Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,689 --> 00:00:24,057
[wind whistling]
2
00:00:24,124 --> 00:00:27,461
[guttural growling]
3
00:00:28,563 --> 00:00:29,764
[clicks]
4
00:00:33,400 --> 00:00:34,669
[wind whistling]
5
00:00:39,039 --> 00:00:42,544
-[gulls squawking]
-[ship horn honking]
6
00:00:50,518 --> 00:00:52,219
[foreboding music]
7
00:01:06,501 --> 00:01:08,435
[ominous music]
8
00:01:16,109 --> 00:01:18,780
[wind rushing]
9
00:01:40,233 --> 00:01:45,305
[door opens, closes]
10
00:02:07,929 --> 00:02:11,532
[mysterious music]
11
00:02:20,842 --> 00:02:23,310
[loud growling]
12
00:02:25,647 --> 00:02:26,814
[man laughing]
13
00:02:27,582 --> 00:02:30,752
♪ Now, won't you listenHoney ♪
14
00:02:30,818 --> 00:02:33,621
♪ While I say ♪♪
15
00:02:33,688 --> 00:02:39,961
♪ How could you tell meThat you're going away? ♪♪
16
00:02:40,028 --> 00:02:45,633
♪ Don't say that we must part ♪♪
17
00:02:46,801 --> 00:02:47,669
Your deal.
18
00:02:47,735 --> 00:02:51,673
♪ Don't breakYour baby's heart ♪♪
19
00:02:51,739 --> 00:02:57,411
♪ You know I've loved youFor these many years ♪♪
20
00:02:59,681 --> 00:03:00,648
Oh, I see.
21
00:03:03,651 --> 00:03:05,586
[music continues]
22
00:03:10,558 --> 00:03:12,827
-Let's see what you got.
-[man 2 chuckles]
23
00:03:16,931 --> 00:03:18,733
[indistinct conversation]
24
00:03:21,234 --> 00:03:22,469
[man 1] Let's go.
25
00:03:24,906 --> 00:03:25,907
Me?
26
00:03:25,973 --> 00:03:27,942
-[chuckles]
-Before I change my mind.
27
00:03:32,479 --> 00:03:35,183
Hey. Who gets your chips?
28
00:03:35,248 --> 00:03:36,951
Whoever's gonna
re-patch the hole.
29
00:03:37,018 --> 00:03:38,052
[men murmur]
30
00:03:38,119 --> 00:03:39,319
That'll be me.
31
00:03:40,387 --> 00:03:41,723
Great. [grunts]
32
00:03:42,322 --> 00:03:44,458
Say, this is nice.
33
00:03:44,525 --> 00:03:47,227
Mm, best you don't
get used to it.
34
00:03:49,329 --> 00:03:50,565
You better turn that down.
35
00:03:50,998 --> 00:03:51,999
You'll wake Sunday.
36
00:03:52,432 --> 00:03:54,502
Not until we finish our dance.
37
00:03:54,569 --> 00:03:56,571
-Mm-hm.
-[man 1] You remember last time?
38
00:03:56,637 --> 00:03:57,805
"Murderation.
39
00:03:58,840 --> 00:04:00,407
You turn that racket down,
40
00:04:00,474 --> 00:04:02,744
or I will buy
your family home and raze it."
41
00:04:03,177 --> 00:04:04,178
[mockingly] "My name ain't..."
42
00:04:04,244 --> 00:04:05,747
[all] "Merriell Sunday."
43
00:04:05,813 --> 00:04:07,749
[loud growling]
44
00:04:14,822 --> 00:04:17,357
[recorded music continues]
45
00:04:19,927 --> 00:04:22,429
[ominous music]
46
00:04:26,399 --> 00:04:27,635
[man 1] Feed it today?
47
00:04:29,302 --> 00:04:31,005
[man 2]
Threw its food in the box.
48
00:04:31,072 --> 00:04:32,607
You think I stuck around
to check?
49
00:04:40,615 --> 00:04:42,817
[grunts]
That's it for me, fellas.
50
00:04:43,651 --> 00:04:46,654
[music continues]
♪ You'll feel sad... ♪
51
00:04:48,856 --> 00:04:50,525
[snoring]
52
00:04:56,063 --> 00:04:58,065
[wind whistling]
53
00:05:03,070 --> 00:05:04,605
[faint thumping]
54
00:05:10,244 --> 00:05:12,547
[ominous music]
55
00:05:15,716 --> 00:05:17,718
[hammering]
56
00:05:21,689 --> 00:05:22,723
Sorry.
57
00:05:22,790 --> 00:05:23,758
It's just me.
58
00:05:25,960 --> 00:05:26,961
Did I wake you?
59
00:05:29,730 --> 00:05:31,566
No. [exhales]
60
00:05:37,271 --> 00:05:38,371
Thanks.
61
00:05:42,844 --> 00:05:44,312
[hammer tapping]
62
00:05:44,377 --> 00:05:45,813
[shuddering]
63
00:05:47,515 --> 00:05:49,217
[roof creaking]
64
00:05:49,283 --> 00:05:51,118
-[crashing]
-[man 2 yells]
65
00:05:53,721 --> 00:05:55,455
[low growling]
66
00:05:56,958 --> 00:05:59,459
[screams]
67
00:06:06,100 --> 00:06:08,703
[dramatic music]
68
00:06:09,570 --> 00:06:11,806
[screaming continues]
69
00:06:13,107 --> 00:06:15,776
[reporter 1] This just in:Merriell Sunday Jr.,
70
00:06:15,843 --> 00:06:18,579
son of missing oil tycoonMerriell Sunday Sr.,
71
00:06:18,646 --> 00:06:20,848
holds an emergencypress conference.
72
00:06:22,183 --> 00:06:23,351
Uh...
73
00:06:23,416 --> 00:06:25,452
Howdy. Uh...
74
00:06:25,519 --> 00:06:28,556
Two weeks ago,
Father and his herd
75
00:06:28,623 --> 00:06:29,991
missed their exit deadline.
76
00:06:30,057 --> 00:06:33,728
Then, um, across the wire,
a distress signal.
77
00:06:33,794 --> 00:06:36,297
We're officially
declaring them missing.
78
00:06:36,731 --> 00:06:38,398
But we ain't... we ain't
just gonna let the face
79
00:06:38,465 --> 00:06:40,268
and founder of Sunday Oil
disappear like that.
80
00:06:40,334 --> 00:06:41,369
Don't worry.
81
00:06:41,434 --> 00:06:43,905
I have handpicked
some of the toughest,
82
00:06:44,672 --> 00:06:47,575
smartest sons of bitches
God ever strung a gut through.
83
00:06:47,642 --> 00:06:48,910
[reporter 1]
Junior wasn't kidding.
84
00:06:49,377 --> 00:06:52,179
Leander Coates,the team's watchdog.
85
00:06:52,713 --> 00:06:55,549
He fought the Great Waragainst the Kaiser in '17
86
00:06:55,616 --> 00:06:57,985
and then went backfor more in '44.
87
00:07:00,288 --> 00:07:02,189
Dr. Margaret Lamb.
88
00:07:02,256 --> 00:07:04,325
She's a real whizwith animals.
89
00:07:04,392 --> 00:07:06,227
And her twin sis,one of the missing,
90
00:07:06,294 --> 00:07:08,796
will sure be gladshe came along.
91
00:07:09,563 --> 00:07:13,234
Booker Marchmont,radio communications man.
92
00:07:13,301 --> 00:07:15,369
He flew on the Enola Gayin '45,
93
00:07:15,435 --> 00:07:17,972
dropping the bombon the Japanese.
94
00:07:18,039 --> 00:07:19,140
Impressed yet?
95
00:07:19,941 --> 00:07:24,345
Certified demolition expert"Dynamite" Daniel Hewitt.
96
00:07:24,412 --> 00:07:25,445
It's hard out there,
97
00:07:25,513 --> 00:07:27,748
and sometimesthe only way through
98
00:07:27,815 --> 00:07:29,850
is with a fistful of powder.
99
00:07:29,917 --> 00:07:31,719
[bell rings]
100
00:07:41,662 --> 00:07:43,631
The men who made the first maps.
101
00:07:44,799 --> 00:07:47,668
These were titans
who sailed the seven seas
102
00:07:47,735 --> 00:07:49,469
and explored the globe,
103
00:07:50,037 --> 00:07:52,840
cutting their way
through jungles with machetes,
104
00:07:52,907 --> 00:07:55,876
burning through cobweb-filled
caves with torches
105
00:07:56,476 --> 00:08:00,815
with almost certainly
insufferable egos.
106
00:08:02,984 --> 00:08:06,854
Cartography and exploration
are not synonymous.
107
00:08:08,488 --> 00:08:10,691
You've never heard
of most mapmakers.
108
00:08:12,059 --> 00:08:16,731
They do their exploring
at night, in the dark
109
00:08:17,531 --> 00:08:18,632
with a candle.
110
00:08:19,967 --> 00:08:21,736
Their torch, a pen.
111
00:08:22,470 --> 00:08:24,672
Their ship, a book.
112
00:08:26,173 --> 00:08:27,408
Florence Kelley
113
00:08:27,475 --> 00:08:30,511
created a new method
for visualizing data
114
00:08:30,578 --> 00:08:33,214
when... when she mapped out
the Chicago slums, and...
115
00:08:33,814 --> 00:08:37,018
she did it without trekking
to some far-off distant land.
116
00:08:38,352 --> 00:08:39,754
My point is this...
117
00:08:40,421 --> 00:08:43,257
You don't have to leave home
to be a pioneer.
118
00:08:44,658 --> 00:08:46,394
-[student coughs]
-[chair rattles]
119
00:08:46,460 --> 00:08:47,261
Yes?
120
00:08:47,962 --> 00:08:50,998
Is it true that your dad
got trapped in a pyramid?
121
00:08:53,467 --> 00:08:55,269
[bell rings]
122
00:08:58,072 --> 00:08:59,073
[student] Ma'am.
123
00:09:00,608 --> 00:09:01,876
Would you sign this?
124
00:09:04,545 --> 00:09:05,646
[sighs]
125
00:09:08,049 --> 00:09:09,683
[student]
Your father is my hero.
126
00:09:09,750 --> 00:09:11,685
[woman] Miss Bannister
has a meeting now.
127
00:09:14,955 --> 00:09:15,923
Thank you.
128
00:09:15,990 --> 00:09:17,992
Thanks. I, uh...
129
00:09:18,059 --> 00:09:19,160
I'm your next meeting.
130
00:09:20,227 --> 00:09:22,463
Sorry for the ambush.
My name's Belle Parker.
131
00:09:22,531 --> 00:09:24,698
I represent for
Mr. Merriell Sunday Jr.
132
00:09:27,968 --> 00:09:29,303
[Parker]
Do you know why I'm here?
133
00:09:30,604 --> 00:09:31,739
I could take a guess.
134
00:09:31,806 --> 00:09:33,274
It's about your father.
135
00:09:33,340 --> 00:09:34,341
[Ellie laughs] Theme of the day.
136
00:09:35,109 --> 00:09:37,278
I'm afraid it's serious,
Miss Bannister.
137
00:09:37,344 --> 00:09:39,580
I'm sure it is. [sighs]
138
00:09:39,647 --> 00:09:42,316
Did he step on a trapdoor
and fall into a snake pit?
139
00:09:42,383 --> 00:09:44,718
Are you aware of his expedition
to the Alaskan territory?
140
00:09:44,785 --> 00:09:46,987
Being roasted on a spit
by a group of local natives?
141
00:09:47,054 --> 00:09:49,023
He and the Sunday team
are missing.
142
00:09:49,558 --> 00:09:51,759
Hollis has been missing
since I was 15.
143
00:09:52,426 --> 00:09:53,461
He's not missing.
144
00:09:53,528 --> 00:09:55,496
He's... right
where he intends to be.
145
00:09:56,030 --> 00:09:59,066
The boat left,
and they missed it.
146
00:09:59,867 --> 00:10:02,303
And the last word the boat got
was an SOS.
147
00:10:06,974 --> 00:10:08,342
What am I supposed
to do about it?
148
00:10:09,210 --> 00:10:12,780
Mr. Merriell Sunday Jr. is
putting together a rescue team.
149
00:10:13,981 --> 00:10:15,816
Save his daddy and yours, too.
150
00:10:16,817 --> 00:10:18,786
And he wants you
to lead his search.
151
00:10:20,821 --> 00:10:22,189
You're good at something,
152
00:10:22,256 --> 00:10:24,291
but you never got
to do anything with it.
153
00:10:27,495 --> 00:10:29,063
Don't you think it's time?
154
00:10:29,130 --> 00:10:30,998
[pensive music]
155
00:10:33,968 --> 00:10:36,003
If something happened up there,
156
00:10:37,705 --> 00:10:39,006
and Hollis really is in trouble,
157
00:10:39,073 --> 00:10:41,242
how do you think
you're all gonna fare?
158
00:10:42,042 --> 00:10:43,811
Better with you.
159
00:10:49,618 --> 00:10:50,985
Hey, wait.
160
00:10:55,656 --> 00:10:57,158
It's the last thing
Hollis gave me.
161
00:11:01,596 --> 00:11:02,897
You're gonna need it.
162
00:11:06,800 --> 00:11:09,303
[melancholy music]
163
00:11:13,707 --> 00:11:16,243
-[door closes]
-[footsteps fade]
164
00:11:19,280 --> 00:11:21,348
[melancholy music continues]
165
00:11:38,732 --> 00:11:40,935
[soft piano music]
166
00:11:48,309 --> 00:11:49,443
[slams drawer]
167
00:11:51,412 --> 00:11:53,847
[determined music]
168
00:11:54,848 --> 00:11:55,916
[Sunday Jr.]
I went ahead and hired
169
00:11:55,983 --> 00:11:57,952
the best navigatorleft in the South.
170
00:11:58,953 --> 00:12:00,821
She's gonna make thingseasier for us.
171
00:12:00,888 --> 00:12:02,691
[reporter 2] Wait, "she"?Did you just say "she"?
172
00:12:02,756 --> 00:12:03,857
[reporter 3] Who is it?
173
00:12:05,859 --> 00:12:09,096
[dramatic music]
174
00:12:09,763 --> 00:12:11,398
[Sunday Jr.]
Let me present our navigator,
175
00:12:11,932 --> 00:12:14,034
-Miss Ellie Bannister.
-[clamoring]
176
00:12:14,101 --> 00:12:15,469
[Sunday Jr.] No more questions,
177
00:12:15,537 --> 00:12:17,471
or I'll have Coates exit you
through the door by your head.
178
00:12:17,539 --> 00:12:18,739
We are done here.
179
00:12:30,518 --> 00:12:31,720
Let's take a flashlight, though.
180
00:12:37,758 --> 00:12:39,326
[shutter snaps]
181
00:12:39,393 --> 00:12:41,462
[wind whistling]
182
00:12:42,296 --> 00:12:44,765
[trees creaking]
183
00:12:51,205 --> 00:12:54,509
Erebus. This is Ellie.
I need a ping on our location.
184
00:12:55,142 --> 00:12:55,876
Do you copy?
185
00:12:55,943 --> 00:12:58,345
[garbled radio static]
186
00:12:58,412 --> 00:13:01,215
[Erebus] ...an anchor...Can you read me? Over.
187
00:13:01,282 --> 00:13:03,317
Erebus. Come in.
188
00:13:03,384 --> 00:13:04,586
Storm's going over the boat.
189
00:13:05,152 --> 00:13:07,555
Say... say again.
When will you return?
190
00:13:09,323 --> 00:13:10,190
Sorry, Miss Bannister.
191
00:13:10,257 --> 00:13:11,859
This cloudburst
has got us jammed
192
00:13:11,925 --> 00:13:13,093
the last few days.
193
00:13:18,165 --> 00:13:20,602
[Dan] Damn ground's harder
than Uncle Tommy.
194
00:13:20,669 --> 00:13:22,336
[tapping]
195
00:13:24,371 --> 00:13:25,540
[exhales]
196
00:13:29,410 --> 00:13:30,545
Consarn it.
197
00:13:35,316 --> 00:13:36,785
[Lamb] You're gonna need
more than a shovel.
198
00:13:37,484 --> 00:13:42,122
That top layer is permafrost.
Rock solid until mid-summer.
199
00:13:42,189 --> 00:13:45,292
It's like trying to punch
through an anvil.
200
00:13:47,227 --> 00:13:48,862
-[Sunday Jr.] Hey. Hey.
-Try to--
201
00:13:48,929 --> 00:13:49,997
[Sunday Jr.] You figure out
where we're heading?
202
00:13:50,064 --> 00:13:51,231
Wait, wait, wait, wait. Get up.
203
00:13:51,298 --> 00:13:53,300
Get up, get up, y'all.
Gather around. Come on.
204
00:13:55,503 --> 00:13:56,970
Go on. Tell us.
205
00:13:57,871 --> 00:13:59,973
We made contact with the Erebus.
206
00:14:00,040 --> 00:14:01,875
But the storm...
The signal wasn't--
207
00:14:01,942 --> 00:14:04,011
-I ain't hearing a solution.
-I don't know.
208
00:14:05,647 --> 00:14:07,147
With the storm, I can't...
209
00:14:07,214 --> 00:14:09,183
[Ellie sighs]
We have to just stay put
210
00:14:09,249 --> 00:14:11,418
until the storm passes through.
211
00:14:11,485 --> 00:14:13,387
Then we can keep moving.
212
00:14:13,454 --> 00:14:14,488
[Dan] Oh, heck.
213
00:14:15,557 --> 00:14:17,324
Stay put? In... in what?
214
00:14:17,858 --> 00:14:19,561
A can of soup?
215
00:14:19,627 --> 00:14:20,829
We've been chasing our tails
216
00:14:20,894 --> 00:14:22,564
following after girly here
for three days!
217
00:14:22,630 --> 00:14:23,997
[Parker] It's the storm.
218
00:14:24,064 --> 00:14:26,100
-Nobody knows where we are.
-We're fixing to die out here
219
00:14:26,166 --> 00:14:28,235
-if we stay any longer.
-That's enough.
220
00:14:28,302 --> 00:14:30,638
[Dan] Sir. I'm awful sorry,
but, uh...
221
00:14:30,705 --> 00:14:32,607
More than likely,
your pop is dead.
222
00:14:32,674 --> 00:14:34,241
And even if we knew
where they were,
223
00:14:34,308 --> 00:14:35,976
we can't find them
with "Slow Walk" here
224
00:14:36,043 --> 00:14:37,945
-leading the way.
-[Coates] I'll shut him up.
225
00:14:38,011 --> 00:14:39,279
Try it, old boy.
226
00:14:40,180 --> 00:14:42,049
The boat couldn't stay anchored
in the chop.
227
00:14:42,116 --> 00:14:43,884
They had no choice
but to leave us.
228
00:14:43,951 --> 00:14:46,220
Anything the ice gets,
the ice keeps.
229
00:14:46,286 --> 00:14:48,322
Maybe we catch it
before they get real far out.
230
00:14:48,389 --> 00:14:50,324
I... I swim creeks
faster than that boat.
231
00:14:50,391 --> 00:14:54,027
Ice? It ain't even fast.
It's just floating there.
232
00:14:54,094 --> 00:14:56,330
-I think if we can just--
-[Sunday Jr.] No more thinking.
233
00:14:56,397 --> 00:14:57,064
Anymore!
234
00:14:57,131 --> 00:14:58,465
[Dan] Shit. This here's all bad.
235
00:14:58,533 --> 00:15:01,870
Just one great goddamn
big rhubarb bastard.
236
00:15:01,935 --> 00:15:03,605
We can't even blow it up.
237
00:15:04,672 --> 00:15:05,906
Why can't we?
238
00:15:09,109 --> 00:15:11,211
A bivouac. Hollis used to do--
239
00:15:11,278 --> 00:15:13,681
Only God Almighty's got a higher
command than me out here,
240
00:15:13,748 --> 00:15:15,583
and He's quieter than Ellie.
241
00:15:16,785 --> 00:15:18,018
Can't pick the ground.
242
00:15:18,820 --> 00:15:19,987
Right?
243
00:15:23,490 --> 00:15:25,025
So I say we blow it open!
244
00:15:26,293 --> 00:15:28,596
Wide open.
All the way down to hell.
245
00:15:29,631 --> 00:15:30,532
Yeah.
246
00:15:32,399 --> 00:15:33,333
Ma'am.
247
00:15:37,872 --> 00:15:40,941
[tense music builds]
248
00:15:52,152 --> 00:15:54,522
[tense music continues]
249
00:15:57,759 --> 00:15:58,693
All right.
250
00:16:08,803 --> 00:16:10,471
Mama said ladies come first.
251
00:16:12,941 --> 00:16:16,109
[tense music rises]
252
00:16:19,647 --> 00:16:21,248
Debris!
253
00:16:21,315 --> 00:16:23,417
[explosion]
254
00:16:29,056 --> 00:16:31,091
[static crackling]
255
00:16:32,594 --> 00:16:35,630
They say you're supposed
to get a clean kill shot
256
00:16:35,697 --> 00:16:37,264
on an animal, but...
257
00:16:37,331 --> 00:16:38,198
tsk...
258
00:16:38,265 --> 00:16:41,101
I always find
you just hit 'em anywhere.
259
00:16:41,870 --> 00:16:43,036
And you get 'em limping.
260
00:16:44,271 --> 00:16:46,139
And they can't run so good,
and then...
261
00:16:46,774 --> 00:16:47,642
Just... bam.
262
00:16:48,543 --> 00:16:49,978
[Parker] When I was little,
263
00:16:50,043 --> 00:16:52,079
my dad used to take me
to the VFW.
264
00:16:52,847 --> 00:16:54,549
Some of the guys had faces.
265
00:16:56,250 --> 00:16:57,351
Masks.
266
00:16:57,886 --> 00:16:59,253
[Coates]
Your father was in the war?
267
00:16:59,821 --> 00:17:00,755
[Parker] Mm-hm.
268
00:17:01,756 --> 00:17:02,724
Paderborn.
269
00:17:07,562 --> 00:17:10,230
I had a daughter that was
a field nurse in the war.
270
00:17:11,766 --> 00:17:15,469
She said if I had to be there,
she ought to be there, too.
271
00:17:20,808 --> 00:17:22,442
Would have been about your age.
272
00:17:24,812 --> 00:17:25,613
[Lamb] Such a loss.
273
00:17:26,280 --> 00:17:27,582
And the fossils destroyed.
274
00:17:28,315 --> 00:17:31,251
More bombs,
more bones destroyed.
275
00:17:31,318 --> 00:17:31,986
[sighs]
276
00:17:32,052 --> 00:17:33,253
[Lamb] Animals and rocks
277
00:17:33,320 --> 00:17:34,789
we'll never have a chance
to learn about.
278
00:17:34,856 --> 00:17:35,657
Hey.
279
00:17:36,991 --> 00:17:38,158
Didn't mean to...
280
00:17:38,860 --> 00:17:40,728
dig my heel
into your toe so hard.
281
00:17:43,163 --> 00:17:44,666
The storm didn't make me
lose the way.
282
00:17:46,601 --> 00:17:47,669
Look at this.
283
00:17:48,201 --> 00:17:49,403
It's going every direction.
284
00:17:50,004 --> 00:17:51,739
-Huh.
-[Ellie] Been causing me trouble
285
00:17:51,806 --> 00:17:52,874
ever since we got here.
286
00:17:52,941 --> 00:17:56,076
[inhales]
I can't wrap my head around it.
287
00:17:57,512 --> 00:17:58,445
Hey, look.
288
00:18:01,114 --> 00:18:02,482
You can't always get it right.
289
00:18:04,786 --> 00:18:05,587
Hey.
290
00:18:06,286 --> 00:18:08,388
Boots get shit on 'em
sometimes.
291
00:18:11,059 --> 00:18:12,961
[Dan] What's an animal expert
doing out here
292
00:18:13,027 --> 00:18:14,862
on a rescue mission, Lamb Chop?
293
00:18:16,096 --> 00:18:18,098
I mean, shoot,
they already got Dynamite Dan.
294
00:18:18,566 --> 00:18:20,001
I blowed up
just about everything
295
00:18:20,068 --> 00:18:21,368
could be blowed up.
296
00:18:21,435 --> 00:18:25,138
My sister is the chef
for the expedition team.
297
00:18:28,076 --> 00:18:29,844
I'll keep an eye out for her.
298
00:18:31,345 --> 00:18:32,747
Why'd you bring me here?
299
00:18:34,015 --> 00:18:35,115
How you mean?
300
00:18:35,817 --> 00:18:37,051
[Ellie] I'm not the person
you've been selling
301
00:18:37,117 --> 00:18:37,885
to the papers.
302
00:18:39,286 --> 00:18:41,990
Fifteen years since I've been
near a damn mountain.
303
00:18:42,690 --> 00:18:44,324
It's like something
out of one of them
304
00:18:44,391 --> 00:18:46,360
grand American novels.
305
00:18:48,529 --> 00:18:49,463
But better.
306
00:18:51,699 --> 00:18:52,667
You and me.
307
00:18:53,333 --> 00:18:54,836
Parents and children.
308
00:18:55,268 --> 00:18:56,504
Why was Hollis here?
309
00:18:59,306 --> 00:19:01,308
I can damn sure tell you
he doesn't care about oil.
310
00:19:01,375 --> 00:19:03,011
I mean,
Father probably promised him
311
00:19:03,077 --> 00:19:04,545
a building full of money, too.
312
00:19:04,612 --> 00:19:06,714
[scoffs]
He'd care less about that.
313
00:19:11,119 --> 00:19:12,820
[Sunday Jr.]
Father would eat the dirt.
314
00:19:14,287 --> 00:19:16,691
Said he could taste
the minerals
315
00:19:16,758 --> 00:19:18,526
if oil was in the ground.
316
00:19:23,898 --> 00:19:26,901
[pensive music]
317
00:19:36,844 --> 00:19:37,645
[spits]
318
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
I don't taste nothing.
319
00:19:42,984 --> 00:19:43,918
Yeah.
320
00:19:46,621 --> 00:19:48,455
[Lamb] We're adjacent
to the magnetic north.
321
00:19:49,289 --> 00:19:51,659
Chaotic spinning could be
from the magnetites.
322
00:19:53,795 --> 00:19:56,798
Magnetic poles can be blamed
for all sorts of things.
323
00:19:57,732 --> 00:20:02,302
Monsters, myths,
signs from the gods.
324
00:20:02,369 --> 00:20:03,236
[Parker] Monsters?
325
00:20:03,303 --> 00:20:05,305
Shoot! Now I know monsters.
326
00:20:05,372 --> 00:20:07,942
Jersey Devil, Old Ned,
Devil's Triangle--
327
00:20:08,009 --> 00:20:09,409
[Ellie] We need monsters.
328
00:20:10,678 --> 00:20:12,680
Keep us from going places
we don't belong.
329
00:20:15,083 --> 00:20:16,249
[distant thumping]
330
00:20:16,951 --> 00:20:17,952
You hear that?
331
00:20:18,019 --> 00:20:19,053
[Coates] That's enough.
332
00:20:19,120 --> 00:20:20,253
[distant thumping]
333
00:20:20,320 --> 00:20:22,289
No, seriously. Like, listen.
334
00:20:27,862 --> 00:20:30,698
[distant thumping]
335
00:20:30,765 --> 00:20:31,632
You see?
336
00:20:32,767 --> 00:20:33,534
[Coates] Grizzly, maybe.
337
00:20:33,601 --> 00:20:34,535
A big one.
338
00:20:34,602 --> 00:20:37,105
[Lamb] There are no grizzlies
this isolated.
339
00:20:37,171 --> 00:20:38,472
Polar bear, potentially.
340
00:20:39,774 --> 00:20:42,643
Next man who brings up monsters
will sleep outside.
341
00:20:44,846 --> 00:20:45,813
That's enough.
342
00:20:49,349 --> 00:20:50,585
[Sunday Jr.] Good night.
343
00:20:57,290 --> 00:21:00,027
[thumping echoes]
344
00:21:01,562 --> 00:21:03,865
[Dan] Bobcat and mountain lions.
345
00:21:04,832 --> 00:21:05,933
Muskrats.
346
00:21:10,738 --> 00:21:13,741
One time, I put a quarter stick
in a vole burrow.
347
00:21:15,308 --> 00:21:16,443
Sunday.
348
00:21:18,445 --> 00:21:19,847
Baby vole burrow.
349
00:21:21,448 --> 00:21:24,585
Guts everywhere. My eyelids.
350
00:21:26,821 --> 00:21:28,689
Jeepers, I done
a lot in this life.
351
00:21:28,756 --> 00:21:29,757
I blowed up...
352
00:21:31,259 --> 00:21:33,493
about everything
could be blowed up.
353
00:21:36,731 --> 00:21:40,500
[whispering] I wonder
if animals believe in God.
354
00:21:47,942 --> 00:21:48,976
[sighs]
355
00:21:52,246 --> 00:21:53,446
[breathes heavily]
356
00:21:56,517 --> 00:21:57,819
Sheesh, I gotta piss.
357
00:21:58,553 --> 00:21:59,620
Hey.
358
00:22:01,354 --> 00:22:03,591
Take this so you can
find your way back.
359
00:22:03,658 --> 00:22:05,492
It's a system we used
in the mountains.
360
00:22:06,727 --> 00:22:10,798
Baby, can't nobody put
a collar on Dynamite Dan.
361
00:22:14,401 --> 00:22:17,437
[Dan] Baby vole burrow guts
up in my eyelids.
362
00:22:20,107 --> 00:22:21,542
Gotta find that baby vole.
363
00:22:23,110 --> 00:22:24,545
Baby vole.
364
00:22:25,313 --> 00:22:26,614
Forgive me.
365
00:22:29,317 --> 00:22:30,450
[sighs]
366
00:22:30,518 --> 00:22:32,119
It's Inuit with a French accent.
367
00:22:32,954 --> 00:22:33,955
Inuktitut.
368
00:22:34,387 --> 00:22:36,023
Near Nunavut, that's the--
369
00:22:36,090 --> 00:22:37,225
Northwest Territories.
370
00:22:37,725 --> 00:22:39,459
Oh, yeah. You've been
around the map, huh?
371
00:22:40,561 --> 00:22:42,964
-Yeah, around... around the map.
-[chuckles].
372
00:22:43,030 --> 00:22:44,397
I don't get out much.
373
00:22:45,933 --> 00:22:48,368
[Dan] ♪ Farmer in the Dell... ♪
374
00:22:49,337 --> 00:22:50,671
♪ Farmer in the... ♪
375
00:22:50,738 --> 00:22:51,739
Oh.
376
00:22:52,607 --> 00:22:56,310
[Ellie] I... I was supposedto be a famous explorer
377
00:22:56,376 --> 00:22:57,879
like my folks.
378
00:22:58,445 --> 00:23:01,315
There was a polio outbreak
when I was 15.
379
00:23:01,381 --> 00:23:03,985
[deep inhales] I was bedridden.
380
00:23:04,852 --> 00:23:05,920
Barely survived.
381
00:23:05,987 --> 00:23:06,787
Left with this.
382
00:23:12,994 --> 00:23:14,028
What...
383
00:23:15,696 --> 00:23:16,998
What happened to your mom?
384
00:23:18,266 --> 00:23:20,134
[tense music]
385
00:23:25,907 --> 00:23:27,675
[garbled radio static]
386
00:23:28,441 --> 00:23:29,644
Your friends.
387
00:23:30,645 --> 00:23:31,879
Try and get some rest.
388
00:23:34,181 --> 00:23:35,950
[sighs]
389
00:23:39,520 --> 00:23:42,156
[ominous music]
390
00:23:44,058 --> 00:23:44,992
Dan?
391
00:23:50,598 --> 00:23:52,934
[distant thumping]
392
00:23:55,536 --> 00:23:58,172
[low creaking]
393
00:23:59,840 --> 00:24:00,841
Who's that?
394
00:24:06,514 --> 00:24:07,748
Who is that?
395
00:24:08,382 --> 00:24:11,185
[thumping grows louder]
396
00:24:11,252 --> 00:24:13,521
[branches rustling]
397
00:24:14,422 --> 00:24:16,791
[heavy snorting]
398
00:24:21,062 --> 00:24:22,196
Oh, shitfire.
399
00:24:22,263 --> 00:24:23,564
[creature snarling]
400
00:24:58,833 --> 00:24:59,834
Dan!
401
00:25:04,405 --> 00:25:07,608
[foreboding music]
402
00:25:20,788 --> 00:25:22,556
[branches rustling]
403
00:25:28,429 --> 00:25:30,197
[distant creaking]
404
00:25:31,832 --> 00:25:33,567
[rustling]
405
00:25:38,339 --> 00:25:39,306
[rope straining]
406
00:25:40,608 --> 00:25:41,842
[Ellie grunts]
407
00:25:43,477 --> 00:25:44,979
Shit!
408
00:25:50,251 --> 00:25:51,952
[trees creaking]
409
00:25:53,921 --> 00:25:55,322
What am I doing?
410
00:25:55,389 --> 00:25:57,291
[thumping]
411
00:26:02,496 --> 00:26:05,566
[creaking]
412
00:26:13,474 --> 00:26:15,176
[rustling]
413
00:26:16,310 --> 00:26:19,680
[lighter flicking]
414
00:26:20,381 --> 00:26:22,316
[soft whistling]
415
00:26:23,217 --> 00:26:25,252
[footsteps approaching]
416
00:26:25,319 --> 00:26:26,821
[whistling]
417
00:26:30,391 --> 00:26:31,892
[whistling]
418
00:26:35,629 --> 00:26:37,898
Jesus Christ.
What are you doing?
419
00:26:43,337 --> 00:26:45,106
[ominous tone]
420
00:26:46,407 --> 00:26:47,741
Slow Walk.
421
00:26:51,011 --> 00:26:53,347
I just seen
what's-her-name's sister.
422
00:26:57,384 --> 00:26:58,853
She sure is pretty.
423
00:27:06,961 --> 00:27:08,028
Oh, my God.
424
00:27:09,630 --> 00:27:11,566
[eerie music]
425
00:27:11,632 --> 00:27:14,368
[Dan] ♪ Danny went to hell ♪♪
426
00:27:15,369 --> 00:27:18,272
♪ Danny went to hell ♪
427
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
♪ Hi-ho, the derry-o ♪
428
00:27:22,544 --> 00:27:25,446
♪ Danny went to hell ♪♪
429
00:27:25,514 --> 00:27:28,816
[creature growling]
430
00:27:30,484 --> 00:27:32,186
[Dan whistling]
431
00:27:32,853 --> 00:27:36,357
[guttural breaths]
432
00:27:37,091 --> 00:27:39,193
[thumping]
433
00:27:47,468 --> 00:27:49,370
[low snarling]
434
00:27:53,240 --> 00:27:54,308
[snarling]
435
00:27:57,244 --> 00:27:58,846
[loud growling]
436
00:28:01,315 --> 00:28:03,117
[roaring]
437
00:28:11,859 --> 00:28:14,895
[guttural breathing]
438
00:28:19,099 --> 00:28:20,167
[Coates] Ellie!
439
00:28:20,234 --> 00:28:21,001
[Booker] Ellie?
440
00:28:21,068 --> 00:28:22,436
[Coates] Ellie, where are you?
441
00:28:23,505 --> 00:28:24,772
-[gasps]
-[Coates] Ellie!
442
00:28:28,510 --> 00:28:30,444
[panting]
443
00:28:34,481 --> 00:28:35,449
[quietly] I'm here.
444
00:28:38,352 --> 00:28:39,286
I'm here.
445
00:28:48,563 --> 00:28:49,463
[Parker] Ellie!
446
00:28:52,601 --> 00:28:53,535
Ellie, are you...
447
00:28:54,001 --> 00:28:56,904
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait.
Hey! Where's Dan?
448
00:28:56,971 --> 00:28:59,273
[Coates] Half-eaten in a pile
about a kilometer from here.
449
00:28:59,740 --> 00:29:00,774
He was attacked.
450
00:29:01,442 --> 00:29:02,544
Why didn't you wake me up?
451
00:29:03,010 --> 00:29:04,478
You could have got
yourself killed.
452
00:29:05,045 --> 00:29:07,616
I'm not out here to babysit
a bunch of blowhard cowboys.
453
00:29:07,682 --> 00:29:08,882
Dan's dead?
454
00:29:10,284 --> 00:29:11,252
Attacked by what?
455
00:29:11,653 --> 00:29:13,020
Something big enough
to halve a man.
456
00:29:13,954 --> 00:29:15,289
Ellie, did you see the animal?
457
00:29:18,025 --> 00:29:18,993
I'm gonna find the body.
458
00:29:19,860 --> 00:29:21,228
[Sunday Jr.] Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
459
00:29:21,295 --> 00:29:23,531
We ain't going off the plan
right now 'cause Dan ran off.
460
00:29:24,331 --> 00:29:26,767
He could have been
going after the boat.
461
00:29:26,834 --> 00:29:29,136
Maybe he just wandered
drunk into a hole. Come on.
462
00:29:29,203 --> 00:29:31,138
-Mr. Sunday, if there's--
-The Sundays are not
463
00:29:31,205 --> 00:29:33,541
funding a rescue mission
for Dan. That's it.
464
00:29:33,608 --> 00:29:34,743
[Booker] Dan can't be rescued.
465
00:29:34,808 --> 00:29:36,477
The Sundays are gonna
save money on his pay.
466
00:29:37,011 --> 00:29:40,414
But don't you ever insult
the dead in front of us.
467
00:29:41,882 --> 00:29:44,852
I may not have served
in the war, all right?
468
00:29:45,587 --> 00:29:48,789
But out here, what I say goes.
469
00:29:48,856 --> 00:29:50,324
[Coates]
It's not the front lines.
470
00:29:50,391 --> 00:29:52,627
We'll retrieve his body,
whatever's left of it.
471
00:29:53,093 --> 00:29:54,696
But we don't leave
the fallen behind.
472
00:29:54,763 --> 00:29:56,096
Are you out of your mind?
473
00:29:56,163 --> 00:29:59,601
That... that souse is not
more important than my father.
474
00:30:00,100 --> 00:30:02,436
We need to keep moving. Come on!
475
00:30:02,504 --> 00:30:03,571
Find that outpost.
476
00:30:03,638 --> 00:30:04,972
Our fathers.
477
00:30:06,508 --> 00:30:07,542
[Sunday Jr.] Okay.
478
00:30:08,610 --> 00:30:09,544
Okay.
479
00:30:10,477 --> 00:30:11,478
Our fathers.
480
00:30:12,681 --> 00:30:15,182
After we find our fathers,
481
00:30:15,684 --> 00:30:17,752
we'll pick up Dan's body
on the way back.
482
00:30:17,818 --> 00:30:19,521
We'll give him
a proper burial back home.
483
00:30:20,187 --> 00:30:21,188
That's the word.
484
00:30:23,090 --> 00:30:24,258
[Lamb] Let me look at you.
485
00:30:28,062 --> 00:30:29,463
We can't stay here.
486
00:30:35,770 --> 00:30:37,037
[Sunday Jr.]
Stay together, y'all!
487
00:30:40,040 --> 00:30:41,442
[Parker] Do bears hunt people?
488
00:30:42,409 --> 00:30:44,144
[Coates]
Most likely scared of people.
489
00:30:45,346 --> 00:30:46,413
Or just curious.
490
00:30:46,947 --> 00:30:48,182
[Lamb]
Bears are diurnal.
491
00:30:48,248 --> 00:30:50,484
Hunting at night
must have meant it was starving
492
00:30:50,552 --> 00:30:52,119
or trying to feed cubs.
493
00:30:52,654 --> 00:30:54,154
If it was a bear.
494
00:31:03,364 --> 00:31:04,599
If?
495
00:31:04,666 --> 00:31:06,433
[eerie music]
496
00:31:10,871 --> 00:31:12,172
What did you find with Dan?
497
00:31:12,841 --> 00:31:15,543
Butterflied from the back
of his head to his rear,
498
00:31:16,076 --> 00:31:17,545
and his organs
flowing out behind him
499
00:31:17,612 --> 00:31:19,781
like they were looking
for some kind of handout.
500
00:31:19,848 --> 00:31:21,482
[sighs] I should have examined
the body.
501
00:31:22,216 --> 00:31:24,118
Daniel Hewitt's body, Doctor.
502
00:31:24,853 --> 00:31:25,886
Just because we work for him
503
00:31:25,953 --> 00:31:27,655
doesn't mean we have
to act like him.
504
00:31:27,722 --> 00:31:29,056
We honor the fallen.
505
00:31:29,123 --> 00:31:30,558
Daniel Hewitt's body.
506
00:31:31,892 --> 00:31:35,195
I hope you don't have any more
opportunities for examinations.
507
00:31:36,564 --> 00:31:37,632
[Sunday Jr.] Keep it moving.
508
00:31:43,003 --> 00:31:44,271
We should be right there.
509
00:31:44,839 --> 00:31:47,975
The outpost... a couple
of kilometers ahead.
510
00:31:48,543 --> 00:31:49,644
What do you mean, "should be"?
511
00:31:51,445 --> 00:31:52,514
Uh-uh, no.
512
00:31:52,580 --> 00:31:54,948
My... my gut's telling me
we need to go that way,
513
00:31:55,015 --> 00:31:56,150
where there's less trees.
514
00:31:56,216 --> 00:31:57,484
That's where they'd put
an outpost.
515
00:31:57,552 --> 00:32:00,254
With all due respect,
you go off more than just gut.
516
00:32:02,590 --> 00:32:03,792
[Coates] Hey.
517
00:32:03,858 --> 00:32:04,826
Where's the kid?
518
00:32:04,893 --> 00:32:06,226
[dramatic music sting]
519
00:32:07,494 --> 00:32:08,429
[Sunday Jr.] Parker.
520
00:32:08,929 --> 00:32:10,598
Oh, shit.
521
00:32:10,665 --> 00:32:11,733
Parker!
522
00:32:11,800 --> 00:32:14,101
God damn it!
She couldn't be too far.
523
00:32:15,369 --> 00:32:17,137
Fan out. We'll sweep the woods.
524
00:32:17,204 --> 00:32:18,372
We go spreading out,
we're more likely
525
00:32:18,439 --> 00:32:20,407
to lose somebody else.
You keep going.
526
00:32:20,909 --> 00:32:22,610
I'll track you once I find her.
527
00:32:22,677 --> 00:32:24,813
Nobody should move alone
after Dan.
528
00:32:24,879 --> 00:32:27,247
I spent many nights alone
sweeping for mines.
529
00:32:27,314 --> 00:32:29,049
I'm faster that way, trust me.
530
00:32:29,116 --> 00:32:31,218
Besides, it's what my daughter
would expect me to do.
531
00:32:31,820 --> 00:32:33,153
[Lamb] Coates won't be alone.
532
00:32:33,555 --> 00:32:34,556
I'm going with him.
533
00:32:34,622 --> 00:32:35,690
[Coates] The hell you will.
534
00:32:35,757 --> 00:32:36,691
She might be injured.
535
00:32:37,592 --> 00:32:38,726
I'm not afraid of the dark.
536
00:32:39,661 --> 00:32:40,628
Try to keep up.
537
00:32:42,296 --> 00:32:43,997
[Sunday Jr.] Go, go!
Quick, quick!
538
00:32:47,100 --> 00:32:49,303
This way. I'm telling you.
539
00:32:49,871 --> 00:32:51,038
Right up in here.
540
00:32:51,873 --> 00:32:52,973
[Sunday Jr.]
We're close.
541
00:32:53,575 --> 00:32:54,542
[Lamb] Parker!
542
00:32:56,176 --> 00:32:57,478
[Coates] Kid, where are you?
543
00:32:57,978 --> 00:32:59,246
Parker!
544
00:33:19,634 --> 00:33:22,402
[foreboding music]
545
00:33:27,509 --> 00:33:28,676
[distant yell]
546
00:33:29,744 --> 00:33:32,580
Kid! Kid, keep making noise!
547
00:33:32,647 --> 00:33:35,015
[Parker screaming]
548
00:33:44,726 --> 00:33:45,693
Oh, hell.
549
00:33:47,060 --> 00:33:48,328
Where in the hell?
550
00:33:50,932 --> 00:33:54,101
We're going the wrong way.
551
00:33:54,167 --> 00:33:55,302
How would you know?
552
00:33:56,036 --> 00:33:57,605
You ain't got a working compass.
553
00:33:57,672 --> 00:33:59,206
[sighs] The moon is there.
554
00:33:59,273 --> 00:34:01,976
Which means northwest
is that direction.
555
00:34:02,042 --> 00:34:03,176
[Sunday Jr.]
The moon?
556
00:34:04,546 --> 00:34:06,614
The moon? Are you
out of your damn--
557
00:34:06,681 --> 00:34:07,749
Say "Yes, ma'am."
558
00:34:08,583 --> 00:34:12,754
[tense music]
559
00:34:18,292 --> 00:34:19,561
[Sunday Jr.] Lead the way.
560
00:34:23,063 --> 00:34:24,832
[muffled screaming]
561
00:34:25,867 --> 00:34:27,167
[distant snarling]
562
00:34:29,837 --> 00:34:31,338
[guttural breaths]
563
00:34:41,081 --> 00:34:42,349
[distant snarling]
564
00:34:56,598 --> 00:34:57,832
[distant screaming]
565
00:35:02,637 --> 00:35:03,838
[Parker] Help!
566
00:35:04,806 --> 00:35:05,773
Help!
567
00:35:08,776 --> 00:35:10,310
[Parker screaming]
568
00:35:12,814 --> 00:35:14,849
[thumping]
569
00:35:21,188 --> 00:35:22,389
[heavy thumping]
570
00:35:24,692 --> 00:35:25,860
[thumping echoes]
571
00:35:27,695 --> 00:35:29,496
[Parker screaming]
572
00:35:44,879 --> 00:35:46,681
[woods creaking]
573
00:35:47,882 --> 00:35:48,883
[gasps]
574
00:35:49,751 --> 00:35:50,718
[Coates] Christ!
575
00:35:51,953 --> 00:35:52,987
[Lamb] I have to see it.
576
00:35:53,054 --> 00:35:53,921
Are you out of your--
577
00:35:53,988 --> 00:35:55,890
[Parker screaming]
578
00:35:56,658 --> 00:35:57,625
[Parker] Help!
579
00:35:59,159 --> 00:36:00,460
Over here!
580
00:36:01,796 --> 00:36:03,064
[groaning]
581
00:36:03,131 --> 00:36:04,599
[creature growling]
582
00:36:04,666 --> 00:36:08,636
[low, guttural growling]
583
00:36:12,974 --> 00:36:14,441
[Parker whimpering]
584
00:36:17,879 --> 00:36:19,379
[screams]
585
00:36:20,213 --> 00:36:21,549
[screaming]
586
00:36:24,152 --> 00:36:25,053
[screaming]
587
00:36:25,119 --> 00:36:28,556
[ripping, tearing]
588
00:36:30,357 --> 00:36:33,360
[intense ominous music]
589
00:36:36,396 --> 00:36:38,966
[heavy footsteps recede]
590
00:36:40,735 --> 00:36:41,936
[creature growls]
591
00:36:44,906 --> 00:36:45,807
[gasps]
592
00:36:47,340 --> 00:36:48,910
[Parker whimpering]
593
00:36:50,778 --> 00:36:52,513
[sobbing]
594
00:36:59,654 --> 00:37:01,956
[exhales]
595
00:37:03,057 --> 00:37:05,727
[groaning]
596
00:37:10,898 --> 00:37:14,301
[ragged breathing]
597
00:37:15,069 --> 00:37:16,236
Easy.
598
00:37:18,740 --> 00:37:19,774
Easy.
599
00:37:20,942 --> 00:37:22,442
[shuddering]
600
00:37:24,277 --> 00:37:25,513
I'm here now.
601
00:37:30,283 --> 00:37:31,586
-I'm here now.
-[groans]
602
00:37:41,963 --> 00:37:43,296
[ragged breathing]
603
00:37:43,363 --> 00:37:45,032
[shuddering]
604
00:37:46,234 --> 00:37:47,769
Daddy...
605
00:37:51,239 --> 00:37:54,041
[sorrowful music]
606
00:38:01,682 --> 00:38:03,350
[sobbing]
607
00:38:04,018 --> 00:38:06,888
[Parker thumping, gasping]
608
00:38:27,374 --> 00:38:30,044
[Ellie]
Should be straight ahead.
609
00:38:30,745 --> 00:38:31,679
Keep pushing.
610
00:38:36,083 --> 00:38:37,018
[Sunday Jr.] That's it.
611
00:38:38,351 --> 00:38:40,555
We found it! We found it!
612
00:38:54,434 --> 00:38:55,736
[door opens]
613
00:39:01,374 --> 00:39:03,644
[tense music]
614
00:39:08,883 --> 00:39:09,817
[Sunday Jr.] Father?
615
00:39:10,483 --> 00:39:11,652
Are you in here?
616
00:39:31,172 --> 00:39:33,841
[gasps] Sunday Oil.
617
00:39:35,142 --> 00:39:36,376
This... this is it.
618
00:39:39,113 --> 00:39:40,081
Father was here.
619
00:39:41,349 --> 00:39:42,382
Damn.
620
00:39:42,950 --> 00:39:44,151
Where did he go to?
621
00:39:46,888 --> 00:39:47,788
Where's he gone?
622
00:39:51,826 --> 00:39:52,827
[gasping]
623
00:39:54,095 --> 00:39:55,096
Dr. Lamb?
624
00:39:56,964 --> 00:39:57,899
[rumbling]
625
00:39:57,965 --> 00:40:00,968
[Ellie] Dr. Lamb!
Booker, get a fire started.
626
00:40:05,740 --> 00:40:07,341
Where's Parker and Coates?
627
00:40:07,407 --> 00:40:08,408
[Lamb] Coates left.
628
00:40:08,475 --> 00:40:09,877
[indistinct mumbling]
629
00:40:15,349 --> 00:40:17,585
Coates is still out hunting.
630
00:40:18,485 --> 00:40:19,787
Raced... back.
631
00:40:23,024 --> 00:40:25,492
[ominous music]
632
00:40:28,129 --> 00:40:29,163
[door bangs]
633
00:40:30,398 --> 00:40:32,033
[wind howling]
634
00:40:32,099 --> 00:40:33,134
Coates.
635
00:40:36,469 --> 00:40:37,672
[Ellie] Are you hurt?
636
00:40:48,716 --> 00:40:49,650
Coates?
637
00:40:51,519 --> 00:40:53,486
What happened
to Parker, Coates?
638
00:41:00,261 --> 00:41:01,562
[Coates] It killed her.
639
00:41:09,036 --> 00:41:10,037
Did you see it?
640
00:41:11,639 --> 00:41:13,941
[Coates] I saw the shape of it.
641
00:41:15,576 --> 00:41:17,545
It walked like a man on two legs
642
00:41:17,611 --> 00:41:20,848
and has matted fur and fangs,
643
00:41:20,915 --> 00:41:24,051
and the hands were
four times the size of mine,
644
00:41:24,118 --> 00:41:25,619
and it just, it... it...
645
00:41:26,187 --> 00:41:27,188
tore her apart.
646
00:41:28,055 --> 00:41:29,857
It threw her like a doll.
647
00:41:29,924 --> 00:41:31,158
[Sunday Jr.]
And you didn't do nothing?
648
00:41:33,427 --> 00:41:35,763
You were there to protect her.
649
00:41:36,297 --> 00:41:37,231
You took the job,
650
00:41:38,165 --> 00:41:39,834
and the job is for finishing.
651
00:41:40,368 --> 00:41:41,235
And you just...
652
00:41:42,737 --> 00:41:44,171
[dishes clattering]
653
00:41:44,839 --> 00:41:47,708
What kind of man
doesn't do his job?
654
00:41:48,776 --> 00:41:51,245
Especially protecting
somebody like Parker?
655
00:41:52,380 --> 00:41:53,180
Huh?
656
00:41:54,315 --> 00:41:55,216
What?
657
00:41:56,450 --> 00:41:59,286
What, you wanna be
tough now? Huh?
658
00:41:59,353 --> 00:42:01,222
When it don't matter? Huh?
659
00:42:01,288 --> 00:42:02,256
Easy.
660
00:42:03,357 --> 00:42:05,059
He's civilian. Stand down.
661
00:42:06,327 --> 00:42:08,262
You killed her
bringing her out here.
662
00:42:11,665 --> 00:42:15,536
I am gonna hunt it
before it hunts us.
663
00:42:15,603 --> 00:42:18,239
And I am gonna
kill it for Parker.
664
00:42:18,305 --> 00:42:19,306
No.
665
00:42:20,274 --> 00:42:21,375
No, you are not.
666
00:42:21,442 --> 00:42:25,212
You're gonna stay
right here and protect us!
667
00:42:29,884 --> 00:42:30,785
Coates.
668
00:42:33,020 --> 00:42:34,755
[Sunday Jr.] What?
This is mutiny, y'all!
669
00:42:34,822 --> 00:42:37,091
Mut... One of y'all
say something, please!
670
00:42:38,192 --> 00:42:39,160
Coates.
671
00:42:39,627 --> 00:42:42,329
You are going to stay here,
or so help me God--
672
00:42:42,396 --> 00:42:43,597
[Lamb] Gigantopithecus.
673
00:42:43,664 --> 00:42:45,332
[dramatic music stings]
674
00:42:46,233 --> 00:42:47,301
Ape.
675
00:42:48,469 --> 00:42:49,336
Great ape.
676
00:42:50,971 --> 00:42:53,274
Prehistoric animal
that went extinct.
677
00:42:55,042 --> 00:42:56,043
Or so we thought.
678
00:43:03,552 --> 00:43:05,119
That was in Parker's leg.
679
00:43:07,556 --> 00:43:09,690
[Lamb] Twenty thousand years
680
00:43:09,757 --> 00:43:12,259
of primal evolution
migrating across
681
00:43:12,326 --> 00:43:15,096
the Bering land bridge
during the Pleistocene era.
682
00:43:15,162 --> 00:43:18,567
A 20,000-year-old monster?
683
00:43:18,632 --> 00:43:21,335
A 20,000-year-old
Gigantopithecus? No.
684
00:43:22,903 --> 00:43:25,039
But its ancestor
might be stalking us.
685
00:43:27,775 --> 00:43:30,111
It might be
the most significant find
686
00:43:30,177 --> 00:43:31,212
of the millennium.
687
00:43:34,281 --> 00:43:35,749
Do you think there are more?
688
00:43:39,320 --> 00:43:40,221
[Lamb] I don't know.
689
00:43:51,198 --> 00:43:52,066
Coates.
690
00:43:53,934 --> 00:43:55,236
We need to stick together.
691
00:43:57,705 --> 00:43:58,739
If it is...
692
00:43:59,406 --> 00:44:00,307
this ape,
693
00:44:01,075 --> 00:44:02,676
it's gonna take
all of us to kill it.
694
00:44:02,743 --> 00:44:03,878
[Sunday Jr.] Kill it?
695
00:44:04,345 --> 00:44:05,846
Are you out of your mind?
696
00:44:06,881 --> 00:44:07,982
[scoffs]
697
00:44:08,048 --> 00:44:09,049
We can't kill it.
698
00:44:09,917 --> 00:44:12,920
We gotta... we gotta
call in reinforcements, y'all.
699
00:44:14,188 --> 00:44:15,590
The National Guard.
700
00:44:15,689 --> 00:44:17,858
Texas Rangers, somebody! Booker!
701
00:44:18,392 --> 00:44:19,793
Get... get the boat on the horn!
702
00:44:19,860 --> 00:44:21,328
Right now, come on!
That's an order.
703
00:44:21,395 --> 00:44:23,330
[creature snarling]
704
00:44:28,869 --> 00:44:30,771
Too late for orders now, son.
705
00:44:31,972 --> 00:44:33,674
Everybody away from the window.
706
00:44:46,420 --> 00:44:48,389
[rustling]
707
00:44:49,190 --> 00:44:50,691
[creature snorting]
708
00:44:53,494 --> 00:44:54,728
[tense music]
709
00:45:00,367 --> 00:45:01,735
[creaking]
710
00:45:06,774 --> 00:45:08,309
[roof creaking]
711
00:45:17,952 --> 00:45:18,986
[thumps]
712
00:45:19,621 --> 00:45:20,955
[radio static crackles]
713
00:45:22,189 --> 00:45:23,958
Erebus! Erebus!
714
00:45:25,392 --> 00:45:27,494
[Sunday Jr.] Erebus!
Can you hear me? Erebus!
715
00:45:27,562 --> 00:45:29,463
-[glass shatters]
-[Coates groaning]
716
00:45:29,531 --> 00:45:31,232
[Coates groaning]
717
00:45:36,837 --> 00:45:38,239
[squelching]
718
00:45:38,305 --> 00:45:39,940
[glass shatters]
719
00:45:41,809 --> 00:45:43,344
[gasps] No.
720
00:45:45,279 --> 00:45:49,416
[Ellie gasping]
No, no! Stay with me!
721
00:45:49,483 --> 00:45:50,351
No!
722
00:45:53,020 --> 00:45:53,854
No.
723
00:45:58,325 --> 00:45:59,994
[Coates screams]
724
00:46:04,633 --> 00:46:05,499
[Ellie screams]
725
00:46:06,635 --> 00:46:09,103
[gasps]
726
00:46:11,272 --> 00:46:14,008
[distant growling]
727
00:46:27,821 --> 00:46:30,057
[Ellie stammering]
728
00:46:30,558 --> 00:46:32,860
-[Ellie] I have to--
-No, Ellie.
729
00:46:34,461 --> 00:46:35,362
He's gone.
730
00:46:37,197 --> 00:46:38,165
Come on.
731
00:46:38,232 --> 00:46:39,466
Oh, God.
732
00:46:41,569 --> 00:46:45,172
[tense music]
733
00:47:00,789 --> 00:47:02,256
That thing will be back.
734
00:47:24,646 --> 00:47:25,547
Come on.
735
00:47:38,859 --> 00:47:40,628
[hammer tapping]
736
00:47:44,666 --> 00:47:48,335
[foreboding music]
737
00:47:48,402 --> 00:47:49,637
[hammer tapping]
738
00:48:26,340 --> 00:48:29,109
It seems the expedition team
was asleep in their bunks.
739
00:48:29,511 --> 00:48:30,578
Never made it out of bed.
740
00:48:32,614 --> 00:48:33,681
[Lamb] My sister is...
741
00:48:36,618 --> 00:48:37,685
but if your fathers were here,
742
00:48:37,752 --> 00:48:39,386
you might be able
to find some traces.
743
00:48:48,429 --> 00:48:51,398
♪ Now won't you listen, honey ♪
744
00:48:51,465 --> 00:48:54,301
♪ While I say ♪♪
745
00:48:54,368 --> 00:49:00,374
♪ How would you tell meThat you're going away? ♪♪
746
00:49:00,875 --> 00:49:03,143
♪ Don't say that ♪
747
00:49:03,210 --> 00:49:06,346
♪ We must part ♪♪
748
00:49:06,881 --> 00:49:12,052
♪ Don't breakYour baby's heart ♪
749
00:49:12,486 --> 00:49:16,323
♪ You know I've loved youAll these many-- ♪
750
00:49:16,390 --> 00:49:17,625
-[gramophone clicks]
-[music stops]
751
00:49:42,149 --> 00:49:43,383
My antenna is broken.
752
00:49:44,284 --> 00:49:45,219
We're gonna have
to find something else
753
00:49:45,285 --> 00:49:46,688
to bounce the signal off of.
754
00:49:52,326 --> 00:49:53,227
Ellie?
755
00:49:55,830 --> 00:49:57,498
One for the storybooks.
756
00:49:58,933 --> 00:50:00,300
-What's that?
-[scoffs]
757
00:50:03,437 --> 00:50:07,274
Sunday Jr. brought me here
for the story.
758
00:50:07,341 --> 00:50:10,612
He never even considered me
outside of the pulp magazines.
759
00:50:10,678 --> 00:50:11,746
He knew I wasn't fit.
760
00:50:12,981 --> 00:50:14,047
All the dead.
761
00:50:14,816 --> 00:50:16,283
Dan, Parker, Coates, they...
762
00:50:17,952 --> 00:50:19,453
they'd still be alive
if he chose someone
763
00:50:19,521 --> 00:50:20,522
with the right stuff.
764
00:50:20,588 --> 00:50:21,388
[Booker sighs]
765
00:50:22,690 --> 00:50:23,658
[scoffs]
766
00:50:25,359 --> 00:50:27,762
Worst of all is
that I believed him.
767
00:50:30,565 --> 00:50:32,366
I should have said no,
but I... I...
768
00:50:34,268 --> 00:50:35,302
I wanted
769
00:50:35,904 --> 00:50:36,804
to make things right.
770
00:50:37,705 --> 00:50:39,741
Ellie, if you weren't here,
771
00:50:39,807 --> 00:50:41,174
we'd be out lost in the Arctic,
772
00:50:41,241 --> 00:50:43,143
following the whims
of Little Sunday.
773
00:50:43,210 --> 00:50:45,479
The last time I was lost,
it killed my mother.
774
00:50:49,651 --> 00:50:52,687
We were ascending the south wall
of Mount McKinley
775
00:50:52,754 --> 00:50:53,922
when the storm hit.
776
00:50:54,722 --> 00:50:59,092
My leg seized, so my father
carried me on his back, and...
777
00:51:01,763 --> 00:51:04,231
we lost my mom in the fog.
778
00:51:07,434 --> 00:51:09,637
He went back for her,
but he couldn't find her.
779
00:51:15,208 --> 00:51:17,144
Couldn't look me
in the eye after that.
780
00:51:20,014 --> 00:51:20,982
I can...
781
00:51:21,381 --> 00:51:23,116
hardly look myself in the eye.
782
00:51:26,186 --> 00:51:28,455
Maps became my way
to see the world.
783
00:51:30,792 --> 00:51:32,292
I should have kept it at that.
784
00:51:33,895 --> 00:51:35,128
[Booker] Miss Bannister,
785
00:51:36,030 --> 00:51:37,264
when we dropped the bomb,
786
00:51:38,498 --> 00:51:39,499
we were excited.
787
00:51:40,668 --> 00:51:41,636
It's gonna end the war.
788
00:51:42,670 --> 00:51:44,471
We didn't know
how powerful it would be.
789
00:51:45,205 --> 00:51:46,373
They didn't tell us.
790
00:51:49,043 --> 00:51:50,377
It's so bright,
791
00:51:51,913 --> 00:51:53,246
you close your eyes
792
00:51:54,281 --> 00:51:57,250
and you can see
the bones in your fingers.
793
00:52:00,320 --> 00:52:01,589
I can still see 'em.
794
00:52:04,291 --> 00:52:05,793
Dust in the streets.
795
00:52:12,634 --> 00:52:14,368
Why do you keep that?
796
00:52:18,072 --> 00:52:19,306
As a reminder,
797
00:52:20,207 --> 00:52:23,377
anytime I get
too complacent or proud.
798
00:52:24,946 --> 00:52:26,279
That's me in the middle.
799
00:52:32,486 --> 00:52:34,756
What happened on that mountain
wasn't your fault.
800
00:52:36,289 --> 00:52:37,659
It's the mountain's fault.
801
00:52:38,926 --> 00:52:40,427
You never get
comfortable with it.
802
00:52:44,065 --> 00:52:45,867
I agree with Junior
about one thing.
803
00:52:47,267 --> 00:52:49,436
Your story will be one
for the history books.
804
00:52:50,470 --> 00:52:52,406
Whenever you find the courage
to write it.
805
00:53:03,651 --> 00:53:08,723
Parker said they got an SOS
from the outpost.
806
00:53:10,892 --> 00:53:12,225
They built a radio tower.
807
00:53:13,995 --> 00:53:15,663
We find it
and we contact the ship.
808
00:53:18,231 --> 00:53:19,266
Yes, ma'am.
809
00:53:21,468 --> 00:53:22,770
Pop that into your shoulder.
810
00:53:23,203 --> 00:53:24,939
Aim it at his chest.
Pull the trigger.
811
00:53:25,006 --> 00:53:26,541
Reload. Pull the trigger.
812
00:53:27,008 --> 00:53:28,442
Reload. Pull the trigger.
813
00:53:29,510 --> 00:53:31,211
This is going around you.
814
00:53:31,278 --> 00:53:33,748
Oh, if you see the thing, run!
815
00:53:34,182 --> 00:53:35,449
Don't try and fight it.
816
00:53:35,516 --> 00:53:36,951
Only fight as the last resort.
817
00:53:37,719 --> 00:53:39,352
[Ellie] Is that a challenge
for Slow Walk?
818
00:53:39,854 --> 00:53:41,756
I don't think
you're as slow as people say.
819
00:53:48,029 --> 00:53:49,362
I'm entrusting you
with my radio.
820
00:53:50,131 --> 00:53:51,398
Please don't lose her.
821
00:53:51,465 --> 00:53:53,701
I got her in boot camp,
and she's all I've got left.
822
00:53:57,505 --> 00:53:58,873
Does she have a name?
823
00:53:58,940 --> 00:53:59,874
You bet.
824
00:54:00,875 --> 00:54:02,944
You hear the signal,
shine the flashlight up.
825
00:54:05,847 --> 00:54:06,748
We'll be fine.
826
00:54:07,782 --> 00:54:08,649
It's all fine.
827
00:54:10,852 --> 00:54:11,819
Okay.
828
00:54:18,860 --> 00:54:19,694
Hey.
829
00:54:21,929 --> 00:54:23,497
Are you gonna tell me her name?
830
00:54:23,564 --> 00:54:24,966
[Booker] I don't kiss and tell.
831
00:54:28,301 --> 00:54:30,403
[wind howling]
832
00:55:11,579 --> 00:55:13,014
[electricity buzzing]
833
00:55:14,849 --> 00:55:17,084
[radio static buzzing]
834
00:55:19,854 --> 00:55:21,556
Hey, Booker!
835
00:55:22,857 --> 00:55:23,925
Booker, we got a signal!
836
00:55:23,991 --> 00:55:25,526
[radio music plays]
837
00:55:35,468 --> 00:55:38,338
[distant thumping]
838
00:55:45,313 --> 00:55:46,714
[thumps]
839
00:55:48,850 --> 00:55:52,920
[music on radio]
♪ No one can come between us ♪
840
00:55:52,987 --> 00:55:55,388
-[Booker] Hey!
- ♪ I'm his Sheba ♪♪
841
00:55:55,455 --> 00:55:58,526
Ellie, it's coming! Ellie, run!
842
00:55:58,593 --> 00:56:03,197
-[yells] Run!
-♪ Everybody loves my baby ♪♪
843
00:56:03,264 --> 00:56:06,300
♪ But my baby don't love... ♪♪
844
00:56:06,366 --> 00:56:09,337
Ellie, run! Ellie!
845
00:56:09,402 --> 00:56:12,273
-♪ Nobody... ♪
-[Booker yells] Run!
846
00:56:12,340 --> 00:56:14,675
It's coming! It's here!
847
00:56:15,009 --> 00:56:16,210
Ellie!
848
00:56:16,277 --> 00:56:18,813
-[music on radio continues]
-Ellie! Ellie, run!
849
00:56:21,182 --> 00:56:23,084
Run! Ellie!
850
00:56:24,986 --> 00:56:26,921
It's coming! Ellie!
851
00:56:27,355 --> 00:56:29,123
Ellie! Run!
852
00:56:29,190 --> 00:56:30,591
[snaps]
853
00:56:32,827 --> 00:56:33,728
Booker!
854
00:56:41,401 --> 00:56:42,536
Booker!
855
00:56:44,105 --> 00:56:44,906
Booker!
856
00:56:45,472 --> 00:56:47,742
[creature growling]
857
00:56:47,808 --> 00:56:49,110
[rustling]
858
00:56:51,012 --> 00:56:51,979
[grunting]
859
00:56:54,215 --> 00:56:55,182
[yelps]
860
00:57:17,437 --> 00:57:18,973
[gasps]
861
00:57:28,783 --> 00:57:29,884
[groans]
862
00:57:42,196 --> 00:57:43,998
[creature breathing heavily]
863
00:57:48,336 --> 00:57:50,972
[guttural growling]
864
00:57:53,207 --> 00:57:55,209
[mournful music]
865
00:58:00,414 --> 00:58:01,882
[creature breathing heavily]
866
00:58:04,885 --> 00:58:08,089
[slow footsteps]
867
00:58:08,556 --> 00:58:11,158
[menacing music]
868
00:58:21,936 --> 00:58:24,138
[coughs]
869
00:58:27,074 --> 00:58:29,577
[screaming]
870
00:58:32,880 --> 00:58:35,216
[somber music]
871
00:59:36,511 --> 00:59:40,581
[door creaks]
872
00:59:43,518 --> 00:59:45,753
Dad? Hollis?
873
00:59:46,754 --> 00:59:48,756
Dad. Dad, is that you?
874
00:59:52,393 --> 00:59:54,095
[Merriell] Where is it?
875
00:59:55,096 --> 00:59:57,231
[panting]
876
01:00:00,101 --> 01:00:01,202
Where...
877
01:00:03,604 --> 01:00:04,939
is it?
878
01:00:08,843 --> 01:00:10,211
[yelling] Where is it?
879
01:00:10,878 --> 01:00:12,613
[panting]
880
01:00:23,592 --> 01:00:25,192
[Ellie] You must be Sunday.
881
01:00:29,564 --> 01:00:31,132
Your son's been looking for you.
882
01:00:36,505 --> 01:00:37,905
[clangs]
883
01:01:16,844 --> 01:01:18,913
Morphine tartrate.
884
01:01:26,621 --> 01:01:29,690
[tense music]
885
01:01:48,442 --> 01:01:50,044
He's out in the damn cold.
886
01:01:51,045 --> 01:01:53,380
Wrists chained, left there
to die like a...
887
01:01:54,248 --> 01:01:56,417
like a trophy animal
in that cage.
888
01:01:59,186 --> 01:02:01,222
Ellie, I need
to get Father home.
889
01:02:03,592 --> 01:02:05,993
First thing in the morning
I'm taking him to the boat.
890
01:02:06,661 --> 01:02:07,761
With or without you.
891
01:02:09,598 --> 01:02:11,165
Please don't make it be
without you.
892
01:02:11,732 --> 01:02:12,900
Their expedition.
893
01:02:13,367 --> 01:02:15,436
It's got something to do with
the cage your daddy was in.
894
01:02:15,502 --> 01:02:18,906
And... and the creature
that's been killing us.
895
01:02:19,740 --> 01:02:21,809
I knew Hollis
wouldn't come here for oil.
896
01:02:21,875 --> 01:02:24,211
Now, Ellie, there's...
there's a very, very sick--
897
01:02:24,278 --> 01:02:25,346
Look at these.
898
01:02:25,412 --> 01:02:27,014
[Ellie] You don't bring a cage
all this way out here
899
01:02:27,081 --> 01:02:28,516
unless you're planning
to trap something.
900
01:02:29,283 --> 01:02:31,352
What did Hollis have
to do with all of this?
901
01:02:31,418 --> 01:02:32,453
[thumps]
902
01:02:35,856 --> 01:02:37,491
I'm not leaving here without it.
903
01:02:40,928 --> 01:02:42,496
The girl is correct.
904
01:02:43,732 --> 01:02:45,132
Hollis lives.
905
01:02:46,200 --> 01:02:49,203
It was he that chained me
to that frozen bastille.
906
01:02:55,175 --> 01:02:56,143
Get in here.
907
01:02:58,580 --> 01:02:59,847
Both of you.
908
01:03:11,492 --> 01:03:12,359
Junior.
909
01:03:14,295 --> 01:03:15,195
[sighs]
910
01:03:15,764 --> 01:03:17,264
There's no oil.
911
01:03:17,331 --> 01:03:18,299
Never was.
912
01:03:19,033 --> 01:03:22,036
Hollis never gave a damn
about any of that.
913
01:03:23,871 --> 01:03:26,840
Plans to dig a well
were for the shareholders.
914
01:03:27,941 --> 01:03:29,410
I came to hunt.
915
01:03:30,277 --> 01:03:32,146
-[dramatic music stings]
-Hunt what?
916
01:03:33,615 --> 01:03:34,982
A living fossil.
917
01:03:36,584 --> 01:03:37,818
A monster that's...
918
01:03:38,319 --> 01:03:41,021
been around since
'fore the birth of Christ.
919
01:03:42,489 --> 01:03:45,727
[Merriell] Oh, years ago,
I did plan to dig a few wells,
920
01:03:45,794 --> 01:03:48,162
sent a ground team to survey.
921
01:03:48,929 --> 01:03:51,965
Last wire told word
of something...
922
01:03:53,735 --> 01:03:54,902
biblical.
923
01:03:57,237 --> 01:03:58,272
Twenty feet tall.
924
01:03:59,507 --> 01:04:00,874
Five thousand pounds.
925
01:04:02,376 --> 01:04:03,477
Eat a man whole.
926
01:04:04,411 --> 01:04:08,516
[chuckles] I stopped caring
about the crew and oil.
927
01:04:10,317 --> 01:04:13,120
I wanted to know
about this beast.
928
01:04:16,791 --> 01:04:18,158
And I went to Hollis.
929
01:04:18,859 --> 01:04:21,161
There's anyone who'd know
about such things,
930
01:04:21,228 --> 01:04:22,196
it was him.
931
01:04:23,765 --> 01:04:25,165
He told me a story.
932
01:04:28,035 --> 01:04:32,239
Alexander the Great
and how he hunted an ape
933
01:04:32,973 --> 01:04:36,110
that killed hordes of troops.
934
01:04:37,645 --> 01:04:38,912
Your daddy told me
935
01:04:40,247 --> 01:04:43,417
that ape, that beast,
could be one and the same.
936
01:04:44,284 --> 01:04:45,085
So...
937
01:04:45,152 --> 01:04:47,689
you made him join up?
938
01:04:48,088 --> 01:04:49,123
[Merriell] Made him?
939
01:04:49,957 --> 01:04:52,326
[scoffs] I begged him.
940
01:04:54,094 --> 01:04:57,131
He's the only living man
worthy of my expedition.
941
01:04:57,197 --> 01:05:00,968
He is better than them
who created all the first maps.
942
01:05:01,803 --> 01:05:03,270
[Merriell]
When we got down here,
943
01:05:03,937 --> 01:05:07,074
that ape killed
all of our hunters.
944
01:05:07,141 --> 01:05:11,044
It was left up to
Hollis and me to capture it.
945
01:05:11,111 --> 01:05:12,547
To drag it back here.
946
01:05:15,282 --> 01:05:16,283
Instead...
947
01:05:17,786 --> 01:05:19,621
we find something different.
948
01:05:22,156 --> 01:05:25,092
Cries from deep in that shaft.
949
01:05:26,594 --> 01:05:27,961
A babe.
950
01:05:28,630 --> 01:05:30,164
Birth of the beast.
951
01:05:31,098 --> 01:05:32,600
Hollis saw the...
952
01:05:33,902 --> 01:05:35,068
beauty.
953
01:05:35,904 --> 01:05:37,237
The humanity.
954
01:05:37,304 --> 01:05:40,174
The humanityonly a father could see.
955
01:05:44,077 --> 01:05:47,615
Except he stole that babe
'fore I could use it.
956
01:05:48,750 --> 01:05:52,453
Left me in that cage
to catch a freeze.
957
01:05:52,986 --> 01:05:54,154
Got all the...
958
01:05:54,221 --> 01:05:56,023
rest of the team killed
959
01:05:56,089 --> 01:05:57,659
when the mama come back.
960
01:06:00,829 --> 01:06:02,062
Offspring.
961
01:06:03,832 --> 01:06:05,399
That means there's a mate.
962
01:06:06,467 --> 01:06:07,635
That's right.
963
01:06:09,169 --> 01:06:11,472
I never seen
hide nor hair of it.
964
01:06:13,106 --> 01:06:15,476
Why go through so much
for this animal?
965
01:06:17,846 --> 01:06:19,413
[Merriell] I have my reasons.
966
01:06:20,615 --> 01:06:22,349
Your daddy had his.
967
01:06:36,698 --> 01:06:37,765
We can't fight it.
968
01:06:38,867 --> 01:06:40,000
We just can't.
969
01:06:41,502 --> 01:06:42,402
We won't.
970
01:06:43,938 --> 01:06:45,138
[thumps]
971
01:06:56,784 --> 01:06:57,752
That's good.
972
01:07:05,827 --> 01:07:07,294
No time for reverie, boy.
973
01:07:11,966 --> 01:07:13,467
You know, my whole life...
974
01:07:14,401 --> 01:07:16,303
you told me
I needed to have sand...
975
01:07:17,906 --> 01:07:19,908
any sort of spine or backbone.
976
01:07:19,974 --> 01:07:21,208
And now this.
977
01:07:24,812 --> 01:07:26,146
I'm saying it ain't right.
978
01:07:27,882 --> 01:07:29,049
I'm putting it down.
979
01:07:30,618 --> 01:07:31,686
My foot.
980
01:07:32,820 --> 01:07:34,187
We need to go home.
981
01:07:38,258 --> 01:07:40,662
I will bury you
with your grandfather.
982
01:07:41,161 --> 01:07:43,196
[dramatic music stings]
983
01:07:47,267 --> 01:07:49,804
-[ominous music]
-[sighs]
984
01:07:56,176 --> 01:07:57,377
[Sunday Jr. grunts]
985
01:08:11,859 --> 01:08:13,861
[grunts]
986
01:08:15,530 --> 01:08:16,531
[Merriell] Go on.
987
01:08:23,805 --> 01:08:25,205
More than the other one.
988
01:08:28,076 --> 01:08:29,276
Keep pouring.
989
01:08:29,343 --> 01:08:31,478
-Knock the beast out clean.
[Sunday Jr. groans]
990
01:08:32,747 --> 01:08:33,815
That's good.
991
01:08:33,881 --> 01:08:35,883
[tense music]
992
01:08:52,100 --> 01:08:53,467
Go ahead. Pull!
993
01:08:53,534 --> 01:08:54,669
[grunts]
994
01:08:54,736 --> 01:08:57,170
That's it. Harder!
Put some back into it.
995
01:08:57,237 --> 01:08:58,438
[Sunday Jr. grunts]
996
01:08:59,941 --> 01:09:01,274
[heaving]
997
01:09:05,013 --> 01:09:07,347
[dramatic music]
998
01:09:21,361 --> 01:09:24,197
[music rises, fades out]
999
01:09:32,674 --> 01:09:34,274
[Merriell]
Hey, come here. Give me that.
1000
01:09:44,217 --> 01:09:45,620
You never met
your granddaddy.
1001
01:09:45,687 --> 01:09:46,821
Made sure of that.
1002
01:09:48,056 --> 01:09:50,591
He died a sniveling husk
of himself.
1003
01:09:51,559 --> 01:09:53,928
Time did away
with his entire legacy.
1004
01:09:55,029 --> 01:09:57,330
Wasn't worth a straw coin
in the end.
1005
01:09:59,100 --> 01:10:01,468
Couldn't even bury him
in the family plot.
1006
01:10:02,904 --> 01:10:03,871
[sighs]
1007
01:10:07,207 --> 01:10:09,777
A man who doesn't go
to the ends of the earth
1008
01:10:09,844 --> 01:10:10,712
for what he want--
1009
01:10:10,778 --> 01:10:12,980
[distant thumping]
1010
01:10:13,648 --> 01:10:14,782
Shh.
1011
01:10:16,184 --> 01:10:17,618
All right.
1012
01:10:17,685 --> 01:10:18,653
She's here.
1013
01:10:22,824 --> 01:10:24,391
[creaking]
1014
01:10:25,292 --> 01:10:27,360
That's it. Get out there.
1015
01:10:28,029 --> 01:10:28,996
Light it up.
1016
01:10:30,230 --> 01:10:33,300
[ominous, rhythmic music]
1017
01:10:50,852 --> 01:10:52,319
[music stops]
1018
01:11:01,896 --> 01:11:03,064
[branches breaking]
1019
01:11:03,131 --> 01:11:04,799
[creature growling]
1020
01:11:10,571 --> 01:11:12,039
[growling]
1021
01:11:16,276 --> 01:11:18,846
[heavy footsteps shuffling]
1022
01:11:20,848 --> 01:11:22,917
[snarling]
1023
01:11:23,483 --> 01:11:24,819
[guttural breathing]
1024
01:11:55,716 --> 01:11:58,351
-[creature growling]
-[Lamb screaming]
1025
01:11:59,987 --> 01:12:02,422
[bones crunching]
1026
01:12:09,130 --> 01:12:10,064
[Merriell] All right.
1027
01:12:10,898 --> 01:12:11,899
She's here.
1028
01:12:12,667 --> 01:12:14,569
[creature growling loudly]
1029
01:12:22,009 --> 01:12:23,077
[thumps]
1030
01:12:23,144 --> 01:12:24,245
[Ellie gasps]
1031
01:12:24,312 --> 01:12:25,378
[thumping]
1032
01:12:34,387 --> 01:12:37,124
[creature snarling]
1033
01:12:38,159 --> 01:12:39,426
[cage rattling]
1034
01:12:40,427 --> 01:12:42,730
[screaming]
1035
01:12:46,167 --> 01:12:48,569
[intense, dramatic music]
1036
01:12:51,005 --> 01:12:52,874
[whimpering]
1037
01:12:53,808 --> 01:12:54,742
[Ellie] No!
1038
01:12:59,412 --> 01:13:00,748
[gasping]
1039
01:13:03,618 --> 01:13:05,887
[intense, pulsing music]
1040
01:13:10,358 --> 01:13:12,492
-[creature snarling]
-[grunts]
1041
01:13:18,065 --> 01:13:21,202
[loud snarling]
1042
01:13:21,269 --> 01:13:23,871
[music intensifies]
1043
01:13:32,179 --> 01:13:33,480
[Ellie yelps]
1044
01:13:34,749 --> 01:13:35,716
[growling]
1045
01:13:37,752 --> 01:13:40,021
-[creature snarling]
-Oh, my God.
1046
01:13:42,023 --> 01:13:44,424
[intense music]
1047
01:13:52,900 --> 01:13:54,467
[Merriell]
Yeah, that's your kennel.
1048
01:13:55,202 --> 01:13:56,170
Go on.
1049
01:14:00,942 --> 01:14:01,876
[creaks]
1050
01:14:04,477 --> 01:14:05,780
[crashing]
1051
01:14:06,881 --> 01:14:09,083
[ears ringing]
1052
01:14:09,150 --> 01:14:10,151
[muffled growls]
1053
01:14:10,217 --> 01:14:11,451
[whimpering]
1054
01:14:16,257 --> 01:14:18,225
[screaming]
1055
01:14:19,226 --> 01:14:21,228
[intense snarling]
1056
01:14:21,295 --> 01:14:22,263
[Ellie] Oh, my God!
1057
01:14:22,330 --> 01:14:23,798
[screams]
1058
01:14:24,265 --> 01:14:25,633
[growling]
1059
01:14:39,146 --> 01:14:41,182
[creature breathing]
1060
01:14:55,463 --> 01:14:56,797
[gasping]
1061
01:14:58,099 --> 01:14:58,966
[Merriell] She's out.
1062
01:14:59,033 --> 01:14:59,767
She's out, she's out.
1063
01:14:59,834 --> 01:15:01,302
Now, I want you
to go over there.
1064
01:15:01,369 --> 01:15:03,304
I want you to get a rope.
And I want you to tie it up.
1065
01:15:03,371 --> 01:15:04,605
Hands, feet, neck.
1066
01:15:04,672 --> 01:15:06,507
I'm gonna get more tranquilizer.
1067
01:15:06,574 --> 01:15:07,708
-Go.
-Okay. You--
1068
01:15:07,775 --> 01:15:09,677
-Go!
-All right, all right!
1069
01:15:12,713 --> 01:15:15,249
[breathing heavily]
1070
01:15:43,677 --> 01:15:44,779
[Sunday Jr.] Ellie?
1071
01:15:58,459 --> 01:15:59,528
Where'd they go?
1072
01:16:11,806 --> 01:16:12,740
Ellie?
1073
01:16:14,575 --> 01:16:15,743
Ellie?
1074
01:16:22,783 --> 01:16:24,318
-[grunts]
-[struggling]
1075
01:16:28,489 --> 01:16:29,356
[yelps]
1076
01:16:32,093 --> 01:16:33,294
[clanks]
1077
01:16:33,360 --> 01:16:34,862
[grunting]
1078
01:16:37,364 --> 01:16:39,300
[dramatic music]
1079
01:16:45,272 --> 01:16:47,374
[gasping]
1080
01:16:55,517 --> 01:16:56,951
[panting]
1081
01:17:02,524 --> 01:17:03,324
[grunts]
1082
01:17:14,835 --> 01:17:16,971
[Merriell] Well, well, well.
1083
01:17:23,344 --> 01:17:24,912
You do that to my boy?
1084
01:17:25,514 --> 01:17:26,714
[Ellie groans]
1085
01:17:29,450 --> 01:17:30,651
[Merriell] Yeah.
1086
01:17:32,186 --> 01:17:33,154
-[grunts]
-[gasps]
1087
01:17:35,923 --> 01:17:37,291
And you're still with us.
1088
01:17:38,792 --> 01:17:39,894
Please don't.
1089
01:17:40,595 --> 01:17:41,596
[Ellie] Please don't.
1090
01:17:41,662 --> 01:17:43,931
Now you sound
like the stock men.
1091
01:17:44,599 --> 01:17:45,733
[Ellie grunts]
1092
01:17:46,333 --> 01:17:47,101
[Ellie groans]
1093
01:17:47,168 --> 01:17:49,436
The shareholder
ain't never right.
1094
01:17:50,371 --> 01:17:51,772
[Hollis] Merriell!
1095
01:17:55,510 --> 01:17:56,810
[Ellie groans]
1096
01:18:00,814 --> 01:18:02,316
You bring my babe?
1097
01:18:03,417 --> 01:18:05,085
I came back to steel my heart
1098
01:18:05,152 --> 01:18:06,887
and do what
the cold couldn't.
1099
01:18:07,688 --> 01:18:09,156
I'll make you a trade.
1100
01:18:10,592 --> 01:18:11,859
The beast child...
1101
01:18:14,428 --> 01:18:15,362
for yours.
1102
01:18:22,269 --> 01:18:23,837
[Ellie groans softly]
1103
01:18:27,341 --> 01:18:29,777
My son... is dead.
1104
01:18:33,881 --> 01:18:35,115
And your daughter is--
1105
01:18:35,182 --> 01:18:37,184
[groans]
1106
01:18:41,722 --> 01:18:43,157
-[Ellie grunts]
-[groans]
1107
01:18:49,531 --> 01:18:50,831
[angry grunting]
1108
01:18:51,398 --> 01:18:53,734
[guttural scream]
1109
01:18:56,937 --> 01:19:00,074
[Merriell panting]
1110
01:19:00,140 --> 01:19:01,041
Bannister.
1111
01:19:02,510 --> 01:19:06,080
You... you killed them all.
1112
01:19:08,382 --> 01:19:09,416
[Merriell] Yeah.
1113
01:19:09,483 --> 01:19:12,019
The cook, the men.
1114
01:19:12,086 --> 01:19:15,489
All of your little girl's
friend... friends.
1115
01:19:15,557 --> 01:19:18,025
[breathing heavily]
1116
01:19:21,462 --> 01:19:22,597
Taking its child
1117
01:19:23,130 --> 01:19:25,466
sent it into a killing frenzy.
1118
01:19:28,502 --> 01:19:31,506
Two animals for a score of men.
1119
01:19:39,246 --> 01:19:40,247
Well...
1120
01:19:40,914 --> 01:19:42,416
was it worth it?
1121
01:19:46,588 --> 01:19:50,057
[tense music]
1122
01:20:00,635 --> 01:20:02,469
[faint trickling]
1123
01:20:10,612 --> 01:20:11,546
[Ellie] Dad?
1124
01:20:17,284 --> 01:20:18,319
Daddy?
1125
01:20:39,708 --> 01:20:42,176
[tense music]
1126
01:20:47,481 --> 01:20:48,616
[Hollis laughs softly]
1127
01:20:48,683 --> 01:20:50,217
[baby creature cooing]
1128
01:20:53,688 --> 01:20:55,155
[soft rumbling]
1129
01:21:00,795 --> 01:21:02,496
[soft groan]
1130
01:21:13,307 --> 01:21:14,208
Dad?
1131
01:21:16,745 --> 01:21:17,911
Ellie.
1132
01:21:19,748 --> 01:21:20,948
[Ellie] Where...
1133
01:21:27,888 --> 01:21:29,123
What happened?
1134
01:21:36,263 --> 01:21:38,165
You shouldn't have come here.
1135
01:21:43,003 --> 01:21:44,905
Somebody had to bring you home.
1136
01:21:45,906 --> 01:21:47,908
What, and that somebody
was you, was it?
1137
01:21:47,975 --> 01:21:49,943
Yeah. Who else was it
gonna be?
1138
01:21:52,781 --> 01:21:54,214
I tried to say no,
1139
01:21:55,015 --> 01:21:57,918
but... I don't know.
I thought maybe I'd...
1140
01:21:59,521 --> 01:22:00,421
find...
1141
01:22:03,090 --> 01:22:05,959
God. What the hell am I doing?
1142
01:22:07,394 --> 01:22:11,098
You left me when I was just
a kid, and nothing's changed.
1143
01:22:11,165 --> 01:22:13,033
[Hollis]
Ellie, we found the child.
1144
01:22:14,401 --> 01:22:15,402
And...
1145
01:22:17,004 --> 01:22:18,606
it made these little cries.
1146
01:22:19,940 --> 01:22:21,609
And they sounded human.
1147
01:22:23,277 --> 01:22:25,979
And it reminded me of you
when you were little.
1148
01:22:26,748 --> 01:22:28,382
[chuckles] And...
1149
01:22:30,017 --> 01:22:31,586
and Sunday, he just...
1150
01:22:32,085 --> 01:22:34,354
he just wanted a trophy.
That's all he wanted.
1151
01:22:34,421 --> 01:22:36,123
He was gonna
kill the mother, too.
1152
01:22:36,190 --> 01:22:38,992
I couldn't bring myself
to let that happen.
1153
01:22:44,766 --> 01:22:46,033
So I stole it.
1154
01:22:47,702 --> 01:22:50,270
And I've been sitting here
thinking ever si...
1155
01:22:50,337 --> 01:22:53,040
ever since, thinking about you.
1156
01:22:55,209 --> 01:22:59,112
Thinking about all the things
that I would say to you.
1157
01:23:03,618 --> 01:23:04,953
[sighs]
1158
01:23:05,018 --> 01:23:07,755
But I wasn't never supposed
to see you again. [sniffles]
1159
01:23:10,157 --> 01:23:12,025
And then here you are, right...
1160
01:23:12,092 --> 01:23:14,294
right back on the summit,
aren't you?
1161
01:23:16,263 --> 01:23:19,366
-[sighs]
-[infant cries]
1162
01:23:23,036 --> 01:23:24,338
[Hollis] Here you go.
1163
01:23:24,404 --> 01:23:25,472
Here you go.
1164
01:23:26,608 --> 01:23:27,575
[grunts]
1165
01:23:27,642 --> 01:23:28,643
Yes.
1166
01:23:28,710 --> 01:23:29,911
[chuckles]
1167
01:23:29,978 --> 01:23:31,111
Is that good?
1168
01:23:31,980 --> 01:23:33,581
All right. No fingers.
1169
01:23:34,616 --> 01:23:35,617
There we are.
1170
01:23:37,819 --> 01:23:38,753
Attaboy.
1171
01:23:40,922 --> 01:23:42,089
Attaboy.
1172
01:23:42,824 --> 01:23:43,725
Okay.
1173
01:23:58,506 --> 01:23:59,607
[gasps]
1174
01:23:59,674 --> 01:24:01,509
[coughing]
1175
01:24:02,442 --> 01:24:03,711
[gasping]
1176
01:24:28,970 --> 01:24:31,773
[distant growling]
1177
01:24:37,946 --> 01:24:39,814
[creature growling]
1178
01:24:43,183 --> 01:24:44,484
She found her baby.
1179
01:25:00,602 --> 01:25:02,737
-[infant creature cooing]
-[Hollis shushing]
1180
01:25:02,804 --> 01:25:03,605
Here we go.
1181
01:25:05,472 --> 01:25:06,741
No. What are you doing?
You can't...
1182
01:25:06,808 --> 01:25:09,142
You can't bring that with us.
She'll follow us.
1183
01:25:09,209 --> 01:25:10,612
We're not coming with you.
1184
01:25:12,046 --> 01:25:13,313
I'm going to run,
1185
01:25:14,281 --> 01:25:15,850
and the mother's
gonna follow me.
1186
01:25:16,951 --> 01:25:19,286
-No. No, you're not--
-Listen to me.
1187
01:25:20,120 --> 01:25:21,355
You don't need me.
1188
01:25:21,823 --> 01:25:23,290
You're not lost.
1189
01:25:25,225 --> 01:25:26,460
You're a Bannister.
1190
01:25:31,298 --> 01:25:32,834
Now plant your flag.
1191
01:25:38,640 --> 01:25:40,908
[soft jazzy music]
1192
01:25:46,346 --> 01:25:49,383
♪ I don't knowWhat day it is ♪
1193
01:25:49,449 --> 01:25:52,620
- ♪ Or if it's dark out there ♪
-[distant growling]
1194
01:25:53,253 --> 01:25:56,057
♪ Somehow that'sJust the way it is ♪
1195
01:25:56,524 --> 01:25:59,927
♪ And I don't really care ♪
1196
01:26:00,962 --> 01:26:03,931
♪ I go to this or that place ♪
1197
01:26:03,998 --> 01:26:06,934
♪ I seem alive and well ♪♪
1198
01:26:07,602 --> 01:26:10,638
♪ My head is just a hat place ♪
1199
01:26:11,238 --> 01:26:14,274
♪ My breast an empty shell ♪
1200
01:26:15,342 --> 01:26:17,912
♪ And I've a faded dream ♪
1201
01:26:19,212 --> 01:26:21,716
♪ To sell... ♪
1202
01:26:25,520 --> 01:26:30,925
♪ All alone and all at sea ♪
1203
01:26:32,126 --> 01:26:36,964
♪ Why does nobodyCare for me? ♪
1204
01:26:37,932 --> 01:26:43,437
♪ When there's no love ♪To hold my love ♪
1205
01:26:44,471 --> 01:26:48,609
♪ Why is my heart so frail? ♪
1206
01:26:49,110 --> 01:26:52,847
-[groans]
- ♪ Like a ship ♪
1207
01:26:52,914 --> 01:26:57,785
♪ Without a sail ♪♪
1208
01:27:00,955 --> 01:27:04,959
♪ Out on the ocean ♪
1209
01:27:05,026 --> 01:27:06,226
[heavy footsteps approaching]
1210
01:27:06,293 --> 01:27:09,296
♪ Sailors can use a chart ♪♪
1211
01:27:09,362 --> 01:27:11,666
[creature guttural growling]
1212
01:27:13,134 --> 01:27:16,971
♪ I'm on the ocean ♪
1213
01:27:18,371 --> 01:27:25,278
♪ Guided by justA lonely heart ♪
1214
01:27:26,781 --> 01:27:29,382
♪ Still alone ♪
1215
01:27:29,851 --> 01:27:32,019
♪ Still at sea ♪
1216
01:27:33,386 --> 01:27:38,425
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1217
01:27:39,392 --> 01:27:44,431
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1218
01:27:45,533 --> 01:27:49,469
♪ Life is a loveless tale ♪
1219
01:27:50,938 --> 01:27:53,808
♪ Like a ship ♪
1220
01:27:53,875 --> 01:27:58,713
♪ Without a sail ♪♪
1221
01:28:06,120 --> 01:28:08,022
[slow jazz music]
1222
01:28:26,874 --> 01:28:29,911
♪ Still alone ♪
1223
01:28:29,977 --> 01:28:32,680
♪ Still at sea ♪♪
1224
01:28:33,380 --> 01:28:38,418
♪ Still, there's no oneTo care for me ♪
1225
01:28:39,319 --> 01:28:44,491
♪ When there's no handTo hold my hand ♪
1226
01:28:45,325 --> 01:28:49,597
♪ Life is a loveless tale ♪
1227
01:28:50,565 --> 01:28:53,366
♪ For a ship ♪
1228
01:28:53,433 --> 01:28:59,640
♪ Without a sail ♪♪
80773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.