Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,939
The law firm
Jacobson Moore hid documents
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,442
that could have taken opioids
off the market.
3
00:00:08,542 --> 00:00:10,678
Think of how many lives
that could have saved,
4
00:00:10,811 --> 00:00:12,646
- including our daughter's.
- You love me.
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,348
Her name was Ellie.
She left behind
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,717
a baby.
Joey's Alfie's father.
7
00:00:16,850 --> 00:00:17,818
I'm getting out of rehab
8
00:00:17,918 --> 00:00:19,120
tomorrow.
9
00:00:19,220 --> 00:00:22,022
Trust is important,
and you lost mine.
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,192
I am going
to move you off my team.
11
00:00:24,292 --> 00:00:25,359
- Remy Hodges.
- Let's have dinner.
12
00:00:25,493 --> 00:00:26,960
Olympia, this is Langston.
13
00:00:27,061 --> 00:00:29,063
Pleasure to meet you.
Y'all have fun.
14
00:00:29,197 --> 00:00:30,131
Did you find anything
15
00:00:30,231 --> 00:00:31,199
about the scientist
16
00:00:31,332 --> 00:00:32,400
who conducted the study?
17
00:00:32,500 --> 00:00:33,534
I'm looking at Priva's journal
18
00:00:33,634 --> 00:00:35,703
from April 2010, and she wrote,
19
00:00:35,803 --> 00:00:37,004
"Today, after the calls,
20
00:00:37,105 --> 00:00:38,539
"he came to the lab,
21
00:00:38,639 --> 00:00:40,174
offered money to keep quiet."
22
00:00:40,274 --> 00:00:42,742
It wasn't Senior who paid
Priva a visit, it was the Wolf.
23
00:00:42,743 --> 00:00:44,212
Which means he was actively
24
00:00:44,312 --> 00:00:46,714
involved in the cover-up.
25
00:00:50,418 --> 00:00:52,052
My baby is gone?
26
00:00:52,153 --> 00:00:53,554
Yes, Mom, I'm so sorry.
27
00:00:53,654 --> 00:00:55,556
Tessa passed away last week.
28
00:00:55,656 --> 00:00:56,990
Oh, God.
29
00:00:57,091 --> 00:00:59,893
From the same cancer
that killed me?
30
00:01:00,027 --> 00:01:01,929
Yeah, she had the gene.
31
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
I can't believe it.
32
00:01:04,031 --> 00:01:05,898
How are you?
33
00:01:05,899 --> 00:01:08,669
Focused on saving
the company she and I built.
34
00:01:08,769 --> 00:01:09,937
Um, I'm actually
35
00:01:10,037 --> 00:01:12,206
with my lawyers.
I wanted to show them
36
00:01:12,306 --> 00:01:14,908
a real-time demo
of our afterlife software.
37
00:01:16,244 --> 00:01:17,945
You want to say hi to my mom?
38
00:01:20,414 --> 00:01:21,915
- Hi.
- Hey, there.
39
00:01:22,015 --> 00:01:24,418
So, right now,
they're waving to...
40
00:01:24,552 --> 00:01:25,819
Vicki's dead mother Mona.
41
00:01:25,919 --> 00:01:26,920
Or rather,
42
00:01:27,054 --> 00:01:28,489
the multi-modal AI of Mona
43
00:01:28,589 --> 00:01:30,458
on a platform named Monalta.
44
00:01:32,560 --> 00:01:34,562
Vicki and Tessa came up
with the company after she died.
45
00:01:34,662 --> 00:01:36,263
It helped them
work through their grief.
46
00:01:36,264 --> 00:01:37,931
By talking
to a computer program?
47
00:01:38,065 --> 00:01:40,800
A computer program that
learns how a loved one spoke
48
00:01:40,801 --> 00:01:43,671
and predicts what they
would say with crazy accuracy.
49
00:01:43,771 --> 00:01:45,473
Oh, come on, now.
50
00:01:45,573 --> 00:01:47,107
The afterlife industry is huge.
51
00:01:47,208 --> 00:01:49,809
I mean, some people are even
creating digital packages
52
00:01:49,810 --> 00:01:51,479
of themselves while they're
still living
53
00:01:51,612 --> 00:01:52,945
so that their grief bots
54
00:01:52,946 --> 00:01:54,815
are immediately available
after they're gone.
55
00:01:54,915 --> 00:01:56,449
Would you ever consider that?
56
00:01:56,450 --> 00:01:58,886
- Are you asking me
'cause I'm old?
- Yeah.
57
00:01:58,986 --> 00:02:01,822
That's what I like about you,
kid, straight to the point.
58
00:02:01,955 --> 00:02:04,024
Well, you don't have a lot
of time to beat around the bush.
59
00:02:04,124 --> 00:02:05,325
Now, that's too far.
60
00:02:05,326 --> 00:02:06,460
See?
61
00:02:06,560 --> 00:02:08,162
You never know
what I'm gonna say.
62
00:02:08,296 --> 00:02:09,730
That's my damn point.
63
00:02:09,830 --> 00:02:11,532
I mean, you could be going
along and then suddenly--
64
00:02:13,033 --> 00:02:14,668
- Matty!
- I know the Heimlich.
65
00:02:15,636 --> 00:02:18,138
See? Unpredictable.
66
00:02:19,740 --> 00:02:22,310
And that AI horsepucky--
that's just
67
00:02:22,410 --> 00:02:24,745
corporate America
trying to monetize grief.
68
00:02:24,845 --> 00:02:26,979
Actually, Vicki and Tessa
69
00:02:26,980 --> 00:02:28,916
turned down offers
to sell to Meta.
70
00:02:29,016 --> 00:02:30,150
Really? How come?
71
00:02:30,251 --> 00:02:31,685
Because I'm a therapist.
72
00:02:31,785 --> 00:02:33,854
I know how difficult grief is.
73
00:02:35,956 --> 00:02:39,393
Um, hey, Vicki,
is there any way you could
74
00:02:39,493 --> 00:02:41,494
pause your mother?
75
00:02:41,495 --> 00:02:43,030
Yeah, no problem.
76
00:02:46,700 --> 00:02:48,535
The point is
77
00:02:48,536 --> 00:02:51,038
our platform is only
licensed to other therapists,
78
00:02:51,171 --> 00:02:52,872
with guardrails in place
79
00:02:52,873 --> 00:02:55,008
so that no one can
get lost in the past.
80
00:02:55,108 --> 00:02:57,411
But Darren
doesn't care about any of that.
81
00:02:57,511 --> 00:02:58,879
Darren Radford. He's the one
82
00:02:58,979 --> 00:03:00,281
- who built the tech?
- Yep.
83
00:03:00,381 --> 00:03:02,416
The chief technology officer
of Monalta.
84
00:03:02,516 --> 00:03:05,184
And he just produced
a second will that says
85
00:03:05,185 --> 00:03:08,155
Tessa left her controlling
shares of the company to him,
86
00:03:08,256 --> 00:03:09,557
instead of her sister.
87
00:03:09,690 --> 00:03:10,624
Which is ridiculous.
88
00:03:10,724 --> 00:03:12,059
Under Darren,
89
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
Monalta would become
90
00:03:13,527 --> 00:03:15,329
a direct-to-consumer
subscription contract.
91
00:03:15,429 --> 00:03:19,400
Which means your dead grandma
can just pitch you yoga pants,
92
00:03:19,500 --> 00:03:21,200
unless you pay to go ad-free.
93
00:03:21,201 --> 00:03:23,202
It's the antithesis
94
00:03:23,203 --> 00:03:25,673
of everything
my sister and I envisioned.
95
00:03:26,574 --> 00:03:29,810
Tessa would have never
signed a secret second will
96
00:03:29,910 --> 00:03:31,078
if she were of sound mind.
97
00:03:31,178 --> 00:03:32,579
And the second will was created
98
00:03:32,580 --> 00:03:34,714
after Tessa
was diagnosed with cancer?
99
00:03:34,715 --> 00:03:37,050
Exactly, while
she was in treatment,
100
00:03:37,150 --> 00:03:38,719
pain meds, chemo.
101
00:03:38,819 --> 00:03:40,321
We joked about her chemo brain.
102
00:03:40,421 --> 00:03:41,422
My sister was in
103
00:03:41,555 --> 00:03:42,723
and out of reality.
104
00:03:42,856 --> 00:03:43,857
What do you think?
105
00:03:43,957 --> 00:03:45,593
Got enough to argue capacity?
106
00:03:45,726 --> 00:03:46,560
Absolutely.
107
00:03:46,694 --> 00:03:48,227
But we'll need to move quick
108
00:03:48,228 --> 00:03:50,264
to get the court
to toss out that second will.
109
00:03:52,533 --> 00:03:55,369
Julian wants me to help Olympia
since I know Vicki
110
00:03:55,469 --> 00:03:57,438
and he's slammed
with his other AI client,
111
00:03:57,538 --> 00:03:59,673
Incognity Solutions.
112
00:03:59,773 --> 00:04:01,609
Guess we're all
working together again.
113
00:04:03,544 --> 00:04:05,412
- Right on.
- What he said.
114
00:04:05,413 --> 00:04:07,246
TTYL.
115
00:04:07,247 --> 00:04:09,483
Yo, M Dawg, you got a minute?
116
00:04:09,583 --> 00:04:11,184
I hope I got
more than that, big H.
117
00:04:11,285 --> 00:04:12,820
What's going on?
118
00:04:13,587 --> 00:04:16,123
Hunter's just
getting a little nervous
119
00:04:16,223 --> 00:04:18,058
with the merger heating up.
120
00:04:18,158 --> 00:04:20,127
Wants to know if "O-Law"
121
00:04:20,260 --> 00:04:23,731
is thinking of making him a
permanent member of "the squad."
122
00:04:23,831 --> 00:04:25,833
O-Law is focused
on the case right now.
123
00:04:25,933 --> 00:04:27,100
Shoot.
124
00:04:27,200 --> 00:04:29,603
I need to cancel
my plans with Remy.
125
00:04:29,703 --> 00:04:30,937
Uh-huh.
126
00:04:30,938 --> 00:04:31,772
What?
127
00:04:31,905 --> 00:04:32,840
You sure you're canceling
128
00:04:32,940 --> 00:04:33,774
'cause of the case,
129
00:04:33,907 --> 00:04:35,275
not 'cause of the cousin?
130
00:04:36,109 --> 00:04:38,979
I am never telling you anything
again as long as I live.
131
00:04:39,079 --> 00:04:41,648
And I was just about
to catch you up
132
00:04:41,649 --> 00:04:43,283
on our progress
tracing the hush money
133
00:04:43,384 --> 00:04:45,453
Senior paid to bury
the Wellbrexa study.
134
00:04:45,553 --> 00:04:47,119
Come on,
give me one more chance.
135
00:04:47,120 --> 00:04:48,155
Mm-mm-mm.
136
00:04:48,255 --> 00:04:49,489
Have we caught ourselves a Wolf?
137
00:04:49,490 --> 00:04:50,824
Not yet.
138
00:04:50,958 --> 00:04:53,594
Because the payment didn't
come from Jacobson Moore.
139
00:04:53,694 --> 00:04:55,829
Senior must have funneled
the money to the Wolf
140
00:04:55,929 --> 00:04:57,097
through his personal accounts,
141
00:04:57,197 --> 00:04:58,999
which we don't have access to.
142
00:05:00,067 --> 00:05:01,501
Yet.
143
00:05:01,502 --> 00:05:03,303
Is Julian working on it?
144
00:05:13,647 --> 00:05:15,983
Diversifying your portfolio?
145
00:05:16,817 --> 00:05:17,985
Fine motor therapy.
146
00:05:18,085 --> 00:05:19,687
Doctor's orders.
147
00:05:19,787 --> 00:05:21,722
Got an appointment tomorrow
148
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
and I want to impress him.
149
00:05:24,658 --> 00:05:27,761
Ha. What can I do for you, son?
150
00:05:27,861 --> 00:05:30,162
Uh, wanted to know if you
could put in a word for me
151
00:05:30,163 --> 00:05:31,998
with your
financial management firm.
152
00:05:31,999 --> 00:05:33,266
Lester.
153
00:05:33,367 --> 00:05:35,302
- Can you help with that?
- Absolutely.
154
00:05:35,403 --> 00:05:36,537
I'll call today.
155
00:05:36,637 --> 00:05:39,006
Yeah, I made a-a few changes
156
00:05:39,106 --> 00:05:40,874
after the stroke.
Lester's got
157
00:05:41,008 --> 00:05:42,242
my power of attorney.
158
00:05:42,342 --> 00:05:43,644
Anything financial,
159
00:05:43,744 --> 00:05:45,112
you talk to him.
160
00:05:46,313 --> 00:05:47,380
Wait, what?
161
00:05:47,381 --> 00:05:48,949
I know. I am in shock.
162
00:05:49,049 --> 00:05:50,584
You need to get
his power of attorney.
163
00:05:50,684 --> 00:05:52,420
First, I need
to get my dad alone. The Wolf
164
00:05:52,520 --> 00:05:55,088
is glued to his side, and...
165
00:05:55,188 --> 00:05:57,890
You-you can answer.
Say hi to Remy.
166
00:05:57,891 --> 00:05:59,593
I'll be quick.
167
00:06:00,360 --> 00:06:03,130
Hey.
Sorry I had to cancel.
168
00:06:03,230 --> 00:06:04,432
Aw, no worries. But, hey,
169
00:06:04,532 --> 00:06:06,099
- you should call my cousin.
- Who?
170
00:06:06,199 --> 00:06:08,769
Langston. You met him in
the lobby, we traded keys.
171
00:06:08,869 --> 00:06:10,236
Oh, yeah.
172
00:06:10,237 --> 00:06:12,573
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Langston.
173
00:06:12,673 --> 00:06:14,073
Why would I need to talk to him?
174
00:06:14,074 --> 00:06:15,275
Well, if you need help
with your AI case,
175
00:06:15,375 --> 00:06:16,710
he's a double PhD.
176
00:06:16,810 --> 00:06:18,712
Neuroscience
and computer science.
177
00:06:19,613 --> 00:06:22,916
Okay.
Uh, send me his number.
178
00:06:23,050 --> 00:06:24,251
Bye.
179
00:06:26,219 --> 00:06:28,055
I'm confused.
What-what just happened?
180
00:06:28,155 --> 00:06:29,623
- Nothing.
- I know your algorithm.
181
00:06:29,723 --> 00:06:31,223
It-it glitched.
182
00:06:31,224 --> 00:06:32,292
No glitch.
183
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Program's running smoothly.
184
00:06:38,866 --> 00:06:40,468
Would you want to talk to me
185
00:06:40,568 --> 00:06:42,435
through AI after I'm gone?
186
00:06:42,436 --> 00:06:43,937
Uh...
187
00:06:44,037 --> 00:06:45,739
only if you really wanted me to.
188
00:06:45,839 --> 00:06:48,908
I just think
it would make you sad
189
00:06:48,909 --> 00:06:50,778
because it wouldn't
be the real me.
190
00:06:50,911 --> 00:06:51,812
I think you're right,
191
00:06:51,912 --> 00:06:53,781
and that's exactly how I'd feel.
192
00:06:53,881 --> 00:06:55,449
And frustrated, like I feel
193
00:06:55,583 --> 00:06:57,617
right now with this tent.
194
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
I'd talk to Mom.
195
00:07:00,888 --> 00:07:02,422
An AI version.
196
00:07:03,190 --> 00:07:04,925
What would you talk
to her about?
197
00:07:05,025 --> 00:07:07,360
I don't know. Anything.
198
00:07:07,461 --> 00:07:10,262
Why'd she put Robert Plant
on so many playlists?
199
00:07:10,263 --> 00:07:12,432
What was so great
about Lake Tahoe?
200
00:07:12,533 --> 00:07:15,068
Why didn't she tell Joey
he was my real dad?
201
00:07:15,168 --> 00:07:17,437
I would at least know
how to build a tent by now.
202
00:07:18,371 --> 00:07:21,274
A computer algorithm
couldn't capture your mother.
203
00:07:21,374 --> 00:07:23,310
I mean, she changed by the day,
204
00:07:23,443 --> 00:07:24,778
by the hour,
205
00:07:24,912 --> 00:07:26,947
with the wind.
206
00:07:27,080 --> 00:07:28,949
Yeah, but it's something.
207
00:07:29,049 --> 00:07:30,417
Instead of listening
to her voicemail
208
00:07:30,518 --> 00:07:33,521
over and over, at least
AI would answer me back.
209
00:07:33,621 --> 00:07:35,622
What... voicemail?
210
00:07:35,623 --> 00:07:37,625
This one.
211
00:07:37,758 --> 00:07:39,059
Hey, Mom.
212
00:07:39,860 --> 00:07:41,995
You're probably working. Um...
213
00:07:42,095 --> 00:07:44,297
Gosh, this is so weird to say.
214
00:07:44,431 --> 00:07:45,866
Uh...
215
00:07:45,966 --> 00:07:47,667
I'm pregnant.
216
00:07:47,668 --> 00:07:49,637
Surprise.
217
00:07:49,737 --> 00:07:52,472
I hope you'll be happy for me.
218
00:07:53,741 --> 00:07:55,142
Well,
219
00:07:55,275 --> 00:07:57,476
that's different.
220
00:07:57,477 --> 00:07:59,012
That's really her.
221
00:08:04,284 --> 00:08:06,352
I didn't know
he had that voicemail.
222
00:08:06,353 --> 00:08:08,188
- Did you?
- No.
223
00:08:08,288 --> 00:08:10,457
I got that message at work.
224
00:08:10,558 --> 00:08:13,025
And we called her back together.
225
00:08:13,026 --> 00:08:16,196
Pregnant? Wow.
226
00:08:16,329 --> 00:08:18,465
I know. I was shocked, too.
227
00:08:18,566 --> 00:08:21,068
But it's also amazing, right?
228
00:08:21,168 --> 00:08:22,669
Well, it is if you're clean.
229
00:08:22,670 --> 00:08:24,037
I am.
230
00:08:24,171 --> 00:08:26,940
That's the point. I have
a reason to stay sober now.
231
00:08:27,875 --> 00:08:31,511
Um... who-who's
the father, Ellie?
232
00:08:33,714 --> 00:08:35,382
I'm not sure.
233
00:08:36,516 --> 00:08:37,850
Listen,
234
00:08:37,851 --> 00:08:39,887
I got to go to a meeting.
I'll call you later.
235
00:08:40,020 --> 00:08:41,854
Well...
236
00:08:47,194 --> 00:08:50,197
Well, paternity wouldn't be
hard to establish.
237
00:08:51,331 --> 00:08:53,166
We could, uh, ask around,
238
00:08:53,266 --> 00:08:55,569
get some names from her friends.
239
00:08:56,469 --> 00:08:57,705
Yeah.
240
00:08:57,805 --> 00:08:59,640
We could.
241
00:09:04,377 --> 00:09:08,215
Joey could have been taking
Alfie camping all this time.
242
00:09:09,149 --> 00:09:12,352
If we had pushed or looked or...
243
00:09:13,086 --> 00:09:14,888
We made the best decision
we could make
244
00:09:15,022 --> 00:09:16,824
with what we knew then.
245
00:09:18,692 --> 00:09:20,761
We can't go back in time.
246
00:09:30,237 --> 00:09:33,573
Happy birthday, Tessa.
247
00:09:35,575 --> 00:09:37,077
Smile.
248
00:09:37,845 --> 00:09:39,279
Are we sending this to Mom?
249
00:09:39,379 --> 00:09:41,882
Our mom died five years earlier.
250
00:09:42,950 --> 00:09:44,952
- That's how out of it she was.
- Clear evidence
251
00:09:45,085 --> 00:09:47,755
the decedent was not competent
252
00:09:47,855 --> 00:09:49,789
to sign that second will.
253
00:09:49,790 --> 00:09:52,893
Was your sister
always that disoriented?
254
00:09:52,993 --> 00:09:55,295
Surely, she had
good days and bad ones?
255
00:09:55,395 --> 00:09:58,699
At that stage,
there weren't good days.
256
00:09:58,799 --> 00:10:00,768
Good minutes, good hours,
if we were lucky.
257
00:10:00,901 --> 00:10:02,970
- But no good days.
- Huh.
258
00:10:03,103 --> 00:10:04,772
I'd like to introduce
259
00:10:04,905 --> 00:10:06,272
a Zoom meeting into evidence
260
00:10:06,273 --> 00:10:07,574
recorded the same day
the will was signed.
261
00:10:07,675 --> 00:10:09,009
This is the first
I'm hearing of this.
262
00:10:09,109 --> 00:10:10,911
Well, Vicki can verify it,
263
00:10:11,011 --> 00:10:12,713
since Tessa was talking to her.
264
00:10:12,813 --> 00:10:16,249
Are you feeling up to talking
to the Japanese investors?
265
00:10:16,349 --> 00:10:18,919
No, but I wanted to pop on early
266
00:10:19,019 --> 00:10:22,723
to assure you that
the financials look good.
267
00:10:22,823 --> 00:10:24,524
Okay, great.
268
00:10:24,624 --> 00:10:26,159
Thanks.
269
00:10:26,259 --> 00:10:27,427
Go to bed.
270
00:10:27,527 --> 00:10:29,062
Would you agree that your sister
271
00:10:29,162 --> 00:10:30,496
is in her right mind here,
272
00:10:30,497 --> 00:10:32,833
when you relied
on her financial acumen?
273
00:10:32,933 --> 00:10:35,202
I would agree with that, yes.
274
00:10:35,302 --> 00:10:36,737
And it would appear
she understood
275
00:10:36,837 --> 00:10:38,137
the subject of the meeting
276
00:10:38,138 --> 00:10:39,339
- you were about to join.
- Nightstand.
277
00:10:39,472 --> 00:10:41,008
- Yes, she did.
- Psst.
278
00:10:41,108 --> 00:10:42,474
So how are we even debating
279
00:10:42,475 --> 00:10:44,311
- incapacity?
- Nightstand.
280
00:10:44,411 --> 00:10:46,847
No further questions.
281
00:10:46,980 --> 00:10:48,782
Your Honor,
282
00:10:48,882 --> 00:10:50,851
even if this video
answers one question,
283
00:10:50,951 --> 00:10:53,686
it raises another. The open bag
284
00:10:53,687 --> 00:10:56,023
of potato chips
on Tessa's nightstand.
285
00:10:56,123 --> 00:10:57,624
She was on a strict
286
00:10:57,725 --> 00:10:58,991
all-liquid diet.
287
00:10:58,992 --> 00:11:01,661
Someone else was
in her bedroom at 10:00 p.m.
288
00:11:01,795 --> 00:11:04,932
Now, we don't know who,
289
00:11:05,032 --> 00:11:06,433
but we do know that
Mr. Radford produced
290
00:11:06,533 --> 00:11:08,334
this video for the court.
291
00:11:08,335 --> 00:11:10,002
Was Mr. Radford
present in her room?
292
00:11:10,003 --> 00:11:12,039
Well?
293
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
He was.
294
00:11:16,777 --> 00:11:19,379
Because my client
and Tessa were in
295
00:11:19,512 --> 00:11:21,014
a romantic relationship.
296
00:11:21,114 --> 00:11:23,683
- What?
- What? Your Honor,
if this is true,
297
00:11:23,784 --> 00:11:25,786
given her highly
vulnerable state,
298
00:11:25,886 --> 00:11:26,887
the court has to
299
00:11:26,987 --> 00:11:28,722
consider the heightened risk
300
00:11:28,856 --> 00:11:30,257
of undue influence.
301
00:11:30,357 --> 00:11:32,192
Love is not undue influence.
302
00:11:32,292 --> 00:11:33,726
A relationship
303
00:11:33,727 --> 00:11:35,562
with a dying woman
and her will suddenly changes
304
00:11:35,662 --> 00:11:37,064
is textbook to me.
305
00:11:37,164 --> 00:11:40,032
This isn't an AI simulation.
306
00:11:40,033 --> 00:11:43,771
This is real life,
with real consequences.
307
00:11:43,871 --> 00:11:45,305
I'll consider it.
308
00:11:45,405 --> 00:11:47,040
With real proof.
309
00:11:56,884 --> 00:11:59,119
- How's Vicki?
- She still can't believe
310
00:11:59,219 --> 00:12:00,253
that her sister didn't tell her
311
00:12:00,387 --> 00:12:01,421
about her
relationship with Darren.
312
00:12:01,554 --> 00:12:03,791
- Pretty sus.
- Not sus.
313
00:12:03,891 --> 00:12:06,293
Humans keep secrets
out of shame.
314
00:12:06,393 --> 00:12:07,828
Plus, Darren likely pressured
315
00:12:07,928 --> 00:12:10,163
Tessa into keeping quiet
so that he could control her.
316
00:12:10,263 --> 00:12:12,465
- There you go.
- Now we just have to
317
00:12:12,565 --> 00:12:16,635
prove that Darren used
his romantic relationship
318
00:12:16,636 --> 00:12:19,106
to manipulate her
into changing her will.
319
00:12:19,239 --> 00:12:20,808
Well, maybe one of
the nurses at the hospital
320
00:12:20,941 --> 00:12:22,075
witnessed him
trying to influence her.
321
00:12:22,175 --> 00:12:23,610
Go.
See if you can find anyone
322
00:12:23,743 --> 00:12:26,446
who saw anything
remotely suspicious.
323
00:12:27,680 --> 00:12:30,217
And great work in court.
324
00:12:30,317 --> 00:12:32,786
You're the reason
we're still standing.
325
00:12:37,724 --> 00:12:39,659
Two for two.
Franklin on fire.
326
00:12:39,793 --> 00:12:41,961
I'm not the kind of person
that needs a hype man.
327
00:12:41,962 --> 00:12:44,965
Oh, it's not hype, it's...
it's mad respect.
328
00:12:45,065 --> 00:12:46,833
Hey, I hope this isn't
inappropriate to ask,
329
00:12:46,834 --> 00:12:49,169
but what happened
with you and Olympia?
330
00:12:49,302 --> 00:12:50,537
Excuse me?
331
00:12:50,637 --> 00:12:52,005
There was a lot of gossip
in the floater pool.
332
00:12:52,139 --> 00:12:53,606
Someone said that
you were housesitting
333
00:12:53,706 --> 00:12:55,308
and accidentally killed her cat?
334
00:12:55,442 --> 00:12:56,977
Okay, that makes no sense.
335
00:12:57,077 --> 00:12:58,578
Olympia is allergic to cats.
336
00:12:59,346 --> 00:13:02,514
Sorry, I was only asking
'cause I want to stick around.
337
00:13:02,515 --> 00:13:05,652
Hey, I don't want
to step on any land mines.
338
00:13:08,655 --> 00:13:10,891
It was a breach of trust thing.
339
00:13:10,991 --> 00:13:12,159
So just...
340
00:13:12,292 --> 00:13:14,694
be honest with Olympia
and you'll be fine.
341
00:13:14,828 --> 00:13:16,830
Okay. Thanks.
342
00:13:21,334 --> 00:13:22,534
Thanks for being here, son.
343
00:13:22,535 --> 00:13:24,637
I'm your
emergency contact, right?
344
00:13:24,737 --> 00:13:26,205
Or did you transfer that
to the Wolf, too?
345
00:13:26,206 --> 00:13:29,877
Oh, come on, now.
Finances ruin families.
346
00:13:29,977 --> 00:13:32,145
Thought it'd be cleaner.
347
00:13:33,146 --> 00:13:35,748
So it's not that you don't
348
00:13:35,849 --> 00:13:37,117
trust me?
349
00:13:37,217 --> 00:13:38,485
What?
350
00:13:38,585 --> 00:13:40,120
Good to see you, Howard.
351
00:13:40,220 --> 00:13:42,855
Hey, Dr. Roberts.
352
00:13:42,856 --> 00:13:44,391
So...
353
00:13:44,524 --> 00:13:46,759
- how you feeling?
- Oh, I'm tired
354
00:13:46,860 --> 00:13:47,895
of physical therapy.
355
00:13:48,028 --> 00:13:50,163
Can I pay someone
to do it for me?
356
00:13:50,263 --> 00:13:52,231
In the not-too-distant future,
357
00:13:52,232 --> 00:13:53,633
I'll bet you can.
358
00:13:53,733 --> 00:13:56,569
Um, is there anything else
you're worried about?
359
00:13:57,971 --> 00:14:01,040
This is confidential, right?
360
00:14:01,041 --> 00:14:03,242
I'm covered.
Not your son.
361
00:14:03,243 --> 00:14:05,045
Oh.
362
00:14:05,145 --> 00:14:07,180
I trust him more than anyone.
363
00:14:09,382 --> 00:14:10,884
Uh, I've been, um,
364
00:14:10,984 --> 00:14:14,554
a little slow lately.
365
00:14:14,654 --> 00:14:17,256
Forgetting things
I-I should know.
366
00:14:17,257 --> 00:14:21,060
Name of my neighbor's dog,
my favorite restaurant.
367
00:14:21,061 --> 00:14:24,264
Uh...
368
00:14:24,364 --> 00:14:26,099
yeah, I...
369
00:14:26,866 --> 00:14:28,068
...I'm getting worried.
370
00:14:28,168 --> 00:14:29,937
We'll... we'll run some tests,
371
00:14:30,037 --> 00:14:32,105
we'll check out what's going on.
372
00:14:34,141 --> 00:14:36,076
Hey, is Alfie okay?
373
00:14:36,176 --> 00:14:37,945
He was pretty quiet
during dinner.
374
00:14:38,045 --> 00:14:39,779
Well, he's just a little nervous
375
00:14:39,879 --> 00:14:41,681
about the trip, that's all.
376
00:14:41,781 --> 00:14:44,284
You know, going away with you
for the first time,
377
00:14:44,384 --> 00:14:45,785
camping for the first time.
378
00:14:45,919 --> 00:14:47,787
I didn't realize
he'd never been.
379
00:14:47,921 --> 00:14:49,456
Well, he had a chance
380
00:14:49,589 --> 00:14:51,924
in elementary school, and then
Edwin had to get a new hip.
381
00:14:51,925 --> 00:14:54,794
The perils of growing up
with older parents.
382
00:14:57,430 --> 00:14:58,765
Which is not your fault.
383
00:14:58,898 --> 00:15:00,833
I should have been around.
384
00:15:00,934 --> 00:15:02,702
You didn't know about Alfie.
385
00:15:02,802 --> 00:15:04,437
You know?
Edwin and I
386
00:15:04,571 --> 00:15:07,139
should have tried to find you
and we didn't.
387
00:15:07,140 --> 00:15:08,641
So that's on us.
388
00:15:22,255 --> 00:15:24,323
Tell me you found someone
to corroborate undue influence.
389
00:15:24,324 --> 00:15:25,292
Yes.
390
00:15:25,425 --> 00:15:27,326
Turns out
Darren was visiting Tessa
391
00:15:27,327 --> 00:15:29,962
every single night
after visiting hours,
392
00:15:29,963 --> 00:15:31,798
when no one else was there.
393
00:15:31,898 --> 00:15:33,466
And check this out.
394
00:15:37,971 --> 00:15:39,139
Good work.
395
00:15:39,272 --> 00:15:42,209
And thorough, as usual.
396
00:15:42,309 --> 00:15:44,343
Oh. Well,
397
00:15:44,344 --> 00:15:46,446
it's been a minute
since we worked together.
398
00:15:46,546 --> 00:15:48,615
Just wanted you to know
you can trust me.
399
00:15:49,482 --> 00:15:52,185
Look...
400
00:15:52,319 --> 00:15:53,987
regarding what happened,
401
00:15:54,087 --> 00:15:56,522
I know you were put in
a terrible position by Senior,
402
00:15:56,523 --> 00:15:58,758
and I know that you would
never do it again.
403
00:15:58,858 --> 00:16:00,027
I wouldn't.
404
00:16:01,194 --> 00:16:02,996
I don't think
I would either, honestly.
405
00:16:04,131 --> 00:16:06,499
I had other things going on
406
00:16:06,599 --> 00:16:07,834
in my life at the time,
407
00:16:07,934 --> 00:16:09,668
things that had nothing
to do with you.
408
00:16:09,669 --> 00:16:11,871
So when you
told me what happened...
409
00:16:13,206 --> 00:16:16,009
...it was just the straw
that broke the camel's back.
410
00:16:17,177 --> 00:16:18,278
Okay.
411
00:16:18,378 --> 00:16:19,946
What?
412
00:16:20,047 --> 00:16:21,381
I know that you
413
00:16:21,514 --> 00:16:23,216
meant that in a nice way.
414
00:16:23,350 --> 00:16:25,118
It's just...
415
00:16:26,353 --> 00:16:29,722
...getting fired was
the worst moment of my life.
416
00:16:29,822 --> 00:16:31,524
And for you, it was just...
417
00:16:34,027 --> 00:16:35,027
...a straw.
418
00:16:35,028 --> 00:16:36,129
Anyway,
419
00:16:36,229 --> 00:16:38,531
that should help in court.
420
00:16:43,036 --> 00:16:45,571
Tessa wanted to keep
our relationship a secret.
421
00:16:45,572 --> 00:16:48,040
That's why
I was visiting after hours.
422
00:16:48,041 --> 00:16:49,642
So it was her idea?
423
00:16:49,742 --> 00:16:50,877
Yes.
424
00:16:50,977 --> 00:16:52,612
She said she didn't
have much time to waste,
425
00:16:52,712 --> 00:16:55,215
and didn't want to spend it
explaining our relationship.
426
00:16:56,349 --> 00:16:57,417
So I would come at night,
427
00:16:57,550 --> 00:17:00,253
arrange little dates.
428
00:17:00,353 --> 00:17:01,554
So sweet.
429
00:17:01,654 --> 00:17:03,323
Who is Carrie Raines?
430
00:17:04,391 --> 00:17:06,259
My-my ex-girlfriend.
431
00:17:07,794 --> 00:17:09,429
Is this Carrie's car,
dropping you off
432
00:17:09,562 --> 00:17:10,563
to visit Tessa at the hospital?
433
00:17:10,663 --> 00:17:12,799
Carrie would take me at times.
434
00:17:12,899 --> 00:17:14,900
Most times,
according to the staff.
435
00:17:14,901 --> 00:17:16,603
When did you
and Carrie break up?
436
00:17:16,703 --> 00:17:18,171
I don't remember the exact date.
437
00:17:18,271 --> 00:17:20,740
I do. Three weeks after
Tessa's cancer diagnosis,
438
00:17:20,840 --> 00:17:22,309
according to Instagram.
439
00:17:22,409 --> 00:17:24,444
- What's your point?
- You deal in computations.
440
00:17:24,577 --> 00:17:26,179
What's more likely?
441
00:17:26,279 --> 00:17:29,116
You fall madly in love
with a terminally ill woman
442
00:17:29,216 --> 00:17:31,718
or you pretend
to fall in love with her
443
00:17:31,818 --> 00:17:33,785
so you can get her to sign away
444
00:17:33,786 --> 00:17:35,322
- her shares of the company?
- Objection.
445
00:17:35,422 --> 00:17:38,125
I fell in love with Tessa
a year before her diagnosis.
446
00:17:38,258 --> 00:17:39,458
I was just
447
00:17:39,459 --> 00:17:40,927
too scared
to do anything about it.
448
00:17:41,060 --> 00:17:43,595
I didn't want to complicate
things at work.
449
00:17:43,596 --> 00:17:45,265
And...
450
00:17:45,365 --> 00:17:47,100
and Carrie and I
were still together,
451
00:17:47,200 --> 00:17:48,301
even though
it was basically like
452
00:17:48,401 --> 00:17:49,768
we were roommates at that point.
453
00:17:49,769 --> 00:17:52,138
And then Tessa
told me about her diagnosis,
454
00:17:52,139 --> 00:17:55,442
about how far along
the cancer had spread.
455
00:17:55,542 --> 00:17:57,777
When I found out
I was losing her,
456
00:17:57,877 --> 00:17:59,612
I realized
how much time I'd wasted.
457
00:18:00,413 --> 00:18:04,450
I explained this to Carrie,
who understood.
458
00:18:04,451 --> 00:18:06,786
Tessa just didn't think
Vicki would get it.
459
00:18:07,620 --> 00:18:09,021
Said she was too emotional.
460
00:18:09,122 --> 00:18:12,325
Which is why she wanted me
to run the company.
461
00:18:15,595 --> 00:18:16,963
- That was great.
- Thank you.
462
00:18:17,063 --> 00:18:18,298
What was Tessa's
favorite ice cream?
463
00:18:18,431 --> 00:18:19,498
Vicki, let's go.
464
00:18:19,499 --> 00:18:21,000
We didn't talk about ice cream.
465
00:18:21,100 --> 00:18:22,835
We talked about
a lot of other stuff, Vicki.
466
00:18:22,935 --> 00:18:24,171
Like life and love
467
00:18:24,271 --> 00:18:26,004
and the future of the company.
468
00:18:26,005 --> 00:18:28,141
Do you believe in
the future of the company?
469
00:18:28,241 --> 00:18:30,009
- Our tech?
- Of course.
470
00:18:30,109 --> 00:18:31,643
Then we can build an AI Tessa,
471
00:18:31,644 --> 00:18:33,480
put her on the stand and ask her
472
00:18:33,580 --> 00:18:35,114
who she wants
to run the company.
473
00:18:35,215 --> 00:18:37,015
- Whoa.
- Fine with me.
474
00:18:37,016 --> 00:18:38,318
Not sure that's allowed
under the law.
475
00:18:38,418 --> 00:18:40,687
Yet.
You'll convince
476
00:18:40,820 --> 00:18:42,622
the judge.
Right?
477
00:18:49,229 --> 00:18:52,331
No way a judge is gonna
let a robot on the stand.
478
00:18:52,332 --> 00:18:54,501
Not a robot.
A computer-generated version
479
00:18:54,601 --> 00:18:56,836
of Tessa,
created by her old emails,
480
00:18:56,969 --> 00:18:58,405
text messages and video.
481
00:18:58,505 --> 00:19:00,473
Sarah, can you draft a motion
for a Frye hearing?
482
00:19:00,573 --> 00:19:01,974
- On it.
- We have to show
483
00:19:02,074 --> 00:19:04,143
that AI is sufficiently accepted
in the science community
484
00:19:04,277 --> 00:19:05,578
to be considered reliable.
485
00:19:05,678 --> 00:19:06,646
Maybe layer in
486
00:19:06,746 --> 00:19:07,847
some Daubert principles
487
00:19:07,980 --> 00:19:09,349
to seal admissibility.
488
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
And make sure
489
00:19:10,617 --> 00:19:12,519
that the M.O.L. is airtight.
490
00:19:16,323 --> 00:19:17,790
We're on it, boss.
491
00:19:24,597 --> 00:19:26,098
Everything okay with Sarah?
492
00:19:26,199 --> 00:19:27,300
No.
493
00:19:27,400 --> 00:19:28,735
She apologized for
breaching my trust,
494
00:19:28,835 --> 00:19:31,538
then I told her the truth.
495
00:19:31,638 --> 00:19:33,339
That I wouldn't have fired her
496
00:19:33,340 --> 00:19:36,509
if I wasn't struggling with
497
00:19:36,609 --> 00:19:38,844
my other trust issues,
mainly you.
498
00:19:38,845 --> 00:19:42,014
The undue influence.
Right.
499
00:19:42,148 --> 00:19:43,750
She's just missing
a big data set, is all.
500
00:19:43,850 --> 00:19:45,351
Girl, listen to you,
501
00:19:45,352 --> 00:19:48,521
talking all
those computer science words.
502
00:19:48,655 --> 00:19:50,055
And I just ran out of 'em.
503
00:19:50,056 --> 00:19:52,392
Which means we need
to hire a tech expert
504
00:19:52,525 --> 00:19:55,194
to explain AI sentience
to me, then the judge.
505
00:19:55,295 --> 00:19:56,862
- I know a great one.
- Who?
506
00:19:56,863 --> 00:19:57,863
R2-D2.
507
00:19:59,566 --> 00:20:00,867
Last robot joke.
508
00:20:00,967 --> 00:20:02,402
Promise.
509
00:20:02,535 --> 00:20:04,904
I was actually thinking about
510
00:20:05,004 --> 00:20:06,973
- Remy's cousin Langston.
- Uh-huh.
511
00:20:07,073 --> 00:20:08,908
Which part of him
were you thinking about?
512
00:20:09,041 --> 00:20:10,410
The PhD part.
513
00:20:11,478 --> 00:20:13,112
You know he's got two.
514
00:20:13,212 --> 00:20:15,081
Neuroscience
and computer science.
515
00:20:16,816 --> 00:20:19,217
Anyway, Remy is the one
who suggested him to me.
516
00:20:19,218 --> 00:20:20,520
So you should feel
517
00:20:20,620 --> 00:20:21,754
- absolutely no guilt.
- I don't.
518
00:20:21,888 --> 00:20:23,923
- Good, you shouldn't.
- I won't.
519
00:20:24,056 --> 00:20:26,058
Just don't go shaking his hand
because we want you upright
520
00:20:26,158 --> 00:20:28,027
and able
to see straight for court.
521
00:20:36,002 --> 00:20:37,404
Dad?
522
00:20:37,537 --> 00:20:40,072
Stuart said you wanted
to see me. Is everything okay?
523
00:20:40,172 --> 00:20:42,709
The test results came back.
524
00:20:44,010 --> 00:20:45,612
Everything looked good.
525
00:20:47,046 --> 00:20:48,415
So what's wrong?
526
00:20:48,515 --> 00:20:51,451
Reid Jacobson
founded this place.
527
00:20:52,552 --> 00:20:54,521
Closed five billion dollars
528
00:20:54,621 --> 00:20:56,456
in mergers.
529
00:20:56,589 --> 00:20:59,959
Then he crapped his pants
in a partners' meeting.
530
00:21:00,727 --> 00:21:03,795
That's all people remember.
531
00:21:03,796 --> 00:21:05,565
Dad...
532
00:21:05,665 --> 00:21:07,434
you are not crapping your pants.
533
00:21:07,534 --> 00:21:08,668
I played down
534
00:21:08,768 --> 00:21:11,137
what I said
at the doctor's office.
535
00:21:12,739 --> 00:21:14,974
I'm forgetting
all kinds of things.
536
00:21:15,107 --> 00:21:16,409
And if there's nothing wrong...
537
00:21:16,509 --> 00:21:17,510
Want a second opinion?
538
00:21:17,610 --> 00:21:18,945
- No, no, no
- They can run
539
00:21:19,045 --> 00:21:20,313
- more comprehens...
- I trust Dr. Roberts.
540
00:21:20,447 --> 00:21:22,814
I-I'm just...
541
00:21:22,815 --> 00:21:24,283
I'm getting old.
542
00:21:25,818 --> 00:21:27,820
Can't outrun it.
543
00:21:27,954 --> 00:21:29,789
Not with...
544
00:21:31,223 --> 00:21:33,660
...with money, with willpower.
545
00:21:35,328 --> 00:21:36,629
I'm scared, son.
546
00:21:38,631 --> 00:21:40,232
I know. I know, Dad.
547
00:21:40,333 --> 00:21:42,469
And I'm-I'm here for you.
548
00:21:43,770 --> 00:21:45,137
Whatever you need.
549
00:21:47,139 --> 00:21:48,341
He's going to be 85 years old.
550
00:21:48,475 --> 00:21:49,642
Julian, stop.
551
00:21:49,742 --> 00:21:51,844
No, you got Matty
to pivot off of me,
552
00:21:51,944 --> 00:21:54,381
now let's get her
to pivot off my dad
553
00:21:54,481 --> 00:21:56,516
- and onto Wolf.
- Matty wants to hold
554
00:21:56,616 --> 00:21:57,984
a lawyer accountable.
555
00:21:58,117 --> 00:22:00,185
- Yeah, but you can
change her mind.
- I don't want to.
556
00:22:00,186 --> 00:22:02,689
The Wolf was doing
your father's bidding,
557
00:22:02,789 --> 00:22:03,990
just like you were.
558
00:22:04,757 --> 00:22:06,859
And I know
that this is difficult.
559
00:22:06,959 --> 00:22:09,529
Trust me, lying to you
nearly killed me.
560
00:22:09,629 --> 00:22:12,365
But I did it for our family.
561
00:22:14,100 --> 00:22:16,102
I'm so sorry.
My expert is coming.
562
00:22:16,202 --> 00:22:18,805
If I'm interrupting,
I can wait outside.
563
00:22:18,905 --> 00:22:21,007
No need.
Uh, I was just leaving.
564
00:22:21,140 --> 00:22:23,042
And, uh, we'll talk later.
565
00:22:23,843 --> 00:22:26,845
So, what's going on?
566
00:22:26,846 --> 00:22:29,181
I need to get an AI version
of a dead woman
567
00:22:29,281 --> 00:22:31,518
admitted into court
as a witness.
568
00:22:31,618 --> 00:22:33,386
Fun.
569
00:22:33,520 --> 00:22:35,353
It seems mysterious.
570
00:22:35,354 --> 00:22:37,256
No, human behavior
is probabilistic,
571
00:22:37,356 --> 00:22:38,558
not mysterious.
572
00:22:38,658 --> 00:22:40,292
- But not every choice.
- Every choice.
573
00:22:40,393 --> 00:22:42,061
We cling to the idea
of free will because
574
00:22:42,161 --> 00:22:43,695
it helps us feel in control.
575
00:22:43,696 --> 00:22:45,398
But statistically,
576
00:22:45,498 --> 00:22:47,867
our decisions--
they group together.
577
00:22:48,000 --> 00:22:50,202
Career, habits, purchases.
578
00:22:50,336 --> 00:22:52,904
Even attraction.
579
00:22:52,905 --> 00:22:54,140
Attraction?
580
00:22:54,240 --> 00:22:56,976
Pattern recognition
bathed in dopamine.
581
00:22:57,076 --> 00:22:58,645
Okay.
582
00:22:58,745 --> 00:23:00,246
What about love?
583
00:23:00,379 --> 00:23:03,749
You know, because Tessa was
allegedly in love with Darren.
584
00:23:03,750 --> 00:23:04,717
Neurologically,
585
00:23:04,817 --> 00:23:05,884
it interferes with cognition,
586
00:23:05,885 --> 00:23:07,252
thereby shortening
587
00:23:07,253 --> 00:23:09,589
the distance between
impulse and action.
588
00:23:09,689 --> 00:23:10,990
So love makes us irrational?
589
00:23:11,090 --> 00:23:12,625
Love makes us consistent.
590
00:23:12,725 --> 00:23:14,093
Once the variables line up,
591
00:23:14,226 --> 00:23:16,162
the outcome follows.
592
00:23:16,262 --> 00:23:18,097
Us, sitting here.
593
00:23:18,230 --> 00:23:19,932
Completely foreseeable.
594
00:23:20,066 --> 00:23:23,134
You're dating my cousin
and you needed an expert.
595
00:23:23,135 --> 00:23:26,639
So this is just
data resolving itself.
596
00:23:26,773 --> 00:23:29,108
Bound to happen from
the moment we shook hands.
597
00:23:29,208 --> 00:23:31,644
I, uh...
598
00:23:31,744 --> 00:23:32,811
- Sorry.
- Yeah.
599
00:23:32,812 --> 00:23:34,481
Oh.
600
00:23:34,614 --> 00:23:35,782
Yes.
601
00:23:35,882 --> 00:23:37,917
Do you think you can
sell that to Judge Hong?
602
00:23:38,017 --> 00:23:39,952
You're asking me
to let a machine
603
00:23:40,052 --> 00:23:43,322
speak for
a dead person in court.
604
00:23:43,422 --> 00:23:45,458
It's incredibly accurate
605
00:23:45,592 --> 00:23:49,195
when asked to rank consistency
between two known alternatives.
606
00:23:49,295 --> 00:23:51,498
In this case, Vicki
607
00:23:51,598 --> 00:23:53,666
- or Darren.
- Based on what?
608
00:23:53,800 --> 00:23:55,367
Thousands of emails,
609
00:23:55,468 --> 00:23:57,169
internal memos,
Slack communications,
610
00:23:57,269 --> 00:23:58,670
social media, interviews that
611
00:23:58,671 --> 00:24:00,172
Tessa gave, all approved
612
00:24:00,272 --> 00:24:02,274
by both parties and entered
613
00:24:02,374 --> 00:24:06,345
by an independent AI auditor
with Vicki and Darren present.
614
00:24:06,479 --> 00:24:07,847
That's more material
615
00:24:07,947 --> 00:24:09,482
than any single witness
could possibly recall
616
00:24:09,616 --> 00:24:11,350
or remember in a lifetime.
617
00:24:11,450 --> 00:24:13,184
But volume doesn't equal truth.
618
00:24:13,185 --> 00:24:16,188
Uh, no, but consistency
across volume equals signal.
619
00:24:16,322 --> 00:24:18,156
When it appears over and over,
620
00:24:18,157 --> 00:24:20,059
across contexts, uh,
621
00:24:20,159 --> 00:24:22,327
audiences, emotional states,
622
00:24:22,328 --> 00:24:24,363
it becomes evidence.
623
00:24:26,065 --> 00:24:27,365
If this were
624
00:24:27,366 --> 00:24:29,669
an academic debate,
you'd have my vote.
625
00:24:29,802 --> 00:24:31,738
But allowing an AI witness
626
00:24:31,838 --> 00:24:34,574
to testify is a major
structural shift in procedure,
627
00:24:34,674 --> 00:24:36,876
and this court
is not the proper forum.
628
00:24:37,777 --> 00:24:39,011
That said, if both parties want
629
00:24:39,111 --> 00:24:40,813
to use their
fascinating technology
630
00:24:40,913 --> 00:24:43,182
and mediate,
631
00:24:43,282 --> 00:24:45,618
I won't
stand in the way of that.
632
00:24:48,187 --> 00:24:49,622
Hey, hi.
633
00:24:49,722 --> 00:24:51,457
I'm sorry I missed your call.
Is everything okay?
634
00:24:51,558 --> 00:24:52,458
Yeah, yeah.
635
00:24:52,559 --> 00:24:54,561
For a second, um,
636
00:24:54,694 --> 00:24:56,194
well, I-I had a craving,
637
00:24:56,195 --> 00:24:57,864
and, uh,
my sponsor's out of town,
638
00:24:57,964 --> 00:25:00,366
so I thought I'd call you,
but I-I feel better now.
639
00:25:00,466 --> 00:25:01,868
- You sure?
- Yeah.
640
00:25:02,001 --> 00:25:04,070
We'll talk later, okay?
641
00:25:07,506 --> 00:25:09,876
Both parties agree to mediation.
642
00:25:09,976 --> 00:25:11,377
Is everything all right?
643
00:25:11,510 --> 00:25:12,979
I don't think so.
644
00:25:22,922 --> 00:25:25,024
- Oh, hey.
- Hey, there.
645
00:25:25,124 --> 00:25:26,893
Just wanted to check on you.
646
00:25:26,993 --> 00:25:28,293
see how you're doing.
647
00:25:28,294 --> 00:25:29,629
Thanks, that's nice.
648
00:25:29,729 --> 00:25:30,997
I-I'm fine,
you didn't have to come.
649
00:25:31,130 --> 00:25:32,331
I know I didn't have to,
650
00:25:32,431 --> 00:25:34,833
but I thought we could
go to a meeting.
651
00:25:34,834 --> 00:25:36,134
Always a good idea
if you feel wobbly.
652
00:25:36,135 --> 00:25:39,271
Well, I don't.
Not anymore, so...
653
00:25:39,371 --> 00:25:40,672
Did you already call a dealer?
654
00:25:40,673 --> 00:25:41,874
No.
655
00:25:41,974 --> 00:25:43,209
- Good...
- Yes, I called him.
656
00:25:43,309 --> 00:25:44,844
And I'm gonna use,
657
00:25:44,977 --> 00:25:46,312
so you should just go.
658
00:25:46,412 --> 00:25:47,979
I'm not going anywhere.
659
00:25:47,980 --> 00:25:51,550
And if he comes,
we'll have enough people
660
00:25:51,651 --> 00:25:53,019
to play Hearts.
661
00:25:53,152 --> 00:25:54,553
If you're gonna use,
662
00:25:54,654 --> 00:25:56,022
you're gonna use in front of me.
663
00:25:56,122 --> 00:25:58,324
I'll bring you back with Narcan.
664
00:25:59,091 --> 00:26:01,961
I'm not gonna let my grandson
lose another parent.
665
00:26:10,336 --> 00:26:11,170
Good news.
666
00:26:11,303 --> 00:26:12,839
I got you in with Dr. Wilton
667
00:26:12,939 --> 00:26:15,040
at Mount Sinai tomorrow.
668
00:26:15,041 --> 00:26:16,242
Why?
669
00:26:16,342 --> 00:26:17,877
For that second opinion you
said you wanted.
670
00:26:18,845 --> 00:26:20,211
Dad, don't you remember?
671
00:26:20,212 --> 00:26:22,348
This morning?
We were sitting right there.
672
00:26:22,448 --> 00:26:25,016
I'm forgetting
all kinds of things.
673
00:26:25,017 --> 00:26:27,019
- And if there's nothing wrong...
- Want a second opinion?
674
00:26:27,119 --> 00:26:28,721
- No, no, no...
- They can run more comprehens...
675
00:26:28,855 --> 00:26:30,388
I trust Dr. Roberts.
676
00:26:30,389 --> 00:26:32,859
You said,
"Yes, get one by noon."
677
00:26:32,959 --> 00:26:36,295
I don't... remember that.
678
00:26:37,563 --> 00:26:39,065
Okay.
679
00:26:39,198 --> 00:26:41,768
That-that's okay. Uh...
680
00:26:41,868 --> 00:26:43,903
Just means the fog
681
00:26:44,003 --> 00:26:45,537
might be thicker
than we thought.
682
00:26:45,672 --> 00:26:46,906
Reid Jacobson.
683
00:26:47,039 --> 00:26:49,375
- You're far from that.
- Am I?
684
00:26:49,475 --> 00:26:52,543
Can't remember a conversation
I had just a few hours ago?
685
00:26:52,544 --> 00:26:55,915
Dad, you are not
going out like that.
686
00:26:56,015 --> 00:26:58,718
You're going to finish strong.
687
00:27:01,487 --> 00:27:05,091
Why don't we plan
your retirement?
688
00:27:05,191 --> 00:27:08,427
We'll spin it for your benefit.
689
00:27:08,560 --> 00:27:10,596
Pull the rip cord
on that golden parachute
690
00:27:10,730 --> 00:27:12,298
and cement your legacy.
691
00:27:12,398 --> 00:27:16,434
Lester says I should stay on
until after the merger.
692
00:27:16,435 --> 00:27:19,672
Because Lester's power
is tied to yours.
693
00:27:19,772 --> 00:27:22,308
That's why he hasn't left
your side since your stroke.
694
00:27:22,408 --> 00:27:24,911
And...
695
00:27:26,178 --> 00:27:27,546
...maybe I'm just paranoid,
696
00:27:27,646 --> 00:27:29,816
but I don't want
any undue influence on you
697
00:27:29,916 --> 00:27:33,419
while you're... vulnerable.
698
00:27:33,519 --> 00:27:34,887
Have you mentioned
anything to him
699
00:27:34,987 --> 00:27:38,190
or anybody else
about the slips?
700
00:27:38,290 --> 00:27:39,391
No.
701
00:27:39,491 --> 00:27:41,293
If Lamar and Olson
see any weakness...
702
00:27:41,427 --> 00:27:43,094
We won't let it happen.
703
00:27:43,095 --> 00:27:45,131
I promise.
704
00:27:45,264 --> 00:27:47,599
I'll be your shadow.
705
00:27:49,635 --> 00:27:52,471
Yep. I will absolutely
tell the truth.
706
00:27:52,571 --> 00:27:54,874
Happy to answer any questions
you may have.
707
00:27:54,974 --> 00:27:56,709
Tessa, because of
the implications
708
00:27:56,809 --> 00:27:58,745
of this conversation,
we're gonna limit
709
00:27:58,845 --> 00:28:00,379
the scope to business.
710
00:28:00,479 --> 00:28:01,781
Understood.
711
00:28:01,881 --> 00:28:04,115
Are you aware
of any differences in opinion
712
00:28:04,116 --> 00:28:07,118
that Vicki and Darren had
regarding Monalta's future?
713
00:28:07,119 --> 00:28:09,989
Yeah. It's no secret.
714
00:28:10,122 --> 00:28:11,490
Vick's all heart.
715
00:28:11,590 --> 00:28:12,959
She just wants to help people.
716
00:28:13,092 --> 00:28:15,995
And Darren is more, uh...
717
00:28:16,796 --> 00:28:18,496
...expansive in his goals.
718
00:28:18,497 --> 00:28:21,067
And if you were no longer
involved with the company,
719
00:28:21,167 --> 00:28:24,436
who would you want
to control its future?
720
00:28:27,573 --> 00:28:29,508
Darren.
I'd want Darren
721
00:28:29,641 --> 00:28:31,811
- to run it.
- What?
722
00:28:32,644 --> 00:28:34,646
The algorithm isn't right.
The tech is flawed.
723
00:28:34,747 --> 00:28:36,181
My sister would never say that.
724
00:28:36,182 --> 00:28:37,516
- Vicki...
- And I know what
you're thinking--
725
00:28:37,649 --> 00:28:38,918
that I didn't know her
726
00:28:39,018 --> 00:28:40,486
because she didn't tell me
about the affair.
727
00:28:40,619 --> 00:28:42,354
And maybe I didn't know
every detail about her life,
728
00:28:42,488 --> 00:28:43,555
but this is different.
729
00:28:43,655 --> 00:28:44,655
- Vicki.
- This isn't true.
730
00:28:44,656 --> 00:28:46,525
It doesn't matter.
731
00:28:46,625 --> 00:28:48,160
You signed a mediation contract,
732
00:28:48,260 --> 00:28:51,530
so you have to go to court
and withdraw your petition.
733
00:28:51,663 --> 00:28:53,332
The second will stands.
734
00:28:53,432 --> 00:28:55,301
Darren has a controlling
interest in Monalta.
735
00:28:55,401 --> 00:28:57,336
He can have the company.
736
00:28:57,469 --> 00:28:58,871
But I own 49%,
737
00:28:58,971 --> 00:29:00,506
and if the tech's not accurate,
738
00:29:00,606 --> 00:29:03,541
I have to email every therapist
that uses our platform
739
00:29:03,542 --> 00:29:04,710
to let them know.
740
00:29:04,844 --> 00:29:06,478
N-Not while you're in
the red zone.
741
00:29:08,147 --> 00:29:10,216
Okay, look, I... I've been
742
00:29:10,349 --> 00:29:12,384
to enough therapists
to know the lingo.
743
00:29:12,518 --> 00:29:14,453
"Don't operate in the red zone."
744
00:29:14,553 --> 00:29:17,857
"Do not make decisions
while in reptile brain mode."
745
00:29:17,990 --> 00:29:21,359
And of course, the therapist
answer to everything...
746
00:29:21,360 --> 00:29:24,396
- Box breath.
- ...box breath.
747
00:29:24,530 --> 00:29:26,432
Look, you have had a lot
748
00:29:26,532 --> 00:29:28,835
thrown at you really fast.
749
00:29:28,935 --> 00:29:30,302
My advice:
750
00:29:30,402 --> 00:29:32,204
give us a minute to sort through
what just happened.
751
00:29:32,304 --> 00:29:34,239
Because if your software
is faulty,
752
00:29:34,240 --> 00:29:36,909
we need to figure out a way
for you to disclose that
753
00:29:37,043 --> 00:29:38,911
without getting sued.
754
00:29:40,980 --> 00:29:43,115
Okay?
755
00:29:49,155 --> 00:29:50,922
Oh, dear.
756
00:29:50,923 --> 00:29:52,825
Case blew up.
757
00:29:52,925 --> 00:29:54,460
I never believed in it
that much anyway.
758
00:29:54,560 --> 00:29:57,763
I mean, the idea that
artificial intelligence
759
00:29:57,864 --> 00:30:00,098
could approximate a real person?
760
00:30:00,099 --> 00:30:01,300
Come on.
761
00:30:01,400 --> 00:30:02,734
Agreed.
762
00:30:02,869 --> 00:30:05,404
Uh, look, I canceled the dealer,
so you can head on out.
763
00:30:05,504 --> 00:30:07,273
Well, I'm not in any rush.
764
00:30:07,373 --> 00:30:09,775
Here's my phone,
check the chain.
765
00:30:09,909 --> 00:30:11,610
- I believe you.
- Just look.
766
00:30:11,743 --> 00:30:13,946
- I see.
- Then go!
767
00:30:14,780 --> 00:30:16,548
I'm not going anywhere.
768
00:30:18,684 --> 00:30:21,120
If you leave,
I'm coming with you.
769
00:30:24,891 --> 00:30:27,292
I know why you're doing this.
770
00:30:27,293 --> 00:30:29,595
But it's too late.
Ellie's dead.
771
00:30:29,695 --> 00:30:31,263
And you can't make up
for the fact
772
00:30:31,397 --> 00:30:33,299
that you drove her to use.
773
00:30:33,432 --> 00:30:34,799
I made a lot of mistakes.
774
00:30:34,800 --> 00:30:36,301
That's an understatement.
775
00:30:36,302 --> 00:30:37,803
I mean, I know
I said that stuff about
776
00:30:37,937 --> 00:30:39,571
how Ellie liked your laugh,
but that was, like,
777
00:30:39,671 --> 00:30:41,874
one nice thing
in a river of sludge.
778
00:30:41,974 --> 00:30:42,975
She hated you.
779
00:30:43,075 --> 00:30:44,944
Blamed you for ruining her life.
780
00:30:45,077 --> 00:30:47,979
She said you made her feel like
she was two inches tall,
781
00:30:47,980 --> 00:30:50,449
and using was the only time
she could get your voice
782
00:30:50,549 --> 00:30:52,151
out of her head!
783
00:30:53,419 --> 00:30:55,888
I know all the ways
I failed her.
784
00:30:56,655 --> 00:30:58,624
And I also know that
you want me to leave
785
00:30:58,757 --> 00:31:01,193
because you don't want
to use in front of me.
786
00:31:01,293 --> 00:31:03,328
- I don't care.
- Or use at all. If you did,
787
00:31:03,329 --> 00:31:05,364
you wouldn't have called me
in the first place.
788
00:31:05,464 --> 00:31:07,498
- You don't know
anything about me.
- That's not true.
789
00:31:07,499 --> 00:31:10,802
I know you have
a beautiful singing voice.
790
00:31:10,903 --> 00:31:12,804
And you play the guitar.
791
00:31:12,905 --> 00:31:14,740
And you love to go camping.
792
00:31:14,840 --> 00:31:18,177
And I know that you bonded
very quickly with Alfie
793
00:31:18,310 --> 00:31:20,146
despite the fact
that you didn't know him,
794
00:31:20,279 --> 00:31:21,347
which isn't your fault.
795
00:31:21,480 --> 00:31:24,350
- Okay, just stop.
- It isn't.
796
00:31:24,450 --> 00:31:26,852
You were a drug addict,
and I wasn't.
797
00:31:26,953 --> 00:31:29,487
If it's anyone's fault that
you weren't in Alfie's life,
798
00:31:29,488 --> 00:31:31,190
it's mine.
799
00:31:31,290 --> 00:31:33,359
What are you talking about?
800
00:31:34,927 --> 00:31:37,896
Turns out you're not the only
pregnant woman to get hungry.
801
00:31:37,997 --> 00:31:41,133
- There was a rush on bananas.
- Thanks.
802
00:31:42,168 --> 00:31:44,836
And, uh, since we've
made it through
803
00:31:44,971 --> 00:31:47,038
the structural ultrasound,
804
00:31:47,039 --> 00:31:50,842
yes on the baby shower
in the karaoke bar.
805
00:31:50,943 --> 00:31:53,012
And no, I will not be singing.
806
00:31:54,513 --> 00:31:56,382
What's wrong, Ellie?
807
00:31:56,515 --> 00:31:58,817
Filling out all that paperwork,
808
00:31:58,917 --> 00:32:01,387
s-saying I don't know
the father...
809
00:32:01,487 --> 00:32:03,755
Well, I grew up without mine.
810
00:32:03,855 --> 00:32:05,856
I turned out fine.
811
00:32:05,857 --> 00:32:07,859
Questionable.
812
00:32:08,627 --> 00:32:12,731
The point is, i-it's okay
that you don't know who he is.
813
00:32:13,699 --> 00:32:15,534
But I do.
814
00:32:17,869 --> 00:32:20,539
He's still using.
815
00:32:21,373 --> 00:32:23,775
That's why I didn't tell him
I was pregnant.
816
00:32:23,875 --> 00:32:26,877
But what if I called him?
We could get him help.
817
00:32:26,878 --> 00:32:30,382
Ellie, you have to focus
on your own sobriety.
818
00:32:30,516 --> 00:32:32,118
You cannot take on his.
819
00:32:32,218 --> 00:32:34,420
It's too much risk.
820
00:32:36,855 --> 00:32:39,224
Only as sick as your secrets.
821
00:32:39,225 --> 00:32:42,428
Isn't that what they say
in the meetings?
822
00:32:43,229 --> 00:32:44,796
Well, now you know mine.
823
00:32:44,896 --> 00:32:47,733
I could have helped you earlier,
and because I didn't...
824
00:32:48,500 --> 00:32:50,901
...your son missed out
825
00:32:50,902 --> 00:32:54,040
on 14 years with his father.
826
00:32:55,041 --> 00:32:57,109
Which I could rationalize,
827
00:32:57,209 --> 00:32:58,644
because in my mind,
828
00:32:58,744 --> 00:33:01,080
you were just a drug addict.
829
00:33:02,081 --> 00:33:03,915
But I know you now.
830
00:33:06,252 --> 00:33:09,921
And I know that was a huge loss.
831
00:33:13,292 --> 00:33:15,127
Leave that door open.
832
00:33:21,800 --> 00:33:23,468
At least he didn't use.
833
00:33:23,469 --> 00:33:26,305
You feeling better?
Because you said it out loud?
834
00:33:26,438 --> 00:33:27,539
For now.
835
00:33:27,639 --> 00:33:30,142
Tomorrow may be different.
836
00:33:30,876 --> 00:33:33,612
Grief's not a straight line.
837
00:33:34,880 --> 00:33:36,582
People are unpredictable.
838
00:33:36,682 --> 00:33:38,217
Are you gloating
about the fact that Vicki
839
00:33:38,317 --> 00:33:39,485
is doubting her own AI?
840
00:33:39,585 --> 00:33:41,320
A little.
841
00:33:41,453 --> 00:33:43,389
But Vicki just lost her sister
842
00:33:43,489 --> 00:33:45,123
and she found out
all of these secrets.
843
00:33:45,124 --> 00:33:47,159
- Sh-She's in denial.
- So, how do I
844
00:33:47,293 --> 00:33:49,161
m-move her to acceptance?
845
00:33:49,295 --> 00:33:51,063
You're asking me that?
846
00:33:51,163 --> 00:33:52,663
The irony is
847
00:33:52,664 --> 00:33:54,766
Monalta could help Vicki
navigate her grief,
848
00:33:54,866 --> 00:33:57,135
but now she doesn't
even believe in it.
849
00:33:57,136 --> 00:34:00,439
Well, I-I think that's because
she had a limited dataset.
850
00:34:00,539 --> 00:34:01,507
Wait.
851
00:34:01,640 --> 00:34:03,007
Who is that?
852
00:34:03,008 --> 00:34:05,144
Oh, I'm about to brainstorm
with Langston.
853
00:34:05,244 --> 00:34:07,346
- Oh, hello.
- Hanging up.
854
00:34:08,514 --> 00:34:10,481
Who has a limited dataset?
855
00:34:10,482 --> 00:34:11,850
Uh, Vicki.
856
00:34:11,983 --> 00:34:14,652
And that can lead
to faulty conclusions.
857
00:34:14,653 --> 00:34:16,155
You want her to accept
her sister's decision
858
00:34:16,255 --> 00:34:18,022
without blowing up
her life's work.
859
00:34:18,023 --> 00:34:20,592
Well, then, you need
to give her unlimited access
860
00:34:20,692 --> 00:34:23,194
to Tessa's AI, unmediated.
861
00:34:23,195 --> 00:34:24,662
But the mediator
has the computer model.
862
00:34:24,663 --> 00:34:28,334
Yes, but you have access
to all the raw materials.
863
00:34:28,434 --> 00:34:29,835
And me.
864
00:34:31,270 --> 00:34:33,671
So, we used our client
Incognity's platform
865
00:34:33,672 --> 00:34:37,042
and loaded in
all the same raw materials.
866
00:34:37,843 --> 00:34:39,377
Talk to your sister.
867
00:34:39,378 --> 00:34:41,713
Ask her more questions
so that you don't burn down
868
00:34:41,847 --> 00:34:45,016
your life's work because
of such a limited dataset.
869
00:34:45,117 --> 00:34:46,352
Sometimes the truth hurts,
870
00:34:46,452 --> 00:34:49,855
but it's always
better to hear it.
871
00:34:51,890 --> 00:34:53,058
Here.
872
00:34:56,362 --> 00:34:57,763
Hi, Tessa.
873
00:34:57,863 --> 00:34:58,863
Hi, bug.
874
00:35:00,166 --> 00:35:02,334
I'm too old to be called that.
875
00:35:03,202 --> 00:35:04,736
So, tell me,
876
00:35:04,836 --> 00:35:07,372
why do you think Darren should
run the company and not me?
877
00:35:07,373 --> 00:35:09,508
What?
I don't believe that.
878
00:35:09,608 --> 00:35:13,078
You should absolutely
run the company.
879
00:35:13,179 --> 00:35:16,348
I have total faith in you, bug.
880
00:35:24,356 --> 00:35:25,791
I don't see
what there is to discuss.
881
00:35:25,924 --> 00:35:26,925
The contract's binding.
882
00:35:27,025 --> 00:35:27,993
Contract's null and void
883
00:35:28,093 --> 00:35:29,295
if there's been any foul play.
884
00:35:29,395 --> 00:35:31,963
Such as you
manipulating the tech.
885
00:35:32,063 --> 00:35:34,333
Vicki, I know the truth
is hard to hear,
886
00:35:34,466 --> 00:35:37,135
but a neutral technician
reviewed every line of code.
887
00:35:37,236 --> 00:35:39,637
The AI model of Tessa
is pristine.
888
00:35:39,638 --> 00:35:41,173
We agree.
889
00:35:41,307 --> 00:35:44,643
Nothing has changed in the code
since we began litigating.
890
00:35:45,477 --> 00:35:47,145
But we built a second model
891
00:35:47,246 --> 00:35:48,847
and got
wildly different results.
892
00:35:48,980 --> 00:35:50,416
If identical inputs
893
00:35:50,516 --> 00:35:53,585
produce different outputs
on different platforms,
894
00:35:53,685 --> 00:35:55,654
then the error must be
with the platform.
895
00:35:55,787 --> 00:35:57,889
So we took a second look.
896
00:35:57,989 --> 00:36:01,827
About four months ago,
when Tessa began getting sicker,
897
00:36:01,927 --> 00:36:04,796
you began conducting
routine maintenance
898
00:36:04,896 --> 00:36:06,164
on the Monalta's cloud server,
899
00:36:06,298 --> 00:36:09,368
changing one line of code
at a time.
900
00:36:09,501 --> 00:36:11,036
- Very hard to find.
- Whatever you think
901
00:36:11,136 --> 00:36:13,672
- you found, it...
- Here's what our double PhD
902
00:36:13,772 --> 00:36:15,274
forensic scientist
definitely found
903
00:36:15,374 --> 00:36:17,376
when he went through
the pages and pages of code.
904
00:36:17,509 --> 00:36:19,344
The tags Darren embedded,
905
00:36:19,345 --> 00:36:22,348
instructing every AI model
hosted on Monalta
906
00:36:22,448 --> 00:36:24,216
to experience
positive association
907
00:36:24,350 --> 00:36:26,385
with the name, image
908
00:36:26,518 --> 00:36:28,354
and/or voice of Darren Radford.
909
00:36:28,487 --> 00:36:31,356
That is why he agreed
to question the model.
910
00:36:31,357 --> 00:36:34,159
He knew Tessa was predisposed
to answer in his favor.
911
00:36:34,260 --> 00:36:37,529
Which we are gonna make public
unless you withdraw your claim
912
00:36:37,629 --> 00:36:39,998
to my sister's shares
of Monalta.
913
00:36:41,300 --> 00:36:45,003
You want me to predict
what you'll say next?
914
00:36:46,405 --> 00:36:47,872
Well, look who stopped
915
00:36:47,873 --> 00:36:50,709
an AI zombie horde
from taking over the world.
916
00:36:50,842 --> 00:36:52,578
I am scared of the humans.
917
00:36:52,678 --> 00:36:54,380
This dude love-bombed
a dying woman
918
00:36:54,480 --> 00:36:56,648
to trick her into signing away
her life's work.
919
00:36:56,748 --> 00:36:58,049
A girl saves humanity,
920
00:36:58,149 --> 00:36:59,585
a girl should get
some spring rolls out of it.
921
00:36:59,718 --> 00:37:01,253
Have time?
922
00:37:02,053 --> 00:37:04,556
Oh... kay.
923
00:37:04,690 --> 00:37:07,426
I think we're better
as colleagues.
924
00:37:07,559 --> 00:37:09,495
Maybe worthy adversaries?
925
00:37:10,596 --> 00:37:12,431
Just be careful.
926
00:37:13,231 --> 00:37:15,065
My cousin's a player.
927
00:37:15,066 --> 00:37:16,735
Uh...
928
00:37:22,808 --> 00:37:24,242
Hey.
929
00:37:24,343 --> 00:37:26,011
- Thanks for waiting.
- Of course.
930
00:37:26,111 --> 00:37:27,912
What's going on?
931
00:37:27,913 --> 00:37:30,682
I've been thinking
about the future.
932
00:37:30,782 --> 00:37:32,584
And the past.
933
00:37:33,385 --> 00:37:35,786
And I can't undo what you did
934
00:37:35,787 --> 00:37:37,588
or how I reacted.
935
00:37:37,589 --> 00:37:39,691
Or parse out
how much of my reaction
936
00:37:39,791 --> 00:37:42,461
was because of your action
or my biology
937
00:37:42,561 --> 00:37:44,630
or the environment
or all the things
938
00:37:44,763 --> 00:37:46,598
that go into making a decision.
939
00:37:47,799 --> 00:37:49,635
The point is...
940
00:37:49,735 --> 00:37:53,138
without the dopamine
of emotion...
941
00:37:54,440 --> 00:37:56,007
...it's so clear...
942
00:37:57,042 --> 00:37:59,311
...I should not have
fired you, Sarah.
943
00:38:00,178 --> 00:38:01,547
Your dedication,
944
00:38:01,647 --> 00:38:04,850
you passion, your skill...
945
00:38:05,617 --> 00:38:07,485
...it's worth more
than your mistake.
946
00:38:07,486 --> 00:38:10,655
You are worth
more than your mistake.
947
00:38:10,656 --> 00:38:13,258
And I know you are working
with Julian now,
948
00:38:13,359 --> 00:38:16,462
but if you ever
want back on my team,
949
00:38:16,595 --> 00:38:19,164
I'll take you in a second.
950
00:38:21,400 --> 00:38:23,502
I'll have to think it over.
951
00:38:28,306 --> 00:38:29,975
Oh...
952
00:38:42,153 --> 00:38:43,522
Morning.
953
00:38:44,623 --> 00:38:46,758
You slept in.
That's a good thing.
954
00:38:46,858 --> 00:38:48,694
You needed it.
955
00:38:50,862 --> 00:38:54,032
Your sponsor texted.
He'll be here soon.
956
00:38:54,833 --> 00:38:56,201
Thank you.
957
00:38:56,968 --> 00:38:59,170
How'd your case turn out?
958
00:38:59,270 --> 00:39:01,506
The AI witness came through.
959
00:39:01,507 --> 00:39:03,008
The future is nigh.
960
00:39:03,108 --> 00:39:05,711
It's more reliable
than I thought.
961
00:39:06,545 --> 00:39:08,346
Matty, I, uh...
962
00:39:08,447 --> 00:39:10,015
I'm really sorry.
963
00:39:11,182 --> 00:39:13,118
If you can forgive me
for keeping Ellie
964
00:39:13,218 --> 00:39:15,353
from reaching out,
then I can forgive you
965
00:39:15,454 --> 00:39:18,089
- for a little name-calling.
- No.
966
00:39:18,189 --> 00:39:20,859
You were right
not to look for me back then.
967
00:39:20,959 --> 00:39:22,894
I wouldn't have taken the help.
968
00:39:22,994 --> 00:39:25,063
How can you say that for sure?
969
00:39:25,163 --> 00:39:27,633
Y-You didn't have all the facts.
970
00:39:27,733 --> 00:39:30,001
It wouldn't have
changed anything.
971
00:39:30,101 --> 00:39:31,903
Uh, listen,
I got to go to a meeting.
972
00:39:32,037 --> 00:39:33,572
I'll call you later.
973
00:39:36,875 --> 00:39:38,877
What'd your parents say?
974
00:39:39,010 --> 00:39:41,146
They're going to support me.
975
00:39:41,913 --> 00:39:44,550
Or us, if you decide
to clean up.
976
00:39:45,316 --> 00:39:46,652
I can't tell them
I know who you are
977
00:39:46,752 --> 00:39:49,921
unless I know
you're gonna stick around.
978
00:39:51,322 --> 00:39:55,594
Trust me, you only get
one shot with them.
979
00:40:01,433 --> 00:40:03,268
I'm so sorry.
980
00:40:10,208 --> 00:40:11,543
- Hey.
- Hey.
981
00:40:11,643 --> 00:40:13,444
You okay? Matty.
982
00:40:13,445 --> 00:40:15,547
Thank you for being there.
983
00:40:17,849 --> 00:40:18,950
Do you mean he has known
984
00:40:19,050 --> 00:40:20,686
about Alfie this whole time?
985
00:40:20,786 --> 00:40:21,753
Yes.
986
00:40:21,853 --> 00:40:24,623
- We sent him to rehab...
- I know.
987
00:40:24,723 --> 00:40:26,458
Well, the camping trip is off.
988
00:40:26,592 --> 00:40:27,626
As well as everything.
989
00:40:27,759 --> 00:40:29,461
Uh, we have to slow down, Edwin.
990
00:40:29,595 --> 00:40:31,261
We have to digest things.
991
00:40:31,262 --> 00:40:33,832
We have to figure out
what's best for Alfie
992
00:40:33,932 --> 00:40:36,801
and w-what Ellie
would have wanted.
993
00:40:36,802 --> 00:40:39,605
If she wanted him
in Alfie's life,
994
00:40:39,738 --> 00:40:41,305
she would have told us.
995
00:40:41,306 --> 00:40:43,475
- Yes, but...
- Even if you tried
to shut her down.
996
00:40:43,609 --> 00:40:46,111
Alfie was 18 months old
997
00:40:46,244 --> 00:40:48,279
when Ellie died.
998
00:40:48,413 --> 00:40:50,982
She said nothing.
999
00:40:57,322 --> 00:40:58,289
Hey.
1000
00:40:58,389 --> 00:41:00,391
Kids are asleep.
1001
00:41:00,492 --> 00:41:01,627
How'd it go?
1002
00:41:01,727 --> 00:41:04,462
Um...
1003
00:41:04,563 --> 00:41:06,330
I convinced my father to retire
1004
00:41:06,331 --> 00:41:08,834
and he's granting me
power of attorney.
1005
00:41:09,635 --> 00:41:11,169
And, uh...
1006
00:41:11,937 --> 00:41:13,971
It's just really...
it's just hard,
1007
00:41:13,972 --> 00:41:17,576
knowing that this
will end for him.
1008
00:41:17,676 --> 00:41:19,645
You're grieving.
1009
00:41:20,445 --> 00:41:22,614
There is no way around it.
1010
00:41:23,414 --> 00:41:25,684
Only through.
1011
00:42:09,527 --> 00:42:10,896
Hi, Mom.
1012
00:42:21,740 --> 00:42:24,743
Captioning sponsored by
CBS
1013
00:42:24,876 --> 00:42:27,512
and TOYOTA.
1014
00:42:27,613 --> 00:42:31,049
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.