All language subtitles for An.Unlikely.Family.S01E05.Sarah.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,184 --> 00:00:56,360 And he said, "Lord, that I may receive my sight." 2 00:00:56,447 --> 00:00:58,319 And Jesus said to him, "Receive your sight. 3 00:00:58,406 --> 00:00:59,842 "Your faith has made you well." 4 00:00:59,929 --> 00:01:01,452 And immediately he received his sight 5 00:01:01,539 --> 00:01:03,280 and followed him, glorifying God. 6 00:01:03,367 --> 00:01:06,501 And all the people, when they saw it, gave praise to God. 7 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 Each and everyone of us, 8 00:01:09,504 --> 00:01:11,636 we have to go out and ask God what we want. 9 00:01:11,723 --> 00:01:14,465 He will do it, but it takes faith. 10 00:01:30,525 --> 00:01:31,482 Hey, love. 11 00:01:31,569 --> 00:01:32,962 Now my parents are back together 12 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 and they're very happy. 13 00:01:34,224 --> 00:01:35,486 My body is here helping them 14 00:01:35,573 --> 00:01:37,271 and my heart is with you, 15 00:01:37,358 --> 00:01:38,228 London and Danny. 16 00:01:39,273 --> 00:01:41,188 Can't wait to see you. 17 00:01:41,275 --> 00:01:42,102 I'll be home soon. 18 00:01:43,146 --> 00:01:43,929 Violet. 19 00:02:05,255 --> 00:02:06,256 Hey, Sarah! 20 00:02:06,343 --> 00:02:07,344 Hello! 21 00:02:10,652 --> 00:02:12,958 What are you doing here? 22 00:02:13,045 --> 00:02:16,048 I came to see my favorite cousin, Joe. 23 00:02:16,136 --> 00:02:17,180 [laughs] What a great surprise. 24 00:02:17,267 --> 00:02:18,442 Here, lemme get that for you. 25 00:02:18,529 --> 00:02:19,487 Thank you. 26 00:02:22,359 --> 00:02:23,143 Let's go inside and talk. 27 00:02:23,230 --> 00:02:24,187 Sure. 28 00:02:24,274 --> 00:02:25,232 What a great surprise. 29 00:02:25,319 --> 00:02:26,320 Come on. 30 00:02:31,629 --> 00:02:32,978 Nothing's changed. 31 00:02:34,154 --> 00:02:34,806 It looks good, right? 32 00:02:34,893 --> 00:02:35,416 Yes. 33 00:02:36,895 --> 00:02:38,810 Would you like any food by the way? 34 00:02:38,897 --> 00:02:40,203 Mm-mm. 35 00:02:40,290 --> 00:02:41,509 Just some water, please. 36 00:02:54,391 --> 00:02:56,785 I'm sorry I couldn't make it to the wedding. 37 00:02:56,872 --> 00:02:59,353 We sent you an invitation, right? 38 00:02:59,440 --> 00:03:00,267 I'm sure we did. 39 00:03:00,354 --> 00:03:01,181 Yes, you did. 40 00:03:02,747 --> 00:03:05,707 I'm so sorry, I was just busy with work. 41 00:03:05,794 --> 00:03:07,839 Hey, you need to calm down with all that work. 42 00:03:09,058 --> 00:03:10,233 You sound just like Mitch. 43 00:03:11,974 --> 00:03:13,193 How is he, by the way? 44 00:03:14,716 --> 00:03:16,283 Mm. 45 00:03:16,370 --> 00:03:17,719 Um, he's fine. 46 00:03:19,460 --> 00:03:21,418 I just wish I wouldn't have rushed into getting married. 47 00:03:25,205 --> 00:03:26,554 Um, anyways. 48 00:03:26,641 --> 00:03:29,034 Tell me about your wedding, how was it? 49 00:03:30,558 --> 00:03:32,386 Nah, you don't wanna hear about that. 50 00:03:32,473 --> 00:03:33,778 I do, tell me. 51 00:03:34,997 --> 00:03:36,259 Um. 52 00:03:36,346 --> 00:03:38,261 It was a small little wedding and, 53 00:03:38,348 --> 00:03:40,307 I had a beautiful bride. 54 00:03:43,266 --> 00:03:46,182 Thank you. 55 00:03:46,269 --> 00:03:48,315 And Jesus said, "this is my body." 56 00:03:48,402 --> 00:03:49,229 And we should eat. 57 00:03:55,060 --> 00:03:56,410 And he said, "this is my blood. 58 00:03:56,497 --> 00:03:57,889 "We shall drink." 59 00:04:34,012 --> 00:04:37,189 ♪ This time next year ♪ 60 00:04:37,277 --> 00:04:42,238 ♪ Will you sit right here next to me? ♪ 61 00:04:46,764 --> 00:04:50,377 ♪ Winter's breeze is beckoning ♪ 62 00:04:50,464 --> 00:04:55,382 ♪ Singing please don't leave ♪ 63 00:04:59,299 --> 00:05:03,259 ♪ Machine gun kisses viciously factitious ♪ 64 00:05:03,346 --> 00:05:07,002 ♪ It feels just like a dream ♪ 65 00:05:11,963 --> 00:05:12,790 Who's this? 66 00:05:12,877 --> 00:05:14,531 Hi, I'm your aunt Sarah. 67 00:05:15,402 --> 00:05:16,403 Mmm. 68 00:05:17,752 --> 00:05:20,407 Hi! 69 00:05:20,494 --> 00:05:22,322 I didn't know I had an aunt. 70 00:05:22,409 --> 00:05:23,497 Yeah. 71 00:05:23,584 --> 00:05:25,977 My mother's sister's daughter. 72 00:05:26,064 --> 00:05:27,892 That makes her your aunt. 73 00:05:29,851 --> 00:05:31,287 We're family, love her, okay? 74 00:05:31,374 --> 00:05:33,245 When is mom coming back? 75 00:05:33,333 --> 00:05:35,378 Hey, be nice. 76 00:05:35,465 --> 00:05:36,510 Show her to her room. 77 00:05:36,597 --> 00:05:38,294 The guest room on the left. 78 00:05:41,210 --> 00:05:42,080 Come on. 79 00:05:42,167 --> 00:05:43,647 Okay. 80 00:05:43,734 --> 00:05:46,911 Hey, take her bag for her and be nice! 81 00:05:46,998 --> 00:05:47,912 [laughs] That's okay. 82 00:05:47,999 --> 00:05:49,479 She's not always like that. 83 00:05:54,745 --> 00:05:55,659 Thank you. 84 00:06:09,281 --> 00:06:11,327 Hey, you don't look too happy. 85 00:06:12,328 --> 00:06:13,851 Do you wanna talk about it? 86 00:06:13,938 --> 00:06:14,809 No thanks. 87 00:06:14,896 --> 00:06:15,940 I'm a good listener. 88 00:06:17,420 --> 00:06:18,943 Well, when people keep asking to talk, 89 00:06:19,030 --> 00:06:21,468 that really means they wanna talk about their problems. 90 00:06:21,555 --> 00:06:23,208 Wanna talk about your problems? 91 00:06:24,688 --> 00:06:27,125 I was just trying to be your friend. 92 00:06:27,212 --> 00:06:28,518 I don't need friends. 93 00:06:28,605 --> 00:06:29,737 I have Jesus. 94 00:06:29,824 --> 00:06:30,651 Ever heard of him? 95 00:06:34,045 --> 00:06:36,134 And besides, if I need someone to talk to, 96 00:06:36,221 --> 00:06:38,180 I have my parents. 97 00:06:39,921 --> 00:06:41,096 Your phone's ringing. 98 00:06:41,183 --> 00:06:41,923 Goodness. 99 00:06:55,153 --> 00:06:56,198 Don't call me. 100 00:06:56,285 --> 00:06:57,068 Hey, where are you? 101 00:06:57,155 --> 00:06:58,461 None of your business. 102 00:06:58,548 --> 00:07:00,071 Sure it is, you are my wife. 103 00:07:00,158 --> 00:07:02,639 I thought you were married to playing video games. 104 00:07:02,726 --> 00:07:04,902 Because you are married to your work. 105 00:07:04,989 --> 00:07:06,948 Oh, so now it's my fault 106 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 that our marriage isn't working. 107 00:07:09,777 --> 00:07:11,431 Listen, just come home, okay? 108 00:07:11,518 --> 00:07:12,519 And we'll talk. 109 00:07:15,347 --> 00:07:16,174 I miss you. 110 00:07:16,261 --> 00:07:17,828 I don't believe you. 111 00:07:17,915 --> 00:07:19,308 Well I'm here. 112 00:07:19,395 --> 00:07:20,483 And I'll wait. 113 00:07:41,417 --> 00:07:42,723 What should I cook for dinner? 114 00:07:42,810 --> 00:07:43,637 I could cook! 115 00:07:44,725 --> 00:07:45,595 Great! 116 00:07:45,682 --> 00:07:46,466 Who are you? 117 00:07:46,553 --> 00:07:48,076 You must be Dannyelle. 118 00:07:49,599 --> 00:07:51,122 You're so cute. 119 00:07:51,209 --> 00:07:53,124 Okay no, I'm not cute. 120 00:07:53,211 --> 00:07:54,561 I'm beautiful. 121 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 You are, you're beautiful. 122 00:07:56,650 --> 00:07:59,304 Since Aunt Sarah's our guest, I should cook. 123 00:07:59,391 --> 00:08:01,176 Okay wait, you're our aunt? 124 00:08:01,263 --> 00:08:02,046 Yes! 125 00:08:03,526 --> 00:08:05,093 I always wanted to have a big family! 126 00:08:05,180 --> 00:08:06,529 Well, you got it. 127 00:08:06,616 --> 00:08:08,270 Now, let Aunt Sarah cook for us tonight, 128 00:08:08,357 --> 00:08:09,184 it'll be a treat. 129 00:08:09,271 --> 00:08:10,751 You guys go set the table, 130 00:08:10,838 --> 00:08:12,056 we'll figure out what we're gonna eat, okay? 131 00:08:12,143 --> 00:08:12,753 Cool. 132 00:08:14,232 --> 00:08:16,408 Okay, what're you thinking, Sarah? 133 00:08:16,496 --> 00:08:17,540 I'm thinking chicken. 134 00:08:17,627 --> 00:08:18,585 Do you like chicken? 135 00:08:20,195 --> 00:08:22,414 I was thinkin' some of your world-famous tamales. 136 00:08:22,502 --> 00:08:23,851 But, um. 137 00:08:23,938 --> 00:08:25,592 We could have that tomorrow [laughs]. 138 00:08:25,679 --> 00:08:27,071 I think the girls will like that. 139 00:08:27,158 --> 00:08:29,900 All right, if you need anything, let me know, okay? 140 00:08:29,987 --> 00:08:31,946 So he answered and said, "You shall love the Lord, 141 00:08:32,033 --> 00:08:33,338 "your God, with all your heart, 142 00:08:33,425 --> 00:08:35,645 "with all your soul, with all your strength, 143 00:08:35,732 --> 00:08:36,777 "and with all your might, 144 00:08:37,908 --> 00:08:39,519 "and your neighbor as yourself." 145 00:08:41,085 --> 00:08:43,174 So like, whoever does the will of the Lord 146 00:08:43,261 --> 00:08:44,611 is our neighbor. 147 00:08:44,698 --> 00:08:46,003 Does that mean you're our neighbor? 148 00:08:46,090 --> 00:08:48,789 Yeah, good neighbors adopt children like us. 149 00:08:48,876 --> 00:08:51,008 I'm really glad you found us that day. 150 00:08:51,095 --> 00:08:53,271 No, we found him. 151 00:08:54,795 --> 00:08:56,927 You're like a father to the fatherless. 152 00:08:57,014 --> 00:08:59,495 Yeah, I remember I was really hungry that day, 153 00:08:59,582 --> 00:09:02,629 and I saw your lunchbox so I just took it. 154 00:09:02,716 --> 00:09:05,196 That was fun, stealing your lunch. 155 00:09:05,283 --> 00:09:08,025 Yeah, you guys tried, but. 156 00:09:08,112 --> 00:09:11,072 We found each other, and everything worked out 157 00:09:11,159 --> 00:09:12,813 just as the Lord intended. 158 00:09:12,900 --> 00:09:14,641 I'm really glad you guys are here. 159 00:09:16,338 --> 00:09:20,081 All right, and he said to them, "You, answer greatly. 160 00:09:20,168 --> 00:09:22,736 "Do this, and you will live." 161 00:09:22,823 --> 00:09:25,086 Here comes the chicken! 162 00:09:26,827 --> 00:09:27,567 Mmm. 163 00:09:28,959 --> 00:09:30,526 Not too much salt. 164 00:09:30,613 --> 00:09:32,267 A little bit of salt is good for you. 165 00:09:32,354 --> 00:09:33,311 Well it smells good. 166 00:09:33,398 --> 00:09:35,009 Yeah, it smells like heaven. 167 00:09:35,096 --> 00:09:36,532 Okay, let's eat. 168 00:09:36,619 --> 00:09:38,490 Actually, we're gonna pray first, you know. 169 00:09:38,578 --> 00:09:39,840 Oh, I'm sorry. 170 00:09:39,927 --> 00:09:42,233 I forgot I'm in a pastor's house. 171 00:09:42,320 --> 00:09:43,147 You don't pray? 172 00:09:45,062 --> 00:09:46,847 Well, she used to, but it's all right. 173 00:09:46,934 --> 00:09:48,849 Yes, I stopped doing all those things. 174 00:09:49,893 --> 00:09:51,286 It's all right. 175 00:09:51,373 --> 00:09:53,288 Um, Jesus, we thank you for [mumbles], 176 00:09:53,375 --> 00:09:54,594 blessed to our body, thank you for the hands 177 00:09:54,681 --> 00:09:55,725 that prepared this food, 178 00:09:55,812 --> 00:09:57,074 we thank you that Sarah's here. 179 00:09:58,162 --> 00:09:59,642 We ask for a special blessing 180 00:09:59,729 --> 00:10:01,557 in her and her husband, Mitch. 181 00:10:01,644 --> 00:10:04,386 In Jesus' name we pray, amen. 182 00:10:15,310 --> 00:10:16,311 Do you need help? 183 00:10:16,398 --> 00:10:18,182 No, I'm fine. 184 00:10:18,269 --> 00:10:19,967 You really need a haircut. 185 00:10:20,054 --> 00:10:21,577 You have a lot of split ends. 186 00:10:21,664 --> 00:10:22,796 Well, I might need a trim 187 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 but I don't need a haircut. 188 00:10:24,711 --> 00:10:25,625 Are you sure? 189 00:10:25,712 --> 00:10:27,104 I can make you look beautiful. 190 00:10:27,191 --> 00:10:28,671 Danny, I'm already beautiful. 191 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 Just let me help. 192 00:10:31,761 --> 00:10:32,544 Fine. 193 00:10:38,594 --> 00:10:42,816 Um, did you really just cut my hair? 194 00:10:42,903 --> 00:10:44,687 I'm sorry, I was just trying to help. 195 00:10:44,774 --> 00:10:45,601 Are you laughing? 196 00:10:45,688 --> 00:10:46,820 No, I'm sorry, I-- 197 00:10:53,478 --> 00:10:55,132 I'm gonna kill her. 198 00:10:58,266 --> 00:10:59,702 Danny! 199 00:10:59,789 --> 00:11:00,790 Hey! 200 00:11:02,966 --> 00:11:06,666 Yeah, I'm doing some yard work at my parent's house. 201 00:11:06,753 --> 00:11:08,189 Yeah. 202 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 Thank you for being patient. 203 00:11:10,278 --> 00:11:11,714 Yeah, I'm getting everything in order. 204 00:11:11,801 --> 00:11:14,674 Insurance, paperwork, bills. 205 00:11:16,676 --> 00:11:17,807 You tell the kids that I miss them, okay? 206 00:11:17,894 --> 00:11:19,722 Give 'em a hug for me. 207 00:11:19,809 --> 00:11:21,289 Okay, love you, bye. 208 00:11:31,038 --> 00:11:33,127 Hey. 209 00:11:37,740 --> 00:11:39,133 Pastor? 210 00:11:39,220 --> 00:11:40,090 How ya doing? 211 00:11:40,177 --> 00:11:41,701 Well I'm good. 212 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 What brings you back so soon? 213 00:11:43,485 --> 00:11:44,834 Heard it's gonna be a cold night tonight, 214 00:11:44,921 --> 00:11:46,488 so I wanted to get some more blankets for y'all. 215 00:11:46,575 --> 00:11:49,143 Oh, thank you, thank you. 216 00:11:49,230 --> 00:11:51,232 Oh, um, this is my cousin, Sarah. 217 00:11:51,319 --> 00:11:52,407 Hi, nice to meet you. 218 00:11:52,494 --> 00:11:53,930 Hi, Sarah. 219 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 Yeah, she's helpin' me out today. 220 00:11:55,802 --> 00:11:57,281 How are you doin' by the way? 221 00:11:57,368 --> 00:11:58,587 I'm doin' good. 222 00:11:58,674 --> 00:12:00,545 Today was a good day for me. 223 00:12:00,632 --> 00:12:03,244 I had the opportunity to talk with my family. 224 00:12:03,331 --> 00:12:04,680 That's perfect. 225 00:12:04,767 --> 00:12:05,681 Well we're gonna hand out some more blankets, 226 00:12:05,768 --> 00:12:07,161 you guys be good, all right? 227 00:12:07,248 --> 00:12:08,597 God bless. 228 00:12:08,684 --> 00:12:09,729 - Thank you. - Thank you. 229 00:12:11,208 --> 00:12:12,253 Is everything okay? 230 00:12:12,340 --> 00:12:13,384 Yeah, yeah. 231 00:12:15,125 --> 00:12:16,736 So, is this your thing? 232 00:12:17,911 --> 00:12:19,434 Yeah, I help people, you know. 233 00:12:19,521 --> 00:12:21,218 It's what God wants. 234 00:12:21,305 --> 00:12:25,048 So, God is helping them through you? 235 00:12:25,135 --> 00:12:28,312 He represents Jesus, very good. 236 00:12:28,399 --> 00:12:30,750 Well, I've been helpin' his church out. 237 00:12:30,837 --> 00:12:33,840 I put a dollar in their collection plate last Sunday. 238 00:12:33,927 --> 00:12:35,842 That's why he's being so nice to us. 239 00:12:37,278 --> 00:12:38,801 That's crazy. 240 00:12:38,888 --> 00:12:40,324 Hey, I'm just tellin' the truth. 241 00:12:40,411 --> 00:12:42,979 A dollar wouldn't even buy anything these days. 242 00:12:44,633 --> 00:12:46,853 Hey, who's that woman anyways? 243 00:12:46,940 --> 00:12:48,724 What is the church, is it... 244 00:12:50,030 --> 00:12:50,944 Who is the church? 245 00:12:51,945 --> 00:12:54,774 Well, we are the church. 246 00:12:54,861 --> 00:12:55,862 It's what the Bible says. 247 00:12:55,949 --> 00:12:57,646 So if we are the church, 248 00:12:57,733 --> 00:12:59,996 then why do we have to go to church? 249 00:13:00,083 --> 00:13:01,781 What's going on? 250 00:13:01,868 --> 00:13:02,912 Nothing, it's fine. 251 00:13:02,999 --> 00:13:03,783 It's fine. 252 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 That's his cousin. 253 00:13:06,263 --> 00:13:08,352 I don't believe that. 254 00:13:09,701 --> 00:13:11,355 That woman is his girlfriend. 255 00:13:12,922 --> 00:13:14,881 Is everything okay with you and Mitch? 256 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 Are you judging me? 257 00:13:16,317 --> 00:13:17,666 No. 258 00:13:17,753 --> 00:13:19,450 Because the Bible says not to judge. 259 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 I would never judge you, Sarah. 260 00:13:24,238 --> 00:13:26,893 I'm only saying what I see from your fruit. 261 00:13:26,980 --> 00:13:29,939 Well, my fruit is rotten. 262 00:13:30,026 --> 00:13:32,202 Stop being so negative. 263 00:13:32,289 --> 00:13:34,074 Pastor would never do that to his wife. 264 00:13:34,161 --> 00:13:35,162 Can I pray for you? 265 00:13:37,599 --> 00:13:40,558 You're gonna pray for me to go back to Jesus? 266 00:13:40,645 --> 00:13:42,517 Or for me to go back to the church? 267 00:13:46,434 --> 00:13:47,609 What happened, Sarah? 268 00:13:50,394 --> 00:13:53,484 God's love doesn't go away, it's still there. 269 00:13:53,571 --> 00:13:54,964 It never leaves. 270 00:13:55,051 --> 00:13:58,185 You believe God still loves me? 271 00:13:58,272 --> 00:13:59,447 Even when we stop, 272 00:14:01,014 --> 00:14:02,711 he's always there, no matter what. 273 00:14:02,798 --> 00:14:04,017 You know that. 274 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 Yeah. 275 00:14:06,976 --> 00:14:07,847 After I got married, 276 00:14:09,457 --> 00:14:14,201 I tried every religion looking for happiness. 277 00:14:14,984 --> 00:14:15,289 And nothing. 278 00:14:18,248 --> 00:14:20,381 You only find true happiness with Christ. 279 00:14:22,122 --> 00:14:23,775 You need to call Mitch. 280 00:14:23,863 --> 00:14:24,733 No. 281 00:14:24,820 --> 00:14:26,213 It's too late for that. 282 00:14:26,300 --> 00:14:27,823 What do you mean it's too late? 283 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 It's never too late. 284 00:14:33,089 --> 00:14:35,526 God, he can fix this. 285 00:14:37,006 --> 00:14:39,139 Let him in to your marriage and he can 286 00:14:41,141 --> 00:14:43,230 fix it, he can take control. 287 00:14:47,103 --> 00:14:47,887 Try it God's way. 288 00:14:49,366 --> 00:14:51,760 Well, my way for sure hasn't worked. 289 00:14:52,761 --> 00:14:54,545 You need to open up. 290 00:14:54,632 --> 00:14:56,547 Closin' your arms because you're closed. 291 00:14:57,505 --> 00:14:58,941 Let's pray back. 292 00:14:59,028 --> 00:14:59,942 Pray. 293 00:15:00,029 --> 00:15:00,900 All right? 294 00:15:00,987 --> 00:15:02,510 Look, look, look. 295 00:15:03,990 --> 00:15:04,904 They're holdin' hands. 296 00:15:04,991 --> 00:15:06,253 Mm hmm. 297 00:15:06,340 --> 00:15:07,167 We ask for your will to be done 298 00:15:07,254 --> 00:15:08,298 in Sarah and Mitch's life. 299 00:15:08,385 --> 00:15:09,343 For God, in their marriage, 300 00:15:09,430 --> 00:15:10,997 we know that through you. 301 00:15:11,084 --> 00:15:12,955 Look again, they're praying. 302 00:15:14,348 --> 00:15:16,176 Well he's a close prayer. 303 00:15:17,829 --> 00:15:22,356 God, forgive me for forgetting about you. 304 00:15:24,184 --> 00:15:26,969 Please, help me heal my marriage. 305 00:15:27,970 --> 00:15:30,277 Please, save Mitch. 306 00:15:31,626 --> 00:15:32,932 Amen. 307 00:15:33,019 --> 00:15:34,498 Amen. 308 00:15:34,585 --> 00:15:36,848 Sarah, it'll take time but I promise you. 309 00:15:38,111 --> 00:15:38,938 It will be better. 310 00:15:42,071 --> 00:15:42,811 To Christ, there's hope. 311 00:15:44,291 --> 00:15:47,598 I want to feel hope for my marriage. 312 00:15:47,685 --> 00:15:48,469 You will. 313 00:15:50,166 --> 00:15:51,951 Just give it time, and pray. 314 00:15:55,476 --> 00:15:56,346 Don't cry. 315 00:15:56,433 --> 00:15:57,478 I'm sorry. 316 00:15:59,132 --> 00:16:01,308 Let's get some more blankets for these guys, okay? 317 00:16:01,395 --> 00:16:02,135 Yeah. 318 00:16:07,096 --> 00:16:07,749 You know what? 319 00:16:09,229 --> 00:16:11,144 I think I'm gonna go back to my husband 320 00:16:12,362 --> 00:16:14,408 and try to work on my marriage. 321 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 Well, when you fix everything, 322 00:16:17,541 --> 00:16:19,195 you can come over here anytime you want. 323 00:16:19,282 --> 00:16:20,544 Both of you. 324 00:16:20,631 --> 00:16:22,329 Thank you. 325 00:16:22,416 --> 00:16:24,157 But sometimes I feel, 326 00:16:25,419 --> 00:16:27,595 like he's married to the TV. 327 00:16:29,075 --> 00:16:30,293 What are you gonna do? 328 00:16:31,164 --> 00:16:32,078 I'm gonna pray. 329 00:16:34,080 --> 00:16:36,604 And of course, I'm gonna work less 330 00:16:36,691 --> 00:16:38,606 so that I can spend more time with him. 331 00:16:40,521 --> 00:16:41,304 What do you think? 332 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 That sounds good. 333 00:16:44,438 --> 00:16:48,007 That TV has always been my competition for me. 334 00:16:48,094 --> 00:16:52,881 I feel like I have to try so hard to have his attention. 335 00:16:52,968 --> 00:16:56,841 I feel like his competition has always been your work. 336 00:16:56,928 --> 00:16:59,018 You have to work with each other and pray. 337 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 I promise you, it'll all work out, okay? 338 00:17:02,412 --> 00:17:03,500 Okay. 339 00:17:26,871 --> 00:17:27,655 Hey. 340 00:17:29,831 --> 00:17:31,137 Um, can I get some money? 341 00:17:31,224 --> 00:17:32,094 I need some food. 342 00:17:33,269 --> 00:17:34,792 As long as it's for food. 343 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Not for drugs or alcohol, right? 344 00:17:37,534 --> 00:17:38,622 I don't use that stuff, okay? 345 00:17:38,709 --> 00:17:39,275 Okay, cool, yeah. 346 00:17:39,362 --> 00:17:40,363 Here you go. 347 00:17:40,450 --> 00:17:41,625 Don't spend it all in one place. 348 00:17:41,712 --> 00:17:43,018 - Thanks. - Get a happy meal, 349 00:17:43,105 --> 00:17:44,193 there's a McDonald's right over there, yeah? 350 00:17:44,280 --> 00:17:46,195 - Yeah. - I'll watch you go. 351 00:17:46,282 --> 00:17:48,197 God bless. 352 00:17:58,120 --> 00:17:59,208 What's goin' on? 353 00:17:59,295 --> 00:18:01,080 I'm going back home. 354 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 I'm going to my husband. 355 00:18:03,256 --> 00:18:04,257 Right now? 356 00:18:04,344 --> 00:18:05,084 Yes. 357 00:18:06,215 --> 00:18:08,696 Well, I'm gonna miss you. 358 00:18:08,783 --> 00:18:09,566 Me too. 359 00:18:18,445 --> 00:18:20,447 Thank you so much for everything. 360 00:18:20,534 --> 00:18:22,623 Yeah, you can always come back here, you know that, right? 361 00:18:22,710 --> 00:18:24,146 Thank you. 362 00:18:24,233 --> 00:18:25,147 Are you leaving now? 363 00:18:25,234 --> 00:18:26,192 Yes, I am. 364 00:18:26,279 --> 00:18:27,628 What, no! 365 00:18:27,715 --> 00:18:29,717 Just cook for me one more time please! 366 00:18:31,588 --> 00:18:33,547 I'm sure your sister wants to cook for you. 367 00:18:33,634 --> 00:18:34,722 Mm hmm. 368 00:18:37,072 --> 00:18:37,855 One second. 369 00:18:40,249 --> 00:18:41,032 Hi Mitch. 370 00:18:44,210 --> 00:18:45,254 I'm coming home. 371 00:18:45,341 --> 00:18:47,169 Let me pick you up. 372 00:18:47,256 --> 00:18:49,345 That's sweet, but I'm pretty far away. 373 00:18:49,432 --> 00:18:50,607 Are you with Joe? 374 00:18:50,694 --> 00:18:51,652 Yes. 375 00:18:51,739 --> 00:18:53,480 I'll be home tomorrow morning. 376 00:18:53,567 --> 00:18:55,438 Are you going to drive all night? 377 00:18:55,525 --> 00:18:57,397 Yes, but don't worry. 378 00:18:57,484 --> 00:18:58,398 Just pray for me. 379 00:18:59,268 --> 00:19:00,269 I miss you. 380 00:19:04,273 --> 00:19:05,274 We'll walk you out, okay? 381 00:19:05,361 --> 00:19:06,319 Thank you. 382 00:19:15,328 --> 00:19:17,068 Thank you for everything. 383 00:19:17,156 --> 00:19:19,506 I came here to find my first love. 384 00:19:19,593 --> 00:19:20,681 What first love? 385 00:19:20,768 --> 00:19:21,638 Jesus. 386 00:19:23,336 --> 00:19:25,338 Everything happens for a reason. 387 00:19:25,425 --> 00:19:26,861 Come visit sometime. 388 00:19:26,948 --> 00:19:28,254 I will, because-- 389 00:19:28,341 --> 00:19:29,951 Because of what? 390 00:19:30,038 --> 00:19:30,473 Nevermind. 391 00:19:32,083 --> 00:19:35,783 You know, I used to teach Sunday school. 392 00:19:35,870 --> 00:19:37,263 What happened? 393 00:19:37,350 --> 00:19:40,657 My job and my marriage became my first love. 394 00:19:40,744 --> 00:19:43,356 Did you repent, did you change? 395 00:19:43,443 --> 00:19:45,836 I see many good things going on in your life. 396 00:19:47,316 --> 00:19:49,318 Don't make the same mistake. 397 00:19:49,405 --> 00:19:50,363 Don't let God go. 398 00:19:51,364 --> 00:19:52,669 I won't. 399 00:19:52,756 --> 00:19:53,496 Come here. 400 00:19:56,891 --> 00:19:59,198 We love you, Sarah. 401 00:19:59,285 --> 00:20:00,242 Bye! 402 00:20:05,334 --> 00:20:07,945 Come on, let's go inside, okay? 403 00:20:08,032 --> 00:20:09,338 Allergies? 404 00:20:09,425 --> 00:20:11,253 Yeah, I have allergies so let's go inside. 405 00:20:27,182 --> 00:20:28,227 Hey! 406 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 Hey, what are you doin' here? 407 00:20:31,404 --> 00:20:31,839 Missed you! 408 00:20:33,406 --> 00:20:35,234 Why didn't you tell me you were coming? 409 00:20:35,321 --> 00:20:37,105 I wanted to surprise you. 410 00:20:38,889 --> 00:20:40,587 The kids will be so happy you're here. 411 00:20:40,674 --> 00:20:42,545 Let's not tell 'em until tomorrow. 412 00:20:42,632 --> 00:20:44,243 You sure, they might be a little mad. 413 00:20:45,679 --> 00:20:46,810 Let's just go to our room and talk. 414 00:20:46,897 --> 00:20:48,247 Okay. 415 00:20:48,334 --> 00:20:50,379 I'm sure we have a lot to catch up on. 416 00:20:50,466 --> 00:20:51,859 But first, are you hungry? 417 00:20:51,946 --> 00:20:52,816 Do you want anything to eat? 418 00:20:52,903 --> 00:20:54,427 I am a little bit hungry. 419 00:20:54,514 --> 00:20:55,384 Lemme find you something, all right? 420 00:20:55,471 --> 00:20:56,342 Okay. 421 00:20:56,429 --> 00:20:57,256 Lemme get your stuff. 422 00:21:08,528 --> 00:21:09,920 Want a grape? 423 00:21:10,007 --> 00:21:10,791 Yeah. 424 00:21:13,576 --> 00:21:17,450 Mom, is that you? 425 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 I'm so happy to see you! 426 00:21:19,756 --> 00:21:21,149 God knows you're back. 427 00:21:21,236 --> 00:21:22,368 Mm hmm. 428 00:21:22,455 --> 00:21:24,413 Danny, stop being so loud. 429 00:21:24,500 --> 00:21:25,196 Mom! 430 00:21:25,284 --> 00:21:26,633 Hey! 431 00:21:26,720 --> 00:21:29,026 Okay, London, she came back for me. 432 00:21:29,113 --> 00:21:30,376 Yeah, what about me? 433 00:21:30,463 --> 00:21:31,638 We all know I'm the special one. 434 00:21:31,725 --> 00:21:32,552 Yeah, sure. 435 00:21:33,901 --> 00:21:34,858 Y'all are both special. 436 00:21:34,945 --> 00:21:35,729 All right girls, 437 00:21:35,816 --> 00:21:36,773 I see that you love mom, 438 00:21:36,860 --> 00:21:38,514 but remember I'm here too, okay? 439 00:21:40,081 --> 00:21:40,951 What're you guys doin' down here anyways? 440 00:21:41,038 --> 00:21:42,866 We weren't being that loud. 441 00:21:42,953 --> 00:21:44,477 Y'all came down here for cookies, didn't you? 442 00:21:46,217 --> 00:21:48,829 You know, my dad's love for my mom never really died. 443 00:21:48,916 --> 00:21:51,832 Even though they went through some difficult times. 444 00:21:51,919 --> 00:21:53,964 Only God can handle a marriage like that. 445 00:21:55,923 --> 00:21:58,012 Amen. 446 00:22:07,587 --> 00:22:09,066 What is it? 447 00:22:09,153 --> 00:22:10,503 Do you wanna tell me something? 448 00:22:11,634 --> 00:22:13,157 You have that look on your face, 449 00:22:13,244 --> 00:22:15,116 like there's something you wanna tell me. 450 00:22:17,466 --> 00:22:19,512 I don't really wanna tell you right now. 451 00:22:19,599 --> 00:22:20,904 What is it? 452 00:22:20,991 --> 00:22:22,819 You never keep anything from me. 453 00:22:22,906 --> 00:22:23,994 Can't you just say it? 454 00:22:27,258 --> 00:22:29,173 One of my ears is smaller than the other. 455 00:22:29,260 --> 00:22:30,131 Is that really it? 456 00:22:30,218 --> 00:22:31,001 Mm hmm. 457 00:22:31,959 --> 00:22:33,352 I don't care. 458 00:22:33,439 --> 00:22:34,788 That can't really be it, is it? 459 00:22:34,875 --> 00:22:36,355 Mm hmm! 460 00:22:36,442 --> 00:22:37,791 Leave them alone, mom just got home. 461 00:22:37,878 --> 00:22:39,140 I just wanna be a part of it. 462 00:22:39,227 --> 00:22:40,402 Oh God, not tonight. 463 00:22:40,489 --> 00:22:42,535 Oh my gosh, Danny, grow up. 464 00:22:42,622 --> 00:22:44,363 You can sleep in my room tonight. 465 00:22:44,450 --> 00:22:46,495 Maybe if we're really quiet they just go away. 466 00:22:46,582 --> 00:22:48,541 We're fine, we're leaving, good night. 467 00:22:48,628 --> 00:22:50,281 No, out, let me go! 468 00:22:50,369 --> 00:22:51,065 Say good night! 469 00:22:51,152 --> 00:22:52,414 Good night! 470 00:22:52,501 --> 00:22:53,937 Oh my gosh, Danny. 471 00:22:55,069 --> 00:22:56,375 So how's everything at church? 472 00:23:08,604 --> 00:23:09,431 Get back in bed. 473 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 I thought you were asleep. 474 00:23:12,478 --> 00:23:13,696 Babysitters never sleep. 475 00:23:13,783 --> 00:23:15,785 I don't need a babysitter. 476 00:23:15,872 --> 00:23:18,397 Well the Bible says submit to your elders. 477 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 You're only two days older than me. 478 00:23:19,833 --> 00:23:20,964 And those two days count. 479 00:23:21,051 --> 00:23:22,444 I'm taller than you. 480 00:23:22,531 --> 00:23:25,404 Okay, but I'm still older than you. 481 00:23:25,491 --> 00:23:26,535 It's not fair! 482 00:23:26,622 --> 00:23:27,797 I wanna talk to mom about this. 483 00:23:27,884 --> 00:23:29,190 About what? 484 00:23:29,277 --> 00:23:30,583 Your new boyfriend, Billy the goat? 485 00:23:30,670 --> 00:23:33,324 Eww, that's the school mascot, what the heck. 486 00:23:33,412 --> 00:23:34,108 Billy the goat? 487 00:23:34,195 --> 00:23:35,065 Shut up! 488 00:23:35,152 --> 00:23:36,066 Billy the goat. 489 00:23:41,942 --> 00:23:43,247 Hey. 490 00:23:43,334 --> 00:23:44,031 Oh, hey. 491 00:23:44,118 --> 00:23:44,945 How was school? 492 00:23:45,032 --> 00:23:46,163 Fine. 493 00:23:46,250 --> 00:23:47,513 Fine, where's Danny? 494 00:23:48,688 --> 00:23:49,776 She's at the neighbors. 495 00:23:50,690 --> 00:23:52,039 Gotcha. 496 00:23:52,126 --> 00:23:53,432 Do you need help? 497 00:23:53,519 --> 00:23:54,955 Sure. 498 00:23:55,042 --> 00:23:55,956 Just dustin' the curtains. 499 00:23:57,348 --> 00:23:59,350 Don't need a hat though, it's not winter. 500 00:24:01,962 --> 00:24:03,616 What happened to your hair? 501 00:24:03,703 --> 00:24:05,226 Danny cut it. 502 00:24:05,313 --> 00:24:07,794 I had to put a hat on so Dad wouldn't see it. 503 00:24:10,361 --> 00:24:11,537 Can you fix it? 504 00:24:11,624 --> 00:24:13,364 I can take you to the salon. 505 00:24:13,452 --> 00:24:14,801 No, you do it. 506 00:24:14,888 --> 00:24:16,150 You know I'm not really good at that. 507 00:24:16,237 --> 00:24:17,412 Just even it out? 508 00:24:19,109 --> 00:24:20,241 Okay, are you sure? 509 00:24:20,328 --> 00:24:21,764 Mm hmm. 510 00:24:21,851 --> 00:24:23,636 You finish dusting and I'll go get some scissors. 511 00:24:23,723 --> 00:24:24,463 Okay. 512 00:24:27,683 --> 00:24:28,467 Mom? 513 00:24:30,338 --> 00:24:31,818 What is life? 514 00:24:31,905 --> 00:24:33,472 You go to school, you do your homework, 515 00:24:33,559 --> 00:24:34,995 you eat, and then you sleep. 516 00:24:35,082 --> 00:24:37,171 And then you have to do it all over again. 517 00:24:39,129 --> 00:24:40,566 You sound like an old grandma. 518 00:24:43,612 --> 00:24:45,571 Here, lemme just take a little bit 519 00:24:45,658 --> 00:24:46,615 off of here. 520 00:24:49,531 --> 00:24:50,358 Oops! 521 00:24:51,751 --> 00:24:53,579 Did you just make my hair worse? 522 00:24:53,666 --> 00:24:54,493 Uh... 523 00:24:54,580 --> 00:24:56,669 No, just kidding. 524 00:24:56,756 --> 00:24:57,452 You're the worst. 525 00:24:57,539 --> 00:24:58,322 I love you! 526 00:25:02,631 --> 00:25:03,850 Can we do home school? 527 00:25:05,504 --> 00:25:06,374 Um. 528 00:25:06,461 --> 00:25:07,767 I'll have to pray about it. 529 00:25:10,291 --> 00:25:11,074 We'll see. 530 00:25:14,121 --> 00:25:15,688 Did you see your email? 531 00:25:15,775 --> 00:25:17,254 You got an email from Sarah. 532 00:25:32,966 --> 00:25:34,707 My dear cousin Joe. 533 00:25:34,794 --> 00:25:37,057 Last week, we went to a Christian marriage retreat. 534 00:25:37,144 --> 00:25:40,103 God is healing our marriage through prayer and his work. 535 00:25:40,190 --> 00:25:41,540 Thank you, Joe. 536 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 Mitch has stopped playing video games 537 00:25:43,672 --> 00:25:45,674 and I've cut down my hours at work. 538 00:25:45,761 --> 00:25:48,503 And, we just found out that I'm pregnant. 539 00:25:55,118 --> 00:25:56,163 What do you think? 540 00:25:56,250 --> 00:25:57,556 The girls need a brother. 541 00:26:00,950 --> 00:26:03,736 I'll have to pray about that. 542 00:26:08,044 --> 00:26:10,394 You know, I'm praying that all of my children 543 00:26:10,481 --> 00:26:13,615 work on the mission with you. 544 00:26:14,747 --> 00:26:16,270 I'm sure they will. 545 00:26:18,402 --> 00:26:19,578 It's too bad Danny can't come. 546 00:26:21,057 --> 00:26:22,450 Yeah, she just has too much school. 547 00:26:22,537 --> 00:26:23,538 She can't afford to miss it. 548 00:26:23,625 --> 00:26:24,583 Yeah. 549 00:26:27,368 --> 00:26:29,326 You look like you're actually gonna miss your sister. 550 00:26:29,413 --> 00:26:32,155 I am gonna miss my sister. 551 00:26:32,242 --> 00:26:33,026 She'll be fine. 552 00:26:36,116 --> 00:26:38,379 I didn't know you actually know you loved her, that's all. 553 00:26:38,466 --> 00:26:39,510 Oh, very funny. 554 00:26:39,598 --> 00:26:40,642 Here, get in the car. 555 00:26:40,729 --> 00:26:41,643 We have the van waiting for us. 556 00:26:41,730 --> 00:26:43,123 Everybody's waiting, let's go. 557 00:26:43,210 --> 00:26:44,733 All right let's go, it's gonna be fun. 558 00:26:53,829 --> 00:26:58,660 ♪ Blessed are the ones who give glory to the land ♪ 559 00:27:00,967 --> 00:27:05,536 ♪ And lovely are the plants that give ♪ 560 00:27:12,718 --> 00:27:17,200 ♪ You guide me to my destiny ♪ 561 00:27:17,287 --> 00:27:22,162 ♪ You carry me on your wings ♪ 562 00:27:22,249 --> 00:27:27,210 ♪ You brought me to my knees ♪ 563 00:27:30,823 --> 00:27:35,784 ♪ Hey you bring me to my knees ♪ 564 00:27:40,571 --> 00:27:45,533 ♪ And I give you all of me ♪ 565 00:27:49,493 --> 00:27:54,368 ♪ Take me as I am ♪ 566 00:27:54,455 --> 00:27:59,242 ♪ Take me as I am ♪ 567 00:27:59,329 --> 00:28:04,030 ♪ Take me as I am ♪ 568 00:28:04,117 --> 00:28:08,904 ♪ Take me as I am ♪ 569 00:28:08,991 --> 00:28:11,690 ♪ A broken man ♪ 37045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.