Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:05,353
[object banging]
2
00:00:11,620 --> 00:00:14,188
[door creaking]
3
00:00:17,017 --> 00:00:21,804
[footsteps thumping]
[pensive music]
4
00:00:24,676 --> 00:00:27,375
[birds chirping]
5
00:00:35,513 --> 00:00:38,212
[birds chirping]
6
00:00:41,041 --> 00:00:43,739
[brooding music]
7
00:00:46,437 --> 00:00:49,223
[chickens clucking]
8
00:01:01,148 --> 00:01:03,367
[drill whirring]
9
00:01:09,286 --> 00:01:11,767
[pensive music continues]
10
00:01:22,865 --> 00:01:25,085
[door bangs]
11
00:01:29,089 --> 00:01:31,830
[birds chirping]
12
00:01:31,830 --> 00:01:33,441
[chickens clucking]
13
00:01:53,504 --> 00:01:54,897
I'm gonna go read.
14
00:01:54,897 --> 00:01:56,290
Mm.
15
00:01:58,770 --> 00:02:01,947
I'm not moving till
I absolutely have to.
16
00:02:01,947 --> 00:02:03,384
[Larry chuckles]
17
00:02:03,384 --> 00:02:05,429
[Larry] Okay.
18
00:02:05,429 --> 00:02:08,389
[solemn piano music]
19
00:02:11,261 --> 00:02:13,959
[birds chirping]
20
00:02:33,892 --> 00:02:35,416
[Connie] Amy,
it's called retirement.
21
00:02:35,416 --> 00:02:36,982
[Amy]
You know Dad.
22
00:02:36,982 --> 00:02:38,897
He loves his quiet time
in the mornings.
23
00:02:38,897 --> 00:02:40,377
Well, he can have it.
24
00:02:40,377 --> 00:02:42,771
Look, I spent 30 years
driving around,
25
00:02:42,771 --> 00:02:44,076
selling carpet samples.
26
00:02:44,076 --> 00:02:45,861
I am sleeping in.
27
00:02:45,861 --> 00:02:48,168
Nan, are you and grandpa
coming to my game tomorrow?
28
00:02:48,168 --> 00:02:49,604
Emma, do we ever miss?
29
00:02:49,604 --> 00:02:51,171
[Emma]
No.
30
00:02:51,171 --> 00:02:52,259
Well, we'll be there.
31
00:02:52,259 --> 00:02:53,825
Mom, we gotta run.
32
00:02:53,825 --> 00:02:55,392
We'll see
you tonight too, right?
33
00:02:55,392 --> 00:02:56,654
[Connie]
Oh, gosh, let me see.
34
00:02:56,654 --> 00:02:58,526
Let me check my busy schedule.
35
00:02:58,526 --> 00:02:59,831
[Emma chuckles]
36
00:02:59,831 --> 00:03:01,746
- Love you.
-
Love you.
37
00:03:01,746 --> 00:03:03,139
Okay, pack up.
Let's go.
38
00:03:05,054 --> 00:03:07,709
Emma's really excited
about her game.
39
00:03:07,709 --> 00:03:09,711
It's tomorrow, remember?
40
00:03:09,711 --> 00:03:12,496
Oh, I remember.
It's the playoffs.
41
00:03:12,496 --> 00:03:16,500
Hillsdale beat us
at the buzzer by 2 in-season.
42
00:03:16,500 --> 00:03:17,980
Yeah, well, it's a lucky shot.
43
00:03:20,374 --> 00:03:23,464
You do realize
that eating an oatmeal cookie
44
00:03:23,464 --> 00:03:26,031
is not the same as eating
actual oatmeal?
45
00:03:26,031 --> 00:03:27,990
Yeah, It really taste better.
46
00:03:27,990 --> 00:03:30,035
[Larry laughs]
47
00:03:31,863 --> 00:03:33,735
All right, well,
I'm headed out to the shed.
48
00:03:35,345 --> 00:03:38,348
Yeah, still trying to fix
that old air compressor.
49
00:03:38,348 --> 00:03:39,741
Thing's giving me hives.
50
00:03:39,741 --> 00:03:41,873
Well, you take it easy.
51
00:03:41,873 --> 00:03:43,310
Doctor doesn't want
you straining yourself.
52
00:03:43,310 --> 00:03:44,702
Doctor said I'm strong as an ox.
53
00:03:44,702 --> 00:03:45,964
Oh, he did, did he?
54
00:03:45,964 --> 00:03:47,923
Yeah, something like that.
55
00:03:47,923 --> 00:03:49,664
[chicken clucking]
56
00:03:51,274 --> 00:03:52,841
Oh, come on.
57
00:03:52,841 --> 00:03:54,538
[Larry sighs]
58
00:04:01,415 --> 00:04:03,547
[phone ringing]
59
00:04:05,636 --> 00:04:07,421
Hey, Jeff.
I'm out in the shed.
60
00:04:07,421 --> 00:04:08,552
Can you hear me?
61
00:04:08,552 --> 00:04:10,859
[Jeff]
Dad, it's a video call.
62
00:04:10,859 --> 00:04:11,773
- Yeah.
- Push the green button.
63
00:04:15,559 --> 00:04:17,300
[Larry] Ah.
64
00:04:17,300 --> 00:04:18,606
Yeah, sorry, the Wi-Fi's
not that great out here.
65
00:04:18,606 --> 00:04:20,347
Where are you?
66
00:04:20,347 --> 00:04:21,696
Just on the way
to this interview.
67
00:04:21,696 --> 00:04:23,741
I, uh... I need my
dad-knows-everything
68
00:04:23,741 --> 00:04:24,699
game time pep talk.
69
00:04:24,699 --> 00:04:26,091
Well, just in the nick of time.
70
00:04:26,091 --> 00:04:27,354
Anything to get me away
71
00:04:27,354 --> 00:04:30,313
from working on
this old air compressor.
72
00:04:30,313 --> 00:04:32,402
Dad, I told you I'd help you
when I got back.
73
00:04:32,402 --> 00:04:33,751
Yeah, I know, I know, I know.
74
00:04:33,751 --> 00:04:35,231
Just warming it up for you.
75
00:04:35,231 --> 00:04:37,102
Hey, you are still planning
76
00:04:37,102 --> 00:04:38,190
on being here
for the tomorrow, right?
77
00:04:38,190 --> 00:04:40,105
- Dad, it's playoffs.
- Good boy.
78
00:04:40,105 --> 00:04:41,759
Family first, Pops.
79
00:04:41,759 --> 00:04:42,891
Family first.
80
00:04:44,284 --> 00:04:46,286
Now, the job interview, okay?
81
00:04:46,286 --> 00:04:48,331
Walk in there,
give 'em a firm handshake,
82
00:04:48,331 --> 00:04:49,898
look 'em in the eye.
83
00:04:49,898 --> 00:04:51,552
Listen more than you talk.
84
00:04:51,552 --> 00:04:52,683
And remember,
85
00:04:52,683 --> 00:04:53,902
you're the best man I know.
86
00:04:55,164 --> 00:04:57,601
That company would be
incredibly lucky to have you.
87
00:04:57,601 --> 00:04:59,081
Thanks, Dad.
88
00:05:00,952 --> 00:05:03,085
[brooding music]
89
00:05:16,968 --> 00:05:19,754
[pen scratching]
90
00:05:41,515 --> 00:05:43,038
[distorted voice]
We are the cartel.
91
00:05:44,387 --> 00:05:45,867
We're in control.
92
00:05:54,223 --> 00:05:55,311
Jeff's gonna get that job.
93
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
I know.
94
00:05:56,747 --> 00:05:58,227
He's a smart boy
and a heck of a worker.
95
00:05:58,227 --> 00:06:00,316
Well, all the way
in Minneapolis though.
96
00:06:00,316 --> 00:06:02,144
I mean, is it bad if
I don't want him to take it?
97
00:06:02,144 --> 00:06:03,493
Oh, of course not.
You're his mama.
98
00:06:03,493 --> 00:06:05,016
Yeah.
99
00:06:05,016 --> 00:06:07,932
Listen, remind me to
get some, some flowers.
100
00:06:07,932 --> 00:06:09,717
I thought you were
already bringing a pie.
101
00:06:09,717 --> 00:06:12,067
Well, the pie is to eat
and flowers are to look at.
102
00:06:13,329 --> 00:06:15,679
Whatever makes you happy, dear.
103
00:06:15,679 --> 00:06:18,116
Oh, look what
the cat dragged out.
104
00:06:18,116 --> 00:06:20,292
No good, wannabe mechanic.
105
00:06:20,292 --> 00:06:21,990
He's got a lot of nerves
showing his face around here.
106
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
Irvin!
107
00:06:23,470 --> 00:06:24,862
All right,
well, you know what?
108
00:06:24,862 --> 00:06:27,212
Look, he's hiding his face.
Just-- honey, come on.
109
00:06:27,212 --> 00:06:28,866
Let's stop, don't make a scene.
Let's--
110
00:06:28,866 --> 00:06:30,520
Well, if he didn't wanna
make a scene,
111
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
he should have fixed the car
the first time we brought it in.
112
00:06:32,000 --> 00:06:33,349
Irv!
113
00:06:33,349 --> 00:06:34,959
Irvin!
114
00:06:34,959 --> 00:06:35,830
Hey!
115
00:06:37,832 --> 00:06:38,572
Come on.
116
00:06:39,834 --> 00:06:42,489
[Larry faintly speaking]
117
00:06:42,489 --> 00:06:44,142
I want her to be safe.
118
00:06:44,142 --> 00:06:45,187
All right?
119
00:06:48,625 --> 00:06:50,018
All right.
120
00:06:53,674 --> 00:06:55,806
Is everything okay?
121
00:06:55,806 --> 00:06:57,808
Irv said, bring the car
back in on Monday,
122
00:06:57,808 --> 00:07:00,289
and he'll take another look
at the brakes, for free.
123
00:07:00,289 --> 00:07:01,769
Well, you didn't
have to do that.
124
00:07:01,769 --> 00:07:03,640
Oh, yes, I did.
125
00:07:03,640 --> 00:07:06,730
Now let's go get you those
flowers you need so badly.
126
00:07:08,079 --> 00:07:09,951
My dear.
127
00:07:11,909 --> 00:07:13,737
[wind chimes ringing]
128
00:07:18,046 --> 00:07:19,743
Chad.
129
00:07:19,743 --> 00:07:20,918
Ms. Van Oosten.
130
00:07:20,918 --> 00:07:22,267
Come on.
131
00:07:22,267 --> 00:07:24,313
Aren't we ready
for just Connie by now?
132
00:07:24,313 --> 00:07:25,706
You'll always be my teacher,
Ms. Van Oosten.
133
00:07:25,706 --> 00:07:27,447
Oh.
134
00:07:27,447 --> 00:07:29,840
You, uh, buying some flowers
for your wife?
135
00:07:29,840 --> 00:07:31,451
Yes, ma'am.
136
00:07:31,451 --> 00:07:32,408
I'm taking your advice.
137
00:07:32,408 --> 00:07:34,410
Well, Larry's advice, I guess.
138
00:07:34,410 --> 00:07:36,107
Always bring home
for the misses.
139
00:07:36,107 --> 00:07:38,545
How-- how's your business going?
140
00:07:38,545 --> 00:07:40,329
I can't complain.
141
00:07:40,329 --> 00:07:41,809
You know, I gotta
tell you though,
142
00:07:41,809 --> 00:07:44,638
things between
my wife and I, they've...
143
00:07:44,638 --> 00:07:46,466
Well, they've been really good
ever since I joined
144
00:07:46,466 --> 00:07:47,728
your relationship circle
at the church.
145
00:07:49,599 --> 00:07:52,080
Marriage sure doesn't come easy.
146
00:07:52,080 --> 00:07:53,168
[Larry] Hey, Connie.
147
00:07:54,952 --> 00:07:56,127
Hey, Chad.
148
00:07:56,127 --> 00:07:57,564
See what I mean?
149
00:07:57,564 --> 00:07:59,566
Larry always
thinks we're running late.
150
00:07:59,566 --> 00:08:01,829
[horn honking]
151
00:08:01,829 --> 00:08:04,005
[Larry laughing]
152
00:08:10,968 --> 00:08:13,275
[ominous music]
153
00:08:15,233 --> 00:08:16,321
Oh, he's going back.
154
00:08:16,321 --> 00:08:17,584
Oh, now he's gonna go back on.
155
00:08:17,584 --> 00:08:18,889
He's backing in and up.
156
00:08:18,889 --> 00:08:20,630
Oh, and one.
157
00:08:20,630 --> 00:08:21,631
I didn't touch you.
158
00:08:21,631 --> 00:08:23,111
You called foul on every play.
159
00:08:23,111 --> 00:08:24,765
- But you reached.
- No, I didn't.
160
00:08:24,765 --> 00:08:25,853
Emma, take it easy on grandpa.
161
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Jeff says he's gonna try
to make it
162
00:08:30,640 --> 00:08:32,424
to Emma's game tomorrow.
163
00:08:32,424 --> 00:08:33,730
His plane gets in late morning.
164
00:08:33,730 --> 00:08:35,079
Oh, Emma would love that.
165
00:08:35,079 --> 00:08:36,124
Did he get the job?
166
00:08:36,124 --> 00:08:37,647
Well, we haven't heard yet,
167
00:08:37,647 --> 00:08:39,388
but we are praying
for good news.
168
00:08:39,388 --> 00:08:41,216
Speaking of,
169
00:08:41,216 --> 00:08:43,261
here's the new church bulletin
I've been working on.
170
00:08:43,261 --> 00:08:45,002
Can you give it a once over
before we go to print?
171
00:08:45,002 --> 00:08:46,526
Yeah, of course.
172
00:08:46,526 --> 00:08:48,179
Just throw it in my bag.
173
00:08:48,179 --> 00:08:49,964
I'll give back to you tomorrow
with my notes.
174
00:08:49,964 --> 00:08:51,356
Thanks, Mom.
175
00:08:51,356 --> 00:08:52,183
Okay, you wanna start
bringing that over?
176
00:08:52,183 --> 00:08:54,098
Emma! Honey, get in here
177
00:08:54,098 --> 00:08:55,883
and set the table.
178
00:08:55,883 --> 00:09:00,583
Lord, thank you for providing
this meal for our family.
179
00:09:00,583 --> 00:09:04,152
We pray for our loved ones,
for our neighbors, our friends,
180
00:09:05,849 --> 00:09:07,590
and yes, Lord, we even pray
181
00:09:07,590 --> 00:09:09,244
for that despicable
mechanic Irvin,
182
00:09:09,244 --> 00:09:11,420
who can't tell a lug nut
from a monkey wrench.
183
00:09:13,117 --> 00:09:16,947
And Lord, if you do have
some spare time,
184
00:09:16,947 --> 00:09:19,210
please lead us to a victory
tomorrow over Hillsdale.
185
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
[Amy chuckles]
186
00:09:20,603 --> 00:09:21,691
- Amen.
- Amen.
187
00:09:24,041 --> 00:09:26,304
[Larry] Oh, thank you,
thank you for this.
188
00:09:26,304 --> 00:09:28,655
This all looks great.
189
00:09:28,655 --> 00:09:30,918
[ominous music]
190
00:09:38,186 --> 00:09:40,884
[Larry groaning]
191
00:09:42,582 --> 00:09:44,714
How are you not cold?
192
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
I just don't wanna get hot
in the middle of the night.
193
00:09:46,629 --> 00:09:49,371
Well, could you not
roll the covers
194
00:09:49,371 --> 00:09:51,155
all the way off the bed?
195
00:09:51,155 --> 00:09:53,157
Well, could you not turn
the bed into a sauna?
196
00:09:53,157 --> 00:09:55,377
Some nights, it's like
sleeping next to a furnace.
197
00:09:55,377 --> 00:09:56,596
Okay.
198
00:09:56,596 --> 00:09:58,119
[Larry sighs]
199
00:09:59,729 --> 00:10:01,078
I love you, by the way.
200
00:10:01,078 --> 00:10:02,427
I love you, too.
201
00:10:04,212 --> 00:10:06,214
[crickets chirping]
202
00:10:08,912 --> 00:10:11,480
[Larry snoring]
203
00:10:15,092 --> 00:10:17,791
[brooding music]
204
00:10:37,985 --> 00:10:40,552
[ominous music]
205
00:10:40,552 --> 00:10:42,076
[Connie gasps]
206
00:10:43,817 --> 00:10:45,688
Hon, what's the matter?
207
00:10:45,688 --> 00:10:47,211
Hey!
208
00:10:47,211 --> 00:10:49,126
Hey, who are you?
209
00:10:49,126 --> 00:10:50,127
[taser bangs]
210
00:10:50,127 --> 00:10:51,563
[electric crackling]
211
00:10:51,563 --> 00:10:53,653
[Larry groaning]
212
00:10:53,653 --> 00:10:55,132
Larry!
213
00:10:55,132 --> 00:10:56,568
Larry?
214
00:10:56,568 --> 00:10:57,744
- [mumbling]
- Larry?
215
00:11:00,224 --> 00:11:01,748
[breathing heavily]
216
00:11:01,748 --> 00:11:02,966
What do you want?
217
00:11:04,446 --> 00:11:06,578
[intruder whistles]
218
00:11:06,578 --> 00:11:07,667
[distorted voice]
We are in control
219
00:11:09,712 --> 00:11:11,105
Oh, Lord, help us.
220
00:11:11,105 --> 00:11:12,715
Help us, please. Oh, Lord.
221
00:11:12,715 --> 00:11:14,064
Cuff him!
222
00:11:14,064 --> 00:11:15,936
Ankles and then his hands.
223
00:11:17,415 --> 00:11:19,330
[stammering]
224
00:11:19,330 --> 00:11:21,550
- I--
- Now!
225
00:11:21,550 --> 00:11:22,812
Cuff him!
226
00:11:22,812 --> 00:11:24,118
[cuffs jingling]
227
00:11:24,118 --> 00:11:25,772
Larry-- Oh, my god--
228
00:11:27,730 --> 00:11:29,471
- Larry...
- [groaning]
229
00:11:34,215 --> 00:11:35,782
He has an asthma.
230
00:11:35,782 --> 00:11:37,653
He can't breathe.
He needs his inhaler.
231
00:11:37,653 --> 00:11:38,654
Please.
232
00:11:38,654 --> 00:11:39,699
He needs his inhaler.
233
00:11:42,353 --> 00:11:43,354
Please!
234
00:11:44,878 --> 00:11:45,966
Get it.
235
00:11:51,188 --> 00:11:52,537
Here.
236
00:11:53,756 --> 00:11:55,149
- [Larry groans]
- Deep breath.
237
00:11:55,149 --> 00:11:56,628
- Deep breath, breathe.
- [inhaler puffs]
238
00:11:56,628 --> 00:11:58,108
Breathe, breathe...
239
00:11:58,108 --> 00:12:00,023
- [groans]
- [brooding music]
240
00:12:04,332 --> 00:12:06,595
[Connie] Lord, help us...
241
00:12:06,595 --> 00:12:08,336
[distorted voice]
Where is your God now?
242
00:12:13,036 --> 00:12:14,429
Get up.
243
00:12:16,779 --> 00:12:17,998
Stand up!
244
00:12:19,739 --> 00:12:22,176
Walk.
245
00:12:22,176 --> 00:12:24,439
Connie... [groaning]
246
00:12:27,529 --> 00:12:28,530
Connie.
247
00:12:32,012 --> 00:12:34,579
[crickets chirping]
248
00:12:34,579 --> 00:12:37,408
Phone passcodes,
email log-ins, passwords.
249
00:12:39,367 --> 00:12:40,847
[crickets chirping]
250
00:12:42,631 --> 00:12:44,459
[foreboding music]
251
00:12:46,417 --> 00:12:49,377
Your son, Jeff.
252
00:12:52,815 --> 00:12:54,425
How does the interview go?
253
00:12:57,298 --> 00:12:58,734
And Amy.
254
00:13:00,910 --> 00:13:03,391
She's working on that church
summer recreation program.
255
00:13:06,960 --> 00:13:11,312
And Emma's basketball game
against Hillsdale.
256
00:13:14,489 --> 00:13:16,578
[foreboding music]
257
00:13:18,798 --> 00:13:19,581
I can't--
258
00:13:19,581 --> 00:13:21,278
Now.
259
00:13:24,934 --> 00:13:26,283
Now!
260
00:13:26,283 --> 00:13:28,459
[sinister music]
261
00:13:32,507 --> 00:13:33,769
Get in the trunk, in the trunk.
262
00:13:33,769 --> 00:13:34,944
[Larry] Okay.
263
00:13:37,294 --> 00:13:38,600
Get in.
264
00:13:39,601 --> 00:13:41,037
No.
265
00:13:41,037 --> 00:13:42,691
We can't, we can't--
266
00:13:47,130 --> 00:13:48,958
It's gonna be okay,
it's gonna be okay.
267
00:13:50,438 --> 00:13:53,180
[sinister music continues]
268
00:14:03,451 --> 00:14:05,148
[crickets chirping]
269
00:14:05,148 --> 00:14:06,846
Don't move.
270
00:14:14,462 --> 00:14:15,724
Step up.
271
00:14:22,513 --> 00:14:23,558
Stop.
272
00:14:25,734 --> 00:14:27,736
Do not move.
273
00:14:30,434 --> 00:14:33,481
[foreboding music]
274
00:14:38,051 --> 00:14:40,227
Larry, walk to
the sound of my voice.
275
00:14:42,838 --> 00:14:44,274
Stop.
276
00:14:44,274 --> 00:14:45,972
Do not look.
277
00:14:49,714 --> 00:14:51,064
Look down.
278
00:14:51,064 --> 00:14:51,847
Look down.
279
00:14:56,069 --> 00:14:58,201
[Larry coughs]
280
00:15:04,555 --> 00:15:06,122
Cuff him to the wall.
281
00:15:06,122 --> 00:15:07,428
Both hands.
282
00:15:08,820 --> 00:15:11,606
If he fights, I will kill you.
283
00:15:11,606 --> 00:15:12,694
Go.
284
00:15:17,568 --> 00:15:19,005
[Connie] Stop.
285
00:15:19,005 --> 00:15:20,832
Turn to me, turn to me...
286
00:15:20,832 --> 00:15:22,878
[ominous music]
287
00:15:24,575 --> 00:15:25,925
[Masked Man] Cuff him!
288
00:15:25,925 --> 00:15:27,709
[Connie] It's okay...
289
00:15:27,709 --> 00:15:29,450
What if he needs his medicine?
290
00:15:33,280 --> 00:15:34,890
[cuffs clicking]
291
00:15:37,719 --> 00:15:39,242
Keys.
292
00:15:39,242 --> 00:15:40,243
To the wall.
293
00:15:40,243 --> 00:15:41,549
I know.
294
00:15:42,898 --> 00:15:44,552
To the wall!
295
00:15:47,947 --> 00:15:49,296
Put your right hand up.
296
00:15:50,775 --> 00:15:52,560
Put you right hand up.
297
00:15:57,434 --> 00:15:59,436
You don't
have to do this, son.
298
00:15:59,436 --> 00:16:00,785
Look, whatever
it is you've done-
299
00:16:00,785 --> 00:16:03,179
No, no.
300
00:16:03,179 --> 00:16:06,052
It's not what I have done
that's brought you here.
301
00:16:08,489 --> 00:16:10,317
We see everything.
302
00:16:13,059 --> 00:16:14,277
Everything!
303
00:16:16,279 --> 00:16:18,151
[footsteps thumping]
304
00:16:23,678 --> 00:16:24,984
We'll be watching.
305
00:16:26,550 --> 00:16:27,856
[gate clanks]
306
00:16:29,553 --> 00:16:31,468
[Larry groaning]
307
00:16:31,468 --> 00:16:32,426
Larry.
308
00:16:34,515 --> 00:16:36,212
Larry, you all right?
309
00:16:36,212 --> 00:16:37,866
Well, just dandy.
310
00:16:40,434 --> 00:16:41,696
I'm gonna...
311
00:16:41,696 --> 00:16:43,611
I'm gonna get you
outta here, I swear.
312
00:16:43,611 --> 00:16:44,699
Oh.
313
00:16:47,441 --> 00:16:48,311
Connie?
314
00:16:50,096 --> 00:16:51,488
I'm still here.
315
00:16:51,488 --> 00:16:52,881
I'm here, I'm here, I'm here.
316
00:16:52,881 --> 00:16:54,883
Oh, God.
317
00:16:54,883 --> 00:16:57,364
Connie?
Connie, talk to me.
318
00:17:00,367 --> 00:17:02,108
I can hear your
teeth chattering, Larry.
319
00:17:02,108 --> 00:17:03,674
[Larry chuckles]
320
00:17:03,674 --> 00:17:05,198
I can't...
I just can't get him to stop.
321
00:17:05,198 --> 00:17:06,895
[Larry laughs]
322
00:17:06,895 --> 00:17:09,071
Aren't I one who's supposed
to be cold all the time?
323
00:17:09,071 --> 00:17:10,681
[laughs] Yeah, that's right.
324
00:17:12,814 --> 00:17:13,902
Oh.
325
00:17:15,338 --> 00:17:17,210
What time do you think it is?
326
00:17:17,210 --> 00:17:18,689
Uh, maybe midmorning.
327
00:17:18,689 --> 00:17:19,821
10:00 AM
328
00:17:21,431 --> 00:17:24,695
Jeff will be landing soon
329
00:17:24,695 --> 00:17:26,828
and Emma's basketball game
is in a few hours.
330
00:17:26,828 --> 00:17:28,482
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
331
00:17:28,482 --> 00:17:29,439
They'll know something's wrong.
332
00:17:29,439 --> 00:17:31,006
- Maybe they'll call.
- Yeah.
333
00:17:31,006 --> 00:17:32,051
[Masked man over speakers]
Quiet.
334
00:17:37,099 --> 00:17:38,361
We're in control.
335
00:17:40,842 --> 00:17:42,235
Do not speak.
336
00:17:42,235 --> 00:17:43,758
We're watching.
337
00:17:49,807 --> 00:17:51,244
[car door closes]
338
00:17:55,509 --> 00:17:57,206
Hey, Dad, it's Jeff.
339
00:17:57,206 --> 00:17:59,078
Yeah, I just landed.
340
00:17:59,078 --> 00:18:01,689
Just checking to see if you
wanted to carpool to the game.
341
00:18:01,689 --> 00:18:02,864
Call me back.
342
00:18:02,864 --> 00:18:04,213
Bye.
343
00:18:07,912 --> 00:18:08,913
[groans]
344
00:18:08,913 --> 00:18:10,437
Connie.
345
00:18:10,437 --> 00:18:11,525
Connie, you okay?
346
00:18:11,525 --> 00:18:12,917
Yeah.
347
00:18:14,354 --> 00:18:15,224
I can't feel my arm.
348
00:18:16,312 --> 00:18:17,270
Oh.
349
00:18:17,270 --> 00:18:18,836
Come on.
350
00:18:18,836 --> 00:18:21,535
[Larry grunting]
351
00:18:21,535 --> 00:18:22,971
Come...
Come on.
352
00:18:24,451 --> 00:18:25,887
[Larry grunting]
353
00:18:25,887 --> 00:18:27,236
[screaming]
354
00:18:28,933 --> 00:18:31,066
I'm sorry.
355
00:18:31,066 --> 00:18:33,634
I'm really sorry, I couldn't--
356
00:18:33,634 --> 00:18:35,462
- I'm sorry, I couldn't.
- Someone's coming.
357
00:18:35,462 --> 00:18:37,246
Someone's coming, Larry.
358
00:18:37,246 --> 00:18:39,118
Right, no matter what,
stay strong.
359
00:18:39,118 --> 00:18:40,510
We're still together.
360
00:18:40,510 --> 00:18:41,381
I'm scared.
361
00:18:42,686 --> 00:18:44,123
[door creaking]
362
00:18:45,428 --> 00:18:46,821
Me too.
363
00:18:48,605 --> 00:18:50,041
[light humming]
364
00:18:50,041 --> 00:18:51,652
[footsteps approaching]
365
00:18:56,396 --> 00:18:57,484
Face the wall.
366
00:18:57,484 --> 00:18:59,007
What do you want?
367
00:19:02,445 --> 00:19:04,012
Face the wall.
368
00:19:14,892 --> 00:19:16,677
- [groans]
- Connie.
369
00:19:20,637 --> 00:19:22,291
Unlock yourself.
370
00:19:26,339 --> 00:19:28,428
- [Connie groaning]
- Face the wall!
371
00:19:31,561 --> 00:19:33,302
I can't, I dropped the keys.
372
00:19:39,961 --> 00:19:41,615
Ah!
373
00:19:41,615 --> 00:19:44,008
- Oh.
- Get up, get up.
374
00:19:44,008 --> 00:19:45,836
Leave her alone!
375
00:19:45,836 --> 00:19:47,708
- Get up.
- Leave her alone!
376
00:19:49,753 --> 00:19:50,972
[trembling]
377
00:19:53,148 --> 00:19:55,542
- Move, move!
- You'll be okay.
378
00:20:01,461 --> 00:20:03,506
[phone ringing]
379
00:20:03,506 --> 00:20:05,247
Hey, Mom, we're heading on 20.
380
00:20:05,247 --> 00:20:07,815
Oh, well then,
I'm glad I caught you.
381
00:20:07,815 --> 00:20:10,644
Amy, I'm so sorry,
but Dad and I,
382
00:20:10,644 --> 00:20:12,646
we can't-- can't make it today.
383
00:20:12,646 --> 00:20:13,647
Really?
384
00:20:15,170 --> 00:20:15,953
It's playoffs.
385
00:20:15,953 --> 00:20:16,867
I know, sweetie.
386
00:20:16,867 --> 00:20:17,999
And we are...
387
00:20:17,999 --> 00:20:19,566
We're just devastated.
388
00:20:19,566 --> 00:20:24,310
But Dad surprised me
with a little romantic getaway.
389
00:20:24,310 --> 00:20:25,876
[Amy]
What?
390
00:20:25,876 --> 00:20:27,617
Yeah, we are...
391
00:20:27,617 --> 00:20:30,620
We're we're going up
to the lake for the weekend.
392
00:20:30,620 --> 00:20:32,231
Dad planned that?
393
00:20:32,231 --> 00:20:33,580
I know.
394
00:20:33,580 --> 00:20:36,235
I know, I'm just as
surprised as you are.
395
00:20:36,235 --> 00:20:38,628
Um, I--
396
00:20:38,628 --> 00:20:40,151
He forgot that it...
397
00:20:40,151 --> 00:20:42,284
That the date's conflicted.
398
00:20:42,284 --> 00:20:43,546
It's not refundable.
399
00:20:43,546 --> 00:20:45,026
[loud bang]
400
00:20:45,026 --> 00:20:47,550
Um, sweetie,
we're at the airport
401
00:20:47,550 --> 00:20:49,683
and about to go
through security.
402
00:20:49,683 --> 00:20:51,685
So will you just tell Emma
403
00:20:51,685 --> 00:20:53,643
we'll make it up to her?
404
00:20:53,643 --> 00:20:54,905
Of course.
405
00:20:54,905 --> 00:20:56,472
Well, you two have fun.
406
00:20:56,472 --> 00:20:57,908
[Connie]
We will.
407
00:20:57,908 --> 00:20:59,432
I-- I love you.
408
00:20:59,432 --> 00:21:01,129
Love you, too.
409
00:21:03,827 --> 00:21:06,134
[suspenseful music]
410
00:21:10,094 --> 00:21:11,879
Look down.
411
00:21:16,362 --> 00:21:18,799
This is not my first time
doing this,
412
00:21:21,367 --> 00:21:23,934
and I do not work alone.
413
00:21:23,934 --> 00:21:26,459
My associates are watching
your children
414
00:21:26,459 --> 00:21:28,243
and your grandchildren.
415
00:21:31,028 --> 00:21:33,814
We're an organization
you would describe as a cartel.
416
00:21:38,253 --> 00:21:40,560
Connie, you are going to die.
417
00:21:40,560 --> 00:21:42,823
[ominous music]
418
00:21:45,304 --> 00:21:47,610
Make your peace with it.
419
00:21:47,610 --> 00:21:48,785
What?
420
00:21:48,785 --> 00:21:50,178
It'll make the rest easier.
421
00:21:51,701 --> 00:21:56,010
Now, if you comply
with everything that I ask,
422
00:21:56,010 --> 00:21:59,666
the rest of your family
will be safe.
423
00:22:03,452 --> 00:22:06,586
If you do not,
424
00:22:06,586 --> 00:22:08,849
we will kill you
425
00:22:08,849 --> 00:22:12,331
and every single person
in your family.
426
00:22:12,331 --> 00:22:13,506
[exclaims]
427
00:22:13,506 --> 00:22:15,638
Do you understand?
428
00:22:15,638 --> 00:22:17,031
Mm...
429
00:22:21,992 --> 00:22:24,604
Do you understand me?
430
00:22:26,606 --> 00:22:27,607
Yes.
431
00:22:31,524 --> 00:22:32,525
Chart off bank.
432
00:22:34,527 --> 00:22:37,007
Transfer your CDs and savings
433
00:22:37,007 --> 00:22:38,487
into your primary
checking account.
434
00:22:38,487 --> 00:22:41,360
I don't do the banking.
That's Larry's...
435
00:22:41,360 --> 00:22:43,492
With God, all things
are possible, Connie.
436
00:22:44,972 --> 00:22:46,713
[suspenseful music]
437
00:22:46,713 --> 00:22:48,367
You ask for a single
cashier's check.
438
00:22:52,414 --> 00:22:54,068
How much?
439
00:22:58,507 --> 00:22:59,334
Everything.
440
00:23:01,205 --> 00:23:03,207
[ominous music]
441
00:23:05,035 --> 00:23:07,734
[phone ringing]
442
00:23:09,692 --> 00:23:10,650
Hello.
443
00:23:10,650 --> 00:23:11,955
[Connie]
Mark, hi.
444
00:23:11,955 --> 00:23:13,348
[chuckles] Connie.
445
00:23:13,348 --> 00:23:15,219
This is a surprise. How are you?
446
00:23:16,525 --> 00:23:17,700
[phone beeps]
447
00:23:17,700 --> 00:23:19,833
Uh...
448
00:23:19,833 --> 00:23:23,532
So I need to access
our CDs and savings,
449
00:23:23,532 --> 00:23:28,494
um, all of it, right away,
the full amount.
450
00:23:28,494 --> 00:23:29,495
The full amount?
451
00:23:29,495 --> 00:23:31,845
That's substantial.
452
00:23:31,845 --> 00:23:33,716
Is everything okay?
453
00:23:33,716 --> 00:23:36,023
Well, everything's fine.
454
00:23:36,023 --> 00:23:38,199
Uh, it's just Larry and I
455
00:23:38,199 --> 00:23:41,376
are looking at a real estate
opportunity.
456
00:23:41,376 --> 00:23:42,595
It's real exciting.
457
00:23:42,595 --> 00:23:44,727
But it's time sensitive,
458
00:23:44,727 --> 00:23:48,165
so we need
a cashier's check today.
459
00:23:48,165 --> 00:23:49,123
Oh, wow.
460
00:23:49,123 --> 00:23:50,385
That...
461
00:23:50,385 --> 00:23:52,692
That doesn't sound
like you guys.
462
00:23:52,692 --> 00:23:55,521
And you sure everything's fine?
463
00:23:55,521 --> 00:23:57,958
Yes, yes, yes, Mark.
464
00:23:57,958 --> 00:23:59,133
We're sure, we're sure.
465
00:24:00,613 --> 00:24:01,831
Okay.
466
00:24:01,831 --> 00:24:04,486
Um, when would...
467
00:24:04,486 --> 00:24:05,966
When would you and Larry
like to come in?
468
00:24:08,229 --> 00:24:09,839
[brooding music]
469
00:24:09,839 --> 00:24:11,711
Both of us?
470
00:24:11,711 --> 00:24:15,149
[Mark]
Uh, yeah, it's policy
for withdraws of this size.
471
00:24:15,149 --> 00:24:19,501
Larry is at the property,
with the realtor,
472
00:24:19,501 --> 00:24:21,764
signing closing documents.
473
00:24:21,764 --> 00:24:23,287
Ooh.
474
00:24:23,287 --> 00:24:25,638
Sorry, but like I said,
475
00:24:25,638 --> 00:24:28,815
it's standard policy
for most dual accounts.
476
00:24:28,815 --> 00:24:32,514
Um, Mark, Mark,
Lar-- Larry--
477
00:24:32,514 --> 00:24:36,300
Lary and I are both full
signers on all our accounts,
478
00:24:36,300 --> 00:24:40,043
and we just really trust
each other that way.
479
00:24:40,043 --> 00:24:42,916
So I think-- I think if you
look at our checking info,
480
00:24:42,916 --> 00:24:44,352
you'll-- you'll see.
481
00:24:45,919 --> 00:24:47,660
[Mark]
Sure, give me a sec.
482
00:24:55,406 --> 00:24:57,104
Uh, yeah, you're right.
483
00:24:57,104 --> 00:24:58,497
Sorry about that.
484
00:25:01,369 --> 00:25:02,936
[knocking on door]
485
00:25:02,936 --> 00:25:04,154
[doorbell rings]
486
00:25:04,154 --> 00:25:05,852
Hello?
487
00:25:05,852 --> 00:25:07,418
Connie, are you there?
488
00:25:07,418 --> 00:25:10,160
[Masked Man] End the call.
489
00:25:10,160 --> 00:25:12,206
I'll be in later.
Thanks, Mark.
490
00:25:12,206 --> 00:25:13,424
- Thanks, Mark.
- [call ends]
491
00:25:13,424 --> 00:25:14,469
- Oh, no.
- Be quiet!
492
00:25:18,081 --> 00:25:20,780
[pensive music]
493
00:25:22,172 --> 00:25:23,696
Connie?
494
00:25:23,696 --> 00:25:24,653
Connie!
495
00:25:24,653 --> 00:25:25,828
[Masked Man] Against the wall.
496
00:25:25,828 --> 00:25:27,787
No. No, don't--
don't hang me again.
497
00:25:27,787 --> 00:25:28,962
Please don't hang me.
498
00:25:28,962 --> 00:25:30,746
And Larry can't hang
like that forever.
499
00:25:30,746 --> 00:25:31,530
- Please.
- [Larry groans]
500
00:25:32,966 --> 00:25:37,884
Jeff, Amy, Emma.
501
00:25:37,884 --> 00:25:39,233
[doorbell rings]
502
00:25:39,233 --> 00:25:40,626
[knocking on door]
503
00:25:40,626 --> 00:25:42,628
[Larry groaning]
504
00:25:46,022 --> 00:25:47,720
[door closes]
505
00:25:47,720 --> 00:25:49,548
[knocking on door]
506
00:25:52,376 --> 00:25:54,161
[doorbell rings]
507
00:25:56,598 --> 00:25:58,426
[knocking on door]
508
00:25:58,426 --> 00:25:59,862
Oh, you got it, you got it.
509
00:25:59,862 --> 00:26:02,082
- Oh my God. Oh.
- Thank God.
510
00:26:02,082 --> 00:26:03,083
Oh, baby.
511
00:26:07,130 --> 00:26:08,915
Somebody was at the door.
512
00:26:08,915 --> 00:26:10,394
- Who?
- I don't know.
513
00:26:10,394 --> 00:26:11,526
I don't know.
514
00:26:13,397 --> 00:26:15,574
[doorbell rings]
[knocking on door]
515
00:26:20,448 --> 00:26:23,407
[knocking on door]
516
00:26:23,407 --> 00:26:25,061
Chad, I know you're in there.
517
00:26:25,061 --> 00:26:26,280
I could see your car.
518
00:26:26,280 --> 00:26:28,021
[knocking on door]
519
00:26:30,153 --> 00:26:31,459
Anything?
520
00:26:34,027 --> 00:26:35,419
[whispering]
I can't hear anything.
521
00:26:39,859 --> 00:26:41,121
Bob.
522
00:26:41,121 --> 00:26:41,904
Hey, how are you?
523
00:26:41,904 --> 00:26:43,210
What the hell, Chad?
524
00:26:43,210 --> 00:26:45,691
I've been calling for days.
525
00:26:45,691 --> 00:26:47,257
I'm sorry.
526
00:26:47,257 --> 00:26:49,129
This latest property deal
has me super swamped.
527
00:26:49,129 --> 00:26:50,696
But that said, it is no excuse
528
00:26:50,696 --> 00:26:53,176
for mistreating
my most valued investor.
529
00:26:53,176 --> 00:26:54,438
Okay, how can I make it
up to you, man?
530
00:26:54,438 --> 00:26:55,614
You can give me my money back.
531
00:26:57,267 --> 00:26:59,879
- Bob.
- I want it back today.
532
00:27:01,576 --> 00:27:04,057
That's not
how investments work.
533
00:27:04,057 --> 00:27:05,319
Come on, we talked
about the timeline.
534
00:27:05,319 --> 00:27:07,060
Yes, we did.
535
00:27:07,060 --> 00:27:09,540
And you said
I get annual dividends,
536
00:27:09,540 --> 00:27:11,455
and I haven't gotten a penny.
537
00:27:11,455 --> 00:27:13,675
What?
You're kidding.
538
00:27:13,675 --> 00:27:15,546
That check you sent,
539
00:27:15,546 --> 00:27:17,287
the bank won't cash it.
540
00:27:20,247 --> 00:27:21,901
I forgot to sign it.
541
00:27:23,990 --> 00:27:25,208
I'm so sorry.
542
00:27:25,208 --> 00:27:26,122
It's completely my fault.
543
00:27:26,122 --> 00:27:27,210
Okay?
544
00:27:27,210 --> 00:27:28,168
Let me just go grab a pen.
545
00:27:29,517 --> 00:27:30,300
One second.
546
00:27:35,479 --> 00:27:36,785
[Larry]
What did he want from you?
547
00:27:38,613 --> 00:27:40,746
Made me call Mark at the bank,
548
00:27:40,746 --> 00:27:43,357
and he wanted me
to withdraw everything.
549
00:27:45,185 --> 00:27:47,100
- Everything?
- Mm.
550
00:27:50,494 --> 00:27:51,495
It doesn't matter.
551
00:27:53,497 --> 00:27:54,455
What else did he say?
552
00:27:57,763 --> 00:27:59,503
He said he's gonna kill us.
553
00:28:03,116 --> 00:28:05,292
I'm not gonna let that happen.
554
00:28:05,292 --> 00:28:08,164
We're gonna figure out
a way through this, right?
555
00:28:08,164 --> 00:28:09,470
He seems afraid of you.
556
00:28:11,080 --> 00:28:12,865
Yeah, he seems determined
to keep his distance.
557
00:28:12,865 --> 00:28:14,344
Yeah.
558
00:28:14,344 --> 00:28:17,043
He always has a gun
turned on you.
559
00:28:17,043 --> 00:28:19,001
Never me, always you.
560
00:28:21,003 --> 00:28:23,310
- If I jumped him--
- Larry.
561
00:28:23,310 --> 00:28:25,268
No.
562
00:28:25,268 --> 00:28:26,705
It's too dangerous.
563
00:28:30,360 --> 00:28:31,753
We might have
to take some risks.
564
00:28:31,753 --> 00:28:34,234
[foreboding music]
565
00:28:36,758 --> 00:28:38,238
[exclaims]
566
00:28:41,458 --> 00:28:43,678
[footsteps thumping]
567
00:28:49,379 --> 00:28:50,903
There you go.
568
00:28:50,903 --> 00:28:51,991
Signed.
569
00:28:51,991 --> 00:28:54,471
You're still behind, Chad.
570
00:28:54,471 --> 00:28:55,951
I want my principal back,
571
00:28:55,951 --> 00:28:57,866
300,000.
572
00:28:57,866 --> 00:29:01,261
Look, Bob,
I understand your concern.
573
00:29:01,261 --> 00:29:02,697
I do, right?
574
00:29:02,697 --> 00:29:04,177
I mean, we're in this together.
575
00:29:04,177 --> 00:29:05,439
But rushing
to liquidate right now?
576
00:29:05,439 --> 00:29:06,919
I mean, that will mean missing
577
00:29:06,919 --> 00:29:08,747
all the returns
we've been building toward.
578
00:29:08,747 --> 00:29:10,226
Think about your family.
579
00:29:10,226 --> 00:29:11,924
I'm sick of waiting.
I'm done.
580
00:29:11,924 --> 00:29:13,186
I just want out.
581
00:29:15,797 --> 00:29:20,149
Well, if you're sure,
it's your decision.
582
00:29:20,149 --> 00:29:21,194
I'm sure.
583
00:29:22,848 --> 00:29:23,979
Then I'll have the money
to you by Monday.
584
00:29:23,979 --> 00:29:24,937
[Bob] Okay.
585
00:29:24,937 --> 00:29:26,112
- Okay.
- Good.
586
00:29:28,723 --> 00:29:32,205
And Bob, I'll see you
at service Sunday?
587
00:29:32,205 --> 00:29:33,510
Yeah, of course.
588
00:29:33,510 --> 00:29:35,295
See you Sunday.
589
00:29:35,295 --> 00:29:36,775
But Chad,
590
00:29:38,167 --> 00:29:40,039
if I don't get
my money back,
591
00:29:40,039 --> 00:29:43,520
if this is some stunt,
592
00:29:43,520 --> 00:29:45,087
I'm calling the cops.
593
00:29:45,087 --> 00:29:47,263
[pensive music]
594
00:29:53,052 --> 00:29:55,315
[footsteps thumping]
595
00:30:04,715 --> 00:30:06,239
I need their money.
596
00:30:07,675 --> 00:30:09,155
I need their money.
Get the money.
597
00:30:11,766 --> 00:30:13,899
Get my money.
598
00:30:13,899 --> 00:30:15,074
Get my money.
599
00:30:16,379 --> 00:30:18,686
[brooding music]
600
00:30:27,738 --> 00:30:29,001
[dissonant music]
601
00:30:29,001 --> 00:30:30,350
Get my money!
602
00:30:34,571 --> 00:30:38,184
Oatmeal cookies, soda,
even green tea.
603
00:30:40,142 --> 00:30:42,014
He knows everything about us.
604
00:30:48,934 --> 00:30:51,284
If he was gonna kill us...
605
00:30:51,284 --> 00:30:53,460
[Larry coughs]
606
00:30:53,460 --> 00:30:54,504
If he was gonna kill us...
607
00:30:54,504 --> 00:30:55,854
[Larry coughs]
608
00:30:55,854 --> 00:30:57,768
Inhaler?
609
00:30:57,768 --> 00:30:59,031
[inhaler puffs]
610
00:31:01,424 --> 00:31:03,644
If he was really
gonna kill us,
611
00:31:03,644 --> 00:31:05,298
why go to all that trouble?
612
00:31:05,298 --> 00:31:07,039
I don't know, Larry.
613
00:31:10,564 --> 00:31:12,044
- Are you okay?
- Yeah, no, I'm just...
614
00:31:12,044 --> 00:31:15,874
I'm just a little lightheaded.
615
00:31:15,874 --> 00:31:17,310
Then maybe you should
eat something.
616
00:31:17,310 --> 00:31:18,877
[Connie] No.
617
00:31:21,836 --> 00:31:22,968
Here.
618
00:31:24,360 --> 00:31:25,622
Here.
619
00:31:25,622 --> 00:31:26,667
Thanks, thanks.
620
00:31:28,364 --> 00:31:29,365
Did you get some sleep?
621
00:31:29,365 --> 00:31:31,237
I don't know.
622
00:31:31,237 --> 00:31:33,065
I don't think so.
623
00:31:33,065 --> 00:31:35,241
- I'll be all right.
- You look cold. Come here.
624
00:31:36,895 --> 00:31:38,157
[Larry sighs]
625
00:31:40,594 --> 00:31:42,552
Hi. Yes, I need
to cancel a check.
626
00:31:44,032 --> 00:31:46,600
Company is Store Edge, LLC.
627
00:31:46,600 --> 00:31:48,428
Check 149.
628
00:31:50,343 --> 00:31:52,606
Yeah.
Yeah, I can hold.
629
00:32:05,140 --> 00:32:06,663
Maybe he's lying.
630
00:32:06,663 --> 00:32:08,970
There's only one guy.
631
00:32:08,970 --> 00:32:10,667
I could jump him.
It might be our only chance.
632
00:32:10,667 --> 00:32:12,017
No, no, no.
633
00:32:12,017 --> 00:32:13,148
No, we have to take some risk.
634
00:32:13,148 --> 00:32:15,150
No, I don't want you do die.
635
00:32:15,150 --> 00:32:16,108
Die down--
636
00:32:16,108 --> 00:32:18,153
[Chad]
Larry.
637
00:32:18,153 --> 00:32:20,199
Get up.
638
00:32:20,199 --> 00:32:21,635
Stand against the wall.
639
00:32:25,247 --> 00:32:29,599
Connie, cuff him to the latch.
640
00:32:34,648 --> 00:32:36,302
It's okay.
641
00:32:38,608 --> 00:32:39,914
[clicks]
642
00:32:39,914 --> 00:32:41,089
Yeah.
643
00:32:44,223 --> 00:32:46,442
Connie, upstairs.
644
00:32:46,442 --> 00:32:49,184
[Larry] No.
Not this time.
645
00:32:49,184 --> 00:32:51,143
Anything you can say to her,
you can say to both of us.
646
00:32:51,143 --> 00:32:52,927
Larry, don't.
647
00:32:52,927 --> 00:32:54,668
- [Chad] Upstairs.
- [Larry] No!
648
00:32:54,668 --> 00:32:56,365
No, no, no, no.
You take me!
649
00:32:56,365 --> 00:32:57,976
- Take me!
- Shut up.
650
00:32:59,542 --> 00:33:01,240
You're next.
651
00:33:01,240 --> 00:33:02,937
I'm coming back for you.
652
00:33:02,937 --> 00:33:04,156
Larry...
653
00:33:04,156 --> 00:33:05,287
Connie!
654
00:33:05,287 --> 00:33:06,680
[body thuds]
655
00:33:08,943 --> 00:33:10,031
[Chad] Wake up.
656
00:33:10,031 --> 00:33:11,815
[table thudding] Wake up!
657
00:33:16,864 --> 00:33:18,170
Look down.
658
00:33:19,475 --> 00:33:20,955
[Connie sighs]
659
00:33:20,955 --> 00:33:22,522
Eat.
660
00:33:29,224 --> 00:33:30,791
Put it on.
661
00:33:30,791 --> 00:33:32,488
I wouldn't go out like this.
662
00:33:49,984 --> 00:33:51,116
Connie.
663
00:33:53,161 --> 00:33:54,728
Take your blindfold off.
664
00:33:58,732 --> 00:34:00,386
Look down.
665
00:34:00,386 --> 00:34:02,475
You're gonna get out.
666
00:34:02,475 --> 00:34:04,346
You walk straight ahead.
667
00:34:04,346 --> 00:34:06,348
You never look back.
668
00:34:06,348 --> 00:34:08,524
You walk into the bank,
you get our check,
669
00:34:08,524 --> 00:34:11,005
you walk straight back,
you never look at me.
670
00:34:11,005 --> 00:34:13,921
No cops, no phone calls,
no messages.
671
00:34:13,921 --> 00:34:16,489
We're gonna be watching
you inside.
672
00:34:16,489 --> 00:34:17,577
You have five minutes.
673
00:34:19,274 --> 00:34:22,408
One second longer,
and you are a widow.
674
00:34:25,411 --> 00:34:26,847
[pensive music]
675
00:34:26,847 --> 00:34:27,717
Connie.
676
00:34:29,284 --> 00:34:30,894
[Connie] Yeah, yeah.
677
00:34:30,894 --> 00:34:32,592
- Do you understand?
- Yes, yes.
678
00:34:36,074 --> 00:34:37,336
Look down.
679
00:34:38,685 --> 00:34:40,339
We're watching.
680
00:34:43,211 --> 00:34:45,692
- Now go.
- [watch beeps]
681
00:34:45,692 --> 00:34:48,738
[suspenseful music]
682
00:35:08,758 --> 00:35:10,499
- [Mark] Connie.
- Hi.
683
00:35:10,499 --> 00:35:13,372
I can help you
right over here.
684
00:35:13,372 --> 00:35:15,635
- I barely recognize you.
- Yeah, well...
685
00:35:17,898 --> 00:35:19,813
- You okay?
- Yes, yeah.
686
00:35:19,813 --> 00:35:22,076
All right. Well, I have
everything printed out
687
00:35:22,076 --> 00:35:24,644
and ready to sign,
just like you asked.
688
00:35:24,644 --> 00:35:26,080
Thank you.
689
00:35:26,080 --> 00:35:27,864
You're sure everything's fine?
690
00:35:27,864 --> 00:35:29,779
Oh, yeah, yeah.
691
00:35:29,779 --> 00:35:32,434
- Yeah, so--
- Okay, well,
692
00:35:32,434 --> 00:35:35,785
just sign here and here.
693
00:35:35,785 --> 00:35:38,136
[suspenseful music continues]
694
00:35:38,136 --> 00:35:39,441
Uh...
695
00:35:45,186 --> 00:35:47,145
This must be a really
great opportunity for you two.
696
00:35:47,145 --> 00:35:49,234
Uh, yeah, yeah.
697
00:35:49,234 --> 00:35:50,974
It really, really is.
698
00:35:50,974 --> 00:35:54,326
Um, you know, I just have to...
699
00:35:54,326 --> 00:35:56,154
I'm in a bit of a hurry.
700
00:35:56,154 --> 00:35:58,895
So, so, so...
701
00:35:58,895 --> 00:36:00,984
Is my check ready?
702
00:36:00,984 --> 00:36:03,248
You know what?
Let me go grab that right now.
703
00:36:03,248 --> 00:36:04,858
Thank you.
Thanks, thanks.
704
00:36:04,858 --> 00:36:07,077
- No problem.
- Great, great.
705
00:36:07,077 --> 00:36:10,037
[suspenseful music continues]
706
00:36:42,112 --> 00:36:44,898
[suspenseful music continues]
707
00:36:50,033 --> 00:36:51,861
I don't know how you got
in this situation.
708
00:36:51,861 --> 00:36:52,949
- Shut up!
- He forgives.
709
00:36:52,949 --> 00:36:54,212
It's never too late.
710
00:36:55,604 --> 00:36:58,216
The answer is no.
711
00:37:01,436 --> 00:37:03,090
- Okay, Connie.
- Hi.
712
00:37:03,090 --> 00:37:05,353
- Here is you a check.
- Thank you.
713
00:37:05,353 --> 00:37:07,790
And let me say, it has been
an absolute pleasure.
714
00:37:07,790 --> 00:37:09,879
Thank you
for all these years,
715
00:37:09,879 --> 00:37:12,012
and I hope that I can
continue to serve
716
00:37:12,012 --> 00:37:13,100
you and your husband
in the future.
717
00:37:13,100 --> 00:37:14,667
Thank you.
718
00:37:29,899 --> 00:37:31,858
No police, no police.
719
00:37:31,858 --> 00:37:33,686
Larry's in the car.
720
00:37:33,686 --> 00:37:35,122
They will kill him.
721
00:37:38,212 --> 00:37:39,735
Look, I can go around back.
722
00:37:39,735 --> 00:37:40,997
No, no, no, no, no.
723
00:37:40,997 --> 00:37:42,042
Too risky.
724
00:37:44,000 --> 00:37:45,175
Connie, you can't go back.
725
00:37:45,175 --> 00:37:47,177
Larry's in the car.
726
00:37:47,177 --> 00:37:49,267
Connie.
You have to stay.
727
00:37:49,267 --> 00:37:51,007
Thanks so much, Mark.
728
00:37:51,007 --> 00:37:53,096
Help us, please, help us.
729
00:37:55,229 --> 00:37:57,362
[suspenseful music continues]
730
00:38:01,279 --> 00:38:03,019
[Chad] Look down. Down!
731
00:38:03,019 --> 00:38:04,586
Now pass up the check.
732
00:38:10,723 --> 00:38:12,333
Put your blindfold back on.
733
00:38:12,333 --> 00:38:13,813
[car engine starts]
734
00:38:13,813 --> 00:38:15,728
[suspenseful music continues]
735
00:38:29,002 --> 00:38:30,395
Yes, I need to report a crime.
736
00:38:34,442 --> 00:38:36,662
[Chad] Larry first. Larry first.
737
00:38:39,099 --> 00:38:41,014
Up against the wall, Larry.
738
00:38:41,014 --> 00:38:43,016
Against the wall!
739
00:38:45,235 --> 00:38:46,672
- [phone ringing]
- Stop.
740
00:38:50,632 --> 00:38:54,723
Why is Jeff calling?
Why is Jeff calling?
741
00:38:54,723 --> 00:38:57,639
We were supposed to see him
at the game.
742
00:38:57,639 --> 00:38:59,772
If your family gets involved,
it'll get them killed.
743
00:38:59,772 --> 00:39:01,774
No, nobody--
nobody's done anything.
744
00:39:01,774 --> 00:39:03,341
[Larry] You already
have all our money.
745
00:39:04,994 --> 00:39:06,474
What else do you want?
746
00:39:06,474 --> 00:39:08,694
You have
an IRA worth over $60,000
747
00:39:10,217 --> 00:39:13,699
and you have a pension plan
worth $45,000
748
00:39:13,699 --> 00:39:17,311
and a share of a farm
property in Minnesota.
749
00:39:17,311 --> 00:39:18,878
[Larry] We don't care
about the money.
750
00:39:20,836 --> 00:39:21,968
You can have it all.
751
00:39:23,665 --> 00:39:25,058
I know.
752
00:39:26,842 --> 00:39:28,235
I know.
753
00:39:33,327 --> 00:39:34,720
Oh.
754
00:39:38,985 --> 00:39:40,682
You should've stayed.
755
00:39:40,682 --> 00:39:42,380
You should've stayed
in the bank.
756
00:39:43,816 --> 00:39:45,470
Why didn't you stay?
757
00:39:45,470 --> 00:39:47,254
Help was on the way.
758
00:39:48,690 --> 00:39:50,213
It's coming.
759
00:39:56,176 --> 00:39:57,482
Oh.
760
00:40:08,101 --> 00:40:09,102
Kidnapped?
761
00:40:09,102 --> 00:40:12,235
Kid--
Mark, that sounds crazy.
762
00:40:12,235 --> 00:40:13,672
Are you sure?
763
00:40:15,500 --> 00:40:16,892
All right.
And what did the police say?
764
00:40:18,633 --> 00:40:20,853
And they're on their way
to Mom and Dad's right now?
765
00:40:20,853 --> 00:40:22,550
You know what?
Never mind.
766
00:40:22,550 --> 00:40:24,204
I'm gonna meet them at the farm.
767
00:40:24,204 --> 00:40:26,424
[safe beeping]
768
00:40:28,687 --> 00:40:30,297
[gun clicks]
769
00:40:33,343 --> 00:40:35,563
[crickets chirping]
770
00:40:44,833 --> 00:40:46,879
[gun cocks]
771
00:40:49,882 --> 00:40:51,144
Dad?
772
00:40:52,928 --> 00:40:54,800
[siren wailing]
773
00:40:54,800 --> 00:40:57,716
[pensive music]
774
00:40:57,716 --> 00:41:00,196
Sir, I'm gonna need
to see your hands.
775
00:41:00,196 --> 00:41:02,938
Wait, wait, wait.
No, I--
776
00:41:02,938 --> 00:41:05,201
Drop the weapon! Down!
777
00:41:05,201 --> 00:41:06,855
On the ground right now.
778
00:41:06,855 --> 00:41:09,815
- Look, I have a permit.
- Now, down on the ground.
779
00:41:09,815 --> 00:41:11,469
Right now!
780
00:41:11,469 --> 00:41:13,122
All right, well, look,
my parents are missing.
781
00:41:13,122 --> 00:41:14,689
Please.
I just need you to check.
782
00:41:14,689 --> 00:41:16,474
- I just need-- Wait!
- Down!
783
00:41:16,474 --> 00:41:18,171
Stay down! Down!
784
00:41:18,171 --> 00:41:20,260
Wait, wait, wait, wait, wait!
Wait! Jeff?
785
00:41:20,260 --> 00:41:21,653
Yes.
786
00:41:21,653 --> 00:41:23,219
Jeff, get up, get up.
787
00:41:23,219 --> 00:41:24,917
Let him up. Let him up.
788
00:41:24,917 --> 00:41:26,309
It's his parents' home.
789
00:41:26,309 --> 00:41:28,224
- Hey, are you okay?
- Yes.
790
00:41:28,224 --> 00:41:29,922
- Chief Kelly.
- Yeah?
791
00:41:29,922 --> 00:41:31,532
My parents, I...
792
00:41:31,532 --> 00:41:33,316
Yeah, we...
793
00:41:33,316 --> 00:41:34,492
Yeah, we know.
794
00:41:36,929 --> 00:41:39,366
[indistinct police
radio chatter]
795
00:41:42,412 --> 00:41:43,675
Stop right there.
796
00:41:49,898 --> 00:41:51,291
[knocking on door]
797
00:41:51,291 --> 00:41:52,292
[Officer] The chief is here.
798
00:41:53,859 --> 00:41:55,034
Mark that for me.
799
00:41:57,036 --> 00:41:58,211
Chief Kelly.
800
00:41:59,952 --> 00:42:02,084
I'm special agent William Heath.
801
00:42:02,084 --> 00:42:04,130
Thank you for getting here
so quickly.
802
00:42:04,130 --> 00:42:05,784
And you must be Jeff?
803
00:42:05,784 --> 00:42:07,176
FBI?
804
00:42:07,176 --> 00:42:09,309
I'm looking forward
to talking with you.
805
00:42:09,309 --> 00:42:10,832
Here, let's use that office.
806
00:42:14,314 --> 00:42:16,011
Just give me one second
with Chief Kelly.
807
00:42:21,408 --> 00:42:22,627
Jeff is...
808
00:42:22,627 --> 00:42:24,193
He's a good kid.
809
00:42:24,193 --> 00:42:26,848
I, I don't think he has
anything to do with this.
810
00:42:26,848 --> 00:42:28,807
You discovered him
at the crime scene armed.
811
00:42:28,807 --> 00:42:30,373
We have to cover
every possibility.
812
00:42:30,373 --> 00:42:31,679
He was looking for his folks.
813
00:42:31,679 --> 00:42:34,203
Any crime involving
FDIC insured institutions
814
00:42:34,203 --> 00:42:35,727
fall under FBI jurisdiction.
815
00:42:35,727 --> 00:42:37,380
This is a bank robbery.
816
00:42:37,380 --> 00:42:40,209
I don't care about your
jurisdiction, Agent Heath.
817
00:42:40,209 --> 00:42:41,210
I appreciate you.
818
00:42:43,430 --> 00:42:45,171
But these are my friends.
819
00:42:45,171 --> 00:42:47,042
We need to do our jobs.
820
00:42:48,391 --> 00:42:50,176
And with a lot of luck,
821
00:42:50,176 --> 00:42:52,265
just maybe we can find this
couple before it's too late.
822
00:42:53,919 --> 00:42:55,442
Join me.
823
00:43:00,490 --> 00:43:03,015
I flew in from Minneapolis.
824
00:43:03,015 --> 00:43:04,451
I had a job interview there.
825
00:43:06,496 --> 00:43:07,628
Your parents' car was found
826
00:43:07,628 --> 00:43:09,761
in long-term parking
at the airport.
827
00:43:09,761 --> 00:43:11,501
According to security footage,
828
00:43:11,501 --> 00:43:12,764
your parents' car arrived
829
00:43:12,764 --> 00:43:14,243
just minutes after
your flight landed.
830
00:43:14,243 --> 00:43:15,941
I-- I-- I don't understand.
831
00:43:15,941 --> 00:43:17,551
Were my parents at the airport?
832
00:43:17,551 --> 00:43:18,857
The car may have been
parked it
833
00:43:18,857 --> 00:43:19,901
to make it look
like they went on a trip.
834
00:43:19,901 --> 00:43:21,294
By who?
835
00:43:21,294 --> 00:43:21,947
Did you meet someone
at the airport?
836
00:43:21,947 --> 00:43:23,513
No.
837
00:43:23,513 --> 00:43:24,602
Did you drive your parents'
car to the airport?
838
00:43:24,602 --> 00:43:25,864
Of course not.
I already told you.
839
00:43:25,864 --> 00:43:27,082
I--
840
00:43:30,129 --> 00:43:32,566
You think I had something
to do with this?
841
00:43:34,002 --> 00:43:36,135
You think I kidnapped
my own parents?
842
00:43:38,616 --> 00:43:40,748
Come on!
843
00:43:40,748 --> 00:43:43,621
Chief, tell him
how crazy this is.
844
00:43:47,668 --> 00:43:49,235
Where were you last night?
845
00:43:49,235 --> 00:43:51,498
I was at the hotel
packing for my trip.
846
00:43:51,498 --> 00:43:52,630
We'll call them
to verify that, okay?
847
00:43:52,630 --> 00:43:53,892
[Jeff] Go ahead.
848
00:43:56,416 --> 00:43:58,200
And this job, the interview.
849
00:43:58,200 --> 00:43:59,332
Did you get it?
850
00:44:01,029 --> 00:44:03,118
I don't know yet.
851
00:44:03,118 --> 00:44:04,772
Are you having money problems?
852
00:44:06,426 --> 00:44:07,906
If I needed the money
that badly,
853
00:44:07,906 --> 00:44:09,472
I'd just asked them for it.
854
00:44:09,472 --> 00:44:10,735
They would've given it to me.
855
00:44:16,175 --> 00:44:19,700
Mark will have called
the police, you know?
856
00:44:19,700 --> 00:44:23,661
It's on the way,
but I can't help thinking
857
00:44:23,661 --> 00:44:24,749
what if someone saw me?
858
00:44:26,402 --> 00:44:28,578
What if they know?
859
00:44:28,578 --> 00:44:30,580
You can't think that.
860
00:44:30,580 --> 00:44:32,104
You did everything right.
861
00:44:33,496 --> 00:44:35,020
You did so good.
862
00:44:35,020 --> 00:44:36,543
The police will figure this out.
863
00:44:39,589 --> 00:44:41,113
I'm so proud of you.
864
00:44:43,158 --> 00:44:46,031
[Larry coughs]
865
00:44:46,031 --> 00:44:47,336
Where's your inhaler?
866
00:44:53,734 --> 00:44:55,214
[inhaler rattling]
867
00:44:59,871 --> 00:45:01,307
- Is it out?
- Yeah.
868
00:45:01,307 --> 00:45:02,700
[clears throat] Yup.
869
00:45:03,962 --> 00:45:05,137
Oh, Larry.
870
00:45:05,137 --> 00:45:07,052
[Larry coughs]
871
00:45:08,880 --> 00:45:11,012
Strong as an ox.
872
00:45:11,012 --> 00:45:12,710
[Larry coughs]
873
00:45:22,023 --> 00:45:23,721
[dog barking]
874
00:45:48,746 --> 00:45:50,008
I'm home.
875
00:45:50,008 --> 00:45:51,705
[children] - Daddy!
- Daddy!
876
00:45:51,705 --> 00:45:53,228
We're playing in the kitchen.
877
00:45:53,228 --> 00:45:55,274
[groans]
878
00:45:55,274 --> 00:45:58,756
I can't see this without
[coughs] my glasses.
879
00:45:58,756 --> 00:46:00,627
[Larry coughs]
880
00:46:00,627 --> 00:46:02,237
Let's see if I can get
one more dose outta this.
881
00:46:02,237 --> 00:46:03,673
No, no, no, no.
882
00:46:03,673 --> 00:46:04,762
It's not that.
883
00:46:06,285 --> 00:46:07,721
It's not.
884
00:46:07,721 --> 00:46:08,766
What is it?
885
00:46:14,859 --> 00:46:16,774
I'm supposed to protect you.
886
00:46:18,340 --> 00:46:19,951
That's who I am.
887
00:46:22,127 --> 00:46:24,042
And every time
that man comes down here
888
00:46:24,042 --> 00:46:25,783
and he takes you away from me,
889
00:46:28,698 --> 00:46:30,396
I may never see you again.
890
00:46:33,181 --> 00:46:34,792
And I just feel helpless.
891
00:46:37,055 --> 00:46:38,665
I failed you.
892
00:46:43,801 --> 00:46:45,280
[Larry sighs]
893
00:46:47,326 --> 00:46:51,809
You're the only thing
that's keeping me going here.
894
00:46:58,119 --> 00:46:59,817
Larry.
895
00:47:01,470 --> 00:47:05,779
What would you say
to a kid at church
896
00:47:05,779 --> 00:47:07,172
if we talk like that?
897
00:47:07,172 --> 00:47:09,304
[Larry chuckles]
898
00:47:09,304 --> 00:47:12,786
I'd probably say
899
00:47:12,786 --> 00:47:15,006
faith isn't believing God can.
900
00:47:17,138 --> 00:47:19,184
It's believing God will.
901
00:47:30,804 --> 00:47:34,025
The next time he opens that door
902
00:47:34,025 --> 00:47:35,853
and he asks you
to cuff me to the wall,
903
00:47:37,376 --> 00:47:40,292
put the cuffs on, loose,
904
00:47:40,292 --> 00:47:42,033
so I can slide out.
905
00:47:42,033 --> 00:47:43,425
What...
906
00:47:43,425 --> 00:47:44,949
What if there are more
of them up there?
907
00:47:46,428 --> 00:47:47,865
We have to take that risk.
908
00:47:54,262 --> 00:47:56,961
And your mother was clear
she was at the airport.
909
00:47:56,961 --> 00:47:58,571
That's what she said.
910
00:48:01,443 --> 00:48:02,705
Can I see my brother now?
911
00:48:02,705 --> 00:48:04,142
Soon.
912
00:48:04,142 --> 00:48:05,752
I just have
a few more questions.
913
00:48:07,449 --> 00:48:08,537
[knocking on door]
914
00:48:10,452 --> 00:48:12,237
Thank you, Amy.
I'll be right back.
915
00:48:23,378 --> 00:48:26,164
Security footage of the car.
916
00:48:26,164 --> 00:48:27,730
Nothing good enough
to make the plates.
917
00:48:27,730 --> 00:48:31,386
Mm-mm.
918
00:48:31,386 --> 00:48:34,520
But, the bank's photocopy
of the cashier's check.
919
00:48:34,520 --> 00:48:36,000
[Agent Heath] Store Edge, LLC.
920
00:48:36,000 --> 00:48:37,784
[Chief Kelly] Mm-hmm.
921
00:48:37,784 --> 00:48:39,046
That's it.
922
00:48:40,395 --> 00:48:41,919
That's what we need to focus on.
923
00:48:43,398 --> 00:48:44,399
All right.
924
00:48:51,929 --> 00:48:53,843
Remember to keep
the cuffs loose.
925
00:48:53,843 --> 00:48:56,107
When it happens, stay behind me.
926
00:48:56,107 --> 00:48:57,804
[door creaking]
927
00:49:02,983 --> 00:49:04,811
[Chad] Cuff him to the wall.
928
00:49:16,431 --> 00:49:17,780
[clicking]
929
00:49:19,695 --> 00:49:21,480
I'm done.
930
00:49:37,583 --> 00:49:39,150
[Chad] Come up now.
931
00:49:47,071 --> 00:49:48,289
Sit.
932
00:49:52,946 --> 00:49:54,513
Sign it!
933
00:50:00,301 --> 00:50:02,347
Worked my whole life for this.
934
00:50:02,347 --> 00:50:03,609
Now this.
935
00:50:10,746 --> 00:50:12,574
- This won't work.
- Sign it!
936
00:50:12,574 --> 00:50:14,968
It needs a notary.
937
00:50:14,968 --> 00:50:18,493
We can't deed property
without a notary,
938
00:50:18,493 --> 00:50:21,366
but we need
an in-person signature.
939
00:50:21,366 --> 00:50:23,846
- Just sign it!
- No-- no, I can't.
940
00:50:23,846 --> 00:50:25,761
- It won't-
- [normal voice] Just sign it!
941
00:50:25,761 --> 00:50:26,893
[device beeps, clattering]
942
00:50:39,819 --> 00:50:41,734
[in normal voice]
We need to make it work.
943
00:50:50,482 --> 00:50:52,310
We need to make this work.
944
00:50:58,011 --> 00:51:00,231
[pensive music]
945
00:51:00,231 --> 00:51:01,841
We need to make it work.
946
00:51:05,366 --> 00:51:07,238
We just need to make it work.
947
00:51:12,591 --> 00:51:14,680
But things have gotten
so hard since...
948
00:51:21,556 --> 00:51:23,732
Since we had kids and mortgage.
949
00:51:30,957 --> 00:51:32,959
Thanks for sharing, Chad.
950
00:51:36,136 --> 00:51:38,530
It takes a lot of courage.
951
00:51:38,530 --> 00:51:39,922
Yes.
952
00:51:39,922 --> 00:51:41,576
Thanks for the honesty.
953
00:51:41,576 --> 00:51:43,535
Let's hear it for Chad.
954
00:51:43,535 --> 00:51:45,102
[crowd applauding]
955
00:51:47,669 --> 00:51:49,541
You are not alone.
956
00:51:49,541 --> 00:51:50,629
None of us are.
957
00:51:52,326 --> 00:51:55,677
Marriage is the most
beautiful thing in the world,
958
00:51:55,677 --> 00:51:57,853
but it doesn't come easy.
959
00:51:57,853 --> 00:51:58,985
It takes real work.
960
00:51:58,985 --> 00:52:01,509
Hmm, that's right.
961
00:52:01,509 --> 00:52:04,556
Family, it needs to be
at the heart of every decision
962
00:52:04,556 --> 00:52:07,950
you make day in and day out.
963
00:52:07,950 --> 00:52:12,129
"Family first,"
that's our mantra.
964
00:52:12,129 --> 00:52:14,827
And always come home
with flowers.
965
00:52:14,827 --> 00:52:16,263
You won't find that tip
in the Bible,
966
00:52:16,263 --> 00:52:19,136
but I promise you it works.
967
00:52:19,136 --> 00:52:20,876
- [Larry laughs]
- [Connie] It does.
968
00:52:20,876 --> 00:52:22,878
[Connie laughs]
969
00:52:22,878 --> 00:52:26,012
Chad, thanks again
for sharing with group.
970
00:52:27,622 --> 00:52:29,450
Well, thank you
for being so encouraging.
971
00:52:29,450 --> 00:52:31,017
Yeah.
972
00:52:31,017 --> 00:52:32,236
You know, I finally
got my finance license.
973
00:52:32,236 --> 00:52:33,715
[gasps] You did?
974
00:52:33,715 --> 00:52:34,977
- Mm-hm.
- Oh!
975
00:52:34,977 --> 00:52:37,241
Wow, congratulations.
976
00:52:37,241 --> 00:52:39,156
Yeah, I am officially
a wealth manager
977
00:52:39,156 --> 00:52:40,548
for a company in Chicago now.
978
00:52:40,548 --> 00:52:41,767
[Connie] Oh.
979
00:52:41,767 --> 00:52:43,116
We're working on
a property investment
980
00:52:43,116 --> 00:52:44,987
that's what's looking
pretty lucrative.
981
00:52:44,987 --> 00:52:46,641
Even mom and dad are impressed.
982
00:52:46,641 --> 00:52:47,903
That's great.
983
00:52:47,903 --> 00:52:49,818
And I'm not surprised, you--
984
00:52:49,818 --> 00:52:52,517
You were a valedictorian
of your high school class.
985
00:52:52,517 --> 00:52:53,170
Just keep raising
that bar higher.
986
00:52:54,954 --> 00:52:56,434
You know, I'm...
987
00:52:56,434 --> 00:52:58,914
I'm actually pitching
a couple families
988
00:52:58,914 --> 00:53:00,873
here in Erie on the deal.
989
00:53:00,873 --> 00:53:02,222
Would you and Larry
be open to me
990
00:53:02,222 --> 00:53:04,964
doing a practice meeting?
991
00:53:04,964 --> 00:53:06,618
Um...
992
00:53:06,618 --> 00:53:09,403
I need to look at a couple
of your financials,
993
00:53:09,403 --> 00:53:10,796
but, I mean, it would be
completely confidential.
994
00:53:10,796 --> 00:53:12,319
Yeah, you know, yeah,
I don't-- I don't usually--
995
00:53:12,319 --> 00:53:13,494
Connie.
996
00:53:15,366 --> 00:53:16,845
It would really help me
on my pitch.
997
00:53:19,500 --> 00:53:20,806
Okay, okay.
998
00:53:20,806 --> 00:53:22,373
Of course, happy to help.
999
00:53:22,373 --> 00:53:23,809
Thanks.
1000
00:53:25,202 --> 00:53:27,552
Now, these numbers
were all great, right?
1001
00:53:27,552 --> 00:53:29,467
But the best part
about working real estate
1002
00:53:29,467 --> 00:53:31,164
into your overall holdings
1003
00:53:31,164 --> 00:53:32,818
is that land
is a premium commodity.
1004
00:53:32,818 --> 00:53:34,733
The good Lord isn't making
any more of it, right, Larry?
1005
00:53:34,733 --> 00:53:36,300
No.
1006
00:53:36,300 --> 00:53:38,084
Now, we've already
purchased 18 plots.
1007
00:53:39,651 --> 00:53:41,566
We're building
first-class starter homes
1008
00:53:41,566 --> 00:53:43,481
that young families
can rent and grow into.
1009
00:53:43,481 --> 00:53:45,222
Family first, right?
1010
00:53:45,222 --> 00:53:46,788
Now, you two have done
a great job,
1011
00:53:46,788 --> 00:53:49,138
but you could be making two
to three times more interest
1012
00:53:49,138 --> 00:53:51,228
if you put some of these
lower yielding CDs
1013
00:53:51,228 --> 00:53:53,491
into real estate development.
1014
00:53:53,491 --> 00:53:55,449
And if we act quickly,
1015
00:53:55,449 --> 00:53:56,885
well, I can lock in
these best-in-class rates
1016
00:53:56,885 --> 00:53:57,930
before it's too late.
1017
00:53:59,497 --> 00:54:01,499
[Chad sighs]
What do you think?
1018
00:54:01,499 --> 00:54:04,241
Wow, great.
Great, it's wonderful.
1019
00:54:04,241 --> 00:54:06,330
Yes, I agree.
That was great work.
1020
00:54:06,330 --> 00:54:07,505
Really good.
1021
00:54:07,505 --> 00:54:08,593
[Chad] You really think so?
1022
00:54:08,593 --> 00:54:09,942
- Really good.
- Yeah, yeah, yeah.
1023
00:54:09,942 --> 00:54:11,596
Well, now that you've
heard the whole pitch,
1024
00:54:13,337 --> 00:54:14,425
would you two be interested?
1025
00:54:17,166 --> 00:54:19,168
And since we're friends, I mean,
1026
00:54:19,168 --> 00:54:21,083
I'd be willing to lower
my commission, obviously.
1027
00:54:23,999 --> 00:54:25,827
Guys, look.
1028
00:54:25,827 --> 00:54:27,742
You two have done an amazing
job with your nest egg,
1029
00:54:27,742 --> 00:54:29,135
but the reality
is pretty simple.
1030
00:54:30,571 --> 00:54:33,574
This portfolio,
it has no upside.
1031
00:54:35,794 --> 00:54:38,362
We've been with the same
financial planner for 20 years.
1032
00:54:38,362 --> 00:54:39,885
Exactly, Larry.
1033
00:54:39,885 --> 00:54:41,147
I mean, wouldn't
you rather your savings
1034
00:54:41,147 --> 00:54:43,105
be with someone
from your own church?
1035
00:54:43,105 --> 00:54:44,977
You know, someone
you trust, not some stranger.
1036
00:54:46,935 --> 00:54:48,285
I mean, you clearly
would be better off-
1037
00:54:48,285 --> 00:54:50,983
I'm sorry, Chad,
but the answer's no.
1038
00:54:54,769 --> 00:54:56,380
But good luck.
1039
00:54:56,380 --> 00:54:58,295
You did a really good job.
1040
00:54:58,295 --> 00:54:59,774
Okay?
We're rooting for you.
1041
00:54:59,774 --> 00:55:01,167
Thanks, Larry.
1042
00:55:01,167 --> 00:55:03,604
Yeah, I just thought
it was wonderful.
1043
00:55:03,604 --> 00:55:05,302
- Mm-hm.
- Just really, really great.
1044
00:55:05,302 --> 00:55:07,304
- And it's a winner.
- [Larry] Good job.
1045
00:55:07,304 --> 00:55:08,479
[Connie] Yeah.
1046
00:55:08,479 --> 00:55:10,089
Thanks.
1047
00:55:10,089 --> 00:55:12,134
[Larry] Keep it up.
1048
00:55:12,134 --> 00:55:14,006
Thanks for listening
to my spiel.
1049
00:55:14,006 --> 00:55:16,008
[Connie] Anytime.
1050
00:55:16,008 --> 00:55:17,401
Good luck.
1051
00:55:17,401 --> 00:55:18,619
We'll pray for you.
1052
00:55:31,153 --> 00:55:32,851
Chad.
1053
00:55:46,473 --> 00:55:48,040
What have you...
1054
00:55:51,609 --> 00:55:53,611
What have you done?
1055
00:55:58,050 --> 00:56:00,139
What have you done?
1056
00:56:06,319 --> 00:56:07,886
I'm in control.
1057
00:56:10,845 --> 00:56:12,194
I'm in control.
1058
00:56:16,677 --> 00:56:19,201
[brooding music]
1059
00:56:24,250 --> 00:56:26,252
[jingling]
1060
00:56:28,385 --> 00:56:30,256
Just one second.
1061
00:56:30,256 --> 00:56:32,214
Have him point that gun
anywhere else.
1062
00:56:32,214 --> 00:56:33,477
I just need one second.
1063
00:56:33,477 --> 00:56:35,304
[door creaking]
1064
00:56:35,304 --> 00:56:37,045
[footsteps approaching]
1065
00:56:37,045 --> 00:56:38,699
Go on.
1066
00:56:38,699 --> 00:56:40,266
Move. Get down.
1067
00:56:46,707 --> 00:56:48,230
Chad?
1068
00:56:48,230 --> 00:56:50,755
What are you doing, son?
1069
00:56:50,755 --> 00:56:52,278
I'm not your son,
and this isn't church.
1070
00:56:53,932 --> 00:56:55,760
You point that gun at me
if you have to, not her.
1071
00:56:57,196 --> 00:56:57,936
Yeah?
1072
00:56:59,894 --> 00:57:01,156
[Larry] Why are
you doing this to us?
1073
00:57:01,156 --> 00:57:03,158
You did this.
1074
00:57:03,158 --> 00:57:05,900
You did this to yourself.
1075
00:57:05,900 --> 00:57:08,425
[phone ringing]
1076
00:57:12,559 --> 00:57:14,735
Why is he calling?
Why is he calling again?
1077
00:57:14,735 --> 00:57:16,128
- Who?
- Your son, why is he calling?
1078
00:57:16,128 --> 00:57:17,477
- Does he know?
- No.
1079
00:57:17,477 --> 00:57:18,347
Why does he keep calling?
1080
00:57:18,347 --> 00:57:19,479
I need this to stop.
1081
00:57:19,479 --> 00:57:20,915
Why does he keep calling?
1082
00:57:20,915 --> 00:57:24,049
Because our children love us.
1083
00:57:24,049 --> 00:57:25,920
Jeff talks to his father
every day.
1084
00:57:25,920 --> 00:57:27,705
It's what families do.
1085
00:57:33,624 --> 00:57:34,973
Walk the phone to Larry.
1086
00:57:36,888 --> 00:57:38,759
Speaker phone.
1087
00:57:38,759 --> 00:57:41,022
One wrong word,
and there is no more family.
1088
00:57:41,022 --> 00:57:42,328
Do you understand?
1089
00:57:45,984 --> 00:57:47,246
Speaker.
1090
00:57:48,639 --> 00:57:50,075
Jeff?
1091
00:57:50,075 --> 00:57:52,077
- Dad.
- One wrong word.
1092
00:57:52,077 --> 00:57:54,949
[Jeff]
Where are you guys?
We missed you at basketball.
1093
00:57:54,949 --> 00:57:57,865
Oh, your mom and I decided
to take a little trip.
1094
00:57:57,865 --> 00:58:01,042
Just a spur-of-the-moment
romantic thing.
1095
00:58:01,042 --> 00:58:03,131
We are retired after all.
1096
00:58:03,131 --> 00:58:06,657
Sure. Well, hey,
have a great time.
1097
00:58:06,657 --> 00:58:08,920
But, dad,
hey, I'm out at the farm.
1098
00:58:08,920 --> 00:58:12,053
You know,
I'm looking everywhere.
1099
00:58:12,053 --> 00:58:14,447
Where is that air
compressor you started on?
1100
00:58:14,447 --> 00:58:16,754
I could fix it
before you got home.
1101
00:58:16,754 --> 00:58:19,670
Uh, it's outside the barn,
1102
00:58:19,670 --> 00:58:21,193
by the door.
1103
00:58:21,193 --> 00:58:22,977
That's not where he keeps it.
1104
00:58:22,977 --> 00:58:25,545
I'm sorry, I didn't get to fx
it before you came home.
1105
00:58:25,545 --> 00:58:27,852
Uh, thanks, Pop.
Yeah, I'll look there.
1106
00:58:29,418 --> 00:58:30,463
So, um...
1107
00:58:31,856 --> 00:58:32,944
So are you guys
having a good time?
1108
00:58:32,944 --> 00:58:34,119
What are the highlights?
1109
00:58:36,121 --> 00:58:38,253
You know, I'm gonna have to give
you all the details later, son.
1110
00:58:38,253 --> 00:58:39,777
I really gotta go.
1111
00:58:39,777 --> 00:58:41,474
Your mom's waiting on me.
1112
00:58:41,474 --> 00:58:43,171
[Jeff]
Dad, wait, wait--
I just--
1113
00:58:43,171 --> 00:58:44,695
I love you, son.
1114
00:58:46,348 --> 00:58:47,828
[phone beeping]
1115
00:58:47,828 --> 00:58:49,221
[crying]
1116
00:58:53,442 --> 00:58:54,705
Did you get it?
1117
00:59:01,102 --> 00:59:02,364
Give me the phone.
1118
00:59:02,364 --> 00:59:04,192
Chad,
you don't have to do this.
1119
00:59:04,192 --> 00:59:05,237
You brought this on yourself.
1120
00:59:06,978 --> 00:59:08,327
We didn't do anything to you.
1121
00:59:08,327 --> 00:59:09,241
You got everything!
1122
00:59:11,678 --> 00:59:12,679
Everything.
1123
00:59:12,679 --> 00:59:14,420
And I came to you for help,
1124
00:59:14,420 --> 00:59:16,074
and you couldn't spare
one dollar.
1125
00:59:18,642 --> 00:59:20,382
Family first, right?
1126
00:59:20,382 --> 00:59:22,254
Family first,
family first, family first.
1127
00:59:24,386 --> 00:59:27,346
Well, we were in the same
family, same congregation,
1128
00:59:27,346 --> 00:59:29,261
same family
in the house of the Lord.
1129
00:59:35,572 --> 00:59:37,095
Why couldn't you just
practice what you preached?
1130
00:59:45,712 --> 00:59:48,323
I am sorry.
Oh, I'm so sorry, baby.
1131
00:59:48,323 --> 00:59:50,543
He was too close.
I couldn't risk it.
1132
00:59:50,543 --> 00:59:52,066
[Connie] I know, I know.
I know, I know.
1133
00:59:52,066 --> 00:59:54,242
This is crazy.
1134
00:59:54,242 --> 00:59:55,592
Chad.
1135
00:59:57,419 --> 01:00:00,074
I've known him
since he was a child.
1136
01:00:00,074 --> 01:00:01,728
I've taught him
in Sunday school.
1137
01:00:01,728 --> 01:00:02,903
I-- I--
1138
01:00:02,903 --> 01:00:04,775
- We were at his wedding.
- Yeah.
1139
01:00:04,775 --> 01:00:06,167
I held his babies.
1140
01:00:06,167 --> 01:00:07,473
I--
1141
01:00:07,473 --> 01:00:09,257
Chad's not in any cartel.
1142
01:00:09,257 --> 01:00:11,303
He's doing this alone.
1143
01:00:11,303 --> 01:00:13,697
So the kids are gonna be fine
1144
01:00:13,697 --> 01:00:15,133
no matter what happens to us.
1145
01:00:16,743 --> 01:00:19,137
Oh, yeah, that's good.
1146
01:00:19,137 --> 01:00:20,878
That's good. They'll be okay.
1147
01:00:20,878 --> 01:00:21,922
They'll be okay.
1148
01:00:21,922 --> 01:00:22,793
[Larry]
Yeah, so will we, Connie.
1149
01:00:25,056 --> 01:00:26,492
Oh, Larry, we won't.
1150
01:00:27,972 --> 01:00:29,147
No one's coming for us.
1151
01:00:31,149 --> 01:00:33,499
We are alone down here.
1152
01:00:35,980 --> 01:00:37,503
We've been abandoned.
1153
01:00:37,503 --> 01:00:39,418
No, no, no, no.
Don't say that.
1154
01:00:39,418 --> 01:00:40,898
- We're abandoned.
- Here.
1155
01:00:42,464 --> 01:00:44,292
Let's read together.
I need your eyes anyway.
1156
01:00:44,292 --> 01:00:45,816
I don't want to.
1157
01:00:51,473 --> 01:00:53,127
[bulb buzzing]
1158
01:00:53,127 --> 01:00:54,999
I think we're gonna die, Larry.
1159
01:01:00,482 --> 01:01:02,876
You remember
when we finally decided
1160
01:01:02,876 --> 01:01:04,443
to risk our life savings
and buy the farm?
1161
01:01:05,836 --> 01:01:07,664
- Of course.
- And what happened right after?
1162
01:01:10,188 --> 01:01:12,799
We were both laid off
from our jobs,
1163
01:01:12,799 --> 01:01:14,540
you had a heart attack.
1164
01:01:16,542 --> 01:01:18,109
Terrible.
1165
01:01:18,109 --> 01:01:21,373
Midland processing
bought Clinton Corn,
1166
01:01:21,373 --> 01:01:22,722
and it downsized me.
1167
01:01:22,722 --> 01:01:24,028
And then all of a sudden,
1168
01:01:24,028 --> 01:01:25,290
I'm in a hospital bed.
1169
01:01:27,422 --> 01:01:30,208
I remember thinking,
1170
01:01:30,208 --> 01:01:32,036
"Larry, you ruined us."
1171
01:01:33,341 --> 01:01:35,039
That's awful.
1172
01:01:35,039 --> 01:01:36,388
I was terrified.
1173
01:01:38,259 --> 01:01:40,131
But, you know,
1174
01:01:40,131 --> 01:01:41,698
I got that stent,
1175
01:01:43,264 --> 01:01:46,615
and my ticker's been
working swell for 20 years.
1176
01:01:46,615 --> 01:01:48,705
And when I finally started
my own business,
1177
01:01:48,705 --> 01:01:50,358
who was my first client?
1178
01:01:50,358 --> 01:01:52,796
- Midland Processing.
- [laughing]
1179
01:01:52,796 --> 01:01:55,624
And here we are,
1180
01:01:55,624 --> 01:01:58,062
together at it again.
1181
01:01:58,062 --> 01:01:59,585
[Connie] Lucky us.
1182
01:02:05,069 --> 01:02:09,334
I believe that God put us
through all those other trials,
1183
01:02:11,118 --> 01:02:12,903
so we'd survive this one.
1184
01:02:17,037 --> 01:02:19,431
[soft music]
1185
01:02:35,055 --> 01:02:35,752
Jeff.
1186
01:02:37,928 --> 01:02:39,494
Somebody has them, Amy.
1187
01:02:39,494 --> 01:02:41,453
Somebody has Mom and Dad.
1188
01:02:42,846 --> 01:02:44,630
This can't be real.
1189
01:02:44,630 --> 01:02:46,588
Hey, Mark.
1190
01:02:46,588 --> 01:02:48,242
- Yeah.
- Thanks for coming back.
1191
01:02:48,242 --> 01:02:50,505
- Anything I can do to help.
- Yeah.
1192
01:02:50,505 --> 01:02:52,725
I have agents running down
corporate documents
1193
01:02:52,725 --> 01:02:55,772
on Store Edge, LLC, the company
the check was made out to.
1194
01:02:55,772 --> 01:02:57,425
In the meantime,
what would happen
1195
01:02:57,425 --> 01:02:59,166
if someone tries
to cash that check?
1196
01:02:59,166 --> 01:03:02,256
Well, they would definitely call
my bank first to confirm
1197
01:03:02,256 --> 01:03:03,780
or check that size.
1198
01:03:03,780 --> 01:03:07,479
Now, we could request
an in-person signature
1199
01:03:07,479 --> 01:03:10,177
at the receiving bank
before they cash the check.
1200
01:03:10,177 --> 01:03:12,963
Now, that would force
the kidnapper to have to come in
1201
01:03:12,963 --> 01:03:14,791
and sign for it in-person.
- Uh-huh.
1202
01:03:14,791 --> 01:03:16,662
And then we'd we'd
get fingerprints, huh?
1203
01:03:16,662 --> 01:03:17,576
- Yeah.
- Video.
1204
01:03:17,576 --> 01:03:19,186
No, do not let them cash it.
1205
01:03:19,186 --> 01:03:21,058
Cancel that check right now.
1206
01:03:21,058 --> 01:03:22,799
If we cancel the check,
1207
01:03:22,799 --> 01:03:24,496
then the kidnapper will know
that you are onto him.
1208
01:03:24,496 --> 01:03:27,455
- Do it.
- But, but he could kill them.
1209
01:03:27,455 --> 01:03:30,458
And if he gets his cash,
1210
01:03:30,458 --> 01:03:32,983
he'll have no reason
to keep your parents alive.
1211
01:03:37,639 --> 01:03:40,338
[Larry coughing]
1212
01:03:59,139 --> 01:04:01,011
What are you marking?
1213
01:04:01,011 --> 01:04:02,534
It's from Corinthians.
1214
01:04:04,579 --> 01:04:05,624
Just something that I've-
1215
01:04:05,624 --> 01:04:07,756
[Chad]
Up against the wall.
1216
01:04:07,756 --> 01:04:09,019
Put the cuffs on Larry.
1217
01:04:11,543 --> 01:04:13,806
Do you know the name
Chad Schipper?
1218
01:04:13,806 --> 01:04:15,460
Sure, yeah.
1219
01:04:15,460 --> 01:04:17,331
Chad and I went to
high school together.
1220
01:04:17,331 --> 01:04:19,507
He and Dad are
elders at our church.
1221
01:04:19,507 --> 01:04:21,379
Chad Schipper
is the registered driver
1222
01:04:21,379 --> 01:04:24,338
of a 2002 Crown Victoria
1223
01:04:24,338 --> 01:04:27,733
leased by a company
called Store Edge, LLC.
1224
01:04:29,343 --> 01:04:31,171
Okay.
1225
01:04:31,171 --> 01:04:33,521
The cashier's check your mom
carried out of the bank,
1226
01:04:33,521 --> 01:04:35,567
it was made out
to Store Edge, LLC.
1227
01:04:38,222 --> 01:04:40,093
He-- he can be--
1228
01:04:40,093 --> 01:04:41,965
Chad's successful.
1229
01:04:41,965 --> 01:04:44,402
Yeah, yeah, he owns all
these development properties.
1230
01:04:44,402 --> 01:04:46,012
He's, he's, he's got investors.
1231
01:04:46,012 --> 01:04:48,014
- He's--
- Store Edge is bankrupt.
1232
01:04:48,014 --> 01:04:49,842
It owns all those
properties all right,
1233
01:04:49,842 --> 01:04:52,453
and they all
have overdue mortgages.
1234
01:04:52,453 --> 01:04:53,890
He needed cash.
1235
01:04:56,370 --> 01:04:58,416
[pensive music]
[footsteps thumping]
1236
01:05:02,507 --> 01:05:04,596
[Chad]
You don't need that anymore.
1237
01:05:04,596 --> 01:05:06,032
[clatters]
1238
01:05:07,729 --> 01:05:08,905
Sign all these.
1239
01:05:10,471 --> 01:05:12,778
Yes, I understand.
1240
01:05:18,001 --> 01:05:20,438
You know, you are the one
that put this evil in my head.
1241
01:05:23,136 --> 01:05:24,921
- You have free will.
- Free?
1242
01:05:26,400 --> 01:05:27,793
Free of what?
1243
01:05:29,490 --> 01:05:30,622
What am I free of?
1244
01:05:32,493 --> 01:05:33,930
Expectations?
1245
01:05:36,367 --> 01:05:37,803
Am I free to fail?
1246
01:05:40,588 --> 01:05:42,112
Watch my business go under?
1247
01:05:43,548 --> 01:05:45,506
And my house?
1248
01:05:45,506 --> 01:05:47,291
My family?
1249
01:05:49,597 --> 01:05:52,165
I've never been free,
and neither are you.
1250
01:05:52,165 --> 01:05:53,950
no matter what your God
ever said about it...
1251
01:05:56,691 --> 01:05:57,475
And you...
1252
01:05:59,259 --> 01:06:00,478
You wanna talk
to me about faith?
1253
01:06:02,088 --> 01:06:04,090
It's just so easy to have faith
1254
01:06:04,090 --> 01:06:05,962
when your whole life is just--
1255
01:06:09,443 --> 01:06:10,488
Chad.
1256
01:06:13,143 --> 01:06:14,840
You need to hear this.
1257
01:06:17,060 --> 01:06:19,932
What you are doing to us,
1258
01:06:19,932 --> 01:06:21,107
it's wrong.
1259
01:06:22,587 --> 01:06:25,677
It's so utterly evil
1260
01:06:27,722 --> 01:06:31,770
that it's made me question
everything I ever believed.
1261
01:06:31,770 --> 01:06:34,468
And I hate you for that.
1262
01:06:37,167 --> 01:06:39,343
But I want you to know,
1263
01:06:40,735 --> 01:06:43,695
I will try to forgive you.
1264
01:06:48,352 --> 01:06:50,180
You know how this has to end.
1265
01:06:53,096 --> 01:06:55,011
I'm not the one
who needs saving.
1266
01:06:58,623 --> 01:07:01,017
Where is your God now, Chad?
1267
01:07:05,673 --> 01:07:07,588
[distant dog barking]
1268
01:07:07,588 --> 01:07:08,894
[breathing heavily]
1269
01:07:13,681 --> 01:07:15,857
I can't hear a thing.
1270
01:07:15,857 --> 01:07:18,643
[Larry coughing]
1271
01:07:18,643 --> 01:07:19,905
Come down, come down.
1272
01:07:19,905 --> 01:07:21,559
- Yeah.
- Come.
1273
01:07:24,692 --> 01:07:26,390
- [Larry coughing]
- Easy, easy.
1274
01:07:29,784 --> 01:07:31,047
[wheezing]
1275
01:07:32,483 --> 01:07:33,788
Come on.
1276
01:07:33,788 --> 01:07:36,661
Okay, easy, easy.
1277
01:07:36,661 --> 01:07:38,184
Yeah, that's...
1278
01:07:38,184 --> 01:07:39,707
That's better.
1279
01:07:39,707 --> 01:07:41,579
[coughing]
1280
01:07:45,452 --> 01:07:48,238
I'm good. I'm good.
1281
01:07:48,238 --> 01:07:50,240
I think.
1282
01:07:50,240 --> 01:07:52,024
[pensive music]
1283
01:07:52,024 --> 01:07:54,200
[birds chirping]
1284
01:08:04,210 --> 01:08:06,734
No sign of Schipper
at the Monument property.
1285
01:08:08,997 --> 01:08:11,609
[birds chirping]
1286
01:08:11,609 --> 01:08:14,090
No movement at rental
property on Barrington.
1287
01:08:16,440 --> 01:08:19,573
Same at his primary residence.
1288
01:08:19,573 --> 01:08:21,445
Is the APB out on the Crown Vic?
1289
01:08:21,445 --> 01:08:23,751
It's out. No hit yet.
1290
01:08:23,751 --> 01:08:25,405
Should we forced entry?
1291
01:08:25,405 --> 01:08:26,972
The Van Oostens could be inside.
1292
01:08:26,972 --> 01:08:28,887
No forced entry.
1293
01:08:28,887 --> 01:08:29,844
If Schipper returns
1294
01:08:29,844 --> 01:08:30,715
and sees police activity,
1295
01:08:30,715 --> 01:08:31,803
we could lose them.
1296
01:08:31,803 --> 01:08:33,544
Hold your position.
1297
01:08:33,544 --> 01:08:35,285
[birds chirping]
1298
01:08:40,290 --> 01:08:42,466
Where are you?
1299
01:08:44,294 --> 01:08:45,643
[scanner beeps]
1300
01:08:47,688 --> 01:08:48,820
- [muffled sound]
- [cashier] Big project today?
1301
01:08:50,909 --> 01:08:52,215
What?
1302
01:08:52,215 --> 01:08:53,738
25 yards of tarp.
1303
01:08:53,738 --> 01:08:55,305
It must be a big project.
1304
01:08:57,307 --> 01:08:59,613
Yeah. Yeah, it is.
1305
01:08:59,613 --> 01:09:01,485
I need to get at it
so I can get home before supper.
1306
01:09:03,095 --> 01:09:04,444
- And just keep the change.
- Okay.
1307
01:09:04,444 --> 01:09:05,793
[eerie music]
1308
01:09:05,793 --> 01:09:07,491
You have a nice day now.
1309
01:09:22,984 --> 01:09:25,683
2-Adam-30. Possible sighting
of the Crown Victoria.
1310
01:09:25,683 --> 01:09:29,121
License is eight, Henry,
Tom, William, seven, David, one.
1311
01:09:29,121 --> 01:09:30,818
Over.
1312
01:09:30,818 --> 01:09:32,037
[car engine starting]
1313
01:09:32,037 --> 01:09:34,039
[suspenseful music]
1314
01:09:37,564 --> 01:09:38,870
[Agent Heath]
You sure on those plates?
1315
01:09:45,746 --> 01:09:50,360
Eight, Henry, Tom, William,
seven, David, confirmed.
1316
01:09:50,360 --> 01:09:53,101
[Agent Heath]
That license
is registered to a 2011 Impal.
1317
01:09:53,101 --> 01:09:54,538
This is Kelly.
1318
01:09:54,538 --> 01:09:55,539
[Agent Heath]
Do not approach that vehicle.
1319
01:09:58,977 --> 01:10:00,631
[Chad] Oh, crap.
1320
01:10:06,550 --> 01:10:07,507
Suspect just took off.
1321
01:10:07,507 --> 01:10:08,769
I'm in pursuit.
1322
01:10:08,769 --> 01:10:11,946
[siren wailing]
1323
01:10:11,946 --> 01:10:14,471
[suspenseful music]
1324
01:10:18,953 --> 01:10:21,217
[siren wailing]
1325
01:10:22,653 --> 01:10:24,437
Suspect is going at least 90.
1326
01:10:24,437 --> 01:10:25,917
Can we get some units
in front of him?
1327
01:10:25,917 --> 01:10:27,527
[Chief Kelly]
Stay with him.
I'm almost there.
1328
01:10:32,706 --> 01:10:33,925
[siren wailing]
1329
01:10:37,189 --> 01:10:39,887
[Chad screams]
[tires screeching]
1330
01:10:44,196 --> 01:10:45,937
[metal thuds]
[glass shattering]
1331
01:10:48,679 --> 01:10:50,333
We need an ambulance.
1332
01:11:02,693 --> 01:11:04,738
Down on the ground!
1333
01:11:04,738 --> 01:11:05,783
Down on the ground!
1334
01:11:07,437 --> 01:11:08,916
Hands behind your head!
1335
01:11:12,050 --> 01:11:13,443
Check the rest of the vehicle.
1336
01:11:13,443 --> 01:11:14,879
- [groans]
- Where are they?
1337
01:11:14,879 --> 01:11:16,446
Hm?
1338
01:11:16,446 --> 01:11:17,795
Where are they, Chad?
1339
01:11:17,795 --> 01:11:19,318
[grunts]
1340
01:11:19,318 --> 01:11:20,754
I-- I don't know what
you're talking about.
1341
01:11:20,754 --> 01:11:23,017
Oh, come on.
Come on now.
1342
01:11:23,017 --> 01:11:24,410
We know you took
the Van Oostens.
1343
01:11:24,410 --> 01:11:25,281
Huh?
1344
01:11:27,457 --> 01:11:29,285
Tell me where they are.
1345
01:11:31,635 --> 01:11:33,724
The devil made me do it.
1346
01:11:36,466 --> 01:11:38,032
Chief!
1347
01:11:38,032 --> 01:11:38,990
Over here.
1348
01:11:42,950 --> 01:11:44,300
[Chad groaning]
1349
01:11:52,395 --> 01:11:54,658
All units, force entry
on Schipper's properties.
1350
01:11:54,658 --> 01:11:56,399
All of them. Now!
1351
01:11:56,399 --> 01:11:58,749
[suspenseful music]
1352
01:11:58,749 --> 01:12:00,272
[officer]
Police, search warrant.
1353
01:12:00,272 --> 01:12:01,099
Everybody on the ground!
1354
01:12:03,275 --> 01:12:04,929
Police!
1355
01:12:04,929 --> 01:12:06,147
[officer] This one's clear!
1356
01:12:06,147 --> 01:12:06,974
[Agent Heath] Search everything.
1357
01:12:08,933 --> 01:12:10,021
Tear the place apart.
1358
01:12:10,021 --> 01:12:10,848
Let's go.
1359
01:12:12,676 --> 01:12:14,852
[suspenseful music continues]
1360
01:12:24,470 --> 01:12:27,299
[dramatic music]
1361
01:12:36,700 --> 01:12:39,006
[ominous music]
1362
01:12:41,835 --> 01:12:43,533
Check with other team.
1363
01:12:43,533 --> 01:12:45,448
Maybe...
1364
01:12:45,448 --> 01:12:47,145
Maybe they found something.
1365
01:12:47,145 --> 01:12:48,451
We have to search this place.
1366
01:12:48,451 --> 01:12:50,975
Then search this place!
1367
01:12:50,975 --> 01:12:52,324
Search it again.
1368
01:12:52,324 --> 01:12:53,978
[Officer] Yes, sir.
1369
01:12:53,978 --> 01:12:55,849
[suspenseful music continues]
1370
01:12:59,897 --> 01:13:00,811
[Chief Kelly] Let's go.
1371
01:13:06,904 --> 01:13:08,949
[Connie] Help is coming.
1372
01:13:08,949 --> 01:13:10,429
Hold on, Larry.
1373
01:13:10,429 --> 01:13:13,301
- Hold on.
- [wheezing]
1374
01:13:13,301 --> 01:13:17,654
Remember when we first met?
1375
01:13:17,654 --> 01:13:19,917
Shh, just save your breath.
1376
01:13:19,917 --> 01:13:21,266
It was a double date.
1377
01:13:23,268 --> 01:13:24,661
Don't talk.
1378
01:13:24,661 --> 01:13:27,664
And you were
with that other guy.
1379
01:13:27,664 --> 01:13:28,578
[Connie chuckles]
1380
01:13:30,231 --> 01:13:31,537
I knew...
1381
01:13:33,060 --> 01:13:34,671
I knew in that moment
1382
01:13:36,499 --> 01:13:39,197
all I ever wanted to do
was protect you.
1383
01:13:43,549 --> 01:13:44,768
I love you.
1384
01:13:47,031 --> 01:13:49,120
I love you very much.
1385
01:13:51,905 --> 01:13:54,430
[Connie] I know.
1386
01:13:54,430 --> 01:13:56,127
[Larry wheezing]
1387
01:14:07,443 --> 01:14:11,098
[machine beeping]
1388
01:14:11,098 --> 01:14:13,927
I want another moment
when he wakes up.
1389
01:14:13,927 --> 01:14:15,276
If he so much as blinks,
1390
01:14:16,669 --> 01:14:18,149
you call me.
1391
01:14:29,639 --> 01:14:30,596
Anything new?
1392
01:14:32,946 --> 01:14:34,252
Nothing.
1393
01:14:34,252 --> 01:14:35,471
All the properties are clean.
1394
01:14:37,473 --> 01:14:39,431
All right, guys,
let's pack it up.
1395
01:14:47,700 --> 01:14:49,093
I'm sorry.
1396
01:15:13,944 --> 01:15:15,859
[contemplative music]
1397
01:15:22,866 --> 01:15:27,697
"For we walk by faith,
not by sight.
1398
01:15:31,875 --> 01:15:33,529
- Bill!
- Hey, hey.
1399
01:15:33,529 --> 01:15:34,617
What you got?
1400
01:15:38,011 --> 01:15:39,535
I think they're still here.
1401
01:15:43,147 --> 01:15:45,149
Guys, get back in here.
Come on.
1402
01:15:45,149 --> 01:15:47,804
[whistles] Let's go.
1403
01:15:47,804 --> 01:15:49,719
- Okay.
- You got it. Take it.
1404
01:15:49,719 --> 01:15:53,070
All right, gentlemen,
I need you to check
1405
01:15:53,070 --> 01:15:55,638
all of the walls
for hollow spaces, okay?
1406
01:15:55,638 --> 01:15:57,857
You two, take the upstairs.
1407
01:15:57,857 --> 01:15:59,903
Hey, I need the original
plans of the house.
1408
01:15:59,903 --> 01:16:02,079
No, the original
plans of the house.
1409
01:16:02,079 --> 01:16:04,081
I wanna see those designs
and I need them right now.
1410
01:16:07,867 --> 01:16:10,087
[Larry wheezing]
1411
01:16:12,350 --> 01:16:13,743
Larry?
1412
01:16:18,878 --> 01:16:20,097
Larry?
1413
01:16:22,403 --> 01:16:23,970
Larry?
1414
01:16:23,970 --> 01:16:25,276
Oh, Larry, please.
1415
01:16:27,147 --> 01:16:28,584
Please, Larry.
1416
01:16:28,584 --> 01:16:31,369
No. Larry!
1417
01:16:31,369 --> 01:16:33,589
- [wheezing]
- Larry. Not yet, wait.
1418
01:16:33,589 --> 01:16:34,764
Larry.
1419
01:16:34,764 --> 01:16:35,939
[power humming]
1420
01:16:37,723 --> 01:16:39,464
Oh.
1421
01:16:39,464 --> 01:16:41,379
[crying]
1422
01:16:41,379 --> 01:16:42,902
Oh.
1423
01:16:42,902 --> 01:16:44,556
[Connie sobbing]
1424
01:16:46,950 --> 01:16:48,778
Oh.
1425
01:16:48,778 --> 01:16:50,388
Oh, Lord.
1426
01:16:50,388 --> 01:16:51,476
Lord.
1427
01:16:53,217 --> 01:16:54,784
Lord, help.
1428
01:16:56,742 --> 01:16:57,743
Oh.
1429
01:16:59,005 --> 01:17:00,267
Thank you.
1430
01:17:01,747 --> 01:17:05,403
Thank you for
keeping us together.
1431
01:17:07,797 --> 01:17:11,148
I couldn't have even made it
this far without him.
1432
01:17:13,846 --> 01:17:17,110
And if, you know,
you can't deliver us,
1433
01:17:19,417 --> 01:17:21,288
if that's not your plan,
1434
01:17:23,900 --> 01:17:26,729
just take care of our family.
1435
01:17:31,777 --> 01:17:33,126
We're ready.
1436
01:17:34,562 --> 01:17:35,999
We're ready.
1437
01:17:45,486 --> 01:17:47,053
- [sniffles]
- [somber music]
1438
01:17:47,053 --> 01:17:49,534
[wheezing weakly]
1439
01:18:11,338 --> 01:18:13,863
[indistinct
police radio chatter]
1440
01:18:21,348 --> 01:18:23,481
[knocking on wall]
1441
01:18:26,527 --> 01:18:28,355
[sighs]
1442
01:18:40,019 --> 01:18:42,543
[suspenseful music]
1443
01:18:49,028 --> 01:18:50,377
Here. Here.
1444
01:18:50,377 --> 01:18:51,814
Here.
1445
01:18:51,814 --> 01:18:52,858
I need to get
some tools in here!
1446
01:18:52,858 --> 01:18:53,990
[Agent Heath] Bolt cutters.
1447
01:18:53,990 --> 01:18:55,556
Give me some tools now.
1448
01:18:57,036 --> 01:18:58,516
[metallic clanking]
1449
01:18:58,516 --> 01:19:00,823
Oh...
1450
01:19:00,823 --> 01:19:02,259
Someone's up.
1451
01:19:02,259 --> 01:19:03,216
Someone is coming.
1452
01:19:03,216 --> 01:19:05,175
Larry, Larry.
1453
01:19:05,175 --> 01:19:06,176
Wait.
1454
01:19:06,176 --> 01:19:07,917
[Chief Kelly grunts]
1455
01:19:07,917 --> 01:19:08,744
[Agent Heath] Get it.
1456
01:19:10,223 --> 01:19:11,137
[Chief Kelly grunting]
1457
01:19:11,137 --> 01:19:13,226
[creaking]
1458
01:19:13,226 --> 01:19:15,098
[gasps
1459
01:19:15,098 --> 01:19:16,055
[Chief Kelly] Connie?
1460
01:19:17,665 --> 01:19:18,928
I'm here.
1461
01:19:18,928 --> 01:19:19,798
I'm here.
1462
01:19:19,798 --> 01:19:21,974
Hey, they're alive!
1463
01:19:21,974 --> 01:19:23,454
[crying]
1464
01:19:23,454 --> 01:19:26,370
[emotional music]
1465
01:19:33,464 --> 01:19:34,900
Mom, Dad!
1466
01:19:36,162 --> 01:19:37,424
Amy, Amy.
1467
01:19:37,424 --> 01:19:38,686
Oh, sweetheart.
1468
01:19:38,686 --> 01:19:41,124
Oh, God. Oh.
1469
01:19:41,124 --> 01:19:42,386
Oh.
1470
01:19:42,386 --> 01:19:43,517
- Mom.
- Oh, Jeff.
1471
01:19:43,517 --> 01:19:44,997
- Hey.
- Jeff!
1472
01:19:44,997 --> 01:19:46,303
Oh, God.
1473
01:19:46,303 --> 01:19:50,742
[emotional music]
1474
01:19:54,311 --> 01:19:56,443
[heart monitor beeping]
1475
01:20:05,235 --> 01:20:07,585
We found them, Chad.
1476
01:20:07,585 --> 01:20:09,979
They're alive, both of them.
1477
01:20:13,634 --> 01:20:15,636
I just wanted you to know that.
1478
01:20:28,432 --> 01:20:31,522
There's a lot more
than a devil that work here.
1479
01:20:33,002 --> 01:20:35,134
[heart monitor beeping]
1480
01:20:49,496 --> 01:20:51,803
[birds chirping]
1481
01:20:59,028 --> 01:21:00,159
Grandma.
1482
01:21:00,159 --> 01:21:01,769
[gasps]
1483
01:21:01,769 --> 01:21:03,423
[chuckles]
Emma, you scared me.
1484
01:21:03,423 --> 01:21:05,121
- Sorry, Gram.
- Yeah.
1485
01:21:05,121 --> 01:21:06,339
- Dinner's ready.
- Okay.
1486
01:21:06,339 --> 01:21:07,732
I'll be in in a minute, honey.
1487
01:21:10,866 --> 01:21:12,215
Gram.
1488
01:21:14,347 --> 01:21:16,872
Are you still... scared?
1489
01:21:18,351 --> 01:21:19,875
Oh, come here.
1490
01:21:19,875 --> 01:21:21,137
Come here, baby.
1491
01:21:21,137 --> 01:21:22,790
Come over here.
Come here.
1492
01:21:22,790 --> 01:21:24,357
Come here.
1493
01:21:24,357 --> 01:21:27,534
I am so, so glad to be home.
1494
01:21:31,364 --> 01:21:34,715
I don't want you or-- or me
1495
01:21:34,715 --> 01:21:37,588
to be scared or sad
about what happened.
1496
01:21:39,720 --> 01:21:42,723
No matter what
struggles we face,
1497
01:21:42,723 --> 01:21:44,073
we are not alone.
1498
01:21:45,770 --> 01:21:47,380
I love you.
1499
01:21:47,380 --> 01:21:48,599
I love you so much.
1500
01:21:48,599 --> 01:21:50,209
[chuckles]
1501
01:21:50,209 --> 01:21:51,994
I do.
1502
01:21:56,085 --> 01:21:58,348
[Larry] Lord, thank you
for your protection
1503
01:21:58,348 --> 01:21:59,915
during our darkest hours,
1504
01:22:01,525 --> 01:22:03,831
for the hands that found us
1505
01:22:03,831 --> 01:22:06,095
and for the love
that surrounds us now.
1506
01:22:07,792 --> 01:22:10,708
We pray for healing
1507
01:22:10,708 --> 01:22:13,929
of body, of mind, of spirit.
1508
01:22:15,887 --> 01:22:18,194
We pray for our family,
1509
01:22:18,194 --> 01:22:20,239
our friends, our neighbors.
1510
01:22:22,763 --> 01:22:24,765
And yes, Lord,
we even pray for Chad.
1511
01:22:26,854 --> 01:22:30,815
And thank you
for delivering good from evil
1512
01:22:30,815 --> 01:22:33,905
and reminding us once again
1513
01:22:33,905 --> 01:22:35,951
that faith can conquer fear.
1514
01:22:38,127 --> 01:22:39,606
Amen.
1515
01:22:39,606 --> 01:22:40,956
Amen.
1516
01:22:40,956 --> 01:22:42,218
- Amen.
- Amen.
1517
01:22:42,218 --> 01:22:43,306
[Emma] Amen.
1518
01:22:49,355 --> 01:22:51,575
[Larry] All right, jump in.
Let's go.
1519
01:22:51,575 --> 01:22:52,793
- Pass those rolls.
1520
01:22:52,793 --> 01:22:54,143
Yeah, get 'em moving.
Come on now.
1521
01:22:54,143 --> 01:22:55,144
[laughing]
1522
01:22:57,102 --> 01:22:59,975
[soft music]
1523
01:23:21,779 --> 01:23:23,346
[soft music continues]
1524
01:23:33,660 --> 01:23:36,359
[ethereal music]
1525
01:24:08,782 --> 01:24:12,351
[ethereal music continues]
98704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.