R. - Ah. 511 00:28:39,917 --> 00:28:41,583 R & R in Italy. 512 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 - Yes, sir. - Well... 513 00:28:44,083 --> 00:28:45,417 Attention on deck! 514 00:29:03,458 --> 00:29:06,000 So why the long faces? You just got back from Italy. 515 00:29:08,292 --> 00:29:11,333 I'm guessing you ate some sensational food, 516 00:29:11,417 --> 00:29:13,917 saw some antiquities. Hmm? 517 00:29:14,000 --> 00:29:17,875 I bet you got yourselves good and drunk and bumped into beautiful girls. 518 00:29:25,417 --> 00:29:26,917 So what's it like out there? 519 00:29:27,917 --> 00:29:28,917 Out where, sir? 520 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 - Sasquatch, son. - Oh, um... 521 00:29:31,542 --> 00:29:33,958 it's not good, sir. You know, I mean, it's whatever. 522 00:29:34,042 --> 00:29:37,542 - It's... it's okay. - No, it's a fucking shithole, sir. 523 00:29:51,125 --> 00:29:52,934 [Cory] No, I don't know. We'll see where we land. 524 00:29:52,958 --> 00:29:54,375 Cory, what time's that bird due? 525 00:29:54,458 --> 00:29:56,750 - Uh, in about 20 minutes. - Cancel it. 526 00:29:56,833 --> 00:29:58,625 Uh, why's that, boss? 527 00:29:58,708 --> 00:30:00,750 I'm going to Sasquatch with those boys there. 528 00:30:00,833 --> 00:30:04,042 General, those boys are heading out to an inhospitable corner of the world. 529 00:30:04,125 --> 00:30:05,833 I'm a goddamn Ranger, Frank. 530 00:30:06,833 --> 00:30:08,833 Those boys, they need me. 531 00:30:55,167 --> 00:30:57,375 [Glen] I've spent the last week or so 532 00:30:58,125 --> 00:31:02,167 talking to guys who I would call middle management. 533 00:31:02,250 --> 00:31:04,875 But you boys are at the coal face. 534 00:31:04,958 --> 00:31:07,375 After all the blah, blah, blah, 535 00:31:07,958 --> 00:31:10,667 you boys are where it actually happens. 536 00:31:11,250 --> 00:31:15,708 I'd go so far as to say you boys are the only thing that counts. 537 00:31:16,375 --> 00:31:19,125 If it doesn't happen here, it doesn't happen. End of story. 538 00:31:20,417 --> 00:31:23,208 - [sighs] Yes, son? - If what doesn't happen, sir? 539 00:31:25,042 --> 00:31:26,167 It, son. 540 00:31:27,375 --> 00:31:28,792 Okay, thank you, sir. 541 00:31:31,625 --> 00:31:33,917 Does anyone here know what "it" is? 542 00:31:35,375 --> 00:31:36,375 Anyone? 543 00:31:37,875 --> 00:31:38,917 Anyone? 544 00:31:41,083 --> 00:31:42,833 To, uh, secure the area, sir. 545 00:31:43,917 --> 00:31:48,417 To protect the people from the enemy so they can go about building their lives. 546 00:31:48,500 --> 00:31:51,542 Okay. Okay, thank you, Sergeant. 547 00:31:51,625 --> 00:31:55,583 Okay, but I can't tell the difference between the people and the enemy. 548 00:31:55,667 --> 00:31:57,042 They all look alike to me. 549 00:31:57,125 --> 00:31:59,542 I'm pretty sure they're the same people, sir. 550 00:32:00,250 --> 00:32:03,917 I understand it can be tough, son, but that's the job. 551 00:32:04,000 --> 00:32:05,583 I have another question. 552 00:32:05,667 --> 00:32:11,042 Um, I hear now they're giving out medals for heroic restraint. 553 00:32:11,125 --> 00:32:12,292 Do I have that right? 554 00:32:12,375 --> 00:32:13,583 Courageous restraint. 555 00:32:14,250 --> 00:32:15,792 And that is right. 556 00:32:15,875 --> 00:32:18,250 Well, I don't mean to be rude, sir, 557 00:32:18,333 --> 00:32:21,292 but I do not understand what the fuck that means. 558 00:32:25,750 --> 00:32:29,917 It means, son, that sometimes when you're dealing with an insurgency, 559 00:32:30,000 --> 00:32:33,375 you're not gonna be 100% clear on who the enemy is. 560 00:32:34,042 --> 00:32:36,500 It means you're gonna find yourself in situations where, 561 00:32:36,583 --> 00:32:38,417 when you're afraid or whatnot, 562 00:32:38,500 --> 00:32:40,140 you're gonna have to make a judgment call. 563 00:32:40,542 --> 00:32:44,667 Because, as Sergeant Ortega here has so rightly pointed out, 564 00:32:44,750 --> 00:32:48,708 your mission is to protect the people, not kill them. 565 00:32:49,292 --> 00:32:51,625 We can't help them and kill them at the same time. 566 00:32:51,708 --> 00:32:55,208 It just ain't humanly possible. Do you understand me? 567 00:32:55,292 --> 00:32:57,125 No, not really, sir. No. 568 00:32:57,708 --> 00:33:00,167 What part are you struggling to comprehend, son? 569 00:33:00,250 --> 00:33:03,875 I don't know, sir. It seems to me that we all here with our guns and shit, 570 00:33:03,958 --> 00:33:09,000 trying to convince these people that... deep down we're actually really nice guys. 571 00:33:09,083 --> 00:33:12,750 And I don't know how to do that, sir, when every second one of them 572 00:33:12,833 --> 00:33:15,458 or every third one of them or every tenth one of them 573 00:33:15,542 --> 00:33:17,500 is trying to fucking kill me, sir. 574 00:33:18,500 --> 00:33:21,625 'Cause I'm a marine. 'Cause we're marines. 575 00:33:21,708 --> 00:33:23,750 And it seem like now they handing out medals 576 00:33:23,833 --> 00:33:26,083 for heroically not being a marine, sir. 577 00:33:28,167 --> 00:33:30,750 I'm confused, is what I'm trying to say, sir. 578 00:33:32,958 --> 00:33:35,792 Well, then you're just gonna have to get yourself unconfused, son. 579 00:33:37,625 --> 00:33:40,042 [man speaking Arabic on megaphone] 580 00:33:47,875 --> 00:33:50,625 [Sean] On the day of the Afghan general elections, 581 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 for which Glen had waited so patiently, 582 00:33:53,417 --> 00:33:55,792 Badi Bassim joined his team. 583 00:33:56,875 --> 00:33:59,958 Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot. 584 00:34:00,042 --> 00:34:01,208 No, I'm doing your job! 585 00:34:01,292 --> 00:34:03,792 He said he just found him in the phone book. 586 00:34:03,875 --> 00:34:04,917 Put the bag down. 587 00:34:05,667 --> 00:34:07,750 I assume that was a joke. 588 00:34:11,958 --> 00:34:13,375 My name is Captain Badi Bassim. 589 00:34:13,458 --> 00:34:16,458 I'm here to start work with, uh, General McMahon. 590 00:34:17,417 --> 00:34:19,750 - Who? - McMahon. 591 00:34:19,833 --> 00:34:21,625 - McMahon? - Yeah. 592 00:34:23,000 --> 00:34:27,083 - Why are you not wearing the uniform? - Uh, my uniform is in my bag. 593 00:34:27,167 --> 00:34:30,750 It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. 594 00:34:31,708 --> 00:34:32,833 Unzip it. 595 00:34:34,333 --> 00:34:35,875 Unzip the bag. 596 00:34:43,458 --> 00:34:45,458 My uniform. 597 00:34:45,542 --> 00:34:49,042 - Why are you walking in here? - Why I am working here? 598 00:34:49,125 --> 00:34:51,792 Walking! Walking! Walking here? 599 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Walking. 600 00:34:54,542 --> 00:34:55,583 I like to walk. 601 00:34:55,667 --> 00:34:56,708 [machine beeps] 602 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 - [Glen] Badi! Come in. Come in. - Ah! 603 00:35:08,625 --> 00:35:10,250 [both speaking Arabic] 604 00:35:10,958 --> 00:35:12,208 [laughs] 605 00:35:12,292 --> 00:35:15,458 Everyone, this is my new aide-de-camp, Badi Bassim. 606 00:35:15,542 --> 00:35:17,750 He's a soldier and a scholar. 607 00:35:18,542 --> 00:35:21,125 This is the face of the new Afghanistan. 608 00:35:21,208 --> 00:35:25,583 Greg, you know. That's Cory. You know Cory. Pete Duckman. 609 00:35:25,667 --> 00:35:26,667 And, uh... 610 00:35:27,333 --> 00:35:30,958 we got people here from Spain and Italy and, uh... 611 00:35:31,750 --> 00:35:34,083 - You know, places like that. - Okay. 612 00:35:34,167 --> 00:35:35,167 Ah. 613 00:35:36,500 --> 00:35:37,708 [sighs] 614 00:35:38,417 --> 00:35:41,292 - Have you voted? - I wanted to report to you first. 615 00:35:41,375 --> 00:35:42,458 - You haven't voted? - No. 616 00:35:42,542 --> 00:35:43,934 Good. Good. You can do it right here. 617 00:35:43,958 --> 00:35:46,143 We got a polling booth right here, right around the corner. 618 00:35:46,167 --> 00:35:47,167 Okay. 619 00:35:47,250 --> 00:35:50,000 - Election day. It's exciting. - Yeah. 620 00:35:50,083 --> 00:35:52,083 [man speaking Arabic on megaphone] 621 00:35:52,167 --> 00:35:54,167 [Glen] This is important, Badi. 622 00:35:54,250 --> 00:35:57,458 That long line of men, that slow shuffle there, 623 00:35:57,542 --> 00:36:00,125 that's the slow shuffle towards freedom. 624 00:36:01,875 --> 00:36:06,125 The steps are small but, by God, their importance... 625 00:36:07,375 --> 00:36:09,208 It's like the moon landing. 626 00:36:09,292 --> 00:36:11,208 Small step, giant leap. Yeah. 627 00:36:11,292 --> 00:36:13,875 [stutters] Are you familiar with the moon landing, son? 628 00:36:13,958 --> 00:36:16,375 - Yes, sir. - It's like the goddamn moon landing. 629 00:36:16,458 --> 00:36:18,875 Yes, sir, I agree. It's very important. 630 00:36:18,958 --> 00:36:20,125 - Yes, it is. - Yeah. 631 00:36:20,208 --> 00:36:22,625 - [Glen] A what? - [Ray] We're gonna have another election. 632 00:36:22,708 --> 00:36:24,542 We can't ignore these fraud allegations. 633 00:36:24,625 --> 00:36:26,792 They're coming in from every corner of the country 634 00:36:26,875 --> 00:36:31,125 and everything points to a ridiculous Karzai victory. 635 00:36:31,208 --> 00:36:33,583 I mean, the whole thing just smells stupid. 636 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 Sure. 637 00:36:34,750 --> 00:36:38,583 Sure, there's gonna be irregularity now and again. 638 00:36:38,667 --> 00:36:43,708 But surely a result is the best possible outcome. Yeah? 639 00:36:43,792 --> 00:36:47,125 The polling station, the one right there over where you are... 640 00:36:47,625 --> 00:36:53,208 367 registered voters, 1,200 votes counted. 641 00:36:53,292 --> 00:36:56,917 It's a joke. We're going to a runoff election. 642 00:36:58,042 --> 00:36:59,792 Tell them what you told me! 643 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 Uh... [clears throat] 644 00:37:04,708 --> 00:37:06,833 - About what, sir? - About the elections. 645 00:37:06,917 --> 00:37:09,500 About the whole concept of elections in this country. 646 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 [clears throat] Well, I was just observing, sir, 647 00:37:12,708 --> 00:37:15,917 that, um, people don't quite understand elections. 648 00:37:16,000 --> 00:37:19,708 They see that the president is alive, everything is okay. 649 00:37:19,792 --> 00:37:21,851 So what's the big problem? Why are we having an election? 650 00:37:21,875 --> 00:37:22,875 [Glen] Yeah. 651 00:37:22,958 --> 00:37:24,438 And then you have an election anyway, 652 00:37:24,500 --> 00:37:27,292 and people vote for whoever the local leaders tell them to vote for. 653 00:37:27,375 --> 00:37:28,375 Yeah. 654 00:37:28,458 --> 00:37:30,658 Because they don't want to have their heads chopped off. 655 00:37:31,042 --> 00:37:32,542 See what I mean? 656 00:37:38,542 --> 00:37:42,583 Thank you... for that. Uh... 657 00:37:42,667 --> 00:37:45,792 I'm sorry, Glen. We're going to a runoff election. 658 00:37:47,375 --> 00:37:49,458 [groans] Jesus H... 659 00:37:51,000 --> 00:37:55,125 I got the White House sitting on my report till after these elections get done. 660 00:37:55,208 --> 00:37:59,417 I can't do anything until the president approves my recommendations. 661 00:37:59,500 --> 00:38:04,458 And now you're telling me that's not gonna be until after another goddamn election?! 662 00:38:04,542 --> 00:38:08,000 You need a legitimate partner here, Glen. Karzai ain't that guy. 663 00:38:09,667 --> 00:38:11,125 You gotta understand, 664 00:38:11,208 --> 00:38:14,000 what we're trying to do here is like raising a child. 665 00:38:14,917 --> 00:38:17,333 And a child needs two parents. 666 00:38:18,083 --> 00:38:23,458 Two parents who love it and each other very much. 667 00:38:24,500 --> 00:38:27,458 That's what it needs, above all else. 668 00:38:31,417 --> 00:38:34,458 Well, then your wife, Mrs. Karzai... 669 00:38:34,542 --> 00:38:38,750 I'm assuming that you're the daddy in this metaphorical relationship... 670 00:38:38,833 --> 00:38:40,375 We suspect your wife, Karzai, 671 00:38:40,458 --> 00:38:42,208 - might be a drug addict. - [scoffs] 672 00:38:42,292 --> 00:38:45,333 He eliminated his chief opponent in this election 673 00:38:45,417 --> 00:38:47,542 by spreading a pretty vicious homosexual rumor, 674 00:38:47,625 --> 00:38:51,292 and we're pretty sure that his brother is a straight-up criminal warlord. 675 00:38:51,375 --> 00:38:53,250 Oh, come on, Pat! 676 00:38:53,333 --> 00:38:55,167 You got a bee in your bonnet. 677 00:38:55,250 --> 00:38:58,958 You just don't like him for some reason, whatever it is. And seriously... 678 00:38:59,042 --> 00:39:04,250 Anyway, I wanna know, how is Washington any different, huh? 679 00:39:04,333 --> 00:39:06,625 Seriously! Tell me! 680 00:39:07,500 --> 00:39:08,500 Hmm? 681 00:39:09,583 --> 00:39:11,000 Yeah. 682 00:39:12,667 --> 00:39:13,833 You can't. 683 00:39:21,375 --> 00:39:26,125 [Sean] On page 74 of One Leg at a Time, Just Like Everybody Else, 684 00:39:26,208 --> 00:39:29,125 Glen wrote, and I quote, 685 00:39:29,208 --> 00:39:31,750 "A good leader lives by a set of rules. 686 00:39:33,250 --> 00:39:37,042 A great leader knows when to break them." 687 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 Morning. 688 00:39:39,292 --> 00:39:40,625 - Morning, all. - [all] Sir. 689 00:39:40,708 --> 00:39:42,208 - Morning. - Morning, sir. 690 00:39:42,292 --> 00:39:43,292 Morning, boys. 691 00:39:43,375 --> 00:39:44,625 - Morning, sir. - Boss. 692 00:39:45,625 --> 00:39:47,750 Morning, Matt. You're up early. 693 00:39:48,333 --> 00:39:50,167 Uh, yes, sir. We've got a problem. 694 00:39:51,125 --> 00:39:54,250 Somebody leaked your report. The Washington Post has a copy. 695 00:39:54,333 --> 00:39:55,333 No. 696 00:39:55,917 --> 00:39:59,292 - Somebody gave it to Bob Woodward. - Woodward? No. 697 00:40:00,083 --> 00:40:02,792 Oh, my God almighty. You find the source? 698 00:40:02,875 --> 00:40:04,833 Sir, the source? 699 00:40:04,917 --> 00:40:06,792 Uh, this is terrible. Goddamn terrible news. 700 00:40:06,875 --> 00:40:08,559 Do you hear that? Someone leaked the assessment. 701 00:40:08,583 --> 00:40:10,208 - Oh, terrible. - Terrible. Shocking. 702 00:40:10,292 --> 00:40:12,458 - Shocking. - Shocking. 703 00:40:12,542 --> 00:40:13,792 - Terrible. - Shocking. 704 00:40:13,875 --> 00:40:16,000 Yeah, well... 705 00:40:17,125 --> 00:40:18,125 [grunts] 706 00:40:19,042 --> 00:40:22,125 I don't think it really matters who leaked the assessment. 707 00:40:22,208 --> 00:40:24,375 Question is, what are we gonna do about it? 708 00:40:24,458 --> 00:40:26,042 I wanna do the 60 Minutes interview. 709 00:40:26,125 --> 00:40:31,250 Sir, as your senior PAO, I must counsel strongly against it. 710 00:40:31,333 --> 00:40:33,083 It would be foolhardy. 711 00:40:33,167 --> 00:40:36,917 [stammers] I really don't think now's the time to court media attention. 712 00:40:37,000 --> 00:40:38,643 At the very moment, allegations are being made 713 00:40:38,667 --> 00:40:42,333 - that you leaked this report yourself. - I'm choosing to embrace the leak, Simon. 714 00:40:42,417 --> 00:40:45,667 I don't seem to be getting any traction. Do you know what I'm saying? Traction? 715 00:40:46,500 --> 00:40:49,018 We got ourselves a president who appears not to be aware of the fact 716 00:40:49,042 --> 00:40:51,167 that the United States is at war right now, 717 00:40:51,250 --> 00:40:53,125 and he's that war's commander in chief. 718 00:40:53,208 --> 00:40:56,375 - I gotta get me some traction. - [Matt] You need cut through. 719 00:40:56,458 --> 00:40:59,292 Exactly. Cut through. You need to get me some goddamn cut through. 720 00:40:59,375 --> 00:41:00,750 I can handle that for you, sir. 721 00:41:00,833 --> 00:41:03,875 Sorry. No offense, Simon, how exactly are you gonna do that? 722 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 I'll quieten this whole situation down. 723 00:41:06,083 --> 00:41:08,875 Again, I'm sorry, I don't wanna start a fight here. 724 00:41:08,958 --> 00:41:11,375 And please forgive me for speaking for you, sir. 725 00:41:11,458 --> 00:41:15,542 But the general didn't hire me to make things quiet, okay? 726 00:41:16,250 --> 00:41:18,708 Look, you're so good at your job, 727 00:41:18,792 --> 00:41:22,833 but that job is basically writing press releases. 728 00:41:22,917 --> 00:41:24,625 Here's the thing about press releases. 729 00:41:25,208 --> 00:41:27,375 Nobody reads 'em, okay? 730 00:41:27,458 --> 00:41:30,667 [chuckling] They're boring. And they're bullshit. 731 00:41:30,750 --> 00:41:32,583 And everyone knows they're bullshit. 732 00:41:32,667 --> 00:41:36,125 Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. 733 00:41:36,958 --> 00:41:41,500 You know, the right kind of noise. Our... noise. 734 00:41:42,083 --> 00:41:43,583 [Glen] Pete. 735 00:41:43,667 --> 00:41:46,208 - Boss. - Move those vehicles to the right. 736 00:41:46,292 --> 00:41:49,250 I wanna make sure the M-ATVs are clearly visible in the background. 737 00:41:49,333 --> 00:41:50,833 Copy that. 738 00:41:50,917 --> 00:41:52,792 They're... They're completely blocking them. 739 00:41:52,875 --> 00:41:54,625 - This one? - Both of them. 740 00:41:54,708 --> 00:41:57,792 Just get 'em out of there. Get 'em out of there! 741 00:41:57,875 --> 00:42:00,958 Hey. How're we doing over here? Good? 742 00:42:01,042 --> 00:42:02,226 - Great. - You good? Good. Okay. 743 00:42:02,250 --> 00:42:04,559 - Yeah, I think we're getting close. - Oh, that's exciting. 744 00:42:04,583 --> 00:42:06,542 I don't wanna interrupt. 745 00:42:07,458 --> 00:42:11,667 I mean, I know you have your own world of questions to ask in there. 746 00:42:14,375 --> 00:42:17,292 You might wanna think about asking the general... 747 00:42:17,375 --> 00:42:19,583 how much face time he's had with the president 748 00:42:19,667 --> 00:42:21,333 since taking over the position. 749 00:42:22,333 --> 00:42:23,500 Okay. 750 00:42:23,583 --> 00:42:26,917 Yeah. You know, if you run out of stuff to talk about or whatever. 751 00:42:29,250 --> 00:42:30,542 You're welcome. 752 00:42:31,792 --> 00:42:35,167 Yes, the leak was unfortunate. There's no denying it. 753 00:42:35,250 --> 00:42:36,875 It's unfortunate. 754 00:42:37,667 --> 00:42:40,792 One would always choose to mull these things over 755 00:42:40,875 --> 00:42:44,375 in the... the sensible calm of the proper quiet places. 756 00:42:45,083 --> 00:42:48,417 But this war is tough. War is tough. 757 00:42:49,333 --> 00:42:53,042 And... And the president has tough decisions to make. 758 00:42:53,792 --> 00:42:56,750 How many times have you spoken to the president since you've been here? 759 00:42:56,833 --> 00:42:59,417 Since I've been here in Afghanistan, leading ISAF? 760 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Yes. 761 00:43:00,583 --> 00:43:01,625 Uh... 762 00:43:02,458 --> 00:43:06,042 Once. I've spoken to the president once. By video teleconference. 763 00:43:06,125 --> 00:43:09,417 You've spoken to the president once in, what, 70 days? 764 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 That's right. 765 00:43:10,917 --> 00:43:13,042 You're the leader of US forces in Afghanistan, 766 00:43:13,125 --> 00:43:15,917 and you have spoken to the president once in 70 days? 767 00:43:16,000 --> 00:43:18,375 - Yes, ma'am. - Why is that? 768 00:43:18,958 --> 00:43:21,292 Uh... I don't know. Uh... 769 00:43:22,000 --> 00:43:25,500 I'm guessing he's... very busy. 770 00:43:27,625 --> 00:43:28,958 Probably. 771 00:43:29,042 --> 00:43:30,583 [clock ticking] 772 00:43:31,583 --> 00:43:33,434 [Dick] What the fuck's the matter with you, Glen? 773 00:43:33,458 --> 00:43:34,625 Are you out of your mind? 774 00:43:34,708 --> 00:43:37,292 One second we're dealing with this so-called fucking leak, 775 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 the next you're on the fucking television 776 00:43:39,333 --> 00:43:42,792 backing the president into the most ham-fisted corner I've ever seen. 777 00:43:42,875 --> 00:43:46,083 I honestly believe you've made it your sole mission to fuck me. 778 00:43:46,167 --> 00:43:49,875 Well, Dick, I answered the questions that were asked of me. 779 00:43:49,958 --> 00:43:52,476 - I thought I was being fair. - It's not a question of fair, Glen. 780 00:43:52,500 --> 00:43:55,708 It's a question of what the fuck were you doing on the television? 781 00:43:55,792 --> 00:43:59,375 - Why am I seeing you on the television? - Oh. 782 00:43:59,458 --> 00:44:00,833 Now we gotta fix this. 783 00:44:00,917 --> 00:44:04,042 We gotta find a way of taking the heat out of this thing. 784 00:44:04,125 --> 00:44:07,167 Now you've gone and lit a fucking fire under it! Do you understand? 785 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 - Yeah, I see. - Here's where we're gonna start. 786 00:44:09,625 --> 00:44:11,625 You're gonna get on the phone to Bob Gates and... 787 00:44:11,708 --> 00:44:14,792 Hang on, Dick. You're cutting out. I can't hear you. Can you hear me? 788 00:44:14,875 --> 00:44:17,542 Yeah, I can hear you. And please stop calling me Dick! 789 00:44:17,625 --> 00:44:20,542 Shit. Something's wrong. I can't hear a word you're saying. 790 00:44:20,625 --> 00:44:22,375 Let me, uh... let me try this. 791 00:44:26,667 --> 00:44:28,467 - Can you hear me now? - Yeah, I can hear you. 792 00:44:28,542 --> 00:44:31,208 Okay, something's wrong here. Hold on a minute, Dick. 793 00:44:31,292 --> 00:44:34,375 - Oh, God. - Andy, get your ass in here! 794 00:44:39,083 --> 00:44:40,750 - Yes, sir. - Got a problem. 795 00:44:40,833 --> 00:44:42,393 - I can't hear a word Dick's saying. - Uh-huh. 796 00:44:42,417 --> 00:44:43,917 He can hear me, but I can't hear him. 797 00:44:47,333 --> 00:44:49,583 - All right, can you hear us now? - Yeah, I can hear you. 798 00:44:54,333 --> 00:44:57,208 - What about now, Mr. Dick, sir? - Yeah, I can hear you! 799 00:44:58,500 --> 00:44:59,875 I'm... I'm sorry. 800 00:44:59,958 --> 00:45:02,000 - I'm sorry, Dick. - Oh, gosh! 801 00:45:02,792 --> 00:45:04,208 Can't hear a word you're saying. 802 00:45:04,292 --> 00:45:07,083 Andy's gonna have to work on this, and pronto! 803 00:45:07,167 --> 00:45:09,250 - Yes, sir. - This is goddamn unacceptable. 804 00:45:09,333 --> 00:45:11,375 - No, no, we need to talk. - [Glen groans] 805 00:45:11,458 --> 00:45:12,625 I'll talk to you later, Dick. 806 00:45:12,708 --> 00:45:14,917 We need to finish... We need to finish this thing. 807 00:45:15,000 --> 00:45:17,042 - [computer beeps] - [laughs] 808 00:45:20,500 --> 00:45:22,000 Well done. 809 00:45:22,083 --> 00:45:23,833 - Thank you, sir. - Well done. 810 00:45:23,917 --> 00:45:26,792 [announcer] Ladies and gentlemen, the President of the United States. 811 00:45:26,875 --> 00:45:28,375 [crowd applauding] 812 00:45:28,458 --> 00:45:29,542 [Obama] Thank you. 813 00:45:30,250 --> 00:45:33,833 I wanna speak to you tonight about our effort in Afghanistan. 814 00:45:34,417 --> 00:45:37,792 It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point, 815 00:45:37,875 --> 00:45:42,083 where so many men and women have prepared to stand up for our security 816 00:45:42,167 --> 00:45:45,792 and to represent what is finest about our country. 817 00:45:45,875 --> 00:45:47,125 As your commander in chief, 818 00:45:47,208 --> 00:45:50,000 I owe you a mission that is clearly defined... 819 00:45:50,083 --> 00:45:53,208 - Yes, you do. - ...and worthy of your service. 820 00:45:53,292 --> 00:45:57,208 And that's why I insisted on a thorough review of our strategy. 821 00:45:58,083 --> 00:46:00,792 And as commander in chief, I have determined that 822 00:46:00,875 --> 00:46:03,458 - it is in our vital national interest... - Mmm-hmm. 823 00:46:03,542 --> 00:46:06,958 ...to send an additional 30,000 US troops to Afghanistan. 824 00:46:07,750 --> 00:46:11,833 After 18 months, our troops will begin to come home. 825 00:46:11,917 --> 00:46:14,042 I do not make this decision lightly. 826 00:46:14,833 --> 00:46:20,750 We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources. 827 00:46:21,333 --> 00:46:23,851 - [Glen breathing heavily] - Years of debate over Iraq and terrorism 828 00:46:23,875 --> 00:46:26,625 have left our unity on national security issues in tatters. 829 00:46:27,625 --> 00:46:30,208 And having just experienced the worst economic crisis 830 00:46:30,292 --> 00:46:31,708 since the Great Depression, 831 00:46:31,792 --> 00:46:33,958 the American people are understandably focused on 832 00:46:34,042 --> 00:46:37,417 rebuilding our economy and putting people to work here at home. 833 00:46:37,500 --> 00:46:39,375 [continues breathing heavily] 834 00:46:47,083 --> 00:46:48,083 [Greg] Sir. 835 00:46:51,625 --> 00:46:53,375 You got your troops. 836 00:46:57,833 --> 00:47:00,500 Buddy here just announced 837 00:47:00,583 --> 00:47:03,792 to the whole of Afghanistan that we are about to abandon it! 838 00:47:04,667 --> 00:47:06,476 That's like telling the bad guys all they gotta do 839 00:47:06,500 --> 00:47:08,180 - is wait out the next 18 months... - Yeah. 840 00:47:08,208 --> 00:47:09,542 ...and then we'll be gone! 841 00:47:11,833 --> 00:47:17,667 And so he just told an auditorium full of young American soldiers 842 00:47:17,750 --> 00:47:20,958 the war they've been asked to fight these last eight years 843 00:47:21,042 --> 00:47:23,083 has been nothing more than 844 00:47:23,167 --> 00:47:25,792 one great monumental waste of everybody's time. 845 00:47:25,875 --> 00:47:30,167 That was a clusterfuckingly stupid fucking speech! 846 00:47:33,292 --> 00:47:34,542 Thank you, Greg. 847 00:47:36,375 --> 00:47:39,208 Well, you heard him. 848 00:47:39,833 --> 00:47:43,208 He's not giving us the full 40,000. They're giving us 30. 849 00:47:43,292 --> 00:47:44,958 I just got off the phone with the SecDef. 850 00:47:45,042 --> 00:47:47,750 We gotta get the rest from our coalition partners. 851 00:47:49,000 --> 00:47:53,417 Looks like we're going to Europe, boys. So, uh, pack your, uh... 852 00:47:54,458 --> 00:47:57,542 Oh, I don't know, fuck it! Pack whatever it is they wear in Europe. 853 00:47:58,958 --> 00:48:01,875 - Speedos and shit! Willy. - Hmm. 854 00:48:08,375 --> 00:48:09,625 [siren whoops] 855 00:48:09,708 --> 00:48:11,875 [Sean] The world stage. 856 00:48:11,958 --> 00:48:16,417 It's always seemed funny to me how a man can go from looking at a map of, 857 00:48:16,500 --> 00:48:19,875 I don't know, say Helmand province, 858 00:48:19,958 --> 00:48:23,708 to finding himself in Europe trying to persuade our friends and allies 859 00:48:23,792 --> 00:48:27,292 that his crazy dream is their crazy dream, too. 860 00:48:27,375 --> 00:48:29,542 - [Glen grunts] - Bonjour, General. 861 00:48:29,625 --> 00:48:30,833 [sighs] Thank you. 862 00:48:30,917 --> 00:48:32,833 - [guard] Bonjour, monsieur. - Hello. 863 00:48:34,500 --> 00:48:36,167 [Cory] Okay, so tomorrow afternoon, 864 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 you have the presentation to I'ร‰cole Militaire. 865 00:48:39,042 --> 00:48:42,833 Uh... Tomorrow night, dinner with the minister of defense. 866 00:48:42,917 --> 00:48:44,833 That is a gala dinner, by the way. 867 00:48:44,917 --> 00:48:48,875 Just a heads-up so you can prepare yourself mentally. It's a big one. 868 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Meetings the next day. Then we got the night free. 869 00:48:51,417 --> 00:48:53,708 - And then to Berlin. - [Glen] Yeah. 870 00:48:55,833 --> 00:48:59,375 Here we go. Obama is in Copenhagen tonight. 871 00:48:59,458 --> 00:49:01,833 They wanna know if you can spare time for a meeting 872 00:49:01,917 --> 00:49:04,333 on Air Force One tomorrow morning. 873 00:49:05,000 --> 00:49:06,809 - The president wants some face time. - [Greg chuckles] 874 00:49:06,833 --> 00:49:09,958 Now he wants fucking face time. Fucking dick. 875 00:49:11,417 --> 00:49:13,333 So can you do that, boss? 876 00:49:13,417 --> 00:49:15,833 Then we can jet across to Copenhagen at zero six. 877 00:49:15,917 --> 00:49:18,792 The president's gonna be on the tarmac at 8:30. 878 00:49:19,750 --> 00:49:22,917 Well, you're the keeper of my schedule, Cory. You tell me if I can do it. 879 00:49:24,792 --> 00:49:28,000 Uh, okay, yeah, we can have you back in Paris early afternoon, 880 00:49:28,083 --> 00:49:31,203 depending on how much time you two need. And I can shift your morning meetings. 881 00:49:31,250 --> 00:49:34,375 See that out there? I'm calling that dusk. 882 00:49:34,458 --> 00:49:36,708 That's close of fucking business. 883 00:49:38,417 --> 00:49:40,083 Boss, you good with this? 884 00:49:40,167 --> 00:49:43,125 Sure, Pete. We're not in theater. You boys earned it. 885 00:49:47,708 --> 00:49:49,948 Sir, have you had a chance to say hello to your wife yet? 886 00:49:50,458 --> 00:49:51,726 You know, she checked in this morning. 887 00:49:51,750 --> 00:49:54,042 I think she's waiting for you in your room. 888 00:49:54,125 --> 00:49:56,250 Shit. Right, I should do that. 889 00:49:59,000 --> 00:50:00,601 - What room am I in again? - [all speaking] 890 00:50:00,625 --> 00:50:01,917 - 517. - What? 891 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 - Five-seven-one. - Five-one-seven. 892 00:50:03,458 --> 00:50:05,875 - Stop. Go. - Five-one-seven. 893 00:50:05,958 --> 00:50:07,375 Five-one-seven. 894 00:50:18,625 --> 00:50:20,792 - [knocking on door] - [clears throat] 895 00:50:22,333 --> 00:50:24,375 - Hi, boss. - Hey, Willy. 896 00:50:28,667 --> 00:50:30,000 [sighs] 897 00:50:30,083 --> 00:50:33,083 - Hi. Hi, honey. - Hi. 898 00:50:33,167 --> 00:50:34,458 - Hi. - Huh. 899 00:50:35,125 --> 00:50:36,958 I'm sorry, I've been delayed. 900 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 The president is wanting time with me tomorrow, 901 00:50:41,542 --> 00:50:43,167 and we've been trying to ascertain 902 00:50:43,250 --> 00:50:47,708 whether... whether or not we can accommodate this request. 903 00:50:49,083 --> 00:50:51,268 - I'm gonna leave you two be. I'll be... - [clears throat] 904 00:50:51,292 --> 00:50:54,250 - I'll be right next door. - Okay, thank you, Willy. 905 00:50:54,333 --> 00:50:55,500 [sighs] 906 00:51:02,958 --> 00:51:06,125 [sighs] Well, we're in Paris. 907 00:51:06,208 --> 00:51:09,625 Yeah... Hopefully we'll get to see some sights. 908 00:51:09,708 --> 00:51:14,875 Yeah, I'll have, uh, Cory, uh, schedule some time. 909 00:51:14,958 --> 00:51:15,958 - Yeah. - Okay, 910 00:51:16,042 --> 00:51:18,242 but you do what you gotta do, because I am here for you. 911 00:51:18,292 --> 00:51:19,292 - Oh, yeah? - Uh-huh. 912 00:51:22,750 --> 00:51:25,208 - How's Tim? - Oh, he's good. He's good. 913 00:51:25,292 --> 00:51:26,958 - He sends his love. - Okay. 914 00:51:27,042 --> 00:51:29,750 Um... He's... He's got a new girlfriend now. 915 00:51:29,833 --> 00:51:31,667 - Ooh! - Yeah, I like her. 916 00:51:31,750 --> 00:51:34,500 Yeah, her daddy's an ILE instructor over at Leavenworth. 917 00:51:34,583 --> 00:51:35,667 - Huh. - Mmm-hmm. 918 00:51:35,750 --> 00:51:38,542 Yeah, she's sweet. You'll like her. 919 00:51:42,542 --> 00:51:43,625 Hmm. 920 00:51:49,000 --> 00:51:50,458 Well... 921 00:51:54,042 --> 00:51:57,958 Well, I... I think it's just great you're getting to see the president, honey. 922 00:51:59,792 --> 00:52:01,667 You must be very excited, huh? 923 00:52:38,250 --> 00:52:39,833 [Pat] Hey, Glen. 924 00:52:40,500 --> 00:52:44,083 Hope you don't mind me hitching a ride. I'm on my own dash to see the president. 925 00:52:44,167 --> 00:52:46,287 They told me you were heading over there this morning. 926 00:52:48,208 --> 00:52:50,750 No problem, Pat. My plane is your plane. 927 00:52:51,708 --> 00:52:54,292 - Knock yourself out. - Thanks, Glen. 928 00:52:54,375 --> 00:52:57,458 So my hope is, depending on how long your meeting goes with the president, 929 00:52:57,542 --> 00:52:59,875 we can have you back in Paris NLT 1400, 930 00:52:59,958 --> 00:53:02,042 then straight to the ร‰cole Militaire for 1500. 931 00:53:02,125 --> 00:53:04,375 My uniform will be crushed after these flights. 932 00:53:04,458 --> 00:53:06,042 I'll need a shower, a fresh shave. 933 00:53:06,125 --> 00:53:08,184 I'm allowing for four solid hours with the president. 934 00:53:08,208 --> 00:53:10,476 If it's less than that, we should be fine to go via the hotel. 935 00:53:10,500 --> 00:53:12,625 I am just contingency planning for the possibility 936 00:53:12,708 --> 00:53:14,083 we may be running tight on time. 937 00:53:14,167 --> 00:53:15,976 - Can we move the ร‰cole Militaire back? - Not really. 938 00:53:16,000 --> 00:53:17,059 Gonna be a lot of people there. 939 00:53:17,083 --> 00:53:19,923 We have the gala dinner right after. We don't have any wiggle room here. 940 00:53:19,958 --> 00:53:22,434 [Greg] You should wear the fatigues to the thing this afternoon. 941 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 The general, direct from the battlefield. 942 00:53:26,000 --> 00:53:28,542 No need to shower when you're straight from the fight. 943 00:53:28,625 --> 00:53:29,667 - That's good. - Yeah. 944 00:53:29,750 --> 00:53:30,934 - It's very good. - [Matt] I like that. 945 00:53:30,958 --> 00:53:33,292 Well, just make sure Willy has my fatigues on standby. 946 00:53:33,375 --> 00:53:34,375 [Glen grunts] 947 00:53:35,250 --> 00:53:37,208 Talking points for the president. 948 00:53:43,500 --> 00:53:44,500 [Glen grunts] 949 00:53:53,458 --> 00:53:54,708 How you doing, Glen? 950 00:53:56,292 --> 00:53:57,417 Oh! [sighs] 951 00:54:00,333 --> 00:54:02,792 This one is a bitch, right? 952 00:54:03,875 --> 00:54:05,875 Nothing about war is easy, Pat. 953 00:54:07,167 --> 00:54:08,250 Right on. 954 00:54:08,833 --> 00:54:12,375 Though I'm guessing, somewhere deep down, you were happier in Iraq. 955 00:54:14,458 --> 00:54:16,250 A soldier leading soldiers. 956 00:54:17,917 --> 00:54:22,958 Soldiers above you, soldiers below you. Just a nice bubble of soldiers. 957 00:54:23,042 --> 00:54:27,583 Just ordered. Right? 'Cause it has to be. 958 00:54:28,333 --> 00:54:31,958 War is chaos, so then the army has to be the opposite of chaos. 959 00:54:32,708 --> 00:54:35,042 But now you find yourself in the real world. 960 00:54:35,125 --> 00:54:37,725 Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. 961 00:54:38,708 --> 00:54:42,000 Not making sense is a luxury I can't afford. Hmm. 962 00:54:43,292 --> 00:54:44,833 Lives depend on it. 963 00:54:45,583 --> 00:54:47,708 - No, of course. - Yeah. 964 00:54:48,625 --> 00:54:49,917 Absolutely. 965 00:54:50,958 --> 00:54:53,542 And you can't live in the bubble forever. 966 00:54:53,625 --> 00:54:56,042 You gotta rise as your talents dictate. 967 00:54:58,417 --> 00:54:59,917 What do you want, Pat? 968 00:55:01,875 --> 00:55:04,208 How do you think this ends? 969 00:55:05,042 --> 00:55:07,917 Simple. We either win it or we lose it. 970 00:55:08,000 --> 00:55:09,042 Yeah, I don't know. 971 00:55:10,125 --> 00:55:12,500 I think I'm gonna call bullshit on that, Glen. 972 00:55:13,458 --> 00:55:16,458 All the winning we were ever gonna do, we did in the first six months. 973 00:55:16,542 --> 00:55:18,342 And since then, we've just been making a mess. 974 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 And that's all it was ever gonna be. 975 00:55:21,417 --> 00:55:23,000 You're not here to win. 976 00:55:23,625 --> 00:55:26,000 You're here to clean up the mess. 977 00:55:27,333 --> 00:55:29,583 You'll get your 40,000 troops. 978 00:55:29,667 --> 00:55:33,167 Get 'em in there. Get your PowerPoint presentation in order, you know? 979 00:55:33,250 --> 00:55:35,375 Just move the needle a little bit. 980 00:55:35,458 --> 00:55:38,059 Show everyone how all the graphs are pointing in the right direction. 981 00:55:38,083 --> 00:55:39,875 That's all you gotta do. 982 00:55:39,958 --> 00:55:43,042 That's how this ends best for you... anyway. 983 00:55:44,083 --> 00:55:45,583 A nice-looking set of graphs. 984 00:55:46,583 --> 00:55:50,500 Or a nicer-looking set of graphs than the last set of graphs. 985 00:55:51,875 --> 00:55:53,750 Either that or get yourself fired. 986 00:55:55,917 --> 00:55:59,042 Then you can say "I told you so" when it all turns to shit 987 00:55:59,125 --> 00:56:03,250 or fizzles out or... however it is this thing ends. 988 00:56:05,583 --> 00:56:07,583 There's no street parade at the end of this one. 989 00:56:15,125 --> 00:56:16,458 It's good to talk. 990 00:56:29,917 --> 00:56:31,292 [inaudible] 991 00:56:41,333 --> 00:56:45,250 - [cameras shutters clicking] - [indistinct chatter] 992 00:57:09,458 --> 00:57:11,833 [Obama] Everybody. How are you? 993 00:57:11,917 --> 00:57:15,042 Morning. Yeah, it's good to see you again. 994 00:57:15,125 --> 00:57:16,125 [indistinct chatter] 995 00:57:17,167 --> 00:57:19,708 - How you doing? Good to see you. Nice tie. - [man 1] Thank you. 996 00:57:19,792 --> 00:57:21,500 [Obama] All right. How's it going? 997 00:57:21,583 --> 00:57:24,250 - Morning, sir. Nice to see you again. - All right. Take care now. 998 00:57:24,333 --> 00:57:25,643 [woman] It's good to see you, Mr. President. 999 00:57:25,667 --> 00:57:26,947 [Obama] All right, see you soon. 1000 00:57:28,583 --> 00:57:31,250 - Mr. President. - It's great to see you, General. 1001 00:57:31,333 --> 00:57:33,750 I'm sorry, but we're running behind schedule. 1002 00:57:33,833 --> 00:57:35,851 I was looking forward to getting some face time with you, 1003 00:57:35,875 --> 00:57:37,958 but I gotta get this baby in the air. 1004 00:57:38,625 --> 00:57:40,750 So... all right. 1005 00:57:41,542 --> 00:57:42,958 Smile for the cameras, Glen. 1006 00:57:46,792 --> 00:57:47,833 All right. 1007 00:57:48,500 --> 00:57:50,083 Take care. 1008 00:57:50,167 --> 00:57:51,167 - Pat. - Mr. President. 1009 00:57:51,250 --> 00:57:52,351 - Let's get going. - [Pat] Yes, sir. 1010 00:57:52,375 --> 00:57:54,708 All right, Magnus, talk to you soon. Okay? 1011 00:58:07,500 --> 00:58:10,125 [Sean] You could argue that the main reason 1012 00:58:10,208 --> 00:58:12,458 certain generals like war so much is... 1013 00:58:13,500 --> 00:58:18,833 well, because it's only in war that they feel truly relevant. 1014 00:58:19,542 --> 00:58:24,208 It's only in war that they feel close to the center of power. 1015 00:58:25,292 --> 00:58:29,708 Only in war do they feel the warm glow of other people's attention. 1016 00:58:29,792 --> 00:58:31,375 [Matt] Good evening, sir. 1017 00:58:31,458 --> 00:58:34,917 The attention of people like me. 1018 00:58:35,000 --> 00:58:37,333 Okay, you know what? You both look beautiful. 1019 00:58:37,417 --> 00:58:39,708 [chuckles] Really. 1020 00:58:39,792 --> 00:58:42,708 Uh, sir, before you get dragged into the hubbub there, 1021 00:58:42,792 --> 00:58:45,125 I want to introduce you to Sean Cullen here. 1022 00:58:45,208 --> 00:58:48,417 Sean's the writer from Rolling Stone. He's been doing that profile piece on you. 1023 00:58:48,500 --> 00:58:50,750 He's gonna be tagging along for a couple days. 1024 00:58:50,833 --> 00:58:53,125 Thanks for having me, sir. It's a real privilege. 1025 00:58:53,917 --> 00:58:55,667 - Rolling Stone? - Yes, sir. 1026 00:58:55,750 --> 00:58:57,030 Just make sure I'm on the cover. 1027 00:58:58,042 --> 00:59:00,667 Well, it's between you and Lady Gaga, sir. 1028 00:59:01,625 --> 00:59:05,000 Well, put me in a heart-shaped bathtub with her. 1029 00:59:05,083 --> 00:59:06,976 - Rose petals. Happy to share. - [both chuckling] 1030 00:59:07,000 --> 00:59:10,292 Glen, stop joking. [laughing] 1031 00:59:10,375 --> 00:59:12,667 I'm deadly serious, son. Put me on the cover. 1032 00:59:12,750 --> 00:59:13,875 [laughs] 1033 00:59:15,208 --> 00:59:16,208 [clears throat] 1034 00:59:22,333 --> 00:59:25,500 Okay, here we are. There's the boss. There's Mrs. Boss. 1035 00:59:26,333 --> 00:59:28,917 [Greg] Oh, there's me. There's you. 1036 00:59:29,000 --> 00:59:30,125 Where's me? 1037 00:59:31,042 --> 00:59:33,667 I guess you're on a different table. Better keep looking. 1038 00:59:34,292 --> 00:59:36,583 - You serious? - Hmm. 1039 00:59:37,292 --> 00:59:38,458 [clears throat] 1040 00:59:38,542 --> 00:59:39,875 - Sorry. - Yes? 1041 00:59:39,958 --> 00:59:43,667 Excuse me. I think you are sitting in my seat, sir. 1042 00:59:44,208 --> 00:59:45,500 Oh. 1043 00:59:45,583 --> 00:59:48,875 Oh, hey, there. I'm sorry. Pleased to meet you. 1044 00:59:52,833 --> 00:59:54,500 [indistinct chatter] 1045 01:00:06,167 --> 01:00:07,417 [Glen] Dear. 1046 01:00:08,167 --> 01:00:10,250 Thank you. Hi. 1047 01:00:14,750 --> 01:00:15,833 [clears throat] 1048 01:00:17,250 --> 01:00:19,125 General. Tom Howard, sir. 1049 01:00:19,208 --> 01:00:22,292 I'm the United States defense attachรฉ here in Paris. 1050 01:00:22,375 --> 01:00:24,625 Pleased to meet you. This is my wife, Jeanie. 1051 01:00:24,708 --> 01:00:27,542 Pleased to meet you, Jeanie. Are you enjoying your time here in Paris? 1052 01:00:27,625 --> 01:00:29,625 Oh, yes, very much. It's lovely. 1053 01:00:29,708 --> 01:00:32,833 Isn't it? Have you managed to see any museums or exhibitions? 1054 01:00:32,917 --> 01:00:34,309 - Have you done the Louvre? - Oh, um, 1055 01:00:34,333 --> 01:00:36,667 I... I think we're gonna be too busy to see the Louvre. 1056 01:00:36,750 --> 01:00:40,500 But I've been wandering around by myself while Glen's at meetings, and... 1057 01:00:40,583 --> 01:00:42,417 oh, my, it's... it's lovely. 1058 01:00:42,500 --> 01:00:45,167 General, I thought it went very well at the ร‰cole Militaire today. 1059 01:00:45,250 --> 01:00:47,833 I didn't get the opportunity to introduce myself there. 1060 01:00:47,917 --> 01:00:50,792 But, uh, there were some very interesting people there today. 1061 01:00:50,875 --> 01:00:53,833 If you'd like, I'd be very happy to give you a rundown of the who's who 1062 01:00:53,917 --> 01:00:55,684 if you get a little window in your schedule while... 1063 01:00:55,708 --> 01:00:57,458 I appreciate that. My schedule's very tight. 1064 01:00:57,542 --> 01:00:59,458 Of course. Totally understood. 1065 01:01:00,292 --> 01:01:03,252 General, I could introduce you to some people here tonight if you'd prefer. 1066 01:01:03,333 --> 01:01:06,875 No, I... I think my team and I have a grip on the who's who. Thank you. 1067 01:01:06,958 --> 01:01:09,417 - Cory, where's Badi? - Hmm? 1068 01:01:09,500 --> 01:01:11,917 Uh, I don't know, boss. He was here a minute ago. 1069 01:01:12,000 --> 01:01:14,393 I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. 1070 01:01:14,417 --> 01:01:15,708 [clears throat] 1071 01:01:15,792 --> 01:01:20,208 General, I thought it best if you and I took this opportunity to talk, so... 1072 01:01:20,292 --> 01:01:22,708 so I switched places with your colleague over there, I... 1073 01:01:22,792 --> 01:01:24,500 Like you said, your schedule's very tight. 1074 01:01:24,583 --> 01:01:26,292 What'd you say your name was? 1075 01:01:27,125 --> 01:01:28,417 Tom Howard, sir. 1076 01:01:28,500 --> 01:01:31,500 What do you think this dinner is for, Tom Howard? 1077 01:01:31,583 --> 01:01:34,792 [stammers] General, this dinner is to honor you, sir. 1078 01:01:34,875 --> 01:01:37,167 Wrong. This dinner is for Afghanistan. 1079 01:01:37,250 --> 01:01:41,125 We are here tonight because we're at war in Afghanistan. 1080 01:01:41,208 --> 01:01:44,583 And you got the goddamn gall to kick the only Afghan in the room 1081 01:01:44,667 --> 01:01:47,083 - off my goddamn table? - I'm sorry... 1082 01:01:47,167 --> 01:01:49,542 Let me tell you what I want you to do, Tom Howard. 1083 01:01:49,625 --> 01:01:51,583 I want you to go sit your ass down 1084 01:01:51,667 --> 01:01:54,417 wherever the fuck your ass was officially designated to sit, 1085 01:01:54,500 --> 01:01:57,125 and I want you to tell Badi to bring his ass back over here! 1086 01:01:57,750 --> 01:01:59,590 - [people gasp] - How's that sound, Tom Howard? 1087 01:02:02,125 --> 01:02:03,333 I'm sorry, sir. 1088 01:02:05,083 --> 01:02:06,250 Ma'am. [clears throat] 1089 01:02:10,042 --> 01:02:12,042 I apologize for my language. 1090 01:02:12,708 --> 01:02:14,868 - [Jeanie] Everything's okay, honey. - [Greg] Uh, boss? 1091 01:02:15,167 --> 01:02:19,042 I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. 1092 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 General. 1093 01:02:29,167 --> 01:02:30,417 Sir. 1094 01:02:30,500 --> 01:02:31,750 [Cory] Swell. 1095 01:02:33,167 --> 01:02:37,833 I don't want for this dinner to be awkward for you, General, 1096 01:02:37,917 --> 01:02:40,875 so I will tell you now that we intend to give you 1097 01:02:40,958 --> 01:02:43,917 our portion of the troops that you request. 1098 01:02:44,500 --> 01:02:46,292 I don't think the Germans will be so easy. 1099 01:02:47,542 --> 01:02:51,708 I think that they are feeling inclined to withdraw altogether. 1100 01:02:52,792 --> 01:02:55,542 And, uh, I should add that 1101 01:02:55,625 --> 01:02:59,042 I would hate for you to think that France is easy. 1102 01:02:59,625 --> 01:03:04,083 This must be a final moment, no? We cannot stay in Afghanistan forever. 1103 01:03:05,833 --> 01:03:07,292 No, we can't. 1104 01:03:08,583 --> 01:03:09,958 That's why I'm gonna win it. 1105 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 Thank you. 1106 01:03:15,625 --> 01:03:17,625 [sighs] That was strange. 1107 01:03:23,458 --> 01:03:24,917 [laughter echoing] 1108 01:04:03,583 --> 01:04:08,375 Writing a biography, is that something... you might be open to? Or... 1109 01:04:08,458 --> 01:04:11,208 For sure, yeah. Something I'm absolutely open to... 1110 01:04:11,292 --> 01:04:13,708 [Matt] It's such a fascinating subject matter. 1111 01:04:13,792 --> 01:04:16,208 No offense, book could kinda write itself. 1112 01:04:16,292 --> 01:04:19,125 We may have a problem getting to Berlin tomorrow. 1113 01:04:19,708 --> 01:04:21,917 This volcano in Iceland. It's, uh... 1114 01:04:22,917 --> 01:04:25,208 canceling all flights because of the ash cloud. 1115 01:04:25,292 --> 01:04:27,500 - Dude, we got our own plane. - Guess this cloud's huge. 1116 01:04:27,583 --> 01:04:30,417 Nothing's taking off in Europe. They're grounding all air traffic. 1117 01:04:30,500 --> 01:04:31,917 [Pete] We got tonight free, right? 1118 01:04:33,375 --> 01:04:36,125 Then what's the plan? We're drinking. Tell me we're fucking drinking. 1119 01:04:40,208 --> 01:04:44,542 Today is Jeanie and my's 30th wedding anniversary, so, uh... 1120 01:04:45,917 --> 01:04:47,625 I'm taking her to dinner. 1121 01:04:48,667 --> 01:04:50,042 Just the two of you? 1122 01:04:50,917 --> 01:04:52,167 Yes. 1123 01:04:52,250 --> 01:04:54,292 It doesn't matter, honey. I've had fun. 1124 01:04:54,375 --> 01:04:55,625 - Good. Good. - Mmm. 1125 01:04:55,708 --> 01:04:57,292 We'll come back again 1126 01:04:57,375 --> 01:04:59,101 when everything's normal and we can do it together. 1127 01:04:59,125 --> 01:05:00,542 - Sure. - Mmm-hmm. 1128 01:05:01,875 --> 01:05:04,792 [sighs] We're together. 1129 01:05:05,542 --> 01:05:06,708 Yeah. 1130 01:05:06,792 --> 01:05:09,625 - This is so special. - Hmm. 1131 01:05:10,125 --> 01:05:12,500 Hmm. [chuckles] 1132 01:05:13,167 --> 01:05:17,333 You know, the other day I was, uh, calculating the... 1133 01:05:17,417 --> 01:05:23,000 I was working out that we've spent less than 30 days a year together 1134 01:05:23,083 --> 01:05:25,000 for the last eight years. [chuckles] 1135 01:05:33,208 --> 01:05:34,625 - And... - [clears throat] 1136 01:05:34,708 --> 01:05:38,292 ...I was just thinking that it's really interesting, 1137 01:05:38,375 --> 01:05:39,917 the way things happen. 1138 01:05:45,042 --> 01:05:47,000 Well, if we hadn't gone to war... 1139 01:05:48,000 --> 01:05:51,042 if September 11th hadn't happened... 1140 01:05:51,125 --> 01:05:54,083 if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, 1141 01:05:54,167 --> 01:05:58,042 I'd probably be barbecuing something in our backyard right now. 1142 01:05:58,125 --> 01:06:01,417 - Mmm. - But 9/11 did happen, didn't it? Hmm? 1143 01:06:01,500 --> 01:06:05,958 Yes. Yes, I know. I know. I know, and I am... I'm sorry. 1144 01:06:06,042 --> 01:06:09,458 - I didn't say that to make you feel bad. - Why are you thinking about it? 1145 01:06:09,542 --> 01:06:12,167 No, I'm not... I'm not... I'm not thinking about it, I promise. 1146 01:06:12,250 --> 01:06:14,417 Yes, you are. You're calculating days. 1147 01:06:14,500 --> 01:06:17,292 You just told me, one day you sat yourself down with a calendar 1148 01:06:17,375 --> 01:06:18,875 and you calculated days. 1149 01:06:18,958 --> 01:06:21,958 Yes, I know. I know. But I just did that because... 1150 01:06:22,042 --> 01:06:24,292 I did it because I was proud of you, honey. 1151 01:06:34,458 --> 01:06:37,500 I'm proud of me, too. You know? 1152 01:06:37,583 --> 01:06:39,042 [sighs] 1153 01:06:40,250 --> 01:06:42,333 Yeah, I'm proud of me, too. 1154 01:06:43,875 --> 01:06:45,333 Do you know? 1155 01:06:50,375 --> 01:06:51,542 [sighs] 1156 01:06:58,125 --> 01:06:59,583 Oh, honey. 1157 01:07:00,667 --> 01:07:02,292 No, honey, look at me. 1158 01:07:05,833 --> 01:07:07,667 Everything's gonna be okay. 1159 01:07:09,750 --> 01:07:11,083 I know. 1160 01:07:22,417 --> 01:07:25,500 Yes, every... Everything... 1161 01:07:27,833 --> 01:07:29,333 Everything's okay. 1162 01:07:30,667 --> 01:07:31,750 Yeah. 1163 01:07:31,833 --> 01:07:33,542 [sighs] 1164 01:07:33,625 --> 01:07:35,375 Obama's not a leader. 1165 01:07:36,042 --> 01:07:37,708 He's an orator. 1166 01:07:38,500 --> 01:07:42,167 He hammered the whole world on, "Yes, we can. Yes, we can." 1167 01:07:42,875 --> 01:07:45,667 Really, it's "No, we can't." 1168 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Yeah. 1169 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 We can't do Iraq. 1170 01:07:50,875 --> 01:07:54,125 He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. 1171 01:07:54,208 --> 01:07:55,958 We can't do Gitmo. 1172 01:07:56,042 --> 01:07:58,458 Where the fuck else we gonna put all these motherfuckers? 1173 01:07:58,542 --> 01:08:02,708 - That's a great orator. Right there. - Hmm. 1174 01:08:02,792 --> 01:08:05,375 He's sold us on, like, a double negative. 1175 01:08:06,000 --> 01:08:08,500 Yes, we can not do things. 1176 01:08:10,167 --> 01:08:12,917 You know? Or is that a double negative? 1177 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Not really, but I know what you mean. 1178 01:08:15,083 --> 01:08:16,958 - Yo, look who it is! - [all clamoring] 1179 01:08:17,500 --> 01:08:19,083 - Hey. - [men cheering] 1180 01:08:20,000 --> 01:08:21,667 - Hi. - [Cory] Hello, Mrs. Boss. 1181 01:08:22,208 --> 01:08:23,542 [pop music playing] 1182 01:08:24,542 --> 01:08:26,208 [Cory] Oh, yeah! Oh, yeah! 1183 01:08:27,208 --> 01:08:30,083 [Pete] Boss and Mrs. Boss, down there. 1184 01:08:30,167 --> 01:08:31,417 - You, drink! - No, no. 1185 01:08:31,500 --> 01:08:34,208 - [Pete] You, drink! - [Cory] Down the hatch. 1186 01:08:34,292 --> 01:08:38,083 Sir, I just want to say again what a privilege this is. 1187 01:08:39,333 --> 01:08:40,875 - You must be really proud. - Hmm? 1188 01:08:40,958 --> 01:08:43,958 - You must be really proud of him. - Oh, yes, I am. 1189 01:08:44,042 --> 01:08:45,042 [Pete] Ow! 1190 01:08:45,792 --> 01:08:48,875 - Ah, here we go! Here we go! - [officers] Oh, yeah! 1191 01:08:48,958 --> 01:08:50,625 - [Cory] Go, Pete! - [all cheering] 1192 01:08:53,208 --> 01:08:55,417 [Andy] Come on! I got your name all over this. 1193 01:08:55,500 --> 01:08:57,250 [Pete] I always loved this asshole! 1194 01:08:57,333 --> 01:08:58,958 [indistinct yelling] 1195 01:09:00,125 --> 01:09:01,333 [cheering and hooting] 1196 01:09:05,250 --> 01:09:07,792 - We're not flying to Berlin tomorrow. - What? 1197 01:09:07,875 --> 01:09:10,542 - [Cory] Not flying to Berlin tomorrow. - What? 1198 01:09:11,083 --> 01:09:13,917 They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow. 1199 01:09:14,000 --> 01:09:15,958 USA! Everybody now! 1200 01:09:16,042 --> 01:09:18,667 [all chanting] USA! USA! 1201 01:09:21,042 --> 01:09:23,333 This is bullshit. It's, like, one phone call. 1202 01:09:23,417 --> 01:09:26,125 "Hello, they won't let us take off. Can you fix it?" 1203 01:09:26,208 --> 01:09:30,167 [in French accent] "Oh, no, monsieur. Big volcano. No take off." 1204 01:09:30,250 --> 01:09:32,708 "Well, this is General Glen McMahon we're talking about here." 1205 01:09:32,792 --> 01:09:34,625 "Oh, General Glen McMahon. 1206 01:09:34,708 --> 01:09:37,167 Oh, I did not know. Why didn't you say that? 1207 01:09:37,250 --> 01:09:39,018 Pardon, monsieur, of course you may take off." 1208 01:09:39,042 --> 01:09:41,417 - Done! How hard is that? - I've made the calls. Believe me. 1209 01:09:41,500 --> 01:09:43,792 [Greg] Listen, we are the fucking US military. 1210 01:09:43,875 --> 01:09:46,083 We practically invented everything! 1211 01:09:46,167 --> 01:09:47,967 And now we have some chinless fuck in Brussels 1212 01:09:48,042 --> 01:09:49,792 who's telling us we can't fly our own plane 1213 01:09:49,875 --> 01:09:52,292 because of a volcano in Greenland. 1214 01:09:52,375 --> 01:09:53,625 What are we supposed to do? 1215 01:09:53,708 --> 01:09:56,250 Sit around here in Paris and wait for it to "stop erupting"? 1216 01:09:56,333 --> 01:09:59,143 I don't know, Greg. This isn't exactly a situation that I've been in before. 1217 01:09:59,167 --> 01:10:01,375 Okay, bear with me on this one. 1218 01:10:01,458 --> 01:10:03,583 I think I might have just solved our problem. 1219 01:10:11,583 --> 01:10:12,958 [inaudible] 1220 01:10:55,792 --> 01:10:59,458 [Sean] I really can't tell you why these guys got so loose in front of me. 1221 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 Or why Glen let them get so loose. 1222 01:11:04,125 --> 01:11:06,250 I can only put it down to hubris. 1223 01:11:08,542 --> 01:11:12,125 These guys thought they were the most important guys in the world... 1224 01:11:12,792 --> 01:11:15,083 with the most important jobs in the world. 1225 01:11:16,833 --> 01:11:20,875 Maybe they assumed I thought they were as amazing as they did. 1226 01:11:22,458 --> 01:11:23,708 What are you writing? 1227 01:11:24,667 --> 01:11:25,833 Hmm? 1228 01:11:25,917 --> 01:11:28,417 What are you writing? You're always writing. I don't like it. 1229 01:11:28,500 --> 01:11:31,708 [Sean] Maybe they thought they could do whatever they wanted. 1230 01:11:31,792 --> 01:11:32,958 I'm a writer. 1231 01:11:34,375 --> 01:11:35,583 I write. 1232 01:11:37,542 --> 01:11:39,667 I better like what it is you're writing. 1233 01:11:41,583 --> 01:11:43,917 Let's say you have ten insurgents. 1234 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Huh? 1235 01:11:47,292 --> 01:11:49,625 Now, let's say you kill two of 'em. 1236 01:11:51,125 --> 01:11:54,417 Now, how many insurgents do you have left? 1237 01:11:55,292 --> 01:11:56,542 Hmm? Hmm? 1238 01:11:57,417 --> 01:11:59,833 Well, you'd say eight, of course. 1239 01:12:01,792 --> 01:12:03,292 Eight. Right? 1240 01:12:04,208 --> 01:12:05,417 Right? 1241 01:12:06,250 --> 01:12:07,250 Wrong! 1242 01:12:08,000 --> 01:12:12,708 In this scenario, ten minus two equals 20. 1243 01:12:16,208 --> 01:12:19,958 Let's say the two insurgents you just killed, uh... 1244 01:12:20,042 --> 01:12:24,292 each had six friends or brothers or some such, 1245 01:12:24,375 --> 01:12:29,792 who are hovering on the brink of... of joining the insurgency. 1246 01:12:29,875 --> 01:12:32,542 They're thinking about this insurgency thing. 1247 01:12:33,292 --> 01:12:39,083 "Looks interesting. But, you know, for one reason or other, not for me." 1248 01:12:39,167 --> 01:12:44,042 But... So, then you go and kill their friend. 1249 01:12:44,792 --> 01:12:47,250 Now you've just made up their minds for 'em. 1250 01:12:47,833 --> 01:12:53,792 Those hovering friends are now full, paid-up members of the enemy. 1251 01:12:53,875 --> 01:12:54,917 Yeah. 1252 01:12:55,000 --> 01:12:59,000 And so, in the math of counterinsurgency, 1253 01:12:59,083 --> 01:13:00,833 ten minus two... 1254 01:13:02,250 --> 01:13:03,250 equals 20. 1255 01:13:05,833 --> 01:13:07,417 Uh, yes, ma'am? 1256 01:13:07,500 --> 01:13:10,042 General, the US invaded Afghanistan 1257 01:13:10,125 --> 01:13:14,000 because of the Al-Qaeda attacks on September 11th. 1258 01:13:14,083 --> 01:13:17,042 - This is correct, yes? - Yeah. 1259 01:13:17,125 --> 01:13:19,917 You have been speaking to us now for 45 minutes... 1260 01:13:20,000 --> 01:13:21,375 [man speaking German] 1261 01:13:21,458 --> 01:13:23,958 Oh, uh, where's the, uh... Oh, thank you. 1262 01:13:24,750 --> 01:13:25,875 Thank you. 1263 01:13:28,417 --> 01:13:29,583 [woman speaking German] 1264 01:13:32,208 --> 01:13:35,333 [in English] You have been speaking to us now for 45 minutes, 1265 01:13:35,417 --> 01:13:39,167 and yet in all of that time you have only mentioned Al-Qaeda once. 1266 01:13:39,708 --> 01:13:41,958 Your own vice president has advocated 1267 01:13:42,042 --> 01:13:46,000 a much smaller and simpler counterterrorism approach 1268 01:13:46,083 --> 01:13:48,625 to incapacitate what is estimated to be 1269 01:13:48,708 --> 01:13:53,542 little more than 100 Al-Qaeda fighters that still remain in Afghanistan 1270 01:13:53,625 --> 01:13:58,417 to refocus on what it was that started this war in the first place. 1271 01:13:58,500 --> 01:14:02,333 - Ah. - Your analysis of the insurgency there 1272 01:14:02,417 --> 01:14:05,583 suggests to me there is no monolithic Taliban. 1273 01:14:05,667 --> 01:14:07,750 You are spread over the entire country. 1274 01:14:07,833 --> 01:14:11,292 You are fighting 1,000 separate battles with locals 1275 01:14:11,375 --> 01:14:13,958 whose principal ideological position 1276 01:14:14,042 --> 01:14:17,792 would seem to be simply that they don't want foreign soldiers in their village. 1277 01:14:17,875 --> 01:14:22,000 And that, General, you must know, is a war you will never win. 1278 01:14:22,083 --> 01:14:23,125 [Glen] Ah. 1279 01:14:24,417 --> 01:14:25,667 Uh... 1280 01:14:25,750 --> 01:14:28,625 with all due respect, ma'am. Uh... 1281 01:14:28,708 --> 01:14:30,167 I must beg to differ. 1282 01:14:31,333 --> 01:14:33,000 I firmly believe, 1283 01:14:33,083 --> 01:14:37,208 having traveled to all corners of the country, 1284 01:14:37,292 --> 01:14:42,208 having spoken with many people from many walks of life... 1285 01:14:43,125 --> 01:14:49,000 that what these people want is the very same thing that you and I want. 1286 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Hmm? 1287 01:14:51,125 --> 01:14:56,750 Freedom, security, stability, jobs. 1288 01:14:59,125 --> 01:15:02,792 Progress is being made. Real Progress. 1289 01:15:02,875 --> 01:15:04,667 But challenges do remain. 1290 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 [woman] Yes, I understand all of that, General. 1291 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 And... and, please, let me say quite sincerely 1292 01:15:09,333 --> 01:15:13,417 that I do not question the goodness of your intent. 1293 01:15:13,500 --> 01:15:16,542 I have been listening to you here this morning, and, uh... 1294 01:15:17,333 --> 01:15:18,875 I believe you are a good man. 1295 01:15:20,042 --> 01:15:21,042 I do. 1296 01:15:22,292 --> 01:15:25,250 What I question is... 1297 01:15:26,458 --> 01:15:31,917 your belief in your power to deliver these things that you describe. 1298 01:15:32,708 --> 01:15:36,958 I question your belief in the power of your ideals. 1299 01:15:37,042 --> 01:15:38,250 Ah, well... 1300 01:15:39,167 --> 01:15:42,250 [stuttering] I think what I am trying to say, 1301 01:15:42,333 --> 01:15:45,417 and I apologize, General, if this is sounding impolite, 1302 01:15:45,500 --> 01:15:48,667 but I question your sense of self. 1303 01:15:48,750 --> 01:15:50,417 [men clamoring in German] 1304 01:15:51,708 --> 01:15:54,375 No, no, no, that's all... all right. 1305 01:15:56,292 --> 01:16:00,875 I, uh, appreciate your, uh, commentary. 1306 01:16:02,000 --> 01:16:03,917 I do. Um... 1307 01:16:04,500 --> 01:16:06,292 But I have a job to do. 1308 01:16:06,375 --> 01:16:08,958 Yes, I understand. And I also have a job to do. 1309 01:16:09,042 --> 01:16:10,708 And I am trying to do mine. 1310 01:16:10,792 --> 01:16:13,375 As an elected representative of the people of Germany, 1311 01:16:13,458 --> 01:16:17,542 it is my job to ensure that the personal ambitions 1312 01:16:17,625 --> 01:16:21,167 of those who serve those people are kept in check. 1313 01:16:22,167 --> 01:16:25,833 You have devoted your entire life, General, to the fighting of war. 1314 01:16:25,917 --> 01:16:28,833 And this situation in Afghanistan, for you, 1315 01:16:28,917 --> 01:16:31,958 it is the culmination of all your years of training, 1316 01:16:32,042 --> 01:16:33,958 all your years of ambition. 1317 01:16:34,042 --> 01:16:37,042 - This is the great moment of your life. - Well... 1318 01:16:37,958 --> 01:16:41,000 It's understandable to me that you should have, therefore, 1319 01:16:41,083 --> 01:16:45,875 a fetish for completion to make your moment glorious. 1320 01:16:46,458 --> 01:16:50,500 It is my job, however, to ensure that your personal ambitions 1321 01:16:50,583 --> 01:16:52,542 are not entirely delusional 1322 01:16:52,625 --> 01:16:56,625 and do not carry with them an unacceptable cost for everybody else. 1323 01:17:09,917 --> 01:17:12,500 - [Jeanie] Honey, you okay? - I'm fine. 1324 01:17:12,583 --> 01:17:14,583 Please don't shut down. 1325 01:17:14,667 --> 01:17:16,708 It's our last day together. 1326 01:17:18,125 --> 01:17:19,708 Be here with me. 1327 01:17:45,917 --> 01:17:47,708 One second. Thank you. 1328 01:17:48,208 --> 01:17:52,083 So, just got an email from Gates. Good news and bad news. 1329 01:17:52,167 --> 01:17:56,083 Spoke with the German defense minister... We're getting our troops. 1330 01:17:56,750 --> 01:17:59,083 Turns out that crazy bitch... lady back there 1331 01:17:59,167 --> 01:18:01,667 was just some sad, lonely voice in the wilderness. 1332 01:18:01,750 --> 01:18:04,500 Bad news is, they won't let their guys leave the base. 1333 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Whatever that means. 1334 01:18:06,208 --> 01:18:10,167 But, hey, they're ponying up. So I guess job here is done. 1335 01:18:13,667 --> 01:18:14,917 Boss? 1336 01:18:23,375 --> 01:18:28,167 [Sean] I used to think that men went gray because they had stressful jobs 1337 01:18:28,250 --> 01:18:30,375 with stressful decisions to make. 1338 01:18:33,000 --> 01:18:36,375 Now, I think it happens when men start to feel in their bones 1339 01:18:36,458 --> 01:18:38,583 that the great moments of their lives... 1340 01:18:39,500 --> 01:18:42,875 might not turn out to be quite as great as they'd always hoped. 1341 01:18:44,750 --> 01:18:47,500 When the real world starts creeping in. 1342 01:18:56,167 --> 01:19:00,542 What separates the believers like Glen from everybody else is... 1343 01:19:01,375 --> 01:19:04,417 their ability to block this real world out. 1344 01:19:11,208 --> 01:19:13,708 Some people call this insanity. 1345 01:19:50,542 --> 01:19:52,708 Welcome to Operation Moshtarak. 1346 01:19:54,667 --> 01:19:58,250 We're taking the Helmand province, gentlemen, once and for all. 1347 01:19:59,375 --> 01:20:03,958 Moshtarak will be the largest operation yet to be conducted since this war began. 1348 01:20:04,042 --> 01:20:08,125 So, needless to say, it is an important one. 1349 01:20:09,708 --> 01:20:14,250 This whole province has been a thorn in our ass since day one. 1350 01:20:14,333 --> 01:20:18,792 So this here will be a definitive test in our resolve. 1351 01:20:20,125 --> 01:20:22,667 And that starts right here in Marjah. 1352 01:20:22,750 --> 01:20:27,375 If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, 1353 01:20:27,458 --> 01:20:30,167 hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow. 1354 01:20:30,250 --> 01:20:32,583 - Good. - The forecast says tonight's the night. 1355 01:20:32,667 --> 01:20:35,267 If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week. 1356 01:20:35,792 --> 01:20:38,476 I want Karzai to sign off on this. Cory, can you get him on the phone? 1357 01:20:38,500 --> 01:20:39,667 Copy. 1358 01:20:39,750 --> 01:20:41,333 And why these spots? 1359 01:20:41,417 --> 01:20:43,292 ISR is telling us these locations 1360 01:20:43,375 --> 01:20:45,917 are where there still appears to be a concentration of movement. 1361 01:20:46,000 --> 01:20:47,768 Obviously, we're proceeding under the assumption 1362 01:20:47,792 --> 01:20:51,750 that anyone who isn't a bad guy has moved on or at least hunkered down. 1363 01:20:51,833 --> 01:20:54,184 We've made it clear to the whole city that's the thing to do. 1364 01:20:54,208 --> 01:20:56,088 [Frank] If I could just ask a question, General. 1365 01:20:56,125 --> 01:20:57,167 Shoot! 1366 01:20:57,250 --> 01:21:00,083 [stutters] I know this is Marjah, but I'm still not quite clear 1367 01:21:00,167 --> 01:21:03,625 as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. 1368 01:21:03,708 --> 01:21:05,458 I mean, there's nothing out there. 1369 01:21:06,292 --> 01:21:09,500 I'm just not quite clear what it is you're trying to control there. 1370 01:21:11,958 --> 01:21:13,500 Apart from nothing. 1371 01:21:16,583 --> 01:21:18,167 You see this map, Frank? 1372 01:21:18,917 --> 01:21:20,667 This one, hmm? 1373 01:21:21,375 --> 01:21:24,208 This here is the mess I'm having to clean up. 1374 01:21:24,958 --> 01:21:29,542 Now, we've been kind enough to plan this operation in such a way 1375 01:21:29,625 --> 01:21:32,833 as to not make it look like the Americans are here to get done what you couldn't. 1376 01:21:33,500 --> 01:21:35,583 But that is what's happening. 1377 01:21:35,667 --> 01:21:39,000 Hmm? So, Frank, uh... 1378 01:21:40,083 --> 01:21:43,500 while your input is greatly appreciated... 1379 01:21:43,583 --> 01:21:44,583 It is. 1380 01:21:45,292 --> 01:21:48,000 I wouldn't want you to think that it isn't. It is. 1381 01:21:48,667 --> 01:21:53,250 I'd also appreciate if you would take one nice, big step back 1382 01:21:53,333 --> 01:21:55,042 and let me get this shit done. 1383 01:21:55,667 --> 01:21:57,958 - Yeah. Hmm? Yeah? - [Cory clears throat] 1384 01:21:58,042 --> 01:21:59,125 - What? - I can't get him. 1385 01:21:59,208 --> 01:22:00,518 They're telling me he's in bed with a cold. 1386 01:22:00,542 --> 01:22:01,976 Well, did you tell 'em what it's about? 1387 01:22:02,000 --> 01:22:03,393 I didn't tell 'em exactly what it was about. 1388 01:22:03,417 --> 01:22:05,351 - I said it was very important. - Jesus H. Christ. 1389 01:22:05,375 --> 01:22:07,625 - Just dial the number again. I'll talk. - Right. Copy. 1390 01:22:10,250 --> 01:22:12,250 Thanks, Bernie. Let's assume this is happening. 1391 01:22:12,333 --> 01:22:13,768 I'll give you the green light soon as I get it. 1392 01:22:13,792 --> 01:22:15,712 - Yes, sir. - I have General McMahon on the line. 1393 01:22:18,583 --> 01:22:21,875 Hello, who am I speaking with? This is General McMahon. 1394 01:22:21,958 --> 01:22:24,625 I need to speak to President Karzai urgently. 1395 01:22:24,708 --> 01:22:26,851 I understand he's not feeling well, but I need to speak with him. 1396 01:22:26,875 --> 01:22:27,917 Is he awake? 1397 01:22:28,500 --> 01:22:31,000 Good. Put him on. Put the call through. 1398 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 What do you mean, he doesn't have one? 1399 01:22:33,500 --> 01:22:35,917 What world leader doesn't have a phone in his bedroom? 1400 01:22:36,000 --> 01:22:37,143 Does he have a cell phone in there? 1401 01:22:37,167 --> 01:22:38,809 - Did you try his cell phone? - Straight to voice mail. 1402 01:22:38,833 --> 01:22:39,958 What? 1403 01:22:40,042 --> 01:22:43,083 Well, tell him to turn it back on. Please! Please! 1404 01:22:43,167 --> 01:22:45,500 This is... I can't... 1405 01:22:45,583 --> 01:22:48,000 Oh, fuck it! I'm coming over there. 1406 01:22:48,083 --> 01:22:51,458 This is me doing that right now. I'm making the appointment right now. 1407 01:22:51,542 --> 01:22:52,917 [laughing] 1408 01:22:54,167 --> 01:22:55,542 Oh! [coughing] 1409 01:22:56,167 --> 01:22:57,542 [continues laughing] 1410 01:23:01,917 --> 01:23:03,250 [knocking on door] 1411 01:23:03,333 --> 01:23:04,792 - Yes? - [TV turns off] 1412 01:23:08,000 --> 01:23:10,667 - Oh, General, please come in. - Mr. President. 1413 01:23:11,333 --> 01:23:12,750 Please sit here. 1414 01:23:13,917 --> 01:23:16,458 Please, please sit. Sit. 1415 01:23:21,250 --> 01:23:22,250 [grunts] 1416 01:23:22,833 --> 01:23:24,875 - How are you? - I'm fine, sir. 1417 01:23:24,958 --> 01:23:26,458 I've been trying to contact you. 1418 01:23:26,542 --> 01:23:29,292 Oh, yes, I'm sorry. I'm not feeling well. 1419 01:23:29,375 --> 01:23:31,000 I understand, sir. 1420 01:23:31,083 --> 01:23:33,208 But did they not tell you this is urgent? 1421 01:23:33,292 --> 01:23:37,917 Oh, you know how everything is at the top of the mountain, General. 1422 01:23:38,000 --> 01:23:42,500 Everybody's urgent about everything all the time. 1423 01:23:42,583 --> 01:23:45,000 Everything is important. Nothing ever really is. 1424 01:23:45,083 --> 01:23:49,167 There's nothing that cannot wait until morning. 1425 01:23:49,250 --> 01:23:51,083 This is important, sir. 1426 01:23:51,167 --> 01:23:54,458 We hope to launch Operation Moshtarak tonight, 1427 01:23:54,542 --> 01:23:56,500 and I need your official consent before doing so. 1428 01:23:56,583 --> 01:23:57,667 - Really? - Yes, sir. 1429 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 - Why? - Because it's your mission. 1430 01:23:59,292 --> 01:24:00,292 - It is? - Yes, sir. 1431 01:24:00,375 --> 01:24:01,375 [Karzai] Ah. 1432 01:24:04,542 --> 01:24:07,208 No one has ever asked me to approve a mission before. 1433 01:24:07,792 --> 01:24:11,458 Well, that needs to change. This mission needs your consent. 1434 01:24:11,542 --> 01:24:13,458 If we're to win the trust of Helmand province, 1435 01:24:13,542 --> 01:24:17,583 [stammers] it demands that this mission be seen to be of your design. 1436 01:24:17,667 --> 01:24:18,792 - [sneezes] - I... 1437 01:24:21,250 --> 01:24:24,125 I don't mean to be rude, Mr. President, 1438 01:24:25,167 --> 01:24:29,167 but it is imperative that you begin to take a leadership role here. 1439 01:24:29,250 --> 01:24:31,417 We cannot win this thing alone. 1440 01:24:31,500 --> 01:24:33,083 Without your active involvement, 1441 01:24:33,167 --> 01:24:36,667 our presence here will never be anything more than a foreign occupation. 1442 01:24:36,750 --> 01:24:41,125 This is your war. For your country. Your people. 1443 01:24:41,208 --> 01:24:43,542 Again, I'm sorry, sir... 1444 01:24:45,000 --> 01:24:48,125 but you need to behave like a leader. 1445 01:24:48,208 --> 01:24:50,167 But I am behaving like a leader. 1446 01:24:51,208 --> 01:24:52,583 I'm unavailable. 1447 01:24:53,500 --> 01:24:58,875 I am as unavailable to you as is your own president. 1448 01:24:58,958 --> 01:25:00,250 Hmm? 1449 01:25:01,708 --> 01:25:02,750 [clears throat] 1450 01:25:02,833 --> 01:25:05,125 You have my approval, General. 1451 01:25:05,708 --> 01:25:09,792 We both know it was never really mine to give. But... 1452 01:25:11,542 --> 01:25:16,500 I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. 1453 01:25:18,083 --> 01:25:19,083 And good luck. 1454 01:25:20,208 --> 01:25:23,083 I wish you much success. 1455 01:25:27,875 --> 01:25:30,000 [indistinct chatter on TV] 1456 01:25:34,500 --> 01:25:36,000 [door opens] 1457 01:25:40,042 --> 01:25:41,833 Good luck tonight, Glen. 1458 01:25:43,500 --> 01:25:45,500 Who told you about tonight? 1459 01:25:48,417 --> 01:25:50,208 I just mean... 1460 01:25:50,292 --> 01:25:52,708 whatever you happen to find yourself doing tonight, 1461 01:25:53,458 --> 01:25:54,625 good luck with it. 1462 01:25:56,375 --> 01:25:57,833 Go fuck yourself, Pat. 1463 01:25:58,833 --> 01:26:01,292 [Pat] Glen? Glen. 1464 01:26:03,917 --> 01:26:05,083 - What? - [sighs] 1465 01:26:05,167 --> 01:26:06,750 Look, I just want to apologize. 1466 01:26:08,125 --> 01:26:09,250 You know how the other day 1467 01:26:09,333 --> 01:26:11,226 I said there wasn't a parade at the end of all this? 1468 01:26:11,250 --> 01:26:13,500 I was wrong. It was glib. 1469 01:26:13,583 --> 01:26:16,292 I just thought it was a pithy way to end the conversation, 1470 01:26:16,375 --> 01:26:17,375 but I was wrong. 1471 01:26:18,292 --> 01:26:20,583 There's gonna be thousands of parades. 1472 01:26:21,167 --> 01:26:23,375 Thousands of 'em all over America. 1473 01:26:24,958 --> 01:26:27,250 Only none of them will be for you. 1474 01:26:30,583 --> 01:26:32,833 Now that was pithy, too, but it was true. 1475 01:26:34,542 --> 01:26:35,667 Fuck you! 1476 01:26:36,333 --> 01:26:37,667 [Pat] Roger that. 1477 01:26:37,750 --> 01:26:39,110 [Greg] What was that about, buddy? 1478 01:26:39,167 --> 01:26:42,375 [Glen] Nothing. Let's get to Kandahar. We got some fucking winning to do. 1479 01:26:45,542 --> 01:26:46,958 [North] Okay, listen up. 1480 01:26:49,667 --> 01:26:51,458 This is going to be tough. 1481 01:26:52,750 --> 01:26:54,792 I'm not gonna mince words about that. 1482 01:26:55,500 --> 01:26:56,875 This will be tough. 1483 01:26:57,583 --> 01:27:01,375 This will probably be the toughest mission that any of you all will experience. 1484 01:27:01,458 --> 01:27:03,750 This is the real deal. 1485 01:27:04,667 --> 01:27:07,000 Marjah is Taliban ground zero. 1486 01:27:08,250 --> 01:27:10,833 This is gonna be IEDs everywhere. 1487 01:27:10,917 --> 01:27:13,292 This is gonna be their best guys. 1488 01:27:13,375 --> 01:27:15,167 And they are gonna be prepared. 1489 01:27:17,875 --> 01:27:19,875 They know we're coming, gentlemen. 1490 01:27:21,167 --> 01:27:25,333 They've known we're coming for weeks. So don't be under any illusion. 1491 01:27:25,417 --> 01:27:27,458 This will get ugly. 1492 01:27:28,875 --> 01:27:30,500 We're gonna lose guys. 1493 01:27:30,583 --> 01:27:34,625 I am not gonna lie to you about that. There will be casualties. 1494 01:27:37,958 --> 01:27:40,125 But if you keep your wits about you, 1495 01:27:41,417 --> 01:27:44,375 if you have faith in your ability, 1496 01:27:44,458 --> 01:27:47,750 if you have faith in the ability of the men next to you, 1497 01:27:47,833 --> 01:27:50,792 you will come out the tail end of this! 1498 01:27:51,708 --> 01:27:53,750 I have faith in you! 1499 01:27:53,833 --> 01:27:56,083 I know who you are! 1500 01:27:56,167 --> 01:27:59,917 You are proud members of the toughest fucking fighting force 1501 01:28:00,000 --> 01:28:03,958 this world has ever known. Carry that knowledge with you! 1502 01:28:04,667 --> 01:28:07,542 Carry it with pride! Do you understand me? 1503 01:28:07,625 --> 01:28:08,625 [soldiers] Oorah! 1504 01:28:08,708 --> 01:28:11,333 - Do you understand me? - [soldiers] Oorah! 1505 01:28:11,792 --> 01:28:12,917 [captain] That's right. 1506 01:28:15,542 --> 01:28:18,958 Any of you so inclined, I'm gonna ask this chaplain to say a prayer for us. 1507 01:28:19,875 --> 01:28:21,208 Thank you, Captain. 1508 01:28:24,625 --> 01:28:25,875 Let us pray! 1509 01:28:28,208 --> 01:28:32,292 Almighty God, as these marines prepare for battle, 1510 01:28:33,042 --> 01:28:35,458 we pray that your Holy Spirit shall guide them. 1511 01:28:36,708 --> 01:28:39,708 As you brought down the walls of Jericho, 1512 01:28:39,792 --> 01:28:42,583 as you dealt out your wrath upon the Philistines, 1513 01:28:42,667 --> 01:28:44,375 as you crushed the Hittites 1514 01:28:44,458 --> 01:28:47,875 and brought retribution upon all the enemies of the righteous, 1515 01:28:48,583 --> 01:28:53,125 may your mighty hand be upon these men and assure their victories. 1516 01:28:54,583 --> 01:28:56,917 Be with them, mighty God... 1517 01:29:27,167 --> 01:29:28,167 [officer] Let's move. 1518 01:29:32,500 --> 01:29:33,833 [indistinct radio chatter] 1519 01:29:45,042 --> 01:29:47,282 - What are you thinking about, buddy? - [inhales sharply] 1520 01:29:49,958 --> 01:29:53,458 [Glen] Well, let's just see how this plays out. 1521 01:29:56,750 --> 01:29:58,292 The uncrackable nut. 1522 01:29:59,917 --> 01:30:01,875 If anyone's gonna crack this, it's gonna be you. 1523 01:30:05,625 --> 01:30:07,833 You're gonna smash this like a monkey on a rock. 1524 01:30:07,917 --> 01:30:09,042 Yeah. 1525 01:30:14,917 --> 01:30:18,125 - You're a killing machine, Glen. - Hmm. 1526 01:30:19,917 --> 01:30:21,833 You are the terrorist hunter. 1527 01:30:23,583 --> 01:30:24,708 Remember? 1528 01:30:28,917 --> 01:30:31,292 - You're Big Glen. - [grunts softly] 1529 01:30:33,417 --> 01:30:34,792 You're the Glenimal. 1530 01:30:44,917 --> 01:30:46,042 Thank you, General. 1531 01:30:59,333 --> 01:31:00,542 [exhales] 1532 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 - [goat bleating] - I'm hungry. 1533 01:31:25,542 --> 01:31:27,333 I wanna eat that motherfucker. 1534 01:31:27,417 --> 01:31:29,000 [soldier] Jesus Christ, man. 1535 01:31:33,833 --> 01:31:34,875 Farrenberg. 1536 01:31:44,917 --> 01:31:45,917 Move. 1537 01:31:56,167 --> 01:31:58,375 - [sniper rifle firing] - Contact front! 1538 01:31:58,458 --> 01:31:59,726 [soldier] Move! Move! Up against the wall! 1539 01:31:59,750 --> 01:32:00,851 - Farrenberg. - [soldier] Not too close. 1540 01:32:00,875 --> 01:32:02,583 Get off the walls. Now! 1541 01:32:10,375 --> 01:32:12,500 - Fuck! - [soldier] Over there, twelve o'clock! 1542 01:32:13,083 --> 01:32:15,292 [Ortega] Cole! Cole! 1543 01:32:15,375 --> 01:32:17,975 I need to see a weapon. He isn't a combatant until I see a weapon. 1544 01:32:18,042 --> 01:32:20,167 Fuck, man! You think this nigga on his morning jog? 1545 01:32:22,042 --> 01:32:23,458 [Ortega] All right. All right. 1546 01:32:23,542 --> 01:32:25,309 We're gonna head to that house over there at two o'clock. 1547 01:32:25,333 --> 01:32:26,684 All right? We're gonna work this shit out. 1548 01:32:26,708 --> 01:32:29,125 Cutter, I need you, Song, Carroll and Trey, 1549 01:32:29,208 --> 01:32:32,168 head over there and get us in, all right? We're gonna move up to cover you. 1550 01:32:32,250 --> 01:32:34,750 I need ANA guys going in first. 1551 01:32:34,833 --> 01:32:37,583 Trey! You take those first two guys with you. Copy? 1552 01:32:37,667 --> 01:32:41,625 Oorah! You two, up! Up! Get the fuck up! 1553 01:32:41,708 --> 01:32:42,708 Move in. 1554 01:32:42,792 --> 01:32:44,583 [Trey] Come on! Let's go! 1555 01:32:48,792 --> 01:32:49,792 Clear. 1556 01:32:53,000 --> 01:32:54,250 Put that gun up, now. 1557 01:32:57,875 --> 01:32:59,667 [Cutter] We're getting ready to move now. 1558 01:33:00,625 --> 01:33:02,250 - [grunts] - [stones rattling] 1559 01:33:13,750 --> 01:33:14,750 Come on! 1560 01:33:14,833 --> 01:33:17,083 Come on. Fucking move! Come on! 1561 01:33:17,167 --> 01:33:18,750 Zah, zah, zah, you fuck! 1562 01:33:18,833 --> 01:33:20,333 Oh, you fat piece of shit! 1563 01:33:20,417 --> 01:33:22,625 Fucking move! Move! 1564 01:33:23,792 --> 01:33:25,518 - [gate rattling] - [Trey yelling indistinctly] 1565 01:33:25,542 --> 01:33:26,667 Move! 1566 01:33:27,333 --> 01:33:29,417 [soldiers yelling indistinctly] 1567 01:33:30,250 --> 01:33:31,333 [Trey] To the right! 1568 01:33:33,542 --> 01:33:35,167 - [soldier] Clear! - All right! 1569 01:33:35,250 --> 01:33:36,250 All clear! 1570 01:33:37,208 --> 01:33:40,250 Okay. Farrenberg, let's go! 1571 01:33:42,042 --> 01:33:43,250 Move. Go in. 1572 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 All right. 1573 01:33:48,250 --> 01:33:49,875 Listen up. 1574 01:33:49,958 --> 01:33:53,083 We're gonna get on the roof of this place, figure out what we're looking at. 1575 01:33:53,167 --> 01:33:56,000 Cutter, Cole, you're coming with me. 1576 01:33:56,083 --> 01:33:58,333 The rest of you guys stay put. Copy? 1577 01:33:58,417 --> 01:33:59,417 [soldiers] Copy. 1578 01:34:00,167 --> 01:34:01,167 [Ortega] Comin' up! 1579 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 [Trey] We got movement, twelve o'clock. 1580 01:34:04,292 --> 01:34:06,458 About 300 meters, two guys on the roof. 1581 01:34:07,042 --> 01:34:09,125 - Are they armed? - I don't know. 1582 01:34:09,208 --> 01:34:11,476 It's a simple fucking question, Trey. Do you see a weapon? 1583 01:34:11,500 --> 01:34:13,518 No. That's not what you asked. You asked if they were armed. 1584 01:34:13,542 --> 01:34:15,059 The answer to that one is, I don't fucking know. 1585 01:34:15,083 --> 01:34:16,268 Obviously they're armed, Ortega. 1586 01:34:16,292 --> 01:34:18,132 Why else would they be running around up there? 1587 01:34:18,208 --> 01:34:20,958 I don't fucking know, do I? I don't understand these fucking people. 1588 01:34:21,042 --> 01:34:23,125 All I know is we need to see weapons. 1589 01:34:24,083 --> 01:34:25,123 - [Trey] Ah! - [gun firing] 1590 01:34:25,792 --> 01:34:27,601 - [Ortega] Are you hit? Are you hit? - [Trey] Fuck! 1591 01:34:27,625 --> 01:34:29,309 - I'm fucking hit! - [Ortega] Where are you hit? 1592 01:34:29,333 --> 01:34:30,375 On my fucking eyes. 1593 01:34:30,458 --> 01:34:32,559 - Can you open 'em? - What the fuck is going on? Is he hit? 1594 01:34:32,583 --> 01:34:34,518 We're good. We're good. Trey's just got shit in his eyes. 1595 01:34:34,542 --> 01:34:35,542 [Cutter] Hey, yo, guys! 1596 01:34:35,625 --> 01:34:38,250 - Cutter, get the fuck over here! - [Cutter] Fuck! 1597 01:34:38,833 --> 01:34:40,513 [Ortega] It's just water. It's just water. 1598 01:34:40,542 --> 01:34:42,226 Give us... Give me the 203. Give me the 203. 1599 01:34:42,250 --> 01:34:44,450 - [Ortega] Trey, stay still! - Give me your fucking gun! 1600 01:34:44,500 --> 01:34:48,292 [Song] Ortega! What's going on up there? What the fuck's going on up there, guys? 1601 01:34:49,417 --> 01:34:50,917 - [Trey groaning] - Cover! 1602 01:34:51,542 --> 01:34:52,542 [Trey] Fuck. 1603 01:34:58,958 --> 01:35:00,667 Fucking short, man! 1604 01:35:01,458 --> 01:35:02,458 Fuck. 1605 01:35:05,875 --> 01:35:07,917 - Again! - Zah! 1606 01:35:13,125 --> 01:35:14,292 - Short! - I know. 1607 01:35:15,458 --> 01:35:16,542 One more! 1608 01:35:24,708 --> 01:35:26,167 Fuck, yeah! 1609 01:35:29,542 --> 01:35:30,667 [Ortega] Good job, Cole. 1610 01:35:31,958 --> 01:35:33,333 Nice shooting, boys. 1611 01:35:36,292 --> 01:35:37,917 - Farrenberg, you hit? - Nah. 1612 01:35:38,000 --> 01:35:40,250 - Are you hit? - No. I'm good. 1613 01:35:40,333 --> 01:35:41,500 - Fuck. - [gunfire continues] 1614 01:35:43,375 --> 01:35:46,250 - Fuck this shit! - Cole, where the fuck are you going? 1615 01:35:46,333 --> 01:35:48,226 - Dude, where the fuck are you going? - Fuck off! 1616 01:35:48,250 --> 01:35:51,250 - Corporal, what's happening? - Wait, where the fuck are you going, man? 1617 01:35:51,333 --> 01:35:53,375 - Shut the fuck up! - Wait, Cole! Cole! 1618 01:35:53,458 --> 01:35:55,792 - Cole! Get back here, Cole! - [soldier 1] Cole! 1619 01:35:55,875 --> 01:35:58,000 [soldier 2] Cole, what the fuck, man? Where you going? 1620 01:35:58,083 --> 01:35:59,434 [soldier 3] Where the fuck are you going, man? 1621 01:35:59,458 --> 01:36:01,667 - Fuck, Cole! - Come back, Cole! 1622 01:36:02,625 --> 01:36:03,625 Cole! 1623 01:36:59,167 --> 01:37:01,667 [indistinct chatter in distance] 1624 01:37:33,417 --> 01:37:34,792 [breathing heavily] 1625 01:37:42,000 --> 01:37:43,167 [inaudible] 1626 01:38:39,958 --> 01:38:43,583 [Cory] They're crawling. They're in the middle of an IED belt. 1627 01:38:43,667 --> 01:38:45,667 And first and second platoons, they're pinned down, 1628 01:38:45,750 --> 01:38:48,667 and second is close to requesting QRF. 1629 01:38:48,750 --> 01:38:50,708 Tell me something good, Cory. 1630 01:38:50,792 --> 01:38:52,434 [Cory] I'm trying. This info ain't meeting me halfway. 1631 01:38:52,458 --> 01:38:54,059 I wanna hear something good, God damn it. 1632 01:38:54,083 --> 01:38:57,292 I don't want the word "clusterfuck" featuring anywhere in tomorrow's news. 1633 01:38:58,792 --> 01:39:00,352 Don't worry about the headlines, buddy. 1634 01:39:08,792 --> 01:39:10,125 [indistinct radio chatter] 1635 01:39:11,375 --> 01:39:13,000 We got civilian casualties. 1636 01:39:14,958 --> 01:39:18,500 We got civilian casualties southeast corner of town, third platoon. 1637 01:39:20,667 --> 01:39:22,500 It's those boys from Sasquatch. 1638 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 Cutter, find out who these fucking guys are. 1639 01:39:32,333 --> 01:39:34,143 If they're gonna stand there, I wanna know who they are. 1640 01:39:34,167 --> 01:39:35,500 How? 1641 01:39:36,125 --> 01:39:37,625 Get one of the ANA to talk to 'em. 1642 01:39:39,042 --> 01:39:42,708 Them motherfuckers speak Pashto. The ANA don't speak Pashto. 1643 01:39:42,792 --> 01:39:44,375 I don't know. Figure it out. 1644 01:39:46,042 --> 01:39:47,167 The fuck... 1645 01:39:53,875 --> 01:39:55,917 Cutter's fucking shit up outside. 1646 01:40:00,083 --> 01:40:02,934 - All right. What's the deal here? - He's saying he didn't know the bad guys. 1647 01:40:02,958 --> 01:40:05,998 They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it. 1648 01:40:06,583 --> 01:40:09,250 Well, that's fucking bullshit. We did leaflet drops and shit. 1649 01:40:09,958 --> 01:40:11,250 He shouldn't still be here. 1650 01:40:11,333 --> 01:40:13,614 Why are you still here? What's your reason for being here? 1651 01:40:13,792 --> 01:40:17,458 [speaking Pashto] 1652 01:40:20,042 --> 01:40:22,083 [speaking Pashto] 1653 01:40:28,292 --> 01:40:31,208 [in English] He says that he has nowhere to go. He has no wife. 1654 01:40:31,292 --> 01:40:35,333 He is worried about leaving his goats. He says that he's telling the truth. 1655 01:40:35,417 --> 01:40:37,667 You can search his house. You will find no weapons. 1656 01:40:38,458 --> 01:40:39,875 [sighs] 1657 01:40:42,208 --> 01:40:43,333 Wait. 1658 01:40:43,417 --> 01:40:45,667 Farrenberg? Farrenberg! 1659 01:40:45,750 --> 01:40:48,042 - [Farrenberg] Yeah, I'm here! - Come here! 1660 01:40:48,917 --> 01:40:51,042 We're gonna give this guy some money, all right? 1661 01:40:51,125 --> 01:40:52,684 - You fucking serious? - Yeah, I am serious. 1662 01:40:52,708 --> 01:40:55,125 Give me the fucking... Open the fucking bag. 1663 01:40:56,958 --> 01:40:59,542 - What are those, 2.5? - Yeah. 1664 01:41:00,292 --> 01:41:01,458 Okay, give me one of those. 1665 01:41:27,750 --> 01:41:31,792 My name is General Glen McMahon. On behalf of the coalition forces, 1666 01:41:31,875 --> 01:41:36,583 I wanna apologize to you for the loss you've suffered here today. 1667 01:41:36,667 --> 01:41:38,917 [speaking Pashto] 1668 01:41:44,458 --> 01:41:48,500 I know the money that Sergeant Ortega gave you can't bring back your family. 1669 01:41:49,083 --> 01:41:52,625 But hopefully it can help you to rebuild, 1670 01:41:52,708 --> 01:41:54,667 because rebuilding is what we're all about. 1671 01:41:55,250 --> 01:41:57,125 And providing you with the security you need 1672 01:41:57,208 --> 01:42:00,750 to live a long and prosperous life. 1673 01:42:00,833 --> 01:42:02,833 [soldier speaking Pashto] 1674 01:42:12,000 --> 01:42:15,708 [Glen] Roads and schools and then jobs, so... 1675 01:42:15,792 --> 01:42:19,083 you can raise your families, and jobs so you can put food on the table. 1676 01:42:19,167 --> 01:42:21,500 [soldier speaking Pashto] 1677 01:42:27,542 --> 01:42:29,583 The Taliban aren't gonna provide you jobs. 1678 01:42:30,208 --> 01:42:33,792 The Taliban aren't here to help you. Only we can help you. 1679 01:42:33,875 --> 01:42:36,083 [soldier speaking Pashto] 1680 01:42:38,083 --> 01:42:41,875 We have a saying in America... 1681 01:42:43,208 --> 01:42:46,417 "You can't make an omelet without breaking a few eggs." 1682 01:42:46,500 --> 01:42:48,708 [soldier speaking Pashto] 1683 01:42:50,750 --> 01:42:55,833 I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, 1684 01:42:55,917 --> 01:42:59,000 what with all the guns and the strange guys 1685 01:42:59,083 --> 01:43:00,833 and the mess and what have you. 1686 01:43:00,917 --> 01:43:02,875 [soldier speaking Pashto] 1687 01:43:05,917 --> 01:43:10,042 But I assure you, this is the hand of helping. 1688 01:43:10,125 --> 01:43:11,625 This is the helping hand. 1689 01:43:11,708 --> 01:43:13,708 [soldier speaking Pashto] 1690 01:43:17,250 --> 01:43:18,250 [Glen] Yeah. 1691 01:43:18,833 --> 01:43:21,333 [man speaking Pashto] 1692 01:43:31,417 --> 01:43:34,833 He says that he likes roads and schools, but when you leave, 1693 01:43:34,917 --> 01:43:37,750 it will all mean nothing and they will be left in a big mess. 1694 01:43:37,833 --> 01:43:39,500 And every day that you spend here longer, 1695 01:43:39,583 --> 01:43:41,343 the worse it will be for them when you leave. 1696 01:43:41,417 --> 01:43:43,625 So please, leave now. 1697 01:43:45,125 --> 01:43:46,125 Please. 1698 01:43:46,917 --> 01:43:49,417 I understand your concerns. I really do. That's... 1699 01:43:49,500 --> 01:43:51,500 [soldier speaking Pashto] 1700 01:43:53,417 --> 01:43:56,875 That's why we're doing everything we can to bring peace, 1701 01:43:56,958 --> 01:43:59,792 and to train up your own Afghan forces. 1702 01:43:59,875 --> 01:44:01,500 [translating] 1703 01:44:03,875 --> 01:44:08,583 So that they can maintain your security, uh... 1704 01:44:08,667 --> 01:44:12,333 - [stammers] well into the future. - [soldier interpreting] 1705 01:44:15,292 --> 01:44:17,417 [speaking Pashto] 1706 01:44:18,750 --> 01:44:20,667 Please, leave now. 1707 01:44:24,875 --> 01:44:26,250 [men clamoring] 1708 01:44:30,750 --> 01:44:34,292 Dragonfly, this is Spartan Two. Think we're ready to roll. 1709 01:44:34,375 --> 01:44:36,208 [clamoring continues] 1710 01:45:44,083 --> 01:45:45,667 Give 'em hell, boys! 1711 01:45:45,750 --> 01:45:48,583 Kill those motherfuckers! Eat 'em alive! 1712 01:46:10,542 --> 01:46:11,917 [sighs] 1713 01:46:12,792 --> 01:46:14,208 [indistinct chatter in distance] 1714 01:46:55,333 --> 01:46:56,375 [door opening] 1715 01:46:56,458 --> 01:46:59,917 Jesus Christ, Willy. What time is it? 1716 01:47:00,000 --> 01:47:01,375 It's me, boss. 1717 01:47:01,458 --> 01:47:03,292 Um... sorry to wake you. 1718 01:47:04,500 --> 01:47:06,083 We have a problem. 1719 01:47:06,792 --> 01:47:11,292 That Rolling Stone article came out, and it's not good. 1720 01:47:38,042 --> 01:47:40,625 Sir, it says we're shit-talking our president. 1721 01:47:42,917 --> 01:47:44,333 And our vice president. 1722 01:47:46,125 --> 01:47:48,750 That we don't have the support of our coalition partners. 1723 01:47:52,042 --> 01:47:54,167 And that we're drunk all over Europe. 1724 01:47:59,708 --> 01:48:03,250 Basically, a fucking drinking tour. All over Europe. 1725 01:48:03,333 --> 01:48:07,208 I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? 1726 01:48:07,292 --> 01:48:08,976 Nothing he says in there is actually untrue. 1727 01:48:09,000 --> 01:48:11,184 I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there 1728 01:48:11,208 --> 01:48:15,875 and see if there's anything they can do. I'm not sure what that's gonna be, though. 1729 01:48:15,958 --> 01:48:18,375 Bottom line, this is gonna play bad, all right? 1730 01:48:18,458 --> 01:48:21,958 It's gonna play really fucking bad. So we are in damage control now. 1731 01:48:22,042 --> 01:48:24,875 Guys, guys... Is this really that bad? 1732 01:48:25,500 --> 01:48:27,833 I mean, yeah, it's colorful, sure. But... 1733 01:48:28,583 --> 01:48:31,542 this is Rolling Stone, okay? It's hip. 1734 01:48:31,625 --> 01:48:34,292 And you guys... You guys are the operators. 1735 01:48:34,375 --> 01:48:35,625 You know, you're out there, 1736 01:48:35,708 --> 01:48:40,542 you're getting shit done in, like, a totally non-square way. 1737 01:48:40,625 --> 01:48:43,250 [Cory] Yes, Little, you fucking idiot, it's that bad. 1738 01:48:43,333 --> 01:48:44,933 [Simon] This was always a terrible idea. 1739 01:48:44,958 --> 01:48:47,917 Why you would unnecessarily court attention like this is... 1740 01:48:48,000 --> 01:48:51,458 - [Matt] Simon, can you shut the fuck up? - I will not shut up! 1741 01:48:53,083 --> 01:48:54,667 This is your mess. 1742 01:48:55,250 --> 01:48:56,500 You created it. 1743 01:48:56,583 --> 01:49:01,167 You invited this... this Cullen fellow in, you didn't properly consult me! 1744 01:49:01,250 --> 01:49:04,167 What? I didn't properly consult you? Are you fucking kidding me? 1745 01:49:04,250 --> 01:49:05,518 - We had a conversation. - [knocking on door] 1746 01:49:05,542 --> 01:49:07,982 - Give me his phone number. - [Matt] What? Whose phone number? 1747 01:49:08,042 --> 01:49:09,809 This fucking Cullen fuck. Give me his fucking phone number! 1748 01:49:09,833 --> 01:49:12,143 - I'm not gonna give you his phone number. - Why the fuck not? 1749 01:49:12,167 --> 01:49:15,583 Because you're acting crazy! You're acting like a fucking lunatic right now! 1750 01:49:15,667 --> 01:49:17,667 - [Pete] You think this is crazy, huh? - [thudding] 1751 01:49:17,750 --> 01:49:20,190 - You think this is me being crazy? - [Cory] Peter! Calm down! 1752 01:49:20,250 --> 01:49:21,833 [Pete] You fucking calm down! 1753 01:49:21,917 --> 01:49:23,167 Duckman! 1754 01:49:25,125 --> 01:49:27,000 I'm gonna beat you down unless you chill out. 1755 01:49:27,708 --> 01:49:30,958 Oh, I'd like to see you try, old man. Fucking come on! 1756 01:49:31,042 --> 01:49:32,917 [Glen] Settle down, fellas. 1757 01:49:39,958 --> 01:49:41,875 I do believe I'm finished. 1758 01:49:45,917 --> 01:49:47,125 So... 1759 01:49:48,917 --> 01:49:50,750 do me a favor, and... 1760 01:49:53,417 --> 01:49:55,500 be lovely to one another. 1761 01:49:57,167 --> 01:49:58,958 - Sir. - Yes, sir. 1762 01:50:09,750 --> 01:50:11,292 [door opening] 1763 01:50:54,542 --> 01:50:56,042 [phone ringing] 1764 01:51:08,333 --> 01:51:09,333 Dick. 1765 01:51:10,042 --> 01:51:11,042 [Dick] Glen. 1766 01:51:11,708 --> 01:51:15,458 The president wants to see you in DC. 1767 01:51:15,542 --> 01:51:17,958 You need to be on a plane this afternoon. 1768 01:51:19,375 --> 01:51:21,958 - Okay. - Okay. 1769 01:51:31,417 --> 01:51:32,417 Andy. 1770 01:51:38,958 --> 01:51:39,958 Badi. 1771 01:51:45,125 --> 01:51:47,292 Okay. Let's go, Willy. 1772 01:51:57,333 --> 01:51:58,667 [Greg] Fall out. 1773 01:52:30,958 --> 01:52:35,667 - Do you need anything, boss? - Uh, no. Thank you, Willy. 1774 01:52:38,583 --> 01:52:42,792 Are you... are you sure you don't need me to come with you? 1775 01:52:44,917 --> 01:52:46,333 I'm fine, Willy. 1776 01:52:48,042 --> 01:52:49,375 - Thanks. - Yeah. 1777 01:52:57,083 --> 01:52:58,333 [sniffles] 1778 01:53:17,917 --> 01:53:21,792 [Sean] And so Glen finally got his face time with the president. 1779 01:53:21,875 --> 01:53:25,583 Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after, 1780 01:53:25,667 --> 01:53:27,583 but, well, 1781 01:53:27,667 --> 01:53:30,875 I guess you could say it was kind of a page in the history books. 1782 01:53:31,458 --> 01:53:33,375 That was pretty exciting for me. 1783 01:53:34,667 --> 01:53:37,708 But, sadly, while I would've liked to have thought 1784 01:53:37,792 --> 01:53:41,375 that my story had made a difference, it didn't. 1785 01:53:41,458 --> 01:53:45,125 It just became another celebrity-fall-from-grace story. 1786 01:53:46,125 --> 01:53:48,750 It would've been nice if the conversation after 1787 01:53:48,833 --> 01:53:52,333 had been about the failure of counterinsurgency, 1788 01:53:52,417 --> 01:53:55,875 or why we seem so desperate to be at war all the time, 1789 01:53:55,958 --> 01:53:59,375 or how maybe what we're doing is just making more enemies 1790 01:53:59,458 --> 01:54:03,042 all in the name of keeping America safe. 1791 01:54:03,125 --> 01:54:06,458 It might've been nice if it had caused someone important to ask 1792 01:54:06,542 --> 01:54:08,542 what any of this says about us. 1793 01:54:09,667 --> 01:54:13,375 But really, the only question anyone seemed to want to ask was, 1794 01:54:13,958 --> 01:54:15,833 "What the fuck was Glen McMahon doing 1795 01:54:15,917 --> 01:54:18,375 talking to a Rolling Stone reporter anyway?" 1796 01:54:19,542 --> 01:54:21,917 Which, admittedly, is a good question. 1797 01:54:23,542 --> 01:54:27,083 Anyway, in the absence of any real soul searching, 1798 01:54:27,167 --> 01:54:28,500 what do we do? 1799 01:54:28,583 --> 01:54:32,833 Well, obviously, we sack Glen and we bring in some other guy. 1800 01:54:33,833 --> 01:54:35,292 And that other guy... 1801 01:54:36,417 --> 01:54:37,958 was Bob. 139627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.