All language subtitles for The.Miniature.Wife.S01E02.Merry.Christmas.Lindy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:07,659 ANTERIORMENTE 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,227 Año nuevo, renovados. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,315 Podemos renovar los votos. 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,014 Te amo. 5 00:00:14,231 --> 00:00:15,319 Pero yo me enamoré. 6 00:00:15,537 --> 00:00:18,018 Les me prometió un nuevo comienzo. 7 00:00:18,235 --> 00:00:20,846 Ahora, prepárense para asombrarse. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,458 A esto le decimos futuro. 9 00:00:23,675 --> 00:00:24,936 Esto es... 10 00:00:24,937 --> 00:00:27,462 ¡una maldita locura! 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,290 ¡Me hice pasar por tu agente de libros! 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,814 Yo no escribí el cuento. Es de una estudiante. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 Cerré el trato. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,686 Vas a cambiar el mundo. 15 00:00:34,904 --> 00:00:37,907 Métete en tu taller y encuentra una solución. 16 00:00:38,081 --> 00:00:40,040 Haremos la renovación de votos el año que viene. 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,259 - ¡Es una idea fantástica! - ¡Hijo de puta! 18 00:00:42,477 --> 00:00:44,174 Richie, voy a dejar a Les. 19 00:00:44,392 --> 00:00:45,306 Te necesito a ti. 20 00:00:45,523 --> 00:00:48,004 Estuve a tu lado por 15 años. 21 00:00:49,005 --> 00:00:50,311 Oh, mierda. 22 00:00:52,617 --> 00:00:53,835 ¡Oh! 23 00:00:53,836 --> 00:00:55,446 ¡Oh, estás viva! 24 00:00:55,664 --> 00:00:57,057 ¡Oh! 25 00:01:35,443 --> 00:01:36,487 ?¿Les? 26 00:01:38,881 --> 00:01:40,143 Oh, diablos. 27 00:01:44,800 --> 00:01:46,193 ?¿Qué hora es? 28 00:01:48,891 --> 00:01:50,153 Oh, mierda. 29 00:01:52,677 --> 00:01:56,203 Oh, mi cabeza. 30 00:02:09,390 --> 00:02:11,653 ?¿Cuánto bebí anoche? 31 00:02:12,436 --> 00:02:14,264 ?¿Les? 32 00:02:17,354 --> 00:02:19,661 ?¿Por qué pusiste esas cortinas de nuevo? 33 00:02:20,966 --> 00:02:23,404 Cielos, me duelen los ojos. 34 00:02:24,796 --> 00:02:26,102 Y la cabeza. 35 00:02:29,149 --> 00:02:31,499 Hoy dejo de beber por un mes. 36 00:02:37,853 --> 00:02:39,985 Oh, vaya. Limpiaron muy bien. 37 00:02:42,118 --> 00:02:43,337 NO ENLOQUEZCAS 38 00:02:43,554 --> 00:02:44,294 ?¿Les? 39 00:02:50,257 --> 00:02:51,562 ?¿Quién está en la puerta? 40 00:03:02,138 --> 00:03:03,618 POR FAVOR, NO ENLOQUEZCAS 41 00:03:03,835 --> 00:03:06,055 ?¿Qué es esta locura? 42 00:03:09,798 --> 00:03:11,539 ¡Ah! 43 00:03:14,063 --> 00:03:15,369 ¡No, no, no, no! 44 00:03:15,586 --> 00:03:18,807 ?¿Lindy? Todo está bien. 45 00:03:19,024 --> 00:03:20,374 No enloquezcas. 46 00:03:22,506 --> 00:03:23,377 ¡Ah! 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,341 ?¿Lindy? 48 00:03:31,559 --> 00:03:34,170 ¡No, no! 49 00:03:34,344 --> 00:03:36,955 Okey. Abriré la casa de muñecas. 50 00:03:37,173 --> 00:03:39,262 ¡Deja de gritarme! 51 00:03:43,135 --> 00:03:46,226 ¡No! !No! 52 00:03:46,400 --> 00:03:47,836 Oh, ¡cielos! 53 00:03:48,053 --> 00:03:51,013 Basta, basta, basta. 54 00:04:02,154 --> 00:04:04,374 ¡Ahí estás! 55 00:04:04,592 --> 00:04:05,419 ¡Estás bien! 56 00:04:08,465 --> 00:04:12,600 ¡Claro que no estoy bien! 57 00:04:18,040 --> 00:04:19,911 ?¿Puedes oírme? ¡No estoy bien! 58 00:04:27,223 --> 00:04:29,269 ¡Yo no estoy bien! 59 00:04:29,486 --> 00:04:31,488 ¡Funciona! ¡Puedo oírte! 60 00:04:31,706 --> 00:04:33,447 ¡Hablas muy fuerte! 61 00:04:33,664 --> 00:04:34,404 Lo siento. 62 00:04:35,231 --> 00:04:36,711 Bueno, ahora no te oigo. 63 00:04:36,928 --> 00:04:37,799 ?¿Qué tal ahora? 64 00:04:38,016 --> 00:04:39,061 No, muy fuerte. 65 00:04:39,279 --> 00:04:40,062 ?¿Ahora? 66 00:04:40,802 --> 00:04:41,803 Más bajo. 67 00:04:42,020 --> 00:04:43,500 - ?¿Ahora? - Mejor. 68 00:04:44,545 --> 00:04:46,503 Odio esta maldita cosa. 69 00:04:49,593 --> 00:04:51,029 ?¿Puedes oírme ahora? 70 00:04:51,247 --> 00:04:52,030 ?¿Qué dijiste? 71 00:04:52,248 --> 00:04:53,554 ?¿Puedes oírme ahora? 72 00:04:53,771 --> 00:04:55,076 ¡Sí! 73 00:04:55,077 --> 00:04:57,122 Oh. Perdón, perdón. Lo siento mucho. 74 00:04:57,297 --> 00:04:58,515 - ¡Oh! Cielos. - ?¿Estás bien? 75 00:04:58,733 --> 00:05:00,038 Estoy bien. 76 00:05:00,256 --> 00:05:01,126 Eso lo oí. 77 00:05:01,301 --> 00:05:03,085 Creo que lo logramos. 78 00:05:03,868 --> 00:05:04,826 Hola. 79 00:05:05,653 --> 00:05:07,350 ?¿Qué demonios, Les? 80 00:05:08,133 --> 00:05:09,874 También oí eso. Fuerte y claro. 81 00:05:10,092 --> 00:05:11,876 Okey. Lindy, lo siento mucho. 82 00:05:12,094 --> 00:05:13,225 Fue un accidente. 83 00:05:13,791 --> 00:05:16,272 Y... no puedo creer que haya pasado. 84 00:05:16,446 --> 00:05:18,709 No... yo no... Pero eres increíble. 85 00:05:18,927 --> 00:05:22,278 Es decir, estás hermosa. 86 00:05:25,325 --> 00:05:27,805 ?¿De verdad estás sonriendo? 87 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 No, no, no. No, por supuesto que no. 88 00:05:30,547 --> 00:05:31,418 Es solo que... 89 00:05:33,115 --> 00:05:35,204 Solo que ¡vaya! 90 00:05:36,423 --> 00:05:39,774 Vaya. ?¿Vaya? ?Vaya? 91 00:05:39,991 --> 00:05:43,038 No, perdóname. Eres mi esposa, no eres un experimento. Yo... 92 00:05:43,255 --> 00:05:44,387 ¡Bueno, eso espero! 93 00:05:45,432 --> 00:05:46,998 Cielos. ¡No lo creo! 94 00:05:47,216 --> 00:05:49,000 ?¿En esto trabajas? 95 00:05:49,218 --> 00:05:51,133 ?¿Así es como vas a terminar con el hambre mundial? 96 00:05:51,351 --> 00:05:54,179 Vas a hacer que todos sean pequeños, ?¿para qué? 97 00:05:54,354 --> 00:05:55,964 ?¿Para que no coman más? Yo no... 98 00:05:56,181 --> 00:05:59,359 Ajá. ?¿Quieres que te responda o...? 99 00:05:59,924 --> 00:06:01,535 Explícamelo. 100 00:06:01,752 --> 00:06:06,017 Bueno, eh, se llama "reducción celular" 101 00:06:06,235 --> 00:06:08,411 y, eh, es el proceso de miniaturización 102 00:06:08,629 --> 00:06:12,328 y restauración de frutas y verduras orgánicas. 103 00:06:12,502 --> 00:06:16,550 Y así es como planeo terminar con el hambre mundial. 104 00:06:16,767 --> 00:06:19,466 ¡Explícame cómo vas a hacerme grande de nuevo! ¡Cielos! 105 00:06:19,683 --> 00:06:21,468 ¡No me interesa cómo funciona! 106 00:06:21,685 --> 00:06:23,383 Oh, claro. Solo debo invertir el proceso. 107 00:06:23,557 --> 00:06:24,427 Esa es la restauración. 108 00:06:25,907 --> 00:06:28,736 Bien. Restáurame. 109 00:06:30,085 --> 00:06:31,347 Ahora, por favor. 110 00:06:31,521 --> 00:06:33,697 Puedo hacerlo, eh, eh, 111 00:06:33,915 --> 00:06:36,047 pero primero, eh, una sorpresa. 112 00:06:36,265 --> 00:06:37,440 Ve al comedor. 113 00:06:42,184 --> 00:06:43,620 Feliz Navidad, Lindy. 114 00:06:43,838 --> 00:06:47,102 Les, ?¿me ves feliz o hambrienta? 115 00:06:47,755 --> 00:06:50,410 Bueno, es difícil notarlo desde aquí, eh... 116 00:06:50,584 --> 00:06:53,630 No lo estoy. Agrándame de nuevo, ahora. 117 00:06:53,848 --> 00:06:55,415 Te escuché. Fuerte y claro. 118 00:06:55,632 --> 00:06:57,417 Eh, la cosa es... 119 00:06:57,591 --> 00:07:00,028 Dime que me puedes agrandar, Les. 120 00:07:00,245 --> 00:07:02,030 Puedo, y lo haré. 121 00:07:02,247 --> 00:07:04,162 Eh, la cosa es que solo... 122 00:07:04,380 --> 00:07:07,992 creo que me tomará un día, eh, o dos, máximo, 123 00:07:08,210 --> 00:07:09,254 pero estarás bien. 124 00:07:09,429 --> 00:07:11,213 Todo estará bien. Estás sana. 125 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 Revisé tus signos vitales. 126 00:07:12,606 --> 00:07:15,783 Espera, ?¿podría morir pequeña? 127 00:07:16,000 --> 00:07:19,482 No, no morirás pequeña. 128 00:07:19,700 --> 00:07:21,441 Estarás a salvo en la casa de muñecas 129 00:07:22,224 --> 00:07:25,793 porque es prácticamente igual que nuestra casa real. 130 00:07:26,620 --> 00:07:29,274 Eh, la estufa funciona, el refrigerador funciona, 131 00:07:29,449 --> 00:07:32,190 hay comida, hay agua corriente, 132 00:07:32,408 --> 00:07:34,454 y reduje algunas de tus cosas favoritas 133 00:07:34,628 --> 00:07:36,456 para que te sientas como en casa. 134 00:07:36,630 --> 00:07:39,502 La ropa de tu armario. 135 00:07:40,938 --> 00:07:44,725 Eh, y, eh, este rizador 136 00:07:47,336 --> 00:07:49,556 y tu cepillo de pelo. 137 00:07:50,644 --> 00:07:53,473 Eh, crema hidratante, parecía importante. 138 00:07:53,690 --> 00:07:55,562 Oh. Y me acordé de tu café. 139 00:07:55,779 --> 00:07:57,912 La cafetera funciona muy bien, ?¿no? 140 00:07:58,129 --> 00:08:00,480 Oh, algo importante, eh, el inodoro. 141 00:08:00,697 --> 00:08:02,046 Eh, funciona. 142 00:08:02,264 --> 00:08:03,743 Lo pude resolver. 143 00:08:03,744 --> 00:08:05,876 Solo no abras el armario del pasillo de abajo, nunca. 144 00:08:06,834 --> 00:08:08,792 Te restauraré a tu tamaño normal, 145 00:08:09,010 --> 00:08:10,489 lo... lo prometo. 146 00:08:10,490 --> 00:08:13,536 Esto es temporal, Lindy. Estoy muy cerca, de verdad. 147 00:08:14,494 --> 00:08:16,887 ?¿Ahora es "muy cerca"? 148 00:08:17,105 --> 00:08:20,369 ?¿No era un día o dos máximo? 149 00:08:20,543 --> 00:08:22,937 Les, ¡eres un desgraciado! 150 00:08:25,113 --> 00:08:27,158 Oye. Cálmate. 151 00:08:30,422 --> 00:08:32,250 ?¿Qué me calme, maldición? 152 00:08:47,091 --> 00:08:50,747 ?¿Por qué a mí? 153 00:08:52,096 --> 00:08:53,315 Oye, Lindy. 154 00:08:55,317 --> 00:08:57,580 Voy a necesitar un minuto. 155 00:08:59,451 --> 00:09:01,889 No quiero ser pequeña. 156 00:09:04,979 --> 00:09:07,242 PRUEBE NUESTRAS DELICIOSAS MALTEADAS GRAN VARIEDAD 157 00:09:09,897 --> 00:09:11,115 TENGO UNA TAZA DE CAFÉ CON TU NOMBRE. 158 00:09:13,030 --> 00:09:14,466 ?¿CUÁNTO TE FALTA? NO ES POR APURARTE, NI NADA. 159 00:09:14,641 --> 00:09:15,816 Gracias. 160 00:09:16,338 --> 00:09:19,167 Oh, sí, sí. 161 00:09:19,384 --> 00:09:21,299 Puedes, puedes rellenarle la taza a mi cita también. 162 00:09:22,474 --> 00:09:24,041 Está en camino, Barb. 163 00:09:24,564 --> 00:09:26,435 - Regresó con su marido. - No. 164 00:09:26,609 --> 00:09:28,263 - Siempre lo hacen. - Esta vez no. 165 00:09:28,480 --> 00:09:31,092 No, no, no, no, porque tenemos planes. Sí. 166 00:09:32,528 --> 00:09:34,835 Son planes concretos. 167 00:09:37,925 --> 00:09:43,931 ?¿Qué opinas de una escapada de diez días a Vermont para dos? 168 00:09:44,148 --> 00:09:45,846 Súper romántico, y... 169 00:09:52,156 --> 00:09:54,289 Hay muchas razones por las que se pudo demorar. 170 00:09:54,506 --> 00:09:55,943 No, sé que Lindy vendrá. 171 00:09:56,160 --> 00:09:57,901 ?¿Por qué? Te preguntarás. 172 00:09:58,946 --> 00:10:02,384 Porque nuestra historia está tejida en la tela del tiempo, 173 00:10:03,385 --> 00:10:05,605 destinada a ser escrita, 174 00:10:05,822 --> 00:10:08,477 inmortalizada para las próximas generaciones. 175 00:10:08,651 --> 00:10:10,261 Oh. 176 00:10:10,479 --> 00:10:11,915 Hagan silencio, por favor. 177 00:10:12,133 --> 00:10:13,438 ¡Silencio, por favor! 178 00:10:13,613 --> 00:10:14,526 Lo siento. 179 00:10:15,179 --> 00:10:16,485 Oh. 180 00:10:16,659 --> 00:10:17,965 Es trabajo. Es trabajo. 181 00:10:19,880 --> 00:10:21,403 Hola, Martin. 182 00:10:23,057 --> 00:10:25,537 Bueno, no, iba... iba a salir de la ciudad así que... 183 00:10:26,974 --> 00:10:28,628 No, no, no, no, no, no, no. Claro. Por supuesto. 184 00:10:28,845 --> 00:10:31,239 Iré al... al laboratorio. 185 00:10:33,633 --> 00:10:35,504 No, no hablé con Les. 186 00:10:37,288 --> 00:10:39,290 Espera, ?¿cómo que no puedes comunicarte con él? 187 00:10:40,727 --> 00:10:42,119 Sí. E... está bien. Adiós. 188 00:10:42,337 --> 00:10:44,556 Entonces, ?¿tu escapada romántica se cancela? 189 00:10:46,602 --> 00:10:47,559 Barb, ?¿puedo ser honesto? 190 00:10:47,734 --> 00:10:48,865 Me encanta tu servicio, 191 00:10:49,083 --> 00:10:50,911 pero no me gusta esa energía negativa. 192 00:10:54,654 --> 00:10:55,742 ?¿Ofrenda de paz? 193 00:11:01,138 --> 00:11:03,575 Quítate eso. Me siento como un espécimen. 194 00:11:04,620 --> 00:11:06,056 Y acércate. 195 00:11:06,274 --> 00:11:06,970 No quiero gritar más. 196 00:11:10,931 --> 00:11:13,368 Cielos. ?¿El del 96? 197 00:11:13,585 --> 00:11:15,152 No hay momento mejor. 198 00:11:15,370 --> 00:11:17,633 Sé por qué no me dijiste de tu trabajo. 199 00:11:17,807 --> 00:11:20,331 Bueno, no podía. Era ultrasecreto. 200 00:11:20,549 --> 00:11:22,507 Firmé un acuerdo de confidencialidad muy rígido. 201 00:11:22,682 --> 00:11:23,683 Mentira. 202 00:11:23,900 --> 00:11:25,772 No confías en mí, 203 00:11:26,729 --> 00:11:29,384 lo que me pone muy... mal. 204 00:11:30,472 --> 00:11:31,865 Me pone triste. 205 00:11:33,693 --> 00:11:37,392 Y púdrete. Pero... sí. 206 00:11:42,049 --> 00:11:44,268 Bueno, tampoco te lo oculté exactamente. 207 00:11:44,486 --> 00:11:45,574 ?¿Qué? 208 00:11:46,662 --> 00:11:48,229 Feliz cumpleaños, Lindy. 209 00:11:50,492 --> 00:11:52,450 ¡Son muy lindos! 210 00:11:53,713 --> 00:11:56,324 Espera. ?¿Están escritos? 211 00:11:56,541 --> 00:11:58,021 Feliz cumpleaños, Lindy. 212 00:11:59,719 --> 00:12:03,723 Es muy lindo. Oh, y funciona. 213 00:12:03,940 --> 00:12:05,246 Feliz cumpleaños, Lindy. 214 00:12:07,509 --> 00:12:10,033 Qué lindo. Y detallado. 215 00:12:12,340 --> 00:12:15,212 ¡Tenía el golpe de cuando choqué con el buzón! 216 00:12:17,040 --> 00:12:18,389 No me di cuenta. 217 00:12:18,607 --> 00:12:20,957 También dijiste que no querías saber. 218 00:12:23,743 --> 00:12:25,527 Bueno, no te vas a ir. 219 00:12:25,745 --> 00:12:27,181 Tengo que irme para poder arreglarte. 220 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 No, no, no. No, Les. 221 00:12:29,009 --> 00:12:31,489 Llévame contigo. Soy portátil. 222 00:12:31,707 --> 00:12:32,664 Estarás más segura aquí en la casa de muñecas. 223 00:12:32,839 --> 00:12:33,927 No me siento muy segura. 224 00:12:34,144 --> 00:12:36,277 Me siento muy pequeña 225 00:12:36,494 --> 00:12:38,192 y, como si algo malo pudiera pasarme. 226 00:12:38,409 --> 00:12:39,584 No dejaré que te pase nada. 227 00:12:39,759 --> 00:12:41,151 Algo me pasó. 228 00:12:41,369 --> 00:12:43,980 Algo además del accidente, 229 00:12:44,198 --> 00:12:46,548 pero tengo que ir al laboratorio para poder arreglarte. 230 00:12:46,766 --> 00:12:48,245 Por favor, Les, no quiero estar sola. 231 00:12:48,463 --> 00:12:49,638 Por favor, tengo miedo. 232 00:12:49,812 --> 00:12:52,032 Bueno, ?¿y si te muestro que, eh, 233 00:12:52,772 --> 00:12:54,425 ser pequeña no da miedo? 234 00:12:54,643 --> 00:12:55,861 Oh, cielos. 235 00:12:55,862 --> 00:12:57,602 Siempre me pregunté cómo sería el mundo 236 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 si midiera 15 centímetros. 237 00:12:58,995 --> 00:13:00,040 Yo no. 238 00:13:00,736 --> 00:13:02,042 Puedo mostrarte. 239 00:13:02,259 --> 00:13:03,521 No, no quiero. 240 00:13:04,348 --> 00:13:06,002 ?¿No te da ni un poco de curiosidad? 241 00:13:06,220 --> 00:13:09,397 Volveré a mi tamaño normal pronto. 242 00:13:10,180 --> 00:13:11,660 Te lo prometo. 243 00:13:11,834 --> 00:13:12,792 Confía en mí. 244 00:13:15,490 --> 00:13:16,317 Okey. 245 00:13:18,623 --> 00:13:19,799 Es una locura. 246 00:13:57,967 --> 00:14:01,057 Sí. O sea, todo es muy grande. 247 00:14:02,537 --> 00:14:03,190 Muy. 248 00:14:04,278 --> 00:14:05,105 Maldición. 249 00:14:17,595 --> 00:14:21,773 Guau. No puedo imaginarme lo diferente que se ve todo. 250 00:14:23,384 --> 00:14:24,864 ?¿Ves esta pelusa? 251 00:14:26,822 --> 00:14:28,302 ?¿Crees que me podría ahogar con esto? 252 00:14:29,477 --> 00:14:30,870 Oh. Sí. 253 00:14:31,087 --> 00:14:32,045 Mejor déjala. 254 00:14:34,221 --> 00:14:35,570 Hola, Dolores. 255 00:14:35,787 --> 00:14:36,788 Mira quién es. 256 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 ?¿Ves? 257 00:14:38,442 --> 00:14:39,313 No da miedo. 258 00:14:39,530 --> 00:14:40,880 ?¿Por qué me mira así? 259 00:14:42,359 --> 00:14:44,057 Oh. Oh, está abriendo... ?¿Ves lo que hace? 260 00:14:44,927 --> 00:14:46,015 ¡Oh! !No, no, no! 261 00:14:46,233 --> 00:14:47,887 Quiere comerme. 262 00:14:48,061 --> 00:14:50,367 - Okey. Continuemos. - No. Esto no me interesa. 263 00:14:50,585 --> 00:14:52,152 ?¿Me puede bajar, por favor? Bájame. 264 00:15:06,731 --> 00:15:07,863 Es divertido, ?¿no? 265 00:15:08,037 --> 00:15:09,212 A quién no le gusta viajar en tren. 266 00:15:09,430 --> 00:15:12,912 - ¡Guau! - Feliz Navidad, Lindy. 267 00:15:13,086 --> 00:15:16,176 ¡Feliz Navidad, Lindy! 268 00:15:20,876 --> 00:15:23,096 Feliz Navidad. 269 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Feliz Navidad. 270 00:15:25,794 --> 00:15:28,928 ¡Feliz Navidad, Lindy! 271 00:15:32,148 --> 00:15:34,063 ¡Feliz Navidad para mí! 272 00:15:39,764 --> 00:15:42,985 ¡Feliz Navidad, Lindy! 273 00:15:43,203 --> 00:15:44,813 ?¿Quizás diste demasiadas vueltas? 274 00:15:44,987 --> 00:15:46,684 ¡Me quiero bajar! 275 00:15:46,902 --> 00:15:48,948 No me gusta. 276 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 Oh, voy a vomitar. ¡Uh! 277 00:15:52,734 --> 00:15:54,083 Oh, cielos. 278 00:15:55,824 --> 00:15:58,740 Oh. Oh, vaya. 279 00:15:59,741 --> 00:16:03,397 Oye. Todo estará bien. 280 00:16:03,614 --> 00:16:06,617 Lamento que pasara esto. 281 00:16:06,835 --> 00:16:08,271 Lo siento muchísimo. 282 00:16:19,717 --> 00:16:21,328 El camión se quedó sin combustible reductor, 283 00:16:21,545 --> 00:16:23,025 iré al laboratorio a rellenarlo. 284 00:16:23,243 --> 00:16:24,809 ?¿Y qué se supone que haga con esto? 285 00:16:25,506 --> 00:16:27,116 Pensé que quizás podrías aplastarla 286 00:16:27,334 --> 00:16:29,510 ?¿y quizás aspirarla? No lo sé. 287 00:16:29,727 --> 00:16:30,772 ?¿Qué soy, Cara Cortada? 288 00:16:30,990 --> 00:16:33,862 Intentaré morderla o algo así. 289 00:16:36,952 --> 00:16:38,519 ?¿Cómo te sientes? 290 00:16:39,302 --> 00:16:39,999 ?¿En serio? 291 00:16:40,216 --> 00:16:41,087 Es decir... 292 00:16:41,304 --> 00:16:42,697 Sé lo que quieres decir. 293 00:16:43,872 --> 00:16:44,829 Mejor. 294 00:16:46,570 --> 00:16:48,529 Siempre me gustó este sofá. 295 00:17:03,326 --> 00:17:04,414 Cuando estés lista. 296 00:17:05,024 --> 00:17:07,156 Eh, sírveme. 297 00:17:11,334 --> 00:17:13,728 No seas tímido. 298 00:17:13,945 --> 00:17:19,473 Entonces, ?¿esta es mi... pequeña vida ahora? 299 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 Pequeña vida temporal. 300 00:17:21,475 --> 00:17:22,693 ?¿Por cuánto tiempo? 301 00:17:22,911 --> 00:17:24,085 Un día. 302 00:17:24,086 --> 00:17:25,522 Dos como mucho. Estoy muy cerca. Yo... 303 00:17:25,740 --> 00:17:28,003 Muy cerca. Sí. Sí. 304 00:17:33,226 --> 00:17:35,054 ?¿Calentaste lo que tiré al piso? 305 00:17:35,271 --> 00:17:36,490 El piso está limpio. 306 00:17:36,707 --> 00:17:38,840 Eres la primera persona en pisarlo. 307 00:17:39,058 --> 00:17:41,103 ?¿Un maldito Neil Armstrong de quince centímetros? 308 00:17:42,017 --> 00:17:42,539 Algo así. 309 00:17:51,026 --> 00:17:53,376 Les, le pusiste parmesano a las papas. 310 00:17:53,594 --> 00:17:55,944 Papas a la Diane. 311 00:17:56,988 --> 00:17:58,381 Con un toque. 312 00:17:59,426 --> 00:18:00,731 ?¿Quién? 313 00:18:00,949 --> 00:18:02,255 Reese Witherspoon de Legalmente rubia. 314 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 Me interpretará en la película. 315 00:18:04,344 --> 00:18:06,172 Interpretará al personaje de la hermana. 316 00:18:06,389 --> 00:18:08,087 Sigo sin saber quién es. ?¿Walt? 317 00:18:08,957 --> 00:18:11,786 Es rubia, viste de rosa y va a Harvard. 318 00:18:12,003 --> 00:18:12,743 Qué forzado. 319 00:18:12,961 --> 00:18:14,571 ?¿Qué? Yo soy rubia. 320 00:18:14,789 --> 00:18:17,008 Les dijo que somos parecidas. 321 00:18:17,183 --> 00:18:18,967 Seguro solo quiere ser amable. 322 00:18:19,141 --> 00:18:20,708 No, no. Con el peinado y maquillaje adecuados, 323 00:18:20,925 --> 00:18:22,101 ya saben cómo es Hollywood... 324 00:18:22,275 --> 00:18:23,406 Lo que no entiendo es por qué adaptarán 325 00:18:23,624 --> 00:18:25,539 el libro a una película. 326 00:18:25,756 --> 00:18:28,150 Porque vendió un millón de copias, 327 00:18:28,368 --> 00:18:29,846 porque ganó el Pulitzer... 328 00:18:29,847 --> 00:18:32,111 Deben tener pocas ideas en Hollywood. 329 00:18:32,328 --> 00:18:33,502 ?¿No te emociona? 330 00:18:33,503 --> 00:18:35,984 Eh, Laura Dern interpretará a la madre. 331 00:18:36,158 --> 00:18:39,379 Adoro a Laura Dern, pero no tiene buen criterio. 332 00:18:39,596 --> 00:18:41,120 El libro no fue bien recibido. 333 00:18:41,294 --> 00:18:42,904 Repito, ganó el Pulitzer. 334 00:18:43,122 --> 00:18:45,167 The Guardian dijo que es un libro comercial 335 00:18:45,385 --> 00:18:48,562 y que no merecía un Pulitzer. Con esas palabras. 336 00:18:48,779 --> 00:18:51,608 Que memorizaste y repites sin cesar. 337 00:18:51,826 --> 00:18:53,654 No puedo siquiera entrar 338 00:18:53,871 --> 00:18:55,264 al club de vinos de los miércoles 339 00:18:55,482 --> 00:18:57,136 sin que Carol me mire 340 00:18:57,310 --> 00:18:59,138 como si fuera el diablo reencarnado. 341 00:18:59,355 --> 00:19:00,877 ?¿Walt? 342 00:19:00,878 --> 00:19:02,663 Tu madre necesita el club de vino de los miércoles. 343 00:19:02,880 --> 00:19:03,838 Y no exagera. 344 00:19:04,055 --> 00:19:06,623 Mamá, es ficción. 345 00:19:06,841 --> 00:19:09,017 Carol no vio un personaje. 346 00:19:09,191 --> 00:19:10,627 Carol me vio a mí 347 00:19:10,845 --> 00:19:12,368 y, en tu libro, yo soy un monstruo. 348 00:19:12,586 --> 00:19:14,762 Es una comedia de humor negro, 349 00:19:14,979 --> 00:19:17,156 la historia del paso a la adultez 350 00:19:17,330 --> 00:19:20,898 de una mujer que se sintió abandonada y silenciada 351 00:19:21,116 --> 00:19:24,641 ¡por el monstruoso personaje de su madre! 352 00:19:24,859 --> 00:19:29,255 Intenta criar sola a dos chicas jóvenes 353 00:19:29,472 --> 00:19:30,952 después de que tu esposo se fuera un día 354 00:19:31,170 --> 00:19:32,171 sin decir una palabra. 355 00:19:32,345 --> 00:19:33,781 ?¿Se fue o hiciste que se fuera? 356 00:19:33,998 --> 00:19:35,348 Jim me abandonó. 357 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 No, dejó de estar casado contigo. 358 00:19:38,438 --> 00:19:40,875 Me abandonó a mí. 359 00:19:41,092 --> 00:19:42,529 Eh, a mí también. 360 00:19:42,746 --> 00:19:44,313 Y él sigue siendo el héroe. 361 00:19:44,531 --> 00:19:46,620 Hice lo mejor que pude. 362 00:19:46,837 --> 00:19:48,447 ?¿Walt? 363 00:19:48,448 --> 00:19:50,885 Eh, si me permites, Walt. Diane, ?¿ya probaste las papas? 364 00:19:51,755 --> 00:19:55,716 Las llamo papas a la Diane, con un toque. 365 00:19:55,933 --> 00:19:57,805 ?¿El toque se lo das con el cuchillo? 366 00:19:58,022 --> 00:19:59,676 Es queso parmesano. Pruébalas. 367 00:20:06,205 --> 00:20:09,469 Mucho sabor, pero son maravillosas. 368 00:20:09,686 --> 00:20:10,470 Como tú. 369 00:20:11,819 --> 00:20:13,212 Gracias. 370 00:20:15,997 --> 00:20:17,520 ?¿Walt? Lo siento. 371 00:20:17,738 --> 00:20:19,522 Deberíamos visitar el Arco mañana. 372 00:20:19,740 --> 00:20:21,698 Escuché que es horrible. 373 00:20:22,482 --> 00:20:24,527 Sí. Sí. 374 00:20:24,745 --> 00:20:27,748 No entiendo lo del Arco. ?¿Es un arco para qué? 375 00:20:27,965 --> 00:20:29,402 Es la puerta de entrada al oeste. 376 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 Creo que es genial. 377 00:20:32,883 --> 00:20:34,885 "No puedo siquiera entrar 378 00:20:35,103 --> 00:20:37,105 al club de vinos de los miércoles". 379 00:20:37,279 --> 00:20:39,760 "Deben tener pocas ideas en Hollywood". 380 00:20:39,977 --> 00:20:42,719 Fueron generosos en elegir a Laura Dern, debo decir 381 00:20:42,937 --> 00:20:43,894 ¡Hola! 382 00:20:46,897 --> 00:20:48,769 ?¿Qué está pasando? 383 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 - ?¿Quieres tener sexo? - Oh, sí. 384 00:20:51,032 --> 00:20:52,512 Sí, por favor. ?¿Nos van a escuchar? 385 00:20:53,252 --> 00:20:54,949 No haremos ruido. Está bien. 386 00:20:55,166 --> 00:20:57,430 Oh, okey. No puedes no hacer ruido. 387 00:20:57,647 --> 00:20:58,735 Mm-mm. 388 00:20:58,953 --> 00:20:59,954 - ?¿Cariño? - Mira. Mira, mira. 389 00:21:00,171 --> 00:21:01,390 - ?¿Qué? - Mira, mira, mira. 390 00:21:02,652 --> 00:21:03,958 - Okey. Bien. - ?¿Ves? 391 00:21:04,175 --> 00:21:07,962 Uh, Okey. Listo. Vamos. Espera, espera, espera. 392 00:21:11,879 --> 00:21:13,750 Okey. Silencio, silencio. 393 00:21:18,277 --> 00:21:20,757 Gracias por defenderme. 394 00:21:20,975 --> 00:21:23,020 Okey. Oh, ahí está. 395 00:21:23,238 --> 00:21:24,935 Pero recuerda, no tenemos que hacer ruido. 396 00:21:25,153 --> 00:21:26,240 Okey. 397 00:21:26,241 --> 00:21:27,373 Okey, Okey. Shh, shh, shh. 398 00:21:27,590 --> 00:21:28,939 Silencio, silencio. 399 00:21:29,157 --> 00:21:30,941 Oh, pon las manos ahí. 400 00:21:31,159 --> 00:21:32,595 Okey. Sí, sí. 401 00:21:34,380 --> 00:21:35,816 Oh, ¡sí, sí! 402 00:21:36,033 --> 00:21:37,731 - ¡Walt! - ¡Oh, cielos, Walt! 403 00:21:37,948 --> 00:21:39,036 ?¿Qué necesitas? 404 00:21:39,254 --> 00:21:41,691 Claramente no es el baño. 405 00:21:41,909 --> 00:21:43,302 Es al final del pasillo, la luz está encendida. 406 00:21:43,476 --> 00:21:44,303 Donde está el inodoro. 407 00:21:45,216 --> 00:21:46,957 Puedo ver la luz. 408 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 Intenta escaparse. 409 00:21:57,011 --> 00:21:59,753 Irá al Arco. 410 00:21:59,970 --> 00:22:01,145 Oh, cielos. 411 00:22:01,929 --> 00:22:04,018 - Okey, Okey. - Oh, diablos. 412 00:22:04,235 --> 00:22:06,107 Quizás no puedo no hacer ruido. 413 00:22:07,108 --> 00:22:08,065 No creo que puedas. 414 00:22:10,459 --> 00:22:11,895 Oye. 415 00:22:14,942 --> 00:22:16,813 - ?¿Qué? - No soy como ella, ?¿verdad? 416 00:22:18,119 --> 00:22:19,033 Mi madre. 417 00:22:20,164 --> 00:22:21,514 No soy como Diane, ?¿verdad? 418 00:22:21,731 --> 00:22:22,950 Entonces, ?¿yo sería Walt? 419 00:22:23,167 --> 00:22:24,995 Es en serio. 420 00:22:25,213 --> 00:22:25,996 ?¿En serio? 421 00:22:26,214 --> 00:22:31,306 En serio... no. Claro que no. 422 00:22:31,480 --> 00:22:33,439 - Porque ella es... - No. Ella es increíble. 423 00:22:33,656 --> 00:22:34,570 Y no en el buen sentido. 424 00:22:37,660 --> 00:22:38,792 Todo estará bien. 425 00:22:39,575 --> 00:22:40,750 Son solo unos días. 426 00:22:43,840 --> 00:22:45,842 Solo unos días. 427 00:22:51,848 --> 00:22:53,981 Son solo unos días. 428 00:23:24,228 --> 00:23:25,229 ?¿Sí? 429 00:23:26,274 --> 00:23:27,971 ¡Qué? ?¿Qué? 430 00:23:28,189 --> 00:23:28,929 ?¿Qué? 431 00:23:30,757 --> 00:23:31,801 Eso no puede ser. 432 00:23:33,934 --> 00:23:36,110 Okey, ahora voy. 433 00:23:36,327 --> 00:23:37,894 Eh, ahora en un rato. 434 00:24:02,745 --> 00:24:04,181 ¡Magoo! 435 00:24:07,271 --> 00:24:08,316 Basta. 436 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 Quieto. 437 00:24:12,712 --> 00:24:13,930 No. No, no, no, no. 438 00:24:18,892 --> 00:24:20,459 ¡Magoo! 439 00:24:20,676 --> 00:24:22,069 Ven aquí. 440 00:24:23,374 --> 00:24:25,289 Oh, mierda. 441 00:24:25,464 --> 00:24:26,552 Desgraciado peludo. 442 00:24:38,477 --> 00:24:40,130 Basta. 443 00:24:41,871 --> 00:24:43,046 Ya basta, estás bien. 444 00:24:44,134 --> 00:24:45,396 No me hagas sentir peor. 445 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 Ella estará bien, ?¿verdad? 446 00:25:02,718 --> 00:25:04,372 - ¡Hola! - ¡Oh! 447 00:25:04,546 --> 00:25:05,765 Hola. 448 00:25:06,374 --> 00:25:08,637 ?¿Sí, Richard? ?Qué pasa? 449 00:25:09,464 --> 00:25:11,640 Oh. Pareces triste. 450 00:25:11,858 --> 00:25:13,294 No, Richard. Estoy bien, muy bien. 451 00:25:14,513 --> 00:25:17,167 Sabes, yo también a veces vengo a mi auto a llorar 452 00:25:17,385 --> 00:25:20,475 cuando necesito descargarme, así que te entiendo muy bien. 453 00:25:20,649 --> 00:25:22,129 Okey, bueno. ?¿Eso es todo? 454 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 Ahora me preocupaste. 455 00:25:24,435 --> 00:25:25,524 ?¿Está todo bien en casa? 456 00:25:25,741 --> 00:25:27,221 Ya sabes, con tu esposa... ?¿Lindy? 457 00:25:27,438 --> 00:25:29,528 - Se llama Lindy, ?¿no? - Eh, sí. Ella está bien. 458 00:25:29,745 --> 00:25:31,530 - Bien, bien. - Sí. 459 00:25:31,747 --> 00:25:34,707 Está solo muy ocupada con las fiestas... 460 00:25:34,924 --> 00:25:36,839 Sí, Richard, está en casa escribiendo. 461 00:25:37,057 --> 00:25:37,797 Está muy ocupada. 462 00:25:38,014 --> 00:25:39,668 ?¿Está escribiendo? 463 00:25:39,886 --> 00:25:41,235 - ¡Vaya! Maravilloso. - Sí. 464 00:25:41,452 --> 00:25:42,976 - Maravilloso. - ¡Richard! 465 00:25:43,193 --> 00:25:44,717 ¡Entra de una vez, maldición! 466 00:25:44,934 --> 00:25:46,545 Perdón por el insulto. 467 00:25:46,762 --> 00:25:48,198 Estoy molesto. 468 00:25:50,679 --> 00:25:51,593 Te veo luego. 469 00:26:02,386 --> 00:26:03,170 ?¿Les? 470 00:26:04,258 --> 00:26:05,520 ?¿Les? 471 00:26:05,694 --> 00:26:07,174 ¡Ah! 472 00:26:10,699 --> 00:26:12,005 Es un muñeco. 473 00:26:13,484 --> 00:26:16,183 FUI AL LABORATORIO ARREGLARÉ TODO PRONTO 474 00:26:17,663 --> 00:26:18,620 ?¿Me dejó? 475 00:26:20,100 --> 00:26:20,883 Bien. 476 00:26:24,626 --> 00:26:26,193 Claro. Debo confiar en él. 477 00:26:27,542 --> 00:26:28,674 No puedo enloquecer. 478 00:26:29,588 --> 00:26:31,328 ?¿Eh? 479 00:26:31,546 --> 00:26:32,765 ?¿QUÉ TAL UNA PELÍCULA PARA RELAJARTE? 480 00:26:32,982 --> 00:26:35,202 Sí. ?¿Por qué no? 481 00:26:36,333 --> 00:26:37,900 Okey, es... 482 00:26:38,118 --> 00:26:39,423 Está bien, Coro Espacial. 483 00:26:40,120 --> 00:26:40,903 ?¿Coro? 484 00:26:41,861 --> 00:26:43,210 Coronel. 485 00:26:44,080 --> 00:26:44,951 Coronel. 486 00:26:45,168 --> 00:26:46,474 Coronel Espacial. 487 00:26:47,431 --> 00:26:49,172 Te apesta el Urano. 488 00:26:49,390 --> 00:26:51,174 Yo no... 489 00:26:51,392 --> 00:26:53,220 Mierda, ya me volví loca. 490 00:26:53,437 --> 00:26:57,441 Tú me dijiste que estabas muy cerca, así que te creí. 491 00:26:57,616 --> 00:26:59,530 Sí. Y debes creerme, ese es el trato. 492 00:26:59,705 --> 00:27:02,621 Puedo demostrar matemáticamente que estoy muy cerca. 493 00:27:02,838 --> 00:27:07,626 ?¿Y qué significa "muy cerca" para ti en este contexto, hoy? 494 00:27:07,800 --> 00:27:10,585 Cielos, no puedo decirte un número exacto ahora, 495 00:27:10,759 --> 00:27:11,630 no lo sé. 496 00:27:12,239 --> 00:27:12,979 ?¿Qué? 497 00:27:13,196 --> 00:27:15,677 Oh. ?¿Qué has hecho? 498 00:27:15,895 --> 00:27:17,374 ?¿Qué hice yo? 499 00:27:17,592 --> 00:27:19,550 Martin, disculpa, pero solo tenías un trabajo. 500 00:27:19,725 --> 00:27:21,814 El contrato es por 30 días. 501 00:27:22,684 --> 00:27:24,381 ¡Es una locura! 502 00:27:24,599 --> 00:27:26,035 - ¡Dijiste que estabas cerca! - ?¿Qué? 503 00:27:26,253 --> 00:27:27,384 ?¿Treinta días? 504 00:27:27,602 --> 00:27:28,776 Uh... 505 00:27:28,777 --> 00:27:31,650 Bueno, funcionará, es decir... 506 00:27:31,824 --> 00:27:33,652 los números dicen que así será, y nunca se equivocan. 507 00:27:33,826 --> 00:27:35,043 Entonces... 508 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 - Ahora tienes 30 días. - No, no, no. 509 00:27:36,872 --> 00:27:38,831 - Tenemos 30 días. - ?¿Ahora usas el plural? 510 00:27:39,048 --> 00:27:40,353 ?¿Qué dice exactamente? 511 00:27:40,354 --> 00:27:41,485 ?¿Qué dice la letra pequeña exactamente? 512 00:27:41,660 --> 00:27:44,488 Dice que tenemos 30 días 513 00:27:44,663 --> 00:27:47,143 para demostrar que la fórmula de restauración funciona... 514 00:27:47,361 --> 00:27:48,578 Ajá. 515 00:27:48,579 --> 00:27:49,929 ...o la patente de nuestra tecnología... 516 00:27:50,146 --> 00:27:51,408 De mi tecnología, gracias. 517 00:27:51,626 --> 00:27:54,368 ...vuelve a Hilton, y Hilton te demandará... 518 00:27:54,585 --> 00:27:55,717 Nos demandará. 519 00:27:56,675 --> 00:27:57,501 ...por fraude. 520 00:27:58,372 --> 00:27:59,459 E irás a la cárcel. 521 00:27:59,460 --> 00:28:02,158 ?¿A la cárcel? ?Puede hacer eso? 522 00:28:02,376 --> 00:28:03,506 Puede. 523 00:28:03,507 --> 00:28:05,553 Y después de 30 días, se termina. 524 00:28:05,727 --> 00:28:08,164 La tecnología, el laboratorio, los Bobs, se acaba. 525 00:28:09,818 --> 00:28:11,298 Pero, pero... 526 00:28:11,515 --> 00:28:13,735 Okey, entonces, ?¿cómo haré, eh...? 527 00:28:14,997 --> 00:28:16,172 ?¿Cómo ha...? 528 00:28:17,565 --> 00:28:18,784 ?¿Cómo agrando las cosas de nuevo? 529 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 Porque tengo que agrandar las cosas. 530 00:28:21,177 --> 00:28:23,919 Bueno, después de 30 días, no puedes. 531 00:28:26,226 --> 00:28:28,837 ?¿Qué dice en realidad? 532 00:28:29,055 --> 00:28:30,665 ?¿Hilton de verdad puede hacer esto? 533 00:28:30,839 --> 00:28:32,711 Sí, puede. 534 00:28:32,885 --> 00:28:34,843 Lo dice aquí mismo. 535 00:28:36,715 --> 00:28:37,498 Les... 536 00:28:39,413 --> 00:28:40,762 ?¿qué tan mal estamos? 537 00:28:42,895 --> 00:28:43,852 Oh, cielos. 538 00:28:48,248 --> 00:28:49,771 Ni siquiera preguntaré por el gato. 539 00:29:05,221 --> 00:29:06,005 Eh... 540 00:29:08,137 --> 00:29:09,356 Eh, hola. Hola. 541 00:29:09,573 --> 00:29:11,445 Tengo un regalo de Navidad para ti. 542 00:29:12,011 --> 00:29:14,927 ¡Oh! Yo, yo no... yo no te compré nada. 543 00:29:15,144 --> 00:29:17,320 Oh, es... está bien. 544 00:29:17,538 --> 00:29:19,366 Oh, no hacía falta que... 545 00:29:20,889 --> 00:29:23,065 Como la que usaba Shakespeare para escribir. 546 00:29:23,283 --> 00:29:24,719 ?¿Sabías que me gusta Shakespeare? 547 00:29:24,893 --> 00:29:27,287 Todos saben que te gusta Shakespeare. 548 00:29:27,504 --> 00:29:28,767 El Bardo. 549 00:29:28,984 --> 00:29:30,594 Hablas mucho de eso. 550 00:29:30,769 --> 00:29:31,682 - Sí... - Eh... 551 00:29:32,988 --> 00:29:34,947 pareces afligido. 552 00:29:35,164 --> 00:29:37,601 No, eh, estoy cansado. 553 00:29:37,776 --> 00:29:38,907 Sí. 554 00:29:39,125 --> 00:29:41,736 Y anoche estuve esperando a alguien. 555 00:29:42,606 --> 00:29:45,827 A alguien especial, sabes, y solo... 556 00:29:46,915 --> 00:29:48,264 Ya sabes... 557 00:29:48,482 --> 00:29:49,918 Oh, bueno, feliz Navidad, Richard. 558 00:29:50,136 --> 00:29:51,572 Sí. Gracias, Janet. 559 00:29:51,790 --> 00:29:54,488 Eres muy considerada, así que gracias. 560 00:29:59,493 --> 00:30:02,452 Hemos de regresar a nuestra labor. 561 00:30:03,279 --> 00:30:04,367 Oh... 562 00:30:10,199 --> 00:30:13,986 Okey, amigo. 563 00:30:15,074 --> 00:30:16,466 Apunta el control aquí. 564 00:30:18,773 --> 00:30:21,820 APUNTA EL CONTROL AQUÍ 565 00:30:24,561 --> 00:30:25,432 Oh. 566 00:30:27,782 --> 00:30:28,957 Bien. Okey. 567 00:30:31,438 --> 00:30:33,440 Todo está bien. Okey. 568 00:30:38,880 --> 00:30:39,925 Vamos. 569 00:30:43,276 --> 00:30:44,494 Okey. 570 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 Oh, cielos. 571 00:30:51,545 --> 00:30:53,721 De acuerdo. 572 00:30:54,809 --> 00:30:55,941 Guía. 573 00:30:59,945 --> 00:31:01,468 Oh. Un clásico. 574 00:31:02,382 --> 00:31:03,339 ¡Ven! 575 00:31:07,126 --> 00:31:08,431 Volumen. 576 00:31:11,260 --> 00:31:12,479 No la volveremos a apagar. 577 00:31:13,480 --> 00:31:14,655 Okey, bocadillos. 578 00:31:15,308 --> 00:31:16,091 MIRA, ¡BOCADILLOS! 579 00:31:16,309 --> 00:31:17,484 Bien... 580 00:31:18,920 --> 00:31:20,313 tenemos palomitas, 581 00:31:21,488 --> 00:31:22,489 pero no hay dulces. 582 00:31:25,535 --> 00:31:27,494 Oh, Les. 583 00:31:28,234 --> 00:31:29,322 Esto es para mí. 584 00:31:38,287 --> 00:31:40,289 Richard, necesito que todos den lo mejor hoy. 585 00:31:40,507 --> 00:31:42,204 Es un gran día. Podría ser el día. 586 00:31:42,422 --> 00:31:44,467 Tiene que ser hoy o mañana... 587 00:31:45,555 --> 00:31:46,513 como máximo. 588 00:31:51,474 --> 00:31:52,954 Esta es mi idea: 589 00:31:55,914 --> 00:31:58,742 Ajusta la última línea del Tensor de Maxwell a B sub J. 590 00:31:59,830 --> 00:32:02,311 Menos un medio por la cantidad de épsilon cero 591 00:32:03,530 --> 00:32:04,835 por E al cuadrado, más B al cuadrado 592 00:32:05,010 --> 00:32:05,662 sobre miu cero. 593 00:32:07,751 --> 00:32:08,883 Fin de la idea. 594 00:32:09,057 --> 00:32:11,494 Bobs, implementen la idea. 595 00:32:17,326 --> 00:32:19,720 B sub J. Menos un medio 596 00:32:19,938 --> 00:32:22,462 por la cantidad de épsilon cero 597 00:32:22,679 --> 00:32:24,986 por E al cuadrado, más B al cuadrado 598 00:32:25,204 --> 00:32:27,336 sobre miu cero. Completado. 599 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 Carl, implementa la idea. 600 00:32:57,018 --> 00:32:58,106 Completado. 601 00:33:12,903 --> 00:33:14,557 Hagamos historia. 602 00:34:03,345 --> 00:34:05,043 Un gran intento en nombre de la ciencia. 603 00:34:06,044 --> 00:34:07,132 ?¿Richard? 604 00:34:07,349 --> 00:34:08,481 ?¿Bob el explicador? 605 00:34:09,786 --> 00:34:11,005 Éxito nominal. 606 00:34:11,179 --> 00:34:12,485 El sujeto se expandió a su tamaño normal 607 00:34:12,702 --> 00:34:14,530 por 2,1 segundos, 608 00:34:14,748 --> 00:34:16,489 igual que en el intento anterior. 609 00:34:16,706 --> 00:34:19,753 desequilibrio molecular. 610 00:34:19,970 --> 00:34:21,407 Bob el borrador, ve al médico. 611 00:34:21,624 --> 00:34:22,885 Traigan a Fred. 612 00:34:22,886 --> 00:34:24,801 Limpieza en el pasillo... en todos lados. 613 00:34:25,019 --> 00:34:26,107 ?¿Richard? 614 00:34:26,412 --> 00:34:28,631 Esperemos el análisis para proceder, 615 00:34:28,849 --> 00:34:31,069 pero haremos los cambios según tus ideas, 616 00:34:31,286 --> 00:34:32,331 y lo haremos otra vez. 617 00:34:32,548 --> 00:34:33,854 No, no lo harán. 618 00:34:34,072 --> 00:34:35,899 Si esta es su definición de "cerca", 619 00:34:36,074 --> 00:34:37,510 tenemos un gran problema. 620 00:34:38,076 --> 00:34:40,339 Sus días de trabajar en una burbuja con su personal 621 00:34:40,556 --> 00:34:42,341 y sus secretos terminan hoy. 622 00:34:42,558 --> 00:34:43,733 De ahora en adelante, 623 00:34:43,951 --> 00:34:45,257 todo lo que suceda en este laboratorio 624 00:34:45,474 --> 00:34:47,172 será autorizado por mí. 625 00:34:47,389 --> 00:34:50,044 No. No, no, no. No. 626 00:34:50,218 --> 00:34:53,395 Eh, así no trabajamos aquí. 627 00:34:53,613 --> 00:34:55,876 Estamos haciendo historia, ?¿okey? 628 00:34:56,094 --> 00:34:59,749 Ese maíz era de tamaño normal, es increíble. 629 00:34:59,967 --> 00:35:01,969 Como científica, ?¿cómo puedes no verlo? 630 00:35:02,143 --> 00:35:03,753 Informes, equipos, resultados. 631 00:35:03,971 --> 00:35:06,452 Cualquier tipo de gasto, todo lo que usen, 632 00:35:06,669 --> 00:35:07,930 debe ser registrado 633 00:35:07,931 --> 00:35:09,933 incluso los paquetes de avena instantánea 634 00:35:10,108 --> 00:35:11,456 de la sala de descanso. 635 00:35:11,457 --> 00:35:13,502 Debo señalar que tengo deficiencia de fibra. 636 00:35:13,720 --> 00:35:15,591 Okey, chicos, escuchen. Ella es Virginia. 637 00:35:15,809 --> 00:35:16,983 - Vivienne. - Vivienne. 638 00:35:16,984 --> 00:35:19,160 No sé su apellido, pero es nueva aquí 639 00:35:19,378 --> 00:35:20,769 y no sabe cómo son las cosas. 640 00:35:20,770 --> 00:35:23,730 Y Bob, no te preocupes por tu avena. ?¿Okey? 641 00:35:23,947 --> 00:35:26,298 ?¿Podemos, por favor, hablar de esto? 642 00:35:26,515 --> 00:35:28,300 Martin, sabes exactamente cuánto dinero 643 00:35:28,517 --> 00:35:30,911 está derrochando este circo de la ciencia. 644 00:35:31,129 --> 00:35:33,305 - No me importa el dinero. - Por supuesto que no. 645 00:35:33,522 --> 00:35:37,004 Tardó siete años y gastó cientos de miles de dólares 646 00:35:37,178 --> 00:35:38,310 en diseñar su logo. 647 00:35:39,311 --> 00:35:40,442 Tuve que contarle todo. 648 00:35:40,660 --> 00:35:41,921 Bueno, tenía que ser perfecto. 649 00:35:41,922 --> 00:35:44,751 - ?¿Qué? - Irresponsable y muy triste. 650 00:35:44,968 --> 00:35:47,014 Dr. Littlejohn, este no es su dinero. 651 00:35:47,188 --> 00:35:48,711 Es el dinero de Hilton Smith. 652 00:35:48,929 --> 00:35:50,017 Ahora, este es el laboratorio de Hilton, 653 00:35:50,191 --> 00:35:53,499 por lo tanto, yo estoy al mando. 654 00:35:53,716 --> 00:35:55,283 ¡Esto es inaceptable! 655 00:35:55,501 --> 00:35:56,632 ¡Y es ridículo! 656 00:35:56,850 --> 00:35:58,330 Y haz, ¡haz algo! 657 00:35:59,896 --> 00:36:02,290 Okey, no uso más el plural, soy solo yo. 658 00:36:02,899 --> 00:36:04,466 ¡Quiero hablar con Hilton ahora mismo! 659 00:36:04,684 --> 00:36:07,165 Bueno, puedes intentarlo, 660 00:36:07,382 --> 00:36:08,557 pero pasará las fiestas 661 00:36:08,775 --> 00:36:10,255 conduciendo un sumergible experimental 662 00:36:10,472 --> 00:36:11,517 en la costa de Guam. 663 00:36:12,387 --> 00:36:14,520 ?¿Guam? ¡Guam! 664 00:36:14,737 --> 00:36:16,478 - ?¿Qué? - Basta por hoy. 665 00:36:16,696 --> 00:36:18,872 Lo intentaremos de nuevo mañana... juntos. 666 00:36:20,613 --> 00:36:22,571 Las escaleras violan la seguridad laboral. 667 00:36:22,789 --> 00:36:24,312 ¡Tú violas la seguridad laboral! 668 00:36:26,009 --> 00:36:28,708 ¡Por todas las nubes del cielo! 669 00:36:28,925 --> 00:36:30,318 Y espero que Hilton se convierta en kétchup 670 00:36:30,536 --> 00:36:32,581 con las 400 atmósferas de presión. 671 00:36:33,365 --> 00:36:34,148 Veintinueve días. 672 00:36:34,322 --> 00:36:35,410 No ayudas. 673 00:36:35,628 --> 00:36:37,543 ¡No es el punto! 674 00:36:45,507 --> 00:36:46,639 ?¿Qué fue lo que hice? 675 00:37:17,235 --> 00:37:19,193 Mmm. Es mi teléfono. 676 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 ¡Oh, mi teléfono! Oh, oh. 677 00:37:26,287 --> 00:37:27,201 ¡Ahí voy, ahí voy! 678 00:37:28,202 --> 00:37:29,159 ?¿Qué? 679 00:37:29,682 --> 00:37:31,727 ES SOLO PARA MANTENERTE A SALVO 680 00:37:41,346 --> 00:37:43,173 ¡No! !No! 681 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 ¡No! 682 00:37:50,746 --> 00:37:52,139 ¡No! 683 00:37:58,319 --> 00:38:00,626 Estás atrapada. No hay salida. 684 00:38:01,496 --> 00:38:03,629 Mierda, ?¿acabas de decir algo? 685 00:38:03,846 --> 00:38:07,241 No puedo hablar. Te escuchas a ti misma. 686 00:38:10,288 --> 00:38:11,985 ?¿Estoy perdiendo la cabeza? 687 00:38:12,202 --> 00:38:15,162 No. Te ayudaré a conservarla. 688 00:38:18,252 --> 00:38:20,907 Me veo reflejada en ti 689 00:38:21,124 --> 00:38:23,823 Afirmativo. 690 00:38:24,824 --> 00:38:26,215 ?¿Escuchas...? 691 00:38:26,216 --> 00:38:28,436 ?¿Qué? Uh, ?Qué es eso? 692 00:38:31,396 --> 00:38:32,788 Oh, mierda. 693 00:38:37,315 --> 00:38:39,447 ¡Tengo que salir de aquí! 694 00:38:39,665 --> 00:38:41,536 ¡Rompe una ventana! 695 00:38:43,930 --> 00:38:45,453 ?¿Qué de...? ¡Ay! 696 00:38:45,671 --> 00:38:46,411 ¡Cielos! 697 00:38:50,763 --> 00:38:53,287 ¡Cielos! !Mierda! 698 00:38:54,549 --> 00:38:56,334 ¡Maldito seas, Les! 699 00:38:58,988 --> 00:38:59,902 ¡Por todos los cielos! 700 00:39:04,254 --> 00:39:05,865 ¡Maldito! 701 00:39:28,278 --> 00:39:30,368 ¡Aquíííí está Lindy! 702 00:39:40,900 --> 00:39:42,597 ¡Ah! 703 00:39:44,556 --> 00:39:45,339 ¡Uh! 704 00:39:50,344 --> 00:39:51,911 ¡Ah! 705 00:40:09,319 --> 00:40:10,233 ¡Ah! 706 00:40:18,633 --> 00:40:21,375 ¡Ayuda! !Ayuda! 707 00:40:21,549 --> 00:40:23,159 ?¿Qué de...? 708 00:40:27,381 --> 00:40:28,774 Oh, no. Oh, oh. 709 00:40:38,348 --> 00:40:40,307 ¡Lindy, espera! 710 00:40:40,481 --> 00:40:42,135 ¡Te salvaré! 46796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.