All language subtitles for Rescued By Faith The Connie and Larry Van Oosten Story 2026 1080p WEB-DL AAC2.0 x264 SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:05,353 [object banging] 2 00:00:11,620 --> 00:00:14,188 [door creaking] 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,804 [footsteps thumping] [pensive music] 4 00:00:24,676 --> 00:00:27,375 [birds chirping] 5 00:00:35,513 --> 00:00:38,212 [birds chirping] 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,739 [brooding music] 7 00:00:46,437 --> 00:00:49,223 [chickens clucking] 8 00:01:01,148 --> 00:01:03,367 [drill whirring] 9 00:01:09,286 --> 00:01:11,767 [pensive music continues] 10 00:01:22,865 --> 00:01:25,085 [door bangs] 11 00:01:29,089 --> 00:01:31,830 [birds chirping] 12 00:01:31,830 --> 00:01:33,441 [chickens clucking] 13 00:01:53,504 --> 00:01:54,897 I'm gonna go read. 14 00:01:54,897 --> 00:01:56,290 Mm. 15 00:01:58,770 --> 00:02:01,947 I'm not moving till I absolutely have to. 16 00:02:01,947 --> 00:02:03,384 [Larry chuckles] 17 00:02:03,384 --> 00:02:05,429 [Larry] Okay. 18 00:02:05,429 --> 00:02:08,389 [solemn piano music] 19 00:02:11,261 --> 00:02:13,959 [birds chirping] 20 00:02:33,892 --> 00:02:35,416 [Connie] Amy, it's called retirement. 21 00:02:35,416 --> 00:02:36,982 [Amy] You know Dad. 22 00:02:36,982 --> 00:02:38,897 He loves his quiet time in the mornings. 23 00:02:38,897 --> 00:02:40,377 Well, he can have it. 24 00:02:40,377 --> 00:02:42,771 Look, I spent 30 years driving around, 25 00:02:42,771 --> 00:02:44,076 selling carpet samples. 26 00:02:44,076 --> 00:02:45,861 I am sleeping in. 27 00:02:45,861 --> 00:02:48,168 Nan, are you and grandpa coming to my game tomorrow? 28 00:02:48,168 --> 00:02:49,604 Emma, do we ever miss? 29 00:02:49,604 --> 00:02:51,171 [Emma] No. 30 00:02:51,171 --> 00:02:52,259 Well, we'll be there. 31 00:02:52,259 --> 00:02:53,825 Mom, we gotta run. 32 00:02:53,825 --> 00:02:55,392 We'll see you tonight too, right? 33 00:02:55,392 --> 00:02:56,654 [Connie] Oh, gosh, let me see. 34 00:02:56,654 --> 00:02:58,526 Let me check my busy schedule. 35 00:02:58,526 --> 00:02:59,831 [Emma chuckles] 36 00:02:59,831 --> 00:03:01,746 - Love you. - Love you. 37 00:03:01,746 --> 00:03:03,139 Okay, pack up. Let's go. 38 00:03:05,054 --> 00:03:07,709 Emma's really excited about her game. 39 00:03:07,709 --> 00:03:09,711 It's tomorrow, remember? 40 00:03:09,711 --> 00:03:12,496 Oh, I remember. It's the playoffs. 41 00:03:12,496 --> 00:03:16,500 Hillsdale beat us at the buzzer by 2 in-season. 42 00:03:16,500 --> 00:03:17,980 Yeah, well, it's a lucky shot. 43 00:03:20,374 --> 00:03:23,464 You do realize that eating an oatmeal cookie 44 00:03:23,464 --> 00:03:26,031 is not the same as eating actual oatmeal? 45 00:03:26,031 --> 00:03:27,990 Yeah, It really taste better. 46 00:03:27,990 --> 00:03:30,035 [Larry laughs] 47 00:03:31,863 --> 00:03:33,735 All right, well, I'm headed out to the shed. 48 00:03:35,345 --> 00:03:38,348 Yeah, still trying to fix that old air compressor. 49 00:03:38,348 --> 00:03:39,741 Thing's giving me hives. 50 00:03:39,741 --> 00:03:41,873 Well, you take it easy. 51 00:03:41,873 --> 00:03:43,310 Doctor doesn't want you straining yourself. 52 00:03:43,310 --> 00:03:44,702 Doctor said I'm strong as an ox. 53 00:03:44,702 --> 00:03:45,964 Oh, he did, did he? 54 00:03:45,964 --> 00:03:47,923 Yeah, something like that. 55 00:03:47,923 --> 00:03:49,664 [chicken clucking] 56 00:03:51,274 --> 00:03:52,841 Oh, come on. 57 00:03:52,841 --> 00:03:54,538 [Larry sighs] 58 00:04:01,415 --> 00:04:03,547 [phone ringing] 59 00:04:05,636 --> 00:04:07,421 Hey, Jeff. I'm out in the shed. 60 00:04:07,421 --> 00:04:08,552 Can you hear me? 61 00:04:08,552 --> 00:04:10,859 [Jeff] Dad, it's a video call. 62 00:04:10,859 --> 00:04:11,773 - Yeah. - Push the green button. 63 00:04:15,559 --> 00:04:17,300 [Larry] Ah. 64 00:04:17,300 --> 00:04:18,606 Yeah, sorry, the Wi-Fi's not that great out here. 65 00:04:18,606 --> 00:04:20,347 Where are you? 66 00:04:20,347 --> 00:04:21,696 Just on the way to this interview. 67 00:04:21,696 --> 00:04:23,741 I, uh... I need my dad-knows-everything 68 00:04:23,741 --> 00:04:24,699 game time pep talk. 69 00:04:24,699 --> 00:04:26,091 Well, just in the nick of time. 70 00:04:26,091 --> 00:04:27,354 Anything to get me away 71 00:04:27,354 --> 00:04:30,313 from working on this old air compressor. 72 00:04:30,313 --> 00:04:32,402 Dad, I told you I'd help you when I got back. 73 00:04:32,402 --> 00:04:33,751 Yeah, I know, I know, I know. 74 00:04:33,751 --> 00:04:35,231 Just warming it up for you. 75 00:04:35,231 --> 00:04:37,102 Hey, you are still planning 76 00:04:37,102 --> 00:04:38,190 on being here for the tomorrow, right? 77 00:04:38,190 --> 00:04:40,105 - Dad, it's playoffs. - Good boy. 78 00:04:40,105 --> 00:04:41,759 Family first, Pops. 79 00:04:41,759 --> 00:04:42,891 Family first. 80 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 Now, the job interview, okay? 81 00:04:46,286 --> 00:04:48,331 Walk in there, give 'em a firm handshake, 82 00:04:48,331 --> 00:04:49,898 look 'em in the eye. 83 00:04:49,898 --> 00:04:51,552 Listen more than you talk. 84 00:04:51,552 --> 00:04:52,683 And remember, 85 00:04:52,683 --> 00:04:53,902 you're the best man I know. 86 00:04:55,164 --> 00:04:57,601 That company would be incredibly lucky to have you. 87 00:04:57,601 --> 00:04:59,081 Thanks, Dad. 88 00:05:00,952 --> 00:05:03,085 [brooding music] 89 00:05:16,968 --> 00:05:19,754 [pen scratching] 90 00:05:41,515 --> 00:05:43,038 [distorted voice] We are the cartel. 91 00:05:44,387 --> 00:05:45,867 We're in control. 92 00:05:54,223 --> 00:05:55,311 Jeff's gonna get that job. 93 00:05:55,311 --> 00:05:56,747 I know. 94 00:05:56,747 --> 00:05:58,227 He's a smart boy and a heck of a worker. 95 00:05:58,227 --> 00:06:00,316 Well, all the way in Minneapolis though. 96 00:06:00,316 --> 00:06:02,144 I mean, is it bad if I don't want him to take it? 97 00:06:02,144 --> 00:06:03,493 Oh, of course not. You're his mama. 98 00:06:03,493 --> 00:06:05,016 Yeah. 99 00:06:05,016 --> 00:06:07,932 Listen, remind me to get some, some flowers. 100 00:06:07,932 --> 00:06:09,717 I thought you were already bringing a pie. 101 00:06:09,717 --> 00:06:12,067 Well, the pie is to eat and flowers are to look at. 102 00:06:13,329 --> 00:06:15,679 Whatever makes you happy, dear. 103 00:06:15,679 --> 00:06:18,116 Oh, look what the cat dragged out. 104 00:06:18,116 --> 00:06:20,292 No good, wannabe mechanic. 105 00:06:20,292 --> 00:06:21,990 He's got a lot of nerves showing his face around here. 106 00:06:21,990 --> 00:06:23,470 Irvin! 107 00:06:23,470 --> 00:06:24,862 All right, well, you know what? 108 00:06:24,862 --> 00:06:27,212 Look, he's hiding his face. Just-- honey, come on. 109 00:06:27,212 --> 00:06:28,866 Let's stop, don't make a scene. Let's-- 110 00:06:28,866 --> 00:06:30,520 Well, if he didn't wanna make a scene, 111 00:06:30,520 --> 00:06:32,000 he should have fixed the car the first time we brought it in. 112 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 Irv! 113 00:06:33,349 --> 00:06:34,959 Irvin! 114 00:06:34,959 --> 00:06:35,830 Hey! 115 00:06:37,832 --> 00:06:38,572 Come on. 116 00:06:39,834 --> 00:06:42,489 [Larry faintly speaking] 117 00:06:42,489 --> 00:06:44,142 I want her to be safe. 118 00:06:44,142 --> 00:06:45,187 All right? 119 00:06:48,625 --> 00:06:50,018 All right. 120 00:06:53,674 --> 00:06:55,806 Is everything okay? 121 00:06:55,806 --> 00:06:57,808 Irv said, bring the car back in on Monday, 122 00:06:57,808 --> 00:07:00,289 and he'll take another look at the brakes, for free. 123 00:07:00,289 --> 00:07:01,769 Well, you didn't have to do that. 124 00:07:01,769 --> 00:07:03,640 Oh, yes, I did. 125 00:07:03,640 --> 00:07:06,730 Now let's go get you those flowers you need so badly. 126 00:07:08,079 --> 00:07:09,951 My dear. 127 00:07:11,909 --> 00:07:13,737 [wind chimes ringing] 128 00:07:18,046 --> 00:07:19,743 Chad. 129 00:07:19,743 --> 00:07:20,918 Ms. Van Oosten. 130 00:07:20,918 --> 00:07:22,267 Come on. 131 00:07:22,267 --> 00:07:24,313 Aren't we ready for just Connie by now? 132 00:07:24,313 --> 00:07:25,706 You'll always be my teacher, Ms. Van Oosten. 133 00:07:25,706 --> 00:07:27,447 Oh. 134 00:07:27,447 --> 00:07:29,840 You, uh, buying some flowers for your wife? 135 00:07:29,840 --> 00:07:31,451 Yes, ma'am. 136 00:07:31,451 --> 00:07:32,408 I'm taking your advice. 137 00:07:32,408 --> 00:07:34,410 Well, Larry's advice, I guess. 138 00:07:34,410 --> 00:07:36,107 Always bring home for the misses. 139 00:07:36,107 --> 00:07:38,545 How-- how's your business going? 140 00:07:38,545 --> 00:07:40,329 I can't complain. 141 00:07:40,329 --> 00:07:41,809 You know, I gotta tell you though, 142 00:07:41,809 --> 00:07:44,638 things between my wife and I, they've... 143 00:07:44,638 --> 00:07:46,466 Well, they've been really good ever since I joined 144 00:07:46,466 --> 00:07:47,728 your relationship circle at the church. 145 00:07:49,599 --> 00:07:52,080 Marriage sure doesn't come easy. 146 00:07:52,080 --> 00:07:53,168 [Larry] Hey, Connie. 147 00:07:54,952 --> 00:07:56,127 Hey, Chad. 148 00:07:56,127 --> 00:07:57,564 See what I mean? 149 00:07:57,564 --> 00:07:59,566 Larry always thinks we're running late. 150 00:07:59,566 --> 00:08:01,829 [horn honking] 151 00:08:01,829 --> 00:08:04,005 [Larry laughing] 152 00:08:10,968 --> 00:08:13,275 [ominous music] 153 00:08:15,233 --> 00:08:16,321 Oh, he's going back. 154 00:08:16,321 --> 00:08:17,584 Oh, now he's gonna go back on. 155 00:08:17,584 --> 00:08:18,889 He's backing in and up. 156 00:08:18,889 --> 00:08:20,630 Oh, and one. 157 00:08:20,630 --> 00:08:21,631 I didn't touch you. 158 00:08:21,631 --> 00:08:23,111 You called foul on every play. 159 00:08:23,111 --> 00:08:24,765 - But you reached. - No, I didn't. 160 00:08:24,765 --> 00:08:25,853 Emma, take it easy on grandpa. 161 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Jeff says he's gonna try to make it 162 00:08:30,640 --> 00:08:32,424 to Emma's game tomorrow. 163 00:08:32,424 --> 00:08:33,730 His plane gets in late morning. 164 00:08:33,730 --> 00:08:35,079 Oh, Emma would love that. 165 00:08:35,079 --> 00:08:36,124 Did he get the job? 166 00:08:36,124 --> 00:08:37,647 Well, we haven't heard yet, 167 00:08:37,647 --> 00:08:39,388 but we are praying for good news. 168 00:08:39,388 --> 00:08:41,216 Speaking of, 169 00:08:41,216 --> 00:08:43,261 here's the new church bulletin I've been working on. 170 00:08:43,261 --> 00:08:45,002 Can you give it a once over before we go to print? 171 00:08:45,002 --> 00:08:46,526 Yeah, of course. 172 00:08:46,526 --> 00:08:48,179 Just throw it in my bag. 173 00:08:48,179 --> 00:08:49,964 I'll give back to you tomorrow with my notes. 174 00:08:49,964 --> 00:08:51,356 Thanks, Mom. 175 00:08:51,356 --> 00:08:52,183 Okay, you wanna start bringing that over? 176 00:08:52,183 --> 00:08:54,098 Emma! Honey, get in here 177 00:08:54,098 --> 00:08:55,883 and set the table. 178 00:08:55,883 --> 00:09:00,583 Lord, thank you for providing this meal for our family. 179 00:09:00,583 --> 00:09:04,152 We pray for our loved ones, for our neighbors, our friends, 180 00:09:05,849 --> 00:09:07,590 and yes, Lord, we even pray 181 00:09:07,590 --> 00:09:09,244 for that despicable mechanic Irvin, 182 00:09:09,244 --> 00:09:11,420 who can't tell a lug nut from a monkey wrench. 183 00:09:13,117 --> 00:09:16,947 And Lord, if you do have some spare time, 184 00:09:16,947 --> 00:09:19,210 please lead us to a victory tomorrow over Hillsdale. 185 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 [Amy chuckles] 186 00:09:20,603 --> 00:09:21,691 - Amen. - Amen. 187 00:09:24,041 --> 00:09:26,304 [Larry] Oh, thank you, thank you for this. 188 00:09:26,304 --> 00:09:28,655 This all looks great. 189 00:09:28,655 --> 00:09:30,918 [ominous music] 190 00:09:38,186 --> 00:09:40,884 [Larry groaning] 191 00:09:42,582 --> 00:09:44,714 How are you not cold? 192 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 I just don't wanna get hot in the middle of the night. 193 00:09:46,629 --> 00:09:49,371 Well, could you not roll the covers 194 00:09:49,371 --> 00:09:51,155 all the way off the bed? 195 00:09:51,155 --> 00:09:53,157 Well, could you not turn the bed into a sauna? 196 00:09:53,157 --> 00:09:55,377 Some nights, it's like sleeping next to a furnace. 197 00:09:55,377 --> 00:09:56,596 Okay. 198 00:09:56,596 --> 00:09:58,119 [Larry sighs] 199 00:09:59,729 --> 00:10:01,078 I love you, by the way. 200 00:10:01,078 --> 00:10:02,427 I love you, too. 201 00:10:04,212 --> 00:10:06,214 [crickets chirping] 202 00:10:08,912 --> 00:10:11,480 [Larry snoring] 203 00:10:15,092 --> 00:10:17,791 [brooding music] 204 00:10:37,985 --> 00:10:40,552 [ominous music] 205 00:10:40,552 --> 00:10:42,076 [Connie gasps] 206 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 Hon, what's the matter? 207 00:10:45,688 --> 00:10:47,211 Hey! 208 00:10:47,211 --> 00:10:49,126 Hey, who are you? 209 00:10:49,126 --> 00:10:50,127 [taser bangs] 210 00:10:50,127 --> 00:10:51,563 [electric crackling] 211 00:10:51,563 --> 00:10:53,653 [Larry groaning] 212 00:10:53,653 --> 00:10:55,132 Larry! 213 00:10:55,132 --> 00:10:56,568 Larry? 214 00:10:56,568 --> 00:10:57,744 - [mumbling] - Larry? 215 00:11:00,224 --> 00:11:01,748 [breathing heavily] 216 00:11:01,748 --> 00:11:02,966 What do you want? 217 00:11:04,446 --> 00:11:06,578 [intruder whistles] 218 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 [distorted voice] We are in control 219 00:11:09,712 --> 00:11:11,105 Oh, Lord, help us. 220 00:11:11,105 --> 00:11:12,715 Help us, please. Oh, Lord. 221 00:11:12,715 --> 00:11:14,064 Cuff him! 222 00:11:14,064 --> 00:11:15,936 Ankles and then his hands. 223 00:11:17,415 --> 00:11:19,330 [stammering] 224 00:11:19,330 --> 00:11:21,550 - I-- - Now! 225 00:11:21,550 --> 00:11:22,812 Cuff him! 226 00:11:22,812 --> 00:11:24,118 [cuffs jingling] 227 00:11:24,118 --> 00:11:25,772 Larry-- Oh, my god-- 228 00:11:27,730 --> 00:11:29,471 - Larry... - [groaning] 229 00:11:34,215 --> 00:11:35,782 He has an asthma. 230 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 He can't breathe. He needs his inhaler. 231 00:11:37,653 --> 00:11:38,654 Please. 232 00:11:38,654 --> 00:11:39,699 He needs his inhaler. 233 00:11:42,353 --> 00:11:43,354 Please! 234 00:11:44,878 --> 00:11:45,966 Get it. 235 00:11:51,188 --> 00:11:52,537 Here. 236 00:11:53,756 --> 00:11:55,149 - [Larry groans] - Deep breath. 237 00:11:55,149 --> 00:11:56,628 - Deep breath, breathe. - [inhaler puffs] 238 00:11:56,628 --> 00:11:58,108 Breathe, breathe... 239 00:11:58,108 --> 00:12:00,023 - [groans] - [brooding music] 240 00:12:04,332 --> 00:12:06,595 [Connie] Lord, help us... 241 00:12:06,595 --> 00:12:08,336 [distorted voice] Where is your God now? 242 00:12:13,036 --> 00:12:14,429 Get up. 243 00:12:16,779 --> 00:12:17,998 Stand up! 244 00:12:19,739 --> 00:12:22,176 Walk. 245 00:12:22,176 --> 00:12:24,439 Connie... [groaning] 246 00:12:27,529 --> 00:12:28,530 Connie. 247 00:12:32,012 --> 00:12:34,579 [crickets chirping] 248 00:12:34,579 --> 00:12:37,408 Phone passcodes, email log-ins, passwords. 249 00:12:39,367 --> 00:12:40,847 [crickets chirping] 250 00:12:42,631 --> 00:12:44,459 [foreboding music] 251 00:12:46,417 --> 00:12:49,377 Your son, Jeff. 252 00:12:52,815 --> 00:12:54,425 How does the interview go? 253 00:12:57,298 --> 00:12:58,734 And Amy. 254 00:13:00,910 --> 00:13:03,391 She's working on that church summer recreation program. 255 00:13:06,960 --> 00:13:11,312 And Emma's basketball game against Hillsdale. 256 00:13:14,489 --> 00:13:16,578 [foreboding music] 257 00:13:18,798 --> 00:13:19,581 I can't-- 258 00:13:19,581 --> 00:13:21,278 Now. 259 00:13:24,934 --> 00:13:26,283 Now! 260 00:13:26,283 --> 00:13:28,459 [sinister music] 261 00:13:32,507 --> 00:13:33,769 Get in the trunk, in the trunk. 262 00:13:33,769 --> 00:13:34,944 [Larry] Okay. 263 00:13:37,294 --> 00:13:38,600 Get in. 264 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 No. 265 00:13:41,037 --> 00:13:42,691 We can't, we can't-- 266 00:13:47,130 --> 00:13:48,958 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 267 00:13:50,438 --> 00:13:53,180 [sinister music continues] 268 00:14:03,451 --> 00:14:05,148 [crickets chirping] 269 00:14:05,148 --> 00:14:06,846 Don't move. 270 00:14:14,462 --> 00:14:15,724 Step up. 271 00:14:22,513 --> 00:14:23,558 Stop. 272 00:14:25,734 --> 00:14:27,736 Do not move. 273 00:14:30,434 --> 00:14:33,481 [foreboding music] 274 00:14:38,051 --> 00:14:40,227 Larry, walk to the sound of my voice. 275 00:14:42,838 --> 00:14:44,274 Stop. 276 00:14:44,274 --> 00:14:45,972 Do not look. 277 00:14:49,714 --> 00:14:51,064 Look down. 278 00:14:51,064 --> 00:14:51,847 Look down. 279 00:14:56,069 --> 00:14:58,201 [Larry coughs] 280 00:15:04,555 --> 00:15:06,122 Cuff him to the wall. 281 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 Both hands. 282 00:15:08,820 --> 00:15:11,606 If he fights, I will kill you. 283 00:15:11,606 --> 00:15:12,694 Go. 284 00:15:17,568 --> 00:15:19,005 [Connie] Stop. 285 00:15:19,005 --> 00:15:20,832 Turn to me, turn to me... 286 00:15:20,832 --> 00:15:22,878 [ominous music] 287 00:15:24,575 --> 00:15:25,925 [Masked Man] Cuff him! 288 00:15:25,925 --> 00:15:27,709 [Connie] It's okay... 289 00:15:27,709 --> 00:15:29,450 What if he needs his medicine? 290 00:15:33,280 --> 00:15:34,890 [cuffs clicking] 291 00:15:37,719 --> 00:15:39,242 Keys. 292 00:15:39,242 --> 00:15:40,243 To the wall. 293 00:15:40,243 --> 00:15:41,549 I know. 294 00:15:42,898 --> 00:15:44,552 To the wall! 295 00:15:47,947 --> 00:15:49,296 Put your right hand up. 296 00:15:50,775 --> 00:15:52,560 Put you right hand up. 297 00:15:57,434 --> 00:15:59,436 You don't have to do this, son. 298 00:15:59,436 --> 00:16:00,785 Look, whatever it is you've done- 299 00:16:00,785 --> 00:16:03,179 No, no. 300 00:16:03,179 --> 00:16:06,052 It's not what I have done that's brought you here. 301 00:16:08,489 --> 00:16:10,317 We see everything. 302 00:16:13,059 --> 00:16:14,277 Everything! 303 00:16:16,279 --> 00:16:18,151 [footsteps thumping] 304 00:16:23,678 --> 00:16:24,984 We'll be watching. 305 00:16:26,550 --> 00:16:27,856 [gate clanks] 306 00:16:29,553 --> 00:16:31,468 [Larry groaning] 307 00:16:31,468 --> 00:16:32,426 Larry. 308 00:16:34,515 --> 00:16:36,212 Larry, you all right? 309 00:16:36,212 --> 00:16:37,866 Well, just dandy. 310 00:16:40,434 --> 00:16:41,696 I'm gonna... 311 00:16:41,696 --> 00:16:43,611 I'm gonna get you outta here, I swear. 312 00:16:43,611 --> 00:16:44,699 Oh. 313 00:16:47,441 --> 00:16:48,311 Connie? 314 00:16:50,096 --> 00:16:51,488 I'm still here. 315 00:16:51,488 --> 00:16:52,881 I'm here, I'm here, I'm here. 316 00:16:52,881 --> 00:16:54,883 Oh, God. 317 00:16:54,883 --> 00:16:57,364 Connie? Connie, talk to me. 318 00:17:00,367 --> 00:17:02,108 I can hear your teeth chattering, Larry. 319 00:17:02,108 --> 00:17:03,674 [Larry chuckles] 320 00:17:03,674 --> 00:17:05,198 I can't... I just can't get him to stop. 321 00:17:05,198 --> 00:17:06,895 [Larry laughs] 322 00:17:06,895 --> 00:17:09,071 Aren't I one who's supposed to be cold all the time? 323 00:17:09,071 --> 00:17:10,681 [laughs] Yeah, that's right. 324 00:17:12,814 --> 00:17:13,902 Oh. 325 00:17:15,338 --> 00:17:17,210 What time do you think it is? 326 00:17:17,210 --> 00:17:18,689 Uh, maybe midmorning. 327 00:17:18,689 --> 00:17:19,821 10:00 AM 328 00:17:21,431 --> 00:17:24,695 Jeff will be landing soon 329 00:17:24,695 --> 00:17:26,828 and Emma's basketball game is in a few hours. 330 00:17:26,828 --> 00:17:28,482 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 331 00:17:28,482 --> 00:17:29,439 They'll know something's wrong. 332 00:17:29,439 --> 00:17:31,006 - Maybe they'll call. - Yeah. 333 00:17:31,006 --> 00:17:32,051 [Masked man over speakers] Quiet. 334 00:17:37,099 --> 00:17:38,361 We're in control. 335 00:17:40,842 --> 00:17:42,235 Do not speak. 336 00:17:42,235 --> 00:17:43,758 We're watching. 337 00:17:49,807 --> 00:17:51,244 [car door closes] 338 00:17:55,509 --> 00:17:57,206 Hey, Dad, it's Jeff. 339 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 Yeah, I just landed. 340 00:17:59,078 --> 00:18:01,689 Just checking to see if you wanted to carpool to the game. 341 00:18:01,689 --> 00:18:02,864 Call me back. 342 00:18:02,864 --> 00:18:04,213 Bye. 343 00:18:07,912 --> 00:18:08,913 [groans] 344 00:18:08,913 --> 00:18:10,437 Connie. 345 00:18:10,437 --> 00:18:11,525 Connie, you okay? 346 00:18:11,525 --> 00:18:12,917 Yeah. 347 00:18:14,354 --> 00:18:15,224 I can't feel my arm. 348 00:18:16,312 --> 00:18:17,270 Oh. 349 00:18:17,270 --> 00:18:18,836 Come on. 350 00:18:18,836 --> 00:18:21,535 [Larry grunting] 351 00:18:21,535 --> 00:18:22,971 Come... Come on. 352 00:18:24,451 --> 00:18:25,887 [Larry grunting] 353 00:18:25,887 --> 00:18:27,236 [screaming] 354 00:18:28,933 --> 00:18:31,066 I'm sorry. 355 00:18:31,066 --> 00:18:33,634 I'm really sorry, I couldn't-- 356 00:18:33,634 --> 00:18:35,462 - I'm sorry, I couldn't. - Someone's coming. 357 00:18:35,462 --> 00:18:37,246 Someone's coming, Larry. 358 00:18:37,246 --> 00:18:39,118 Right, no matter what, stay strong. 359 00:18:39,118 --> 00:18:40,510 We're still together. 360 00:18:40,510 --> 00:18:41,381 I'm scared. 361 00:18:42,686 --> 00:18:44,123 [door creaking] 362 00:18:45,428 --> 00:18:46,821 Me too. 363 00:18:48,605 --> 00:18:50,041 [light humming] 364 00:18:50,041 --> 00:18:51,652 [footsteps approaching] 365 00:18:56,396 --> 00:18:57,484 Face the wall. 366 00:18:57,484 --> 00:18:59,007 What do you want? 367 00:19:02,445 --> 00:19:04,012 Face the wall. 368 00:19:14,892 --> 00:19:16,677 - [groans] - Connie. 369 00:19:20,637 --> 00:19:22,291 Unlock yourself. 370 00:19:26,339 --> 00:19:28,428 - [Connie groaning] - Face the wall! 371 00:19:31,561 --> 00:19:33,302 I can't, I dropped the keys. 372 00:19:39,961 --> 00:19:41,615 Ah! 373 00:19:41,615 --> 00:19:44,008 - Oh. - Get up, get up. 374 00:19:44,008 --> 00:19:45,836 Leave her alone! 375 00:19:45,836 --> 00:19:47,708 - Get up. - Leave her alone! 376 00:19:49,753 --> 00:19:50,972 [trembling] 377 00:19:53,148 --> 00:19:55,542 - Move, move! - You'll be okay. 378 00:20:01,461 --> 00:20:03,506 [phone ringing] 379 00:20:03,506 --> 00:20:05,247 Hey, Mom, we're heading on 20. 380 00:20:05,247 --> 00:20:07,815 Oh, well then, I'm glad I caught you. 381 00:20:07,815 --> 00:20:10,644 Amy, I'm so sorry, but Dad and I, 382 00:20:10,644 --> 00:20:12,646 we can't-- can't make it today. 383 00:20:12,646 --> 00:20:13,647 Really? 384 00:20:15,170 --> 00:20:15,953 It's playoffs. 385 00:20:15,953 --> 00:20:16,867 I know, sweetie. 386 00:20:16,867 --> 00:20:17,999 And we are... 387 00:20:17,999 --> 00:20:19,566 We're just devastated. 388 00:20:19,566 --> 00:20:24,310 But Dad surprised me with a little romantic getaway. 389 00:20:24,310 --> 00:20:25,876 [Amy] What? 390 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 Yeah, we are... 391 00:20:27,617 --> 00:20:30,620 We're we're going up to the lake for the weekend. 392 00:20:30,620 --> 00:20:32,231 Dad planned that? 393 00:20:32,231 --> 00:20:33,580 I know. 394 00:20:33,580 --> 00:20:36,235 I know, I'm just as surprised as you are. 395 00:20:36,235 --> 00:20:38,628 Um, I-- 396 00:20:38,628 --> 00:20:40,151 He forgot that it... 397 00:20:40,151 --> 00:20:42,284 That the date's conflicted. 398 00:20:42,284 --> 00:20:43,546 It's not refundable. 399 00:20:43,546 --> 00:20:45,026 [loud bang] 400 00:20:45,026 --> 00:20:47,550 Um, sweetie, we're at the airport 401 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 and about to go through security. 402 00:20:49,683 --> 00:20:51,685 So will you just tell Emma 403 00:20:51,685 --> 00:20:53,643 we'll make it up to her? 404 00:20:53,643 --> 00:20:54,905 Of course. 405 00:20:54,905 --> 00:20:56,472 Well, you two have fun. 406 00:20:56,472 --> 00:20:57,908 [Connie] We will. 407 00:20:57,908 --> 00:20:59,432 I-- I love you. 408 00:20:59,432 --> 00:21:01,129 Love you, too. 409 00:21:03,827 --> 00:21:06,134 [suspenseful music] 410 00:21:10,094 --> 00:21:11,879 Look down. 411 00:21:16,362 --> 00:21:18,799 This is not my first time doing this, 412 00:21:21,367 --> 00:21:23,934 and I do not work alone. 413 00:21:23,934 --> 00:21:26,459 My associates are watching your children 414 00:21:26,459 --> 00:21:28,243 and your grandchildren. 415 00:21:31,028 --> 00:21:33,814 We're an organization you would describe as a cartel. 416 00:21:38,253 --> 00:21:40,560 Connie, you are going to die. 417 00:21:40,560 --> 00:21:42,823 [ominous music] 418 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 Make your peace with it. 419 00:21:47,610 --> 00:21:48,785 What? 420 00:21:48,785 --> 00:21:50,178 It'll make the rest easier. 421 00:21:51,701 --> 00:21:56,010 Now, if you comply with everything that I ask, 422 00:21:56,010 --> 00:21:59,666 the rest of your family will be safe. 423 00:22:03,452 --> 00:22:06,586 If you do not, 424 00:22:06,586 --> 00:22:08,849 we will kill you 425 00:22:08,849 --> 00:22:12,331 and every single person in your family. 426 00:22:12,331 --> 00:22:13,506 [exclaims] 427 00:22:13,506 --> 00:22:15,638 Do you understand? 428 00:22:15,638 --> 00:22:17,031 Mm... 429 00:22:21,992 --> 00:22:24,604 Do you understand me? 430 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 Yes. 431 00:22:31,524 --> 00:22:32,525 Chart off bank. 432 00:22:34,527 --> 00:22:37,007 Transfer your CDs and savings 433 00:22:37,007 --> 00:22:38,487 into your primary checking account. 434 00:22:38,487 --> 00:22:41,360 I don't do the banking. That's Larry's... 435 00:22:41,360 --> 00:22:43,492 With God, all things are possible, Connie. 436 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 [suspenseful music] 437 00:22:46,713 --> 00:22:48,367 You ask for a single cashier's check. 438 00:22:52,414 --> 00:22:54,068 How much? 439 00:22:58,507 --> 00:22:59,334 Everything. 440 00:23:01,205 --> 00:23:03,207 [ominous music] 441 00:23:05,035 --> 00:23:07,734 [phone ringing] 442 00:23:09,692 --> 00:23:10,650 Hello. 443 00:23:10,650 --> 00:23:11,955 [Connie] Mark, hi. 444 00:23:11,955 --> 00:23:13,348 [chuckles] Connie. 445 00:23:13,348 --> 00:23:15,219 This is a surprise. How are you? 446 00:23:16,525 --> 00:23:17,700 [phone beeps] 447 00:23:17,700 --> 00:23:19,833 Uh... 448 00:23:19,833 --> 00:23:23,532 So I need to access our CDs and savings, 449 00:23:23,532 --> 00:23:28,494 um, all of it, right away, the full amount. 450 00:23:28,494 --> 00:23:29,495 The full amount? 451 00:23:29,495 --> 00:23:31,845 That's substantial. 452 00:23:31,845 --> 00:23:33,716 Is everything okay? 453 00:23:33,716 --> 00:23:36,023 Well, everything's fine. 454 00:23:36,023 --> 00:23:38,199 Uh, it's just Larry and I 455 00:23:38,199 --> 00:23:41,376 are looking at a real estate opportunity. 456 00:23:41,376 --> 00:23:42,595 It's real exciting. 457 00:23:42,595 --> 00:23:44,727 But it's time sensitive, 458 00:23:44,727 --> 00:23:48,165 so we need a cashier's check today. 459 00:23:48,165 --> 00:23:49,123 Oh, wow. 460 00:23:49,123 --> 00:23:50,385 That... 461 00:23:50,385 --> 00:23:52,692 That doesn't sound like you guys. 462 00:23:52,692 --> 00:23:55,521 And you sure everything's fine? 463 00:23:55,521 --> 00:23:57,958 Yes, yes, yes, Mark. 464 00:23:57,958 --> 00:23:59,133 We're sure, we're sure. 465 00:24:00,613 --> 00:24:01,831 Okay. 466 00:24:01,831 --> 00:24:04,486 Um, when would... 467 00:24:04,486 --> 00:24:05,966 When would you and Larry like to come in? 468 00:24:08,229 --> 00:24:09,839 [brooding music] 469 00:24:09,839 --> 00:24:11,711 Both of us? 470 00:24:11,711 --> 00:24:15,149 [Mark] Uh, yeah, it's policy for withdraws of this size. 471 00:24:15,149 --> 00:24:19,501 Larry is at the property, with the realtor, 472 00:24:19,501 --> 00:24:21,764 signing closing documents. 473 00:24:21,764 --> 00:24:23,287 Ooh. 474 00:24:23,287 --> 00:24:25,638 Sorry, but like I said, 475 00:24:25,638 --> 00:24:28,815 it's standard policy for most dual accounts. 476 00:24:28,815 --> 00:24:32,514 Um, Mark, Mark, Lar-- Larry-- 477 00:24:32,514 --> 00:24:36,300 Lary and I are both full signers on all our accounts, 478 00:24:36,300 --> 00:24:40,043 and we just really trust each other that way. 479 00:24:40,043 --> 00:24:42,916 So I think-- I think if you look at our checking info, 480 00:24:42,916 --> 00:24:44,352 you'll-- you'll see. 481 00:24:45,919 --> 00:24:47,660 [Mark] Sure, give me a sec. 482 00:24:55,406 --> 00:24:57,104 Uh, yeah, you're right. 483 00:24:57,104 --> 00:24:58,497 Sorry about that. 484 00:25:01,369 --> 00:25:02,936 [knocking on door] 485 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 [doorbell rings] 486 00:25:04,154 --> 00:25:05,852 Hello? 487 00:25:05,852 --> 00:25:07,418 Connie, are you there? 488 00:25:07,418 --> 00:25:10,160 [Masked Man] End the call. 489 00:25:10,160 --> 00:25:12,206 I'll be in later. Thanks, Mark. 490 00:25:12,206 --> 00:25:13,424 - Thanks, Mark. - [call ends] 491 00:25:13,424 --> 00:25:14,469 - Oh, no. - Be quiet! 492 00:25:18,081 --> 00:25:20,780 [pensive music] 493 00:25:22,172 --> 00:25:23,696 Connie? 494 00:25:23,696 --> 00:25:24,653 Connie! 495 00:25:24,653 --> 00:25:25,828 [Masked Man] Against the wall. 496 00:25:25,828 --> 00:25:27,787 No. No, don't-- don't hang me again. 497 00:25:27,787 --> 00:25:28,962 Please don't hang me. 498 00:25:28,962 --> 00:25:30,746 And Larry can't hang like that forever. 499 00:25:30,746 --> 00:25:31,530 - Please. - [Larry groans] 500 00:25:32,966 --> 00:25:37,884 Jeff, Amy, Emma. 501 00:25:37,884 --> 00:25:39,233 [doorbell rings] 502 00:25:39,233 --> 00:25:40,626 [knocking on door] 503 00:25:40,626 --> 00:25:42,628 [Larry groaning] 504 00:25:46,022 --> 00:25:47,720 [door closes] 505 00:25:47,720 --> 00:25:49,548 [knocking on door] 506 00:25:52,376 --> 00:25:54,161 [doorbell rings] 507 00:25:56,598 --> 00:25:58,426 [knocking on door] 508 00:25:58,426 --> 00:25:59,862 Oh, you got it, you got it. 509 00:25:59,862 --> 00:26:02,082 - Oh my God. Oh. - Thank God. 510 00:26:02,082 --> 00:26:03,083 Oh, baby. 511 00:26:07,130 --> 00:26:08,915 Somebody was at the door. 512 00:26:08,915 --> 00:26:10,394 - Who? - I don't know. 513 00:26:10,394 --> 00:26:11,526 I don't know. 514 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 [doorbell rings] [knocking on door] 515 00:26:20,448 --> 00:26:23,407 [knocking on door] 516 00:26:23,407 --> 00:26:25,061 Chad, I know you're in there. 517 00:26:25,061 --> 00:26:26,280 I could see your car. 518 00:26:26,280 --> 00:26:28,021 [knocking on door] 519 00:26:30,153 --> 00:26:31,459 Anything? 520 00:26:34,027 --> 00:26:35,419 [whispering] I can't hear anything. 521 00:26:39,859 --> 00:26:41,121 Bob. 522 00:26:41,121 --> 00:26:41,904 Hey, how are you? 523 00:26:41,904 --> 00:26:43,210 What the hell, Chad? 524 00:26:43,210 --> 00:26:45,691 I've been calling for days. 525 00:26:45,691 --> 00:26:47,257 I'm sorry. 526 00:26:47,257 --> 00:26:49,129 This latest property deal has me super swamped. 527 00:26:49,129 --> 00:26:50,696 But that said, it is no excuse 528 00:26:50,696 --> 00:26:53,176 for mistreating my most valued investor. 529 00:26:53,176 --> 00:26:54,438 Okay, how can I make it up to you, man? 530 00:26:54,438 --> 00:26:55,614 You can give me my money back. 531 00:26:57,267 --> 00:26:59,879 - Bob. - I want it back today. 532 00:27:01,576 --> 00:27:04,057 That's not how investments work. 533 00:27:04,057 --> 00:27:05,319 Come on, we talked about the timeline. 534 00:27:05,319 --> 00:27:07,060 Yes, we did. 535 00:27:07,060 --> 00:27:09,540 And you said I get annual dividends, 536 00:27:09,540 --> 00:27:11,455 and I haven't gotten a penny. 537 00:27:11,455 --> 00:27:13,675 What? You're kidding. 538 00:27:13,675 --> 00:27:15,546 That check you sent, 539 00:27:15,546 --> 00:27:17,287 the bank won't cash it. 540 00:27:20,247 --> 00:27:21,901 I forgot to sign it. 541 00:27:23,990 --> 00:27:25,208 I'm so sorry. 542 00:27:25,208 --> 00:27:26,122 It's completely my fault. 543 00:27:26,122 --> 00:27:27,210 Okay? 544 00:27:27,210 --> 00:27:28,168 Let me just go grab a pen. 545 00:27:29,517 --> 00:27:30,300 One second. 546 00:27:35,479 --> 00:27:36,785 [Larry] What did he want from you? 547 00:27:38,613 --> 00:27:40,746 Made me call Mark at the bank, 548 00:27:40,746 --> 00:27:43,357 and he wanted me to withdraw everything. 549 00:27:45,185 --> 00:27:47,100 - Everything? - Mm. 550 00:27:50,494 --> 00:27:51,495 It doesn't matter. 551 00:27:53,497 --> 00:27:54,455 What else did he say? 552 00:27:57,763 --> 00:27:59,503 He said he's gonna kill us. 553 00:28:03,116 --> 00:28:05,292 I'm not gonna let that happen. 554 00:28:05,292 --> 00:28:08,164 We're gonna figure out a way through this, right? 555 00:28:08,164 --> 00:28:09,470 He seems afraid of you. 556 00:28:11,080 --> 00:28:12,865 Yeah, he seems determined to keep his distance. 557 00:28:12,865 --> 00:28:14,344 Yeah. 558 00:28:14,344 --> 00:28:17,043 He always has a gun turned on you. 559 00:28:17,043 --> 00:28:19,001 Never me, always you. 560 00:28:21,003 --> 00:28:23,310 - If I jumped him-- - Larry. 561 00:28:23,310 --> 00:28:25,268 No. 562 00:28:25,268 --> 00:28:26,705 It's too dangerous. 563 00:28:30,360 --> 00:28:31,753 We might have to take some risks. 564 00:28:31,753 --> 00:28:34,234 [foreboding music] 565 00:28:36,758 --> 00:28:38,238 [exclaims] 566 00:28:41,458 --> 00:28:43,678 [footsteps thumping] 567 00:28:49,379 --> 00:28:50,903 There you go. 568 00:28:50,903 --> 00:28:51,991 Signed. 569 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 You're still behind, Chad. 570 00:28:54,471 --> 00:28:55,951 I want my principal back, 571 00:28:55,951 --> 00:28:57,866 300,000. 572 00:28:57,866 --> 00:29:01,261 Look, Bob, I understand your concern. 573 00:29:01,261 --> 00:29:02,697 I do, right? 574 00:29:02,697 --> 00:29:04,177 I mean, we're in this together. 575 00:29:04,177 --> 00:29:05,439 But rushing to liquidate right now? 576 00:29:05,439 --> 00:29:06,919 I mean, that will mean missing 577 00:29:06,919 --> 00:29:08,747 all the returns we've been building toward. 578 00:29:08,747 --> 00:29:10,226 Think about your family. 579 00:29:10,226 --> 00:29:11,924 I'm sick of waiting. I'm done. 580 00:29:11,924 --> 00:29:13,186 I just want out. 581 00:29:15,797 --> 00:29:20,149 Well, if you're sure, it's your decision. 582 00:29:20,149 --> 00:29:21,194 I'm sure. 583 00:29:22,848 --> 00:29:23,979 Then I'll have the money to you by Monday. 584 00:29:23,979 --> 00:29:24,937 [Bob] Okay. 585 00:29:24,937 --> 00:29:26,112 - Okay. - Good. 586 00:29:28,723 --> 00:29:32,205 And Bob, I'll see you at service Sunday? 587 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 Yeah, of course. 588 00:29:33,510 --> 00:29:35,295 See you Sunday. 589 00:29:35,295 --> 00:29:36,775 But Chad, 590 00:29:38,167 --> 00:29:40,039 if I don't get my money back, 591 00:29:40,039 --> 00:29:43,520 if this is some stunt, 592 00:29:43,520 --> 00:29:45,087 I'm calling the cops. 593 00:29:45,087 --> 00:29:47,263 [pensive music] 594 00:29:53,052 --> 00:29:55,315 [footsteps thumping] 595 00:30:04,715 --> 00:30:06,239 I need their money. 596 00:30:07,675 --> 00:30:09,155 I need their money. Get the money. 597 00:30:11,766 --> 00:30:13,899 Get my money. 598 00:30:13,899 --> 00:30:15,074 Get my money. 599 00:30:16,379 --> 00:30:18,686 [brooding music] 600 00:30:27,738 --> 00:30:29,001 [dissonant music] 601 00:30:29,001 --> 00:30:30,350 Get my money! 602 00:30:34,571 --> 00:30:38,184 Oatmeal cookies, soda, even green tea. 603 00:30:40,142 --> 00:30:42,014 He knows everything about us. 604 00:30:48,934 --> 00:30:51,284 If he was gonna kill us... 605 00:30:51,284 --> 00:30:53,460 [Larry coughs] 606 00:30:53,460 --> 00:30:54,504 If he was gonna kill us... 607 00:30:54,504 --> 00:30:55,854 [Larry coughs] 608 00:30:55,854 --> 00:30:57,768 Inhaler? 609 00:30:57,768 --> 00:30:59,031 [inhaler puffs] 610 00:31:01,424 --> 00:31:03,644 If he was really gonna kill us, 611 00:31:03,644 --> 00:31:05,298 why go to all that trouble? 612 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 I don't know, Larry. 613 00:31:10,564 --> 00:31:12,044 - Are you okay? - Yeah, no, I'm just... 614 00:31:12,044 --> 00:31:15,874 I'm just a little lightheaded. 615 00:31:15,874 --> 00:31:17,310 Then maybe you should eat something. 616 00:31:17,310 --> 00:31:18,877 [Connie] No. 617 00:31:21,836 --> 00:31:22,968 Here. 618 00:31:24,360 --> 00:31:25,622 Here. 619 00:31:25,622 --> 00:31:26,667 Thanks, thanks. 620 00:31:28,364 --> 00:31:29,365 Did you get some sleep? 621 00:31:29,365 --> 00:31:31,237 I don't know. 622 00:31:31,237 --> 00:31:33,065 I don't think so. 623 00:31:33,065 --> 00:31:35,241 - I'll be all right. - You look cold. Come here. 624 00:31:36,895 --> 00:31:38,157 [Larry sighs] 625 00:31:40,594 --> 00:31:42,552 Hi. Yes, I need to cancel a check. 626 00:31:44,032 --> 00:31:46,600 Company is Store Edge, LLC. 627 00:31:46,600 --> 00:31:48,428 Check 149. 628 00:31:50,343 --> 00:31:52,606 Yeah. Yeah, I can hold. 629 00:32:05,140 --> 00:32:06,663 Maybe he's lying. 630 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 There's only one guy. 631 00:32:08,970 --> 00:32:10,667 I could jump him. It might be our only chance. 632 00:32:10,667 --> 00:32:12,017 No, no, no. 633 00:32:12,017 --> 00:32:13,148 No, we have to take some risk. 634 00:32:13,148 --> 00:32:15,150 No, I don't want you do die. 635 00:32:15,150 --> 00:32:16,108 Die down-- 636 00:32:16,108 --> 00:32:18,153 [Chad] Larry. 637 00:32:18,153 --> 00:32:20,199 Get up. 638 00:32:20,199 --> 00:32:21,635 Stand against the wall. 639 00:32:25,247 --> 00:32:29,599 Connie, cuff him to the latch. 640 00:32:34,648 --> 00:32:36,302 It's okay. 641 00:32:38,608 --> 00:32:39,914 [clicks] 642 00:32:39,914 --> 00:32:41,089 Yeah. 643 00:32:44,223 --> 00:32:46,442 Connie, upstairs. 644 00:32:46,442 --> 00:32:49,184 [Larry] No. Not this time. 645 00:32:49,184 --> 00:32:51,143 Anything you can say to her, you can say to both of us. 646 00:32:51,143 --> 00:32:52,927 Larry, don't. 647 00:32:52,927 --> 00:32:54,668 - [Chad] Upstairs. - [Larry] No! 648 00:32:54,668 --> 00:32:56,365 No, no, no, no. You take me! 649 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 - Take me! - Shut up. 650 00:32:59,542 --> 00:33:01,240 You're next. 651 00:33:01,240 --> 00:33:02,937 I'm coming back for you. 652 00:33:02,937 --> 00:33:04,156 Larry... 653 00:33:04,156 --> 00:33:05,287 Connie! 654 00:33:05,287 --> 00:33:06,680 [body thuds] 655 00:33:08,943 --> 00:33:10,031 [Chad] Wake up. 656 00:33:10,031 --> 00:33:11,815 [table thudding] Wake up! 657 00:33:16,864 --> 00:33:18,170 Look down. 658 00:33:19,475 --> 00:33:20,955 [Connie sighs] 659 00:33:20,955 --> 00:33:22,522 Eat. 660 00:33:29,224 --> 00:33:30,791 Put it on. 661 00:33:30,791 --> 00:33:32,488 I wouldn't go out like this. 662 00:33:49,984 --> 00:33:51,116 Connie. 663 00:33:53,161 --> 00:33:54,728 Take your blindfold off. 664 00:33:58,732 --> 00:34:00,386 Look down. 665 00:34:00,386 --> 00:34:02,475 You're gonna get out. 666 00:34:02,475 --> 00:34:04,346 You walk straight ahead. 667 00:34:04,346 --> 00:34:06,348 You never look back. 668 00:34:06,348 --> 00:34:08,524 You walk into the bank, you get our check, 669 00:34:08,524 --> 00:34:11,005 you walk straight back, you never look at me. 670 00:34:11,005 --> 00:34:13,921 No cops, no phone calls, no messages. 671 00:34:13,921 --> 00:34:16,489 We're gonna be watching you inside. 672 00:34:16,489 --> 00:34:17,577 You have five minutes. 673 00:34:19,274 --> 00:34:22,408 One second longer, and you are a widow. 674 00:34:25,411 --> 00:34:26,847 [pensive music] 675 00:34:26,847 --> 00:34:27,717 Connie. 676 00:34:29,284 --> 00:34:30,894 [Connie] Yeah, yeah. 677 00:34:30,894 --> 00:34:32,592 - Do you understand? - Yes, yes. 678 00:34:36,074 --> 00:34:37,336 Look down. 679 00:34:38,685 --> 00:34:40,339 We're watching. 680 00:34:43,211 --> 00:34:45,692 - Now go. - [watch beeps] 681 00:34:45,692 --> 00:34:48,738 [suspenseful music] 682 00:35:08,758 --> 00:35:10,499 - [Mark] Connie. - Hi. 683 00:35:10,499 --> 00:35:13,372 I can help you right over here. 684 00:35:13,372 --> 00:35:15,635 - I barely recognize you. - Yeah, well... 685 00:35:17,898 --> 00:35:19,813 - You okay? - Yes, yeah. 686 00:35:19,813 --> 00:35:22,076 All right. Well, I have everything printed out 687 00:35:22,076 --> 00:35:24,644 and ready to sign, just like you asked. 688 00:35:24,644 --> 00:35:26,080 Thank you. 689 00:35:26,080 --> 00:35:27,864 You're sure everything's fine? 690 00:35:27,864 --> 00:35:29,779 Oh, yeah, yeah. 691 00:35:29,779 --> 00:35:32,434 - Yeah, so-- - Okay, well, 692 00:35:32,434 --> 00:35:35,785 just sign here and here. 693 00:35:35,785 --> 00:35:38,136 [suspenseful music continues] 694 00:35:38,136 --> 00:35:39,441 Uh... 695 00:35:45,186 --> 00:35:47,145 This must be a really great opportunity for you two. 696 00:35:47,145 --> 00:35:49,234 Uh, yeah, yeah. 697 00:35:49,234 --> 00:35:50,974 It really, really is. 698 00:35:50,974 --> 00:35:54,326 Um, you know, I just have to... 699 00:35:54,326 --> 00:35:56,154 I'm in a bit of a hurry. 700 00:35:56,154 --> 00:35:58,895 So, so, so... 701 00:35:58,895 --> 00:36:00,984 Is my check ready? 702 00:36:00,984 --> 00:36:03,248 You know what? Let me go grab that right now. 703 00:36:03,248 --> 00:36:04,858 Thank you. Thanks, thanks. 704 00:36:04,858 --> 00:36:07,077 - No problem. - Great, great. 705 00:36:07,077 --> 00:36:10,037 [suspenseful music continues] 706 00:36:42,112 --> 00:36:44,898 [suspenseful music continues] 707 00:36:50,033 --> 00:36:51,861 I don't know how you got in this situation. 708 00:36:51,861 --> 00:36:52,949 - Shut up! - He forgives. 709 00:36:52,949 --> 00:36:54,212 It's never too late. 710 00:36:55,604 --> 00:36:58,216 The answer is no. 711 00:37:01,436 --> 00:37:03,090 - Okay, Connie. - Hi. 712 00:37:03,090 --> 00:37:05,353 - Here is you a check. - Thank you. 713 00:37:05,353 --> 00:37:07,790 And let me say, it has been an absolute pleasure. 714 00:37:07,790 --> 00:37:09,879 Thank you for all these years, 715 00:37:09,879 --> 00:37:12,012 and I hope that I can continue to serve 716 00:37:12,012 --> 00:37:13,100 you and your husband in the future. 717 00:37:13,100 --> 00:37:14,667 Thank you. 718 00:37:29,899 --> 00:37:31,858 No police, no police. 719 00:37:31,858 --> 00:37:33,686 Larry's in the car. 720 00:37:33,686 --> 00:37:35,122 They will kill him. 721 00:37:38,212 --> 00:37:39,735 Look, I can go around back. 722 00:37:39,735 --> 00:37:40,997 No, no, no, no, no. 723 00:37:40,997 --> 00:37:42,042 Too risky. 724 00:37:44,000 --> 00:37:45,175 Connie, you can't go back. 725 00:37:45,175 --> 00:37:47,177 Larry's in the car. 726 00:37:47,177 --> 00:37:49,267 Connie. You have to stay. 727 00:37:49,267 --> 00:37:51,007 Thanks so much, Mark. 728 00:37:51,007 --> 00:37:53,096 Help us, please, help us. 729 00:37:55,229 --> 00:37:57,362 [suspenseful music continues] 730 00:38:01,279 --> 00:38:03,019 [Chad] Look down. Down! 731 00:38:03,019 --> 00:38:04,586 Now pass up the check. 732 00:38:10,723 --> 00:38:12,333 Put your blindfold back on. 733 00:38:12,333 --> 00:38:13,813 [car engine starts] 734 00:38:13,813 --> 00:38:15,728 [suspenseful music continues] 735 00:38:29,002 --> 00:38:30,395 Yes, I need to report a crime. 736 00:38:34,442 --> 00:38:36,662 [Chad] Larry first. Larry first. 737 00:38:39,099 --> 00:38:41,014 Up against the wall, Larry. 738 00:38:41,014 --> 00:38:43,016 Against the wall! 739 00:38:45,235 --> 00:38:46,672 - [phone ringing] - Stop. 740 00:38:50,632 --> 00:38:54,723 Why is Jeff calling? Why is Jeff calling? 741 00:38:54,723 --> 00:38:57,639 We were supposed to see him at the game. 742 00:38:57,639 --> 00:38:59,772 If your family gets involved, it'll get them killed. 743 00:38:59,772 --> 00:39:01,774 No, nobody-- nobody's done anything. 744 00:39:01,774 --> 00:39:03,341 [Larry] You already have all our money. 745 00:39:04,994 --> 00:39:06,474 What else do you want? 746 00:39:06,474 --> 00:39:08,694 You have an IRA worth over $60,000 747 00:39:10,217 --> 00:39:13,699 and you have a pension plan worth $45,000 748 00:39:13,699 --> 00:39:17,311 and a share of a farm property in Minnesota. 749 00:39:17,311 --> 00:39:18,878 [Larry] We don't care about the money. 750 00:39:20,836 --> 00:39:21,968 You can have it all. 751 00:39:23,665 --> 00:39:25,058 I know. 752 00:39:26,842 --> 00:39:28,235 I know. 753 00:39:33,327 --> 00:39:34,720 Oh. 754 00:39:38,985 --> 00:39:40,682 You should've stayed. 755 00:39:40,682 --> 00:39:42,380 You should've stayed in the bank. 756 00:39:43,816 --> 00:39:45,470 Why didn't you stay? 757 00:39:45,470 --> 00:39:47,254 Help was on the way. 758 00:39:48,690 --> 00:39:50,213 It's coming. 759 00:39:56,176 --> 00:39:57,482 Oh. 760 00:40:08,101 --> 00:40:09,102 Kidnapped? 761 00:40:09,102 --> 00:40:12,235 Kid-- Mark, that sounds crazy. 762 00:40:12,235 --> 00:40:13,672 Are you sure? 763 00:40:15,500 --> 00:40:16,892 All right. And what did the police say? 764 00:40:18,633 --> 00:40:20,853 And they're on their way to Mom and Dad's right now? 765 00:40:20,853 --> 00:40:22,550 You know what? Never mind. 766 00:40:22,550 --> 00:40:24,204 I'm gonna meet them at the farm. 767 00:40:24,204 --> 00:40:26,424 [safe beeping] 768 00:40:28,687 --> 00:40:30,297 [gun clicks] 769 00:40:33,343 --> 00:40:35,563 [crickets chirping] 770 00:40:44,833 --> 00:40:46,879 [gun cocks] 771 00:40:49,882 --> 00:40:51,144 Dad? 772 00:40:52,928 --> 00:40:54,800 [siren wailing] 773 00:40:54,800 --> 00:40:57,716 [pensive music] 774 00:40:57,716 --> 00:41:00,196 Sir, I'm gonna need to see your hands. 775 00:41:00,196 --> 00:41:02,938 Wait, wait, wait. No, I-- 776 00:41:02,938 --> 00:41:05,201 Drop the weapon! Down! 777 00:41:05,201 --> 00:41:06,855 On the ground right now. 778 00:41:06,855 --> 00:41:09,815 - Look, I have a permit. - Now, down on the ground. 779 00:41:09,815 --> 00:41:11,469 Right now! 780 00:41:11,469 --> 00:41:13,122 All right, well, look, my parents are missing. 781 00:41:13,122 --> 00:41:14,689 Please. I just need you to check. 782 00:41:14,689 --> 00:41:16,474 - I just need-- Wait! - Down! 783 00:41:16,474 --> 00:41:18,171 Stay down! Down! 784 00:41:18,171 --> 00:41:20,260 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! Jeff? 785 00:41:20,260 --> 00:41:21,653 Yes. 786 00:41:21,653 --> 00:41:23,219 Jeff, get up, get up. 787 00:41:23,219 --> 00:41:24,917 Let him up. Let him up. 788 00:41:24,917 --> 00:41:26,309 It's his parents' home. 789 00:41:26,309 --> 00:41:28,224 - Hey, are you okay? - Yes. 790 00:41:28,224 --> 00:41:29,922 - Chief Kelly. - Yeah? 791 00:41:29,922 --> 00:41:31,532 My parents, I... 792 00:41:31,532 --> 00:41:33,316 Yeah, we... 793 00:41:33,316 --> 00:41:34,492 Yeah, we know. 794 00:41:36,929 --> 00:41:39,366 [indistinct police radio chatter] 795 00:41:42,412 --> 00:41:43,675 Stop right there. 796 00:41:49,898 --> 00:41:51,291 [knocking on door] 797 00:41:51,291 --> 00:41:52,292 [Officer] The chief is here. 798 00:41:53,859 --> 00:41:55,034 Mark that for me. 799 00:41:57,036 --> 00:41:58,211 Chief Kelly. 800 00:41:59,952 --> 00:42:02,084 I'm special agent William Heath. 801 00:42:02,084 --> 00:42:04,130 Thank you for getting here so quickly. 802 00:42:04,130 --> 00:42:05,784 And you must be Jeff? 803 00:42:05,784 --> 00:42:07,176 FBI? 804 00:42:07,176 --> 00:42:09,309 I'm looking forward to talking with you. 805 00:42:09,309 --> 00:42:10,832 Here, let's use that office. 806 00:42:14,314 --> 00:42:16,011 Just give me one second with Chief Kelly. 807 00:42:21,408 --> 00:42:22,627 Jeff is... 808 00:42:22,627 --> 00:42:24,193 He's a good kid. 809 00:42:24,193 --> 00:42:26,848 I, I don't think he has anything to do with this. 810 00:42:26,848 --> 00:42:28,807 You discovered him at the crime scene armed. 811 00:42:28,807 --> 00:42:30,373 We have to cover every possibility. 812 00:42:30,373 --> 00:42:31,679 He was looking for his folks. 813 00:42:31,679 --> 00:42:34,203 Any crime involving FDIC insured institutions 814 00:42:34,203 --> 00:42:35,727 fall under FBI jurisdiction. 815 00:42:35,727 --> 00:42:37,380 This is a bank robbery. 816 00:42:37,380 --> 00:42:40,209 I don't care about your jurisdiction, Agent Heath. 817 00:42:40,209 --> 00:42:41,210 I appreciate you. 818 00:42:43,430 --> 00:42:45,171 But these are my friends. 819 00:42:45,171 --> 00:42:47,042 We need to do our jobs. 820 00:42:48,391 --> 00:42:50,176 And with a lot of luck, 821 00:42:50,176 --> 00:42:52,265 just maybe we can find this couple before it's too late. 822 00:42:53,919 --> 00:42:55,442 Join me. 823 00:43:00,490 --> 00:43:03,015 I flew in from Minneapolis. 824 00:43:03,015 --> 00:43:04,451 I had a job interview there. 825 00:43:06,496 --> 00:43:07,628 Your parents' car was found 826 00:43:07,628 --> 00:43:09,761 in long-term parking at the airport. 827 00:43:09,761 --> 00:43:11,501 According to security footage, 828 00:43:11,501 --> 00:43:12,764 your parents' car arrived 829 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 just minutes after your flight landed. 830 00:43:14,243 --> 00:43:15,941 I-- I-- I don't understand. 831 00:43:15,941 --> 00:43:17,551 Were my parents at the airport? 832 00:43:17,551 --> 00:43:18,857 The car may have been parked it 833 00:43:18,857 --> 00:43:19,901 to make it look like they went on a trip. 834 00:43:19,901 --> 00:43:21,294 By who? 835 00:43:21,294 --> 00:43:21,947 Did you meet someone at the airport? 836 00:43:21,947 --> 00:43:23,513 No. 837 00:43:23,513 --> 00:43:24,602 Did you drive your parents' car to the airport? 838 00:43:24,602 --> 00:43:25,864 Of course not. I already told you. 839 00:43:25,864 --> 00:43:27,082 I-- 840 00:43:30,129 --> 00:43:32,566 You think I had something to do with this? 841 00:43:34,002 --> 00:43:36,135 You think I kidnapped my own parents? 842 00:43:38,616 --> 00:43:40,748 Come on! 843 00:43:40,748 --> 00:43:43,621 Chief, tell him how crazy this is. 844 00:43:47,668 --> 00:43:49,235 Where were you last night? 845 00:43:49,235 --> 00:43:51,498 I was at the hotel packing for my trip. 846 00:43:51,498 --> 00:43:52,630 We'll call them to verify that, okay? 847 00:43:52,630 --> 00:43:53,892 [Jeff] Go ahead. 848 00:43:56,416 --> 00:43:58,200 And this job, the interview. 849 00:43:58,200 --> 00:43:59,332 Did you get it? 850 00:44:01,029 --> 00:44:03,118 I don't know yet. 851 00:44:03,118 --> 00:44:04,772 Are you having money problems? 852 00:44:06,426 --> 00:44:07,906 If I needed the money that badly, 853 00:44:07,906 --> 00:44:09,472 I'd just asked them for it. 854 00:44:09,472 --> 00:44:10,735 They would've given it to me. 855 00:44:16,175 --> 00:44:19,700 Mark will have called the police, you know? 856 00:44:19,700 --> 00:44:23,661 It's on the way, but I can't help thinking 857 00:44:23,661 --> 00:44:24,749 what if someone saw me? 858 00:44:26,402 --> 00:44:28,578 What if they know? 859 00:44:28,578 --> 00:44:30,580 You can't think that. 860 00:44:30,580 --> 00:44:32,104 You did everything right. 861 00:44:33,496 --> 00:44:35,020 You did so good. 862 00:44:35,020 --> 00:44:36,543 The police will figure this out. 863 00:44:39,589 --> 00:44:41,113 I'm so proud of you. 864 00:44:43,158 --> 00:44:46,031 [Larry coughs] 865 00:44:46,031 --> 00:44:47,336 Where's your inhaler? 866 00:44:53,734 --> 00:44:55,214 [inhaler rattling] 867 00:44:59,871 --> 00:45:01,307 - Is it out? - Yeah. 868 00:45:01,307 --> 00:45:02,700 [clears throat] Yup. 869 00:45:03,962 --> 00:45:05,137 Oh, Larry. 870 00:45:05,137 --> 00:45:07,052 [Larry coughs] 871 00:45:08,880 --> 00:45:11,012 Strong as an ox. 872 00:45:11,012 --> 00:45:12,710 [Larry coughs] 873 00:45:22,023 --> 00:45:23,721 [dog barking] 874 00:45:48,746 --> 00:45:50,008 I'm home. 875 00:45:50,008 --> 00:45:51,705 [children] - Daddy! - Daddy! 876 00:45:51,705 --> 00:45:53,228 We're playing in the kitchen. 877 00:45:53,228 --> 00:45:55,274 [groans] 878 00:45:55,274 --> 00:45:58,756 I can't see this without [coughs] my glasses. 879 00:45:58,756 --> 00:46:00,627 [Larry coughs] 880 00:46:00,627 --> 00:46:02,237 Let's see if I can get one more dose outta this. 881 00:46:02,237 --> 00:46:03,673 No, no, no, no. 882 00:46:03,673 --> 00:46:04,762 It's not that. 883 00:46:06,285 --> 00:46:07,721 It's not. 884 00:46:07,721 --> 00:46:08,766 What is it? 885 00:46:14,859 --> 00:46:16,774 I'm supposed to protect you. 886 00:46:18,340 --> 00:46:19,951 That's who I am. 887 00:46:22,127 --> 00:46:24,042 And every time that man comes down here 888 00:46:24,042 --> 00:46:25,783 and he takes you away from me, 889 00:46:28,698 --> 00:46:30,396 I may never see you again. 890 00:46:33,181 --> 00:46:34,792 And I just feel helpless. 891 00:46:37,055 --> 00:46:38,665 I failed you. 892 00:46:43,801 --> 00:46:45,280 [Larry sighs] 893 00:46:47,326 --> 00:46:51,809 You're the only thing that's keeping me going here. 894 00:46:58,119 --> 00:46:59,817 Larry. 895 00:47:01,470 --> 00:47:05,779 What would you say to a kid at church 896 00:47:05,779 --> 00:47:07,172 if we talk like that? 897 00:47:07,172 --> 00:47:09,304 [Larry chuckles] 898 00:47:09,304 --> 00:47:12,786 I'd probably say 899 00:47:12,786 --> 00:47:15,006 faith isn't believing God can. 900 00:47:17,138 --> 00:47:19,184 It's believing God will. 901 00:47:30,804 --> 00:47:34,025 The next time he opens that door 902 00:47:34,025 --> 00:47:35,853 and he asks you to cuff me to the wall, 903 00:47:37,376 --> 00:47:40,292 put the cuffs on, loose, 904 00:47:40,292 --> 00:47:42,033 so I can slide out. 905 00:47:42,033 --> 00:47:43,425 What... 906 00:47:43,425 --> 00:47:44,949 What if there are more of them up there? 907 00:47:46,428 --> 00:47:47,865 We have to take that risk. 908 00:47:54,262 --> 00:47:56,961 And your mother was clear she was at the airport. 909 00:47:56,961 --> 00:47:58,571 That's what she said. 910 00:48:01,443 --> 00:48:02,705 Can I see my brother now? 911 00:48:02,705 --> 00:48:04,142 Soon. 912 00:48:04,142 --> 00:48:05,752 I just have a few more questions. 913 00:48:07,449 --> 00:48:08,537 [knocking on door] 914 00:48:10,452 --> 00:48:12,237 Thank you, Amy. I'll be right back. 915 00:48:23,378 --> 00:48:26,164 Security footage of the car. 916 00:48:26,164 --> 00:48:27,730 Nothing good enough to make the plates. 917 00:48:27,730 --> 00:48:31,386 Mm-mm. 918 00:48:31,386 --> 00:48:34,520 But, the bank's photocopy of the cashier's check. 919 00:48:34,520 --> 00:48:36,000 [Agent Heath] Store Edge, LLC. 920 00:48:36,000 --> 00:48:37,784 [Chief Kelly] Mm-hmm. 921 00:48:37,784 --> 00:48:39,046 That's it. 922 00:48:40,395 --> 00:48:41,919 That's what we need to focus on. 923 00:48:43,398 --> 00:48:44,399 All right. 924 00:48:51,929 --> 00:48:53,843 Remember to keep the cuffs loose. 925 00:48:53,843 --> 00:48:56,107 When it happens, stay behind me. 926 00:48:56,107 --> 00:48:57,804 [door creaking] 927 00:49:02,983 --> 00:49:04,811 [Chad] Cuff him to the wall. 928 00:49:16,431 --> 00:49:17,780 [clicking] 929 00:49:19,695 --> 00:49:21,480 I'm done. 930 00:49:37,583 --> 00:49:39,150 [Chad] Come up now. 931 00:49:47,071 --> 00:49:48,289 Sit. 932 00:49:52,946 --> 00:49:54,513 Sign it! 933 00:50:00,301 --> 00:50:02,347 Worked my whole life for this. 934 00:50:02,347 --> 00:50:03,609 Now this. 935 00:50:10,746 --> 00:50:12,574 - This won't work. - Sign it! 936 00:50:12,574 --> 00:50:14,968 It needs a notary. 937 00:50:14,968 --> 00:50:18,493 We can't deed property without a notary, 938 00:50:18,493 --> 00:50:21,366 but we need an in-person signature. 939 00:50:21,366 --> 00:50:23,846 - Just sign it! - No-- no, I can't. 940 00:50:23,846 --> 00:50:25,761 - It won't- - [normal voice] Just sign it! 941 00:50:25,761 --> 00:50:26,893 [device beeps, clattering] 942 00:50:39,819 --> 00:50:41,734 [in normal voice] We need to make it work. 943 00:50:50,482 --> 00:50:52,310 We need to make this work. 944 00:50:58,011 --> 00:51:00,231 [pensive music] 945 00:51:00,231 --> 00:51:01,841 We need to make it work. 946 00:51:05,366 --> 00:51:07,238 We just need to make it work. 947 00:51:12,591 --> 00:51:14,680 But things have gotten so hard since... 948 00:51:21,556 --> 00:51:23,732 Since we had kids and mortgage. 949 00:51:30,957 --> 00:51:32,959 Thanks for sharing, Chad. 950 00:51:36,136 --> 00:51:38,530 It takes a lot of courage. 951 00:51:38,530 --> 00:51:39,922 Yes. 952 00:51:39,922 --> 00:51:41,576 Thanks for the honesty. 953 00:51:41,576 --> 00:51:43,535 Let's hear it for Chad. 954 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 [crowd applauding] 955 00:51:47,669 --> 00:51:49,541 You are not alone. 956 00:51:49,541 --> 00:51:50,629 None of us are. 957 00:51:52,326 --> 00:51:55,677 Marriage is the most beautiful thing in the world, 958 00:51:55,677 --> 00:51:57,853 but it doesn't come easy. 959 00:51:57,853 --> 00:51:58,985 It takes real work. 960 00:51:58,985 --> 00:52:01,509 Hmm, that's right. 961 00:52:01,509 --> 00:52:04,556 Family, it needs to be at the heart of every decision 962 00:52:04,556 --> 00:52:07,950 you make day in and day out. 963 00:52:07,950 --> 00:52:12,129 "Family first," that's our mantra. 964 00:52:12,129 --> 00:52:14,827 And always come home with flowers. 965 00:52:14,827 --> 00:52:16,263 You won't find that tip in the Bible, 966 00:52:16,263 --> 00:52:19,136 but I promise you it works. 967 00:52:19,136 --> 00:52:20,876 - [Larry laughs] - [Connie] It does. 968 00:52:20,876 --> 00:52:22,878 [Connie laughs] 969 00:52:22,878 --> 00:52:26,012 Chad, thanks again for sharing with group. 970 00:52:27,622 --> 00:52:29,450 Well, thank you for being so encouraging. 971 00:52:29,450 --> 00:52:31,017 Yeah. 972 00:52:31,017 --> 00:52:32,236 You know, I finally got my finance license. 973 00:52:32,236 --> 00:52:33,715 [gasps] You did? 974 00:52:33,715 --> 00:52:34,977 - Mm-hm. - Oh! 975 00:52:34,977 --> 00:52:37,241 Wow, congratulations. 976 00:52:37,241 --> 00:52:39,156 Yeah, I am officially a wealth manager 977 00:52:39,156 --> 00:52:40,548 for a company in Chicago now. 978 00:52:40,548 --> 00:52:41,767 [Connie] Oh. 979 00:52:41,767 --> 00:52:43,116 We're working on a property investment 980 00:52:43,116 --> 00:52:44,987 that's what's looking pretty lucrative. 981 00:52:44,987 --> 00:52:46,641 Even mom and dad are impressed. 982 00:52:46,641 --> 00:52:47,903 That's great. 983 00:52:47,903 --> 00:52:49,818 And I'm not surprised, you-- 984 00:52:49,818 --> 00:52:52,517 You were a valedictorian of your high school class. 985 00:52:52,517 --> 00:52:53,170 Just keep raising that bar higher. 986 00:52:54,954 --> 00:52:56,434 You know, I'm... 987 00:52:56,434 --> 00:52:58,914 I'm actually pitching a couple families 988 00:52:58,914 --> 00:53:00,873 here in Erie on the deal. 989 00:53:00,873 --> 00:53:02,222 Would you and Larry be open to me 990 00:53:02,222 --> 00:53:04,964 doing a practice meeting? 991 00:53:04,964 --> 00:53:06,618 Um... 992 00:53:06,618 --> 00:53:09,403 I need to look at a couple of your financials, 993 00:53:09,403 --> 00:53:10,796 but, I mean, it would be completely confidential. 994 00:53:10,796 --> 00:53:12,319 Yeah, you know, yeah, I don't-- I don't usually-- 995 00:53:12,319 --> 00:53:13,494 Connie. 996 00:53:15,366 --> 00:53:16,845 It would really help me on my pitch. 997 00:53:19,500 --> 00:53:20,806 Okay, okay. 998 00:53:20,806 --> 00:53:22,373 Of course, happy to help. 999 00:53:22,373 --> 00:53:23,809 Thanks. 1000 00:53:25,202 --> 00:53:27,552 Now, these numbers were all great, right? 1001 00:53:27,552 --> 00:53:29,467 But the best part about working real estate 1002 00:53:29,467 --> 00:53:31,164 into your overall holdings 1003 00:53:31,164 --> 00:53:32,818 is that land is a premium commodity. 1004 00:53:32,818 --> 00:53:34,733 The good Lord isn't making any more of it, right, Larry? 1005 00:53:34,733 --> 00:53:36,300 No. 1006 00:53:36,300 --> 00:53:38,084 Now, we've already purchased 18 plots. 1007 00:53:39,651 --> 00:53:41,566 We're building first-class starter homes 1008 00:53:41,566 --> 00:53:43,481 that young families can rent and grow into. 1009 00:53:43,481 --> 00:53:45,222 Family first, right? 1010 00:53:45,222 --> 00:53:46,788 Now, you two have done a great job, 1011 00:53:46,788 --> 00:53:49,138 but you could be making two to three times more interest 1012 00:53:49,138 --> 00:53:51,228 if you put some of these lower yielding CDs 1013 00:53:51,228 --> 00:53:53,491 into real estate development. 1014 00:53:53,491 --> 00:53:55,449 And if we act quickly, 1015 00:53:55,449 --> 00:53:56,885 well, I can lock in these best-in-class rates 1016 00:53:56,885 --> 00:53:57,930 before it's too late. 1017 00:53:59,497 --> 00:54:01,499 [Chad sighs] What do you think? 1018 00:54:01,499 --> 00:54:04,241 Wow, great. Great, it's wonderful. 1019 00:54:04,241 --> 00:54:06,330 Yes, I agree. That was great work. 1020 00:54:06,330 --> 00:54:07,505 Really good. 1021 00:54:07,505 --> 00:54:08,593 [Chad] You really think so? 1022 00:54:08,593 --> 00:54:09,942 - Really good. - Yeah, yeah, yeah. 1023 00:54:09,942 --> 00:54:11,596 Well, now that you've heard the whole pitch, 1024 00:54:13,337 --> 00:54:14,425 would you two be interested? 1025 00:54:17,166 --> 00:54:19,168 And since we're friends, I mean, 1026 00:54:19,168 --> 00:54:21,083 I'd be willing to lower my commission, obviously. 1027 00:54:23,999 --> 00:54:25,827 Guys, look. 1028 00:54:25,827 --> 00:54:27,742 You two have done an amazing job with your nest egg, 1029 00:54:27,742 --> 00:54:29,135 but the reality is pretty simple. 1030 00:54:30,571 --> 00:54:33,574 This portfolio, it has no upside. 1031 00:54:35,794 --> 00:54:38,362 We've been with the same financial planner for 20 years. 1032 00:54:38,362 --> 00:54:39,885 Exactly, Larry. 1033 00:54:39,885 --> 00:54:41,147 I mean, wouldn't you rather your savings 1034 00:54:41,147 --> 00:54:43,105 be with someone from your own church? 1035 00:54:43,105 --> 00:54:44,977 You know, someone you trust, not some stranger. 1036 00:54:46,935 --> 00:54:48,285 I mean, you clearly would be better off- 1037 00:54:48,285 --> 00:54:50,983 I'm sorry, Chad, but the answer's no. 1038 00:54:54,769 --> 00:54:56,380 But good luck. 1039 00:54:56,380 --> 00:54:58,295 You did a really good job. 1040 00:54:58,295 --> 00:54:59,774 Okay? We're rooting for you. 1041 00:54:59,774 --> 00:55:01,167 Thanks, Larry. 1042 00:55:01,167 --> 00:55:03,604 Yeah, I just thought it was wonderful. 1043 00:55:03,604 --> 00:55:05,302 - Mm-hm. - Just really, really great. 1044 00:55:05,302 --> 00:55:07,304 - And it's a winner. - [Larry] Good job. 1045 00:55:07,304 --> 00:55:08,479 [Connie] Yeah. 1046 00:55:08,479 --> 00:55:10,089 Thanks. 1047 00:55:10,089 --> 00:55:12,134 [Larry] Keep it up. 1048 00:55:12,134 --> 00:55:14,006 Thanks for listening to my spiel. 1049 00:55:14,006 --> 00:55:16,008 [Connie] Anytime. 1050 00:55:16,008 --> 00:55:17,401 Good luck. 1051 00:55:17,401 --> 00:55:18,619 We'll pray for you. 1052 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 Chad. 1053 00:55:46,473 --> 00:55:48,040 What have you... 1054 00:55:51,609 --> 00:55:53,611 What have you done? 1055 00:55:58,050 --> 00:56:00,139 What have you done? 1056 00:56:06,319 --> 00:56:07,886 I'm in control. 1057 00:56:10,845 --> 00:56:12,194 I'm in control. 1058 00:56:16,677 --> 00:56:19,201 [brooding music] 1059 00:56:24,250 --> 00:56:26,252 [jingling] 1060 00:56:28,385 --> 00:56:30,256 Just one second. 1061 00:56:30,256 --> 00:56:32,214 Have him point that gun anywhere else. 1062 00:56:32,214 --> 00:56:33,477 I just need one second. 1063 00:56:33,477 --> 00:56:35,304 [door creaking] 1064 00:56:35,304 --> 00:56:37,045 [footsteps approaching] 1065 00:56:37,045 --> 00:56:38,699 Go on. 1066 00:56:38,699 --> 00:56:40,266 Move. Get down. 1067 00:56:46,707 --> 00:56:48,230 Chad? 1068 00:56:48,230 --> 00:56:50,755 What are you doing, son? 1069 00:56:50,755 --> 00:56:52,278 I'm not your son, and this isn't church. 1070 00:56:53,932 --> 00:56:55,760 You point that gun at me if you have to, not her. 1071 00:56:57,196 --> 00:56:57,936 Yeah? 1072 00:56:59,894 --> 00:57:01,156 [Larry] Why are you doing this to us? 1073 00:57:01,156 --> 00:57:03,158 You did this. 1074 00:57:03,158 --> 00:57:05,900 You did this to yourself. 1075 00:57:05,900 --> 00:57:08,425 [phone ringing] 1076 00:57:12,559 --> 00:57:14,735 Why is he calling? Why is he calling again? 1077 00:57:14,735 --> 00:57:16,128 - Who? - Your son, why is he calling? 1078 00:57:16,128 --> 00:57:17,477 - Does he know? - No. 1079 00:57:17,477 --> 00:57:18,347 Why does he keep calling? 1080 00:57:18,347 --> 00:57:19,479 I need this to stop. 1081 00:57:19,479 --> 00:57:20,915 Why does he keep calling? 1082 00:57:20,915 --> 00:57:24,049 Because our children love us. 1083 00:57:24,049 --> 00:57:25,920 Jeff talks to his father every day. 1084 00:57:25,920 --> 00:57:27,705 It's what families do. 1085 00:57:33,624 --> 00:57:34,973 Walk the phone to Larry. 1086 00:57:36,888 --> 00:57:38,759 Speaker phone. 1087 00:57:38,759 --> 00:57:41,022 One wrong word, and there is no more family. 1088 00:57:41,022 --> 00:57:42,328 Do you understand? 1089 00:57:45,984 --> 00:57:47,246 Speaker. 1090 00:57:48,639 --> 00:57:50,075 Jeff? 1091 00:57:50,075 --> 00:57:52,077 - Dad. - One wrong word. 1092 00:57:52,077 --> 00:57:54,949 [Jeff] Where are you guys? We missed you at basketball. 1093 00:57:54,949 --> 00:57:57,865 Oh, your mom and I decided to take a little trip. 1094 00:57:57,865 --> 00:58:01,042 Just a spur-of-the-moment romantic thing. 1095 00:58:01,042 --> 00:58:03,131 We are retired after all. 1096 00:58:03,131 --> 00:58:06,657 Sure. Well, hey, have a great time. 1097 00:58:06,657 --> 00:58:08,920 But, dad, hey, I'm out at the farm. 1098 00:58:08,920 --> 00:58:12,053 You know, I'm looking everywhere. 1099 00:58:12,053 --> 00:58:14,447 Where is that air compressor you started on? 1100 00:58:14,447 --> 00:58:16,754 I could fix it before you got home. 1101 00:58:16,754 --> 00:58:19,670 Uh, it's outside the barn, 1102 00:58:19,670 --> 00:58:21,193 by the door. 1103 00:58:21,193 --> 00:58:22,977 That's not where he keeps it. 1104 00:58:22,977 --> 00:58:25,545 I'm sorry, I didn't get to fx it before you came home. 1105 00:58:25,545 --> 00:58:27,852 Uh, thanks, Pop. Yeah, I'll look there. 1106 00:58:29,418 --> 00:58:30,463 So, um... 1107 00:58:31,856 --> 00:58:32,944 So are you guys having a good time? 1108 00:58:32,944 --> 00:58:34,119 What are the highlights? 1109 00:58:36,121 --> 00:58:38,253 You know, I'm gonna have to give you all the details later, son. 1110 00:58:38,253 --> 00:58:39,777 I really gotta go. 1111 00:58:39,777 --> 00:58:41,474 Your mom's waiting on me. 1112 00:58:41,474 --> 00:58:43,171 [Jeff] Dad, wait, wait-- I just-- 1113 00:58:43,171 --> 00:58:44,695 I love you, son. 1114 00:58:46,348 --> 00:58:47,828 [phone beeping] 1115 00:58:47,828 --> 00:58:49,221 [crying] 1116 00:58:53,442 --> 00:58:54,705 Did you get it? 1117 00:59:01,102 --> 00:59:02,364 Give me the phone. 1118 00:59:02,364 --> 00:59:04,192 Chad, you don't have to do this. 1119 00:59:04,192 --> 00:59:05,237 You brought this on yourself. 1120 00:59:06,978 --> 00:59:08,327 We didn't do anything to you. 1121 00:59:08,327 --> 00:59:09,241 You got everything! 1122 00:59:11,678 --> 00:59:12,679 Everything. 1123 00:59:12,679 --> 00:59:14,420 And I came to you for help, 1124 00:59:14,420 --> 00:59:16,074 and you couldn't spare one dollar. 1125 00:59:18,642 --> 00:59:20,382 Family first, right? 1126 00:59:20,382 --> 00:59:22,254 Family first, family first, family first. 1127 00:59:24,386 --> 00:59:27,346 Well, we were in the same family, same congregation, 1128 00:59:27,346 --> 00:59:29,261 same family in the house of the Lord. 1129 00:59:35,572 --> 00:59:37,095 Why couldn't you just practice what you preached? 1130 00:59:45,712 --> 00:59:48,323 I am sorry. Oh, I'm so sorry, baby. 1131 00:59:48,323 --> 00:59:50,543 He was too close. I couldn't risk it. 1132 00:59:50,543 --> 00:59:52,066 [Connie] I know, I know. I know, I know. 1133 00:59:52,066 --> 00:59:54,242 This is crazy. 1134 00:59:54,242 --> 00:59:55,592 Chad. 1135 00:59:57,419 --> 01:00:00,074 I've known him since he was a child. 1136 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 I've taught him in Sunday school. 1137 01:00:01,728 --> 01:00:02,903 I-- I-- 1138 01:00:02,903 --> 01:00:04,775 - We were at his wedding. - Yeah. 1139 01:00:04,775 --> 01:00:06,167 I held his babies. 1140 01:00:06,167 --> 01:00:07,473 I-- 1141 01:00:07,473 --> 01:00:09,257 Chad's not in any cartel. 1142 01:00:09,257 --> 01:00:11,303 He's doing this alone. 1143 01:00:11,303 --> 01:00:13,697 So the kids are gonna be fine 1144 01:00:13,697 --> 01:00:15,133 no matter what happens to us. 1145 01:00:16,743 --> 01:00:19,137 Oh, yeah, that's good. 1146 01:00:19,137 --> 01:00:20,878 That's good. They'll be okay. 1147 01:00:20,878 --> 01:00:21,922 They'll be okay. 1148 01:00:21,922 --> 01:00:22,793 [Larry] Yeah, so will we, Connie. 1149 01:00:25,056 --> 01:00:26,492 Oh, Larry, we won't. 1150 01:00:27,972 --> 01:00:29,147 No one's coming for us. 1151 01:00:31,149 --> 01:00:33,499 We are alone down here. 1152 01:00:35,980 --> 01:00:37,503 We've been abandoned. 1153 01:00:37,503 --> 01:00:39,418 No, no, no, no. Don't say that. 1154 01:00:39,418 --> 01:00:40,898 - We're abandoned. - Here. 1155 01:00:42,464 --> 01:00:44,292 Let's read together. I need your eyes anyway. 1156 01:00:44,292 --> 01:00:45,816 I don't want to. 1157 01:00:51,473 --> 01:00:53,127 [bulb buzzing] 1158 01:00:53,127 --> 01:00:54,999 I think we're gonna die, Larry. 1159 01:01:00,482 --> 01:01:02,876 You remember when we finally decided 1160 01:01:02,876 --> 01:01:04,443 to risk our life savings and buy the farm? 1161 01:01:05,836 --> 01:01:07,664 - Of course. - And what happened right after? 1162 01:01:10,188 --> 01:01:12,799 We were both laid off from our jobs, 1163 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 you had a heart attack. 1164 01:01:16,542 --> 01:01:18,109 Terrible. 1165 01:01:18,109 --> 01:01:21,373 Midland processing bought Clinton Corn, 1166 01:01:21,373 --> 01:01:22,722 and it downsized me. 1167 01:01:22,722 --> 01:01:24,028 And then all of a sudden, 1168 01:01:24,028 --> 01:01:25,290 I'm in a hospital bed. 1169 01:01:27,422 --> 01:01:30,208 I remember thinking, 1170 01:01:30,208 --> 01:01:32,036 "Larry, you ruined us." 1171 01:01:33,341 --> 01:01:35,039 That's awful. 1172 01:01:35,039 --> 01:01:36,388 I was terrified. 1173 01:01:38,259 --> 01:01:40,131 But, you know, 1174 01:01:40,131 --> 01:01:41,698 I got that stent, 1175 01:01:43,264 --> 01:01:46,615 and my ticker's been working swell for 20 years. 1176 01:01:46,615 --> 01:01:48,705 And when I finally started my own business, 1177 01:01:48,705 --> 01:01:50,358 who was my first client? 1178 01:01:50,358 --> 01:01:52,796 - Midland Processing. - [laughing] 1179 01:01:52,796 --> 01:01:55,624 And here we are, 1180 01:01:55,624 --> 01:01:58,062 together at it again. 1181 01:01:58,062 --> 01:01:59,585 [Connie] Lucky us. 1182 01:02:05,069 --> 01:02:09,334 I believe that God put us through all those other trials, 1183 01:02:11,118 --> 01:02:12,903 so we'd survive this one. 1184 01:02:17,037 --> 01:02:19,431 [soft music] 1185 01:02:35,055 --> 01:02:35,752 Jeff. 1186 01:02:37,928 --> 01:02:39,494 Somebody has them, Amy. 1187 01:02:39,494 --> 01:02:41,453 Somebody has Mom and Dad. 1188 01:02:42,846 --> 01:02:44,630 This can't be real. 1189 01:02:44,630 --> 01:02:46,588 Hey, Mark. 1190 01:02:46,588 --> 01:02:48,242 - Yeah. - Thanks for coming back. 1191 01:02:48,242 --> 01:02:50,505 - Anything I can do to help. - Yeah. 1192 01:02:50,505 --> 01:02:52,725 I have agents running down corporate documents 1193 01:02:52,725 --> 01:02:55,772 on Store Edge, LLC, the company the check was made out to. 1194 01:02:55,772 --> 01:02:57,425 In the meantime, what would happen 1195 01:02:57,425 --> 01:02:59,166 if someone tries to cash that check? 1196 01:02:59,166 --> 01:03:02,256 Well, they would definitely call my bank first to confirm 1197 01:03:02,256 --> 01:03:03,780 or check that size. 1198 01:03:03,780 --> 01:03:07,479 Now, we could request an in-person signature 1199 01:03:07,479 --> 01:03:10,177 at the receiving bank before they cash the check. 1200 01:03:10,177 --> 01:03:12,963 Now, that would force the kidnapper to have to come in 1201 01:03:12,963 --> 01:03:14,791 and sign for it in-person. - Uh-huh. 1202 01:03:14,791 --> 01:03:16,662 And then we'd we'd get fingerprints, huh? 1203 01:03:16,662 --> 01:03:17,576 - Yeah. - Video. 1204 01:03:17,576 --> 01:03:19,186 No, do not let them cash it. 1205 01:03:19,186 --> 01:03:21,058 Cancel that check right now. 1206 01:03:21,058 --> 01:03:22,799 If we cancel the check, 1207 01:03:22,799 --> 01:03:24,496 then the kidnapper will know that you are onto him. 1208 01:03:24,496 --> 01:03:27,455 - Do it. - But, but he could kill them. 1209 01:03:27,455 --> 01:03:30,458 And if he gets his cash, 1210 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 he'll have no reason to keep your parents alive. 1211 01:03:37,639 --> 01:03:40,338 [Larry coughing] 1212 01:03:59,139 --> 01:04:01,011 What are you marking? 1213 01:04:01,011 --> 01:04:02,534 It's from Corinthians. 1214 01:04:04,579 --> 01:04:05,624 Just something that I've- 1215 01:04:05,624 --> 01:04:07,756 [Chad] Up against the wall. 1216 01:04:07,756 --> 01:04:09,019 Put the cuffs on Larry. 1217 01:04:11,543 --> 01:04:13,806 Do you know the name Chad Schipper? 1218 01:04:13,806 --> 01:04:15,460 Sure, yeah. 1219 01:04:15,460 --> 01:04:17,331 Chad and I went to high school together. 1220 01:04:17,331 --> 01:04:19,507 He and Dad are elders at our church. 1221 01:04:19,507 --> 01:04:21,379 Chad Schipper is the registered driver 1222 01:04:21,379 --> 01:04:24,338 of a 2002 Crown Victoria 1223 01:04:24,338 --> 01:04:27,733 leased by a company called Store Edge, LLC. 1224 01:04:29,343 --> 01:04:31,171 Okay. 1225 01:04:31,171 --> 01:04:33,521 The cashier's check your mom carried out of the bank, 1226 01:04:33,521 --> 01:04:35,567 it was made out to Store Edge, LLC. 1227 01:04:38,222 --> 01:04:40,093 He-- he can be-- 1228 01:04:40,093 --> 01:04:41,965 Chad's successful. 1229 01:04:41,965 --> 01:04:44,402 Yeah, yeah, he owns all these development properties. 1230 01:04:44,402 --> 01:04:46,012 He's, he's, he's got investors. 1231 01:04:46,012 --> 01:04:48,014 - He's-- - Store Edge is bankrupt. 1232 01:04:48,014 --> 01:04:49,842 It owns all those properties all right, 1233 01:04:49,842 --> 01:04:52,453 and they all have overdue mortgages. 1234 01:04:52,453 --> 01:04:53,890 He needed cash. 1235 01:04:56,370 --> 01:04:58,416 [pensive music] [footsteps thumping] 1236 01:05:02,507 --> 01:05:04,596 [Chad] You don't need that anymore. 1237 01:05:04,596 --> 01:05:06,032 [clatters] 1238 01:05:07,729 --> 01:05:08,905 Sign all these. 1239 01:05:10,471 --> 01:05:12,778 Yes, I understand. 1240 01:05:18,001 --> 01:05:20,438 You know, you are the one that put this evil in my head. 1241 01:05:23,136 --> 01:05:24,921 - You have free will. - Free? 1242 01:05:26,400 --> 01:05:27,793 Free of what? 1243 01:05:29,490 --> 01:05:30,622 What am I free of? 1244 01:05:32,493 --> 01:05:33,930 Expectations? 1245 01:05:36,367 --> 01:05:37,803 Am I free to fail? 1246 01:05:40,588 --> 01:05:42,112 Watch my business go under? 1247 01:05:43,548 --> 01:05:45,506 And my house? 1248 01:05:45,506 --> 01:05:47,291 My family? 1249 01:05:49,597 --> 01:05:52,165 I've never been free, and neither are you. 1250 01:05:52,165 --> 01:05:53,950 no matter what your God ever said about it... 1251 01:05:56,691 --> 01:05:57,475 And you... 1252 01:05:59,259 --> 01:06:00,478 You wanna talk to me about faith? 1253 01:06:02,088 --> 01:06:04,090 It's just so easy to have faith 1254 01:06:04,090 --> 01:06:05,962 when your whole life is just-- 1255 01:06:09,443 --> 01:06:10,488 Chad. 1256 01:06:13,143 --> 01:06:14,840 You need to hear this. 1257 01:06:17,060 --> 01:06:19,932 What you are doing to us, 1258 01:06:19,932 --> 01:06:21,107 it's wrong. 1259 01:06:22,587 --> 01:06:25,677 It's so utterly evil 1260 01:06:27,722 --> 01:06:31,770 that it's made me question everything I ever believed. 1261 01:06:31,770 --> 01:06:34,468 And I hate you for that. 1262 01:06:37,167 --> 01:06:39,343 But I want you to know, 1263 01:06:40,735 --> 01:06:43,695 I will try to forgive you. 1264 01:06:48,352 --> 01:06:50,180 You know how this has to end. 1265 01:06:53,096 --> 01:06:55,011 I'm not the one who needs saving. 1266 01:06:58,623 --> 01:07:01,017 Where is your God now, Chad? 1267 01:07:05,673 --> 01:07:07,588 [distant dog barking] 1268 01:07:07,588 --> 01:07:08,894 [breathing heavily] 1269 01:07:13,681 --> 01:07:15,857 I can't hear a thing. 1270 01:07:15,857 --> 01:07:18,643 [Larry coughing] 1271 01:07:18,643 --> 01:07:19,905 Come down, come down. 1272 01:07:19,905 --> 01:07:21,559 - Yeah. - Come. 1273 01:07:24,692 --> 01:07:26,390 - [Larry coughing] - Easy, easy. 1274 01:07:29,784 --> 01:07:31,047 [wheezing] 1275 01:07:32,483 --> 01:07:33,788 Come on. 1276 01:07:33,788 --> 01:07:36,661 Okay, easy, easy. 1277 01:07:36,661 --> 01:07:38,184 Yeah, that's... 1278 01:07:38,184 --> 01:07:39,707 That's better. 1279 01:07:39,707 --> 01:07:41,579 [coughing] 1280 01:07:45,452 --> 01:07:48,238 I'm good. I'm good. 1281 01:07:48,238 --> 01:07:50,240 I think. 1282 01:07:50,240 --> 01:07:52,024 [pensive music] 1283 01:07:52,024 --> 01:07:54,200 [birds chirping] 1284 01:08:04,210 --> 01:08:06,734 No sign of Schipper at the Monument property. 1285 01:08:08,997 --> 01:08:11,609 [birds chirping] 1286 01:08:11,609 --> 01:08:14,090 No movement at rental property on Barrington. 1287 01:08:16,440 --> 01:08:19,573 Same at his primary residence. 1288 01:08:19,573 --> 01:08:21,445 Is the APB out on the Crown Vic? 1289 01:08:21,445 --> 01:08:23,751 It's out. No hit yet. 1290 01:08:23,751 --> 01:08:25,405 Should we forced entry? 1291 01:08:25,405 --> 01:08:26,972 The Van Oostens could be inside. 1292 01:08:26,972 --> 01:08:28,887 No forced entry. 1293 01:08:28,887 --> 01:08:29,844 If Schipper returns 1294 01:08:29,844 --> 01:08:30,715 and sees police activity, 1295 01:08:30,715 --> 01:08:31,803 we could lose them. 1296 01:08:31,803 --> 01:08:33,544 Hold your position. 1297 01:08:33,544 --> 01:08:35,285 [birds chirping] 1298 01:08:40,290 --> 01:08:42,466 Where are you? 1299 01:08:44,294 --> 01:08:45,643 [scanner beeps] 1300 01:08:47,688 --> 01:08:48,820 - [muffled sound] - [cashier] Big project today? 1301 01:08:50,909 --> 01:08:52,215 What? 1302 01:08:52,215 --> 01:08:53,738 25 yards of tarp. 1303 01:08:53,738 --> 01:08:55,305 It must be a big project. 1304 01:08:57,307 --> 01:08:59,613 Yeah. Yeah, it is. 1305 01:08:59,613 --> 01:09:01,485 I need to get at it so I can get home before supper. 1306 01:09:03,095 --> 01:09:04,444 - And just keep the change. - Okay. 1307 01:09:04,444 --> 01:09:05,793 [eerie music] 1308 01:09:05,793 --> 01:09:07,491 You have a nice day now. 1309 01:09:22,984 --> 01:09:25,683 2-Adam-30. Possible sighting of the Crown Victoria. 1310 01:09:25,683 --> 01:09:29,121 License is eight, Henry, Tom, William, seven, David, one. 1311 01:09:29,121 --> 01:09:30,818 Over. 1312 01:09:30,818 --> 01:09:32,037 [car engine starting] 1313 01:09:32,037 --> 01:09:34,039 [suspenseful music] 1314 01:09:37,564 --> 01:09:38,870 [Agent Heath] You sure on those plates? 1315 01:09:45,746 --> 01:09:50,360 Eight, Henry, Tom, William, seven, David, confirmed. 1316 01:09:50,360 --> 01:09:53,101 [Agent Heath] That license is registered to a 2011 Impal. 1317 01:09:53,101 --> 01:09:54,538 This is Kelly. 1318 01:09:54,538 --> 01:09:55,539 [Agent Heath] Do not approach that vehicle. 1319 01:09:58,977 --> 01:10:00,631 [Chad] Oh, crap. 1320 01:10:06,550 --> 01:10:07,507 Suspect just took off. 1321 01:10:07,507 --> 01:10:08,769 I'm in pursuit. 1322 01:10:08,769 --> 01:10:11,946 [siren wailing] 1323 01:10:11,946 --> 01:10:14,471 [suspenseful music] 1324 01:10:18,953 --> 01:10:21,217 [siren wailing] 1325 01:10:22,653 --> 01:10:24,437 Suspect is going at least 90. 1326 01:10:24,437 --> 01:10:25,917 Can we get some units in front of him? 1327 01:10:25,917 --> 01:10:27,527 [Chief Kelly] Stay with him. I'm almost there. 1328 01:10:32,706 --> 01:10:33,925 [siren wailing] 1329 01:10:37,189 --> 01:10:39,887 [Chad screams] [tires screeching] 1330 01:10:44,196 --> 01:10:45,937 [metal thuds] [glass shattering] 1331 01:10:48,679 --> 01:10:50,333 We need an ambulance. 1332 01:11:02,693 --> 01:11:04,738 Down on the ground! 1333 01:11:04,738 --> 01:11:05,783 Down on the ground! 1334 01:11:07,437 --> 01:11:08,916 Hands behind your head! 1335 01:11:12,050 --> 01:11:13,443 Check the rest of the vehicle. 1336 01:11:13,443 --> 01:11:14,879 - [groans] - Where are they? 1337 01:11:14,879 --> 01:11:16,446 Hm? 1338 01:11:16,446 --> 01:11:17,795 Where are they, Chad? 1339 01:11:17,795 --> 01:11:19,318 [grunts] 1340 01:11:19,318 --> 01:11:20,754 I-- I don't know what you're talking about. 1341 01:11:20,754 --> 01:11:23,017 Oh, come on. Come on now. 1342 01:11:23,017 --> 01:11:24,410 We know you took the Van Oostens. 1343 01:11:24,410 --> 01:11:25,281 Huh? 1344 01:11:27,457 --> 01:11:29,285 Tell me where they are. 1345 01:11:31,635 --> 01:11:33,724 The devil made me do it. 1346 01:11:36,466 --> 01:11:38,032 Chief! 1347 01:11:38,032 --> 01:11:38,990 Over here. 1348 01:11:42,950 --> 01:11:44,300 [Chad groaning] 1349 01:11:52,395 --> 01:11:54,658 All units, force entry on Schipper's properties. 1350 01:11:54,658 --> 01:11:56,399 All of them. Now! 1351 01:11:56,399 --> 01:11:58,749 [suspenseful music] 1352 01:11:58,749 --> 01:12:00,272 [officer] Police, search warrant. 1353 01:12:00,272 --> 01:12:01,099 Everybody on the ground! 1354 01:12:03,275 --> 01:12:04,929 Police! 1355 01:12:04,929 --> 01:12:06,147 [officer] This one's clear! 1356 01:12:06,147 --> 01:12:06,974 [Agent Heath] Search everything. 1357 01:12:08,933 --> 01:12:10,021 Tear the place apart. 1358 01:12:10,021 --> 01:12:10,848 Let's go. 1359 01:12:12,676 --> 01:12:14,852 [suspenseful music continues] 1360 01:12:24,470 --> 01:12:27,299 [dramatic music] 1361 01:12:36,700 --> 01:12:39,006 [ominous music] 1362 01:12:41,835 --> 01:12:43,533 Check with other team. 1363 01:12:43,533 --> 01:12:45,448 Maybe... 1364 01:12:45,448 --> 01:12:47,145 Maybe they found something. 1365 01:12:47,145 --> 01:12:48,451 We have to search this place. 1366 01:12:48,451 --> 01:12:50,975 Then search this place! 1367 01:12:50,975 --> 01:12:52,324 Search it again. 1368 01:12:52,324 --> 01:12:53,978 [Officer] Yes, sir. 1369 01:12:53,978 --> 01:12:55,849 [suspenseful music continues] 1370 01:12:59,897 --> 01:13:00,811 [Chief Kelly] Let's go. 1371 01:13:06,904 --> 01:13:08,949 [Connie] Help is coming. 1372 01:13:08,949 --> 01:13:10,429 Hold on, Larry. 1373 01:13:10,429 --> 01:13:13,301 - Hold on. - [wheezing] 1374 01:13:13,301 --> 01:13:17,654 Remember when we first met? 1375 01:13:17,654 --> 01:13:19,917 Shh, just save your breath. 1376 01:13:19,917 --> 01:13:21,266 It was a double date. 1377 01:13:23,268 --> 01:13:24,661 Don't talk. 1378 01:13:24,661 --> 01:13:27,664 And you were with that other guy. 1379 01:13:27,664 --> 01:13:28,578 [Connie chuckles] 1380 01:13:30,231 --> 01:13:31,537 I knew... 1381 01:13:33,060 --> 01:13:34,671 I knew in that moment 1382 01:13:36,499 --> 01:13:39,197 all I ever wanted to do was protect you. 1383 01:13:43,549 --> 01:13:44,768 I love you. 1384 01:13:47,031 --> 01:13:49,120 I love you very much. 1385 01:13:51,905 --> 01:13:54,430 [Connie] I know. 1386 01:13:54,430 --> 01:13:56,127 [Larry wheezing] 1387 01:14:07,443 --> 01:14:11,098 [machine beeping] 1388 01:14:11,098 --> 01:14:13,927 I want another moment when he wakes up. 1389 01:14:13,927 --> 01:14:15,276 If he so much as blinks, 1390 01:14:16,669 --> 01:14:18,149 you call me. 1391 01:14:29,639 --> 01:14:30,596 Anything new? 1392 01:14:32,946 --> 01:14:34,252 Nothing. 1393 01:14:34,252 --> 01:14:35,471 All the properties are clean. 1394 01:14:37,473 --> 01:14:39,431 All right, guys, let's pack it up. 1395 01:14:47,700 --> 01:14:49,093 I'm sorry. 1396 01:15:13,944 --> 01:15:15,859 [contemplative music] 1397 01:15:22,866 --> 01:15:27,697 "For we walk by faith, not by sight. 1398 01:15:31,875 --> 01:15:33,529 - Bill! - Hey, hey. 1399 01:15:33,529 --> 01:15:34,617 What you got? 1400 01:15:38,011 --> 01:15:39,535 I think they're still here. 1401 01:15:43,147 --> 01:15:45,149 Guys, get back in here. Come on. 1402 01:15:45,149 --> 01:15:47,804 [whistles] Let's go. 1403 01:15:47,804 --> 01:15:49,719 - Okay. - You got it. Take it. 1404 01:15:49,719 --> 01:15:53,070 All right, gentlemen, I need you to check 1405 01:15:53,070 --> 01:15:55,638 all of the walls for hollow spaces, okay? 1406 01:15:55,638 --> 01:15:57,857 You two, take the upstairs. 1407 01:15:57,857 --> 01:15:59,903 Hey, I need the original plans of the house. 1408 01:15:59,903 --> 01:16:02,079 No, the original plans of the house. 1409 01:16:02,079 --> 01:16:04,081 I wanna see those designs and I need them right now. 1410 01:16:07,867 --> 01:16:10,087 [Larry wheezing] 1411 01:16:12,350 --> 01:16:13,743 Larry? 1412 01:16:18,878 --> 01:16:20,097 Larry? 1413 01:16:22,403 --> 01:16:23,970 Larry? 1414 01:16:23,970 --> 01:16:25,276 Oh, Larry, please. 1415 01:16:27,147 --> 01:16:28,584 Please, Larry. 1416 01:16:28,584 --> 01:16:31,369 No. Larry! 1417 01:16:31,369 --> 01:16:33,589 - [wheezing] - Larry. Not yet, wait. 1418 01:16:33,589 --> 01:16:34,764 Larry. 1419 01:16:34,764 --> 01:16:35,939 [power humming] 1420 01:16:37,723 --> 01:16:39,464 Oh. 1421 01:16:39,464 --> 01:16:41,379 [crying] 1422 01:16:41,379 --> 01:16:42,902 Oh. 1423 01:16:42,902 --> 01:16:44,556 [Connie sobbing] 1424 01:16:46,950 --> 01:16:48,778 Oh. 1425 01:16:48,778 --> 01:16:50,388 Oh, Lord. 1426 01:16:50,388 --> 01:16:51,476 Lord. 1427 01:16:53,217 --> 01:16:54,784 Lord, help. 1428 01:16:56,742 --> 01:16:57,743 Oh. 1429 01:16:59,005 --> 01:17:00,267 Thank you. 1430 01:17:01,747 --> 01:17:05,403 Thank you for keeping us together. 1431 01:17:07,797 --> 01:17:11,148 I couldn't have even made it this far without him. 1432 01:17:13,846 --> 01:17:17,110 And if, you know, you can't deliver us, 1433 01:17:19,417 --> 01:17:21,288 if that's not your plan, 1434 01:17:23,900 --> 01:17:26,729 just take care of our family. 1435 01:17:31,777 --> 01:17:33,126 We're ready. 1436 01:17:34,562 --> 01:17:35,999 We're ready. 1437 01:17:45,486 --> 01:17:47,053 - [sniffles] - [somber music] 1438 01:17:47,053 --> 01:17:49,534 [wheezing weakly] 1439 01:18:11,338 --> 01:18:13,863 [indistinct police radio chatter] 1440 01:18:21,348 --> 01:18:23,481 [knocking on wall] 1441 01:18:26,527 --> 01:18:28,355 [sighs] 1442 01:18:40,019 --> 01:18:42,543 [suspenseful music] 1443 01:18:49,028 --> 01:18:50,377 Here. Here. 1444 01:18:50,377 --> 01:18:51,814 Here. 1445 01:18:51,814 --> 01:18:52,858 I need to get some tools in here! 1446 01:18:52,858 --> 01:18:53,990 [Agent Heath] Bolt cutters. 1447 01:18:53,990 --> 01:18:55,556 Give me some tools now. 1448 01:18:57,036 --> 01:18:58,516 [metallic clanking] 1449 01:18:58,516 --> 01:19:00,823 Oh... 1450 01:19:00,823 --> 01:19:02,259 Someone's up. 1451 01:19:02,259 --> 01:19:03,216 Someone is coming. 1452 01:19:03,216 --> 01:19:05,175 Larry, Larry. 1453 01:19:05,175 --> 01:19:06,176 Wait. 1454 01:19:06,176 --> 01:19:07,917 [Chief Kelly grunts] 1455 01:19:07,917 --> 01:19:08,744 [Agent Heath] Get it. 1456 01:19:10,223 --> 01:19:11,137 [Chief Kelly grunting] 1457 01:19:11,137 --> 01:19:13,226 [creaking] 1458 01:19:13,226 --> 01:19:15,098 [gasps 1459 01:19:15,098 --> 01:19:16,055 [Chief Kelly] Connie? 1460 01:19:17,665 --> 01:19:18,928 I'm here. 1461 01:19:18,928 --> 01:19:19,798 I'm here. 1462 01:19:19,798 --> 01:19:21,974 Hey, they're alive! 1463 01:19:21,974 --> 01:19:23,454 [crying] 1464 01:19:23,454 --> 01:19:26,370 [emotional music] 1465 01:19:33,464 --> 01:19:34,900 Mom, Dad! 1466 01:19:36,162 --> 01:19:37,424 Amy, Amy. 1467 01:19:37,424 --> 01:19:38,686 Oh, sweetheart. 1468 01:19:38,686 --> 01:19:41,124 Oh, God. Oh. 1469 01:19:41,124 --> 01:19:42,386 Oh. 1470 01:19:42,386 --> 01:19:43,517 - Mom. - Oh, Jeff. 1471 01:19:43,517 --> 01:19:44,997 - Hey. - Jeff! 1472 01:19:44,997 --> 01:19:46,303 Oh, God. 1473 01:19:46,303 --> 01:19:50,742 [emotional music] 1474 01:19:54,311 --> 01:19:56,443 [heart monitor beeping] 1475 01:20:05,235 --> 01:20:07,585 We found them, Chad. 1476 01:20:07,585 --> 01:20:09,979 They're alive, both of them. 1477 01:20:13,634 --> 01:20:15,636 I just wanted you to know that. 1478 01:20:28,432 --> 01:20:31,522 There's a lot more than a devil that work here. 1479 01:20:33,002 --> 01:20:35,134 [heart monitor beeping] 1480 01:20:49,496 --> 01:20:51,803 [birds chirping] 1481 01:20:59,028 --> 01:21:00,159 Grandma. 1482 01:21:00,159 --> 01:21:01,769 [gasps] 1483 01:21:01,769 --> 01:21:03,423 [chuckles] Emma, you scared me. 1484 01:21:03,423 --> 01:21:05,121 - Sorry, Gram. - Yeah. 1485 01:21:05,121 --> 01:21:06,339 - Dinner's ready. - Okay. 1486 01:21:06,339 --> 01:21:07,732 I'll be in in a minute, honey. 1487 01:21:10,866 --> 01:21:12,215 Gram. 1488 01:21:14,347 --> 01:21:16,872 Are you still... scared? 1489 01:21:18,351 --> 01:21:19,875 Oh, come here. 1490 01:21:19,875 --> 01:21:21,137 Come here, baby. 1491 01:21:21,137 --> 01:21:22,790 Come over here. Come here. 1492 01:21:22,790 --> 01:21:24,357 Come here. 1493 01:21:24,357 --> 01:21:27,534 I am so, so glad to be home. 1494 01:21:31,364 --> 01:21:34,715 I don't want you or-- or me 1495 01:21:34,715 --> 01:21:37,588 to be scared or sad about what happened. 1496 01:21:39,720 --> 01:21:42,723 No matter what struggles we face, 1497 01:21:42,723 --> 01:21:44,073 we are not alone. 1498 01:21:45,770 --> 01:21:47,380 I love you. 1499 01:21:47,380 --> 01:21:48,599 I love you so much. 1500 01:21:48,599 --> 01:21:50,209 [chuckles] 1501 01:21:50,209 --> 01:21:51,994 I do. 1502 01:21:56,085 --> 01:21:58,348 [Larry] Lord, thank you for your protection 1503 01:21:58,348 --> 01:21:59,915 during our darkest hours, 1504 01:22:01,525 --> 01:22:03,831 for the hands that found us 1505 01:22:03,831 --> 01:22:06,095 and for the love that surrounds us now. 1506 01:22:07,792 --> 01:22:10,708 We pray for healing 1507 01:22:10,708 --> 01:22:13,929 of body, of mind, of spirit. 1508 01:22:15,887 --> 01:22:18,194 We pray for our family, 1509 01:22:18,194 --> 01:22:20,239 our friends, our neighbors. 1510 01:22:22,763 --> 01:22:24,765 And yes, Lord, we even pray for Chad. 1511 01:22:26,854 --> 01:22:30,815 And thank you for delivering good from evil 1512 01:22:30,815 --> 01:22:33,905 and reminding us once again 1513 01:22:33,905 --> 01:22:35,951 that faith can conquer fear. 1514 01:22:38,127 --> 01:22:39,606 Amen. 1515 01:22:39,606 --> 01:22:40,956 Amen. 1516 01:22:40,956 --> 01:22:42,218 - Amen. - Amen. 1517 01:22:42,218 --> 01:22:43,306 [Emma] Amen. 1518 01:22:49,355 --> 01:22:51,575 [Larry] All right, jump in. Let's go. 1519 01:22:51,575 --> 01:22:52,793 - Pass those rolls. 1520 01:22:52,793 --> 01:22:54,143 Yeah, get 'em moving. Come on now. 1521 01:22:54,143 --> 01:22:55,144 [laughing] 1522 01:22:57,102 --> 01:22:59,975 [soft music] 1523 01:23:21,779 --> 01:23:23,346 [soft music continues] 1524 01:23:33,660 --> 01:23:36,359 [ethereal music] 1525 01:24:08,782 --> 01:24:12,351 [ethereal music continues] 98704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.