All language subtitles for Matlock 2024 S02E13 The Future Is Nigh 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,939 The law firm Jacobson Moore hid documents 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,442 that could have taken opioids off the market. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,678 Think of how many lives that could have saved, 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,646 - including our daughter's. - You love me. 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,348 Her name was Ellie. She left behind 6 00:00:14,448 --> 00:00:16,717 a baby. Joey's Alfie's father. 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,818 I'm getting out of rehab 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,120 tomorrow. 9 00:00:19,220 --> 00:00:22,022 Trust is important, and you lost mine. 10 00:00:22,123 --> 00:00:24,192 I am going to move you off my team. 11 00:00:24,292 --> 00:00:25,359 - Remy Hodges. - Let's have dinner. 12 00:00:25,493 --> 00:00:26,960 Olympia, this is Langston. 13 00:00:27,061 --> 00:00:29,063 Pleasure to meet you. Y'all have fun. 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,131 Did you find anything 15 00:00:30,231 --> 00:00:31,199 about the scientist 16 00:00:31,332 --> 00:00:32,400 who conducted the study? 17 00:00:32,500 --> 00:00:33,534 I'm looking at Priva's journal 18 00:00:33,634 --> 00:00:35,703 from April 2010, and she wrote, 19 00:00:35,803 --> 00:00:37,004 "Today, after the calls, 20 00:00:37,105 --> 00:00:38,539 "he came to the lab, 21 00:00:38,639 --> 00:00:40,174 offered money to keep quiet." 22 00:00:40,274 --> 00:00:42,742 It wasn't Senior who paid Priva a visit, it was the Wolf. 23 00:00:42,743 --> 00:00:44,212 Which means he was actively 24 00:00:44,312 --> 00:00:46,714 involved in the cover-up. 25 00:00:50,418 --> 00:00:52,052 My baby is gone? 26 00:00:52,153 --> 00:00:53,554 Yes, Mom, I'm so sorry. 27 00:00:53,654 --> 00:00:55,556 Tessa passed away last week. 28 00:00:55,656 --> 00:00:56,990 Oh, God. 29 00:00:57,091 --> 00:00:59,893 From the same cancer that killed me? 30 00:01:00,027 --> 00:01:01,929 Yeah, she had the gene. 31 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 I can't believe it. 32 00:01:04,031 --> 00:01:05,898 How are you? 33 00:01:05,899 --> 00:01:08,669 Focused on saving the company she and I built. 34 00:01:08,769 --> 00:01:09,937 Um, I'm actually 35 00:01:10,037 --> 00:01:12,206 with my lawyers. I wanted to show them 36 00:01:12,306 --> 00:01:14,908 a real-time demo of our afterlife software. 37 00:01:16,244 --> 00:01:17,945 You want to say hi to my mom? 38 00:01:20,414 --> 00:01:21,915 - Hi. - Hey, there. 39 00:01:22,015 --> 00:01:24,418 So, right now, they're waving to... 40 00:01:24,552 --> 00:01:25,819 Vicki's dead mother Mona. 41 00:01:25,919 --> 00:01:26,920 Or rather, 42 00:01:27,054 --> 00:01:28,489 the multi-modal AI of Mona 43 00:01:28,589 --> 00:01:30,458 on a platform named Monalta. 44 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 Vicki and Tessa came up with the company after she died. 45 00:01:34,662 --> 00:01:36,263 It helped them work through their grief. 46 00:01:36,264 --> 00:01:37,931 By talking to a computer program? 47 00:01:38,065 --> 00:01:40,800 A computer program that learns how a loved one spoke 48 00:01:40,801 --> 00:01:43,671 and predicts what they would say with crazy accuracy. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,473 Oh, come on, now. 50 00:01:45,573 --> 00:01:47,107 The afterlife industry is huge. 51 00:01:47,208 --> 00:01:49,809 I mean, some people are even creating digital packages 52 00:01:49,810 --> 00:01:51,479 of themselves while they're still living 53 00:01:51,612 --> 00:01:52,945 so that their grief bots 54 00:01:52,946 --> 00:01:54,815 are immediately available after they're gone. 55 00:01:54,915 --> 00:01:56,449 Would you ever consider that? 56 00:01:56,450 --> 00:01:58,886 - Are you asking me 'cause I'm old? - Yeah. 57 00:01:58,986 --> 00:02:01,822 That's what I like about you, kid, straight to the point. 58 00:02:01,955 --> 00:02:04,024 Well, you don't have a lot of time to beat around the bush. 59 00:02:04,124 --> 00:02:05,325 Now, that's too far. 60 00:02:05,326 --> 00:02:06,460 See? 61 00:02:06,560 --> 00:02:08,162 You never know what I'm gonna say. 62 00:02:08,296 --> 00:02:09,730 That's my damn point. 63 00:02:09,830 --> 00:02:11,532 I mean, you could be going along and then suddenly-- 64 00:02:13,033 --> 00:02:14,668 - Matty! - I know the Heimlich. 65 00:02:15,636 --> 00:02:18,138 See? Unpredictable. 66 00:02:19,740 --> 00:02:22,310 And that AI horsepucky-- that's just 67 00:02:22,410 --> 00:02:24,745 corporate America trying to monetize grief. 68 00:02:24,845 --> 00:02:26,979 Actually, Vicki and Tessa 69 00:02:26,980 --> 00:02:28,916 turned down offers to sell to Meta. 70 00:02:29,016 --> 00:02:30,150 Really? How come? 71 00:02:30,251 --> 00:02:31,685 Because I'm a therapist. 72 00:02:31,785 --> 00:02:33,854 I know how difficult grief is. 73 00:02:35,956 --> 00:02:39,393 Um, hey, Vicki, is there any way you could 74 00:02:39,493 --> 00:02:41,494 pause your mother? 75 00:02:41,495 --> 00:02:43,030 Yeah, no problem. 76 00:02:46,700 --> 00:02:48,535 The point is 77 00:02:48,536 --> 00:02:51,038 our platform is only licensed to other therapists, 78 00:02:51,171 --> 00:02:52,872 with guardrails in place 79 00:02:52,873 --> 00:02:55,008 so that no one can get lost in the past. 80 00:02:55,108 --> 00:02:57,411 But Darren doesn't care about any of that. 81 00:02:57,511 --> 00:02:58,879 Darren Radford. He's the one 82 00:02:58,979 --> 00:03:00,281 - who built the tech? - Yep. 83 00:03:00,381 --> 00:03:02,416 The chief technology officer of Monalta. 84 00:03:02,516 --> 00:03:05,184 And he just produced a second will that says 85 00:03:05,185 --> 00:03:08,155 Tessa left her controlling shares of the company to him, 86 00:03:08,256 --> 00:03:09,557 instead of her sister. 87 00:03:09,690 --> 00:03:10,624 Which is ridiculous. 88 00:03:10,724 --> 00:03:12,059 Under Darren, 89 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 Monalta would become 90 00:03:13,527 --> 00:03:15,329 a direct-to-consumer subscription contract. 91 00:03:15,429 --> 00:03:19,400 Which means your dead grandma can just pitch you yoga pants, 92 00:03:19,500 --> 00:03:21,200 unless you pay to go ad-free. 93 00:03:21,201 --> 00:03:23,202 It's the antithesis 94 00:03:23,203 --> 00:03:25,673 of everything my sister and I envisioned. 95 00:03:26,574 --> 00:03:29,810 Tessa would have never signed a secret second will 96 00:03:29,910 --> 00:03:31,078 if she were of sound mind. 97 00:03:31,178 --> 00:03:32,579 And the second will was created 98 00:03:32,580 --> 00:03:34,714 after Tessa was diagnosed with cancer? 99 00:03:34,715 --> 00:03:37,050 Exactly, while she was in treatment, 100 00:03:37,150 --> 00:03:38,719 pain meds, chemo. 101 00:03:38,819 --> 00:03:40,321 We joked about her chemo brain. 102 00:03:40,421 --> 00:03:41,422 My sister was in 103 00:03:41,555 --> 00:03:42,723 and out of reality. 104 00:03:42,856 --> 00:03:43,857 What do you think? 105 00:03:43,957 --> 00:03:45,593 Got enough to argue capacity? 106 00:03:45,726 --> 00:03:46,560 Absolutely. 107 00:03:46,694 --> 00:03:48,227 But we'll need to move quick 108 00:03:48,228 --> 00:03:50,264 to get the court to toss out that second will. 109 00:03:52,533 --> 00:03:55,369 Julian wants me to help Olympia since I know Vicki 110 00:03:55,469 --> 00:03:57,438 and he's slammed with his other AI client, 111 00:03:57,538 --> 00:03:59,673 Incognity Solutions. 112 00:03:59,773 --> 00:04:01,609 Guess we're all working together again. 113 00:04:03,544 --> 00:04:05,412 - Right on. - What he said. 114 00:04:05,413 --> 00:04:07,246 TTYL. 115 00:04:07,247 --> 00:04:09,483 Yo, M Dawg, you got a minute? 116 00:04:09,583 --> 00:04:11,184 I hope I got more than that, big H. 117 00:04:11,285 --> 00:04:12,820 What's going on? 118 00:04:13,587 --> 00:04:16,123 Hunter's just getting a little nervous 119 00:04:16,223 --> 00:04:18,058 with the merger heating up. 120 00:04:18,158 --> 00:04:20,127 Wants to know if "O-Law" 121 00:04:20,260 --> 00:04:23,731 is thinking of making him a permanent member of "the squad." 122 00:04:23,831 --> 00:04:25,833 O-Law is focused on the case right now. 123 00:04:25,933 --> 00:04:27,100 Shoot. 124 00:04:27,200 --> 00:04:29,603 I need to cancel my plans with Remy. 125 00:04:29,703 --> 00:04:30,937 Uh-huh. 126 00:04:30,938 --> 00:04:31,772 What? 127 00:04:31,905 --> 00:04:32,840 You sure you're canceling 128 00:04:32,940 --> 00:04:33,774 'cause of the case, 129 00:04:33,907 --> 00:04:35,275 not 'cause of the cousin? 130 00:04:36,109 --> 00:04:38,979 I am never telling you anything again as long as I live. 131 00:04:39,079 --> 00:04:41,648 And I was just about to catch you up 132 00:04:41,649 --> 00:04:43,283 on our progress tracing the hush money 133 00:04:43,384 --> 00:04:45,453 Senior paid to bury the Wellbrexa study. 134 00:04:45,553 --> 00:04:47,119 Come on, give me one more chance. 135 00:04:47,120 --> 00:04:48,155 Mm-mm-mm. 136 00:04:48,255 --> 00:04:49,489 Have we caught ourselves a Wolf? 137 00:04:49,490 --> 00:04:50,824 Not yet. 138 00:04:50,958 --> 00:04:53,594 Because the payment didn't come from Jacobson Moore. 139 00:04:53,694 --> 00:04:55,829 Senior must have funneled the money to the Wolf 140 00:04:55,929 --> 00:04:57,097 through his personal accounts, 141 00:04:57,197 --> 00:04:58,999 which we don't have access to. 142 00:05:00,067 --> 00:05:01,501 Yet. 143 00:05:01,502 --> 00:05:03,303 Is Julian working on it? 144 00:05:13,647 --> 00:05:15,983 Diversifying your portfolio? 145 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 Fine motor therapy. 146 00:05:18,085 --> 00:05:19,687 Doctor's orders. 147 00:05:19,787 --> 00:05:21,722 Got an appointment tomorrow 148 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 and I want to impress him. 149 00:05:24,658 --> 00:05:27,761 Ha. What can I do for you, son? 150 00:05:27,861 --> 00:05:30,162 Uh, wanted to know if you could put in a word for me 151 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 with your financial management firm. 152 00:05:31,999 --> 00:05:33,266 Lester. 153 00:05:33,367 --> 00:05:35,302 - Can you help with that? - Absolutely. 154 00:05:35,403 --> 00:05:36,537 I'll call today. 155 00:05:36,637 --> 00:05:39,006 Yeah, I made a-a few changes 156 00:05:39,106 --> 00:05:40,874 after the stroke. Lester's got 157 00:05:41,008 --> 00:05:42,242 my power of attorney. 158 00:05:42,342 --> 00:05:43,644 Anything financial, 159 00:05:43,744 --> 00:05:45,112 you talk to him. 160 00:05:46,313 --> 00:05:47,380 Wait, what? 161 00:05:47,381 --> 00:05:48,949 I know. I am in shock. 162 00:05:49,049 --> 00:05:50,584 You need to get his power of attorney. 163 00:05:50,684 --> 00:05:52,420 First, I need to get my dad alone. The Wolf 164 00:05:52,520 --> 00:05:55,088 is glued to his side, and... 165 00:05:55,188 --> 00:05:57,890 You-you can answer. Say hi to Remy. 166 00:05:57,891 --> 00:05:59,593 I'll be quick. 167 00:06:00,360 --> 00:06:03,130 Hey. Sorry I had to cancel. 168 00:06:03,230 --> 00:06:04,432 Aw, no worries. But, hey, 169 00:06:04,532 --> 00:06:06,099 - you should call my cousin. - Who? 170 00:06:06,199 --> 00:06:08,769 Langston. You met him in the lobby, we traded keys. 171 00:06:08,869 --> 00:06:10,236 Oh, yeah. 172 00:06:10,237 --> 00:06:12,573 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Langston. 173 00:06:12,673 --> 00:06:14,073 Why would I need to talk to him? 174 00:06:14,074 --> 00:06:15,275 Well, if you need help with your AI case, 175 00:06:15,375 --> 00:06:16,710 he's a double PhD. 176 00:06:16,810 --> 00:06:18,712 Neuroscience and computer science. 177 00:06:19,613 --> 00:06:22,916 Okay. Uh, send me his number. 178 00:06:23,050 --> 00:06:24,251 Bye. 179 00:06:26,219 --> 00:06:28,055 I'm confused. What-what just happened? 180 00:06:28,155 --> 00:06:29,623 - Nothing. - I know your algorithm. 181 00:06:29,723 --> 00:06:31,223 It-it glitched. 182 00:06:31,224 --> 00:06:32,292 No glitch. 183 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 Program's running smoothly. 184 00:06:38,866 --> 00:06:40,468 Would you want to talk to me 185 00:06:40,568 --> 00:06:42,435 through AI after I'm gone? 186 00:06:42,436 --> 00:06:43,937 Uh... 187 00:06:44,037 --> 00:06:45,739 only if you really wanted me to. 188 00:06:45,839 --> 00:06:48,908 I just think it would make you sad 189 00:06:48,909 --> 00:06:50,778 because it wouldn't be the real me. 190 00:06:50,911 --> 00:06:51,812 I think you're right, 191 00:06:51,912 --> 00:06:53,781 and that's exactly how I'd feel. 192 00:06:53,881 --> 00:06:55,449 And frustrated, like I feel 193 00:06:55,583 --> 00:06:57,617 right now with this tent. 194 00:06:57,618 --> 00:06:59,119 I'd talk to Mom. 195 00:07:00,888 --> 00:07:02,422 An AI version. 196 00:07:03,190 --> 00:07:04,925 What would you talk to her about? 197 00:07:05,025 --> 00:07:07,360 I don't know. Anything. 198 00:07:07,461 --> 00:07:10,262 Why'd she put Robert Plant on so many playlists? 199 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 What was so great about Lake Tahoe? 200 00:07:12,533 --> 00:07:15,068 Why didn't she tell Joey he was my real dad? 201 00:07:15,168 --> 00:07:17,437 I would at least know how to build a tent by now. 202 00:07:18,371 --> 00:07:21,274 A computer algorithm couldn't capture your mother. 203 00:07:21,374 --> 00:07:23,310 I mean, she changed by the day, 204 00:07:23,443 --> 00:07:24,778 by the hour, 205 00:07:24,912 --> 00:07:26,947 with the wind. 206 00:07:27,080 --> 00:07:28,949 Yeah, but it's something. 207 00:07:29,049 --> 00:07:30,417 Instead of listening to her voicemail 208 00:07:30,518 --> 00:07:33,521 over and over, at least AI would answer me back. 209 00:07:33,621 --> 00:07:35,622 What... voicemail? 210 00:07:35,623 --> 00:07:37,625 This one. 211 00:07:37,758 --> 00:07:39,059 Hey, Mom. 212 00:07:39,860 --> 00:07:41,995 You're probably working. Um... 213 00:07:42,095 --> 00:07:44,297 Gosh, this is so weird to say. 214 00:07:44,431 --> 00:07:45,866 Uh... 215 00:07:45,966 --> 00:07:47,667 I'm pregnant. 216 00:07:47,668 --> 00:07:49,637 Surprise. 217 00:07:49,737 --> 00:07:52,472 I hope you'll be happy for me. 218 00:07:53,741 --> 00:07:55,142 Well, 219 00:07:55,275 --> 00:07:57,476 that's different. 220 00:07:57,477 --> 00:07:59,012 That's really her. 221 00:08:04,284 --> 00:08:06,352 I didn't know he had that voicemail. 222 00:08:06,353 --> 00:08:08,188 - Did you? - No. 223 00:08:08,288 --> 00:08:10,457 I got that message at work. 224 00:08:10,558 --> 00:08:13,025 And we called her back together. 225 00:08:13,026 --> 00:08:16,196 Pregnant? Wow. 226 00:08:16,329 --> 00:08:18,465 I know. I was shocked, too. 227 00:08:18,566 --> 00:08:21,068 But it's also amazing, right? 228 00:08:21,168 --> 00:08:22,669 Well, it is if you're clean. 229 00:08:22,670 --> 00:08:24,037 I am. 230 00:08:24,171 --> 00:08:26,940 That's the point. I have a reason to stay sober now. 231 00:08:27,875 --> 00:08:31,511 Um... who-who's the father, Ellie? 232 00:08:33,714 --> 00:08:35,382 I'm not sure. 233 00:08:36,516 --> 00:08:37,850 Listen, 234 00:08:37,851 --> 00:08:39,887 I got to go to a meeting. I'll call you later. 235 00:08:40,020 --> 00:08:41,854 Well... 236 00:08:47,194 --> 00:08:50,197 Well, paternity wouldn't be hard to establish. 237 00:08:51,331 --> 00:08:53,166 We could, uh, ask around, 238 00:08:53,266 --> 00:08:55,569 get some names from her friends. 239 00:08:56,469 --> 00:08:57,705 Yeah. 240 00:08:57,805 --> 00:08:59,640 We could. 241 00:09:04,377 --> 00:09:08,215 Joey could have been taking Alfie camping all this time. 242 00:09:09,149 --> 00:09:12,352 If we had pushed or looked or... 243 00:09:13,086 --> 00:09:14,888 We made the best decision we could make 244 00:09:15,022 --> 00:09:16,824 with what we knew then. 245 00:09:18,692 --> 00:09:20,761 We can't go back in time. 246 00:09:30,237 --> 00:09:33,573 Happy birthday, Tessa. 247 00:09:35,575 --> 00:09:37,077 Smile. 248 00:09:37,845 --> 00:09:39,279 Are we sending this to Mom? 249 00:09:39,379 --> 00:09:41,882 Our mom died five years earlier. 250 00:09:42,950 --> 00:09:44,952 - That's how out of it she was. - Clear evidence 251 00:09:45,085 --> 00:09:47,755 the decedent was not competent 252 00:09:47,855 --> 00:09:49,789 to sign that second will. 253 00:09:49,790 --> 00:09:52,893 Was your sister always that disoriented? 254 00:09:52,993 --> 00:09:55,295 Surely, she had good days and bad ones? 255 00:09:55,395 --> 00:09:58,699 At that stage, there weren't good days. 256 00:09:58,799 --> 00:10:00,768 Good minutes, good hours, if we were lucky. 257 00:10:00,901 --> 00:10:02,970 - But no good days. - Huh. 258 00:10:03,103 --> 00:10:04,772 I'd like to introduce 259 00:10:04,905 --> 00:10:06,272 a Zoom meeting into evidence 260 00:10:06,273 --> 00:10:07,574 recorded the same day the will was signed. 261 00:10:07,675 --> 00:10:09,009 This is the first I'm hearing of this. 262 00:10:09,109 --> 00:10:10,911 Well, Vicki can verify it, 263 00:10:11,011 --> 00:10:12,713 since Tessa was talking to her. 264 00:10:12,813 --> 00:10:16,249 Are you feeling up to talking to the Japanese investors? 265 00:10:16,349 --> 00:10:18,919 No, but I wanted to pop on early 266 00:10:19,019 --> 00:10:22,723 to assure you that the financials look good. 267 00:10:22,823 --> 00:10:24,524 Okay, great. 268 00:10:24,624 --> 00:10:26,159 Thanks. 269 00:10:26,259 --> 00:10:27,427 Go to bed. 270 00:10:27,527 --> 00:10:29,062 Would you agree that your sister 271 00:10:29,162 --> 00:10:30,496 is in her right mind here, 272 00:10:30,497 --> 00:10:32,833 when you relied on her financial acumen? 273 00:10:32,933 --> 00:10:35,202 I would agree with that, yes. 274 00:10:35,302 --> 00:10:36,737 And it would appear she understood 275 00:10:36,837 --> 00:10:38,137 the subject of the meeting 276 00:10:38,138 --> 00:10:39,339 - you were about to join. - Nightstand. 277 00:10:39,472 --> 00:10:41,008 - Yes, she did. - Psst. 278 00:10:41,108 --> 00:10:42,474 So how are we even debating 279 00:10:42,475 --> 00:10:44,311 - incapacity? - Nightstand. 280 00:10:44,411 --> 00:10:46,847 No further questions. 281 00:10:46,980 --> 00:10:48,782 Your Honor, 282 00:10:48,882 --> 00:10:50,851 even if this video answers one question, 283 00:10:50,951 --> 00:10:53,686 it raises another. The open bag 284 00:10:53,687 --> 00:10:56,023 of potato chips on Tessa's nightstand. 285 00:10:56,123 --> 00:10:57,624 She was on a strict 286 00:10:57,725 --> 00:10:58,991 all-liquid diet. 287 00:10:58,992 --> 00:11:01,661 Someone else was in her bedroom at 10:00 p.m. 288 00:11:01,795 --> 00:11:04,932 Now, we don't know who, 289 00:11:05,032 --> 00:11:06,433 but we do know that Mr. Radford produced 290 00:11:06,533 --> 00:11:08,334 this video for the court. 291 00:11:08,335 --> 00:11:10,002 Was Mr. Radford present in her room? 292 00:11:10,003 --> 00:11:12,039 Well? 293 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 He was. 294 00:11:16,777 --> 00:11:19,379 Because my client and Tessa were in 295 00:11:19,512 --> 00:11:21,014 a romantic relationship. 296 00:11:21,114 --> 00:11:23,683 - What? - What? Your Honor, if this is true, 297 00:11:23,784 --> 00:11:25,786 given her highly vulnerable state, 298 00:11:25,886 --> 00:11:26,887 the court has to 299 00:11:26,987 --> 00:11:28,722 consider the heightened risk 300 00:11:28,856 --> 00:11:30,257 of undue influence. 301 00:11:30,357 --> 00:11:32,192 Love is not undue influence. 302 00:11:32,292 --> 00:11:33,726 A relationship 303 00:11:33,727 --> 00:11:35,562 with a dying woman and her will suddenly changes 304 00:11:35,662 --> 00:11:37,064 is textbook to me. 305 00:11:37,164 --> 00:11:40,032 This isn't an AI simulation. 306 00:11:40,033 --> 00:11:43,771 This is real life, with real consequences. 307 00:11:43,871 --> 00:11:45,305 I'll consider it. 308 00:11:45,405 --> 00:11:47,040 With real proof. 309 00:11:56,884 --> 00:11:59,119 - How's Vicki? - She still can't believe 310 00:11:59,219 --> 00:12:00,253 that her sister didn't tell her 311 00:12:00,387 --> 00:12:01,421 about her relationship with Darren. 312 00:12:01,554 --> 00:12:03,791 - Pretty sus. - Not sus. 313 00:12:03,891 --> 00:12:06,293 Humans keep secrets out of shame. 314 00:12:06,393 --> 00:12:07,828 Plus, Darren likely pressured 315 00:12:07,928 --> 00:12:10,163 Tessa into keeping quiet so that he could control her. 316 00:12:10,263 --> 00:12:12,465 - There you go. - Now we just have to 317 00:12:12,565 --> 00:12:16,635 prove that Darren used his romantic relationship 318 00:12:16,636 --> 00:12:19,106 to manipulate her into changing her will. 319 00:12:19,239 --> 00:12:20,808 Well, maybe one of the nurses at the hospital 320 00:12:20,941 --> 00:12:22,075 witnessed him trying to influence her. 321 00:12:22,175 --> 00:12:23,610 Go. See if you can find anyone 322 00:12:23,743 --> 00:12:26,446 who saw anything remotely suspicious. 323 00:12:27,680 --> 00:12:30,217 And great work in court. 324 00:12:30,317 --> 00:12:32,786 You're the reason we're still standing. 325 00:12:37,724 --> 00:12:39,659 Two for two. Franklin on fire. 326 00:12:39,793 --> 00:12:41,961 I'm not the kind of person that needs a hype man. 327 00:12:41,962 --> 00:12:44,965 Oh, it's not hype, it's... it's mad respect. 328 00:12:45,065 --> 00:12:46,833 Hey, I hope this isn't inappropriate to ask, 329 00:12:46,834 --> 00:12:49,169 but what happened with you and Olympia? 330 00:12:49,302 --> 00:12:50,537 Excuse me? 331 00:12:50,637 --> 00:12:52,005 There was a lot of gossip in the floater pool. 332 00:12:52,139 --> 00:12:53,606 Someone said that you were housesitting 333 00:12:53,706 --> 00:12:55,308 and accidentally killed her cat? 334 00:12:55,442 --> 00:12:56,977 Okay, that makes no sense. 335 00:12:57,077 --> 00:12:58,578 Olympia is allergic to cats. 336 00:12:59,346 --> 00:13:02,514 Sorry, I was only asking 'cause I want to stick around. 337 00:13:02,515 --> 00:13:05,652 Hey, I don't want to step on any land mines. 338 00:13:08,655 --> 00:13:10,891 It was a breach of trust thing. 339 00:13:10,991 --> 00:13:12,159 So just... 340 00:13:12,292 --> 00:13:14,694 be honest with Olympia and you'll be fine. 341 00:13:14,828 --> 00:13:16,830 Okay. Thanks. 342 00:13:21,334 --> 00:13:22,534 Thanks for being here, son. 343 00:13:22,535 --> 00:13:24,637 I'm your emergency contact, right? 344 00:13:24,737 --> 00:13:26,205 Or did you transfer that to the Wolf, too? 345 00:13:26,206 --> 00:13:29,877 Oh, come on, now. Finances ruin families. 346 00:13:29,977 --> 00:13:32,145 Thought it'd be cleaner. 347 00:13:33,146 --> 00:13:35,748 So it's not that you don't 348 00:13:35,849 --> 00:13:37,117 trust me? 349 00:13:37,217 --> 00:13:38,485 What? 350 00:13:38,585 --> 00:13:40,120 Good to see you, Howard. 351 00:13:40,220 --> 00:13:42,855 Hey, Dr. Roberts. 352 00:13:42,856 --> 00:13:44,391 So... 353 00:13:44,524 --> 00:13:46,759 - how you feeling? - Oh, I'm tired 354 00:13:46,860 --> 00:13:47,895 of physical therapy. 355 00:13:48,028 --> 00:13:50,163 Can I pay someone to do it for me? 356 00:13:50,263 --> 00:13:52,231 In the not-too-distant future, 357 00:13:52,232 --> 00:13:53,633 I'll bet you can. 358 00:13:53,733 --> 00:13:56,569 Um, is there anything else you're worried about? 359 00:13:57,971 --> 00:14:01,040 This is confidential, right? 360 00:14:01,041 --> 00:14:03,242 I'm covered. Not your son. 361 00:14:03,243 --> 00:14:05,045 Oh. 362 00:14:05,145 --> 00:14:07,180 I trust him more than anyone. 363 00:14:09,382 --> 00:14:10,884 Uh, I've been, um, 364 00:14:10,984 --> 00:14:14,554 a little slow lately. 365 00:14:14,654 --> 00:14:17,256 Forgetting things I-I should know. 366 00:14:17,257 --> 00:14:21,060 Name of my neighbor's dog, my favorite restaurant. 367 00:14:21,061 --> 00:14:24,264 Uh... 368 00:14:24,364 --> 00:14:26,099 yeah, I... 369 00:14:26,866 --> 00:14:28,068 ...I'm getting worried. 370 00:14:28,168 --> 00:14:29,937 We'll... we'll run some tests, 371 00:14:30,037 --> 00:14:32,105 we'll check out what's going on. 372 00:14:34,141 --> 00:14:36,076 Hey, is Alfie okay? 373 00:14:36,176 --> 00:14:37,945 He was pretty quiet during dinner. 374 00:14:38,045 --> 00:14:39,779 Well, he's just a little nervous 375 00:14:39,879 --> 00:14:41,681 about the trip, that's all. 376 00:14:41,781 --> 00:14:44,284 You know, going away with you for the first time, 377 00:14:44,384 --> 00:14:45,785 camping for the first time. 378 00:14:45,919 --> 00:14:47,787 I didn't realize he'd never been. 379 00:14:47,921 --> 00:14:49,456 Well, he had a chance 380 00:14:49,589 --> 00:14:51,924 in elementary school, and then Edwin had to get a new hip. 381 00:14:51,925 --> 00:14:54,794 The perils of growing up with older parents. 382 00:14:57,430 --> 00:14:58,765 Which is not your fault. 383 00:14:58,898 --> 00:15:00,833 I should have been around. 384 00:15:00,934 --> 00:15:02,702 You didn't know about Alfie. 385 00:15:02,802 --> 00:15:04,437 You know? Edwin and I 386 00:15:04,571 --> 00:15:07,139 should have tried to find you and we didn't. 387 00:15:07,140 --> 00:15:08,641 So that's on us. 388 00:15:22,255 --> 00:15:24,323 Tell me you found someone to corroborate undue influence. 389 00:15:24,324 --> 00:15:25,292 Yes. 390 00:15:25,425 --> 00:15:27,326 Turns out Darren was visiting Tessa 391 00:15:27,327 --> 00:15:29,962 every single night after visiting hours, 392 00:15:29,963 --> 00:15:31,798 when no one else was there. 393 00:15:31,898 --> 00:15:33,466 And check this out. 394 00:15:37,971 --> 00:15:39,139 Good work. 395 00:15:39,272 --> 00:15:42,209 And thorough, as usual. 396 00:15:42,309 --> 00:15:44,343 Oh. Well, 397 00:15:44,344 --> 00:15:46,446 it's been a minute since we worked together. 398 00:15:46,546 --> 00:15:48,615 Just wanted you to know you can trust me. 399 00:15:49,482 --> 00:15:52,185 Look... 400 00:15:52,319 --> 00:15:53,987 regarding what happened, 401 00:15:54,087 --> 00:15:56,522 I know you were put in a terrible position by Senior, 402 00:15:56,523 --> 00:15:58,758 and I know that you would never do it again. 403 00:15:58,858 --> 00:16:00,027 I wouldn't. 404 00:16:01,194 --> 00:16:02,996 I don't think I would either, honestly. 405 00:16:04,131 --> 00:16:06,499 I had other things going on 406 00:16:06,599 --> 00:16:07,834 in my life at the time, 407 00:16:07,934 --> 00:16:09,668 things that had nothing to do with you. 408 00:16:09,669 --> 00:16:11,871 So when you told me what happened... 409 00:16:13,206 --> 00:16:16,009 ...it was just the straw that broke the camel's back. 410 00:16:17,177 --> 00:16:18,278 Okay. 411 00:16:18,378 --> 00:16:19,946 What? 412 00:16:20,047 --> 00:16:21,381 I know that you 413 00:16:21,514 --> 00:16:23,216 meant that in a nice way. 414 00:16:23,350 --> 00:16:25,118 It's just... 415 00:16:26,353 --> 00:16:29,722 ...getting fired was the worst moment of my life. 416 00:16:29,822 --> 00:16:31,524 And for you, it was just... 417 00:16:34,027 --> 00:16:35,027 ...a straw. 418 00:16:35,028 --> 00:16:36,129 Anyway, 419 00:16:36,229 --> 00:16:38,531 that should help in court. 420 00:16:43,036 --> 00:16:45,571 Tessa wanted to keep our relationship a secret. 421 00:16:45,572 --> 00:16:48,040 That's why I was visiting after hours. 422 00:16:48,041 --> 00:16:49,642 So it was her idea? 423 00:16:49,742 --> 00:16:50,877 Yes. 424 00:16:50,977 --> 00:16:52,612 She said she didn't have much time to waste, 425 00:16:52,712 --> 00:16:55,215 and didn't want to spend it explaining our relationship. 426 00:16:56,349 --> 00:16:57,417 So I would come at night, 427 00:16:57,550 --> 00:17:00,253 arrange little dates. 428 00:17:00,353 --> 00:17:01,554 So sweet. 429 00:17:01,654 --> 00:17:03,323 Who is Carrie Raines? 430 00:17:04,391 --> 00:17:06,259 My-my ex-girlfriend. 431 00:17:07,794 --> 00:17:09,429 Is this Carrie's car, dropping you off 432 00:17:09,562 --> 00:17:10,563 to visit Tessa at the hospital? 433 00:17:10,663 --> 00:17:12,799 Carrie would take me at times. 434 00:17:12,899 --> 00:17:14,900 Most times, according to the staff. 435 00:17:14,901 --> 00:17:16,603 When did you and Carrie break up? 436 00:17:16,703 --> 00:17:18,171 I don't remember the exact date. 437 00:17:18,271 --> 00:17:20,740 I do. Three weeks after Tessa's cancer diagnosis, 438 00:17:20,840 --> 00:17:22,309 according to Instagram. 439 00:17:22,409 --> 00:17:24,444 - What's your point? - You deal in computations. 440 00:17:24,577 --> 00:17:26,179 What's more likely? 441 00:17:26,279 --> 00:17:29,116 You fall madly in love with a terminally ill woman 442 00:17:29,216 --> 00:17:31,718 or you pretend to fall in love with her 443 00:17:31,818 --> 00:17:33,785 so you can get her to sign away 444 00:17:33,786 --> 00:17:35,322 - her shares of the company? - Objection. 445 00:17:35,422 --> 00:17:38,125 I fell in love with Tessa a year before her diagnosis. 446 00:17:38,258 --> 00:17:39,458 I was just 447 00:17:39,459 --> 00:17:40,927 too scared to do anything about it. 448 00:17:41,060 --> 00:17:43,595 I didn't want to complicate things at work. 449 00:17:43,596 --> 00:17:45,265 And... 450 00:17:45,365 --> 00:17:47,100 and Carrie and I were still together, 451 00:17:47,200 --> 00:17:48,301 even though it was basically like 452 00:17:48,401 --> 00:17:49,768 we were roommates at that point. 453 00:17:49,769 --> 00:17:52,138 And then Tessa told me about her diagnosis, 454 00:17:52,139 --> 00:17:55,442 about how far along the cancer had spread. 455 00:17:55,542 --> 00:17:57,777 When I found out I was losing her, 456 00:17:57,877 --> 00:17:59,612 I realized how much time I'd wasted. 457 00:18:00,413 --> 00:18:04,450 I explained this to Carrie, who understood. 458 00:18:04,451 --> 00:18:06,786 Tessa just didn't think Vicki would get it. 459 00:18:07,620 --> 00:18:09,021 Said she was too emotional. 460 00:18:09,122 --> 00:18:12,325 Which is why she wanted me to run the company. 461 00:18:15,595 --> 00:18:16,963 - That was great. - Thank you. 462 00:18:17,063 --> 00:18:18,298 What was Tessa's favorite ice cream? 463 00:18:18,431 --> 00:18:19,498 Vicki, let's go. 464 00:18:19,499 --> 00:18:21,000 We didn't talk about ice cream. 465 00:18:21,100 --> 00:18:22,835 We talked about a lot of other stuff, Vicki. 466 00:18:22,935 --> 00:18:24,171 Like life and love 467 00:18:24,271 --> 00:18:26,004 and the future of the company. 468 00:18:26,005 --> 00:18:28,141 Do you believe in the future of the company? 469 00:18:28,241 --> 00:18:30,009 - Our tech? - Of course. 470 00:18:30,109 --> 00:18:31,643 Then we can build an AI Tessa, 471 00:18:31,644 --> 00:18:33,480 put her on the stand and ask her 472 00:18:33,580 --> 00:18:35,114 who she wants to run the company. 473 00:18:35,215 --> 00:18:37,015 - Whoa. - Fine with me. 474 00:18:37,016 --> 00:18:38,318 Not sure that's allowed under the law. 475 00:18:38,418 --> 00:18:40,687 Yet. You'll convince 476 00:18:40,820 --> 00:18:42,622 the judge. Right? 477 00:18:49,229 --> 00:18:52,331 No way a judge is gonna let a robot on the stand. 478 00:18:52,332 --> 00:18:54,501 Not a robot. A computer-generated version 479 00:18:54,601 --> 00:18:56,836 of Tessa, created by her old emails, 480 00:18:56,969 --> 00:18:58,405 text messages and video. 481 00:18:58,505 --> 00:19:00,473 Sarah, can you draft a motion for a Frye hearing? 482 00:19:00,573 --> 00:19:01,974 - On it. - We have to show 483 00:19:02,074 --> 00:19:04,143 that AI is sufficiently accepted in the science community 484 00:19:04,277 --> 00:19:05,578 to be considered reliable. 485 00:19:05,678 --> 00:19:06,646 Maybe layer in 486 00:19:06,746 --> 00:19:07,847 some Daubert principles 487 00:19:07,980 --> 00:19:09,349 to seal admissibility. 488 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 And make sure 489 00:19:10,617 --> 00:19:12,519 that the M.O.L. is airtight. 490 00:19:16,323 --> 00:19:17,790 We're on it, boss. 491 00:19:24,597 --> 00:19:26,098 Everything okay with Sarah? 492 00:19:26,199 --> 00:19:27,300 No. 493 00:19:27,400 --> 00:19:28,735 She apologized for breaching my trust, 494 00:19:28,835 --> 00:19:31,538 then I told her the truth. 495 00:19:31,638 --> 00:19:33,339 That I wouldn't have fired her 496 00:19:33,340 --> 00:19:36,509 if I wasn't struggling with 497 00:19:36,609 --> 00:19:38,844 my other trust issues, mainly you. 498 00:19:38,845 --> 00:19:42,014 The undue influence. Right. 499 00:19:42,148 --> 00:19:43,750 She's just missing a big data set, is all. 500 00:19:43,850 --> 00:19:45,351 Girl, listen to you, 501 00:19:45,352 --> 00:19:48,521 talking all those computer science words. 502 00:19:48,655 --> 00:19:50,055 And I just ran out of 'em. 503 00:19:50,056 --> 00:19:52,392 Which means we need to hire a tech expert 504 00:19:52,525 --> 00:19:55,194 to explain AI sentience to me, then the judge. 505 00:19:55,295 --> 00:19:56,862 - I know a great one. - Who? 506 00:19:56,863 --> 00:19:57,863 R2-D2. 507 00:19:59,566 --> 00:20:00,867 Last robot joke. 508 00:20:00,967 --> 00:20:02,402 Promise. 509 00:20:02,535 --> 00:20:04,904 I was actually thinking about 510 00:20:05,004 --> 00:20:06,973 - Remy's cousin Langston. - Uh-huh. 511 00:20:07,073 --> 00:20:08,908 Which part of him were you thinking about? 512 00:20:09,041 --> 00:20:10,410 The PhD part. 513 00:20:11,478 --> 00:20:13,112 You know he's got two. 514 00:20:13,212 --> 00:20:15,081 Neuroscience and computer science. 515 00:20:16,816 --> 00:20:19,217 Anyway, Remy is the one who suggested him to me. 516 00:20:19,218 --> 00:20:20,520 So you should feel 517 00:20:20,620 --> 00:20:21,754 - absolutely no guilt. - I don't. 518 00:20:21,888 --> 00:20:23,923 - Good, you shouldn't. - I won't. 519 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 Just don't go shaking his hand because we want you upright 520 00:20:26,158 --> 00:20:28,027 and able to see straight for court. 521 00:20:36,002 --> 00:20:37,404 Dad? 522 00:20:37,537 --> 00:20:40,072 Stuart said you wanted to see me. Is everything okay? 523 00:20:40,172 --> 00:20:42,709 The test results came back. 524 00:20:44,010 --> 00:20:45,612 Everything looked good. 525 00:20:47,046 --> 00:20:48,415 So what's wrong? 526 00:20:48,515 --> 00:20:51,451 Reid Jacobson founded this place. 527 00:20:52,552 --> 00:20:54,521 Closed five billion dollars 528 00:20:54,621 --> 00:20:56,456 in mergers. 529 00:20:56,589 --> 00:20:59,959 Then he crapped his pants in a partners' meeting. 530 00:21:00,727 --> 00:21:03,795 That's all people remember. 531 00:21:03,796 --> 00:21:05,565 Dad... 532 00:21:05,665 --> 00:21:07,434 you are not crapping your pants. 533 00:21:07,534 --> 00:21:08,668 I played down 534 00:21:08,768 --> 00:21:11,137 what I said at the doctor's office. 535 00:21:12,739 --> 00:21:14,974 I'm forgetting all kinds of things. 536 00:21:15,107 --> 00:21:16,409 And if there's nothing wrong... 537 00:21:16,509 --> 00:21:17,510 Want a second opinion? 538 00:21:17,610 --> 00:21:18,945 - No, no, no - They can run 539 00:21:19,045 --> 00:21:20,313 - more comprehens... - I trust Dr. Roberts. 540 00:21:20,447 --> 00:21:22,814 I-I'm just... 541 00:21:22,815 --> 00:21:24,283 I'm getting old. 542 00:21:25,818 --> 00:21:27,820 Can't outrun it. 543 00:21:27,954 --> 00:21:29,789 Not with... 544 00:21:31,223 --> 00:21:33,660 ...with money, with willpower. 545 00:21:35,328 --> 00:21:36,629 I'm scared, son. 546 00:21:38,631 --> 00:21:40,232 I know. I know, Dad. 547 00:21:40,333 --> 00:21:42,469 And I'm-I'm here for you. 548 00:21:43,770 --> 00:21:45,137 Whatever you need. 549 00:21:47,139 --> 00:21:48,341 He's going to be 85 years old. 550 00:21:48,475 --> 00:21:49,642 Julian, stop. 551 00:21:49,742 --> 00:21:51,844 No, you got Matty to pivot off of me, 552 00:21:51,944 --> 00:21:54,381 now let's get her to pivot off my dad 553 00:21:54,481 --> 00:21:56,516 - and onto Wolf. - Matty wants to hold 554 00:21:56,616 --> 00:21:57,984 a lawyer accountable. 555 00:21:58,117 --> 00:22:00,185 - Yeah, but you can change her mind. - I don't want to. 556 00:22:00,186 --> 00:22:02,689 The Wolf was doing your father's bidding, 557 00:22:02,789 --> 00:22:03,990 just like you were. 558 00:22:04,757 --> 00:22:06,859 And I know that this is difficult. 559 00:22:06,959 --> 00:22:09,529 Trust me, lying to you nearly killed me. 560 00:22:09,629 --> 00:22:12,365 But I did it for our family. 561 00:22:14,100 --> 00:22:16,102 I'm so sorry. My expert is coming. 562 00:22:16,202 --> 00:22:18,805 If I'm interrupting, I can wait outside. 563 00:22:18,905 --> 00:22:21,007 No need. Uh, I was just leaving. 564 00:22:21,140 --> 00:22:23,042 And, uh, we'll talk later. 565 00:22:23,843 --> 00:22:26,845 So, what's going on? 566 00:22:26,846 --> 00:22:29,181 I need to get an AI version of a dead woman 567 00:22:29,281 --> 00:22:31,518 admitted into court as a witness. 568 00:22:31,618 --> 00:22:33,386 Fun. 569 00:22:33,520 --> 00:22:35,353 It seems mysterious. 570 00:22:35,354 --> 00:22:37,256 No, human behavior is probabilistic, 571 00:22:37,356 --> 00:22:38,558 not mysterious. 572 00:22:38,658 --> 00:22:40,292 - But not every choice. - Every choice. 573 00:22:40,393 --> 00:22:42,061 We cling to the idea of free will because 574 00:22:42,161 --> 00:22:43,695 it helps us feel in control. 575 00:22:43,696 --> 00:22:45,398 But statistically, 576 00:22:45,498 --> 00:22:47,867 our decisions-- they group together. 577 00:22:48,000 --> 00:22:50,202 Career, habits, purchases. 578 00:22:50,336 --> 00:22:52,904 Even attraction. 579 00:22:52,905 --> 00:22:54,140 Attraction? 580 00:22:54,240 --> 00:22:56,976 Pattern recognition bathed in dopamine. 581 00:22:57,076 --> 00:22:58,645 Okay. 582 00:22:58,745 --> 00:23:00,246 What about love? 583 00:23:00,379 --> 00:23:03,749 You know, because Tessa was allegedly in love with Darren. 584 00:23:03,750 --> 00:23:04,717 Neurologically, 585 00:23:04,817 --> 00:23:05,884 it interferes with cognition, 586 00:23:05,885 --> 00:23:07,252 thereby shortening 587 00:23:07,253 --> 00:23:09,589 the distance between impulse and action. 588 00:23:09,689 --> 00:23:10,990 So love makes us irrational? 589 00:23:11,090 --> 00:23:12,625 Love makes us consistent. 590 00:23:12,725 --> 00:23:14,093 Once the variables line up, 591 00:23:14,226 --> 00:23:16,162 the outcome follows. 592 00:23:16,262 --> 00:23:18,097 Us, sitting here. 593 00:23:18,230 --> 00:23:19,932 Completely foreseeable. 594 00:23:20,066 --> 00:23:23,134 You're dating my cousin and you needed an expert. 595 00:23:23,135 --> 00:23:26,639 So this is just data resolving itself. 596 00:23:26,773 --> 00:23:29,108 Bound to happen from the moment we shook hands. 597 00:23:29,208 --> 00:23:31,644 I, uh... 598 00:23:31,744 --> 00:23:32,811 - Sorry. - Yeah. 599 00:23:32,812 --> 00:23:34,481 Oh. 600 00:23:34,614 --> 00:23:35,782 Yes. 601 00:23:35,882 --> 00:23:37,917 Do you think you can sell that to Judge Hong? 602 00:23:38,017 --> 00:23:39,952 You're asking me to let a machine 603 00:23:40,052 --> 00:23:43,322 speak for a dead person in court. 604 00:23:43,422 --> 00:23:45,458 It's incredibly accurate 605 00:23:45,592 --> 00:23:49,195 when asked to rank consistency between two known alternatives. 606 00:23:49,295 --> 00:23:51,498 In this case, Vicki 607 00:23:51,598 --> 00:23:53,666 - or Darren. - Based on what? 608 00:23:53,800 --> 00:23:55,367 Thousands of emails, 609 00:23:55,468 --> 00:23:57,169 internal memos, Slack communications, 610 00:23:57,269 --> 00:23:58,670 social media, interviews that 611 00:23:58,671 --> 00:24:00,172 Tessa gave, all approved 612 00:24:00,272 --> 00:24:02,274 by both parties and entered 613 00:24:02,374 --> 00:24:06,345 by an independent AI auditor with Vicki and Darren present. 614 00:24:06,479 --> 00:24:07,847 That's more material 615 00:24:07,947 --> 00:24:09,482 than any single witness could possibly recall 616 00:24:09,616 --> 00:24:11,350 or remember in a lifetime. 617 00:24:11,450 --> 00:24:13,184 But volume doesn't equal truth. 618 00:24:13,185 --> 00:24:16,188 Uh, no, but consistency across volume equals signal. 619 00:24:16,322 --> 00:24:18,156 When it appears over and over, 620 00:24:18,157 --> 00:24:20,059 across contexts, uh, 621 00:24:20,159 --> 00:24:22,327 audiences, emotional states, 622 00:24:22,328 --> 00:24:24,363 it becomes evidence. 623 00:24:26,065 --> 00:24:27,365 If this were 624 00:24:27,366 --> 00:24:29,669 an academic debate, you'd have my vote. 625 00:24:29,802 --> 00:24:31,738 But allowing an AI witness 626 00:24:31,838 --> 00:24:34,574 to testify is a major structural shift in procedure, 627 00:24:34,674 --> 00:24:36,876 and this court is not the proper forum. 628 00:24:37,777 --> 00:24:39,011 That said, if both parties want 629 00:24:39,111 --> 00:24:40,813 to use their fascinating technology 630 00:24:40,913 --> 00:24:43,182 and mediate, 631 00:24:43,282 --> 00:24:45,618 I won't stand in the way of that. 632 00:24:48,187 --> 00:24:49,622 Hey, hi. 633 00:24:49,722 --> 00:24:51,457 I'm sorry I missed your call. Is everything okay? 634 00:24:51,558 --> 00:24:52,458 Yeah, yeah. 635 00:24:52,559 --> 00:24:54,561 For a second, um, 636 00:24:54,694 --> 00:24:56,194 well, I-I had a craving, 637 00:24:56,195 --> 00:24:57,864 and, uh, my sponsor's out of town, 638 00:24:57,964 --> 00:25:00,366 so I thought I'd call you, but I-I feel better now. 639 00:25:00,466 --> 00:25:01,868 - You sure? - Yeah. 640 00:25:02,001 --> 00:25:04,070 We'll talk later, okay? 641 00:25:07,506 --> 00:25:09,876 Both parties agree to mediation. 642 00:25:09,976 --> 00:25:11,377 Is everything all right? 643 00:25:11,510 --> 00:25:12,979 I don't think so. 644 00:25:22,922 --> 00:25:25,024 - Oh, hey. - Hey, there. 645 00:25:25,124 --> 00:25:26,893 Just wanted to check on you. 646 00:25:26,993 --> 00:25:28,293 see how you're doing. 647 00:25:28,294 --> 00:25:29,629 Thanks, that's nice. 648 00:25:29,729 --> 00:25:30,997 I-I'm fine, you didn't have to come. 649 00:25:31,130 --> 00:25:32,331 I know I didn't have to, 650 00:25:32,431 --> 00:25:34,833 but I thought we could go to a meeting. 651 00:25:34,834 --> 00:25:36,134 Always a good idea if you feel wobbly. 652 00:25:36,135 --> 00:25:39,271 Well, I don't. Not anymore, so... 653 00:25:39,371 --> 00:25:40,672 Did you already call a dealer? 654 00:25:40,673 --> 00:25:41,874 No. 655 00:25:41,974 --> 00:25:43,209 - Good... - Yes, I called him. 656 00:25:43,309 --> 00:25:44,844 And I'm gonna use, 657 00:25:44,977 --> 00:25:46,312 so you should just go. 658 00:25:46,412 --> 00:25:47,979 I'm not going anywhere. 659 00:25:47,980 --> 00:25:51,550 And if he comes, we'll have enough people 660 00:25:51,651 --> 00:25:53,019 to play Hearts. 661 00:25:53,152 --> 00:25:54,553 If you're gonna use, 662 00:25:54,654 --> 00:25:56,022 you're gonna use in front of me. 663 00:25:56,122 --> 00:25:58,324 I'll bring you back with Narcan. 664 00:25:59,091 --> 00:26:01,961 I'm not gonna let my grandson lose another parent. 665 00:26:10,336 --> 00:26:11,170 Good news. 666 00:26:11,303 --> 00:26:12,839 I got you in with Dr. Wilton 667 00:26:12,939 --> 00:26:15,040 at Mount Sinai tomorrow. 668 00:26:15,041 --> 00:26:16,242 Why? 669 00:26:16,342 --> 00:26:17,877 For that second opinion you said you wanted. 670 00:26:18,845 --> 00:26:20,211 Dad, don't you remember? 671 00:26:20,212 --> 00:26:22,348 This morning? We were sitting right there. 672 00:26:22,448 --> 00:26:25,016 I'm forgetting all kinds of things. 673 00:26:25,017 --> 00:26:27,019 - And if there's nothing wrong... - Want a second opinion? 674 00:26:27,119 --> 00:26:28,721 - No, no, no... - They can run more comprehens... 675 00:26:28,855 --> 00:26:30,388 I trust Dr. Roberts. 676 00:26:30,389 --> 00:26:32,859 You said, "Yes, get one by noon." 677 00:26:32,959 --> 00:26:36,295 I don't... remember that. 678 00:26:37,563 --> 00:26:39,065 Okay. 679 00:26:39,198 --> 00:26:41,768 That-that's okay. Uh... 680 00:26:41,868 --> 00:26:43,903 Just means the fog 681 00:26:44,003 --> 00:26:45,537 might be thicker than we thought. 682 00:26:45,672 --> 00:26:46,906 Reid Jacobson. 683 00:26:47,039 --> 00:26:49,375 - You're far from that. - Am I? 684 00:26:49,475 --> 00:26:52,543 Can't remember a conversation I had just a few hours ago? 685 00:26:52,544 --> 00:26:55,915 Dad, you are not going out like that. 686 00:26:56,015 --> 00:26:58,718 You're going to finish strong. 687 00:27:01,487 --> 00:27:05,091 Why don't we plan your retirement? 688 00:27:05,191 --> 00:27:08,427 We'll spin it for your benefit. 689 00:27:08,560 --> 00:27:10,596 Pull the rip cord on that golden parachute 690 00:27:10,730 --> 00:27:12,298 and cement your legacy. 691 00:27:12,398 --> 00:27:16,434 Lester says I should stay on until after the merger. 692 00:27:16,435 --> 00:27:19,672 Because Lester's power is tied to yours. 693 00:27:19,772 --> 00:27:22,308 That's why he hasn't left your side since your stroke. 694 00:27:22,408 --> 00:27:24,911 And... 695 00:27:26,178 --> 00:27:27,546 ...maybe I'm just paranoid, 696 00:27:27,646 --> 00:27:29,816 but I don't want any undue influence on you 697 00:27:29,916 --> 00:27:33,419 while you're... vulnerable. 698 00:27:33,519 --> 00:27:34,887 Have you mentioned anything to him 699 00:27:34,987 --> 00:27:38,190 or anybody else about the slips? 700 00:27:38,290 --> 00:27:39,391 No. 701 00:27:39,491 --> 00:27:41,293 If Lamar and Olson see any weakness... 702 00:27:41,427 --> 00:27:43,094 We won't let it happen. 703 00:27:43,095 --> 00:27:45,131 I promise. 704 00:27:45,264 --> 00:27:47,599 I'll be your shadow. 705 00:27:49,635 --> 00:27:52,471 Yep. I will absolutely tell the truth. 706 00:27:52,571 --> 00:27:54,874 Happy to answer any questions you may have. 707 00:27:54,974 --> 00:27:56,709 Tessa, because of the implications 708 00:27:56,809 --> 00:27:58,745 of this conversation, we're gonna limit 709 00:27:58,845 --> 00:28:00,379 the scope to business. 710 00:28:00,479 --> 00:28:01,781 Understood. 711 00:28:01,881 --> 00:28:04,115 Are you aware of any differences in opinion 712 00:28:04,116 --> 00:28:07,118 that Vicki and Darren had regarding Monalta's future? 713 00:28:07,119 --> 00:28:09,989 Yeah. It's no secret. 714 00:28:10,122 --> 00:28:11,490 Vick's all heart. 715 00:28:11,590 --> 00:28:12,959 She just wants to help people. 716 00:28:13,092 --> 00:28:15,995 And Darren is more, uh... 717 00:28:16,796 --> 00:28:18,496 ...expansive in his goals. 718 00:28:18,497 --> 00:28:21,067 And if you were no longer involved with the company, 719 00:28:21,167 --> 00:28:24,436 who would you want to control its future? 720 00:28:27,573 --> 00:28:29,508 Darren. I'd want Darren 721 00:28:29,641 --> 00:28:31,811 - to run it. - What? 722 00:28:32,644 --> 00:28:34,646 The algorithm isn't right. The tech is flawed. 723 00:28:34,747 --> 00:28:36,181 My sister would never say that. 724 00:28:36,182 --> 00:28:37,516 - Vicki... - And I know what you're thinking-- 725 00:28:37,649 --> 00:28:38,918 that I didn't know her 726 00:28:39,018 --> 00:28:40,486 because she didn't tell me about the affair. 727 00:28:40,619 --> 00:28:42,354 And maybe I didn't know every detail about her life, 728 00:28:42,488 --> 00:28:43,555 but this is different. 729 00:28:43,655 --> 00:28:44,655 - Vicki. - This isn't true. 730 00:28:44,656 --> 00:28:46,525 It doesn't matter. 731 00:28:46,625 --> 00:28:48,160 You signed a mediation contract, 732 00:28:48,260 --> 00:28:51,530 so you have to go to court and withdraw your petition. 733 00:28:51,663 --> 00:28:53,332 The second will stands. 734 00:28:53,432 --> 00:28:55,301 Darren has a controlling interest in Monalta. 735 00:28:55,401 --> 00:28:57,336 He can have the company. 736 00:28:57,469 --> 00:28:58,871 But I own 49%, 737 00:28:58,971 --> 00:29:00,506 and if the tech's not accurate, 738 00:29:00,606 --> 00:29:03,541 I have to email every therapist that uses our platform 739 00:29:03,542 --> 00:29:04,710 to let them know. 740 00:29:04,844 --> 00:29:06,478 N-Not while you're in the red zone. 741 00:29:08,147 --> 00:29:10,216 Okay, look, I... I've been 742 00:29:10,349 --> 00:29:12,384 to enough therapists to know the lingo. 743 00:29:12,518 --> 00:29:14,453 "Don't operate in the red zone." 744 00:29:14,553 --> 00:29:17,857 "Do not make decisions while in reptile brain mode." 745 00:29:17,990 --> 00:29:21,359 And of course, the therapist answer to everything... 746 00:29:21,360 --> 00:29:24,396 - Box breath. - ...box breath. 747 00:29:24,530 --> 00:29:26,432 Look, you have had a lot 748 00:29:26,532 --> 00:29:28,835 thrown at you really fast. 749 00:29:28,935 --> 00:29:30,302 My advice: 750 00:29:30,402 --> 00:29:32,204 give us a minute to sort through what just happened. 751 00:29:32,304 --> 00:29:34,239 Because if your software is faulty, 752 00:29:34,240 --> 00:29:36,909 we need to figure out a way for you to disclose that 753 00:29:37,043 --> 00:29:38,911 without getting sued. 754 00:29:40,980 --> 00:29:43,115 Okay? 755 00:29:49,155 --> 00:29:50,922 Oh, dear. 756 00:29:50,923 --> 00:29:52,825 Case blew up. 757 00:29:52,925 --> 00:29:54,460 I never believed in it that much anyway. 758 00:29:54,560 --> 00:29:57,763 I mean, the idea that artificial intelligence 759 00:29:57,864 --> 00:30:00,098 could approximate a real person? 760 00:30:00,099 --> 00:30:01,300 Come on. 761 00:30:01,400 --> 00:30:02,734 Agreed. 762 00:30:02,869 --> 00:30:05,404 Uh, look, I canceled the dealer, so you can head on out. 763 00:30:05,504 --> 00:30:07,273 Well, I'm not in any rush. 764 00:30:07,373 --> 00:30:09,775 Here's my phone, check the chain. 765 00:30:09,909 --> 00:30:11,610 - I believe you. - Just look. 766 00:30:11,743 --> 00:30:13,946 - I see. - Then go! 767 00:30:14,780 --> 00:30:16,548 I'm not going anywhere. 768 00:30:18,684 --> 00:30:21,120 If you leave, I'm coming with you. 769 00:30:24,891 --> 00:30:27,292 I know why you're doing this. 770 00:30:27,293 --> 00:30:29,595 But it's too late. Ellie's dead. 771 00:30:29,695 --> 00:30:31,263 And you can't make up for the fact 772 00:30:31,397 --> 00:30:33,299 that you drove her to use. 773 00:30:33,432 --> 00:30:34,799 I made a lot of mistakes. 774 00:30:34,800 --> 00:30:36,301 That's an understatement. 775 00:30:36,302 --> 00:30:37,803 I mean, I know I said that stuff about 776 00:30:37,937 --> 00:30:39,571 how Ellie liked your laugh, but that was, like, 777 00:30:39,671 --> 00:30:41,874 one nice thing in a river of sludge. 778 00:30:41,974 --> 00:30:42,975 She hated you. 779 00:30:43,075 --> 00:30:44,944 Blamed you for ruining her life. 780 00:30:45,077 --> 00:30:47,979 She said you made her feel like she was two inches tall, 781 00:30:47,980 --> 00:30:50,449 and using was the only time she could get your voice 782 00:30:50,549 --> 00:30:52,151 out of her head! 783 00:30:53,419 --> 00:30:55,888 I know all the ways I failed her. 784 00:30:56,655 --> 00:30:58,624 And I also know that you want me to leave 785 00:30:58,757 --> 00:31:01,193 because you don't want to use in front of me. 786 00:31:01,293 --> 00:31:03,328 - I don't care. - Or use at all. If you did, 787 00:31:03,329 --> 00:31:05,364 you wouldn't have called me in the first place. 788 00:31:05,464 --> 00:31:07,498 - You don't know anything about me. - That's not true. 789 00:31:07,499 --> 00:31:10,802 I know you have a beautiful singing voice. 790 00:31:10,903 --> 00:31:12,804 And you play the guitar. 791 00:31:12,905 --> 00:31:14,740 And you love to go camping. 792 00:31:14,840 --> 00:31:18,177 And I know that you bonded very quickly with Alfie 793 00:31:18,310 --> 00:31:20,146 despite the fact that you didn't know him, 794 00:31:20,279 --> 00:31:21,347 which isn't your fault. 795 00:31:21,480 --> 00:31:24,350 - Okay, just stop. - It isn't. 796 00:31:24,450 --> 00:31:26,852 You were a drug addict, and I wasn't. 797 00:31:26,953 --> 00:31:29,487 If it's anyone's fault that you weren't in Alfie's life, 798 00:31:29,488 --> 00:31:31,190 it's mine. 799 00:31:31,290 --> 00:31:33,359 What are you talking about? 800 00:31:34,927 --> 00:31:37,896 Turns out you're not the only pregnant woman to get hungry. 801 00:31:37,997 --> 00:31:41,133 - There was a rush on bananas. - Thanks. 802 00:31:42,168 --> 00:31:44,836 And, uh, since we've made it through 803 00:31:44,971 --> 00:31:47,038 the structural ultrasound, 804 00:31:47,039 --> 00:31:50,842 yes on the baby shower in the karaoke bar. 805 00:31:50,943 --> 00:31:53,012 And no, I will not be singing. 806 00:31:54,513 --> 00:31:56,382 What's wrong, Ellie? 807 00:31:56,515 --> 00:31:58,817 Filling out all that paperwork, 808 00:31:58,917 --> 00:32:01,387 s-saying I don't know the father... 809 00:32:01,487 --> 00:32:03,755 Well, I grew up without mine. 810 00:32:03,855 --> 00:32:05,856 I turned out fine. 811 00:32:05,857 --> 00:32:07,859 Questionable. 812 00:32:08,627 --> 00:32:12,731 The point is, i-it's okay that you don't know who he is. 813 00:32:13,699 --> 00:32:15,534 But I do. 814 00:32:17,869 --> 00:32:20,539 He's still using. 815 00:32:21,373 --> 00:32:23,775 That's why I didn't tell him I was pregnant. 816 00:32:23,875 --> 00:32:26,877 But what if I called him? We could get him help. 817 00:32:26,878 --> 00:32:30,382 Ellie, you have to focus on your own sobriety. 818 00:32:30,516 --> 00:32:32,118 You cannot take on his. 819 00:32:32,218 --> 00:32:34,420 It's too much risk. 820 00:32:36,855 --> 00:32:39,224 Only as sick as your secrets. 821 00:32:39,225 --> 00:32:42,428 Isn't that what they say in the meetings? 822 00:32:43,229 --> 00:32:44,796 Well, now you know mine. 823 00:32:44,896 --> 00:32:47,733 I could have helped you earlier, and because I didn't... 824 00:32:48,500 --> 00:32:50,901 ...your son missed out 825 00:32:50,902 --> 00:32:54,040 on 14 years with his father. 826 00:32:55,041 --> 00:32:57,109 Which I could rationalize, 827 00:32:57,209 --> 00:32:58,644 because in my mind, 828 00:32:58,744 --> 00:33:01,080 you were just a drug addict. 829 00:33:02,081 --> 00:33:03,915 But I know you now. 830 00:33:06,252 --> 00:33:09,921 And I know that was a huge loss. 831 00:33:13,292 --> 00:33:15,127 Leave that door open. 832 00:33:21,800 --> 00:33:23,468 At least he didn't use. 833 00:33:23,469 --> 00:33:26,305 You feeling better? Because you said it out loud? 834 00:33:26,438 --> 00:33:27,539 For now. 835 00:33:27,639 --> 00:33:30,142 Tomorrow may be different. 836 00:33:30,876 --> 00:33:33,612 Grief's not a straight line. 837 00:33:34,880 --> 00:33:36,582 People are unpredictable. 838 00:33:36,682 --> 00:33:38,217 Are you gloating about the fact that Vicki 839 00:33:38,317 --> 00:33:39,485 is doubting her own AI? 840 00:33:39,585 --> 00:33:41,320 A little. 841 00:33:41,453 --> 00:33:43,389 But Vicki just lost her sister 842 00:33:43,489 --> 00:33:45,123 and she found out all of these secrets. 843 00:33:45,124 --> 00:33:47,159 - Sh-She's in denial. - So, how do I 844 00:33:47,293 --> 00:33:49,161 m-move her to acceptance? 845 00:33:49,295 --> 00:33:51,063 You're asking me that? 846 00:33:51,163 --> 00:33:52,663 The irony is 847 00:33:52,664 --> 00:33:54,766 Monalta could help Vicki navigate her grief, 848 00:33:54,866 --> 00:33:57,135 but now she doesn't even believe in it. 849 00:33:57,136 --> 00:34:00,439 Well, I-I think that's because she had a limited dataset. 850 00:34:00,539 --> 00:34:01,507 Wait. 851 00:34:01,640 --> 00:34:03,007 Who is that? 852 00:34:03,008 --> 00:34:05,144 Oh, I'm about to brainstorm with Langston. 853 00:34:05,244 --> 00:34:07,346 - Oh, hello. - Hanging up. 854 00:34:08,514 --> 00:34:10,481 Who has a limited dataset? 855 00:34:10,482 --> 00:34:11,850 Uh, Vicki. 856 00:34:11,983 --> 00:34:14,652 And that can lead to faulty conclusions. 857 00:34:14,653 --> 00:34:16,155 You want her to accept her sister's decision 858 00:34:16,255 --> 00:34:18,022 without blowing up her life's work. 859 00:34:18,023 --> 00:34:20,592 Well, then, you need to give her unlimited access 860 00:34:20,692 --> 00:34:23,194 to Tessa's AI, unmediated. 861 00:34:23,195 --> 00:34:24,662 But the mediator has the computer model. 862 00:34:24,663 --> 00:34:28,334 Yes, but you have access to all the raw materials. 863 00:34:28,434 --> 00:34:29,835 And me. 864 00:34:31,270 --> 00:34:33,671 So, we used our client Incognity's platform 865 00:34:33,672 --> 00:34:37,042 and loaded in all the same raw materials. 866 00:34:37,843 --> 00:34:39,377 Talk to your sister. 867 00:34:39,378 --> 00:34:41,713 Ask her more questions so that you don't burn down 868 00:34:41,847 --> 00:34:45,016 your life's work because of such a limited dataset. 869 00:34:45,117 --> 00:34:46,352 Sometimes the truth hurts, 870 00:34:46,452 --> 00:34:49,855 but it's always better to hear it. 871 00:34:51,890 --> 00:34:53,058 Here. 872 00:34:56,362 --> 00:34:57,763 Hi, Tessa. 873 00:34:57,863 --> 00:34:58,863 Hi, bug. 874 00:35:00,166 --> 00:35:02,334 I'm too old to be called that. 875 00:35:03,202 --> 00:35:04,736 So, tell me, 876 00:35:04,836 --> 00:35:07,372 why do you think Darren should run the company and not me? 877 00:35:07,373 --> 00:35:09,508 What? I don't believe that. 878 00:35:09,608 --> 00:35:13,078 You should absolutely run the company. 879 00:35:13,179 --> 00:35:16,348 I have total faith in you, bug. 880 00:35:24,356 --> 00:35:25,791 I don't see what there is to discuss. 881 00:35:25,924 --> 00:35:26,925 The contract's binding. 882 00:35:27,025 --> 00:35:27,993 Contract's null and void 883 00:35:28,093 --> 00:35:29,295 if there's been any foul play. 884 00:35:29,395 --> 00:35:31,963 Such as you manipulating the tech. 885 00:35:32,063 --> 00:35:34,333 Vicki, I know the truth is hard to hear, 886 00:35:34,466 --> 00:35:37,135 but a neutral technician reviewed every line of code. 887 00:35:37,236 --> 00:35:39,637 The AI model of Tessa is pristine. 888 00:35:39,638 --> 00:35:41,173 We agree. 889 00:35:41,307 --> 00:35:44,643 Nothing has changed in the code since we began litigating. 890 00:35:45,477 --> 00:35:47,145 But we built a second model 891 00:35:47,246 --> 00:35:48,847 and got wildly different results. 892 00:35:48,980 --> 00:35:50,416 If identical inputs 893 00:35:50,516 --> 00:35:53,585 produce different outputs on different platforms, 894 00:35:53,685 --> 00:35:55,654 then the error must be with the platform. 895 00:35:55,787 --> 00:35:57,889 So we took a second look. 896 00:35:57,989 --> 00:36:01,827 About four months ago, when Tessa began getting sicker, 897 00:36:01,927 --> 00:36:04,796 you began conducting routine maintenance 898 00:36:04,896 --> 00:36:06,164 on the Monalta's cloud server, 899 00:36:06,298 --> 00:36:09,368 changing one line of code at a time. 900 00:36:09,501 --> 00:36:11,036 - Very hard to find. - Whatever you think 901 00:36:11,136 --> 00:36:13,672 - you found, it... - Here's what our double PhD 902 00:36:13,772 --> 00:36:15,274 forensic scientist definitely found 903 00:36:15,374 --> 00:36:17,376 when he went through the pages and pages of code. 904 00:36:17,509 --> 00:36:19,344 The tags Darren embedded, 905 00:36:19,345 --> 00:36:22,348 instructing every AI model hosted on Monalta 906 00:36:22,448 --> 00:36:24,216 to experience positive association 907 00:36:24,350 --> 00:36:26,385 with the name, image 908 00:36:26,518 --> 00:36:28,354 and/or voice of Darren Radford. 909 00:36:28,487 --> 00:36:31,356 That is why he agreed to question the model. 910 00:36:31,357 --> 00:36:34,159 He knew Tessa was predisposed to answer in his favor. 911 00:36:34,260 --> 00:36:37,529 Which we are gonna make public unless you withdraw your claim 912 00:36:37,629 --> 00:36:39,998 to my sister's shares of Monalta. 913 00:36:41,300 --> 00:36:45,003 You want me to predict what you'll say next? 914 00:36:46,405 --> 00:36:47,872 Well, look who stopped 915 00:36:47,873 --> 00:36:50,709 an AI zombie horde from taking over the world. 916 00:36:50,842 --> 00:36:52,578 I am scared of the humans. 917 00:36:52,678 --> 00:36:54,380 This dude love-bombed a dying woman 918 00:36:54,480 --> 00:36:56,648 to trick her into signing away her life's work. 919 00:36:56,748 --> 00:36:58,049 A girl saves humanity, 920 00:36:58,149 --> 00:36:59,585 a girl should get some spring rolls out of it. 921 00:36:59,718 --> 00:37:01,253 Have time? 922 00:37:02,053 --> 00:37:04,556 Oh... kay. 923 00:37:04,690 --> 00:37:07,426 I think we're better as colleagues. 924 00:37:07,559 --> 00:37:09,495 Maybe worthy adversaries? 925 00:37:10,596 --> 00:37:12,431 Just be careful. 926 00:37:13,231 --> 00:37:15,065 My cousin's a player. 927 00:37:15,066 --> 00:37:16,735 Uh... 928 00:37:22,808 --> 00:37:24,242 Hey. 929 00:37:24,343 --> 00:37:26,011 - Thanks for waiting. - Of course. 930 00:37:26,111 --> 00:37:27,912 What's going on? 931 00:37:27,913 --> 00:37:30,682 I've been thinking about the future. 932 00:37:30,782 --> 00:37:32,584 And the past. 933 00:37:33,385 --> 00:37:35,786 And I can't undo what you did 934 00:37:35,787 --> 00:37:37,588 or how I reacted. 935 00:37:37,589 --> 00:37:39,691 Or parse out how much of my reaction 936 00:37:39,791 --> 00:37:42,461 was because of your action or my biology 937 00:37:42,561 --> 00:37:44,630 or the environment or all the things 938 00:37:44,763 --> 00:37:46,598 that go into making a decision. 939 00:37:47,799 --> 00:37:49,635 The point is... 940 00:37:49,735 --> 00:37:53,138 without the dopamine of emotion... 941 00:37:54,440 --> 00:37:56,007 ...it's so clear... 942 00:37:57,042 --> 00:37:59,311 ...I should not have fired you, Sarah. 943 00:38:00,178 --> 00:38:01,547 Your dedication, 944 00:38:01,647 --> 00:38:04,850 you passion, your skill... 945 00:38:05,617 --> 00:38:07,485 ...it's worth more than your mistake. 946 00:38:07,486 --> 00:38:10,655 You are worth more than your mistake. 947 00:38:10,656 --> 00:38:13,258 And I know you are working with Julian now, 948 00:38:13,359 --> 00:38:16,462 but if you ever want back on my team, 949 00:38:16,595 --> 00:38:19,164 I'll take you in a second. 950 00:38:21,400 --> 00:38:23,502 I'll have to think it over. 951 00:38:28,306 --> 00:38:29,975 Oh... 952 00:38:42,153 --> 00:38:43,522 Morning. 953 00:38:44,623 --> 00:38:46,758 You slept in. That's a good thing. 954 00:38:46,858 --> 00:38:48,694 You needed it. 955 00:38:50,862 --> 00:38:54,032 Your sponsor texted. He'll be here soon. 956 00:38:54,833 --> 00:38:56,201 Thank you. 957 00:38:56,968 --> 00:38:59,170 How'd your case turn out? 958 00:38:59,270 --> 00:39:01,506 The AI witness came through. 959 00:39:01,507 --> 00:39:03,008 The future is nigh. 960 00:39:03,108 --> 00:39:05,711 It's more reliable than I thought. 961 00:39:06,545 --> 00:39:08,346 Matty, I, uh... 962 00:39:08,447 --> 00:39:10,015 I'm really sorry. 963 00:39:11,182 --> 00:39:13,118 If you can forgive me for keeping Ellie 964 00:39:13,218 --> 00:39:15,353 from reaching out, then I can forgive you 965 00:39:15,454 --> 00:39:18,089 - for a little name-calling. - No. 966 00:39:18,189 --> 00:39:20,859 You were right not to look for me back then. 967 00:39:20,959 --> 00:39:22,894 I wouldn't have taken the help. 968 00:39:22,994 --> 00:39:25,063 How can you say that for sure? 969 00:39:25,163 --> 00:39:27,633 Y-You didn't have all the facts. 970 00:39:27,733 --> 00:39:30,001 It wouldn't have changed anything. 971 00:39:30,101 --> 00:39:31,903 Uh, listen, I got to go to a meeting. 972 00:39:32,037 --> 00:39:33,572 I'll call you later. 973 00:39:36,875 --> 00:39:38,877 What'd your parents say? 974 00:39:39,010 --> 00:39:41,146 They're going to support me. 975 00:39:41,913 --> 00:39:44,550 Or us, if you decide to clean up. 976 00:39:45,316 --> 00:39:46,652 I can't tell them I know who you are 977 00:39:46,752 --> 00:39:49,921 unless I know you're gonna stick around. 978 00:39:51,322 --> 00:39:55,594 Trust me, you only get one shot with them. 979 00:40:01,433 --> 00:40:03,268 I'm so sorry. 980 00:40:10,208 --> 00:40:11,543 - Hey. - Hey. 981 00:40:11,643 --> 00:40:13,444 You okay? Matty. 982 00:40:13,445 --> 00:40:15,547 Thank you for being there. 983 00:40:17,849 --> 00:40:18,950 Do you mean he has known 984 00:40:19,050 --> 00:40:20,686 about Alfie this whole time? 985 00:40:20,786 --> 00:40:21,753 Yes. 986 00:40:21,853 --> 00:40:24,623 - We sent him to rehab... - I know. 987 00:40:24,723 --> 00:40:26,458 Well, the camping trip is off. 988 00:40:26,592 --> 00:40:27,626 As well as everything. 989 00:40:27,759 --> 00:40:29,461 Uh, we have to slow down, Edwin. 990 00:40:29,595 --> 00:40:31,261 We have to digest things. 991 00:40:31,262 --> 00:40:33,832 We have to figure out what's best for Alfie 992 00:40:33,932 --> 00:40:36,801 and w-what Ellie would have wanted. 993 00:40:36,802 --> 00:40:39,605 If she wanted him in Alfie's life, 994 00:40:39,738 --> 00:40:41,305 she would have told us. 995 00:40:41,306 --> 00:40:43,475 - Yes, but... - Even if you tried to shut her down. 996 00:40:43,609 --> 00:40:46,111 Alfie was 18 months old 997 00:40:46,244 --> 00:40:48,279 when Ellie died. 998 00:40:48,413 --> 00:40:50,982 She said nothing. 999 00:40:57,322 --> 00:40:58,289 Hey. 1000 00:40:58,389 --> 00:41:00,391 Kids are asleep. 1001 00:41:00,492 --> 00:41:01,627 How'd it go? 1002 00:41:01,727 --> 00:41:04,462 Um... 1003 00:41:04,563 --> 00:41:06,330 I convinced my father to retire 1004 00:41:06,331 --> 00:41:08,834 and he's granting me power of attorney. 1005 00:41:09,635 --> 00:41:11,169 And, uh... 1006 00:41:11,937 --> 00:41:13,971 It's just really... it's just hard, 1007 00:41:13,972 --> 00:41:17,576 knowing that this will end for him. 1008 00:41:17,676 --> 00:41:19,645 You're grieving. 1009 00:41:20,445 --> 00:41:22,614 There is no way around it. 1010 00:41:23,414 --> 00:41:25,684 Only through. 1011 00:42:09,527 --> 00:42:10,896 Hi, Mom. 1012 00:42:21,740 --> 00:42:24,743 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:24,876 --> 00:42:27,512 and TOYOTA. 1014 00:42:27,613 --> 00:42:31,049 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.