All language subtitles for An.Unlikely.Family.S01E03.Anna.and.Eddie.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,056 --> 00:00:57,013 Come on, come on. 2 00:00:58,623 --> 00:01:00,451 Danny, come on! 3 00:01:00,538 --> 00:01:02,323 Over the head, over the head, guys, get back, get back. 4 00:01:02,410 --> 00:01:03,759 throw it in, throw it in Ann! 5 00:01:06,109 --> 00:01:07,458 Let 'em have it, yes, Ann! 6 00:01:10,157 --> 00:01:12,376 Hey, just go, go, good work, good work. 7 00:01:13,377 --> 00:01:14,944 I got it! 8 00:01:15,031 --> 00:01:15,814 Guys, guys, guys, I got it, I got it! 9 00:01:15,901 --> 00:01:17,207 Here, London. 10 00:01:17,294 --> 00:01:18,643 Guys, guys, relax, relax, relax! 11 00:01:25,998 --> 00:01:27,522 Hey, I didn't hit you on the head, did I? 12 00:01:31,003 --> 00:01:31,787 Are you okay? 13 00:01:46,106 --> 00:01:48,717 I got the ball, kids, got it! 14 00:01:48,804 --> 00:01:49,979 What took you so long? 15 00:01:50,066 --> 00:01:51,111 I was fighting a bear! 16 00:01:51,198 --> 00:01:52,416 Where are the scratches? 17 00:01:52,503 --> 00:01:53,809 They're on my back. 18 00:01:53,896 --> 00:01:55,332 Are you guys ready, come on, London. 19 00:01:57,029 --> 00:02:00,511 Thank you, okay, guys, I want a nice, clean game. 20 00:02:00,598 --> 00:02:02,861 No more of that stuff Legatron, all right? 21 00:02:02,948 --> 00:02:04,341 Sorry. 22 00:02:04,428 --> 00:02:05,386 Keep it nice and calm, ready? 23 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 Ow! 24 00:02:07,779 --> 00:02:09,041 Are you okay? 25 00:02:09,129 --> 00:02:09,955 Come on, come on [grunts]. 26 00:02:10,042 --> 00:02:11,087 No, it hurts. 27 00:02:11,174 --> 00:02:11,957 Hey. 28 00:02:12,828 --> 00:02:13,524 Hurts right here? 29 00:02:13,611 --> 00:02:15,396 Um hmm. 30 00:02:15,483 --> 00:02:16,745 I think she sprained it, it's okay, it's gonna be okay. 31 00:02:16,832 --> 00:02:19,139 Let me take you home and we'll put some ice-- 32 00:02:19,226 --> 00:02:21,097 No, I wanna play still! 33 00:02:22,664 --> 00:02:25,667 Okay, London, but listen, safety first. 34 00:02:25,754 --> 00:02:28,496 Everyone knows that, we gotta make sure you are okay. 35 00:02:28,583 --> 00:02:29,888 Can you just pray for it? 36 00:02:31,020 --> 00:02:33,153 Yeah, of course, hey, kiddies, 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,372 let's stretch out our hands and pray, okay? 38 00:02:35,459 --> 00:02:38,549 Jesus, please heal London's leg. 39 00:02:38,636 --> 00:02:41,161 Lord, God, you give her a miraculous healing, 40 00:02:41,248 --> 00:02:43,293 and in Jesus' name we pray, amen. 41 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 Amen. 42 00:02:44,947 --> 00:02:45,904 All right, come on, let's give her a hand. 43 00:02:45,991 --> 00:02:47,602 Come on, come on, come on. 44 00:02:47,689 --> 00:02:50,779 You're gonna be fine, baby, you're gonna be fine. 45 00:02:50,866 --> 00:02:53,999 Guys, we should call it here today, we had a good game. 46 00:02:54,086 --> 00:02:55,871 Next game's this Friday, okay? 47 00:02:55,958 --> 00:02:58,569 You guys did good, high fives, high fives! 48 00:02:58,656 --> 00:02:59,614 You okay? 49 00:02:59,701 --> 00:03:00,702 Yeah. 50 00:03:03,052 --> 00:03:05,010 There you go. 51 00:03:05,097 --> 00:03:06,708 Did God heal you? 52 00:03:06,795 --> 00:03:09,972 Yes, he did, all right, London. 53 00:03:10,059 --> 00:03:11,365 You go first. 54 00:03:15,499 --> 00:03:17,762 Danny put your seat belt on, okay? 55 00:03:17,849 --> 00:03:21,244 London, we'll go home, we're gonna put some ice on that, 56 00:03:21,331 --> 00:03:23,420 all right, it's gonna heal right up, okay? 57 00:03:24,334 --> 00:03:25,379 Pastor Joe, hi. 58 00:03:26,510 --> 00:03:30,253 Hey, Anna, how can I help you? 59 00:03:30,340 --> 00:03:32,037 Well, I'm very sorry to show up like this, 60 00:03:32,124 --> 00:03:33,604 but I called the office and they told me 61 00:03:33,691 --> 00:03:36,781 that you're gonna be here so I just showed up. 62 00:03:36,868 --> 00:03:38,479 Yeah. 63 00:03:38,566 --> 00:03:40,089 I really need your help. 64 00:03:40,176 --> 00:03:41,830 I know I'm not a member of your church, but-- 65 00:03:41,917 --> 00:03:45,050 No, no, no, that's not a problem, how can I help you? 66 00:03:45,137 --> 00:03:48,228 My brother, he really needs help right now. 67 00:03:48,315 --> 00:03:51,056 I think he might have been addicted to drugs. 68 00:03:51,143 --> 00:03:53,276 Where is he now? 69 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 I don't really know where he is. 70 00:03:56,061 --> 00:03:58,238 Maybe I can try and bring him tomorrow 71 00:03:58,325 --> 00:04:00,457 to your church around 1:00 p.m. 72 00:04:01,371 --> 00:04:02,111 I'll be there. 73 00:04:03,852 --> 00:04:06,768 Thank you so much, I'm sorry, I didn't know where to go. 74 00:04:06,855 --> 00:04:09,205 Anna, Anna, try to relax and have peace, okay? 75 00:04:09,292 --> 00:04:10,598 I will pray for you and your brother. 76 00:04:10,685 --> 00:04:13,035 You guys, you need to be strong, okay? 77 00:04:13,122 --> 00:04:14,732 Thank you so much, bye. 78 00:04:16,517 --> 00:04:18,040 Mom, if you need a place to stay, 79 00:04:18,127 --> 00:04:20,738 our house is always your house. 80 00:04:20,825 --> 00:04:22,523 I haven't seen you for a long time. 81 00:04:23,567 --> 00:04:25,830 I'll be there sometime. 82 00:04:25,917 --> 00:04:28,311 Well, sooner the better, what are you waiting for? 83 00:04:30,748 --> 00:04:33,621 When I'm ready, I'll let you know. 84 00:04:33,708 --> 00:04:35,231 Well, are you and your boyfriend still fighting? 85 00:04:35,318 --> 00:04:36,972 I know what you're gonna say. 86 00:04:37,059 --> 00:04:40,062 Your life is changed and Jesus changed you. 87 00:04:40,149 --> 00:04:43,283 Mom, I know how you feel, okay, I've been there. 88 00:04:43,370 --> 00:04:45,807 Right now, I don't believe your story. 89 00:04:45,894 --> 00:04:48,636 Well, it's the truth, Jesus did change my life. 90 00:04:48,723 --> 00:04:52,553 He could change yours, too, if you let him. 91 00:04:52,640 --> 00:04:55,207 And besides, you need to meet your grandchildren. 92 00:04:55,295 --> 00:04:56,948 I'm too young to have grandchildren. 93 00:04:57,035 --> 00:05:01,039 I know, well, I love you, okay? 94 00:05:01,126 --> 00:05:03,128 Come see me, I miss you. 95 00:05:05,783 --> 00:05:06,567 Bye, Mom. 96 00:05:13,965 --> 00:05:15,663 So how was it? 97 00:05:15,750 --> 00:05:18,230 It was long, there's a lot of kids there. 98 00:05:18,318 --> 00:05:19,580 Oh, good, so the flyers worked. 99 00:05:19,667 --> 00:05:21,538 Oh, they did, they did. 100 00:05:21,625 --> 00:05:23,061 Those kids don't know how to play soccer. 101 00:05:23,148 --> 00:05:24,889 Neither do you. 102 00:05:24,976 --> 00:05:28,110 Hey, guys, Liberate's a ministry first and fun second. 103 00:05:29,372 --> 00:05:31,026 So close our eyes, right? 104 00:05:31,113 --> 00:05:33,420 Jesus, we thank you for your sustenance to our body. 105 00:05:33,507 --> 00:05:34,899 In Jesus' name we pray, amen. 106 00:05:34,986 --> 00:05:35,465 Amen. 107 00:05:41,036 --> 00:05:41,776 Gross. 108 00:05:41,863 --> 00:05:42,907 What's gross? 109 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 That. 110 00:05:44,474 --> 00:05:45,736 Beans are gross? 111 00:05:45,823 --> 00:05:47,042 Yep. 112 00:05:48,913 --> 00:05:50,175 Danny, you like your beans, right, you told me. 113 00:05:50,262 --> 00:05:51,612 Yeah. 114 00:05:51,699 --> 00:05:53,657 Here, have a bunch, okay? 115 00:06:08,193 --> 00:06:10,457 Quit being a monkey. 116 00:06:10,544 --> 00:06:12,894 Performing demon, go, in Jesus' name. 117 00:06:12,981 --> 00:06:15,810 You're just jealous, jealous demon, go! 118 00:06:15,897 --> 00:06:17,377 Not everything's a demon, okay? 119 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 Stop playing with your food. 120 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 Yeah, you guys, shouldn't talk like that. 121 00:06:23,557 --> 00:06:25,297 What are you doing? 122 00:06:25,385 --> 00:06:26,603 Danny, come on, Danny. - Danny, I thought 123 00:06:26,690 --> 00:06:28,866 you liked beans, I'm so surprised! 124 00:06:28,953 --> 00:06:29,432 I'm not. 125 00:06:32,348 --> 00:06:35,873 Okay go wash your hands, go. 126 00:06:45,622 --> 00:06:47,102 Don't forget to bring 250 next time. 127 00:06:47,189 --> 00:06:48,799 Hundred, got it. 128 00:06:53,413 --> 00:06:55,110 Hi, I have an appointment for you tomorrow 129 00:06:55,197 --> 00:06:57,852 with Pastor Joe, please go with me, he's a really nice man. 130 00:06:57,939 --> 00:06:59,288 No. 131 00:06:59,375 --> 00:07:00,245 You can't live like this. 132 00:07:00,332 --> 00:07:02,596 Stop, stop! 133 00:07:02,683 --> 00:07:03,858 Eddie, you can't do this to yourself anymore. 134 00:07:03,945 --> 00:07:04,598 - No. - You're killing yourself. 135 00:07:04,685 --> 00:07:05,947 No. 136 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 Do you understand? - This is my life, okay? 137 00:07:07,818 --> 00:07:10,299 And don't you remember anyways that I'm just a mistake. 138 00:07:10,386 --> 00:07:12,040 You're not a mistake! 139 00:07:12,127 --> 00:07:15,260 Yeah, yeah, I am not here by my own choice, okay? 140 00:07:16,305 --> 00:07:19,047 Stop, just stop. 141 00:07:24,487 --> 00:07:25,445 Danny, quit playing with your LEGOs. 142 00:07:25,532 --> 00:07:27,011 You need to do your homework. 143 00:07:27,098 --> 00:07:28,143 I already did. 144 00:07:28,230 --> 00:07:29,536 Liar. 145 00:07:29,623 --> 00:07:31,146 Why you always think I'm a liar? 146 00:07:31,233 --> 00:07:32,016 Because you are, I'm gonna check your homework. 147 00:07:32,103 --> 00:07:33,496 No, no, no, no! 148 00:07:40,634 --> 00:07:43,288 I like my teacher because she's beautiful. 149 00:07:43,375 --> 00:07:44,681 Don't be so nosy. 150 00:07:44,768 --> 00:07:46,466 You like her because she's what? 151 00:07:48,163 --> 00:07:50,948 I like her because she's beautiful like Mom. 152 00:07:51,035 --> 00:07:52,123 You're so weird. 153 00:07:53,690 --> 00:07:55,039 Finish your homework. 154 00:07:57,389 --> 00:07:58,173 Come in. 155 00:08:00,131 --> 00:08:00,871 Hey. 156 00:08:05,136 --> 00:08:06,703 Hey, it's you. 157 00:08:06,790 --> 00:08:07,922 Do you know my brother, Eddie? 158 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 No, no, he doesn't. 159 00:08:09,619 --> 00:08:10,141 Well, not really. 160 00:08:11,578 --> 00:08:13,536 Would you guys like to take a seat? 161 00:08:13,623 --> 00:08:15,625 Please, I believe the pastor can help you. 162 00:08:15,712 --> 00:08:19,020 Yeah, well, what's a loser like him gonna do for me, huh? 163 00:08:19,107 --> 00:08:22,110 No, seriously, tell me, what is he going to be able to do? 164 00:08:22,197 --> 00:08:24,504 Well, you're right, I was a loser, 165 00:08:26,027 --> 00:08:27,855 and then, I turned my life around, 166 00:08:27,942 --> 00:08:30,422 and things got a little better for me, and I feel like 167 00:08:30,510 --> 00:08:32,076 they can get better for you, too, if you try. 168 00:08:32,163 --> 00:08:35,210 Yeah, yeah, I don't need this, I don't need any of this. 169 00:08:35,297 --> 00:08:37,604 If you're going to help me, just give me money. 170 00:08:37,691 --> 00:08:39,170 That's really all I need. 171 00:08:39,257 --> 00:08:43,435 Money, right, that's all it is, that's, sure. 172 00:08:45,176 --> 00:08:46,917 Just so happen to have my checkbook today. 173 00:08:47,004 --> 00:08:51,922 Funny story, my wife said, "Hey, bring in the checkbook." 174 00:08:52,009 --> 00:08:56,797 And I completely forgot; so it is right here, Eddie. 175 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 Miller. 176 00:09:02,063 --> 00:09:04,935 Eddie Miller, 'kay, and how much do you need? 177 00:09:05,022 --> 00:09:06,154 300. 178 00:09:06,241 --> 00:09:08,373 300, it's no problem. 179 00:09:15,293 --> 00:09:17,513 Now, God's gonna watch you very carefully, 180 00:09:17,600 --> 00:09:19,167 how you spend this money, Eddie. 181 00:09:21,038 --> 00:09:25,086 And I believe that you're gonna make the right choice. 182 00:09:25,173 --> 00:09:26,740 Eddie doesn't need this money, you don't need this. 183 00:09:26,827 --> 00:09:28,742 Really, really, how are you supposed to know 184 00:09:28,829 --> 00:09:30,221 what I need and what I don't need? 185 00:09:30,308 --> 00:09:31,962 Hey, hey, relax. 186 00:09:33,616 --> 00:09:34,399 Eddie! 187 00:09:35,618 --> 00:09:36,576 I'm sorry. Eddie! 188 00:09:54,506 --> 00:09:56,204 Hey, did you bring money? 189 00:09:57,901 --> 00:09:58,989 If not. 190 00:09:59,076 --> 00:10:00,469 Then what? 191 00:10:00,556 --> 00:10:03,037 Man, you don't wanna know. 192 00:10:04,560 --> 00:10:06,649 No, man, I'm not afraid of your gang. 193 00:10:06,736 --> 00:10:07,868 Watch your mouth! 194 00:10:13,090 --> 00:10:13,874 Here's your God. 195 00:10:18,095 --> 00:10:18,922 Money is everything, man. 196 00:10:20,663 --> 00:10:24,536 No, no, nah, nah, this isn't enough, I need more. 197 00:10:24,624 --> 00:10:27,627 Anytime, man, just give me more money, stuff like this. 198 00:10:27,714 --> 00:10:30,107 You just took everything I have. 199 00:10:30,194 --> 00:10:31,543 I don't have anymore, okay? 200 00:10:38,812 --> 00:10:42,511 Whoa, whoa, hey, take it easy, all right? 201 00:10:44,774 --> 00:10:47,777 I need that, I need that! 202 00:10:50,606 --> 00:10:53,914 I just need the money by tomorrow afternoon, all right? 203 00:10:54,001 --> 00:10:54,741 All right, all right. 204 00:10:58,266 --> 00:11:01,661 Don't forget, tomorrow afternoon. 205 00:11:03,532 --> 00:11:04,272 All right. 206 00:11:04,359 --> 00:11:05,360 All right? 207 00:11:07,884 --> 00:11:09,581 Don't forget! 208 00:11:09,669 --> 00:11:11,148 I think that kid Eddie's in some trouble. 209 00:11:11,235 --> 00:11:13,368 I think he's hanging out with the wrong people. 210 00:11:13,455 --> 00:11:14,761 You know, I think it would be a really 211 00:11:14,848 --> 00:11:17,154 great idea if he joined that rehab program. 212 00:11:17,241 --> 00:11:18,547 The one next to your mom's house. 213 00:11:19,722 --> 00:11:21,724 Yeah, that'd be good for him. 214 00:11:21,811 --> 00:11:23,378 Um hmm. 215 00:11:23,465 --> 00:11:26,729 I don't know if he's open for it, but I'll try. 216 00:11:26,816 --> 00:11:29,340 So you tried to give away our grocery money? 217 00:11:32,909 --> 00:11:36,304 Yeah, I was thinking we could use a fast anyways. 218 00:11:37,218 --> 00:11:38,959 Not me. 219 00:11:39,046 --> 00:11:39,742 I mean. 220 00:11:39,829 --> 00:11:40,656 Hello? 221 00:11:40,743 --> 00:11:42,353 Come in. 222 00:11:44,616 --> 00:11:45,922 Can we sleep with you guys, 223 00:11:46,009 --> 00:11:48,055 I don't wanna have another nightmare. 224 00:11:48,142 --> 00:11:51,101 Danny, I thought you said you were gonna be a big boy. 225 00:11:51,188 --> 00:11:52,929 I don't wanna be a bog boy today. 226 00:11:53,016 --> 00:11:53,713 Okay. 227 00:11:56,324 --> 00:11:57,238 Okay, come on. 228 00:11:57,325 --> 00:11:58,848 Come on. 229 00:11:58,935 --> 00:12:00,328 Can't resist those eyes. 230 00:12:00,415 --> 00:12:03,070 Okay. 231 00:12:13,907 --> 00:12:17,519 Eddie, where are you, it's already so late. 232 00:12:17,606 --> 00:12:19,651 I left you 100 messages. 233 00:12:19,739 --> 00:12:22,045 Please, just at least let me know you're okay. 234 00:12:23,830 --> 00:12:26,093 Eddie, finally, I've been so worried about you. 235 00:12:26,180 --> 00:12:27,485 How have you-- 236 00:12:27,572 --> 00:12:29,661 Why does everyone worry about me? 237 00:12:29,749 --> 00:12:31,185 You need to eat something. 238 00:12:31,272 --> 00:12:33,404 I'm fine, okay, I'm not hungry. 239 00:12:33,491 --> 00:12:34,754 Why are you doing this to yourself? 240 00:12:34,841 --> 00:12:36,843 I'm taking care of myself, okay? 241 00:12:36,930 --> 00:12:39,715 I'm fine, I am making myself happy. 242 00:12:39,802 --> 00:12:42,587 Happy by doing drugs, is that what you call happy? 243 00:12:42,674 --> 00:12:43,458 Why not? 244 00:12:43,545 --> 00:12:44,546 What about Jesus? 245 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 Who's Jesus? 246 00:12:47,331 --> 00:12:48,898 Jesus is your savior. 247 00:12:48,985 --> 00:12:50,465 When did he save me? 248 00:12:50,552 --> 00:12:52,946 Just stop this, you know better than that. 249 00:12:53,033 --> 00:12:55,426 You used to love going to Sunday school. 250 00:12:55,513 --> 00:12:57,689 Yeah, well, I was just pretending, okay, 251 00:12:57,777 --> 00:13:00,127 and if Jesus really was real, 252 00:13:00,214 --> 00:13:02,477 then why am I labeled as a mistake? 253 00:13:04,696 --> 00:13:06,829 Just think about that for a little bit. 254 00:13:13,009 --> 00:13:15,969 Jesus, please, please, help my brother. 255 00:13:33,377 --> 00:13:36,946 Danny, London, time for church. 256 00:13:37,033 --> 00:13:38,426 Are we going to children's church? 257 00:13:38,513 --> 00:13:39,862 Yeah, go to children's church. 258 00:13:47,043 --> 00:13:48,218 Can you wait, please? 259 00:13:50,133 --> 00:13:52,832 Could you go check on the kids for me? 260 00:13:52,919 --> 00:13:53,745 Is everything okay? 261 00:13:53,833 --> 00:13:55,704 Are you Pastor Joe? 262 00:13:55,791 --> 00:13:57,662 Yeah, is everything okay? 263 00:13:57,749 --> 00:14:00,491 We need help, last night my son started 264 00:14:00,578 --> 00:14:02,885 cussing and screaming, he kicked the walls 265 00:14:02,972 --> 00:14:05,235 and he punched his father's face. 266 00:14:05,322 --> 00:14:06,933 I'm so sorry. 267 00:14:07,020 --> 00:14:10,110 My son, Henry, is just in serious need of spiritual help. 268 00:14:10,197 --> 00:14:13,722 You can't make me go in there, I don't wanna be here! 269 00:14:13,809 --> 00:14:15,942 Hey, listen, you have a choice, you know. 270 00:14:16,029 --> 00:14:17,421 You can go inside and go to church, 271 00:14:17,508 --> 00:14:20,990 or you can go to juvenile hall. 272 00:14:21,077 --> 00:14:23,297 Then, make me go to jail. 273 00:14:23,384 --> 00:14:24,646 Listen, what you did to your 274 00:14:24,733 --> 00:14:26,474 dad's face was wrong, look at him. 275 00:14:26,561 --> 00:14:27,867 He deserved it. 276 00:14:27,954 --> 00:14:30,913 No, that is unacceptable behavior. 277 00:14:31,000 --> 00:14:32,175 I wanna kill all of you! 278 00:14:32,262 --> 00:14:33,568 Stop. 279 00:14:33,655 --> 00:14:37,267 Please help my son, he has demons. 280 00:14:37,354 --> 00:14:39,487 Friend of mine said you help people like him. 281 00:14:39,574 --> 00:14:41,619 Yeah, there's been a lot of this lately. 282 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 How long has this been going on? 283 00:14:44,796 --> 00:14:46,624 About a year. 284 00:14:46,711 --> 00:14:48,452 We've tried everything. 285 00:14:48,539 --> 00:14:51,020 He was released from a mental hospital a few weeks ago. 286 00:14:51,107 --> 00:14:53,109 We wanted him to stay longer, but they said 287 00:14:53,196 --> 00:14:55,459 they couldn't do anything to help him. 288 00:14:55,546 --> 00:14:58,941 Okay, listen, it's almost church time, 289 00:14:59,028 --> 00:15:01,204 we need to get inside. 290 00:15:01,291 --> 00:15:04,381 Listen, just come in, and we're gonna pray for you, okay? 291 00:15:04,468 --> 00:15:05,905 You can't make me go in there! 292 00:15:07,428 --> 00:15:10,300 Just obey, come on. 293 00:15:16,219 --> 00:15:20,397 ♪ Plans fail and you look for love ♪ 294 00:15:20,484 --> 00:15:24,836 ♪ On a grander scale ♪ 295 00:15:24,924 --> 00:15:29,145 ♪ Storms rise, hopes fade ♪ 296 00:15:30,842 --> 00:15:34,498 ♪ And you place your bets on another day ♪ 297 00:15:35,586 --> 00:15:36,718 Henry, Henry come on. 298 00:15:36,805 --> 00:15:38,720 ♪ When the going gets tough ♪ 299 00:15:38,807 --> 00:15:42,332 ♪ When the ride's too rough ♪ 300 00:15:42,419 --> 00:15:44,552 ♪ When you're just not sure enough ♪ 301 00:15:47,511 --> 00:15:51,037 ♪ Jesus will still be there ♪ 302 00:15:53,517 --> 00:15:54,518 Pastor Joe? 303 00:15:54,605 --> 00:15:56,433 Stop it! 304 00:15:56,520 --> 00:15:59,654 I hate you, my assignment is to kill you and her! 305 00:15:59,741 --> 00:16:02,352 Henry, Henry, calm down, Henry, Henry. 306 00:16:04,006 --> 00:16:06,966 I'm scared, what's going on? 307 00:16:07,053 --> 00:16:08,837 Listen, there's nothing to be afraid of, okay? 308 00:16:08,924 --> 00:16:12,972 Pastor Joe has this, let's just pray for him, okay? 309 00:16:13,059 --> 00:16:17,063 Stop, and in the name of Jesus, go, every evil demon go. 310 00:16:17,150 --> 00:16:19,630 In the name of Jesus, stop growling, go. 311 00:16:19,717 --> 00:16:21,458 I will not leave. 312 00:16:21,545 --> 00:16:25,636 Take your hands off this boy now, in the name of Jesus. 313 00:16:25,723 --> 00:16:27,899 Henry, Henry, look at me, son! 314 00:16:27,987 --> 00:16:30,641 It's my home, I will not leave! 315 00:16:30,728 --> 00:16:33,079 You will go to the bottomless pit now! 316 00:16:33,166 --> 00:16:34,863 In the name of Jesus, every spirit. 317 00:16:34,950 --> 00:16:36,778 Help me pray, guys, help me pray. 318 00:16:36,865 --> 00:16:39,737 I have authority over you, Satan, go now! 319 00:16:39,824 --> 00:16:42,131 In the name of Jesus, go! 320 00:16:42,218 --> 00:16:44,307 I command you to take your hands off this boy! 321 00:16:44,394 --> 00:16:46,831 Pray with me please, pray with me. 322 00:16:46,918 --> 00:16:48,659 Henry, you can do this, Henry! 323 00:16:52,185 --> 00:16:55,492 Spirit of murder, go in the name of Jesus. 324 00:16:55,579 --> 00:16:58,495 Unclean demon, go in the name of Jesus. 325 00:17:02,325 --> 00:17:03,326 Henry, Henry. 326 00:17:05,546 --> 00:17:09,419 Joe, Pastor Joe, you are so strong. 327 00:17:11,160 --> 00:17:14,207 I am not strong, Christ is strong through me. 328 00:17:14,294 --> 00:17:17,297 I command you leave this boy, go now! 329 00:17:19,081 --> 00:17:20,822 In the name of Jesus! - No! 330 00:17:22,476 --> 00:17:25,305 Jesus Christ of Nazareth commands you to go! 331 00:17:25,392 --> 00:17:26,132 Now! 332 00:17:31,528 --> 00:17:33,095 Be calm. 333 00:17:33,182 --> 00:17:35,619 He's been so violent for such a long time. 334 00:17:35,706 --> 00:17:36,359 Henry. 335 00:17:37,969 --> 00:17:39,406 I was so afraid of him. 336 00:17:40,494 --> 00:17:43,192 Mom, I feel so peaceful. 337 00:17:48,197 --> 00:17:50,025 Hey, try to relax. 338 00:17:51,113 --> 00:17:54,377 Repeat after me, say, Jesus. 339 00:17:54,464 --> 00:17:56,031 Jesus. 340 00:17:56,118 --> 00:17:56,988 Forgive me. 341 00:17:57,076 --> 00:17:57,815 Forgive me. 342 00:17:57,902 --> 00:17:58,729 For all my sins. 343 00:17:58,816 --> 00:17:59,904 For all my sins. 344 00:17:59,991 --> 00:18:00,688 Wash me. 345 00:18:00,775 --> 00:18:01,819 Wash me. 346 00:18:01,906 --> 00:18:02,690 With your blood. 347 00:18:02,777 --> 00:18:03,908 With your blood. 348 00:18:03,995 --> 00:18:05,214 Make me a new creation. 349 00:18:05,301 --> 00:18:06,650 Make me a new creation. 350 00:18:06,737 --> 00:18:07,695 In Jesus' name. 351 00:18:07,782 --> 00:18:08,478 In Jesus' name. 352 00:18:08,565 --> 00:18:09,523 Amen. 353 00:18:09,610 --> 00:18:10,698 Amen. 354 00:18:10,785 --> 00:18:12,787 My boy's back. 355 00:18:12,874 --> 00:18:17,008 Hey, you look a lot better, Henry, please, stay strong. 356 00:18:17,096 --> 00:18:18,532 Don't let those demons come back. 357 00:18:21,883 --> 00:18:22,666 What do we do now? 358 00:18:22,753 --> 00:18:23,537 Pray. 359 00:18:25,974 --> 00:18:29,238 You keep strong, I wanna see you here in church. 360 00:18:30,718 --> 00:18:34,287 You stay strong, give your mom a hug. 361 00:18:37,464 --> 00:18:38,378 I'm so sorry, Mom. 362 00:18:42,730 --> 00:18:44,166 I'm so sorry. 363 00:18:44,253 --> 00:18:47,082 It's okay, it's okay. 364 00:18:49,258 --> 00:18:51,086 I feel so sorry for that family. 365 00:18:51,173 --> 00:18:52,174 You know I think I really wanna 366 00:18:52,261 --> 00:18:54,350 have a Bible study with them. 367 00:18:54,437 --> 00:18:55,438 I think that's a great idea. 368 00:18:56,570 --> 00:18:58,398 What scripture should I use? 369 00:18:58,485 --> 00:19:02,271 Matthew chapter 12 verse 43 and so on. 370 00:19:02,358 --> 00:19:04,273 I think that'd be a great place to start. 371 00:19:04,360 --> 00:19:05,231 Will you read it? 372 00:19:06,580 --> 00:19:08,930 Thank you, thank you, buddy. 373 00:19:12,629 --> 00:19:13,456 Kids, listen up. 374 00:19:14,979 --> 00:19:16,851 Look at me, yeah, okay. 375 00:19:16,938 --> 00:19:19,070 When a unclean spirit goes out of a man, 376 00:19:19,158 --> 00:19:22,161 he goes to the dry places, seeking rest, and he finds none. 377 00:19:22,248 --> 00:19:23,553 And he says, "I will return to the house 378 00:19:23,640 --> 00:19:25,555 "from which I came," and when he comes, 379 00:19:25,642 --> 00:19:28,210 he finds it empty, swept, and put in order. 380 00:19:28,297 --> 00:19:30,169 I think that'd be a good place to start. 381 00:19:30,256 --> 00:19:33,650 How the demons come back stronger if you're not, 382 00:19:33,737 --> 00:19:34,869 Danny, do you need help with that? 383 00:19:34,956 --> 00:19:35,783 No. 384 00:19:35,870 --> 00:19:36,566 Danny, be care--. 385 00:19:38,133 --> 00:19:39,830 - It's okay, it's-- - Typical. 386 00:19:39,917 --> 00:19:41,484 Hey, Danny, are you okay? 387 00:19:41,571 --> 00:19:43,617 No, don't get up, I got this. 388 00:19:43,704 --> 00:19:45,706 Okay, so let's just finish our food, and then-- 389 00:19:45,793 --> 00:19:46,794 Swing tag? 390 00:19:46,881 --> 00:19:48,578 Swing, yeah, we'll go swing. 391 00:19:48,665 --> 00:19:49,971 Let me go wash Danny's hands. 392 00:19:50,058 --> 00:19:50,537 - Yes, good idea. - Danny, come on. 393 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 I'll get the food started. 394 00:19:53,583 --> 00:19:55,455 Yeah, just leave the watermelon there. 395 00:19:55,542 --> 00:19:57,587 Don't forget about our date tomorrow night. 396 00:19:57,674 --> 00:19:59,241 Don't worry, I wouldn't. 397 00:20:00,677 --> 00:20:02,070 I'm a little worried about Martha. 398 00:20:02,157 --> 00:20:02,810 You think she'll be able to handle them? 399 00:20:04,246 --> 00:20:05,987 Yeah, you know what, she's strong. 400 00:20:06,074 --> 00:20:07,031 I think she'll be just fine. 401 00:20:09,295 --> 00:20:10,383 Ow, ow, ow. 402 00:20:12,385 --> 00:20:14,909 You guys are like elephants! 403 00:20:14,996 --> 00:20:19,043 You're like a hammerhead whale! 404 00:20:19,130 --> 00:20:21,437 Hey, hey, man, I need some more. 405 00:20:23,178 --> 00:20:25,267 Here you go, you can pay me back late for that. 406 00:20:30,968 --> 00:20:34,450 I don't have any money. 407 00:20:34,537 --> 00:20:36,104 Well, I can't front you anymore. 408 00:20:36,191 --> 00:20:36,974 - I need some more. - No! 409 00:20:37,061 --> 00:20:37,845 This isn't good enough. 410 00:20:37,932 --> 00:20:39,412 No, I need to be paid. 411 00:20:39,499 --> 00:20:41,283 - Please, please, come on. - Okay? 412 00:20:41,370 --> 00:20:42,197 No. 413 00:20:42,284 --> 00:20:44,852 I need more, please. 414 00:20:44,939 --> 00:20:49,509 Come on, I need more, I. 415 00:20:50,510 --> 00:20:51,946 Come on, man, no, no, no. 416 00:21:16,927 --> 00:21:17,624 I'll be right back. 417 00:21:17,711 --> 00:21:18,668 See this one. 418 00:21:18,755 --> 00:21:19,887 Okay, do you need anything? 419 00:21:19,974 --> 00:21:21,541 No, I'm okay. 420 00:21:21,628 --> 00:21:24,544 Okay, well let me know if you need anything. 421 00:21:24,631 --> 00:21:25,501 Um hmm. 422 00:21:25,588 --> 00:21:26,850 Okay, look at this one. 423 00:21:26,937 --> 00:21:31,638 Look at this one. 424 00:21:36,991 --> 00:21:37,992 Oh my gosh. 425 00:21:38,079 --> 00:21:39,385 Danny. 426 00:21:39,472 --> 00:21:42,301 Just so excellent, so super cute! 427 00:21:43,302 --> 00:21:44,694 Oh, you kids be good now. 428 00:21:56,663 --> 00:21:58,055 Ah, thank you. 429 00:21:59,579 --> 00:22:00,928 Hey, ice cream is yummy. 430 00:22:07,369 --> 00:22:08,152 It's beautiful out. 431 00:22:08,239 --> 00:22:09,632 Oh, it's gorgeous. 432 00:22:11,330 --> 00:22:12,592 Wanna go on a ride? 433 00:22:12,679 --> 00:22:16,683 Yes, I'd love to. 434 00:22:24,343 --> 00:22:26,214 We shouldn't have eaten all that food. 435 00:22:26,301 --> 00:22:27,171 It was your idea. 436 00:22:27,258 --> 00:22:28,477 No. 437 00:22:28,564 --> 00:22:29,739 Yes. 438 00:22:36,224 --> 00:22:38,400 It's Martha, should I answer? 439 00:22:38,487 --> 00:22:39,575 We have to. 440 00:22:42,186 --> 00:22:42,970 Hello? 441 00:22:46,321 --> 00:22:47,148 Okay, we gotta go, we gotta go. 442 00:22:47,235 --> 00:22:48,323 We gotta go. 443 00:22:48,410 --> 00:22:49,106 I'll be right there. 444 00:22:49,193 --> 00:22:50,978 - Oh no! - Yep, 445 00:22:51,065 --> 00:22:52,588 remember what I was afraid of. 446 00:22:52,675 --> 00:22:53,763 Oh, poor guys. 447 00:23:03,294 --> 00:23:06,646 Okay. 448 00:23:06,733 --> 00:23:09,213 I am so sorry this happened. 449 00:23:09,300 --> 00:23:10,954 I just-- - No, it's all right. 450 00:23:11,041 --> 00:23:11,738 They know better. 451 00:23:11,825 --> 00:23:12,652 I really-- 452 00:23:12,739 --> 00:23:14,262 She made me eat it. 453 00:23:14,349 --> 00:23:15,655 You wanted to eat it all. 454 00:23:15,742 --> 00:23:17,396 Are you guys feeling any better? 455 00:23:17,483 --> 00:23:19,180 - Nuh uh. - No. 456 00:23:19,267 --> 00:23:20,877 Okay, we need to get you guys to bed. 457 00:23:28,189 --> 00:23:29,233 I cannot believe they did that. 458 00:23:30,626 --> 00:23:32,976 Yeah, well I bet they don't do it again. 459 00:23:33,063 --> 00:23:34,195 How are they feeling now? 460 00:23:35,631 --> 00:23:36,589 I'm not sure. 461 00:23:41,855 --> 00:23:43,030 Where were we? 462 00:23:43,117 --> 00:23:44,466 We're right here. 463 00:23:46,250 --> 00:23:47,469 I love you. 464 00:23:47,556 --> 00:23:48,644 I love you. 465 00:23:52,213 --> 00:23:52,909 Hello. 466 00:24:15,932 --> 00:24:16,716 Yes, yes. 467 00:24:21,416 --> 00:24:23,505 Eddie, please don't play this money. 468 00:24:23,592 --> 00:24:24,506 This is for our rent. 469 00:24:24,593 --> 00:24:26,160 Mine, I need this. 470 00:24:26,247 --> 00:24:27,248 You're gonna make us homeless. 471 00:24:27,335 --> 00:24:28,728 I need this! 472 00:24:28,815 --> 00:24:29,642 Please give me this money. 473 00:24:29,729 --> 00:24:30,686 Come back to your senses. 474 00:24:30,773 --> 00:24:32,949 No, I have my senses okay? 475 00:24:33,036 --> 00:24:34,255 Think about why we grew up like horses. 476 00:24:34,342 --> 00:24:35,691 - No. - Please. 477 00:24:35,778 --> 00:24:37,388 I know I'm a mistake, okay? 478 00:24:37,476 --> 00:24:38,172 You're not a mistake. 479 00:24:38,259 --> 00:24:39,042 I know! 480 00:24:46,963 --> 00:24:48,312 Hi Mom. 481 00:24:48,399 --> 00:24:49,270 Hi sweetheart. 482 00:24:50,184 --> 00:24:51,620 Are you okay? 483 00:24:51,707 --> 00:24:53,753 I've been thinking about things. 484 00:24:53,840 --> 00:24:55,450 Thinking about what? 485 00:24:55,537 --> 00:24:56,407 Life. 486 00:24:58,366 --> 00:25:00,890 Okay, well you know that our house is always open for you. 487 00:25:09,508 --> 00:25:10,987 Yes, come on. 488 00:25:11,074 --> 00:25:12,946 Get that defense, get that defense, come on. 489 00:25:13,773 --> 00:25:14,774 Yes, good. 490 00:25:14,861 --> 00:25:15,601 Good Danny. 491 00:25:18,168 --> 00:25:19,300 Hey safety, safety. 492 00:25:19,387 --> 00:25:20,997 Spread out, spread out. 493 00:25:22,695 --> 00:25:23,826 That's out, that's out. 494 00:25:24,610 --> 00:25:25,741 That's out. 495 00:25:30,180 --> 00:25:31,965 Hey, how you feeling? 496 00:25:32,052 --> 00:25:33,140 Good. 497 00:25:33,227 --> 00:25:34,271 I learned something. 498 00:25:34,358 --> 00:25:35,708 And what's that? 499 00:25:35,795 --> 00:25:37,231 You could either eat all the cookies 500 00:25:37,318 --> 00:25:39,450 or all the ice cream, but don't eat both. 501 00:25:39,538 --> 00:25:40,451 Yeah, just drink lots of water. 502 00:25:40,539 --> 00:25:42,453 You need to stay hydrated, okay? 503 00:25:42,541 --> 00:25:43,846 Take care of yourself London. 504 00:25:43,933 --> 00:25:44,804 - Okay. - Or I'm gonna have to 505 00:25:44,891 --> 00:25:46,370 cut all the sweets out. 506 00:25:47,807 --> 00:25:48,938 Get back in there, get back in there. 507 00:25:49,025 --> 00:25:50,244 Good job. 508 00:25:50,331 --> 00:25:51,462 That's a good try. 509 00:25:51,550 --> 00:25:52,899 Come on, Team Beta! 510 00:25:52,986 --> 00:25:53,639 Team Beta! 511 00:25:54,596 --> 00:25:55,423 Team Beta? 512 00:25:55,510 --> 00:25:56,816 No, Team Alpha. 513 00:25:56,903 --> 00:25:59,035 Team Alpha's got a two point lead. 514 00:25:59,122 --> 00:26:00,123 - Alpha. - Beta. 515 00:26:05,041 --> 00:26:06,913 Hello? 516 00:26:07,000 --> 00:26:08,349 Eddie took our rent money and left last night 517 00:26:08,436 --> 00:26:09,872 and I didn't see him since. 518 00:26:09,959 --> 00:26:11,482 Don't worry, God will take care of him. 519 00:26:11,570 --> 00:26:12,962 I'm just so concerned about him. 520 00:26:13,049 --> 00:26:14,050 So worried. 521 00:26:14,137 --> 00:26:15,791 His life is in God's hands. 522 00:26:15,878 --> 00:26:18,577 He just got that idea that he's a mistake 523 00:26:18,664 --> 00:26:20,666 and that he shouldn't have been born. 524 00:26:20,753 --> 00:26:22,406 Do you have any idea where he is? 525 00:26:22,493 --> 00:26:24,757 Maybe with his drug dealer friend. 526 00:26:24,844 --> 00:26:26,106 I'll see what I can do, okay? 527 00:26:26,193 --> 00:26:27,281 Thank you. 528 00:26:27,368 --> 00:26:28,195 Who was that? 529 00:26:28,282 --> 00:26:29,283 It sounded serious. 530 00:26:30,240 --> 00:26:32,329 I need to go. 531 00:26:32,416 --> 00:26:33,374 I'll be right back, okay? 532 00:26:33,461 --> 00:26:34,593 Oh I know that face. 533 00:26:34,680 --> 00:26:35,855 That means-- - Yeah, this kid Eddie, 534 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 he's in some trouble 535 00:26:37,726 --> 00:26:39,423 and I'm just trying to help him out. 536 00:26:41,817 --> 00:26:43,166 Keep an eye on the kids, okay? 537 00:26:43,253 --> 00:26:43,819 Where are you going? 538 00:26:45,299 --> 00:26:47,780 There's this park and I think he's there. 539 00:26:47,867 --> 00:26:49,433 I need to find him, okay? 540 00:26:49,520 --> 00:26:50,260 Okay. 541 00:26:52,523 --> 00:26:53,612 Be safe. 542 00:27:08,539 --> 00:27:09,236 Eddie? 543 00:27:09,323 --> 00:27:10,367 Eddie! 544 00:27:17,853 --> 00:27:18,637 Eddie. 545 00:27:20,769 --> 00:27:21,683 Here, get up Eddie. 546 00:27:23,729 --> 00:27:24,817 Are you okay? 547 00:27:28,951 --> 00:27:30,779 Maybe you need someone to talk to. 548 00:27:30,866 --> 00:27:32,172 No, no, if you came to get what I got, 549 00:27:32,259 --> 00:27:33,739 I'm already out, so. 550 00:27:33,826 --> 00:27:35,479 I think you need some of what I have. 551 00:27:35,566 --> 00:27:36,872 There's nothing you can give me. 552 00:27:36,959 --> 00:27:39,179 I don't need what you have. 553 00:27:43,226 --> 00:27:43,966 Come in. 554 00:27:45,751 --> 00:27:48,275 Having a hard time sleeping too? 555 00:27:48,362 --> 00:27:50,277 Yeah. 556 00:27:50,364 --> 00:27:51,147 Where's Dad? 557 00:27:52,671 --> 00:27:54,020 He's taking care of some of God's business. 558 00:27:55,586 --> 00:27:57,284 Does that mean he's praying for someone? 559 00:27:57,371 --> 00:27:58,198 Yes. 560 00:27:58,285 --> 00:27:59,112 Can I come in? 561 00:28:00,461 --> 00:28:01,331 Sure, why not? 562 00:28:07,424 --> 00:28:08,817 Satan is after your life right now. 563 00:28:08,904 --> 00:28:09,688 Look at you. 564 00:28:10,732 --> 00:28:12,386 You're a mess. 565 00:28:12,473 --> 00:28:14,257 No, no, he can't control me, man. 566 00:28:14,344 --> 00:28:15,128 I'm fine. 567 00:28:17,173 --> 00:28:17,913 No. 568 00:28:18,740 --> 00:28:19,523 You're not. 569 00:28:24,180 --> 00:28:27,314 If he doesn't control you, Eddie, who does? 570 00:28:28,402 --> 00:28:29,185 My father. 571 00:28:31,057 --> 00:28:32,580 Sounds like you have some issues with your dad. 572 00:28:33,799 --> 00:28:35,104 You need to forgive him. 573 00:28:35,191 --> 00:28:36,540 I hate him. 574 00:28:36,627 --> 00:28:37,411 Okay? 575 00:28:37,498 --> 00:28:38,412 Where is your dad? 576 00:28:38,499 --> 00:28:39,587 Get out of here. 577 00:28:39,674 --> 00:28:40,893 Go, okay? 578 00:28:40,980 --> 00:28:43,156 Get outta here before I hurt you. 579 00:28:43,243 --> 00:28:43,722 Okay? 580 00:28:43,809 --> 00:28:44,940 Go! 581 00:28:45,027 --> 00:28:46,637 - Listen Eddie, Eddie. - Go! 582 00:28:46,725 --> 00:28:48,465 Eddie, I can't leave you here like this. 583 00:28:49,815 --> 00:28:51,207 What do you want from me, okay? 584 00:28:52,165 --> 00:28:53,166 All right? 585 00:28:54,820 --> 00:28:56,430 I'm a nobody, all right? 586 00:28:57,431 --> 00:28:58,475 What do you want? 587 00:28:58,562 --> 00:28:59,476 You're not nobody. 588 00:28:59,563 --> 00:29:00,739 You're somebody. 589 00:29:02,392 --> 00:29:05,178 And God has a plan and purpose in your life. 590 00:29:05,265 --> 00:29:06,440 A purpose? 591 00:29:11,010 --> 00:29:13,229 No, no, I don't believe it, okay? 592 00:29:14,056 --> 00:29:15,579 I'm a mistake. 593 00:29:15,666 --> 00:29:17,364 My father told me that so many times. 594 00:29:17,451 --> 00:29:18,974 No. 595 00:29:19,061 --> 00:29:19,888 You can't live by what your dad said. 596 00:29:21,977 --> 00:29:23,892 Healed by every word that proceeds out of the mouth of God, 597 00:29:23,979 --> 00:29:25,415 that's what the Bible says. 598 00:29:25,502 --> 00:29:26,808 Can we have milk and cookies 599 00:29:27,766 --> 00:29:28,462 Maybe tomorrow. 600 00:29:28,549 --> 00:29:30,029 Where is Dad? 601 00:29:30,116 --> 00:29:32,031 He's taking care of some of God's business. 602 00:29:32,118 --> 00:29:33,249 Can we pray for him? 603 00:29:33,336 --> 00:29:35,121 Yes, that's a great idea. 604 00:29:37,384 --> 00:29:40,474 God, please help Dad, in Jesus' name, amen. 605 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 Amen. 606 00:29:42,955 --> 00:29:44,478 I don't have anything to give to God. 607 00:29:44,565 --> 00:29:47,002 Listen, but God has so much to give you. 608 00:29:47,089 --> 00:29:49,875 How do I get what you have? 609 00:29:51,877 --> 00:29:53,400 It's just a simple prayer. 610 00:29:53,487 --> 00:29:54,314 That's it? 611 00:29:54,401 --> 00:29:55,358 That's it. 612 00:29:55,445 --> 00:29:56,229 Repeat after me. 613 00:29:57,621 --> 00:29:58,405 You say Jesus. 614 00:29:59,798 --> 00:30:01,234 Jesus. 615 00:30:01,321 --> 00:30:03,366 Forgive me. 616 00:30:03,453 --> 00:30:04,193 Forgive me. 617 00:30:04,280 --> 00:30:05,499 For all my sins. 618 00:30:06,630 --> 00:30:07,718 For all my sin. 619 00:30:07,806 --> 00:30:09,982 And wash me with your blood. 620 00:30:10,069 --> 00:30:11,897 Wash me with your blood. 621 00:30:11,984 --> 00:30:15,509 I accept you as my Lord and savior. 622 00:30:15,596 --> 00:30:19,034 I accept you as my Lord and savior. 623 00:30:19,121 --> 00:30:19,861 Amen. 624 00:30:20,862 --> 00:30:21,471 Amen. 625 00:30:23,212 --> 00:30:24,170 Hey listen, I wanna get you the help you need. 626 00:30:26,085 --> 00:30:28,870 I'm gonna enroll you into a rehab program we got going on 627 00:30:28,957 --> 00:30:31,481 and I promise you you're gonna see results 628 00:30:31,568 --> 00:30:32,308 and things'll get better. 629 00:30:32,395 --> 00:30:33,005 Are you willing? 630 00:30:38,619 --> 00:30:41,274 Pastor Joe, thank you again for all your help 631 00:30:41,361 --> 00:30:42,666 with my brother. 632 00:30:42,753 --> 00:30:43,667 I don't even know where I would be right now 633 00:30:43,754 --> 00:30:45,452 if it wouldn't be for your help. 634 00:30:45,539 --> 00:30:46,409 Thank you so much. 635 00:30:46,496 --> 00:30:48,107 Yes. 636 00:30:48,194 --> 00:30:49,935 I'm gonna need to call you back later. 637 00:30:55,288 --> 00:30:56,202 Dad? 638 00:30:56,289 --> 00:30:57,377 Well can I come in? 639 00:30:57,464 --> 00:30:58,726 Sure, come in. 640 00:30:59,553 --> 00:31:00,423 Where's Eddie? 641 00:31:00,510 --> 00:31:01,598 He's in rehab. 642 00:31:02,817 --> 00:31:03,905 I was hoping he'd be here. 643 00:31:03,992 --> 00:31:05,298 He's not. 644 00:31:05,385 --> 00:31:07,517 Anna, I want you to know something. 645 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 God has changed me, Anna. 646 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 And I came here to ask for your forgiveness. 647 00:31:12,914 --> 00:31:14,611 Would you please forgive me? 648 00:31:14,698 --> 00:31:16,265 God's been so good for us. 649 00:31:16,352 --> 00:31:18,659 And he helped us with everything 650 00:31:18,746 --> 00:31:20,008 and of course I can forgive you. 651 00:31:20,095 --> 00:31:20,879 Oh hey. 652 00:31:22,010 --> 00:31:24,317 I missed you. 653 00:31:24,404 --> 00:31:25,709 I missed you. 654 00:31:41,682 --> 00:31:42,639 Wow, what a night. 655 00:31:43,597 --> 00:31:44,990 I'm just really glad 656 00:31:45,077 --> 00:31:46,817 that Eddie's joining that rehab program. 657 00:31:46,905 --> 00:31:48,123 God did a miracle. 658 00:31:48,210 --> 00:31:49,472 Yeah. 659 00:31:49,559 --> 00:31:50,473 I just hope he does the same thing 660 00:31:50,560 --> 00:31:51,474 for my mom when she comes. 661 00:31:52,388 --> 00:31:53,346 He will. 662 00:31:54,651 --> 00:31:55,739 I just missed my wife. 663 00:31:55,826 --> 00:31:56,697 I miss you too. 664 00:32:02,616 --> 00:32:04,183 Ew! 665 00:32:04,270 --> 00:32:05,836 Why do grown ups always have to hug? 666 00:32:05,924 --> 00:32:06,750 Because they love each other. 667 00:32:08,317 --> 00:32:10,624 Well why don't you guys get in here, huh? 668 00:32:10,711 --> 00:32:12,539 Oh they're so cute. 669 00:32:12,626 --> 00:32:13,844 Mwah, mwah, mwah. 670 00:32:16,804 --> 00:32:18,501 Danny, what are you doing? 671 00:32:18,588 --> 00:32:19,633 Danny! 672 00:32:20,460 --> 00:32:21,678 I love you, okay? 673 00:32:21,765 --> 00:32:22,897 The eggs are burning. 674 00:32:22,984 --> 00:32:23,680 The eggs are burning? 675 00:32:23,767 --> 00:32:25,334 Oh gosh. 45126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.