Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,184 --> 00:00:56,360
And he said, "Lord, that
I may receive my sight."
2
00:00:56,447 --> 00:00:58,319
And Jesus said to him,
"Receive your sight.
3
00:00:58,406 --> 00:00:59,842
"Your faith has made you well."
4
00:00:59,929 --> 00:01:01,452
And immediately he
received his sight
5
00:01:01,539 --> 00:01:03,280
and followed him,
glorifying God.
6
00:01:03,367 --> 00:01:06,501
And all the people, when they
saw it, gave praise to God.
7
00:01:07,937 --> 00:01:09,417
Each and everyone of us,
8
00:01:09,504 --> 00:01:11,636
we have to go out and
ask God what we want.
9
00:01:11,723 --> 00:01:14,465
He will do it, but
it takes faith.
10
00:01:30,525 --> 00:01:31,482
Hey, love.
11
00:01:31,569 --> 00:01:32,962
Now my parents are back together
12
00:01:33,049 --> 00:01:34,137
and they're very happy.
13
00:01:34,224 --> 00:01:35,486
My body is here helping them
14
00:01:35,573 --> 00:01:37,271
and my heart is with you,
15
00:01:37,358 --> 00:01:38,228
London and Danny.
16
00:01:39,273 --> 00:01:41,188
Can't wait to see you.
17
00:01:41,275 --> 00:01:42,102
I'll be home soon.
18
00:01:43,146 --> 00:01:43,929
Violet.
19
00:02:05,255 --> 00:02:06,256
Hey, Sarah!
20
00:02:06,343 --> 00:02:07,344
Hello!
21
00:02:10,652 --> 00:02:12,958
What are you doing here?
22
00:02:13,045 --> 00:02:16,048
I came to see my
favorite cousin, Joe.
23
00:02:16,136 --> 00:02:17,180
[laughs] What
a great surprise.
24
00:02:17,267 --> 00:02:18,442
Here, lemme get that for you.
25
00:02:18,529 --> 00:02:19,487
Thank you.
26
00:02:22,359 --> 00:02:23,143
Let's go inside and talk.
27
00:02:23,230 --> 00:02:24,187
Sure.
28
00:02:24,274 --> 00:02:25,232
What a great surprise.
29
00:02:25,319 --> 00:02:26,320
Come on.
30
00:02:31,629 --> 00:02:32,978
Nothing's changed.
31
00:02:34,154 --> 00:02:34,806
It looks good, right?
32
00:02:34,893 --> 00:02:35,416
Yes.
33
00:02:36,895 --> 00:02:38,810
Would you like
any food by the way?
34
00:02:38,897 --> 00:02:40,203
Mm-mm.
35
00:02:40,290 --> 00:02:41,509
Just some water, please.
36
00:02:54,391 --> 00:02:56,785
I'm sorry I couldn't
make it to the wedding.
37
00:02:56,872 --> 00:02:59,353
We sent you an
invitation, right?
38
00:02:59,440 --> 00:03:00,267
I'm sure we did.
39
00:03:00,354 --> 00:03:01,181
Yes, you did.
40
00:03:02,747 --> 00:03:05,707
I'm so sorry, I was
just busy with work.
41
00:03:05,794 --> 00:03:07,839
Hey, you need to calm
down with all that work.
42
00:03:09,058 --> 00:03:10,233
You sound just like Mitch.
43
00:03:11,974 --> 00:03:13,193
How is he, by the way?
44
00:03:14,716 --> 00:03:16,283
Mm.
45
00:03:16,370 --> 00:03:17,719
Um, he's fine.
46
00:03:19,460 --> 00:03:21,418
I just wish I wouldn't have
rushed into getting married.
47
00:03:25,205 --> 00:03:26,554
Um, anyways.
48
00:03:26,641 --> 00:03:29,034
Tell me about your
wedding, how was it?
49
00:03:30,558 --> 00:03:32,386
Nah, you don't
wanna hear about that.
50
00:03:32,473 --> 00:03:33,778
I do, tell me.
51
00:03:34,997 --> 00:03:36,259
Um.
52
00:03:36,346 --> 00:03:38,261
It was a small
little wedding and,
53
00:03:38,348 --> 00:03:40,307
I had a beautiful bride.
54
00:03:43,266 --> 00:03:46,182
Thank you.
55
00:03:46,269 --> 00:03:48,315
And Jesus said,
"this is my body."
56
00:03:48,402 --> 00:03:49,229
And we should eat.
57
00:03:55,060 --> 00:03:56,410
And he said, "this is my blood.
58
00:03:56,497 --> 00:03:57,889
"We shall drink."
59
00:04:34,012 --> 00:04:37,189
♪ This time next year ♪
60
00:04:37,277 --> 00:04:42,238
♪ Will you sit right
here next to me? ♪
61
00:04:46,764 --> 00:04:50,377
♪ Winter's breeze is beckoning ♪
62
00:04:50,464 --> 00:04:55,382
♪ Singing please don't leave ♪
63
00:04:59,299 --> 00:05:03,259
♪ Machine gun kisses
viciously factitious ♪
64
00:05:03,346 --> 00:05:07,002
♪ It feels just like a dream ♪
65
00:05:11,963 --> 00:05:12,790
Who's this?
66
00:05:12,877 --> 00:05:14,531
Hi, I'm your aunt Sarah.
67
00:05:15,402 --> 00:05:16,403
Mmm.
68
00:05:17,752 --> 00:05:20,407
Hi!
69
00:05:20,494 --> 00:05:22,322
I didn't know I had an aunt.
70
00:05:22,409 --> 00:05:23,497
Yeah.
71
00:05:23,584 --> 00:05:25,977
My mother's sister's daughter.
72
00:05:26,064 --> 00:05:27,892
That makes her your aunt.
73
00:05:29,851 --> 00:05:31,287
We're family, love her, okay?
74
00:05:31,374 --> 00:05:33,245
When is mom coming back?
75
00:05:33,333 --> 00:05:35,378
Hey, be nice.
76
00:05:35,465 --> 00:05:36,510
Show her to her room.
77
00:05:36,597 --> 00:05:38,294
The guest room on the left.
78
00:05:41,210 --> 00:05:42,080
Come on.
79
00:05:42,167 --> 00:05:43,647
Okay.
80
00:05:43,734 --> 00:05:46,911
Hey, take her bag
for her and be nice!
81
00:05:46,998 --> 00:05:47,912
[laughs] That's okay.
82
00:05:47,999 --> 00:05:49,479
She's not always like that.
83
00:05:54,745 --> 00:05:55,659
Thank you.
84
00:06:09,281 --> 00:06:11,327
Hey, you don't look too happy.
85
00:06:12,328 --> 00:06:13,851
Do you wanna talk about it?
86
00:06:13,938 --> 00:06:14,809
No thanks.
87
00:06:14,896 --> 00:06:15,940
I'm a good listener.
88
00:06:17,420 --> 00:06:18,943
Well, when people
keep asking to talk,
89
00:06:19,030 --> 00:06:21,468
that really means they wanna
talk about their problems.
90
00:06:21,555 --> 00:06:23,208
Wanna talk about your problems?
91
00:06:24,688 --> 00:06:27,125
I was just trying
to be your friend.
92
00:06:27,212 --> 00:06:28,518
I don't need friends.
93
00:06:28,605 --> 00:06:29,737
I have Jesus.
94
00:06:29,824 --> 00:06:30,651
Ever heard of him?
95
00:06:34,045 --> 00:06:36,134
And besides, if I need
someone to talk to,
96
00:06:36,221 --> 00:06:38,180
I have my parents.
97
00:06:39,921 --> 00:06:41,096
Your phone's ringing.
98
00:06:41,183 --> 00:06:41,923
Goodness.
99
00:06:55,153 --> 00:06:56,198
Don't call me.
100
00:06:56,285 --> 00:06:57,068
Hey, where are you?
101
00:06:57,155 --> 00:06:58,461
None of your business.
102
00:06:58,548 --> 00:07:00,071
Sure it is, you are my wife.
103
00:07:00,158 --> 00:07:02,639
I thought you were married
to playing video games.
104
00:07:02,726 --> 00:07:04,902
Because you are
married to your work.
105
00:07:04,989 --> 00:07:06,948
Oh, so now it's my fault
106
00:07:07,035 --> 00:07:08,471
that our marriage isn't working.
107
00:07:09,777 --> 00:07:11,431
Listen, just come home, okay?
108
00:07:11,518 --> 00:07:12,519
And we'll talk.
109
00:07:15,347 --> 00:07:16,174
I miss you.
110
00:07:16,261 --> 00:07:17,828
I don't believe you.
111
00:07:17,915 --> 00:07:19,308
Well I'm here.
112
00:07:19,395 --> 00:07:20,483
And I'll wait.
113
00:07:41,417 --> 00:07:42,723
What should I cook for dinner?
114
00:07:42,810 --> 00:07:43,637
I could cook!
115
00:07:44,725 --> 00:07:45,595
Great!
116
00:07:45,682 --> 00:07:46,466
Who are you?
117
00:07:46,553 --> 00:07:48,076
You must be Dannyelle.
118
00:07:49,599 --> 00:07:51,122
You're so cute.
119
00:07:51,209 --> 00:07:53,124
Okay no, I'm not cute.
120
00:07:53,211 --> 00:07:54,561
I'm beautiful.
121
00:07:54,648 --> 00:07:56,563
You are,
you're beautiful.
122
00:07:56,650 --> 00:07:59,304
Since Aunt Sarah's our
guest, I should cook.
123
00:07:59,391 --> 00:08:01,176
Okay wait, you're our aunt?
124
00:08:01,263 --> 00:08:02,046
Yes!
125
00:08:03,526 --> 00:08:05,093
I always wanted to
have a big family!
126
00:08:05,180 --> 00:08:06,529
Well, you got it.
127
00:08:06,616 --> 00:08:08,270
Now, let Aunt Sarah
cook for us tonight,
128
00:08:08,357 --> 00:08:09,184
it'll be a treat.
129
00:08:09,271 --> 00:08:10,751
You guys go set the table,
130
00:08:10,838 --> 00:08:12,056
we'll figure out what
we're gonna eat, okay?
131
00:08:12,143 --> 00:08:12,753
Cool.
132
00:08:14,232 --> 00:08:16,408
Okay, what're you
thinking, Sarah?
133
00:08:16,496 --> 00:08:17,540
I'm thinking chicken.
134
00:08:17,627 --> 00:08:18,585
Do you like chicken?
135
00:08:20,195 --> 00:08:22,414
I was thinkin' some of
your world-famous tamales.
136
00:08:22,502 --> 00:08:23,851
But, um.
137
00:08:23,938 --> 00:08:25,592
We could have that
tomorrow [laughs].
138
00:08:25,679 --> 00:08:27,071
I think the girls
will like that.
139
00:08:27,158 --> 00:08:29,900
All right, if you need
anything, let me know, okay?
140
00:08:29,987 --> 00:08:31,946
So he answered and said,
"You shall love the Lord,
141
00:08:32,033 --> 00:08:33,338
"your God, with all your heart,
142
00:08:33,425 --> 00:08:35,645
"with all your soul,
with all your strength,
143
00:08:35,732 --> 00:08:36,777
"and with all your might,
144
00:08:37,908 --> 00:08:39,519
"and your neighbor as yourself."
145
00:08:41,085 --> 00:08:43,174
So like, whoever does
the will of the Lord
146
00:08:43,261 --> 00:08:44,611
is our neighbor.
147
00:08:44,698 --> 00:08:46,003
Does that mean
you're our neighbor?
148
00:08:46,090 --> 00:08:48,789
Yeah, good neighbors
adopt children like us.
149
00:08:48,876 --> 00:08:51,008
I'm really glad you
found us that day.
150
00:08:51,095 --> 00:08:53,271
No, we found him.
151
00:08:54,795 --> 00:08:56,927
You're like a father
to the fatherless.
152
00:08:57,014 --> 00:08:59,495
Yeah, I remember I was
really hungry that day,
153
00:08:59,582 --> 00:09:02,629
and I saw your lunchbox
so I just took it.
154
00:09:02,716 --> 00:09:05,196
That was fun,
stealing your lunch.
155
00:09:05,283 --> 00:09:08,025
Yeah, you guys tried, but.
156
00:09:08,112 --> 00:09:11,072
We found each other, and
everything worked out
157
00:09:11,159 --> 00:09:12,813
just as the Lord intended.
158
00:09:12,900 --> 00:09:14,641
I'm really glad
you guys are here.
159
00:09:16,338 --> 00:09:20,081
All right, and he said to
them, "You, answer greatly.
160
00:09:20,168 --> 00:09:22,736
"Do this, and you will live."
161
00:09:22,823 --> 00:09:25,086
Here comes the chicken!
162
00:09:26,827 --> 00:09:27,567
Mmm.
163
00:09:28,959 --> 00:09:30,526
Not too much salt.
164
00:09:30,613 --> 00:09:32,267
A little bit of
salt is good for you.
165
00:09:32,354 --> 00:09:33,311
Well it smells good.
166
00:09:33,398 --> 00:09:35,009
Yeah, it smells like heaven.
167
00:09:35,096 --> 00:09:36,532
Okay, let's eat.
168
00:09:36,619 --> 00:09:38,490
Actually, we're gonna
pray first, you know.
169
00:09:38,578 --> 00:09:39,840
Oh, I'm sorry.
170
00:09:39,927 --> 00:09:42,233
I forgot I'm in
a pastor's house.
171
00:09:42,320 --> 00:09:43,147
You don't pray?
172
00:09:45,062 --> 00:09:46,847
Well, she used to,
but it's all right.
173
00:09:46,934 --> 00:09:48,849
Yes, I stopped doing
all those things.
174
00:09:49,893 --> 00:09:51,286
It's all right.
175
00:09:51,373 --> 00:09:53,288
Um, Jesus, we thank
you for [mumbles],
176
00:09:53,375 --> 00:09:54,594
blessed to our body,
thank you for the hands
177
00:09:54,681 --> 00:09:55,725
that prepared this food,
178
00:09:55,812 --> 00:09:57,074
we thank you that Sarah's here.
179
00:09:58,162 --> 00:09:59,642
We ask for a special blessing
180
00:09:59,729 --> 00:10:01,557
in her and her husband, Mitch.
181
00:10:01,644 --> 00:10:04,386
In Jesus' name we pray, amen.
182
00:10:15,310 --> 00:10:16,311
Do you need help?
183
00:10:16,398 --> 00:10:18,182
No, I'm fine.
184
00:10:18,269 --> 00:10:19,967
You really need a haircut.
185
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
You have a lot of split ends.
186
00:10:21,664 --> 00:10:22,796
Well, I might need a trim
187
00:10:22,883 --> 00:10:24,624
but I don't need a haircut.
188
00:10:24,711 --> 00:10:25,625
Are you sure?
189
00:10:25,712 --> 00:10:27,104
I can make you look beautiful.
190
00:10:27,191 --> 00:10:28,671
Danny, I'm already beautiful.
191
00:10:29,716 --> 00:10:31,674
Just let me help.
192
00:10:31,761 --> 00:10:32,544
Fine.
193
00:10:38,594 --> 00:10:42,816
Um, did you really
just cut my hair?
194
00:10:42,903 --> 00:10:44,687
I'm sorry, I was
just trying to help.
195
00:10:44,774 --> 00:10:45,601
Are you laughing?
196
00:10:45,688 --> 00:10:46,820
No, I'm sorry, I--
197
00:10:53,478 --> 00:10:55,132
I'm gonna kill her.
198
00:10:58,266 --> 00:10:59,702
Danny!
199
00:10:59,789 --> 00:11:00,790
Hey!
200
00:11:02,966 --> 00:11:06,666
Yeah, I'm doing some yard
work at my parent's house.
201
00:11:06,753 --> 00:11:08,189
Yeah.
202
00:11:08,276 --> 00:11:10,191
Thank you for being patient.
203
00:11:10,278 --> 00:11:11,714
Yeah, I'm getting
everything in order.
204
00:11:11,801 --> 00:11:14,674
Insurance, paperwork, bills.
205
00:11:16,676 --> 00:11:17,807
You tell the kids that
I miss them, okay?
206
00:11:17,894 --> 00:11:19,722
Give 'em a hug for me.
207
00:11:19,809 --> 00:11:21,289
Okay, love you, bye.
208
00:11:31,038 --> 00:11:33,127
Hey.
209
00:11:37,740 --> 00:11:39,133
Pastor?
210
00:11:39,220 --> 00:11:40,090
How ya doing?
211
00:11:40,177 --> 00:11:41,701
Well I'm good.
212
00:11:41,788 --> 00:11:43,398
What brings you back so soon?
213
00:11:43,485 --> 00:11:44,834
Heard it's gonna be
a cold night tonight,
214
00:11:44,921 --> 00:11:46,488
so I wanted to get some
more blankets for y'all.
215
00:11:46,575 --> 00:11:49,143
Oh, thank you, thank you.
216
00:11:49,230 --> 00:11:51,232
Oh, um, this is
my cousin, Sarah.
217
00:11:51,319 --> 00:11:52,407
Hi, nice to meet you.
218
00:11:52,494 --> 00:11:53,930
Hi, Sarah.
219
00:11:54,017 --> 00:11:55,715
Yeah, she's
helpin' me out today.
220
00:11:55,802 --> 00:11:57,281
How are you doin' by the way?
221
00:11:57,368 --> 00:11:58,587
I'm doin' good.
222
00:11:58,674 --> 00:12:00,545
Today was a good day for me.
223
00:12:00,632 --> 00:12:03,244
I had the opportunity
to talk with my family.
224
00:12:03,331 --> 00:12:04,680
That's perfect.
225
00:12:04,767 --> 00:12:05,681
Well we're gonna hand
out some more blankets,
226
00:12:05,768 --> 00:12:07,161
you guys be good, all right?
227
00:12:07,248 --> 00:12:08,597
God bless.
228
00:12:08,684 --> 00:12:09,729
- Thank you.
- Thank you.
229
00:12:11,208 --> 00:12:12,253
Is everything okay?
230
00:12:12,340 --> 00:12:13,384
Yeah, yeah.
231
00:12:15,125 --> 00:12:16,736
So, is this your thing?
232
00:12:17,911 --> 00:12:19,434
Yeah, I help people, you know.
233
00:12:19,521 --> 00:12:21,218
It's what God wants.
234
00:12:21,305 --> 00:12:25,048
So, God is helping
them through you?
235
00:12:25,135 --> 00:12:28,312
He represents
Jesus, very good.
236
00:12:28,399 --> 00:12:30,750
Well, I've been
helpin' his church out.
237
00:12:30,837 --> 00:12:33,840
I put a dollar in their
collection plate last Sunday.
238
00:12:33,927 --> 00:12:35,842
That's why he's
being so nice to us.
239
00:12:37,278 --> 00:12:38,801
That's crazy.
240
00:12:38,888 --> 00:12:40,324
Hey, I'm just
tellin' the truth.
241
00:12:40,411 --> 00:12:42,979
A dollar wouldn't even
buy anything these days.
242
00:12:44,633 --> 00:12:46,853
Hey, who's that woman anyways?
243
00:12:46,940 --> 00:12:48,724
What is the church, is it...
244
00:12:50,030 --> 00:12:50,944
Who is the church?
245
00:12:51,945 --> 00:12:54,774
Well, we are the church.
246
00:12:54,861 --> 00:12:55,862
It's what the Bible says.
247
00:12:55,949 --> 00:12:57,646
So if we are the church,
248
00:12:57,733 --> 00:12:59,996
then why do we have
to go to church?
249
00:13:00,083 --> 00:13:01,781
What's going on?
250
00:13:01,868 --> 00:13:02,912
Nothing, it's fine.
251
00:13:02,999 --> 00:13:03,783
It's fine.
252
00:13:04,871 --> 00:13:06,176
That's his cousin.
253
00:13:06,263 --> 00:13:08,352
I
don't believe that.
254
00:13:09,701 --> 00:13:11,355
That woman is his girlfriend.
255
00:13:12,922 --> 00:13:14,881
Is everything okay
with you and Mitch?
256
00:13:14,968 --> 00:13:16,230
Are you judging me?
257
00:13:16,317 --> 00:13:17,666
No.
258
00:13:17,753 --> 00:13:19,450
Because the Bible
says not to judge.
259
00:13:20,887 --> 00:13:22,366
I would never
judge you, Sarah.
260
00:13:24,238 --> 00:13:26,893
I'm only saying what
I see from your fruit.
261
00:13:26,980 --> 00:13:29,939
Well, my fruit is rotten.
262
00:13:30,026 --> 00:13:32,202
Stop being so negative.
263
00:13:32,289 --> 00:13:34,074
Pastor would never
do that to his wife.
264
00:13:34,161 --> 00:13:35,162
Can I pray for you?
265
00:13:37,599 --> 00:13:40,558
You're gonna pray for
me to go back to Jesus?
266
00:13:40,645 --> 00:13:42,517
Or for me to go
back to the church?
267
00:13:46,434 --> 00:13:47,609
What happened, Sarah?
268
00:13:50,394 --> 00:13:53,484
God's love doesn't go
away, it's still there.
269
00:13:53,571 --> 00:13:54,964
It never leaves.
270
00:13:55,051 --> 00:13:58,185
You believe God
still loves me?
271
00:13:58,272 --> 00:13:59,447
Even when we stop,
272
00:14:01,014 --> 00:14:02,711
he's always there,
no matter what.
273
00:14:02,798 --> 00:14:04,017
You know that.
274
00:14:04,974 --> 00:14:05,975
Yeah.
275
00:14:06,976 --> 00:14:07,847
After I got married,
276
00:14:09,457 --> 00:14:14,201
I tried every religion
looking for happiness.
277
00:14:14,984 --> 00:14:15,289
And nothing.
278
00:14:18,248 --> 00:14:20,381
You only find true
happiness with Christ.
279
00:14:22,122 --> 00:14:23,775
You need to call Mitch.
280
00:14:23,863 --> 00:14:24,733
No.
281
00:14:24,820 --> 00:14:26,213
It's too late for that.
282
00:14:26,300 --> 00:14:27,823
What do
you mean it's too late?
283
00:14:27,910 --> 00:14:29,520
It's never too late.
284
00:14:33,089 --> 00:14:35,526
God, he can fix this.
285
00:14:37,006 --> 00:14:39,139
Let him in to your
marriage and he can
286
00:14:41,141 --> 00:14:43,230
fix it, he can take control.
287
00:14:47,103 --> 00:14:47,887
Try it God's way.
288
00:14:49,366 --> 00:14:51,760
Well, my way for
sure hasn't worked.
289
00:14:52,761 --> 00:14:54,545
You need to open up.
290
00:14:54,632 --> 00:14:56,547
Closin' your arms
because you're closed.
291
00:14:57,505 --> 00:14:58,941
Let's pray back.
292
00:14:59,028 --> 00:14:59,942
Pray.
293
00:15:00,029 --> 00:15:00,900
All right?
294
00:15:00,987 --> 00:15:02,510
Look, look, look.
295
00:15:03,990 --> 00:15:04,904
They're holdin' hands.
296
00:15:04,991 --> 00:15:06,253
Mm hmm.
297
00:15:06,340 --> 00:15:07,167
We ask for your
will to be done
298
00:15:07,254 --> 00:15:08,298
in Sarah and Mitch's life.
299
00:15:08,385 --> 00:15:09,343
For God, in their marriage,
300
00:15:09,430 --> 00:15:10,997
we know that through you.
301
00:15:11,084 --> 00:15:12,955
Look again, they're praying.
302
00:15:14,348 --> 00:15:16,176
Well he's a close prayer.
303
00:15:17,829 --> 00:15:22,356
God, forgive me for
forgetting about you.
304
00:15:24,184 --> 00:15:26,969
Please, help me
heal my marriage.
305
00:15:27,970 --> 00:15:30,277
Please, save Mitch.
306
00:15:31,626 --> 00:15:32,932
Amen.
307
00:15:33,019 --> 00:15:34,498
Amen.
308
00:15:34,585 --> 00:15:36,848
Sarah, it'll take
time but I promise you.
309
00:15:38,111 --> 00:15:38,938
It will be better.
310
00:15:42,071 --> 00:15:42,811
To Christ, there's hope.
311
00:15:44,291 --> 00:15:47,598
I want to feel
hope for my marriage.
312
00:15:47,685 --> 00:15:48,469
You will.
313
00:15:50,166 --> 00:15:51,951
Just give it time, and pray.
314
00:15:55,476 --> 00:15:56,346
Don't cry.
315
00:15:56,433 --> 00:15:57,478
I'm sorry.
316
00:15:59,132 --> 00:16:01,308
Let's get some more
blankets for these guys, okay?
317
00:16:01,395 --> 00:16:02,135
Yeah.
318
00:16:07,096 --> 00:16:07,749
You know what?
319
00:16:09,229 --> 00:16:11,144
I think I'm gonna go
back to my husband
320
00:16:12,362 --> 00:16:14,408
and try to work on my marriage.
321
00:16:15,539 --> 00:16:17,454
Well, when you fix everything,
322
00:16:17,541 --> 00:16:19,195
you can come over
here anytime you want.
323
00:16:19,282 --> 00:16:20,544
Both of you.
324
00:16:20,631 --> 00:16:22,329
Thank you.
325
00:16:22,416 --> 00:16:24,157
But sometimes I feel,
326
00:16:25,419 --> 00:16:27,595
like he's married to the TV.
327
00:16:29,075 --> 00:16:30,293
What are you gonna do?
328
00:16:31,164 --> 00:16:32,078
I'm gonna pray.
329
00:16:34,080 --> 00:16:36,604
And of course, I'm
gonna work less
330
00:16:36,691 --> 00:16:38,606
so that I can spend
more time with him.
331
00:16:40,521 --> 00:16:41,304
What do you think?
332
00:16:41,391 --> 00:16:42,914
That sounds good.
333
00:16:44,438 --> 00:16:48,007
That TV has always been
my competition for me.
334
00:16:48,094 --> 00:16:52,881
I feel like I have to try so
hard to have his attention.
335
00:16:52,968 --> 00:16:56,841
I feel like his competition
has always been your work.
336
00:16:56,928 --> 00:16:59,018
You have to work with
each other and pray.
337
00:16:59,105 --> 00:17:01,020
I promise you, it'll
all work out, okay?
338
00:17:02,412 --> 00:17:03,500
Okay.
339
00:17:26,871 --> 00:17:27,655
Hey.
340
00:17:29,831 --> 00:17:31,137
Um, can I get some money?
341
00:17:31,224 --> 00:17:32,094
I need some food.
342
00:17:33,269 --> 00:17:34,792
As long as it's for food.
343
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
Not for drugs or alcohol, right?
344
00:17:37,534 --> 00:17:38,622
I don't use that stuff, okay?
345
00:17:38,709 --> 00:17:39,275
Okay, cool, yeah.
346
00:17:39,362 --> 00:17:40,363
Here you go.
347
00:17:40,450 --> 00:17:41,625
Don't spend it all in one place.
348
00:17:41,712 --> 00:17:43,018
- Thanks.
- Get a happy meal,
349
00:17:43,105 --> 00:17:44,193
there's a McDonald's
right over there, yeah?
350
00:17:44,280 --> 00:17:46,195
- Yeah.
- I'll watch you go.
351
00:17:46,282 --> 00:17:48,197
God bless.
352
00:17:58,120 --> 00:17:59,208
What's goin' on?
353
00:17:59,295 --> 00:18:01,080
I'm going back home.
354
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
I'm going to my husband.
355
00:18:03,256 --> 00:18:04,257
Right now?
356
00:18:04,344 --> 00:18:05,084
Yes.
357
00:18:06,215 --> 00:18:08,696
Well, I'm gonna miss you.
358
00:18:08,783 --> 00:18:09,566
Me too.
359
00:18:18,445 --> 00:18:20,447
Thank you so much
for everything.
360
00:18:20,534 --> 00:18:22,623
Yeah, you can always come
back here, you know that, right?
361
00:18:22,710 --> 00:18:24,146
Thank you.
362
00:18:24,233 --> 00:18:25,147
Are you leaving now?
363
00:18:25,234 --> 00:18:26,192
Yes, I am.
364
00:18:26,279 --> 00:18:27,628
What, no!
365
00:18:27,715 --> 00:18:29,717
Just cook for me one
more time please!
366
00:18:31,588 --> 00:18:33,547
I'm sure your sister
wants to cook for you.
367
00:18:33,634 --> 00:18:34,722
Mm hmm.
368
00:18:37,072 --> 00:18:37,855
One second.
369
00:18:40,249 --> 00:18:41,032
Hi Mitch.
370
00:18:44,210 --> 00:18:45,254
I'm coming home.
371
00:18:45,341 --> 00:18:47,169
Let me pick you up.
372
00:18:47,256 --> 00:18:49,345
That's sweet, but
I'm pretty far away.
373
00:18:49,432 --> 00:18:50,607
Are you with Joe?
374
00:18:50,694 --> 00:18:51,652
Yes.
375
00:18:51,739 --> 00:18:53,480
I'll be home tomorrow morning.
376
00:18:53,567 --> 00:18:55,438
Are you going to
drive all night?
377
00:18:55,525 --> 00:18:57,397
Yes, but don't worry.
378
00:18:57,484 --> 00:18:58,398
Just pray for me.
379
00:18:59,268 --> 00:19:00,269
I miss you.
380
00:19:04,273 --> 00:19:05,274
We'll walk you out, okay?
381
00:19:05,361 --> 00:19:06,319
Thank you.
382
00:19:15,328 --> 00:19:17,068
Thank you for everything.
383
00:19:17,156 --> 00:19:19,506
I came here to
find my first love.
384
00:19:19,593 --> 00:19:20,681
What first love?
385
00:19:20,768 --> 00:19:21,638
Jesus.
386
00:19:23,336 --> 00:19:25,338
Everything happens
for a reason.
387
00:19:25,425 --> 00:19:26,861
Come visit sometime.
388
00:19:26,948 --> 00:19:28,254
I will, because--
389
00:19:28,341 --> 00:19:29,951
Because of what?
390
00:19:30,038 --> 00:19:30,473
Nevermind.
391
00:19:32,083 --> 00:19:35,783
You know, I used to
teach Sunday school.
392
00:19:35,870 --> 00:19:37,263
What happened?
393
00:19:37,350 --> 00:19:40,657
My job and my marriage
became my first love.
394
00:19:40,744 --> 00:19:43,356
Did you repent,
did you change?
395
00:19:43,443 --> 00:19:45,836
I see many good things
going on in your life.
396
00:19:47,316 --> 00:19:49,318
Don't make the same mistake.
397
00:19:49,405 --> 00:19:50,363
Don't let God go.
398
00:19:51,364 --> 00:19:52,669
I won't.
399
00:19:52,756 --> 00:19:53,496
Come here.
400
00:19:56,891 --> 00:19:59,198
We love you, Sarah.
401
00:19:59,285 --> 00:20:00,242
Bye!
402
00:20:05,334 --> 00:20:07,945
Come on, let's
go inside, okay?
403
00:20:08,032 --> 00:20:09,338
Allergies?
404
00:20:09,425 --> 00:20:11,253
Yeah, I have allergies
so let's go inside.
405
00:20:27,182 --> 00:20:28,227
Hey!
406
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
Hey, what are you doin' here?
407
00:20:31,404 --> 00:20:31,839
Missed you!
408
00:20:33,406 --> 00:20:35,234
Why didn't you tell
me you were coming?
409
00:20:35,321 --> 00:20:37,105
I wanted to surprise you.
410
00:20:38,889 --> 00:20:40,587
The kids will be
so happy you're here.
411
00:20:40,674 --> 00:20:42,545
Let's not tell
'em until tomorrow.
412
00:20:42,632 --> 00:20:44,243
You sure, they
might be a little mad.
413
00:20:45,679 --> 00:20:46,810
Let's just go to
our room and talk.
414
00:20:46,897 --> 00:20:48,247
Okay.
415
00:20:48,334 --> 00:20:50,379
I'm sure we have a
lot to catch up on.
416
00:20:50,466 --> 00:20:51,859
But first, are you hungry?
417
00:20:51,946 --> 00:20:52,816
Do you want anything to eat?
418
00:20:52,903 --> 00:20:54,427
I am a little bit hungry.
419
00:20:54,514 --> 00:20:55,384
Lemme find you
something, all right?
420
00:20:55,471 --> 00:20:56,342
Okay.
421
00:20:56,429 --> 00:20:57,256
Lemme get your stuff.
422
00:21:08,528 --> 00:21:09,920
Want a grape?
423
00:21:10,007 --> 00:21:10,791
Yeah.
424
00:21:13,576 --> 00:21:17,450
Mom, is that you?
425
00:21:17,537 --> 00:21:19,669
I'm so happy to see you!
426
00:21:19,756 --> 00:21:21,149
God knows you're back.
427
00:21:21,236 --> 00:21:22,368
Mm hmm.
428
00:21:22,455 --> 00:21:24,413
Danny, stop being so loud.
429
00:21:24,500 --> 00:21:25,196
Mom!
430
00:21:25,284 --> 00:21:26,633
Hey!
431
00:21:26,720 --> 00:21:29,026
Okay, London, she
came back for me.
432
00:21:29,113 --> 00:21:30,376
Yeah, what about me?
433
00:21:30,463 --> 00:21:31,638
We all know I'm
the special one.
434
00:21:31,725 --> 00:21:32,552
Yeah, sure.
435
00:21:33,901 --> 00:21:34,858
Y'all are both special.
436
00:21:34,945 --> 00:21:35,729
All right girls,
437
00:21:35,816 --> 00:21:36,773
I see that you love mom,
438
00:21:36,860 --> 00:21:38,514
but remember I'm here too, okay?
439
00:21:40,081 --> 00:21:40,951
What're you guys doin'
down here anyways?
440
00:21:41,038 --> 00:21:42,866
We weren't being that loud.
441
00:21:42,953 --> 00:21:44,477
Y'all came down here
for cookies, didn't you?
442
00:21:46,217 --> 00:21:48,829
You know, my dad's love
for my mom never really died.
443
00:21:48,916 --> 00:21:51,832
Even though they went
through some difficult times.
444
00:21:51,919 --> 00:21:53,964
Only God can handle
a marriage like that.
445
00:21:55,923 --> 00:21:58,012
Amen.
446
00:22:07,587 --> 00:22:09,066
What is it?
447
00:22:09,153 --> 00:22:10,503
Do you wanna tell me something?
448
00:22:11,634 --> 00:22:13,157
You have that look on your face,
449
00:22:13,244 --> 00:22:15,116
like there's something
you wanna tell me.
450
00:22:17,466 --> 00:22:19,512
I don't really wanna
tell you right now.
451
00:22:19,599 --> 00:22:20,904
What is it?
452
00:22:20,991 --> 00:22:22,819
You never keep anything from me.
453
00:22:22,906 --> 00:22:23,994
Can't you just say it?
454
00:22:27,258 --> 00:22:29,173
One of my ears is
smaller than the other.
455
00:22:29,260 --> 00:22:30,131
Is that really it?
456
00:22:30,218 --> 00:22:31,001
Mm hmm.
457
00:22:31,959 --> 00:22:33,352
I don't care.
458
00:22:33,439 --> 00:22:34,788
That can't really be it, is it?
459
00:22:34,875 --> 00:22:36,355
Mm hmm!
460
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
Leave them
alone, mom just got home.
461
00:22:37,878 --> 00:22:39,140
I just
wanna be a part of it.
462
00:22:39,227 --> 00:22:40,402
Oh God, not tonight.
463
00:22:40,489 --> 00:22:42,535
Oh my gosh, Danny, grow up.
464
00:22:42,622 --> 00:22:44,363
You can sleep in
my room tonight.
465
00:22:44,450 --> 00:22:46,495
Maybe if we're really
quiet they just go away.
466
00:22:46,582 --> 00:22:48,541
We're fine, we're
leaving, good night.
467
00:22:48,628 --> 00:22:50,281
No, out, let me go!
468
00:22:50,369 --> 00:22:51,065
Say good night!
469
00:22:51,152 --> 00:22:52,414
Good night!
470
00:22:52,501 --> 00:22:53,937
Oh my gosh, Danny.
471
00:22:55,069 --> 00:22:56,375
So how's everything at church?
472
00:23:08,604 --> 00:23:09,431
Get back in bed.
473
00:23:10,476 --> 00:23:12,391
I thought you were asleep.
474
00:23:12,478 --> 00:23:13,696
Babysitters never sleep.
475
00:23:13,783 --> 00:23:15,785
I don't need a babysitter.
476
00:23:15,872 --> 00:23:18,397
Well the Bible says
submit to your elders.
477
00:23:18,484 --> 00:23:19,746
You're only two
days older than me.
478
00:23:19,833 --> 00:23:20,964
And those two days count.
479
00:23:21,051 --> 00:23:22,444
I'm taller than you.
480
00:23:22,531 --> 00:23:25,404
Okay, but
I'm still older than you.
481
00:23:25,491 --> 00:23:26,535
It's not fair!
482
00:23:26,622 --> 00:23:27,797
I wanna talk to mom about this.
483
00:23:27,884 --> 00:23:29,190
About what?
484
00:23:29,277 --> 00:23:30,583
Your new boyfriend,
Billy the goat?
485
00:23:30,670 --> 00:23:33,324
Eww, that's the school
mascot, what the heck.
486
00:23:33,412 --> 00:23:34,108
Billy the goat?
487
00:23:34,195 --> 00:23:35,065
Shut up!
488
00:23:35,152 --> 00:23:36,066
Billy the goat.
489
00:23:41,942 --> 00:23:43,247
Hey.
490
00:23:43,334 --> 00:23:44,031
Oh, hey.
491
00:23:44,118 --> 00:23:44,945
How was school?
492
00:23:45,032 --> 00:23:46,163
Fine.
493
00:23:46,250 --> 00:23:47,513
Fine, where's Danny?
494
00:23:48,688 --> 00:23:49,776
She's at the neighbors.
495
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
Gotcha.
496
00:23:52,126 --> 00:23:53,432
Do you need help?
497
00:23:53,519 --> 00:23:54,955
Sure.
498
00:23:55,042 --> 00:23:55,956
Just dustin' the curtains.
499
00:23:57,348 --> 00:23:59,350
Don't need a hat
though, it's not winter.
500
00:24:01,962 --> 00:24:03,616
What happened to your hair?
501
00:24:03,703 --> 00:24:05,226
Danny cut it.
502
00:24:05,313 --> 00:24:07,794
I had to put a hat on
so Dad wouldn't see it.
503
00:24:10,361 --> 00:24:11,537
Can you fix it?
504
00:24:11,624 --> 00:24:13,364
I can take you to the salon.
505
00:24:13,452 --> 00:24:14,801
No, you do it.
506
00:24:14,888 --> 00:24:16,150
You know I'm not
really good at that.
507
00:24:16,237 --> 00:24:17,412
Just even it out?
508
00:24:19,109 --> 00:24:20,241
Okay, are you sure?
509
00:24:20,328 --> 00:24:21,764
Mm hmm.
510
00:24:21,851 --> 00:24:23,636
You finish dusting and
I'll go get some scissors.
511
00:24:23,723 --> 00:24:24,463
Okay.
512
00:24:27,683 --> 00:24:28,467
Mom?
513
00:24:30,338 --> 00:24:31,818
What is life?
514
00:24:31,905 --> 00:24:33,472
You go to school,
you do your homework,
515
00:24:33,559 --> 00:24:34,995
you eat, and then you sleep.
516
00:24:35,082 --> 00:24:37,171
And then you have to
do it all over again.
517
00:24:39,129 --> 00:24:40,566
You sound like an old grandma.
518
00:24:43,612 --> 00:24:45,571
Here, lemme just
take a little bit
519
00:24:45,658 --> 00:24:46,615
off of here.
520
00:24:49,531 --> 00:24:50,358
Oops!
521
00:24:51,751 --> 00:24:53,579
Did you just
make my hair worse?
522
00:24:53,666 --> 00:24:54,493
Uh...
523
00:24:54,580 --> 00:24:56,669
No, just kidding.
524
00:24:56,756 --> 00:24:57,452
You're the worst.
525
00:24:57,539 --> 00:24:58,322
I love you!
526
00:25:02,631 --> 00:25:03,850
Can we do home school?
527
00:25:05,504 --> 00:25:06,374
Um.
528
00:25:06,461 --> 00:25:07,767
I'll have to pray about it.
529
00:25:10,291 --> 00:25:11,074
We'll see.
530
00:25:14,121 --> 00:25:15,688
Did you see your email?
531
00:25:15,775 --> 00:25:17,254
You got an email from Sarah.
532
00:25:32,966 --> 00:25:34,707
My dear cousin Joe.
533
00:25:34,794 --> 00:25:37,057
Last week, we went to a
Christian marriage retreat.
534
00:25:37,144 --> 00:25:40,103
God is healing our marriage
through prayer and his work.
535
00:25:40,190 --> 00:25:41,540
Thank you, Joe.
536
00:25:41,627 --> 00:25:43,585
Mitch has stopped
playing video games
537
00:25:43,672 --> 00:25:45,674
and I've cut down
my hours at work.
538
00:25:45,761 --> 00:25:48,503
And, we just found
out that I'm pregnant.
539
00:25:55,118 --> 00:25:56,163
What do you think?
540
00:25:56,250 --> 00:25:57,556
The girls need a brother.
541
00:26:00,950 --> 00:26:03,736
I'll have to pray
about that.
542
00:26:08,044 --> 00:26:10,394
You know, I'm praying
that all of my children
543
00:26:10,481 --> 00:26:13,615
work on the mission
with you.
544
00:26:14,747 --> 00:26:16,270
I'm sure they will.
545
00:26:18,402 --> 00:26:19,578
It's too bad Danny can't come.
546
00:26:21,057 --> 00:26:22,450
Yeah, she just
has too much school.
547
00:26:22,537 --> 00:26:23,538
She can't afford to miss it.
548
00:26:23,625 --> 00:26:24,583
Yeah.
549
00:26:27,368 --> 00:26:29,326
You look like you're actually
gonna miss your sister.
550
00:26:29,413 --> 00:26:32,155
I am gonna miss my sister.
551
00:26:32,242 --> 00:26:33,026
She'll be fine.
552
00:26:36,116 --> 00:26:38,379
I didn't know you actually
know you loved her, that's all.
553
00:26:38,466 --> 00:26:39,510
Oh, very funny.
554
00:26:39,598 --> 00:26:40,642
Here, get in the car.
555
00:26:40,729 --> 00:26:41,643
We have the van waiting for us.
556
00:26:41,730 --> 00:26:43,123
Everybody's waiting, let's go.
557
00:26:43,210 --> 00:26:44,733
All right let's go,
it's gonna be fun.
558
00:26:53,829 --> 00:26:58,660
♪ Blessed are the ones who
give glory to the land ♪
559
00:27:00,967 --> 00:27:05,536
♪ And lovely are the
plants that give ♪
560
00:27:12,718 --> 00:27:17,200
♪ You guide me to my destiny ♪
561
00:27:17,287 --> 00:27:22,162
♪ You carry me on your wings ♪
562
00:27:22,249 --> 00:27:27,210
♪ You brought me to my knees ♪
563
00:27:30,823 --> 00:27:35,784
♪ Hey you bring me to my knees ♪
564
00:27:40,571 --> 00:27:45,533
♪ And I give you all of me ♪
565
00:27:49,493 --> 00:27:54,368
♪ Take me as I am ♪
566
00:27:54,455 --> 00:27:59,242
♪ Take me as I am ♪
567
00:27:59,329 --> 00:28:04,030
♪ Take me as I am ♪
568
00:28:04,117 --> 00:28:08,904
♪ Take me as I am ♪
569
00:28:08,991 --> 00:28:11,690
♪ A broken man ♪
37045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.