Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,305
this is how you escaped the qeii building,
after you assassinated Isaac Turner.
2
00:00:08,329 --> 00:00:08,496
Yes.
3
00:00:08,520 --> 00:00:09,209
What's your real name?
4
00:00:09,233 --> 00:00:11,016
I'm captain William Walker,
United Kingdom special forces.
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,336
The increment?
6
00:00:12,360 --> 00:00:15,016
- Is Simon your commanding officer?
- You could say that.
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,416
I'm here to see Simon.
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,776
- Is he here?
- Right in front of you.
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,656
You're using AI to support ops?
10
00:00:20,680 --> 00:00:24,496
Support, map, execute, command.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,816
Why did you fall out of
favour with your squadron?
12
00:00:26,840 --> 00:00:28,536
Back there at the warehouse,
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,336
I was under duress,
vulnerable to compromise.
14
00:00:30,360 --> 00:00:31,456
Who do you work for?
15
00:00:31,480 --> 00:00:34,216
Simon flicked my kill switch.
16
00:00:34,240 --> 00:00:36,176
We need a new head of so15.
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,816
We're going to have to
go back to Rachel Carey
18
00:00:38,840 --> 00:00:40,376
with our tail between our legs.
19
00:00:40,400 --> 00:00:44,216
The truth about correction
may finally be coming.
20
00:00:44,240 --> 00:00:47,440
When did you first become
aware of the correction programme?
21
00:00:49,120 --> 00:00:52,656
There are files in the
archive on James whitlock.
22
00:00:52,680 --> 00:00:55,976
About our former friend, MI5.
23
00:00:56,000 --> 00:00:57,256
Gemma garland's coming in?
24
00:00:57,280 --> 00:00:59,936
Give her access to the archives.
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,576
You got nothing on me in Abbot's cliff.
26
00:01:01,600 --> 00:01:04,016
No bullets because there
weren't any bullets to find.
27
00:01:04,040 --> 00:01:06,816
According to socos,
whitlock's rifle was not loaded.
28
00:01:06,840 --> 00:01:09,216
Panic over. Figured out how
to have the podium on the right
29
00:01:09,240 --> 00:01:10,856
and the Carey cam in the middle.
30
00:01:10,880 --> 00:01:12,576
My team know what they're doing.
31
00:01:12,600 --> 00:01:16,456
Why compromise the tech when
you can compromise the technicians?
32
00:01:16,480 --> 00:01:18,976
Isaac Turner was not my only target.
33
00:01:19,000 --> 00:01:22,216
They were never
planning to kill you, Rachel.
34
00:01:22,240 --> 00:01:25,256
They were planning
to kill your reputation.
35
00:01:25,280 --> 00:01:26,816
Who knows how long I've got left?
36
00:01:26,840 --> 00:01:30,416
I'll spend it helping you expose my
squadron for what they've become.
37
00:01:30,440 --> 00:01:32,376
You brought down correction.
38
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
If anyone can bring down
the increment, it's you.
39
00:01:43,640 --> 00:01:45,120
Right, who wants to go first?
40
00:01:48,040 --> 00:01:49,520
Well, as it's my gaff...
41
00:01:51,160 --> 00:01:53,536
Was killing the home
secretary your primary objective
42
00:01:53,560 --> 00:01:55,320
or was there more to the operation?
43
00:01:56,560 --> 00:01:58,696
There's always more to the operation.
44
00:01:58,720 --> 00:02:01,176
You might need to wind
in your expectations.
45
00:02:01,200 --> 00:02:05,096
He only knows one
layer of the operation - his.
46
00:02:05,120 --> 00:02:06,840
How useful an asset is he, Rachel?
47
00:02:09,080 --> 00:02:10,720
If I had to guess...
48
00:02:13,240 --> 00:02:15,240
why Turner was targeted...
49
00:02:16,440 --> 00:02:20,560
the algorithm predicted he'd start
a war with Russia if he became pm.
50
00:02:21,880 --> 00:02:24,256
Or not start a war with Russia.
51
00:02:24,280 --> 00:02:27,376
Whichever wasn't cool
with the complex at the time.
52
00:02:27,400 --> 00:02:28,520
The complex?
53
00:02:29,760 --> 00:02:33,496
Military... industrial.
54
00:02:33,520 --> 00:02:35,816
I want to know why they're
trying to frame whitlock.
55
00:02:35,840 --> 00:02:38,056
There's plenty more credible gun
nuts out there. Why choose him?
56
00:02:38,080 --> 00:02:39,456
I wish I knew.
57
00:02:39,480 --> 00:02:43,536
As Rachel will tell you...
Yeah, you're a cog. We know.
58
00:02:43,560 --> 00:02:47,056
Forgive me, but would it not be quicker
59
00:02:47,080 --> 00:02:50,656
for you to brief us about James whitlock?
60
00:02:50,680 --> 00:02:54,136
- My thoughts exactly.
- Your department, your watch.
61
00:02:54,160 --> 00:02:55,976
Not that you'd know it from the report.
62
00:02:56,000 --> 00:02:57,840
The heavily redacted report.
63
00:03:03,040 --> 00:03:06,096
Got to be worse than
the shit you've got on me.
64
00:03:06,120 --> 00:03:08,176
There's no danger of that, Rachel.
65
00:03:08,200 --> 00:03:09,280
No danger at all.
66
00:03:11,040 --> 00:03:13,696
It's your past case, it's your problem.
67
00:03:13,720 --> 00:03:15,840
As long as it doesn't
get in the way of mine.
68
00:03:17,200 --> 00:03:20,280
Whatever it is, we are
releasing whitlock tomorrow.
69
00:03:28,000 --> 00:03:31,096
Your friend doesn't like me.
70
00:03:31,120 --> 00:03:36,016
My number is the only one saved,
in case you need to reach me.
71
00:03:36,040 --> 00:03:40,216
Is there, anyone you'd like
us to contact on your behalf?
72
00:03:40,240 --> 00:03:44,136
You mentioned your...
girls? Or was that just...?
73
00:03:44,160 --> 00:03:45,200
Part of the legend.
74
00:03:46,560 --> 00:03:49,480
Commander Noah pierson
is married with two daughters.
75
00:03:50,720 --> 00:03:56,720
- Dogs?
- Dogs, cats, goldfish... The dream.
76
00:03:59,760 --> 00:04:00,800
And William Walker?
77
00:04:02,240 --> 00:04:03,680
Never found the time.
78
00:04:07,960 --> 00:04:10,896
Helping expose the increment,
79
00:04:10,920 --> 00:04:12,760
you're doing a good thing, William.
80
00:04:14,760 --> 00:04:17,520
Enough to atone for all the shitty things?
81
00:04:22,040 --> 00:04:25,376
Someone will come and bring you
the basic essentials in the morning.
82
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
Toiletries, clothes...
83
00:04:28,480 --> 00:04:29,976
That bad?
84
00:04:30,000 --> 00:04:31,936
None of us smells like roses.
85
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
Didn't like to say.
86
00:04:35,640 --> 00:04:36,680
Hey...
87
00:04:38,400 --> 00:04:41,880
What happens in the
tunnels, stays in the tunnels.
88
00:04:50,800 --> 00:04:52,000
Get some sleep.
89
00:05:37,800 --> 00:05:38,840
No.
90
00:05:40,160 --> 00:05:41,776
No?
91
00:05:41,800 --> 00:05:43,336
I'm sorry, sir.
92
00:05:43,360 --> 00:05:44,840
I can't accept the position.
93
00:05:47,720 --> 00:05:49,240
What do you want, Rachel?
94
00:05:56,520 --> 00:05:57,560
Autonomy.
95
00:06:01,240 --> 00:06:05,320
I want the freedom to run
my investigations as I see fit.
96
00:06:09,240 --> 00:06:11,776
I want security clearance sign-off.
97
00:06:11,800 --> 00:06:13,040
Just wait here, please.
98
00:06:14,440 --> 00:06:19,200
I want operational control
of so15 without oversight.
99
00:06:21,600 --> 00:06:22,896
Anything else?
100
00:06:22,920 --> 00:06:24,456
Yes.
101
00:06:24,480 --> 00:06:27,800
Keeping corruption out of this
department will take commitment.
102
00:06:29,040 --> 00:06:30,896
I'll need a five-year contract, minimum.
103
00:06:30,920 --> 00:06:33,976
- Five years? One year...
- Five years, non-negotiable.
104
00:06:34,000 --> 00:06:35,160
- Three.
- Done.
105
00:06:36,480 --> 00:06:39,576
- Finally...
- There's more? - My title.
106
00:06:39,600 --> 00:06:43,536
This department needs a
commander, not an acting one.
107
00:06:43,560 --> 00:06:46,296
I'm surprised you haven't
asked for my parking space.
108
00:06:46,320 --> 00:06:48,520
I wouldn't take anything for granted, sir.
109
00:06:56,960 --> 00:06:58,896
In breaking news,
110
00:06:58,920 --> 00:07:01,136
the man arrested on
suspicion of the murder
111
00:07:01,160 --> 00:07:05,616
of British home secretary Isaac
Turner has been released on bail.
112
00:07:05,640 --> 00:07:09,656
Our political correspondent,
Natasha Hayes, is in central London.
113
00:07:09,680 --> 00:07:10,936
Natasha?
114
00:07:10,960 --> 00:07:15,056
Khadija, good morning. I'm here
outside counter terrorism command
115
00:07:15,080 --> 00:07:18,656
where mr whitlock is expected to
be released from custody shortly.
116
00:07:18,680 --> 00:07:20,216
Police say they are following
117
00:07:20,240 --> 00:07:23,136
a new and highly significant
lead in the investigation
118
00:07:23,160 --> 00:07:25,936
into the killing of home
secretary Isaac Turner,
119
00:07:25,960 --> 00:07:29,056
which has shocked not
just the nation, but the world.
120
00:07:29,080 --> 00:07:30,456
In releasing whitlock,
121
00:07:30,480 --> 00:07:33,040
the police now have a lot
of questions to answer...
122
00:07:37,400 --> 00:07:40,376
Right, keep your head
down, Jamie. Keep moving.
123
00:07:40,400 --> 00:07:42,056
With me. With me. Mr
whitlock, if you didn't kill
124
00:07:42,080 --> 00:07:43,256
the home secretary, who did?
125
00:07:43,280 --> 00:07:45,616
Yeah, listen. This ain't the first
time police have stitched me up.
126
00:07:45,640 --> 00:07:47,776
This time I'm going to sue
them for defamation of character.
127
00:07:47,800 --> 00:07:50,656
And if I find out that firearms
officers have hurt my kids,
128
00:07:50,680 --> 00:07:53,536
or my dog, I'll be taking them to court.
129
00:07:53,560 --> 00:07:56,096
They've harassed me for years.
130
00:07:56,120 --> 00:07:57,920
Stand by for executive action.
131
00:08:01,040 --> 00:08:02,080
Sir.
132
00:08:56,960 --> 00:09:01,416
With Isaac Turner's tragic
and untimely passing,
133
00:09:01,440 --> 00:09:05,336
the public inquiry he called for
has been denied his testimony.
134
00:09:05,360 --> 00:09:07,856
Now, I believe the best
way to honour mr Turner
135
00:09:07,880 --> 00:09:12,776
is to persist with this inquiry
without delay and get to the truth.
136
00:09:12,800 --> 00:09:15,856
Hear, hear, lord frederickson. I
wouldn't change a word of that.
137
00:09:15,880 --> 00:09:18,376
Isaac and I may have
had our differences...
138
00:09:18,400 --> 00:09:21,576
Sir Rowan Gill, Isaac
Turner's predecessor,
139
00:09:21,600 --> 00:09:25,440
you served as British home
secretary for three and a half years...
140
00:09:26,880 --> 00:09:29,576
a period in which the
home office suffered its worst
141
00:09:29,600 --> 00:09:33,336
reputational drubbing since its inception.
142
00:09:33,360 --> 00:09:34,936
I hope you'll be more forthcoming
143
00:09:34,960 --> 00:09:37,376
than your police counterparts
have been thus far.
144
00:09:37,400 --> 00:09:39,456
Ask me anything you
wish, lord frederickson,
145
00:09:39,480 --> 00:09:41,456
and I shall answer to
the best of my ability...
146
00:09:41,480 --> 00:09:44,856
You will answer to the best
of your knowledge, sir Rowan.
147
00:09:44,880 --> 00:09:47,000
I stand corrected.
148
00:09:51,000 --> 00:09:54,776
When did you first become aware
of deepfake evidence tampering,
149
00:09:54,800 --> 00:09:58,319
- sir Rowan?
- Do you mean correction?
150
00:10:07,240 --> 00:10:08,960
About a week into the job.
151
00:10:17,520 --> 00:10:20,096
Congratulations, commander Carey!
152
00:10:20,120 --> 00:10:21,480
Well done, Rachel!
153
00:10:24,440 --> 00:10:27,096
- Ma'am?
- I've got a lot to brief you on.
154
00:10:27,120 --> 00:10:28,816
- Yes, ma'am.
- Yeah, I'll rally the troops.
155
00:10:28,840 --> 00:10:30,320
No. Just you two.
156
00:10:31,960 --> 00:10:33,376
Ma'am...
157
00:10:33,400 --> 00:10:35,656
We should've given you
the benefit of the doubt.
158
00:10:35,680 --> 00:10:39,176
Yeah. Sorry is what we're trying to say.
159
00:10:39,200 --> 00:10:42,856
It's understandable, given
the evidence to the contrary.
160
00:10:42,880 --> 00:10:43,920
Coal drops yard.
161
00:10:46,280 --> 00:10:48,856
- Rachel?
- What is it?
162
00:10:48,880 --> 00:10:52,920
The inquiry... It's blowing up.
163
00:10:57,600 --> 00:11:03,136
Once the footage was corrected it
was planted for somebody to find.
164
00:11:03,160 --> 00:11:07,496
An unsuspecting
lower-ranking detective, typically.
165
00:11:07,520 --> 00:11:08,776
You know, a cog.
166
00:11:08,800 --> 00:11:13,216
I'm interested in those who were
well aware of what they were doing.
167
00:11:13,240 --> 00:11:16,456
Who else had knowledge
of the correction programme?
168
00:11:16,480 --> 00:11:19,376
I only ever met one
individual directly involved with
169
00:11:19,400 --> 00:11:23,256
- the correction programme.
- One operative? From the police?
170
00:11:23,280 --> 00:11:25,360
And this is where it gets sticky.
171
00:11:27,000 --> 00:11:28,496
"Sticky"?
172
00:11:28,520 --> 00:11:30,336
Well, they were in the police,
173
00:11:30,360 --> 00:11:34,336
but they were also
working for, a different entity.
174
00:11:34,360 --> 00:11:37,336
A spy? A plant?
175
00:11:37,360 --> 00:11:39,936
Again, sticky.
176
00:11:39,960 --> 00:11:43,216
To be clear, sir Rowan, you
are talking about someone
177
00:11:43,240 --> 00:11:47,736
who posed as a police detective,
but worked for British intelligence?
178
00:11:47,760 --> 00:11:50,496
And to be clear, lord frederickson,
179
00:11:50,520 --> 00:11:54,840
I am talking about the woman
who ran the correction programme.
180
00:11:58,400 --> 00:12:01,016
- How many female officers in so15?
- 200?
181
00:12:01,040 --> 00:12:01,401
Three?
182
00:12:01,425 --> 00:12:03,736
Tash? Get your crew
down to parliament square.
183
00:12:03,760 --> 00:12:06,776
I need you to get together
an ob from the inquiry.
184
00:12:06,800 --> 00:12:09,560
- The mystery female spy? On it.
- Let's go.
185
00:12:10,960 --> 00:12:15,616
You say she ran the programme.
Can you give me her name?
186
00:12:15,640 --> 00:12:19,096
Not without breaching
the official secrets act.
187
00:12:19,120 --> 00:12:22,576
Then invite her to make herself
available to this committee
188
00:12:22,600 --> 00:12:24,416
at the earliest opportunity.
189
00:12:24,440 --> 00:12:28,816
And I would advise her this
public inquiry has a mandate
190
00:12:28,840 --> 00:12:31,896
to compel witnesses
to testify under oath.
191
00:12:31,920 --> 00:12:34,656
You must do as you
see fit, lord frederickson.
192
00:12:34,680 --> 00:12:40,736
However, I would like to make
clear that I have nothing but respect
193
00:12:40,760 --> 00:12:42,656
for the individual in question.
194
00:12:42,680 --> 00:12:45,456
A profoundly loyal spy,
195
00:12:45,480 --> 00:12:50,056
who has spent her life
defending her country, till the end.
196
00:12:50,080 --> 00:12:57,096
Now, a spy of such integrity, it's
like a... a rare or precious stone.
197
00:12:57,120 --> 00:12:58,160
An emerald...
198
00:12:59,840 --> 00:13:01,200
or a gem.
199
00:13:09,120 --> 00:13:10,160
"Gem"?
200
00:13:16,640 --> 00:13:19,120
Di latif has command of the room.
201
00:13:28,160 --> 00:13:29,576
Khadija?
202
00:13:29,600 --> 00:13:31,056
Is it her?
203
00:13:31,080 --> 00:13:34,240
The spook you brought sniffing
around our studios last year?
204
00:13:35,880 --> 00:13:38,456
Dsu garland?
205
00:13:38,480 --> 00:13:40,336
Gemma garland, wasn't it?
206
00:13:40,360 --> 00:13:42,320
Rowan Gill practically said it.
207
00:13:45,040 --> 00:13:47,136
Friends, khadija?
208
00:13:47,160 --> 00:13:49,296
Friends? Yeah, of course!
209
00:13:49,320 --> 00:13:53,456
Look, obviously, I can't confirm or deny,
210
00:13:53,480 --> 00:13:55,600
and obviously this is off the record.
211
00:13:57,680 --> 00:14:00,056
Gemma garland is being set up.
212
00:14:00,080 --> 00:14:02,016
I thought you'd be glad to see her testify.
213
00:14:02,040 --> 00:14:04,176
- Isn't that what you wanted?
- Well, not in this way.
214
00:14:04,200 --> 00:14:05,976
There is no way that Rowan Gill
215
00:14:06,000 --> 00:14:07,776
was the only government
minister involved,
216
00:14:07,800 --> 00:14:09,856
and there is no way that
those higher up in MI5
217
00:14:09,880 --> 00:14:11,816
did not know about it.
218
00:14:11,840 --> 00:14:16,856
Members of the British state
trying to Bury the deepfake scandal.
219
00:14:16,880 --> 00:14:18,736
That is the story, khadija.
220
00:14:18,760 --> 00:14:20,976
Not a bad headline.
221
00:14:21,000 --> 00:14:23,216
Congrats on the top job, by the way.
222
00:14:23,240 --> 00:14:25,656
But don't start getting
ideas above your station.
223
00:14:25,680 --> 00:14:28,056
I'll decide what the story is.
224
00:14:28,080 --> 00:14:29,960
Khadija...
225
00:14:40,320 --> 00:14:42,360
It's her.
226
00:14:45,240 --> 00:14:46,800
But it's off the record.
227
00:14:50,320 --> 00:14:52,400
- Rachel! Can I have a moment?
- No.
228
00:14:54,960 --> 00:14:56,720
I think you might find it relevant...
229
00:14:58,280 --> 00:15:01,440
as someone who is interested
in stamping out corruption.
230
00:15:04,280 --> 00:15:05,480
You... you were right.
231
00:15:07,440 --> 00:15:10,560
Pierson's security vetting was... irregular.
232
00:15:12,080 --> 00:15:16,896
Yates leant on me to bend the rules.
I was told it was a timescale issue.
233
00:15:16,920 --> 00:15:20,176
I'm going to go to the pcc
with everything I've got.
234
00:15:20,200 --> 00:15:21,856
Are you with me?
235
00:15:21,880 --> 00:15:23,496
What have you got?
236
00:15:23,520 --> 00:15:27,256
A time-line of pierson's
compromised security vetting,
237
00:15:27,280 --> 00:15:30,336
video files of his suspected
deepfake interview.
238
00:15:30,360 --> 00:15:31,696
Copy everything,
239
00:15:31,720 --> 00:15:34,936
but we need to aim higher than
the police complaints commission.
240
00:15:34,960 --> 00:15:37,456
I want arrests.
241
00:15:37,480 --> 00:15:38,840
Are you with me?
242
00:15:40,600 --> 00:15:41,640
Commander.
243
00:15:48,200 --> 00:15:50,376
Why are you doing this to me?
244
00:15:50,400 --> 00:15:52,816
I did everything you asked.
245
00:15:52,840 --> 00:15:55,056
You promised me that would be it!
246
00:15:55,080 --> 00:15:57,216
You said I'd never hear from you again.
247
00:15:57,240 --> 00:15:58,496
Stuff happens, Paige.
248
00:15:58,520 --> 00:16:00,936
Things change. We adapt and evolve.
249
00:16:00,960 --> 00:16:03,976
Yeah, but you just... You
can't message me here!
250
00:16:04,000 --> 00:16:06,656
Do you know how many fucking
cameras there are in this place?!
251
00:16:06,680 --> 00:16:09,120
- Can you talk?
- I'm in the toilets.
252
00:16:10,200 --> 00:16:11,616
Use the flush.
253
00:16:11,640 --> 00:16:13,640
- What?
- Sound cover.
254
00:16:20,480 --> 00:16:24,056
Just... do you know how bad
this is for my mental health?
255
00:16:24,080 --> 00:16:26,176
Deep breaths, Paige. In and out.
256
00:16:26,200 --> 00:16:27,776
It'll all be over soon.
257
00:16:27,800 --> 00:16:30,816
- One more ask...
- You can't make me.
258
00:16:30,840 --> 00:16:33,016
You've... you've got nothing on me.
259
00:16:33,040 --> 00:16:34,496
You deleted it.
260
00:16:34,520 --> 00:16:36,616
Yeah, it's the weirdest thing.
261
00:16:36,640 --> 00:16:38,976
I thought I had deleted
it and then it just...
262
00:16:39,000 --> 00:16:42,136
- it just popped up again on my desktop.
- Fuck you, Tasha.
263
00:16:42,160 --> 00:16:44,480
I wonder how it would go
down as a screen saver?
264
00:16:46,400 --> 00:16:48,296
What do you want?
265
00:16:48,320 --> 00:16:51,776
I need you to fast-track a
freedom of information request.
266
00:16:51,800 --> 00:16:53,896
Just that? That... that's it?
267
00:16:53,920 --> 00:16:55,816
That's it.
268
00:16:55,840 --> 00:16:56,880
Then I'll delete it.
269
00:16:59,320 --> 00:17:00,976
Do you promise?
270
00:17:01,000 --> 00:17:03,440
After this, you'll never
hear from me again.
271
00:17:08,480 --> 00:17:12,376
Do you have anything you wish to
add to your testimony, sir Rowan?
272
00:17:12,400 --> 00:17:13,616
Yes, I do have something.
273
00:17:13,640 --> 00:17:17,216
I have been transparent with
you, lord frederickson, as I have
274
00:17:17,240 --> 00:17:20,456
always been a staunch advocate
of government accountability.
275
00:17:20,480 --> 00:17:25,696
But I caution you to wait until
you've heard the story from both
276
00:17:25,720 --> 00:17:30,736
sides, before deciding whether any
serious wrongdoing has been done.
277
00:17:30,760 --> 00:17:33,376
Bollocks. Well, how much
more do you need to hear?
278
00:17:33,400 --> 00:17:36,096
He's throwing you
under the bus, Gemma!
279
00:17:36,120 --> 00:17:38,816
Question is, what are
you going to do about it?
280
00:17:38,840 --> 00:17:41,816
He's already given them
"female detective from so15".
281
00:17:41,840 --> 00:17:43,400
- How long before...?
- Gemma!
282
00:17:56,760 --> 00:18:00,976
We can now confirm
the identity of the MI5 spy
283
00:18:01,000 --> 00:18:04,576
as dsu Gemma garland.
284
00:18:04,600 --> 00:18:06,376
It is believed that Gemma garland
285
00:18:06,400 --> 00:18:09,856
posed as a high ranking
police officer for several years...
286
00:18:09,880 --> 00:18:10,606
Excuse me.
287
00:18:10,630 --> 00:18:13,816
Working at the heart of
counter terrorism command
288
00:18:13,840 --> 00:18:16,040
and orchestrating the deepfake...
289
00:18:38,120 --> 00:18:40,336
- Abigail?
- Are you free?
290
00:18:40,360 --> 00:18:41,496
No.
291
00:18:41,520 --> 00:18:44,656
I'm just round the corner from
your work. Are you going to the vigil?
292
00:18:44,680 --> 00:18:46,656
- The what?
- Yeah, the vigil.
293
00:18:46,680 --> 00:18:49,416
For Isaac Turner?
There's a load of us going.
294
00:18:49,440 --> 00:18:52,736
I think Isaac Turner would
rather I finish solving his murder
295
00:18:52,760 --> 00:18:55,016
than sit around singing
Kumbaya, Abigail.
296
00:18:55,040 --> 00:18:57,016
It's not going to be like that.
297
00:18:57,040 --> 00:18:57,209
Abi?
298
00:18:57,233 --> 00:18:59,296
They're having a gospel choir
and everyone's lighting candles.
299
00:18:59,320 --> 00:19:01,240
It's going to be really sweet...
300
00:19:04,160 --> 00:19:06,599
Abi, I'm going to have
to call you back, all right?
301
00:19:11,280 --> 00:19:12,319
Fuck!
302
00:19:14,600 --> 00:19:17,000
Ma'am, get down! Stay down!
303
00:19:22,360 --> 00:19:25,599
Ma'am! Stay down!
304
00:19:35,040 --> 00:19:36,799
Ma'am, do not exit the...
305
00:20:37,560 --> 00:20:39,400
You know you're walking into a trap?
306
00:20:43,600 --> 00:20:45,816
Yes.
307
00:20:45,840 --> 00:20:46,960
It does seem that way.
308
00:20:49,760 --> 00:20:51,160
Those whitlock files...
309
00:20:54,320 --> 00:20:56,136
The ones we destroyed?
310
00:20:56,160 --> 00:20:58,616
Those were the originals?
311
00:20:58,640 --> 00:21:01,896
No copies, no insurance, Gemma?
312
00:21:01,920 --> 00:21:03,560
Do you want to strip search me?
313
00:21:07,600 --> 00:21:10,336
You eaten in the last 24 hours?
314
00:21:10,360 --> 00:21:13,519
Two slices of dry toast and a banana.
315
00:21:15,840 --> 00:21:17,976
There's a tray of vegan
lasagne in the freezer.
316
00:21:18,000 --> 00:21:21,068
Should be enough to
feed a hungry safe house.
317
00:21:21,092 --> 00:21:22,736
I'll save some for you.
318
00:21:22,760 --> 00:21:24,600
Unless you won't be back for supper?
319
00:21:29,800 --> 00:21:33,336
They can't compel you to
testify if you're out the country.
320
00:21:33,360 --> 00:21:34,576
You know all the tricks, Danny.
321
00:21:34,600 --> 00:21:37,600
You don't have to make it
easy for them, gem. I didn't.
322
00:21:39,280 --> 00:21:40,400
Yes.
323
00:21:41,880 --> 00:21:43,520
I saw what you did.
324
00:21:50,440 --> 00:21:51,480
Bye, Danny.
325
00:21:59,040 --> 00:22:02,096
Does anyone have
eyes on Rachel Carey?
326
00:22:02,120 --> 00:22:05,016
She said she'd give me regular updates.
327
00:22:05,040 --> 00:22:07,040
Can someone try contacting her?
328
00:22:09,400 --> 00:22:10,440
Anyone?
329
00:22:18,400 --> 00:22:20,696
Commander Carey.
330
00:22:20,720 --> 00:22:21,960
It's an honour.
331
00:22:26,120 --> 00:22:27,776
And you are?
332
00:22:27,800 --> 00:22:29,160
Short on time.
333
00:22:34,200 --> 00:22:37,416
I thought I'd take the opportunity
to meet you face-to-face.
334
00:22:37,440 --> 00:22:38,920
There may not be another one.
335
00:22:40,000 --> 00:22:43,456
You've become rather
famous in our operations room.
336
00:22:43,480 --> 00:22:46,216
You're quite the curiosity.
337
00:22:46,240 --> 00:22:48,040
Simon can't figure you out at all.
338
00:22:49,560 --> 00:22:52,936
Our data knows us better than
we know ourselves, apparently,
339
00:22:52,960 --> 00:22:54,200
but not your data.
340
00:22:55,600 --> 00:22:58,616
You're an anomaly, Rachel.
341
00:22:58,640 --> 00:23:00,200
A kink in the slinky...
342
00:23:01,720 --> 00:23:03,360
yet to be beaten out.
343
00:23:05,600 --> 00:23:09,576
Do you know how easy it was
to compromise your colleagues?
344
00:23:09,600 --> 00:23:13,416
Remind me, who was buying
diamorphine on the dark web?
345
00:23:13,440 --> 00:23:15,136
Dci kendricks, sir.
346
00:23:15,160 --> 00:23:17,616
Buys it for his 22-year-old daughter.
347
00:23:17,640 --> 00:23:19,776
It's cleaner than the street heroin that
348
00:23:19,800 --> 00:23:21,656
put her on life support last year,
349
00:23:21,680 --> 00:23:24,616
before bank of dad
started funding her habit.
350
00:23:24,640 --> 00:23:26,296
Don't judge the man too harshly.
351
00:23:26,320 --> 00:23:28,960
What father doesn't want
the best for his daughter?
352
00:23:31,040 --> 00:23:33,296
Others folded for less.
353
00:23:33,320 --> 00:23:35,256
Who else in my department
have you blackmailed?
354
00:23:35,280 --> 00:23:38,936
Whoa... Lots of cogs in that machine.
355
00:23:38,960 --> 00:23:40,336
Besides commissioner yates.
356
00:23:40,360 --> 00:23:42,176
There's many moving
parts to that mission.
357
00:23:42,200 --> 00:23:43,856
Angela stilton, comms.
358
00:23:43,880 --> 00:23:47,800
The timing, the staging...
The position of the camera.
359
00:23:49,480 --> 00:23:51,896
It's not that we're short on intel.
360
00:23:51,920 --> 00:23:57,056
Far from it. We know that you
buy two litres of whisky per month,
361
00:23:57,080 --> 00:23:58,976
nine bottles of red wine.
362
00:23:59,000 --> 00:24:00,976
We know that you
downloaded a dating app
363
00:24:01,000 --> 00:24:02,736
but are yet to activate your account.
364
00:24:02,760 --> 00:24:05,656
We know that you took out a
personal loan seven months ago
365
00:24:05,680 --> 00:24:09,976
for oocyte cryopreservation,
or egg-freezing.
366
00:24:10,000 --> 00:24:13,696
It's not so much the data
Simon's struggling with.
367
00:24:13,720 --> 00:24:15,936
It's... it's... it's the analysis.
368
00:24:15,960 --> 00:24:17,976
Have you tried turning him off and on?
369
00:24:18,000 --> 00:24:19,816
Ha!
370
00:24:19,840 --> 00:24:23,480
As a matter of fact, we're going to
try something rather more familiar.
371
00:24:26,240 --> 00:24:27,976
If Simon can't predict you,
372
00:24:28,000 --> 00:24:30,360
we'll find another way
to get through to you.
373
00:24:33,360 --> 00:24:35,640
Look who dropped by to say hello.
374
00:24:42,040 --> 00:24:43,200
Come on, Rachel.
375
00:24:44,360 --> 00:24:46,240
Don't you recognise your own sister?
376
00:25:07,000 --> 00:25:08,616
That's not my sister.
377
00:25:08,640 --> 00:25:11,816
Abigail Carey, activist and podcaster.
378
00:25:11,840 --> 00:25:12,880
That's a deepfake.
379
00:25:15,520 --> 00:25:17,296
Are you sure?
380
00:25:17,320 --> 00:25:20,856
Famously difficult to verify, I understand.
381
00:25:20,880 --> 00:25:22,216
Let me to speak to her.
382
00:25:22,240 --> 00:25:23,640
No-one's taken your phone.
383
00:25:24,640 --> 00:25:25,680
Give her a try.
384
00:25:46,040 --> 00:25:47,696
Hello?
385
00:25:47,720 --> 00:25:48,760
Abi?
386
00:25:50,080 --> 00:25:52,320
Rachel! Where are you?
387
00:25:55,920 --> 00:25:58,056
Abi, I need you to listen.
388
00:25:58,080 --> 00:25:59,856
Why are you speaking like that?
389
00:25:59,880 --> 00:26:02,096
- Speaking like what?
- So serious.
390
00:26:02,120 --> 00:26:03,576
You're freaking me out!
391
00:26:03,600 --> 00:26:07,256
Because this is serious, Abigail.
392
00:26:07,280 --> 00:26:08,520
Look at the camera.
393
00:26:13,360 --> 00:26:17,456
Where did we go on our
first family holiday together?
394
00:26:17,480 --> 00:26:19,536
When I first moved to London.
395
00:26:19,560 --> 00:26:21,936
What? I don't know.
396
00:26:21,960 --> 00:26:23,416
Think, Abigail.
397
00:26:23,440 --> 00:26:24,480
Think.
398
00:26:25,840 --> 00:26:30,296
Ramsgate? No... Margate?
399
00:26:30,320 --> 00:26:33,040
This is stressing me out so
much! What if I get it wrong?
400
00:26:35,440 --> 00:26:37,856
- Rachel?
- Yeah, I'm here.
401
00:26:37,880 --> 00:26:39,736
Rachel? You there?
402
00:26:39,760 --> 00:26:42,640
Yeah, Abi, I'm here. I can hear you. Abi?
403
00:26:46,080 --> 00:26:50,656
The next phone call you make will
be to counter terrorism command.
404
00:26:50,680 --> 00:26:53,416
You will tell your officers
to drag James whitlock
405
00:26:53,440 --> 00:26:56,096
back into police custody
406
00:26:56,120 --> 00:26:58,680
and charge him for the
murder of Isaac Turner.
407
00:27:07,800 --> 00:27:08,920
And if I don't?
408
00:27:11,560 --> 00:27:13,640
Are you still sure this is a deepfake?
409
00:27:15,600 --> 00:27:18,760
Or is that your sister
Abigail under that hood...
410
00:27:22,360 --> 00:27:23,640
gun to the head?
411
00:27:41,080 --> 00:27:45,416
Tom, what did you used to call
garland when she wore that coat?
412
00:27:45,440 --> 00:27:46,760
What, the fake fur?
413
00:27:48,560 --> 00:27:49,960
Cruella rimington.
414
00:27:53,400 --> 00:27:55,776
Tom, this call isn't secure.
415
00:27:55,800 --> 00:27:57,336
I know you've been blackmailed
416
00:27:57,360 --> 00:27:59,176
and I know veritas is compromised.
417
00:27:59,200 --> 00:28:03,336
I'm not interested in excuses or
denials, I just need you to listen.
418
00:28:03,360 --> 00:28:04,776
Yes, ma'am.
419
00:28:04,800 --> 00:28:06,296
If ops room one is fit for purpose,
420
00:28:06,320 --> 00:28:09,496
run facial rec on Abigail Carey, my sister.
421
00:28:09,520 --> 00:28:11,216
- Ma'am?
- Tom?
422
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
- - Ma'am?
- Tom?
423
00:28:15,200 --> 00:28:16,896
Comms check, kilo one. Now!
424
00:28:16,920 --> 00:28:19,176
- Control to kilo one - do you read?
- What's the concern?
425
00:28:19,200 --> 00:28:20,616
Kilo one, do you read?
426
00:28:20,640 --> 00:28:24,040
Commander Carey's under duress.
Run facial rec on Abigail Carey.
427
00:28:26,080 --> 00:28:27,120
Wow!
428
00:28:28,520 --> 00:28:29,640
Poor Abi.
429
00:28:37,800 --> 00:28:39,816
If you've got Abigail, let me see her.
430
00:28:39,840 --> 00:28:40,880
Take me to her.
431
00:28:42,120 --> 00:28:44,640
Make me watch with my own eyes.
432
00:28:46,360 --> 00:28:48,376
Sorry.
433
00:28:48,400 --> 00:28:49,840
That's not part of the plan.
434
00:28:51,400 --> 00:28:52,696
Control, all units.
435
00:28:52,720 --> 00:28:55,896
Sentinel one is down.
Repeat, sentinel one is down.
436
00:28:55,920 --> 00:28:57,976
- Commander's vehicle?
- You still tracking Rachel's phone?
437
00:28:58,000 --> 00:29:00,016
I've been trying to tell you.
438
00:29:00,040 --> 00:29:01,433
What do you know about it?
439
00:29:01,457 --> 00:29:02,976
- She's in trouble.
- No shit.
440
00:29:03,000 --> 00:29:04,216
Phone is out of range.
441
00:29:04,240 --> 00:29:06,616
Last known location, rotherhithe tunnel.
442
00:29:06,640 --> 00:29:10,056
Repeat, rotherhithe tunnel.
443
00:29:10,080 --> 00:29:11,576
Take me with you.
444
00:29:11,600 --> 00:29:13,296
I can help.
445
00:29:13,320 --> 00:29:15,096
You fill out the risk assessment, mate.
446
00:29:15,120 --> 00:29:16,960
We'll see you in about a month, yeah?
447
00:29:21,040 --> 00:29:23,736
Your boys aren't going to find her, Danny.
448
00:29:23,760 --> 00:29:26,680
And what hope have they got
against e-squadron if they do?
449
00:29:28,840 --> 00:29:31,696
All I need is my handset and a cr-2302.
450
00:29:31,720 --> 00:29:33,696
- A what?
- It's a battery.
451
00:29:33,720 --> 00:29:35,416
And maybe a little help installing it.
452
00:29:35,440 --> 00:29:37,136
Not a bleeding chance.
453
00:29:37,160 --> 00:29:40,936
If Rachel Carey's been taken by
my squadron, I know where she is.
454
00:29:40,960 --> 00:29:43,136
- Where?
- The kings way exchange.
455
00:29:43,160 --> 00:29:45,736
But if you don't know the tunnels
like I do, you'll never find her.
456
00:29:45,760 --> 00:29:47,496
Danny?
457
00:29:47,520 --> 00:29:49,456
You haven't seen what he can do.
458
00:29:49,480 --> 00:29:50,720
Yes, I have.
459
00:29:52,720 --> 00:29:54,840
I happen to owe Rachel Carey my life.
460
00:29:56,440 --> 00:29:58,816
Least I can do is risk
it trying to save hers,
461
00:29:58,840 --> 00:30:02,080
and chances are... that's what it'll take.
462
00:30:06,080 --> 00:30:08,440
When was the last time
you made a decision?
463
00:30:10,760 --> 00:30:12,296
I beg your pardon?
464
00:30:12,320 --> 00:30:14,216
For yourself, I mean.
465
00:30:14,240 --> 00:30:15,280
Not Simon.
466
00:30:18,120 --> 00:30:19,736
Go on, try it.
467
00:30:19,760 --> 00:30:22,096
Take me to Abigail.
468
00:30:22,120 --> 00:30:26,096
Put the data down and start
acting like a commanding officer
469
00:30:26,120 --> 00:30:27,480
and not a cog.
470
00:30:32,720 --> 00:30:35,640
You can't do it, can you?
471
00:30:37,320 --> 00:30:40,120
You can't scratch your nose
unless Simon fucking says.
472
00:30:41,480 --> 00:30:43,936
Decorated military officers,
473
00:30:43,960 --> 00:30:45,680
taking orders from an algorithm.
474
00:30:47,040 --> 00:30:48,656
It's pathetic.
475
00:30:48,680 --> 00:30:51,136
Well, I've taken orders from schoolboys
476
00:30:51,160 --> 00:30:52,760
straight out of sandhurst.
477
00:30:55,120 --> 00:30:56,840
I'll take my chances with AI.
478
00:31:03,880 --> 00:31:06,616
- Clear.
- Wait. No. No. Wait.
479
00:31:06,640 --> 00:31:10,096
- No! - Clear for executive action.
- No, no, no. Wait, wait, wait. Abi!
480
00:31:10,120 --> 00:31:12,160
Wait! Abi! No, wait! Wait!
481
00:31:15,200 --> 00:31:16,480
Fuck...
482
00:31:24,600 --> 00:31:26,616
Was it her?
483
00:31:26,640 --> 00:31:27,976
Guard!
484
00:31:28,000 --> 00:31:30,920
Was it her? Was it fucking her?!
485
00:31:32,880 --> 00:31:34,120
Was it her?!
486
00:32:12,000 --> 00:32:14,320
Wizard, you beauty!
487
00:32:58,320 --> 00:32:59,600
Thank you.
488
00:33:17,440 --> 00:33:19,480
Could you please state your name?
489
00:33:23,240 --> 00:33:26,320
- Er, yes. My name...
- Would you mind speaking up, please?
490
00:33:33,680 --> 00:33:34,760
My name...
491
00:33:37,600 --> 00:33:39,320
is Jacqueline gold cross.
492
00:33:41,000 --> 00:33:46,056
I served in the security
service MI5 for 36 years.
493
00:33:46,080 --> 00:33:47,896
For the last ten of those years,
494
00:33:47,920 --> 00:33:51,576
I ran a deep cover operation inside so15,
495
00:33:51,600 --> 00:33:57,136
under the name of detective
superintendent Gemma garland.
496
00:33:57,160 --> 00:33:59,456
What was the goal of the operation?
497
00:33:59,480 --> 00:34:03,560
MI5 had failed to stop a
succession of terrorist attacks.
498
00:34:04,680 --> 00:34:07,256
The public were tired of excuses.
499
00:34:07,280 --> 00:34:10,896
We needed to find a way
to stop violent extremists
500
00:34:10,920 --> 00:34:12,216
before they could act.
501
00:34:12,240 --> 00:34:15,216
So decided to start fitting
them up with fake evidence?
502
00:34:15,240 --> 00:34:20,096
The correction programme never
once faked a single piece of evidence.
503
00:34:20,120 --> 00:34:21,296
I'm confused.
504
00:34:21,320 --> 00:34:25,536
Well, perhaps I could illustrate by
using a past case as an example?
505
00:34:25,560 --> 00:34:27,016
Please do.
506
00:34:27,040 --> 00:34:29,616
The first, for instance?
507
00:34:29,640 --> 00:34:31,336
The first?
508
00:34:31,360 --> 00:34:33,480
The first case of the
correction programme.
509
00:34:35,160 --> 00:34:37,336
James whitlock.
510
00:34:37,360 --> 00:34:39,616
The suspect in the westminster attack?
511
00:34:39,640 --> 00:34:41,416
Yes, lord frederickson.
512
00:34:41,440 --> 00:34:41,987
What?!
513
00:34:42,011 --> 00:34:45,296
Whitlock came onto our
radar seven years ago
514
00:34:45,320 --> 00:34:47,976
when he started sending death threats.
515
00:34:48,000 --> 00:34:48,759
To whom?
516
00:34:48,783 --> 00:34:52,696
Local councillors, police
officers, magistrates.
517
00:34:52,720 --> 00:34:56,040
Anyone in a position of authority
whitlock deemed an enemy.
518
00:34:57,040 --> 00:35:00,816
I have a copy of the
unredacted police report
519
00:35:00,840 --> 00:35:04,656
I can submit to the inquiry
if that would be helpful?
520
00:35:04,680 --> 00:35:06,440
It would indeed, miss gold cross.
521
00:35:08,120 --> 00:35:12,216
Whitlock posed a threat,
a risk to public safety,
522
00:35:12,240 --> 00:35:14,456
so we launched digital intercepts.
523
00:35:14,480 --> 00:35:17,456
You mean you hacked his
computers and other devices?
524
00:35:17,480 --> 00:35:19,896
- Yes, lord frederickson.
- And what did you discover?
525
00:35:19,920 --> 00:35:21,240
A murder manifesto.
526
00:35:22,840 --> 00:35:25,576
Dates, times, reconnaissance.
527
00:35:25,600 --> 00:35:29,576
James whitlock was
planning a shooting spree.
528
00:35:29,600 --> 00:35:32,176
And he'd laid it out in a video confession.
529
00:35:32,200 --> 00:35:34,336
Well, sounds like compelling evidence.
530
00:35:34,360 --> 00:35:35,696
Yes, it would've been.
531
00:35:35,720 --> 00:35:38,536
By the time we raided his
property and seized his computers,
532
00:35:38,560 --> 00:35:42,176
whitlock had taken a magnet
to the hard drive, wiped the lot.
533
00:35:42,200 --> 00:35:44,856
I ask you, lord frederickson,
534
00:35:44,880 --> 00:35:48,896
if you had the means
to recreate that footage
535
00:35:48,920 --> 00:35:51,536
so a jury could see it
to judge for themselves
536
00:35:51,560 --> 00:35:55,416
how serious a threat
James whitlock was,
537
00:35:55,440 --> 00:35:56,560
what would you do?
538
00:35:57,800 --> 00:36:02,936
If evidence can be brought
back to life, is it false?
539
00:36:02,960 --> 00:36:06,520
Or is it, in every
meaningful sense, the truth?
540
00:36:22,560 --> 00:36:26,056
James whitlock got 18 years
for conspiracy to murder,
541
00:36:26,080 --> 00:36:29,616
and the streets were safer without him.
542
00:36:29,640 --> 00:36:31,256
Until a year ago.
543
00:36:31,280 --> 00:36:33,599
What happened a year ago?
544
00:36:35,000 --> 00:36:40,736
Well-meaning whistle-blowers from
so15 decided to expose correction.
545
00:36:40,760 --> 00:36:43,936
Whitlock's lawyers
knew they had a case.
546
00:36:43,960 --> 00:36:47,256
Decisions were made, a deal was done -
547
00:36:47,280 --> 00:36:48,680
whitlock was set free.
548
00:36:51,360 --> 00:36:54,576
I understand James
whitlock is no longer a suspect
549
00:36:54,600 --> 00:36:56,016
in the westminster attack.
550
00:36:56,040 --> 00:36:58,696
He was released from
custody this morning.
551
00:36:58,720 --> 00:37:01,680
Well, that is one decision I
can't be held responsible for.
552
00:37:03,240 --> 00:37:04,696
Kilo nine, go ahead?
553
00:37:04,720 --> 00:37:06,816
We need to switch up
whitlock's security detail.
554
00:37:06,840 --> 00:37:08,936
His profile's on the rise,
thanks to the inquiry.
555
00:37:08,960 --> 00:37:10,376
Change of address sent.
556
00:37:10,400 --> 00:37:12,096
Received.
557
00:37:12,120 --> 00:37:14,456
That's whitlock's home address.
558
00:37:14,480 --> 00:37:17,176
Ppos are waiting with his family.
559
00:37:17,200 --> 00:37:18,520
He'll be secure there.
560
00:37:24,000 --> 00:37:25,040
Understood.
561
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
You're starting to
make Simon look sloppy.
562
00:37:59,240 --> 00:38:00,576
Where's Abigail?
563
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
No longer with us, I'm afraid.
564
00:38:07,920 --> 00:38:09,120
Then where's the body?
565
00:38:12,280 --> 00:38:14,496
My sister was never here, was she?
566
00:38:14,520 --> 00:38:16,080
That execution was deepfake.
567
00:38:17,720 --> 00:38:20,136
If you really shot my
sister, then where is she?
568
00:38:20,160 --> 00:38:21,200
Where's the body?
569
00:38:23,200 --> 00:38:24,480
Maddening, isn't it?
570
00:38:25,840 --> 00:38:28,016
Never knowing what to believe.
571
00:38:28,040 --> 00:38:29,800
Simon said you'd save your sister.
572
00:38:31,480 --> 00:38:33,000
Again, you defied the data.
573
00:38:37,000 --> 00:38:41,016
I guess the only person that matters
more to you than your code of honour
574
00:38:41,040 --> 00:38:42,280
is yourself.
575
00:38:57,880 --> 00:39:01,936
You paint a rosy portrait of
correction, miss gold cross,
576
00:39:01,960 --> 00:39:04,016
but it seems you've
overlooked something.
577
00:39:04,040 --> 00:39:06,536
If one has the means
to recreate evidence,
578
00:39:06,560 --> 00:39:08,296
one has the means to change it.
579
00:39:08,320 --> 00:39:11,096
What's to stop an
overzealous police detective
580
00:39:11,120 --> 00:39:13,896
embellishing the deepfake footage?
581
00:39:13,920 --> 00:39:16,256
Painting a gun in place of a knife?
582
00:39:16,280 --> 00:39:18,896
That would never happen
on my watch, lord frederickson.
583
00:39:18,920 --> 00:39:22,136
And what about others in
the programme above you?
584
00:39:22,160 --> 00:39:23,736
Were they as scrupulous?
585
00:39:23,760 --> 00:39:25,856
Above me, lord frederickson?
586
00:39:25,880 --> 00:39:27,736
Well, I understand you controlled
587
00:39:27,760 --> 00:39:29,936
the flow of information, as gatekeeper.
588
00:39:29,960 --> 00:39:33,616
To whom did it flow? Gchq? MI6?
589
00:39:33,640 --> 00:39:35,856
Who else in British intelligence
590
00:39:35,880 --> 00:39:37,960
was involved in the
correction programme?
591
00:39:49,280 --> 00:39:51,576
Correction was kept tight.
592
00:39:51,600 --> 00:39:54,616
I was the gatekeeper
and commanding officer.
593
00:39:54,640 --> 00:39:59,696
None of my superiors at MI5,
or any British intelligence agency,
594
00:39:59,720 --> 00:40:03,240
had knowledge of, or involvement,
in the correction programme.
595
00:40:05,560 --> 00:40:08,456
Wow... She's falling on her sword.
596
00:40:08,480 --> 00:40:09,896
And what about in government?
597
00:40:09,920 --> 00:40:11,616
Besides the home secretary?
598
00:40:11,640 --> 00:40:15,416
I had operational
control without oversight.
599
00:40:15,440 --> 00:40:18,216
I ran the correction
programme with autonomy
600
00:40:18,240 --> 00:40:21,016
and I take full responsibility for that.
601
00:40:21,040 --> 00:40:23,400
Rachel was right. This
is a fucking whitewash.
602
00:40:27,560 --> 00:40:29,280
Ready to join your sister?
603
00:40:42,160 --> 00:40:43,800
Say hello to Abigail for me.
604
00:40:47,040 --> 00:40:48,320
Is it true?
605
00:40:52,880 --> 00:40:54,896
What's that?
606
00:40:54,920 --> 00:40:55,960
Abi...
607
00:40:58,920 --> 00:40:59,960
Is it real?
608
00:41:02,160 --> 00:41:03,640
She didn't feel a thing.
609
00:41:11,400 --> 00:41:12,680
No...
610
00:41:17,640 --> 00:41:18,839
Goodbye, Rachel.
611
00:41:21,600 --> 00:41:23,240
Mum!
612
00:42:03,760 --> 00:42:07,416
You seem almost proud of your
involvement in the programme.
613
00:42:07,440 --> 00:42:10,056
You must have known what
you were doing was illegal.
614
00:42:10,080 --> 00:42:13,096
Balancing the needs of national
security and justice has always
615
00:42:13,120 --> 00:42:16,920
meant stark choices and difficult
decisions, lord frederickson.
616
00:42:18,240 --> 00:42:19,936
I wonder, miss gold cross,
617
00:42:19,960 --> 00:42:23,176
if you're familiar with the
writings of Benjamin Franklin.
618
00:42:23,200 --> 00:42:24,896
I believe he had something to say
619
00:42:24,920 --> 00:42:27,416
about the balancing act you describe.
620
00:42:27,440 --> 00:42:29,296
At the risk of paraphrasing,
621
00:42:29,320 --> 00:42:30,896
"those who give up Liberty..."
622
00:42:30,920 --> 00:42:33,856
"Those who would
give up essential Liberty"
623
00:42:33,880 --> 00:42:37,056
"to purchase a little temporary
safety, deserve neither."
624
00:42:37,080 --> 00:42:40,056
I believe I had it on my wall
at university, lord frederickson.
625
00:42:40,080 --> 00:42:43,056
It's a pity you didn't
remember mr Franklin's wisdom
626
00:42:43,080 --> 00:42:45,616
when you were deep faking
evidence, miss gold cross.
627
00:42:45,640 --> 00:42:48,856
Benjamin Franklin wasn't
monitoring 3,000 terror suspects a day,
628
00:42:48,880 --> 00:42:52,696
wondering which one was going
to blow the British public up next.
629
00:42:52,720 --> 00:42:56,656
Correction kept
extremists off the streets.
630
00:42:56,680 --> 00:43:00,656
It put violent offenders
behind bars, where they belong.
631
00:43:00,680 --> 00:43:04,456
Correction kept us safe,
lord frederickson. Correct...
632
00:43:04,480 --> 00:43:06,776
We've lost it. Coming to three.
633
00:43:06,800 --> 00:43:08,856
What's going on?
634
00:43:08,880 --> 00:43:14,376
The correction programme stopped
mass shootings and terror plots.
635
00:43:14,400 --> 00:43:17,056
If I seem proud, lord frederickson,
636
00:43:17,080 --> 00:43:19,176
that is because I am.
637
00:43:19,200 --> 00:43:20,696
Deeply.
638
00:43:20,720 --> 00:43:24,056
The correction programme saved lives.
639
00:43:24,080 --> 00:43:27,496
I fear for public safety without it.
640
00:43:27,520 --> 00:43:28,640
Amen.
641
00:44:10,400 --> 00:44:12,376
Shots fired at the frederickson inquiry.
642
00:44:12,400 --> 00:44:13,576
Shots fired.
643
00:44:13,600 --> 00:44:15,016
Active gunman in the building.
644
00:44:15,040 --> 00:44:19,616
We have a confirmed fatality.
Repeat, confirmed fatality.
645
00:44:19,640 --> 00:44:22,776
White rabbit is down.
Repeat, white rabbit is down.
646
00:44:22,800 --> 00:44:24,696
No eyes on target.
647
00:44:24,720 --> 00:44:26,240
Repeat, white rabbit...
648
00:44:32,200 --> 00:44:35,440
- Got picture back.
- Press back up. - Studio, stand by.
649
00:44:39,160 --> 00:44:41,016
Got crew heading there now.
650
00:44:41,040 --> 00:44:42,656
Did we get him?
651
00:44:42,680 --> 00:44:44,816
Hard drives went down
as well as the feeds.
652
00:44:44,840 --> 00:44:46,736
Didn't get him.
653
00:44:46,760 --> 00:44:47,840
Tash?
654
00:44:49,960 --> 00:44:52,720
I got him.
655
00:45:26,800 --> 00:45:27,960
DC tan.
656
00:45:39,280 --> 00:45:40,320
Mum?
657
00:45:42,800 --> 00:45:44,600
Ellie, sweetheart, I'm home!
658
00:46:04,000 --> 00:46:05,840
Simon says thank you.
659
00:47:31,960 --> 00:47:33,839
Gemma garland.
660
00:47:36,320 --> 00:47:38,200
You just killed Gemma garland.
661
00:47:40,480 --> 00:47:42,776
I know.
662
00:47:42,800 --> 00:47:44,919
I'm as surprised as anyone.
663
00:47:48,480 --> 00:47:51,960
I was coming to save you!
664
00:47:53,920 --> 00:47:56,216
Fuck, that burns!
665
00:47:56,240 --> 00:47:58,080
You going to call it in, or...?
666
00:48:02,600 --> 00:48:04,280
You were coming to save me?
667
00:48:05,840 --> 00:48:07,216
I thought I was.
668
00:48:07,240 --> 00:48:10,216
But as soon as I powered
up my heart and my handset...
669
00:48:10,240 --> 00:48:13,240
there was a new mission waiting for me.
670
00:48:20,520 --> 00:48:23,016
What, and that was it?
671
00:48:23,040 --> 00:48:24,376
Back to work?
672
00:48:24,400 --> 00:48:26,376
No free will of your own?
673
00:48:26,400 --> 00:48:29,120
Yeah, on balance, I'm
not sure I believe in that.
674
00:48:31,800 --> 00:48:33,080
I'm a soldier, Rachel.
675
00:48:34,280 --> 00:48:35,536
I follow orders.
676
00:48:35,560 --> 00:48:37,656
You don't even know why.
677
00:48:37,680 --> 00:48:40,360
Come... come on.
678
00:48:42,240 --> 00:48:44,416
That's obvious.
679
00:48:44,440 --> 00:48:47,296
Hey. Hey! Hey, stay with me!
680
00:48:47,320 --> 00:48:49,816
Why? Why did you kill her?
681
00:48:49,840 --> 00:48:53,576
Garland dies, correction dies...
682
00:48:53,600 --> 00:48:55,136
as far as the world's concerned.
683
00:48:55,160 --> 00:48:59,440
If you leave Simon to use it as
he wants, he'll leave you alone.
684
00:49:01,040 --> 00:49:02,360
So you see, Rachel...
685
00:49:04,160 --> 00:49:05,760
I did save you...
686
00:49:09,640 --> 00:49:10,880
in the end.
687
00:49:18,320 --> 00:49:20,296
Hey! Hey, hey, hey.
688
00:49:20,320 --> 00:49:22,096
I am getting you out of here.
689
00:49:22,120 --> 00:49:23,919
Stay with me, William.
690
00:49:24,960 --> 00:49:26,439
Kilo one, control.
691
00:49:29,040 --> 00:49:31,240
Control, do you read?
692
00:50:26,800 --> 00:50:28,536
Yes.
693
00:50:28,560 --> 00:50:30,216
Yes, I think that was him.
694
00:50:30,240 --> 00:50:32,680
Are you certain, lord frederickson?
695
00:50:35,120 --> 00:50:37,320
There was a lot going
on in that courtroom.
696
00:50:42,240 --> 00:50:46,560
Yeah, he was staring at me for
four, five seconds, maybe more.
697
00:50:49,640 --> 00:50:50,840
Yeah, it was him.
698
00:50:52,240 --> 00:50:53,680
That's the man I saw.
699
00:50:59,760 --> 00:51:02,576
Police have yet to confirm
the identity of the gunman
700
00:51:02,600 --> 00:51:05,216
who opened fire inside
the frederickson inquiry,
701
00:51:05,240 --> 00:51:09,016
despite footage recovered by the
BBC appearing to show James whitlock.
702
00:51:09,040 --> 00:51:11,296
- Whitlock...
- Yeah, and we won't be confirming it.
703
00:51:11,320 --> 00:51:13,296
They don't need us to confirm it.
704
00:51:13,320 --> 00:51:15,376
It's there for all to see.
705
00:51:15,400 --> 00:51:16,656
They've made their point.
706
00:51:16,680 --> 00:51:19,296
James whitlock was
planning a shooting spree,
707
00:51:19,320 --> 00:51:22,936
and he'd laid it out in a video confession.
708
00:51:22,960 --> 00:51:27,136
By the time we raided his
property and seized his computers,
709
00:51:27,160 --> 00:51:30,936
whitlock had taken a magnet
to the hard drive, wiped the lot.
710
00:51:30,960 --> 00:51:33,616
If only the correction programme
was still up and running -
711
00:51:33,640 --> 00:51:35,576
whitlock would still be inside,
712
00:51:35,600 --> 00:51:37,896
the westminster attacks
would've been avoided.
713
00:51:37,920 --> 00:51:39,736
I mean, who could resist that narrative.
714
00:51:39,760 --> 00:51:43,296
I had operational
control without oversight.
715
00:51:43,320 --> 00:51:45,216
- It's a whitewash.
- I ran the correction programme
716
00:51:45,240 --> 00:51:47,216
- with autonomy...
- She just went along with it.
717
00:51:47,240 --> 00:51:49,176
And I take full responsibility for that...
718
00:51:49,200 --> 00:51:50,840
Correction died with garland.
719
00:51:51,880 --> 00:51:53,640
That's what the public will think.
720
00:51:56,160 --> 00:51:59,496
If you had the means
to recreate that footage
721
00:51:59,520 --> 00:52:02,096
so a jury could see it
to judge for themselves
722
00:52:02,120 --> 00:52:05,256
how serious a threat
James whitlock was,
723
00:52:05,280 --> 00:52:06,480
what would you do?
724
00:52:08,000 --> 00:52:10,800
Well, she won't be looking
over your shoulder any more.
725
00:52:15,400 --> 00:52:16,920
How are you holding up, ma'am?
726
00:52:20,920 --> 00:52:23,296
Look, I know you and garland
weren't exactly best friends,
727
00:52:23,320 --> 00:52:25,816
but I always got the
impression that she was some...
728
00:52:25,840 --> 00:52:29,496
If you're going to say surrogate
mother, you can fuck off.
729
00:52:29,520 --> 00:52:31,160
Mentor is what I was going to say.
730
00:52:36,400 --> 00:52:41,176
If evidence can be brought
back to life, is it false?
731
00:52:41,200 --> 00:52:45,120
Or is it, in every
meaningful sense, the truth?
732
00:52:50,680 --> 00:52:53,736
I've got my 7-28, ma'am.
733
00:52:53,760 --> 00:52:56,720
I'm going to hand it in to the
commissioner's office today.
734
00:52:58,120 --> 00:53:00,200
I fucked up. I don't
know what else to say.
735
00:53:02,240 --> 00:53:03,520
You're not the only one.
736
00:53:09,280 --> 00:53:11,936
Could I ask you to
step to the side, please?
737
00:53:11,960 --> 00:53:14,136
Sorry is there a problem or...?
738
00:53:14,160 --> 00:53:15,416
Morning, Paige!
739
00:53:15,440 --> 00:53:17,280
Someone will be along to escort you.
740
00:53:18,600 --> 00:53:21,920
- You know I'm here every day?
- Nothing to be alarmed about.
741
00:53:31,400 --> 00:53:33,096
Khadija.
742
00:53:33,120 --> 00:53:35,656
Rachel, I'm so sorry.
743
00:53:35,680 --> 00:53:37,096
So you should be.
744
00:53:37,120 --> 00:53:38,336
You managed to put out
745
00:53:38,360 --> 00:53:41,176
a prime-time commercial for
correction yesterday afternoon.
746
00:53:41,200 --> 00:53:43,016
How's that for impartiality?
747
00:53:43,040 --> 00:53:44,920
I meant I'm sorry for your loss.
748
00:53:49,120 --> 00:53:51,376
Are you any closer
to ID-ing the gunman?
749
00:53:51,400 --> 00:53:53,496
Cameras went down but
you've seen our phone footage.
750
00:53:53,520 --> 00:53:55,856
You mean footage from Natasha Hayes?
751
00:53:55,880 --> 00:53:58,176
Yeah, that's why I'm calling, khadija.
752
00:53:58,200 --> 00:54:02,296
I thought you ought to know,
you've got a mole in your team.
753
00:54:02,320 --> 00:54:03,640
So do I.
754
00:54:38,120 --> 00:54:39,856
Natasha forced me.
755
00:54:39,880 --> 00:54:41,736
She said she was
going to leak the pictures
756
00:54:41,760 --> 00:54:43,176
if I didn't do exactly what she said.
757
00:54:43,200 --> 00:54:44,656
She was going to destroy me!
758
00:54:44,680 --> 00:54:46,456
That's Natasha Hayes
in custody, ma'am.
759
00:54:46,480 --> 00:54:48,256
Her laptop's here with tech.
760
00:54:48,280 --> 00:54:49,616
Outstanding.
761
00:54:49,640 --> 00:54:51,336
Let me know when you find it.
762
00:54:51,360 --> 00:54:53,216
I think they've found it, ma'am.
763
00:54:53,240 --> 00:54:54,440
Send me the capture.
764
00:54:55,840 --> 00:54:59,256
- Er... no, please...
- I want to see it, Paige.
765
00:54:59,280 --> 00:55:01,616
- I think we all want to see it.
- I'm dying to see it.
766
00:55:01,640 --> 00:55:04,256
- Sending. - I... I was young!
- Received.
767
00:55:04,280 --> 00:55:06,256
- I didn't know it was offensive!
- Received.
768
00:55:06,280 --> 00:55:08,240
It was fresher's week for fuck's sake!
769
00:55:11,520 --> 00:55:12,736
What am I looking at?
770
00:55:12,760 --> 00:55:14,096
Is this it?
771
00:55:14,120 --> 00:55:16,136
This is what they blackmailed you over?
772
00:55:16,160 --> 00:55:19,216
- Yeah.
- I still don't know what I'm looking at.
773
00:55:19,240 --> 00:55:21,080
She's wearing a pocahontas outfit.
774
00:55:23,240 --> 00:55:25,256
Yeah, I'm not native American!
775
00:55:25,280 --> 00:55:27,256
If that got out, no-one
would ever hire me again!
776
00:55:27,280 --> 00:55:30,056
Well, you could always claim that
your great-grandmother was cherokee.
777
00:55:30,080 --> 00:55:31,336
That's really offensive!
778
00:55:31,360 --> 00:55:33,000
I'm not the one wearing braids.
779
00:55:35,920 --> 00:55:37,376
- Put them out.
- What?
780
00:55:37,400 --> 00:55:39,056
- Post them online.
- Yes, ma'am.
781
00:55:39,080 --> 00:55:39,653
No! Just wait...
782
00:55:39,677 --> 00:55:41,336
How long will it take to
leak them to the press?
783
00:55:41,360 --> 00:55:43,096
I'm sure the guardian will go for it.
784
00:55:43,120 --> 00:55:44,896
- No! No!
- Send them an exclusive.
785
00:55:44,920 --> 00:55:47,480
- Please! My life would be over...
- Your life is over!
786
00:55:48,560 --> 00:55:52,496
How would you like to add
conspiracy to murder to your cv?
787
00:55:52,520 --> 00:55:55,816
You are looking at 15 years.
788
00:55:55,840 --> 00:55:59,176
If you're lucky, they might
let you run the prison website.
789
00:55:59,200 --> 00:56:02,000
If you want to bargain
for a deal, start talking.
790
00:56:04,920 --> 00:56:08,696
What did Natasha want in
return for burying this... scandal?
791
00:56:08,720 --> 00:56:11,216
Random stuff.
792
00:56:11,240 --> 00:56:13,416
Wanted the... The timing of the launch.
793
00:56:13,440 --> 00:56:15,416
She wanted the... The
layout of-of the room.
794
00:56:15,440 --> 00:56:18,776
She wanted the Carey cam
centre stage, facing the audience...
795
00:56:18,800 --> 00:56:21,496
Why did she want the
camera facing the audience?
796
00:56:21,520 --> 00:56:25,376
Because the rest of the cameras
would be facing the stage,
797
00:56:25,400 --> 00:56:28,056
so our camera would be
the only one on the gunman.
798
00:56:28,080 --> 00:56:30,040
And we still wouldn't get a shot of him.
799
00:56:34,640 --> 00:56:38,616
So the demo camera had no
memory card or video drive?
800
00:56:38,640 --> 00:56:40,096
Ma'am, we've been through all this.
801
00:56:40,120 --> 00:56:43,056
But the live feed was
being sent back here?
802
00:56:43,080 --> 00:56:44,856
Before the power
went down it was, yeah?
803
00:56:44,880 --> 00:56:48,960
So... some of the Carey
cam footage survived?
804
00:56:50,640 --> 00:56:52,400
The stuff leading up to the attack?
805
00:56:53,680 --> 00:56:55,456
The stuff leading up to the attack, yeah,
806
00:56:55,480 --> 00:56:57,496
but that's sort of the problem.
807
00:56:57,520 --> 00:56:59,360
It cuts before the shooter shows up.
808
00:57:04,560 --> 00:57:05,680
Although...
809
00:57:09,720 --> 00:57:13,240
I, er, could take another look.
810
00:57:14,360 --> 00:57:15,920
Make sure nothing was missed?
811
00:57:17,280 --> 00:57:19,560
I mean, there's no harm in taking a look.
812
00:57:37,960 --> 00:57:39,240
Thanks, boys.
813
00:57:40,920 --> 00:57:42,280
Come on.
814
00:57:53,480 --> 00:57:55,360
Like what you've done with the place.
815
00:58:04,840 --> 00:58:07,736
I'm... I'm told "Carey
cams" is trending already!
816
00:58:07,760 --> 00:58:09,400
That's where the footage stops.
817
00:58:12,760 --> 00:58:14,521
- I'm... I'm told...
- Not any more.
818
00:58:14,545 --> 00:58:16,280
"Carey cams" is trending already!
819
00:58:26,520 --> 00:58:30,296
I'm... I'm told "Carey
cams" is trending already.
820
00:58:30,320 --> 00:58:33,576
And I refuse to call her acting
commander of so15, I'm afraid.
821
00:58:33,600 --> 00:58:34,640
She's not acting.
822
00:58:36,360 --> 00:58:40,319
Commander Rachel Carey.
823
00:58:54,120 --> 00:58:55,536
That is it.
824
00:58:55,560 --> 00:58:57,200
That is what happened.
825
00:59:08,120 --> 00:59:09,160
Rachel...
826
00:59:10,720 --> 00:59:13,880
All the major outlets have it.
It'll go live when you're on air.
827
00:59:16,840 --> 00:59:17,880
You ready?
828
00:59:24,600 --> 00:59:26,200
Sure you want to do this, ma'am?
829
00:59:29,760 --> 00:59:32,680
It isn't correction until you say it's real.
830
00:59:45,800 --> 00:59:47,080
Good evening, everyone.
831
00:59:48,680 --> 00:59:52,696
The hunt for the man who
killed Isaac Turner is over.
832
00:59:52,720 --> 00:59:56,896
William Walker, a rogue
special forces officer
833
00:59:56,920 --> 00:59:59,816
who terrorised westminster
for five long days,
834
00:59:59,840 --> 01:00:05,976
was shot and fatally wounded by
armed police last night after 7pm.
835
01:00:06,000 --> 01:00:09,536
Thanks to the tireless
work of our technical officers,
836
01:00:09,560 --> 01:00:13,096
we have now recovered footage
from a veritas smart camera
837
01:00:13,120 --> 01:00:15,416
in operation at the time of the attack.
838
01:00:15,440 --> 01:00:16,480
Run vt.
839
01:00:18,360 --> 01:00:20,776
Key video evidence,
840
01:00:20,800 --> 01:00:24,400
which shows, beyond doubt,
the identity of the shooter.
841
01:00:26,960 --> 01:00:28,976
The footage broadcast by news outlets
842
01:00:29,000 --> 01:00:32,576
in the aftermath of the
attack was deep faked.
843
01:00:32,600 --> 01:00:35,936
James whitlock was nowhere
near westminster that day.
844
01:00:35,960 --> 01:00:38,736
He was, once again,
a victim of correction.
845
01:00:38,760 --> 01:00:40,456
Open the floodgates.
846
01:00:40,480 --> 01:00:42,336
Sir.
847
01:00:42,360 --> 01:00:44,359
But Walker was not working alone...
848
01:00:45,520 --> 01:00:48,656
and the hunt for the people
behind this act of treason
849
01:00:48,680 --> 01:00:53,119
will not stop until every one
of them is brought to justice.
850
01:00:57,600 --> 01:00:58,680
What the fuck?
851
01:00:59,800 --> 01:01:01,120
Er, sir!
852
01:01:07,880 --> 01:01:09,816
Can you comment on the
breaking news, commander?
853
01:01:09,840 --> 01:01:11,856
Has MI6 been
compromised, commander?
854
01:01:11,880 --> 01:01:13,160
Was Walker a Russian spy?
855
01:01:17,720 --> 01:01:18,896
Run facial rec.
856
01:01:18,920 --> 01:01:19,936
Run facial rec on...?
857
01:01:19,960 --> 01:01:21,720
On whoever the fuck this is now!
858
01:01:41,120 --> 01:01:44,096
Er, face match.
859
01:01:44,120 --> 01:01:45,800
97.9%.
860
01:02:13,600 --> 01:02:17,656
Behind this this act
of treason will not stop
861
01:02:17,680 --> 01:02:20,720
until every one of them
is brought to justice.
862
01:02:22,040 --> 01:02:24,296
- That was commander Rachel Carey's...
- Congratulations, Rachel.
863
01:02:24,320 --> 01:02:26,176
Statement from earlier today...
864
01:02:26,200 --> 01:02:30,016
There's talk at the treasury of
veritas getting the green light.
865
01:02:30,040 --> 01:02:33,576
Carey cams to be rolled out, nationwide.
866
01:02:33,600 --> 01:02:35,720
No wonder, all the press they're getting.
867
01:02:37,280 --> 01:02:39,560
You caught correction in the act.
868
01:02:42,120 --> 01:02:43,400
And so did we.
869
01:02:44,960 --> 01:02:46,760
And now you've got something on me.
870
01:02:47,800 --> 01:02:49,160
What happens to my case?
871
01:02:50,440 --> 01:02:51,880
Your case is closed.
872
01:02:53,440 --> 01:02:55,296
You got your man.
873
01:02:55,320 --> 01:02:58,816
William Walker is an
enemy of the British state.
874
01:02:58,840 --> 01:03:02,856
He entered the UK
undetected just two weeks ago
875
01:03:02,880 --> 01:03:05,320
on the same flight as Anton koslov.
876
01:03:12,000 --> 01:03:14,760
You used Anton koslov as a decoy.
877
01:03:17,920 --> 01:03:21,416
Walker was working
for Russian black ops.
878
01:03:21,440 --> 01:03:24,359
This is a defence matter now.
879
01:03:30,120 --> 01:03:32,120
You're staging a Russian false flag op?
880
01:03:34,720 --> 01:03:36,296
What's your endgame?
881
01:03:36,320 --> 01:03:38,736
Simon says world war III?
882
01:03:38,760 --> 01:03:39,800
Not quite.
883
01:03:46,080 --> 01:03:49,040
Do you know which puzzle we
asked Simon to solve about you?
884
01:03:51,200 --> 01:03:54,536
We asked Simon what would it take
885
01:03:54,560 --> 01:03:58,736
to persuade Rachel
Carey to use correction?
886
01:03:58,760 --> 01:04:00,416
What would it take
887
01:04:00,440 --> 01:04:03,896
for the woman who brought
down the correction programme
888
01:04:03,920 --> 01:04:07,016
to use deepfake evidence
of her own free will?
889
01:04:07,040 --> 01:04:08,976
Or, at least, the illusion of it.
890
01:04:09,000 --> 01:04:11,880
It was the only way to
prove what fucking happened!
891
01:04:13,200 --> 01:04:15,640
Useful, isn't it?
892
01:04:18,320 --> 01:04:22,696
"Si vis pacem, para bell um."
893
01:04:22,720 --> 01:04:25,096
Simon's endgame in a nutshell.
894
01:04:25,120 --> 01:04:26,896
English, please.
895
01:04:26,920 --> 01:04:29,376
They didn't teach
much Latin at my school.
896
01:04:29,400 --> 01:04:33,480
If you want peace, prepare for war.
897
01:04:36,320 --> 01:04:38,240
We'll try not to cramp your style.
898
01:04:40,080 --> 01:04:43,200
We'll be in touch if and
when we need your discretion.
899
01:04:45,000 --> 01:04:46,816
You mean if and when you need me
900
01:04:46,840 --> 01:04:49,760
to turn a blind eye to
acts of murder and treason.
901
01:04:51,360 --> 01:04:54,720
You can always quit if you prefer.
902
01:04:56,920 --> 01:05:00,416
Be a shame, after all you've achieved,
903
01:05:00,440 --> 01:05:02,080
all you've sacrificed.
904
01:05:07,920 --> 01:05:10,400
If I quit, what happens then?
905
01:05:11,520 --> 01:05:12,720
Am I out?
906
01:05:14,120 --> 01:05:17,336
Or am I looking over my
shoulder for the rest of my life?
907
01:05:17,360 --> 01:05:20,800
Simon's powers of
suggestion can only go so far.
908
01:05:22,880 --> 01:05:26,840
He doesn't make you do
things you don't want to do.
909
01:05:27,920 --> 01:05:30,216
On some level, you have to want it too,
910
01:05:30,240 --> 01:05:33,136
whether you're conscious of it or not.
911
01:05:33,160 --> 01:05:35,480
We both know you're
not going to quit, Rachel.
912
01:05:36,840 --> 01:05:38,680
We don't need Simon to predict that.
913
01:05:44,880 --> 01:05:48,176
The prime minister has called
an emergency cobra meeting
914
01:05:48,200 --> 01:05:51,256
tonight after reports that
the man who shot and killed
915
01:05:51,280 --> 01:05:55,816
Isaac Turner may have been
working for Russian military intelligence.
916
01:05:55,840 --> 01:05:59,816
Walker was fatally wounded by
armed police officers yesterday...
917
01:05:59,840 --> 01:06:03,576
The assassination of a home
secretary is an act of war.
918
01:06:03,600 --> 01:06:06,216
When lord fredrickson's
inquiry into correction...
919
01:06:06,240 --> 01:06:10,680
The government needs to rethink
its defence spending or we are toast!
920
01:06:20,440 --> 01:06:22,200
You want to start making arrests?
921
01:06:24,120 --> 01:06:25,160
Here.
922
01:06:27,280 --> 01:06:30,800
- What's that?
- That is everything I have on yates.
923
01:06:35,320 --> 01:06:36,816
Yates?
924
01:06:36,840 --> 01:06:39,216
I mean, I thought it wise
not to send anything digitally.
925
01:06:39,240 --> 01:06:41,920
You know, chain of evidence,
as we build our dossier.
926
01:06:45,280 --> 01:06:48,216
Evidence of... what?
927
01:06:48,240 --> 01:06:49,456
What do you think?
928
01:06:49,480 --> 01:06:52,600
The breach, the compromised
vetting, the deepfake video files.
929
01:06:55,200 --> 01:06:56,696
Deputy commissioner, forgive me,
930
01:06:56,720 --> 01:06:59,680
but I haven't the faintest
idea what you're talking about.
931
01:07:01,240 --> 01:07:02,400
Rachel Carey.
932
01:07:05,720 --> 01:07:07,040
They got to you.
933
01:07:09,960 --> 01:07:13,256
If you have evidence of misconduct
against commissioner yates,
934
01:07:13,280 --> 01:07:15,336
or anyone else,
935
01:07:15,360 --> 01:07:18,480
I suggest you contact the
police complaints commission.
936
01:07:26,520 --> 01:07:27,760
But before you do...
937
01:07:30,080 --> 01:07:34,520
ask yourself, do you really
have enough to go on...
938
01:07:36,880 --> 01:07:41,320
against all the evidence
they will have against you?
939
01:09:44,720 --> 01:09:47,240
All right...
940
01:09:50,920 --> 01:09:52,240
Here.
941
01:09:59,680 --> 01:10:01,000
That's really cute.
942
01:10:07,720 --> 01:10:11,096
The trouble with people who
can't talk about their work -
943
01:10:11,120 --> 01:10:13,696
can't really ask how their day was.
944
01:10:13,720 --> 01:10:15,936
Well, you can ask.
945
01:10:15,960 --> 01:10:17,360
How was your day, Rachel?
946
01:10:18,880 --> 01:10:21,440
I can't talk about my
work, Abi. You know that.
947
01:10:23,400 --> 01:10:24,680
Is there going to be a war?
948
01:10:30,160 --> 01:10:31,640
Not if I can help it, Abi.
949
01:10:33,440 --> 01:10:36,200
Good, cos I don't think
I could handle that.-.
950
01:10:39,000 --> 01:10:40,280
Can I sleep in your room?
951
01:10:44,000 --> 01:10:45,480
Sure. Go for it.
952
01:10:48,000 --> 01:10:50,296
Why don't you move in?
953
01:10:50,320 --> 01:10:52,216
What here? Seriously?
954
01:10:52,240 --> 01:10:54,920
Well, it's just a... thought.
955
01:10:57,240 --> 01:10:59,216
I'll think about it.
956
01:10:59,240 --> 01:11:00,816
- You coming to bed?
- Yeah.
957
01:11:00,840 --> 01:11:02,936
In a minute.
958
01:11:02,960 --> 01:11:04,400
And another whisky.
959
01:11:07,800 --> 01:11:08,840
Abi?
960
01:11:12,200 --> 01:11:13,320
Thanks.
961
01:11:15,480 --> 01:11:18,200
It's nice to be asked,
even if I can't answer.
962
01:11:20,760 --> 01:11:25,416
Sorry I... I never even
asked you how your day was.
963
01:11:25,440 --> 01:11:27,120
Nothing ever happens to me.
964
01:11:39,760 --> 01:11:42,216
What the fuck?
965
01:11:42,240 --> 01:11:44,240
What is it?
966
01:11:54,880 --> 01:11:56,560
I can't talk about it.
967
01:11:57,880 --> 01:11:59,480
That's really fucked up.
968
01:12:02,640 --> 01:12:05,120
I promise I won't do this if you live here.
969
01:12:07,640 --> 01:12:08,680
You can.
970
01:12:14,160 --> 01:12:15,400
I'll be in, in a minute.
971
01:12:17,920 --> 01:12:18,960
I will.
972
01:12:20,800 --> 01:12:22,520
Goodnight, secret agent.
73348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.