Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:07,659
ANTERIORMENTE
2
00:00:07,877 --> 00:00:10,227
Año nuevo, renovados.
3
00:00:10,445 --> 00:00:11,315
Podemos renovar los votos.
4
00:00:12,664 --> 00:00:14,014
Te amo.
5
00:00:14,231 --> 00:00:15,319
Pero yo me enamoré.
6
00:00:15,537 --> 00:00:18,018
Les me prometió
un nuevo comienzo.
7
00:00:18,235 --> 00:00:20,846
Ahora, prepárense
para asombrarse.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,458
A esto le decimos futuro.
9
00:00:23,675 --> 00:00:24,936
Esto es...
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,462
¡una maldita locura!
11
00:00:27,679 --> 00:00:29,290
¡Me hice pasar
por tu agente de libros!
12
00:00:29,507 --> 00:00:31,814
Yo no escribí el cuento.
Es de una estudiante.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
Cerré el trato.
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,686
Vas a cambiar el mundo.
15
00:00:34,904 --> 00:00:37,907
Métete en tu taller
y encuentra una solución.
16
00:00:38,081 --> 00:00:40,040
Haremos la renovación de votos
el año que viene.
17
00:00:40,257 --> 00:00:42,259
- ¡Es una idea fantástica!
- ¡Hijo de puta!
18
00:00:42,477 --> 00:00:44,174
Richie,
voy a dejar a Les.
19
00:00:44,392 --> 00:00:45,306
Te necesito a ti.
20
00:00:45,523 --> 00:00:48,004
Estuve a tu lado por 15 años.
21
00:00:49,005 --> 00:00:50,311
Oh, mierda.
22
00:00:52,617 --> 00:00:53,835
¡Oh!
23
00:00:53,836 --> 00:00:55,446
¡Oh, estás viva!
24
00:00:55,664 --> 00:00:57,057
¡Oh!
25
00:01:35,443 --> 00:01:36,487
?¿Les?
26
00:01:38,881 --> 00:01:40,143
Oh, diablos.
27
00:01:44,800 --> 00:01:46,193
?¿Qué hora es?
28
00:01:48,891 --> 00:01:50,153
Oh, mierda.
29
00:01:52,677 --> 00:01:56,203
Oh, mi cabeza.
30
00:02:09,390 --> 00:02:11,653
?¿Cuánto bebí anoche?
31
00:02:12,436 --> 00:02:14,264
?¿Les?
32
00:02:17,354 --> 00:02:19,661
?¿Por qué pusiste
esas cortinas de nuevo?
33
00:02:20,966 --> 00:02:23,404
Cielos, me duelen los ojos.
34
00:02:24,796 --> 00:02:26,102
Y la cabeza.
35
00:02:29,149 --> 00:02:31,499
Hoy dejo de beber
por un mes.
36
00:02:37,853 --> 00:02:39,985
Oh, vaya. Limpiaron muy bien.
37
00:02:42,118 --> 00:02:43,337
NO ENLOQUEZCAS
38
00:02:43,554 --> 00:02:44,294
?¿Les?
39
00:02:50,257 --> 00:02:51,562
?¿Quién está en la puerta?
40
00:03:02,138 --> 00:03:03,618
POR FAVOR, NO ENLOQUEZCAS
41
00:03:03,835 --> 00:03:06,055
?¿Qué es esta locura?
42
00:03:09,798 --> 00:03:11,539
¡Ah!
43
00:03:14,063 --> 00:03:15,369
¡No, no, no, no!
44
00:03:15,586 --> 00:03:18,807
?¿Lindy? Todo está bien.
45
00:03:19,024 --> 00:03:20,374
No enloquezcas.
46
00:03:22,506 --> 00:03:23,377
¡Ah!
47
00:03:30,210 --> 00:03:31,341
?¿Lindy?
48
00:03:31,559 --> 00:03:34,170
¡No, no!
49
00:03:34,344 --> 00:03:36,955
Okey. Abriré la casa
de muñecas.
50
00:03:37,173 --> 00:03:39,262
¡Deja de gritarme!
51
00:03:43,135 --> 00:03:46,226
¡No! !No!
52
00:03:46,400 --> 00:03:47,836
Oh, ¡cielos!
53
00:03:48,053 --> 00:03:51,013
Basta, basta, basta.
54
00:04:02,154 --> 00:04:04,374
¡Ahí estás!
55
00:04:04,592 --> 00:04:05,419
¡Estás bien!
56
00:04:08,465 --> 00:04:12,600
¡Claro que no estoy bien!
57
00:04:18,040 --> 00:04:19,911
?¿Puedes oírme?
¡No estoy bien!
58
00:04:27,223 --> 00:04:29,269
¡Yo no estoy bien!
59
00:04:29,486 --> 00:04:31,488
¡Funciona!
¡Puedo oírte!
60
00:04:31,706 --> 00:04:33,447
¡Hablas muy fuerte!
61
00:04:33,664 --> 00:04:34,404
Lo siento.
62
00:04:35,231 --> 00:04:36,711
Bueno, ahora no te oigo.
63
00:04:36,928 --> 00:04:37,799
?¿Qué tal ahora?
64
00:04:38,016 --> 00:04:39,061
No, muy fuerte.
65
00:04:39,279 --> 00:04:40,062
?¿Ahora?
66
00:04:40,802 --> 00:04:41,803
Más bajo.
67
00:04:42,020 --> 00:04:43,500
- ?¿Ahora?
- Mejor.
68
00:04:44,545 --> 00:04:46,503
Odio esta maldita cosa.
69
00:04:49,593 --> 00:04:51,029
?¿Puedes oírme ahora?
70
00:04:51,247 --> 00:04:52,030
?¿Qué dijiste?
71
00:04:52,248 --> 00:04:53,554
?¿Puedes oírme ahora?
72
00:04:53,771 --> 00:04:55,076
¡Sí!
73
00:04:55,077 --> 00:04:57,122
Oh. Perdón, perdón.
Lo siento mucho.
74
00:04:57,297 --> 00:04:58,515
- ¡Oh! Cielos.
- ?¿Estás bien?
75
00:04:58,733 --> 00:05:00,038
Estoy bien.
76
00:05:00,256 --> 00:05:01,126
Eso lo oí.
77
00:05:01,301 --> 00:05:03,085
Creo que lo logramos.
78
00:05:03,868 --> 00:05:04,826
Hola.
79
00:05:05,653 --> 00:05:07,350
?¿Qué demonios, Les?
80
00:05:08,133 --> 00:05:09,874
También oí eso. Fuerte y claro.
81
00:05:10,092 --> 00:05:11,876
Okey. Lindy, lo siento mucho.
82
00:05:12,094 --> 00:05:13,225
Fue un accidente.
83
00:05:13,791 --> 00:05:16,272
Y... no puedo creer
que haya pasado.
84
00:05:16,446 --> 00:05:18,709
No... yo no...
Pero eres increíble.
85
00:05:18,927 --> 00:05:22,278
Es decir, estás hermosa.
86
00:05:25,325 --> 00:05:27,805
?¿De verdad estás sonriendo?
87
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
No, no, no.
No, por supuesto que no.
88
00:05:30,547 --> 00:05:31,418
Es solo que...
89
00:05:33,115 --> 00:05:35,204
Solo que ¡vaya!
90
00:05:36,423 --> 00:05:39,774
Vaya. ?¿Vaya? ?Vaya?
91
00:05:39,991 --> 00:05:43,038
No, perdóname. Eres mi esposa,
no eres un experimento. Yo...
92
00:05:43,255 --> 00:05:44,387
¡Bueno, eso espero!
93
00:05:45,432 --> 00:05:46,998
Cielos. ¡No lo creo!
94
00:05:47,216 --> 00:05:49,000
?¿En esto trabajas?
95
00:05:49,218 --> 00:05:51,133
?¿Así es como vas a terminar
con el hambre mundial?
96
00:05:51,351 --> 00:05:54,179
Vas a hacer que todos
sean pequeños, ?¿para qué?
97
00:05:54,354 --> 00:05:55,964
?¿Para que no coman más? Yo no...
98
00:05:56,181 --> 00:05:59,359
Ajá.
?¿Quieres que te responda o...?
99
00:05:59,924 --> 00:06:01,535
Explícamelo.
100
00:06:01,752 --> 00:06:06,017
Bueno, eh, se llama
"reducción celular"
101
00:06:06,235 --> 00:06:08,411
y, eh, es el proceso
de miniaturización
102
00:06:08,629 --> 00:06:12,328
y restauración
de frutas y verduras orgánicas.
103
00:06:12,502 --> 00:06:16,550
Y así es como planeo terminar
con el hambre mundial.
104
00:06:16,767 --> 00:06:19,466
¡Explícame cómo vas a hacerme
grande de nuevo! ¡Cielos!
105
00:06:19,683 --> 00:06:21,468
¡No me interesa cómo funciona!
106
00:06:21,685 --> 00:06:23,383
Oh, claro.
Solo debo invertir el proceso.
107
00:06:23,557 --> 00:06:24,427
Esa es la restauración.
108
00:06:25,907 --> 00:06:28,736
Bien. Restáurame.
109
00:06:30,085 --> 00:06:31,347
Ahora, por favor.
110
00:06:31,521 --> 00:06:33,697
Puedo hacerlo, eh, eh,
111
00:06:33,915 --> 00:06:36,047
pero primero, eh, una sorpresa.
112
00:06:36,265 --> 00:06:37,440
Ve al comedor.
113
00:06:42,184 --> 00:06:43,620
Feliz Navidad, Lindy.
114
00:06:43,838 --> 00:06:47,102
Les, ?¿me ves feliz o hambrienta?
115
00:06:47,755 --> 00:06:50,410
Bueno, es difícil notarlo
desde aquí, eh...
116
00:06:50,584 --> 00:06:53,630
No lo estoy.
Agrándame de nuevo, ahora.
117
00:06:53,848 --> 00:06:55,415
Te escuché. Fuerte y claro.
118
00:06:55,632 --> 00:06:57,417
Eh, la cosa es...
119
00:06:57,591 --> 00:07:00,028
Dime que me puedes
agrandar, Les.
120
00:07:00,245 --> 00:07:02,030
Puedo, y lo haré.
121
00:07:02,247 --> 00:07:04,162
Eh, la cosa es que solo...
122
00:07:04,380 --> 00:07:07,992
creo que me tomará
un día, eh, o dos, máximo,
123
00:07:08,210 --> 00:07:09,254
pero estarás bien.
124
00:07:09,429 --> 00:07:11,213
Todo estará bien. Estás sana.
125
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
Revisé tus signos vitales.
126
00:07:12,606 --> 00:07:15,783
Espera, ?¿podría morir pequeña?
127
00:07:16,000 --> 00:07:19,482
No, no morirás pequeña.
128
00:07:19,700 --> 00:07:21,441
Estarás a salvo
en la casa de muñecas
129
00:07:22,224 --> 00:07:25,793
porque es prácticamente igual
que nuestra casa real.
130
00:07:26,620 --> 00:07:29,274
Eh, la estufa funciona,
el refrigerador funciona,
131
00:07:29,449 --> 00:07:32,190
hay comida, hay agua corriente,
132
00:07:32,408 --> 00:07:34,454
y reduje algunas
de tus cosas favoritas
133
00:07:34,628 --> 00:07:36,456
para que te sientas
como en casa.
134
00:07:36,630 --> 00:07:39,502
La ropa de tu armario.
135
00:07:40,938 --> 00:07:44,725
Eh, y, eh, este rizador
136
00:07:47,336 --> 00:07:49,556
y tu cepillo de pelo.
137
00:07:50,644 --> 00:07:53,473
Eh, crema hidratante,
parecía importante.
138
00:07:53,690 --> 00:07:55,562
Oh. Y me acordé de tu café.
139
00:07:55,779 --> 00:07:57,912
La cafetera
funciona muy bien, ?¿no?
140
00:07:58,129 --> 00:08:00,480
Oh, algo importante,
eh, el inodoro.
141
00:08:00,697 --> 00:08:02,046
Eh, funciona.
142
00:08:02,264 --> 00:08:03,743
Lo pude resolver.
143
00:08:03,744 --> 00:08:05,876
Solo no abras el armario
del pasillo de abajo, nunca.
144
00:08:06,834 --> 00:08:08,792
Te restauraré
a tu tamaño normal,
145
00:08:09,010 --> 00:08:10,489
lo... lo prometo.
146
00:08:10,490 --> 00:08:13,536
Esto es temporal, Lindy.
Estoy muy cerca, de verdad.
147
00:08:14,494 --> 00:08:16,887
?¿Ahora es "muy cerca"?
148
00:08:17,105 --> 00:08:20,369
?¿No era un día o dos máximo?
149
00:08:20,543 --> 00:08:22,937
Les, ¡eres un desgraciado!
150
00:08:25,113 --> 00:08:27,158
Oye. Cálmate.
151
00:08:30,422 --> 00:08:32,250
?¿Qué me calme, maldición?
152
00:08:47,091 --> 00:08:50,747
?¿Por qué a mí?
153
00:08:52,096 --> 00:08:53,315
Oye, Lindy.
154
00:08:55,317 --> 00:08:57,580
Voy a necesitar un minuto.
155
00:08:59,451 --> 00:09:01,889
No quiero ser pequeña.
156
00:09:04,979 --> 00:09:07,242
PRUEBE NUESTRAS DELICIOSAS
MALTEADAS GRAN VARIEDAD
157
00:09:09,897 --> 00:09:11,115
TENGO UNA TAZA DE CAFÉ
CON TU NOMBRE.
158
00:09:13,030 --> 00:09:14,466
?¿CUÁNTO TE FALTA?
NO ES POR APURARTE, NI NADA.
159
00:09:14,641 --> 00:09:15,816
Gracias.
160
00:09:16,338 --> 00:09:19,167
Oh, sí, sí.
161
00:09:19,384 --> 00:09:21,299
Puedes, puedes rellenarle
la taza a mi cita también.
162
00:09:22,474 --> 00:09:24,041
Está en camino, Barb.
163
00:09:24,564 --> 00:09:26,435
- Regresó con su marido.
- No.
164
00:09:26,609 --> 00:09:28,263
- Siempre lo hacen.
- Esta vez no.
165
00:09:28,480 --> 00:09:31,092
No, no, no, no,
porque tenemos planes. Sí.
166
00:09:32,528 --> 00:09:34,835
Son planes concretos.
167
00:09:37,925 --> 00:09:43,931
?¿Qué opinas de una escapada de
diez días a Vermont para dos?
168
00:09:44,148 --> 00:09:45,846
Súper romántico, y...
169
00:09:52,156 --> 00:09:54,289
Hay muchas razones
por las que se pudo demorar.
170
00:09:54,506 --> 00:09:55,943
No, sé que Lindy vendrá.
171
00:09:56,160 --> 00:09:57,901
?¿Por qué? Te preguntarás.
172
00:09:58,946 --> 00:10:02,384
Porque nuestra historia está
tejida en la tela del tiempo,
173
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
destinada a ser escrita,
174
00:10:05,822 --> 00:10:08,477
inmortalizada
para las próximas generaciones.
175
00:10:08,651 --> 00:10:10,261
Oh.
176
00:10:10,479 --> 00:10:11,915
Hagan silencio, por favor.
177
00:10:12,133 --> 00:10:13,438
¡Silencio, por favor!
178
00:10:13,613 --> 00:10:14,526
Lo siento.
179
00:10:15,179 --> 00:10:16,485
Oh.
180
00:10:16,659 --> 00:10:17,965
Es trabajo. Es trabajo.
181
00:10:19,880 --> 00:10:21,403
Hola, Martin.
182
00:10:23,057 --> 00:10:25,537
Bueno, no, iba... iba a salir
de la ciudad así que...
183
00:10:26,974 --> 00:10:28,628
No, no, no, no, no, no, no.
Claro. Por supuesto.
184
00:10:28,845 --> 00:10:31,239
Iré al... al laboratorio.
185
00:10:33,633 --> 00:10:35,504
No, no hablé con Les.
186
00:10:37,288 --> 00:10:39,290
Espera, ?¿cómo que no puedes
comunicarte con él?
187
00:10:40,727 --> 00:10:42,119
Sí. E... está bien. Adiós.
188
00:10:42,337 --> 00:10:44,556
Entonces, ?¿tu escapada
romántica se cancela?
189
00:10:46,602 --> 00:10:47,559
Barb, ?¿puedo ser honesto?
190
00:10:47,734 --> 00:10:48,865
Me encanta tu servicio,
191
00:10:49,083 --> 00:10:50,911
pero no me gusta
esa energía negativa.
192
00:10:54,654 --> 00:10:55,742
?¿Ofrenda de paz?
193
00:11:01,138 --> 00:11:03,575
Quítate eso.
Me siento como un espécimen.
194
00:11:04,620 --> 00:11:06,056
Y acércate.
195
00:11:06,274 --> 00:11:06,970
No quiero gritar más.
196
00:11:10,931 --> 00:11:13,368
Cielos. ?¿El del 96?
197
00:11:13,585 --> 00:11:15,152
No hay momento mejor.
198
00:11:15,370 --> 00:11:17,633
Sé por qué no me dijiste
de tu trabajo.
199
00:11:17,807 --> 00:11:20,331
Bueno, no podía.
Era ultrasecreto.
200
00:11:20,549 --> 00:11:22,507
Firmé un acuerdo
de confidencialidad muy rígido.
201
00:11:22,682 --> 00:11:23,683
Mentira.
202
00:11:23,900 --> 00:11:25,772
No confías en mí,
203
00:11:26,729 --> 00:11:29,384
lo que me pone muy... mal.
204
00:11:30,472 --> 00:11:31,865
Me pone triste.
205
00:11:33,693 --> 00:11:37,392
Y púdrete. Pero... sí.
206
00:11:42,049 --> 00:11:44,268
Bueno, tampoco
te lo oculté exactamente.
207
00:11:44,486 --> 00:11:45,574
?¿Qué?
208
00:11:46,662 --> 00:11:48,229
Feliz cumpleaños, Lindy.
209
00:11:50,492 --> 00:11:52,450
¡Son muy lindos!
210
00:11:53,713 --> 00:11:56,324
Espera. ?¿Están escritos?
211
00:11:56,541 --> 00:11:58,021
Feliz cumpleaños, Lindy.
212
00:11:59,719 --> 00:12:03,723
Es muy lindo. Oh, y funciona.
213
00:12:03,940 --> 00:12:05,246
Feliz cumpleaños, Lindy.
214
00:12:07,509 --> 00:12:10,033
Qué lindo. Y detallado.
215
00:12:12,340 --> 00:12:15,212
¡Tenía el golpe de cuando
choqué con el buzón!
216
00:12:17,040 --> 00:12:18,389
No me di cuenta.
217
00:12:18,607 --> 00:12:20,957
También dijiste
que no querías saber.
218
00:12:23,743 --> 00:12:25,527
Bueno, no te vas a ir.
219
00:12:25,745 --> 00:12:27,181
Tengo que irme
para poder arreglarte.
220
00:12:27,398 --> 00:12:28,791
No, no, no. No, Les.
221
00:12:29,009 --> 00:12:31,489
Llévame contigo. Soy portátil.
222
00:12:31,707 --> 00:12:32,664
Estarás más segura aquí
en la casa de muñecas.
223
00:12:32,839 --> 00:12:33,927
No me siento muy segura.
224
00:12:34,144 --> 00:12:36,277
Me siento muy pequeña
225
00:12:36,494 --> 00:12:38,192
y, como si algo malo
pudiera pasarme.
226
00:12:38,409 --> 00:12:39,584
No dejaré que te pase nada.
227
00:12:39,759 --> 00:12:41,151
Algo me pasó.
228
00:12:41,369 --> 00:12:43,980
Algo además del accidente,
229
00:12:44,198 --> 00:12:46,548
pero tengo que ir al laboratorio
para poder arreglarte.
230
00:12:46,766 --> 00:12:48,245
Por favor, Les,
no quiero estar sola.
231
00:12:48,463 --> 00:12:49,638
Por favor, tengo miedo.
232
00:12:49,812 --> 00:12:52,032
Bueno,
?¿y si te muestro que, eh,
233
00:12:52,772 --> 00:12:54,425
ser pequeña no da miedo?
234
00:12:54,643 --> 00:12:55,861
Oh, cielos.
235
00:12:55,862 --> 00:12:57,602
Siempre me pregunté
cómo sería el mundo
236
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
si midiera 15 centímetros.
237
00:12:58,995 --> 00:13:00,040
Yo no.
238
00:13:00,736 --> 00:13:02,042
Puedo mostrarte.
239
00:13:02,259 --> 00:13:03,521
No, no quiero.
240
00:13:04,348 --> 00:13:06,002
?¿No te da ni un poco
de curiosidad?
241
00:13:06,220 --> 00:13:09,397
Volveré a mi tamaño
normal pronto.
242
00:13:10,180 --> 00:13:11,660
Te lo prometo.
243
00:13:11,834 --> 00:13:12,792
Confía en mí.
244
00:13:15,490 --> 00:13:16,317
Okey.
245
00:13:18,623 --> 00:13:19,799
Es una locura.
246
00:13:57,967 --> 00:14:01,057
Sí. O sea, todo es muy grande.
247
00:14:02,537 --> 00:14:03,190
Muy.
248
00:14:04,278 --> 00:14:05,105
Maldición.
249
00:14:17,595 --> 00:14:21,773
Guau. No puedo imaginarme
lo diferente que se ve todo.
250
00:14:23,384 --> 00:14:24,864
?¿Ves esta pelusa?
251
00:14:26,822 --> 00:14:28,302
?¿Crees que me podría
ahogar con esto?
252
00:14:29,477 --> 00:14:30,870
Oh. Sí.
253
00:14:31,087 --> 00:14:32,045
Mejor déjala.
254
00:14:34,221 --> 00:14:35,570
Hola, Dolores.
255
00:14:35,787 --> 00:14:36,788
Mira quién es.
256
00:14:36,963 --> 00:14:38,225
?¿Ves?
257
00:14:38,442 --> 00:14:39,313
No da miedo.
258
00:14:39,530 --> 00:14:40,880
?¿Por qué me mira así?
259
00:14:42,359 --> 00:14:44,057
Oh. Oh, está abriendo...
?¿Ves lo que hace?
260
00:14:44,927 --> 00:14:46,015
¡Oh! !No, no, no!
261
00:14:46,233 --> 00:14:47,887
Quiere comerme.
262
00:14:48,061 --> 00:14:50,367
- Okey. Continuemos.
- No. Esto no me interesa.
263
00:14:50,585 --> 00:14:52,152
?¿Me puede bajar, por favor?
Bájame.
264
00:15:06,731 --> 00:15:07,863
Es divertido, ?¿no?
265
00:15:08,037 --> 00:15:09,212
A quién no le gusta
viajar en tren.
266
00:15:09,430 --> 00:15:12,912
- ¡Guau!
- Feliz Navidad, Lindy.
267
00:15:13,086 --> 00:15:16,176
¡Feliz Navidad, Lindy!
268
00:15:20,876 --> 00:15:23,096
Feliz Navidad.
269
00:15:23,923 --> 00:15:25,576
Feliz Navidad.
270
00:15:25,794 --> 00:15:28,928
¡Feliz Navidad, Lindy!
271
00:15:32,148 --> 00:15:34,063
¡Feliz Navidad para mí!
272
00:15:39,764 --> 00:15:42,985
¡Feliz Navidad, Lindy!
273
00:15:43,203 --> 00:15:44,813
?¿Quizás diste
demasiadas vueltas?
274
00:15:44,987 --> 00:15:46,684
¡Me quiero bajar!
275
00:15:46,902 --> 00:15:48,948
No me gusta.
276
00:15:49,165 --> 00:15:51,211
Oh, voy a vomitar. ¡Uh!
277
00:15:52,734 --> 00:15:54,083
Oh, cielos.
278
00:15:55,824 --> 00:15:58,740
Oh. Oh, vaya.
279
00:15:59,741 --> 00:16:03,397
Oye. Todo estará bien.
280
00:16:03,614 --> 00:16:06,617
Lamento que pasara esto.
281
00:16:06,835 --> 00:16:08,271
Lo siento muchísimo.
282
00:16:19,717 --> 00:16:21,328
El camión se quedó
sin combustible reductor,
283
00:16:21,545 --> 00:16:23,025
iré al laboratorio
a rellenarlo.
284
00:16:23,243 --> 00:16:24,809
?¿Y qué se supone
que haga con esto?
285
00:16:25,506 --> 00:16:27,116
Pensé que quizás
podrías aplastarla
286
00:16:27,334 --> 00:16:29,510
?¿y quizás aspirarla?
No lo sé.
287
00:16:29,727 --> 00:16:30,772
?¿Qué soy, Cara Cortada?
288
00:16:30,990 --> 00:16:33,862
Intentaré morderla o algo así.
289
00:16:36,952 --> 00:16:38,519
?¿Cómo te sientes?
290
00:16:39,302 --> 00:16:39,999
?¿En serio?
291
00:16:40,216 --> 00:16:41,087
Es decir...
292
00:16:41,304 --> 00:16:42,697
Sé lo que quieres decir.
293
00:16:43,872 --> 00:16:44,829
Mejor.
294
00:16:46,570 --> 00:16:48,529
Siempre me gustó este sofá.
295
00:17:03,326 --> 00:17:04,414
Cuando estés lista.
296
00:17:05,024 --> 00:17:07,156
Eh, sírveme.
297
00:17:11,334 --> 00:17:13,728
No seas tímido.
298
00:17:13,945 --> 00:17:19,473
Entonces, ?¿esta es
mi... pequeña vida ahora?
299
00:17:19,690 --> 00:17:21,257
Pequeña vida temporal.
300
00:17:21,475 --> 00:17:22,693
?¿Por cuánto tiempo?
301
00:17:22,911 --> 00:17:24,085
Un día.
302
00:17:24,086 --> 00:17:25,522
Dos como mucho.
Estoy muy cerca. Yo...
303
00:17:25,740 --> 00:17:28,003
Muy cerca. Sí. Sí.
304
00:17:33,226 --> 00:17:35,054
?¿Calentaste lo que tiré al piso?
305
00:17:35,271 --> 00:17:36,490
El piso está limpio.
306
00:17:36,707 --> 00:17:38,840
Eres la primera persona
en pisarlo.
307
00:17:39,058 --> 00:17:41,103
?¿Un maldito Neil Armstrong
de quince centímetros?
308
00:17:42,017 --> 00:17:42,539
Algo así.
309
00:17:51,026 --> 00:17:53,376
Les, le pusiste
parmesano a las papas.
310
00:17:53,594 --> 00:17:55,944
Papas a la Diane.
311
00:17:56,988 --> 00:17:58,381
Con un toque.
312
00:17:59,426 --> 00:18:00,731
?¿Quién?
313
00:18:00,949 --> 00:18:02,255
Reese Witherspoon
de Legalmente rubia.
314
00:18:02,472 --> 00:18:04,126
Me interpretará en la película.
315
00:18:04,344 --> 00:18:06,172
Interpretará
al personaje de la hermana.
316
00:18:06,389 --> 00:18:08,087
Sigo sin saber
quién es. ?¿Walt?
317
00:18:08,957 --> 00:18:11,786
Es rubia, viste de rosa
y va a Harvard.
318
00:18:12,003 --> 00:18:12,743
Qué forzado.
319
00:18:12,961 --> 00:18:14,571
?¿Qué? Yo soy rubia.
320
00:18:14,789 --> 00:18:17,008
Les dijo que somos parecidas.
321
00:18:17,183 --> 00:18:18,967
Seguro solo quiere ser amable.
322
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
No, no. Con el peinado
y maquillaje adecuados,
323
00:18:20,925 --> 00:18:22,101
ya saben cómo es Hollywood...
324
00:18:22,275 --> 00:18:23,406
Lo que no entiendo
es por qué adaptarán
325
00:18:23,624 --> 00:18:25,539
el libro a una película.
326
00:18:25,756 --> 00:18:28,150
Porque vendió
un millón de copias,
327
00:18:28,368 --> 00:18:29,846
porque ganó el Pulitzer...
328
00:18:29,847 --> 00:18:32,111
Deben tener pocas ideas
en Hollywood.
329
00:18:32,328 --> 00:18:33,502
?¿No te emociona?
330
00:18:33,503 --> 00:18:35,984
Eh, Laura Dern
interpretará a la madre.
331
00:18:36,158 --> 00:18:39,379
Adoro a Laura Dern,
pero no tiene buen criterio.
332
00:18:39,596 --> 00:18:41,120
El libro no fue bien recibido.
333
00:18:41,294 --> 00:18:42,904
Repito, ganó el Pulitzer.
334
00:18:43,122 --> 00:18:45,167
The Guardian dijo
que es un libro comercial
335
00:18:45,385 --> 00:18:48,562
y que no merecía un Pulitzer.
Con esas palabras.
336
00:18:48,779 --> 00:18:51,608
Que memorizaste
y repites sin cesar.
337
00:18:51,826 --> 00:18:53,654
No puedo siquiera entrar
338
00:18:53,871 --> 00:18:55,264
al club de vinos
de los miércoles
339
00:18:55,482 --> 00:18:57,136
sin que Carol me mire
340
00:18:57,310 --> 00:18:59,138
como si fuera
el diablo reencarnado.
341
00:18:59,355 --> 00:19:00,877
?¿Walt?
342
00:19:00,878 --> 00:19:02,663
Tu madre necesita el club
de vino de los miércoles.
343
00:19:02,880 --> 00:19:03,838
Y no exagera.
344
00:19:04,055 --> 00:19:06,623
Mamá, es ficción.
345
00:19:06,841 --> 00:19:09,017
Carol no vio un personaje.
346
00:19:09,191 --> 00:19:10,627
Carol me vio a mí
347
00:19:10,845 --> 00:19:12,368
y, en tu libro,
yo soy un monstruo.
348
00:19:12,586 --> 00:19:14,762
Es una comedia de humor negro,
349
00:19:14,979 --> 00:19:17,156
la historia
del paso a la adultez
350
00:19:17,330 --> 00:19:20,898
de una mujer que se sintió
abandonada y silenciada
351
00:19:21,116 --> 00:19:24,641
¡por el monstruoso personaje
de su madre!
352
00:19:24,859 --> 00:19:29,255
Intenta criar sola
a dos chicas jóvenes
353
00:19:29,472 --> 00:19:30,952
después de que tu esposo
se fuera un día
354
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
sin decir una palabra.
355
00:19:32,345 --> 00:19:33,781
?¿Se fue o hiciste que se fuera?
356
00:19:33,998 --> 00:19:35,348
Jim me abandonó.
357
00:19:35,565 --> 00:19:38,220
No, dejó de estar
casado contigo.
358
00:19:38,438 --> 00:19:40,875
Me abandonó a mí.
359
00:19:41,092 --> 00:19:42,529
Eh, a mí también.
360
00:19:42,746 --> 00:19:44,313
Y él sigue
siendo el héroe.
361
00:19:44,531 --> 00:19:46,620
Hice lo mejor que pude.
362
00:19:46,837 --> 00:19:48,447
?¿Walt?
363
00:19:48,448 --> 00:19:50,885
Eh, si me permites, Walt.
Diane, ?¿ya probaste las papas?
364
00:19:51,755 --> 00:19:55,716
Las llamo papas a la Diane,
con un toque.
365
00:19:55,933 --> 00:19:57,805
?¿El toque se lo das
con el cuchillo?
366
00:19:58,022 --> 00:19:59,676
Es queso parmesano. Pruébalas.
367
00:20:06,205 --> 00:20:09,469
Mucho sabor,
pero son maravillosas.
368
00:20:09,686 --> 00:20:10,470
Como tú.
369
00:20:11,819 --> 00:20:13,212
Gracias.
370
00:20:15,997 --> 00:20:17,520
?¿Walt? Lo siento.
371
00:20:17,738 --> 00:20:19,522
Deberíamos visitar
el Arco mañana.
372
00:20:19,740 --> 00:20:21,698
Escuché que es horrible.
373
00:20:22,482 --> 00:20:24,527
Sí. Sí.
374
00:20:24,745 --> 00:20:27,748
No entiendo lo del Arco.
?¿Es un arco para qué?
375
00:20:27,965 --> 00:20:29,402
Es la puerta de entrada
al oeste.
376
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
Creo que es genial.
377
00:20:32,883 --> 00:20:34,885
"No puedo siquiera entrar
378
00:20:35,103 --> 00:20:37,105
al club de vinos
de los miércoles".
379
00:20:37,279 --> 00:20:39,760
"Deben tener
pocas ideas en Hollywood".
380
00:20:39,977 --> 00:20:42,719
Fueron generosos en elegir
a Laura Dern, debo decir
381
00:20:42,937 --> 00:20:43,894
¡Hola!
382
00:20:46,897 --> 00:20:48,769
?¿Qué está pasando?
383
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
- ?¿Quieres tener sexo?
- Oh, sí.
384
00:20:51,032 --> 00:20:52,512
Sí, por favor.
?¿Nos van a escuchar?
385
00:20:53,252 --> 00:20:54,949
No haremos ruido. Está bien.
386
00:20:55,166 --> 00:20:57,430
Oh, okey.
No puedes no hacer ruido.
387
00:20:57,647 --> 00:20:58,735
Mm-mm.
388
00:20:58,953 --> 00:20:59,954
- ?¿Cariño?
- Mira. Mira, mira.
389
00:21:00,171 --> 00:21:01,390
- ?¿Qué?
- Mira, mira, mira.
390
00:21:02,652 --> 00:21:03,958
- Okey. Bien.
- ?¿Ves?
391
00:21:04,175 --> 00:21:07,962
Uh, Okey. Listo. Vamos.
Espera, espera, espera.
392
00:21:11,879 --> 00:21:13,750
Okey. Silencio, silencio.
393
00:21:18,277 --> 00:21:20,757
Gracias por defenderme.
394
00:21:20,975 --> 00:21:23,020
Okey. Oh, ahí está.
395
00:21:23,238 --> 00:21:24,935
Pero recuerda,
no tenemos que hacer ruido.
396
00:21:25,153 --> 00:21:26,240
Okey.
397
00:21:26,241 --> 00:21:27,373
Okey, Okey. Shh, shh, shh.
398
00:21:27,590 --> 00:21:28,939
Silencio, silencio.
399
00:21:29,157 --> 00:21:30,941
Oh, pon las manos ahí.
400
00:21:31,159 --> 00:21:32,595
Okey. Sí, sí.
401
00:21:34,380 --> 00:21:35,816
Oh, ¡sí, sí!
402
00:21:36,033 --> 00:21:37,731
- ¡Walt!
- ¡Oh, cielos, Walt!
403
00:21:37,948 --> 00:21:39,036
?¿Qué necesitas?
404
00:21:39,254 --> 00:21:41,691
Claramente no es el baño.
405
00:21:41,909 --> 00:21:43,302
Es al final del pasillo,
la luz está encendida.
406
00:21:43,476 --> 00:21:44,303
Donde está el inodoro.
407
00:21:45,216 --> 00:21:46,957
Puedo ver la luz.
408
00:21:51,962 --> 00:21:54,313
Intenta escaparse.
409
00:21:57,011 --> 00:21:59,753
Irá al Arco.
410
00:21:59,970 --> 00:22:01,145
Oh, cielos.
411
00:22:01,929 --> 00:22:04,018
- Okey, Okey.
- Oh, diablos.
412
00:22:04,235 --> 00:22:06,107
Quizás no puedo no hacer ruido.
413
00:22:07,108 --> 00:22:08,065
No creo que puedas.
414
00:22:10,459 --> 00:22:11,895
Oye.
415
00:22:14,942 --> 00:22:16,813
- ?¿Qué?
- No soy como ella, ?¿verdad?
416
00:22:18,119 --> 00:22:19,033
Mi madre.
417
00:22:20,164 --> 00:22:21,514
No soy como Diane, ?¿verdad?
418
00:22:21,731 --> 00:22:22,950
Entonces, ?¿yo sería Walt?
419
00:22:23,167 --> 00:22:24,995
Es en serio.
420
00:22:25,213 --> 00:22:25,996
?¿En serio?
421
00:22:26,214 --> 00:22:31,306
En serio... no. Claro que no.
422
00:22:31,480 --> 00:22:33,439
- Porque ella es...
- No. Ella es increíble.
423
00:22:33,656 --> 00:22:34,570
Y no en el buen sentido.
424
00:22:37,660 --> 00:22:38,792
Todo estará bien.
425
00:22:39,575 --> 00:22:40,750
Son solo unos días.
426
00:22:43,840 --> 00:22:45,842
Solo unos días.
427
00:22:51,848 --> 00:22:53,981
Son solo unos días.
428
00:23:24,228 --> 00:23:25,229
?¿Sí?
429
00:23:26,274 --> 00:23:27,971
¡Qué? ?¿Qué?
430
00:23:28,189 --> 00:23:28,929
?¿Qué?
431
00:23:30,757 --> 00:23:31,801
Eso no puede ser.
432
00:23:33,934 --> 00:23:36,110
Okey, ahora voy.
433
00:23:36,327 --> 00:23:37,894
Eh, ahora en un rato.
434
00:24:02,745 --> 00:24:04,181
¡Magoo!
435
00:24:07,271 --> 00:24:08,316
Basta.
436
00:24:08,490 --> 00:24:09,926
Quieto.
437
00:24:12,712 --> 00:24:13,930
No. No, no, no, no.
438
00:24:18,892 --> 00:24:20,459
¡Magoo!
439
00:24:20,676 --> 00:24:22,069
Ven aquí.
440
00:24:23,374 --> 00:24:25,289
Oh, mierda.
441
00:24:25,464 --> 00:24:26,552
Desgraciado peludo.
442
00:24:38,477 --> 00:24:40,130
Basta.
443
00:24:41,871 --> 00:24:43,046
Ya basta, estás bien.
444
00:24:44,134 --> 00:24:45,396
No me hagas sentir peor.
445
00:24:49,575 --> 00:24:51,185
Ella estará bien, ?¿verdad?
446
00:25:02,718 --> 00:25:04,372
- ¡Hola!
- ¡Oh!
447
00:25:04,546 --> 00:25:05,765
Hola.
448
00:25:06,374 --> 00:25:08,637
?¿Sí, Richard? ?Qué pasa?
449
00:25:09,464 --> 00:25:11,640
Oh. Pareces triste.
450
00:25:11,858 --> 00:25:13,294
No, Richard.
Estoy bien, muy bien.
451
00:25:14,513 --> 00:25:17,167
Sabes, yo también a veces
vengo a mi auto a llorar
452
00:25:17,385 --> 00:25:20,475
cuando necesito descargarme,
así que te entiendo muy bien.
453
00:25:20,649 --> 00:25:22,129
Okey, bueno. ?¿Eso es todo?
454
00:25:22,956 --> 00:25:24,218
Ahora me preocupaste.
455
00:25:24,435 --> 00:25:25,524
?¿Está todo bien en casa?
456
00:25:25,741 --> 00:25:27,221
Ya sabes,
con tu esposa... ?¿Lindy?
457
00:25:27,438 --> 00:25:29,528
- Se llama Lindy, ?¿no?
- Eh, sí. Ella está bien.
458
00:25:29,745 --> 00:25:31,530
- Bien, bien.
- Sí.
459
00:25:31,747 --> 00:25:34,707
Está solo muy ocupada
con las fiestas...
460
00:25:34,924 --> 00:25:36,839
Sí, Richard,
está en casa escribiendo.
461
00:25:37,057 --> 00:25:37,797
Está muy ocupada.
462
00:25:38,014 --> 00:25:39,668
?¿Está escribiendo?
463
00:25:39,886 --> 00:25:41,235
- ¡Vaya! Maravilloso.
- Sí.
464
00:25:41,452 --> 00:25:42,976
- Maravilloso.
- ¡Richard!
465
00:25:43,193 --> 00:25:44,717
¡Entra de una vez, maldición!
466
00:25:44,934 --> 00:25:46,545
Perdón por el insulto.
467
00:25:46,762 --> 00:25:48,198
Estoy molesto.
468
00:25:50,679 --> 00:25:51,593
Te veo luego.
469
00:26:02,386 --> 00:26:03,170
?¿Les?
470
00:26:04,258 --> 00:26:05,520
?¿Les?
471
00:26:05,694 --> 00:26:07,174
¡Ah!
472
00:26:10,699 --> 00:26:12,005
Es un muñeco.
473
00:26:13,484 --> 00:26:16,183
FUI AL LABORATORIO
ARREGLARÉ TODO PRONTO
474
00:26:17,663 --> 00:26:18,620
?¿Me dejó?
475
00:26:20,100 --> 00:26:20,883
Bien.
476
00:26:24,626 --> 00:26:26,193
Claro. Debo confiar en él.
477
00:26:27,542 --> 00:26:28,674
No puedo enloquecer.
478
00:26:29,588 --> 00:26:31,328
?¿Eh?
479
00:26:31,546 --> 00:26:32,765
?¿QUÉ TAL UNA PELÍCULA
PARA RELAJARTE?
480
00:26:32,982 --> 00:26:35,202
Sí. ?¿Por qué no?
481
00:26:36,333 --> 00:26:37,900
Okey, es...
482
00:26:38,118 --> 00:26:39,423
Está bien, Coro Espacial.
483
00:26:40,120 --> 00:26:40,903
?¿Coro?
484
00:26:41,861 --> 00:26:43,210
Coronel.
485
00:26:44,080 --> 00:26:44,951
Coronel.
486
00:26:45,168 --> 00:26:46,474
Coronel Espacial.
487
00:26:47,431 --> 00:26:49,172
Te apesta el Urano.
488
00:26:49,390 --> 00:26:51,174
Yo no...
489
00:26:51,392 --> 00:26:53,220
Mierda, ya me volví loca.
490
00:26:53,437 --> 00:26:57,441
Tú me dijiste que estabas
muy cerca, así que te creí.
491
00:26:57,616 --> 00:26:59,530
Sí. Y debes creerme,
ese es el trato.
492
00:26:59,705 --> 00:27:02,621
Puedo demostrar matemáticamente
que estoy muy cerca.
493
00:27:02,838 --> 00:27:07,626
?¿Y qué significa "muy cerca"
para ti en este contexto, hoy?
494
00:27:07,800 --> 00:27:10,585
Cielos, no puedo decirte
un número exacto ahora,
495
00:27:10,759 --> 00:27:11,630
no lo sé.
496
00:27:12,239 --> 00:27:12,979
?¿Qué?
497
00:27:13,196 --> 00:27:15,677
Oh. ?¿Qué has hecho?
498
00:27:15,895 --> 00:27:17,374
?¿Qué hice yo?
499
00:27:17,592 --> 00:27:19,550
Martin, disculpa,
pero solo tenías un trabajo.
500
00:27:19,725 --> 00:27:21,814
El contrato es por 30 días.
501
00:27:22,684 --> 00:27:24,381
¡Es una locura!
502
00:27:24,599 --> 00:27:26,035
- ¡Dijiste que estabas cerca!
- ?¿Qué?
503
00:27:26,253 --> 00:27:27,384
?¿Treinta días?
504
00:27:27,602 --> 00:27:28,776
Uh...
505
00:27:28,777 --> 00:27:31,650
Bueno,
funcionará, es decir...
506
00:27:31,824 --> 00:27:33,652
los números dicen que así será,
y nunca se equivocan.
507
00:27:33,826 --> 00:27:35,043
Entonces...
508
00:27:35,044 --> 00:27:36,655
- Ahora tienes 30 días.
- No, no, no.
509
00:27:36,872 --> 00:27:38,831
- Tenemos 30 días.
- ?¿Ahora usas el plural?
510
00:27:39,048 --> 00:27:40,353
?¿Qué dice exactamente?
511
00:27:40,354 --> 00:27:41,485
?¿Qué dice la letra pequeña
exactamente?
512
00:27:41,660 --> 00:27:44,488
Dice que tenemos 30 días
513
00:27:44,663 --> 00:27:47,143
para demostrar que la fórmula
de restauración funciona...
514
00:27:47,361 --> 00:27:48,578
Ajá.
515
00:27:48,579 --> 00:27:49,929
...o la patente
de nuestra tecnología...
516
00:27:50,146 --> 00:27:51,408
De mi tecnología, gracias.
517
00:27:51,626 --> 00:27:54,368
...vuelve a Hilton,
y Hilton te demandará...
518
00:27:54,585 --> 00:27:55,717
Nos demandará.
519
00:27:56,675 --> 00:27:57,501
...por fraude.
520
00:27:58,372 --> 00:27:59,459
E irás a la cárcel.
521
00:27:59,460 --> 00:28:02,158
?¿A la cárcel? ?Puede hacer eso?
522
00:28:02,376 --> 00:28:03,506
Puede.
523
00:28:03,507 --> 00:28:05,553
Y después de 30 días,
se termina.
524
00:28:05,727 --> 00:28:08,164
La tecnología, el laboratorio,
los Bobs, se acaba.
525
00:28:09,818 --> 00:28:11,298
Pero, pero...
526
00:28:11,515 --> 00:28:13,735
Okey, entonces,
?¿cómo haré, eh...?
527
00:28:14,997 --> 00:28:16,172
?¿Cómo ha...?
528
00:28:17,565 --> 00:28:18,784
?¿Cómo agrando
las cosas de nuevo?
529
00:28:19,001 --> 00:28:20,960
Porque tengo
que agrandar las cosas.
530
00:28:21,177 --> 00:28:23,919
Bueno, después de 30 días,
no puedes.
531
00:28:26,226 --> 00:28:28,837
?¿Qué dice en realidad?
532
00:28:29,055 --> 00:28:30,665
?¿Hilton de verdad
puede hacer esto?
533
00:28:30,839 --> 00:28:32,711
Sí, puede.
534
00:28:32,885 --> 00:28:34,843
Lo dice aquí mismo.
535
00:28:36,715 --> 00:28:37,498
Les...
536
00:28:39,413 --> 00:28:40,762
?¿qué tan mal estamos?
537
00:28:42,895 --> 00:28:43,852
Oh, cielos.
538
00:28:48,248 --> 00:28:49,771
Ni siquiera preguntaré
por el gato.
539
00:29:05,221 --> 00:29:06,005
Eh...
540
00:29:08,137 --> 00:29:09,356
Eh, hola. Hola.
541
00:29:09,573 --> 00:29:11,445
Tengo un regalo de Navidad
para ti.
542
00:29:12,011 --> 00:29:14,927
¡Oh! Yo, yo no...
yo no te compré nada.
543
00:29:15,144 --> 00:29:17,320
Oh, es... está bien.
544
00:29:17,538 --> 00:29:19,366
Oh, no hacía falta que...
545
00:29:20,889 --> 00:29:23,065
Como la que usaba Shakespeare
para escribir.
546
00:29:23,283 --> 00:29:24,719
?¿Sabías que me gusta
Shakespeare?
547
00:29:24,893 --> 00:29:27,287
Todos saben
que te gusta Shakespeare.
548
00:29:27,504 --> 00:29:28,767
El Bardo.
549
00:29:28,984 --> 00:29:30,594
Hablas mucho de eso.
550
00:29:30,769 --> 00:29:31,682
- Sí...
- Eh...
551
00:29:32,988 --> 00:29:34,947
pareces afligido.
552
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
No, eh, estoy cansado.
553
00:29:37,776 --> 00:29:38,907
Sí.
554
00:29:39,125 --> 00:29:41,736
Y anoche estuve
esperando a alguien.
555
00:29:42,606 --> 00:29:45,827
A alguien especial,
sabes, y solo...
556
00:29:46,915 --> 00:29:48,264
Ya sabes...
557
00:29:48,482 --> 00:29:49,918
Oh, bueno,
feliz Navidad, Richard.
558
00:29:50,136 --> 00:29:51,572
Sí. Gracias, Janet.
559
00:29:51,790 --> 00:29:54,488
Eres muy considerada,
así que gracias.
560
00:29:59,493 --> 00:30:02,452
Hemos de regresar
a nuestra labor.
561
00:30:03,279 --> 00:30:04,367
Oh...
562
00:30:10,199 --> 00:30:13,986
Okey, amigo.
563
00:30:15,074 --> 00:30:16,466
Apunta el control aquí.
564
00:30:18,773 --> 00:30:21,820
APUNTA EL CONTROL AQUÍ
565
00:30:24,561 --> 00:30:25,432
Oh.
566
00:30:27,782 --> 00:30:28,957
Bien. Okey.
567
00:30:31,438 --> 00:30:33,440
Todo está bien. Okey.
568
00:30:38,880 --> 00:30:39,925
Vamos.
569
00:30:43,276 --> 00:30:44,494
Okey.
570
00:30:45,713 --> 00:30:46,975
Oh, cielos.
571
00:30:51,545 --> 00:30:53,721
De acuerdo.
572
00:30:54,809 --> 00:30:55,941
Guía.
573
00:30:59,945 --> 00:31:01,468
Oh. Un clásico.
574
00:31:02,382 --> 00:31:03,339
¡Ven!
575
00:31:07,126 --> 00:31:08,431
Volumen.
576
00:31:11,260 --> 00:31:12,479
No la volveremos a apagar.
577
00:31:13,480 --> 00:31:14,655
Okey, bocadillos.
578
00:31:15,308 --> 00:31:16,091
MIRA, ¡BOCADILLOS!
579
00:31:16,309 --> 00:31:17,484
Bien...
580
00:31:18,920 --> 00:31:20,313
tenemos palomitas,
581
00:31:21,488 --> 00:31:22,489
pero no hay dulces.
582
00:31:25,535 --> 00:31:27,494
Oh, Les.
583
00:31:28,234 --> 00:31:29,322
Esto es para mí.
584
00:31:38,287 --> 00:31:40,289
Richard, necesito
que todos den lo mejor hoy.
585
00:31:40,507 --> 00:31:42,204
Es un gran día.
Podría ser el día.
586
00:31:42,422 --> 00:31:44,467
Tiene que ser hoy o mañana...
587
00:31:45,555 --> 00:31:46,513
como máximo.
588
00:31:51,474 --> 00:31:52,954
Esta es mi idea:
589
00:31:55,914 --> 00:31:58,742
Ajusta la última línea del
Tensor de Maxwell a B sub J.
590
00:31:59,830 --> 00:32:02,311
Menos un medio
por la cantidad de épsilon cero
591
00:32:03,530 --> 00:32:04,835
por E al cuadrado,
más B al cuadrado
592
00:32:05,010 --> 00:32:05,662
sobre miu cero.
593
00:32:07,751 --> 00:32:08,883
Fin de la idea.
594
00:32:09,057 --> 00:32:11,494
Bobs, implementen la idea.
595
00:32:17,326 --> 00:32:19,720
B sub J. Menos un medio
596
00:32:19,938 --> 00:32:22,462
por la cantidad de épsilon cero
597
00:32:22,679 --> 00:32:24,986
por E al cuadrado,
más B al cuadrado
598
00:32:25,204 --> 00:32:27,336
sobre miu cero. Completado.
599
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
Carl, implementa la idea.
600
00:32:57,018 --> 00:32:58,106
Completado.
601
00:33:12,903 --> 00:33:14,557
Hagamos historia.
602
00:34:03,345 --> 00:34:05,043
Un gran intento
en nombre de la ciencia.
603
00:34:06,044 --> 00:34:07,132
?¿Richard?
604
00:34:07,349 --> 00:34:08,481
?¿Bob el explicador?
605
00:34:09,786 --> 00:34:11,005
Éxito nominal.
606
00:34:11,179 --> 00:34:12,485
El sujeto se expandió
a su tamaño normal
607
00:34:12,702 --> 00:34:14,530
por 2,1 segundos,
608
00:34:14,748 --> 00:34:16,489
igual
que en el intento anterior.
609
00:34:16,706 --> 00:34:19,753
desequilibrio molecular.
610
00:34:19,970 --> 00:34:21,407
Bob el borrador, ve al médico.
611
00:34:21,624 --> 00:34:22,885
Traigan a Fred.
612
00:34:22,886 --> 00:34:24,801
Limpieza en el pasillo...
en todos lados.
613
00:34:25,019 --> 00:34:26,107
?¿Richard?
614
00:34:26,412 --> 00:34:28,631
Esperemos el análisis
para proceder,
615
00:34:28,849 --> 00:34:31,069
pero haremos los cambios
según tus ideas,
616
00:34:31,286 --> 00:34:32,331
y lo haremos otra vez.
617
00:34:32,548 --> 00:34:33,854
No, no lo harán.
618
00:34:34,072 --> 00:34:35,899
Si esta es su definición
de "cerca",
619
00:34:36,074 --> 00:34:37,510
tenemos un gran problema.
620
00:34:38,076 --> 00:34:40,339
Sus días de trabajar
en una burbuja con su personal
621
00:34:40,556 --> 00:34:42,341
y sus secretos terminan hoy.
622
00:34:42,558 --> 00:34:43,733
De ahora en adelante,
623
00:34:43,951 --> 00:34:45,257
todo lo que suceda
en este laboratorio
624
00:34:45,474 --> 00:34:47,172
será autorizado por mí.
625
00:34:47,389 --> 00:34:50,044
No. No, no, no. No.
626
00:34:50,218 --> 00:34:53,395
Eh, así no trabajamos aquí.
627
00:34:53,613 --> 00:34:55,876
Estamos haciendo historia,
?¿okey?
628
00:34:56,094 --> 00:34:59,749
Ese maíz era de tamaño normal,
es increíble.
629
00:34:59,967 --> 00:35:01,969
Como científica,
?¿cómo puedes no verlo?
630
00:35:02,143 --> 00:35:03,753
Informes, equipos, resultados.
631
00:35:03,971 --> 00:35:06,452
Cualquier tipo de gasto,
todo lo que usen,
632
00:35:06,669 --> 00:35:07,930
debe ser registrado
633
00:35:07,931 --> 00:35:09,933
incluso los paquetes
de avena instantánea
634
00:35:10,108 --> 00:35:11,456
de la sala de descanso.
635
00:35:11,457 --> 00:35:13,502
Debo señalar que tengo
deficiencia de fibra.
636
00:35:13,720 --> 00:35:15,591
Okey, chicos, escuchen.
Ella es Virginia.
637
00:35:15,809 --> 00:35:16,983
- Vivienne.
- Vivienne.
638
00:35:16,984 --> 00:35:19,160
No sé su apellido,
pero es nueva aquí
639
00:35:19,378 --> 00:35:20,769
y no sabe cómo son las cosas.
640
00:35:20,770 --> 00:35:23,730
Y Bob, no te preocupes
por tu avena. ?¿Okey?
641
00:35:23,947 --> 00:35:26,298
?¿Podemos, por favor,
hablar de esto?
642
00:35:26,515 --> 00:35:28,300
Martin, sabes exactamente
cuánto dinero
643
00:35:28,517 --> 00:35:30,911
está derrochando
este circo de la ciencia.
644
00:35:31,129 --> 00:35:33,305
- No me importa el dinero.
- Por supuesto que no.
645
00:35:33,522 --> 00:35:37,004
Tardó siete años y gastó
cientos de miles de dólares
646
00:35:37,178 --> 00:35:38,310
en diseñar su logo.
647
00:35:39,311 --> 00:35:40,442
Tuve que contarle todo.
648
00:35:40,660 --> 00:35:41,921
Bueno, tenía que ser perfecto.
649
00:35:41,922 --> 00:35:44,751
- ?¿Qué?
- Irresponsable y muy triste.
650
00:35:44,968 --> 00:35:47,014
Dr. Littlejohn,
este no es su dinero.
651
00:35:47,188 --> 00:35:48,711
Es el dinero de Hilton Smith.
652
00:35:48,929 --> 00:35:50,017
Ahora, este es
el laboratorio de Hilton,
653
00:35:50,191 --> 00:35:53,499
por lo tanto, yo estoy al mando.
654
00:35:53,716 --> 00:35:55,283
¡Esto es inaceptable!
655
00:35:55,501 --> 00:35:56,632
¡Y es ridículo!
656
00:35:56,850 --> 00:35:58,330
Y haz, ¡haz algo!
657
00:35:59,896 --> 00:36:02,290
Okey, no uso más el plural,
soy solo yo.
658
00:36:02,899 --> 00:36:04,466
¡Quiero hablar
con Hilton ahora mismo!
659
00:36:04,684 --> 00:36:07,165
Bueno, puedes intentarlo,
660
00:36:07,382 --> 00:36:08,557
pero pasará las fiestas
661
00:36:08,775 --> 00:36:10,255
conduciendo
un sumergible experimental
662
00:36:10,472 --> 00:36:11,517
en la costa de Guam.
663
00:36:12,387 --> 00:36:14,520
?¿Guam? ¡Guam!
664
00:36:14,737 --> 00:36:16,478
- ?¿Qué?
- Basta por hoy.
665
00:36:16,696 --> 00:36:18,872
Lo intentaremos de nuevo
mañana... juntos.
666
00:36:20,613 --> 00:36:22,571
Las escaleras
violan la seguridad laboral.
667
00:36:22,789 --> 00:36:24,312
¡Tú violas
la seguridad laboral!
668
00:36:26,009 --> 00:36:28,708
¡Por todas las nubes del cielo!
669
00:36:28,925 --> 00:36:30,318
Y espero que Hilton
se convierta en kétchup
670
00:36:30,536 --> 00:36:32,581
con las 400 atmósferas
de presión.
671
00:36:33,365 --> 00:36:34,148
Veintinueve días.
672
00:36:34,322 --> 00:36:35,410
No ayudas.
673
00:36:35,628 --> 00:36:37,543
¡No es el punto!
674
00:36:45,507 --> 00:36:46,639
?¿Qué fue lo que hice?
675
00:37:17,235 --> 00:37:19,193
Mmm. Es mi teléfono.
676
00:37:20,977 --> 00:37:23,241
¡Oh, mi teléfono! Oh, oh.
677
00:37:26,287 --> 00:37:27,201
¡Ahí voy, ahí voy!
678
00:37:28,202 --> 00:37:29,159
?¿Qué?
679
00:37:29,682 --> 00:37:31,727
ES SOLO PARA MANTENERTE A SALVO
680
00:37:41,346 --> 00:37:43,173
¡No! !No!
681
00:37:46,264 --> 00:37:47,308
¡No!
682
00:37:50,746 --> 00:37:52,139
¡No!
683
00:37:58,319 --> 00:38:00,626
Estás atrapada. No hay salida.
684
00:38:01,496 --> 00:38:03,629
Mierda, ?¿acabas de decir algo?
685
00:38:03,846 --> 00:38:07,241
No puedo hablar.
Te escuchas a ti misma.
686
00:38:10,288 --> 00:38:11,985
?¿Estoy perdiendo la cabeza?
687
00:38:12,202 --> 00:38:15,162
No. Te ayudaré a conservarla.
688
00:38:18,252 --> 00:38:20,907
Me veo reflejada en ti
689
00:38:21,124 --> 00:38:23,823
Afirmativo.
690
00:38:24,824 --> 00:38:26,215
?¿Escuchas...?
691
00:38:26,216 --> 00:38:28,436
?¿Qué? Uh, ?Qué es eso?
692
00:38:31,396 --> 00:38:32,788
Oh, mierda.
693
00:38:37,315 --> 00:38:39,447
¡Tengo que salir de aquí!
694
00:38:39,665 --> 00:38:41,536
¡Rompe una ventana!
695
00:38:43,930 --> 00:38:45,453
?¿Qué de...? ¡Ay!
696
00:38:45,671 --> 00:38:46,411
¡Cielos!
697
00:38:50,763 --> 00:38:53,287
¡Cielos! !Mierda!
698
00:38:54,549 --> 00:38:56,334
¡Maldito seas, Les!
699
00:38:58,988 --> 00:38:59,902
¡Por todos los cielos!
700
00:39:04,254 --> 00:39:05,865
¡Maldito!
701
00:39:28,278 --> 00:39:30,368
¡Aquíííí está Lindy!
702
00:39:40,900 --> 00:39:42,597
¡Ah!
703
00:39:44,556 --> 00:39:45,339
¡Uh!
704
00:39:50,344 --> 00:39:51,911
¡Ah!
705
00:40:09,319 --> 00:40:10,233
¡Ah!
706
00:40:18,633 --> 00:40:21,375
¡Ayuda! !Ayuda!
707
00:40:21,549 --> 00:40:23,159
?¿Qué de...?
708
00:40:27,381 --> 00:40:28,774
Oh, no. Oh, oh.
709
00:40:38,348 --> 00:40:40,307
¡Lindy, espera!
710
00:40:40,481 --> 00:40:42,135
¡Te salvaré!
46796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.