Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,145 --> 00:00:21,854
- What's up, Ghost Rider?
- You good?
2
00:00:21,855 --> 00:00:23,063
{\an8}Never better.
3
00:00:23,064 --> 00:00:24,898
{\an8}OK, kids, bye-bye time.
4
00:00:24,899 --> 00:00:27,109
{\an8}Thanks for the trip
down memory lane.
5
00:00:27,110 --> 00:00:28,527
{\an8}Um, where's Evans?
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,821
{\an8}Uh, I think
she's by the family room.
7
00:00:30,822 --> 00:00:32,406
She is.
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,907
Hey, hey, hey,
where are you going?
9
00:00:33,908 --> 00:00:35,451
I'm not gonna scan
all this by myself.
10
00:00:35,452 --> 00:00:37,036
Cruz has a question
on my cellulitis.
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,662
- I'll be right back.
- You better.
12
00:00:38,663 --> 00:00:39,913
- Two minutes tops.
- Where's Mel?
13
00:00:39,914 --> 00:00:41,415
Where's Donnie?
14
00:00:41,416 --> 00:00:42,875
- They should be helping you.
- I don't know.
15
00:00:42,876 --> 00:00:44,627
OK, day shift, listen up.
16
00:00:44,628 --> 00:00:46,754
We're doing really well,
but we still got a ways to go.
17
00:00:46,755 --> 00:00:48,881
And nobody's going home
until all these paper charts
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,591
are digitized, including me.
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,551
And then we're free
to celebrate our freedom?
20
00:00:52,552 --> 00:00:53,636
Exactly.
21
00:00:53,637 --> 00:00:54,887
Well, can you kick some ass
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,055
and get the staff to hurry up
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,222
on the EHR home pages?
24
00:00:57,223 --> 00:00:58,932
Where are Larry and Antoine?
25
00:00:58,933 --> 00:01:00,225
Antoine's fighting
on the phone
26
00:01:00,226 --> 00:01:01,602
with his girlfriend outside.
27
00:01:01,603 --> 00:01:04,396
And Larry's on a cafeteria run.
28
00:01:04,397 --> 00:01:06,940
Yeah, that tracks.
29
00:01:06,941 --> 00:01:09,068
We've got five patients
in beds waiting to be seen.
30
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
How do you want to play this--
man to man or zone?
31
00:01:11,071 --> 00:01:12,529
The zone.
32
00:01:12,530 --> 00:01:14,198
Have Cruz and Ellis split up
the new five.
33
00:01:14,199 --> 00:01:15,574
You take North and Central.
34
00:01:15,575 --> 00:01:17,284
- I'll take South and Trauma.
- Cool.
35
00:01:17,285 --> 00:01:18,369
Want to switch at 1:00 AM?
36
00:01:18,370 --> 00:01:19,495
Why?
37
00:01:19,496 --> 00:01:20,704
Variety is the spice of life.
38
00:01:20,705 --> 00:01:22,122
I thought that was garlic.
39
00:01:22,123 --> 00:01:25,125
Oh, sorry.
40
00:01:25,126 --> 00:01:27,044
I told you I'd be fast.
41
00:01:27,045 --> 00:01:29,129
OK, let's do this
and get out of here.
42
00:01:29,130 --> 00:01:30,255
What's the hurry?
43
00:01:30,256 --> 00:01:31,507
Got some hay to pitch?
44
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
Ha.
45
00:01:34,511 --> 00:01:36,178
- Oh, shoot.
- What?
46
00:01:36,179 --> 00:01:38,806
Uh, my ID badge is missing.
47
00:01:38,807 --> 00:01:39,848
Oh, no.
The one you just got?
48
00:01:39,849 --> 00:01:41,225
How'd you lose it?
49
00:01:41,226 --> 00:01:42,226
I don't know.
It must have come off.
50
00:01:42,227 --> 00:01:43,560
Classic.
51
00:01:43,561 --> 00:01:44,937
Hope you remember
your login and password.
52
00:01:44,938 --> 00:01:46,105
OK. Retrace your steps.
53
00:01:46,106 --> 00:01:47,564
Where'd you have it last?
54
00:01:47,565 --> 00:01:50,234
Uh, I was with Ogilvie
in the Ambulance Bay.
55
00:01:50,235 --> 00:01:52,403
Not with Colonel Mustard
in the library?
56
00:01:52,404 --> 00:01:54,446
Who's--what?
57
00:01:54,447 --> 00:01:55,699
No.
58
00:01:57,033 --> 00:01:59,369
The boy has no clue.
59
00:02:03,790 --> 00:02:05,791
Please don't do that.
60
00:02:05,792 --> 00:02:07,543
Oh, ma'am, I gotta go.
61
00:02:07,544 --> 00:02:10,255
I sit here any longer,
I'm gonna get bedsores.
62
00:02:12,465 --> 00:02:15,384
I--I'm supposed to get
some CT results.
63
00:02:15,385 --> 00:02:17,845
Any idea how much longer
that's gonna be?
64
00:02:17,846 --> 00:02:20,305
Shouldn't be much longer.
65
00:02:20,306 --> 00:02:22,891
Where's that Nurse Vivi?
66
00:02:22,892 --> 00:02:24,601
You don't want any of that.
67
00:02:24,602 --> 00:02:26,854
- No?
- No, she's out of your league.
68
00:02:26,855 --> 00:02:28,814
What league do you think
I play in?
69
00:02:28,815 --> 00:02:31,608
Uh, old timer's night.
70
00:02:31,609 --> 00:02:33,277
Yeah, you're probably right.
71
00:02:33,278 --> 00:02:36,405
But some teams still appreciate
a veteran presence.
72
00:02:36,406 --> 00:02:38,615
Well, don't say
I didn't warn you.
73
00:02:38,616 --> 00:02:40,367
You are here for your heart,
after all.
74
00:02:40,368 --> 00:02:41,869
My heart's been
broken before.
75
00:02:41,870 --> 00:02:43,412
What's one more time?
76
00:02:43,413 --> 00:02:45,497
Uh, she's engaged
to a jujitsu instructor.
77
00:02:45,498 --> 00:02:47,208
With a bang,
not a whimper, baby.
78
00:02:48,710 --> 00:02:50,294
And it's a cool bath
a couple times a day
79
00:02:50,295 --> 00:02:52,838
for two days, followed by
aloe vera to your skin.
80
00:02:52,839 --> 00:02:54,173
OK, that's it?
81
00:02:54,174 --> 00:02:56,425
And sunscreen in your future.
82
00:02:56,426 --> 00:02:59,428
No, I'm never going outside
ever again.
83
00:02:59,429 --> 00:03:02,890
I wouldn't swear off the sun
entirely, you know?
84
00:03:02,891 --> 00:03:05,392
But like most things, moderation.
85
00:03:05,393 --> 00:03:06,685
Hey, we're getting
kind of shorthanded
86
00:03:06,686 --> 00:03:08,061
scanning charts out here.
87
00:03:08,062 --> 00:03:09,438
When you finish,
can you come lend a hand?
88
00:03:09,439 --> 00:03:10,522
Yeah, happy to.
89
00:03:10,523 --> 00:03:11,608
Thank you.
90
00:03:13,651 --> 00:03:15,527
And by happy to,
I mean there is nothing
91
00:03:15,528 --> 00:03:17,279
I would rather do less.
92
00:03:17,280 --> 00:03:19,907
They keep you pretty busy.
93
00:03:19,908 --> 00:03:24,036
Yeah, and today has brought
some new challenges.
94
00:03:24,037 --> 00:03:25,287
This is really putting a crimp
95
00:03:25,288 --> 00:03:27,581
in my 4th of July
evening plans.
96
00:03:27,582 --> 00:03:30,083
You're going to see
the fireworks?
97
00:03:30,084 --> 00:03:33,504
Uh, no, I was gonna maybe
meet up with this guy,
98
00:03:33,505 --> 00:03:35,088
though that's sounding
less appealing
99
00:03:35,089 --> 00:03:37,591
than the three Bs
at this point.
100
00:03:37,592 --> 00:03:39,219
The three Bs?
101
00:03:40,261 --> 00:03:42,596
Book, bath, and bed.
102
00:03:42,597 --> 00:03:45,057
College kid with mono
and hemorrhagic tonsils,
103
00:03:45,058 --> 00:03:46,767
admit med-surge or observation?
104
00:03:46,768 --> 00:03:47,851
Uh, observation.
105
00:03:47,852 --> 00:03:49,269
Bleeding stopped with TXA.
106
00:03:49,270 --> 00:03:50,687
She's had steroids,
so should be
107
00:03:50,688 --> 00:03:52,022
ready for discharge
in the morning.
108
00:03:52,023 --> 00:03:53,774
Cool.
109
00:03:53,775 --> 00:03:55,526
How was your first shift back?
110
00:03:55,527 --> 00:03:58,196
Uh, slow start,
finding my rhythm.
111
00:03:59,531 --> 00:04:01,532
You a little rusty,
Rusty James?
112
00:04:01,533 --> 00:04:03,951
Now you won't have Motorcycle
Boy to big brother you.
113
00:04:03,952 --> 00:04:05,577
Is that a "Rumble Fish"
reference?
114
00:04:05,578 --> 00:04:07,037
Sure is.
115
00:04:07,038 --> 00:04:09,665
And Robby is my big brother
in this analogy?
116
00:04:09,666 --> 00:04:10,916
Bingo.
117
00:04:10,917 --> 00:04:12,042
Yeah, I wouldn't say
he's been
118
00:04:12,043 --> 00:04:13,919
looking out for me exactly.
119
00:04:13,920 --> 00:04:15,379
I think he'd probably prefer
120
00:04:15,380 --> 00:04:17,089
not to see me at all
today, actually.
121
00:04:17,090 --> 00:04:20,008
And you think that's
because he's mad at you?
122
00:04:20,009 --> 00:04:24,930
I think he feels like
I let him down, because I did.
123
00:04:24,931 --> 00:04:27,099
Jesus, with all
the martyrs around here,
124
00:04:27,100 --> 00:04:28,600
you'd think this was
a passion play.
125
00:04:28,601 --> 00:04:30,228
What's your take?
126
00:04:32,313 --> 00:04:33,647
I worked with that man
for 10 months
127
00:04:33,648 --> 00:04:34,857
while you were gone.
128
00:04:34,858 --> 00:04:36,567
He's not mad at you.
129
00:04:36,568 --> 00:04:39,736
He's mad at himself
for failing you, Rusty James.
130
00:04:39,737 --> 00:04:41,155
Really?
131
00:04:42,490 --> 00:04:44,825
Just more
White Knight/White noise.
132
00:04:44,826 --> 00:04:46,411
That's how it is.
133
00:04:48,705 --> 00:04:50,289
Share this video
with your friends if you can.
134
00:04:50,290 --> 00:04:51,623
Thank you so much.
135
00:04:51,624 --> 00:04:53,584
Be kind, be safe, be brave.
136
00:04:53,585 --> 00:04:54,710
What you doing?
137
00:04:54,711 --> 00:04:56,128
Dr. Robby, sorry.
138
00:04:56,129 --> 00:04:57,129
I was just--
139
00:04:57,130 --> 00:04:58,589
One of your TikToks? Yeah.
140
00:04:58,590 --> 00:05:00,173
About those, listen,
I'm not so sure that--
141
00:05:00,174 --> 00:05:02,009
- No, no, I was just sharing--
- No, I get it.
142
00:05:02,010 --> 00:05:03,510
I just--you know,
we do have HIPAA laws here.
143
00:05:03,511 --> 00:05:05,178
We don't let anybody film--
144
00:05:05,179 --> 00:05:06,430
I would never violate
any HIPAA laws, Dr. Robby.
145
00:05:06,431 --> 00:05:07,681
- I swear it.
- I understand.
146
00:05:07,682 --> 00:05:08,682
Even still,
we're getting behind
147
00:05:08,683 --> 00:05:09,766
on scanning patient charts.
148
00:05:09,767 --> 00:05:10,767
So how about no TikTok
149
00:05:10,768 --> 00:05:13,645
on the company clock, Dr. J?
150
00:05:13,646 --> 00:05:15,564
Dr. Robby, I think you're--
151
00:05:15,565 --> 00:05:17,024
Out of touch? Probably.
152
00:05:17,025 --> 00:05:18,442
You wouldn't be the first
to accuse me of it.
153
00:05:18,443 --> 00:05:20,152
However, when I was
in medical school--
154
00:05:20,153 --> 00:05:22,029
You didn't have cell phones
or TikTok
155
00:05:22,030 --> 00:05:24,573
or internet or ICE agents
coming in here
156
00:05:24,574 --> 00:05:27,035
and taking away patients
and staff.
157
00:05:28,870 --> 00:05:30,371
I get it.
158
00:05:34,250 --> 00:05:37,712
We did have cell phones,
maybe not in the beginning.
159
00:05:42,425 --> 00:05:43,508
Where do you think
you're going?
160
00:05:43,509 --> 00:05:45,177
Uh, home.
161
00:05:45,178 --> 00:05:47,512
I kind of need you
to hang out a little longer
162
00:05:47,513 --> 00:05:49,431
and help digitize some of these
analog patient records.
163
00:05:49,432 --> 00:05:50,891
Normally, I would, truly.
164
00:05:50,892 --> 00:05:55,020
But I gotta get home--
wife, baby, bed.
165
00:05:55,021 --> 00:05:57,147
OK.
Go get some rest.
166
00:05:57,148 --> 00:05:58,315
You sure you're OK
to drive home?
167
00:05:58,316 --> 00:05:59,316
Absolutely.
168
00:05:59,317 --> 00:06:01,276
Just enough in the tank.
169
00:06:01,277 --> 00:06:03,362
Don't tell anybody
I let you go.
170
00:06:03,363 --> 00:06:04,655
Deal.
171
00:06:04,656 --> 00:06:06,156
Safe travels.
172
00:06:06,157 --> 00:06:08,242
Be sure to send some pictures
from the road.
173
00:06:25,093 --> 00:06:26,802
Fight over at
Zazu's Sports Bar.
174
00:06:26,803 --> 00:06:28,220
The two combatants
are pulling up soon.
175
00:06:28,221 --> 00:06:29,471
One's a stabbing.
176
00:06:29,472 --> 00:06:30,472
Ellis, double trauma
coming in.
177
00:06:30,473 --> 00:06:31,556
Grab the easy one.
178
00:06:31,557 --> 00:06:32,683
Bring the stabbing to Trauma 2.
179
00:06:32,684 --> 00:06:34,101
We will get the room set up.
180
00:06:34,102 --> 00:06:36,645
All right. Roger.
181
00:06:36,646 --> 00:06:40,941
OK, darling, time for this
dinosaur to head to extinction.
182
00:06:40,942 --> 00:06:42,359
Got us through
a real jam today.
183
00:06:42,360 --> 00:06:44,569
Can't thank you enough, Monica.
184
00:06:44,570 --> 00:06:45,821
Nice place to visit.
185
00:06:45,822 --> 00:06:47,239
Wouldn't want to live here
anymore.
186
00:06:47,240 --> 00:06:49,074
Oh, me, neither some days.
187
00:06:49,075 --> 00:06:50,367
But hey, Virginia Slim,
188
00:06:50,368 --> 00:06:52,369
you've come a long way.
189
00:06:52,370 --> 00:06:54,579
Glad I was wrong about you.
190
00:06:54,580 --> 00:06:55,872
Keep training 'em up right.
191
00:06:55,873 --> 00:06:57,124
I'll try.
192
00:06:57,125 --> 00:06:58,750
OK, that's enough mush.
193
00:06:58,751 --> 00:07:00,669
Back to my life
of mahjong and margaritas.
194
00:07:00,670 --> 00:07:02,087
- Bye, Evans.
- Get home safe.
195
00:07:02,088 --> 00:07:03,672
I will. See ya.
196
00:07:03,673 --> 00:07:04,757
Bye.
197
00:07:09,679 --> 00:07:13,391
She's right, you are the mama bear glue
that holds this place together.
198
00:07:17,854 --> 00:07:20,272
Hey, you OK?
199
00:07:20,273 --> 00:07:21,773
No.
200
00:07:21,774 --> 00:07:24,484
I'm sad or scared,
201
00:07:24,485 --> 00:07:28,030
or some fucking thing.
202
00:07:28,031 --> 00:07:29,823
I'm worried.
203
00:07:29,824 --> 00:07:31,950
What's going on?
204
00:07:31,951 --> 00:07:33,577
Robby. I got a bad feeling.
205
00:07:33,578 --> 00:07:35,370
He's...
206
00:07:35,371 --> 00:07:37,205
it's like I'm never going
to see him again after tonight.
207
00:07:37,206 --> 00:07:38,540
Did he say something?
208
00:07:38,541 --> 00:07:40,000
Yeah,
he said a lot of things.
209
00:07:40,001 --> 00:07:41,585
You should talk to him.
He listens to you.
210
00:07:41,586 --> 00:07:42,878
He's a grown-up.
211
00:07:42,879 --> 00:07:45,213
He just needs to go
on a vacation.
212
00:07:45,214 --> 00:07:47,049
Can't you at least try
213
00:07:47,050 --> 00:07:49,343
to get him to promise
to come back in one piece?
214
00:07:51,012 --> 00:07:53,180
He doesn't like to listen.
215
00:07:53,181 --> 00:07:54,807
So make him.
216
00:08:01,230 --> 00:08:02,189
Fuck it. Check my DMs.
217
00:08:02,190 --> 00:08:03,523
She hit me up.
218
00:08:03,524 --> 00:08:05,400
Sure, baby.
I didn't even respond.
219
00:08:05,401 --> 00:08:07,152
Scavenger hunt?
220
00:08:07,153 --> 00:08:08,153
Yeah, something like that.
221
00:08:08,154 --> 00:08:09,196
You need a hand?
222
00:08:09,197 --> 00:08:10,698
Nope. You do you.
223
00:08:13,034 --> 00:08:14,284
What do we got?
224
00:08:14,285 --> 00:08:16,286
Barrett Dunkle, 34,
decent vitals
225
00:08:16,287 --> 00:08:18,622
given he has Old Glory
jammed in his chest.
226
00:08:18,623 --> 00:08:22,209
Satting 91 on 15 liters,
BP 132 over 87,
227
00:08:22,210 --> 00:08:23,877
tachy at 112.
228
00:08:23,878 --> 00:08:25,128
Dr. Abbot's expecting you.
229
00:08:25,129 --> 00:08:27,589
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, man!
230
00:08:27,590 --> 00:08:29,842
- What the fuck?
- I'll call you back, baby.
231
00:08:32,428 --> 00:08:33,345
Shit.
232
00:08:33,346 --> 00:08:34,387
I thought I cleared it.
233
00:08:34,388 --> 00:08:35,388
Was it sticking out?
234
00:08:35,389 --> 00:08:37,224
Sticking out, my ass!
235
00:08:37,225 --> 00:08:38,600
Man, this is on you.
236
00:08:38,601 --> 00:08:40,018
You went wide,
and you clipped the shit.
237
00:08:40,019 --> 00:08:41,645
Bikes shouldn't be
parked there.
238
00:08:41,646 --> 00:08:43,355
It was sticking out. Had to be.
239
00:08:43,356 --> 00:08:45,649
Ain't no fucking way.
240
00:08:45,650 --> 00:08:47,442
Oh, no, you paying for this.
241
00:08:47,443 --> 00:08:49,277
Either you or the city,
but you paying for this!
242
00:08:49,278 --> 00:08:50,779
Seriously?
We don't need this hassle.
243
00:08:50,780 --> 00:08:51,905
I know. I know.
244
00:08:51,906 --> 00:08:53,532
Fuck! How bad is it?
245
00:08:53,533 --> 00:08:54,533
Not really good.
246
00:08:54,534 --> 00:08:55,700
Fuck!
247
00:08:55,701 --> 00:08:56,743
Is that you,
you motherfucker?
248
00:08:56,744 --> 00:08:58,411
Yeah, you better believe it!
249
00:08:58,412 --> 00:08:59,913
I'm gonna take this thing
out of my chest
250
00:08:59,914 --> 00:09:01,832
and shove it up
your fucking ass!
251
00:09:01,833 --> 00:09:03,750
You hit me with a fucking
Rolling Rock, man.
252
00:09:03,751 --> 00:09:05,085
So you got Iwo Jima'd!
253
00:09:05,086 --> 00:09:06,461
You fucking cheated, man.
254
00:09:06,462 --> 00:09:07,712
Every detail must be--
255
00:09:07,713 --> 00:09:09,714
OK, say bye-bye, gentlemen!
256
00:09:09,715 --> 00:09:11,299
You're on different
health journeys now.
257
00:09:11,300 --> 00:09:12,926
I'm going to go see Ahmad.
258
00:09:12,927 --> 00:09:15,346
It's all gonna be
on the security video.
259
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
Robby's gonna shit.
260
00:09:20,309 --> 00:09:22,185
OK.
261
00:09:22,186 --> 00:09:23,728
Hey, a little help?
262
00:09:23,729 --> 00:09:25,147
All right, he's going
straight to Trauma 2.
263
00:09:25,148 --> 00:09:26,481
What is his story?
264
00:09:26,482 --> 00:09:27,858
Bottle to the face,
strong vitals,
265
00:09:27,859 --> 00:09:28,984
12-centimeter facial lac.
266
00:09:28,985 --> 00:09:30,485
Yeah, where do you want us?
267
00:09:30,486 --> 00:09:32,821
- North 4 just got cleaned.
- To the North.
268
00:09:32,822 --> 00:09:35,115
Abbot, single MVA en route.
Five away.
269
00:09:35,116 --> 00:09:36,992
Olive, can you find Robby
and Al-Hashimi?
270
00:09:36,993 --> 00:09:38,368
We may need a couple more hands
271
00:09:38,369 --> 00:09:39,828
until we get caught up
with these two.
272
00:09:39,829 --> 00:09:40,954
Sir, we are gonna get you
more pain meds...
273
00:09:40,955 --> 00:09:42,414
It hurts.
274
00:09:42,415 --> 00:09:43,707
But you need to shut
your fucking mouth.
275
00:09:43,708 --> 00:09:45,208
The acronym is SMART,
276
00:09:45,209 --> 00:09:47,502
Single Maintenance
and Reliever Therapy.
277
00:09:47,503 --> 00:09:50,589
It's one inhaler that combines
an inhaled corticosteroid
278
00:09:50,590 --> 00:09:53,258
with a fast-acting,
long-lasting beta agonist.
279
00:09:53,259 --> 00:09:55,927
That's fancy talk
for an anti-inflammatory
280
00:09:55,928 --> 00:09:58,763
and a lung muscle relaxer
all rolled into one.
281
00:09:58,764 --> 00:10:01,183
But it's $400.
And without Medicaid--
282
00:10:01,184 --> 00:10:03,143
We can help you look
into coverage options.
283
00:10:03,144 --> 00:10:04,936
- Thank you.
- Of course.
284
00:10:04,937 --> 00:10:07,063
Grady should feel worlds
better in a few hours.
285
00:10:07,064 --> 00:10:09,149
Thank you.
286
00:10:09,150 --> 00:10:13,403
So what are my chances
of getting off the table alive?
287
00:10:13,404 --> 00:10:16,031
Once you're cleared by
the heart and lung specialists
288
00:10:16,032 --> 00:10:20,243
next week, chances of death
are low, like 1% or 2%.
289
00:10:20,244 --> 00:10:22,746
And how long would I
be in surgery for?
290
00:10:22,747 --> 00:10:25,498
Between three and five hours.
291
00:10:25,499 --> 00:10:26,708
Jeez.
292
00:10:26,709 --> 00:10:28,168
It's long...
293
00:10:28,169 --> 00:10:31,588
Because they have to stop
your heart.
294
00:10:31,589 --> 00:10:34,799
You will be on a heart-lung
bypass machine,
295
00:10:34,800 --> 00:10:37,636
which will be circulating
your blood while they repair
296
00:10:37,637 --> 00:10:39,804
the aneurysm with the graft.
297
00:10:39,805 --> 00:10:41,973
Well, what's the graft
made out of?
298
00:10:41,974 --> 00:10:46,186
A synthetic fabric called
Dacron, super strong.
299
00:10:46,187 --> 00:10:47,520
OK.
300
00:10:47,521 --> 00:10:49,564
New hoses, new gaskets.
301
00:10:49,565 --> 00:10:51,358
Then what happens
after surgery?
302
00:10:51,359 --> 00:10:53,735
You will be in the hospital
for about a week.
303
00:10:53,736 --> 00:10:55,612
No work for eight weeks
after that,
304
00:10:55,613 --> 00:10:57,030
no strenuous activity,
305
00:10:57,031 --> 00:11:00,408
no lifting anything
over 5 pounds.
306
00:11:00,409 --> 00:11:03,578
How am I supposed
to take a piss?
307
00:11:03,579 --> 00:11:05,456
Nice.
308
00:11:08,626 --> 00:11:11,795
And how long till
I'm back up to full speed?
309
00:11:11,796 --> 00:11:15,049
Three months, maybe more
like six, given your age.
310
00:11:17,134 --> 00:11:18,928
And if I don't
get the surgery?
311
00:11:21,389 --> 00:11:23,848
50% chance of death
within 12 months
312
00:11:23,849 --> 00:11:25,434
if the aneurysm ruptures.
313
00:11:26,644 --> 00:11:29,605
What would I feel
if it ruptured?
314
00:11:31,774 --> 00:11:34,192
Some chest pain,
maybe some shortness of breath
315
00:11:34,193 --> 00:11:36,736
for about a minute before you
passed out from blood loss.
316
00:11:36,737 --> 00:11:38,697
And then?
317
00:11:38,698 --> 00:11:40,031
The big fade out?
318
00:11:40,032 --> 00:11:42,827
Roll the credits.
319
00:11:48,624 --> 00:11:50,709
Quite the coin flip.
320
00:11:50,710 --> 00:11:53,044
No coin flip.
This has to happen.
321
00:11:53,045 --> 00:11:55,797
But I do worry that you are not
gonna make your appointments
322
00:11:55,798 --> 00:11:58,633
or follow your aftercare
instructions if I'm not here.
323
00:11:58,634 --> 00:12:00,468
Sorry, Robby,
Abbot asked for me to grab you
324
00:12:00,469 --> 00:12:01,762
for an MVA on route.
325
00:12:04,348 --> 00:12:05,598
Do what you gotta do, man.
326
00:12:05,599 --> 00:12:07,351
I gotta sit with this
for a minute.
327
00:12:09,353 --> 00:12:11,980
You go ahead and get dressed.
328
00:12:11,981 --> 00:12:13,607
I'll come back.
329
00:12:41,427 --> 00:12:43,345
Monica got an ICU bed
upstairs
330
00:12:43,346 --> 00:12:45,805
so we can take Orlando up now.
331
00:12:45,806 --> 00:12:47,891
- We'll prep him for transfer.
- Thanks, hon.
332
00:12:47,892 --> 00:12:49,727
We need this room again
in a minute.
333
00:13:01,155 --> 00:13:02,197
All good?
334
00:13:02,198 --> 00:13:04,741
Uh, totally.
335
00:13:04,742 --> 00:13:07,202
Uh, totally?
336
00:13:07,203 --> 00:13:09,579
Look, once more,
I feel compelled
337
00:13:09,580 --> 00:13:13,918
to offer some unasked for
and probably unwanted advice.
338
00:13:15,086 --> 00:13:17,420
Javadi wasn't making
a TikTok video.
339
00:13:17,421 --> 00:13:18,963
She's been posting about Jesse,
340
00:13:18,964 --> 00:13:21,132
trying to find someone
who knows where he is.
341
00:13:21,133 --> 00:13:22,468
Ah.
342
00:13:23,636 --> 00:13:26,346
And even if she were
making one of her videos,
343
00:13:26,347 --> 00:13:27,555
you ever watched one?
344
00:13:27,556 --> 00:13:29,057
No.
345
00:13:29,058 --> 00:13:30,767
No, my account was suspended
346
00:13:30,768 --> 00:13:33,269
for erotically seditious
content.
347
00:13:33,270 --> 00:13:35,230
Well, they're not
what you think.
348
00:13:35,231 --> 00:13:36,606
They're actually kind of cool.
349
00:13:36,607 --> 00:13:38,733
It's like this badass
self-care.
350
00:13:38,734 --> 00:13:40,693
Huh.
351
00:13:40,694 --> 00:13:42,153
OK, that is it.
352
00:13:42,154 --> 00:13:43,655
I'm going to bury myself
in charting
353
00:13:43,656 --> 00:13:44,906
and try to dig my way out.
354
00:13:44,907 --> 00:13:46,199
Edith Lynch, 46,
355
00:13:46,200 --> 00:13:47,700
right-sided chest pain
for an hour.
356
00:13:47,701 --> 00:13:49,035
No cardiac history,
357
00:13:49,036 --> 00:13:50,620
minimal relief
from sublingual nitro,
358
00:13:50,621 --> 00:13:52,163
- no STEMI on the 12-lead.
- Dana?
359
00:13:52,164 --> 00:13:54,416
South 15.
360
00:13:54,417 --> 00:13:56,042
Hi, Edith.
I'm Dr. Al-Hashimi.
361
00:13:56,043 --> 00:13:58,002
We'll be taking care
of you today.
362
00:13:58,003 --> 00:14:00,380
Absent lung sliding
on the right.
363
00:14:00,381 --> 00:14:01,714
I could have told you that
from here.
364
00:14:01,715 --> 00:14:03,174
God bless America.
365
00:14:03,175 --> 00:14:04,884
Hemodynamically stable.
366
00:14:04,885 --> 00:14:06,594
I'll put in a 20 French,
and then right up to the OR.
367
00:14:06,595 --> 00:14:08,304
Whoa, whoa, whoa!
Hold on!
368
00:14:08,305 --> 00:14:09,514
I need surgery?
369
00:14:09,515 --> 00:14:10,974
Sir, you have
a collapsed lung.
370
00:14:10,975 --> 00:14:12,267
We need to put a tube
in your chest to see
371
00:14:12,268 --> 00:14:13,685
how much internal bleeding
there is.
372
00:14:13,686 --> 00:14:15,270
Oh, come on, man,
just pull it out!
373
00:14:15,271 --> 00:14:16,771
- Nuh-uh.
- No.
374
00:14:16,772 --> 00:14:18,857
OK, everyone knows
what to do here, right?
375
00:14:18,858 --> 00:14:21,693
We're gonna take this at a nice
slow pace, moving together.
376
00:14:21,694 --> 00:14:23,236
If anyone has an issue,
speak up.
377
00:14:23,237 --> 00:14:25,321
There are a lot
of moving parts here.
378
00:14:25,322 --> 00:14:26,990
Are they going up
to ICU finally?
379
00:14:26,991 --> 00:14:27,991
- Yes.
- Great.
380
00:14:27,992 --> 00:14:29,492
How you doing?
381
00:14:29,493 --> 00:14:30,952
Is that a trick question,
or--
382
00:14:30,953 --> 00:14:33,121
Not intended to be, no.
383
00:14:33,122 --> 00:14:34,581
Then not great.
384
00:14:34,582 --> 00:14:36,499
This one got past me.
385
00:14:36,500 --> 00:14:39,210
Well, listen, you tried
to find a viable payment plan.
386
00:14:39,211 --> 00:14:40,879
You tried to keep him here.
387
00:14:40,880 --> 00:14:42,839
You even tried to give him
a goodie bag, but he left.
388
00:14:42,840 --> 00:14:44,007
I'm not sure what else
you could have done.
389
00:14:44,008 --> 00:14:45,717
Been more persuasive.
390
00:14:45,718 --> 00:14:48,803
This was the patient's call--
his life, his mistake.
391
00:14:48,804 --> 00:14:51,014
What mistake,
getting diabetes?
392
00:14:51,015 --> 00:14:53,726
Not picking a higher spot
to jump from.
393
00:15:04,028 --> 00:15:05,778
History of hyperlipidemia,
394
00:15:05,779 --> 00:15:08,031
an hour of substernal
chest pain,
395
00:15:08,032 --> 00:15:10,658
minimal relief with nitro
and 4 of MS.
396
00:15:10,659 --> 00:15:12,702
EKG is negative for STEMI.
397
00:15:12,703 --> 00:15:16,998
Heart score is 4, gave 324
milligrams of chewable aspirin,
398
00:15:16,999 --> 00:15:18,750
admit for new onset angina.
399
00:15:18,751 --> 00:15:20,752
Don't mind me.
I'm just passing through.
400
00:15:20,753 --> 00:15:22,337
Seemed like you wanted
an update.
401
00:15:22,338 --> 00:15:23,796
Well, as long as you feel
like you got it covered.
402
00:15:23,797 --> 00:15:25,256
I do.
403
00:15:25,257 --> 00:15:26,966
Go ahead and repeat
the 12-lead.
404
00:15:26,967 --> 00:15:28,551
Since I'm here, I did want
to ask you about something
405
00:15:28,552 --> 00:15:29,844
I observed earlier.
406
00:15:29,845 --> 00:15:31,179
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
407
00:15:31,180 --> 00:15:32,680
What?
408
00:15:32,681 --> 00:15:34,390
Look where these
anterior leads are placed.
409
00:15:34,391 --> 00:15:36,559
They're way too low.
410
00:15:36,560 --> 00:15:37,644
Holy shit!
What's happening?
411
00:15:37,645 --> 00:15:39,604
Mrs. Lynch?
V-tach!
412
00:15:39,605 --> 00:15:40,813
No pulse.
413
00:15:40,814 --> 00:15:43,274
Charge to 200.
414
00:15:43,275 --> 00:15:44,609
Charged.
415
00:15:44,610 --> 00:15:46,819
And clear.
416
00:15:46,820 --> 00:15:48,780
OK. Normal sinus.
417
00:15:48,781 --> 00:15:51,075
Strong pulse. Cycle a BP.
418
00:15:52,993 --> 00:15:54,577
Let's repeat
that EKG, please.
419
00:15:54,578 --> 00:15:56,746
Put the leads
in the right fucking place.
420
00:15:56,747 --> 00:15:59,374
- Who were the medics on this?
- Bosco and Otero.
421
00:15:59,375 --> 00:16:01,084
Bosco and Otero.
422
00:16:01,085 --> 00:16:03,962
OK, Bosco and Otero.
423
00:16:03,963 --> 00:16:05,755
See you on Monday.
424
00:16:05,756 --> 00:16:07,632
May your night go smoother
than my day.
425
00:16:07,633 --> 00:16:09,259
Happy 4th.
426
00:16:09,260 --> 00:16:11,135
Heard it's been crazy.
They shut down when ICE came.
427
00:16:11,136 --> 00:16:13,388
Separate events.
Get someone else to explain.
428
00:16:13,389 --> 00:16:14,681
I'm going home.
429
00:16:14,682 --> 00:16:16,849
Damn, what is that?
That smells good.
430
00:16:16,850 --> 00:16:18,101
Food from home.
431
00:16:18,102 --> 00:16:19,727
I can't do the cafeteria.
432
00:16:19,728 --> 00:16:21,229
Oh, you gotta give me
that recipe.
433
00:16:21,230 --> 00:16:22,939
- I'm going home.
- Get home safe.
434
00:16:22,940 --> 00:16:23,983
Mm-hmm.
435
00:16:27,361 --> 00:16:29,571
- Hey.
- Hey.
436
00:16:29,572 --> 00:16:31,322
- I'm starving.
- Of course.
437
00:16:31,323 --> 00:16:33,533
I will give you $20
for whatever that smell is.
438
00:16:33,534 --> 00:16:34,909
I'll give you some.
439
00:16:34,910 --> 00:16:36,119
- I made too much anyway.
- Thank you.
440
00:16:36,120 --> 00:16:37,287
- Just give me a sec.
- Yeah.
441
00:16:37,288 --> 00:16:38,746
How can I help you?
442
00:16:38,747 --> 00:16:39,831
My granddad just about
cut his hand off
443
00:16:39,832 --> 00:16:41,207
with a tug-of-war rope.
444
00:16:41,208 --> 00:16:43,918
Hi, I--I remember you
from earlier.
445
00:16:43,919 --> 00:16:45,086
You're having
a family reunion, right?
446
00:16:45,087 --> 00:16:46,337
Yeah.
447
00:16:46,338 --> 00:16:47,839
Is your hand
actively bleeding?
448
00:16:47,840 --> 00:16:50,842
Oh, not so bad.
Here, take a look.
449
00:16:50,843 --> 00:16:52,218
Mateo, one to come
straight back!
450
00:16:52,219 --> 00:16:54,262
- Oh, my God.
- Cover that up, please.
451
00:16:54,263 --> 00:16:56,264
I'll need to get
a demographics from you.
452
00:16:56,265 --> 00:16:57,849
You got them already.
453
00:16:57,850 --> 00:16:59,684
Hansens been in and out
of here all day long.
454
00:16:59,685 --> 00:17:00,977
How did this happen?
455
00:17:00,978 --> 00:17:02,186
He had the rope
wrapped around his hand,
456
00:17:02,187 --> 00:17:03,646
cut through it like a machete.
457
00:17:03,647 --> 00:17:05,481
Have a seat, sir.
I'll take you right back.
458
00:17:05,482 --> 00:17:08,359
And how would you rate your
pain on a scale from 1 to 10?
459
00:17:08,360 --> 00:17:11,322
Oh, it's not too bad
on account of my sugars.
460
00:17:12,448 --> 00:17:14,824
With his diabetes,
his sensation's a little off.
461
00:17:14,825 --> 00:17:15,825
Yeah.
462
00:17:15,826 --> 00:17:16,951
After you.
463
00:17:16,952 --> 00:17:17,952
Thanks.
464
00:17:17,953 --> 00:17:20,204
Ow.
What the fuck?
465
00:17:20,205 --> 00:17:21,873
Trigeminal nerve is good.
466
00:17:21,874 --> 00:17:24,167
Shit!
You gonna fix me or torture me?
467
00:17:24,168 --> 00:17:26,461
Ooh, ouch!
468
00:17:26,462 --> 00:17:28,588
Yeah, I need
to call plastics.
469
00:17:28,589 --> 00:17:31,215
I called a "kiss off the two,
off the rail."
470
00:17:31,216 --> 00:17:33,217
Fucker said I didn't call it.
471
00:17:33,218 --> 00:17:36,179
Okay, yes, it was a bit noisy.
The fourth is Styx night.
472
00:17:36,180 --> 00:17:37,972
But I called it.
I have witnesses.
473
00:17:37,973 --> 00:17:39,349
Styx, the band?
474
00:17:39,350 --> 00:17:40,350
Yeah.
475
00:17:40,351 --> 00:17:41,517
Ah, love Styx.
476
00:17:41,518 --> 00:17:42,852
I never heard of them.
477
00:17:42,853 --> 00:17:44,771
You never heard of Styx?
478
00:17:44,772 --> 00:17:46,022
"Mr. Roboto"?
479
00:17:46,023 --> 00:17:48,608
My Spotify age isn't 62.
480
00:17:48,609 --> 00:17:51,236
"Come Sail Away"?
"Lady"? "Babe"?
481
00:17:52,696 --> 00:17:55,031
Yeah, maybe best
if you don't talk.
482
00:17:55,032 --> 00:17:57,700
Looks like there's some sort
of foreign body in there.
483
00:17:57,701 --> 00:17:59,327
Mm-hmm.
484
00:17:59,328 --> 00:18:00,828
Are you OK?
485
00:18:00,829 --> 00:18:02,872
Yeah, it's just
an awkward position.
486
00:18:02,873 --> 00:18:05,041
Go home.
Rest, heat, ice.
487
00:18:05,042 --> 00:18:06,292
Yeah, no, no, I know.
488
00:18:06,293 --> 00:18:08,127
I'm just waiting
for things to slow down.
489
00:18:08,128 --> 00:18:10,631
You know, express trains
don't stop at your station.
490
00:18:11,882 --> 00:18:13,966
You just gotta jump.
491
00:18:13,967 --> 00:18:15,093
What is that?
492
00:18:15,094 --> 00:18:16,344
Heineken?
493
00:18:16,345 --> 00:18:17,345
Moosehead?
494
00:18:17,346 --> 00:18:18,805
Oh.
495
00:18:18,806 --> 00:18:21,474
From the glass-lined tanks
of Old Latrobe.
496
00:18:21,475 --> 00:18:23,476
Ah, Rolling Rock.
497
00:18:23,477 --> 00:18:24,561
Nice.
498
00:18:29,191 --> 00:18:30,900
She's had four of morphine.
499
00:18:30,901 --> 00:18:32,360
How's the pain?
500
00:18:32,361 --> 00:18:33,653
Down to an 8.
501
00:18:33,654 --> 00:18:35,113
There it is, lateral STEMI.
502
00:18:35,114 --> 00:18:36,364
OK, call it in.
503
00:18:36,365 --> 00:18:38,032
The leads were too low
to catch it?
504
00:18:38,033 --> 00:18:39,575
Yeah, it's not the first time
it's happened.
505
00:18:39,576 --> 00:18:41,119
You get a male medic
who's more concerned about
506
00:18:41,120 --> 00:18:42,662
getting sued or a complaint
for undoing a bra.
507
00:18:42,663 --> 00:18:44,122
You see these
anterior leads here?
508
00:18:44,123 --> 00:18:45,540
Code STEMI, South 15.
509
00:18:45,541 --> 00:18:46,874
Edith, you're having
a heart attack
510
00:18:46,875 --> 00:18:48,376
from a blockage in the artery
511
00:18:48,377 --> 00:18:50,086
that brings oxygen
to your heart muscle.
512
00:18:50,087 --> 00:18:52,296
- If we get you to the--
- Lateral STEMI, V-tach arrest.
513
00:18:52,297 --> 00:18:54,257
Got her back after one shock.
She needs the cath lab.
514
00:18:54,258 --> 00:18:55,967
- And serious heart damage.
- Oh, my God.
515
00:18:55,968 --> 00:18:58,720
- You're going to be OK.
- Hello, I'm Dr. Cruz.
516
00:18:58,721 --> 00:19:00,430
And I'm Dr. Shen.
How are you feeling?
517
00:19:00,431 --> 00:19:01,848
I'm really scared.
518
00:19:01,849 --> 00:19:03,558
We've got you.
Anything else?
519
00:19:03,559 --> 00:19:05,643
Uh, like I got kicked
in the chest.
520
00:19:05,644 --> 00:19:07,353
Normal after
a shock to the heart.
521
00:19:07,354 --> 00:19:09,105
- Family?
- Yeah, husband's en route.
522
00:19:09,106 --> 00:19:10,857
Leave the defib pads on
and take her up in a minute.
523
00:19:10,858 --> 00:19:12,233
I'm gonna chaperone
a nerve block real quick.
524
00:19:12,234 --> 00:19:13,318
Go.
525
00:19:15,362 --> 00:19:16,988
Where's Dr. Al-Hashimi?
526
00:19:16,989 --> 00:19:18,907
She was just here.
527
00:19:28,333 --> 00:19:30,460
Hello, everyone.
I'm Dr. Shen.
528
00:19:30,461 --> 00:19:32,295
Heard a rumor someone
needed a nerve block.
529
00:19:32,296 --> 00:19:33,963
I'm guessing that's you.
530
00:19:33,964 --> 00:19:36,007
Probably so, although,
531
00:19:36,008 --> 00:19:37,592
you know,
I don't have much pain.
532
00:19:37,593 --> 00:19:39,677
I guess it's my diabetes.
533
00:19:39,678 --> 00:19:43,222
We still need to numb you up
to do a proper deep clean.
534
00:19:43,223 --> 00:19:45,141
You guys do
whatever you gotta do.
535
00:19:45,142 --> 00:19:47,602
Three shots, median,
ulnar, and radial.
536
00:19:47,603 --> 00:19:49,479
2 grams of Ancef,
100 milligrams of Gent
537
00:19:49,480 --> 00:19:50,688
for gram-negative coverage.
538
00:19:50,689 --> 00:19:52,064
How'd you do this?
539
00:19:52,065 --> 00:19:54,734
Oh, a family reunion
tug-of-war.
540
00:19:54,735 --> 00:19:56,903
I wrapped the rope around
my hand for better grip.
541
00:19:56,904 --> 00:19:59,947
And when we fell down, those
bastards just kept pulling.
542
00:19:59,948 --> 00:20:01,491
Dirty.
543
00:20:01,492 --> 00:20:04,036
Nah, it's just--
just the way we play.
544
00:20:06,914 --> 00:20:08,331
Michael, you got a second?
545
00:20:08,332 --> 00:20:09,916
Uh, not really, no.
546
00:20:09,917 --> 00:20:11,709
Well, how about
showing me a little respect
547
00:20:11,710 --> 00:20:13,878
and finding one?
548
00:20:13,879 --> 00:20:15,004
Sorry, Caleb.
549
00:20:15,005 --> 00:20:16,506
Are you feeling disrespected?
550
00:20:16,507 --> 00:20:18,508
Given that you've been
actively blowing me off
551
00:20:18,509 --> 00:20:20,134
all day, yeah,
maybe a little bit.
552
00:20:20,135 --> 00:20:21,553
But I have a thick skin.
553
00:20:22,930 --> 00:20:24,472
What can I do for you?
554
00:20:24,473 --> 00:20:27,391
"Should have found
a higher place to jump from."
555
00:20:27,392 --> 00:20:29,770
It's an interesting diagnosis,
Doctor.
556
00:20:33,732 --> 00:20:35,358
No pithy retort?
557
00:20:35,359 --> 00:20:37,401
Yeah, I didn't think so.
558
00:20:37,402 --> 00:20:39,695
Uh, I just came to say goodbye.
559
00:20:39,696 --> 00:20:41,405
I'm leaving soon.
560
00:20:41,406 --> 00:20:43,116
I know you are too.
561
00:20:44,535 --> 00:20:46,119
Yes.
562
00:20:47,496 --> 00:20:49,747
Keep my number handy,
just in case, huh?
563
00:20:49,748 --> 00:20:51,749
Yes, I promise I will.
564
00:20:51,750 --> 00:20:53,043
Thank you, Caleb.
565
00:20:55,546 --> 00:20:57,755
We're gonna give you one
Diflucan pill to take home.
566
00:20:57,756 --> 00:21:00,633
Take it in three days
if your symptoms persist.
567
00:21:00,634 --> 00:21:02,426
How do I get there?
568
00:21:02,427 --> 00:21:03,845
Where's that?
569
00:21:03,846 --> 00:21:05,513
Home.
570
00:21:05,514 --> 00:21:06,806
Do you know where you live?
571
00:21:06,807 --> 00:21:08,724
Of course I do. It's not far.
572
00:21:08,725 --> 00:21:11,103
But I don't have
a way to get there.
573
00:21:12,354 --> 00:21:13,938
How'd you get here?
574
00:21:13,939 --> 00:21:16,274
My--my neighbor Gwen
dropped me off,
575
00:21:16,275 --> 00:21:18,609
but she can't drive at night.
576
00:21:18,610 --> 00:21:21,320
We could call you
an Uber or a taxi.
577
00:21:21,321 --> 00:21:23,990
I don't have any money.
578
00:21:23,991 --> 00:21:25,658
Excuse me.
579
00:21:25,659 --> 00:21:27,243
Can I help?
580
00:21:27,244 --> 00:21:28,953
Mrs. Clymer has
been discharged,
581
00:21:28,954 --> 00:21:29,954
but has no way home.
582
00:21:29,955 --> 00:21:30,997
I'm so sorry.
583
00:21:30,998 --> 00:21:31,998
I don't mean to be a burden.
584
00:21:31,999 --> 00:21:33,374
No burden at all.
585
00:21:33,375 --> 00:21:36,294
Why don't we call you a Lyft?
586
00:21:36,295 --> 00:21:37,628
What is that?
587
00:21:37,629 --> 00:21:38,963
It's like a taxi service.
588
00:21:38,964 --> 00:21:40,798
If you put your address
in here,
589
00:21:40,799 --> 00:21:43,217
a car will arrive in a few
minutes to bring you home.
590
00:21:43,218 --> 00:21:44,553
- Oh.
- My treat.
591
00:21:45,846 --> 00:21:49,849
That's very kind of you, truly.
592
00:21:49,850 --> 00:21:51,434
Perfect.
593
00:21:51,435 --> 00:21:53,477
OK, Olive, could you take
Mrs. Clymer out
594
00:21:53,478 --> 00:21:56,188
to the ambulance bay,
where Florian will be
595
00:21:56,189 --> 00:21:58,357
arriving in six minutes
in a white Toyota Camry?
596
00:21:58,358 --> 00:21:59,567
You bet.
597
00:21:59,568 --> 00:22:00,943
Thank you.
598
00:22:00,944 --> 00:22:03,070
I could use some good karma.
599
00:22:03,071 --> 00:22:04,865
OK.
600
00:22:07,701 --> 00:22:09,912
Oh, uh, hey.
601
00:22:11,496 --> 00:22:12,788
Relax, buddy.
602
00:22:12,789 --> 00:22:14,624
It's Advil.
603
00:22:14,625 --> 00:22:16,919
No, I didn't think you were--
604
00:22:18,337 --> 00:22:20,004
Headache?
605
00:22:20,005 --> 00:22:23,049
Uh, I tweaked my back
a little
606
00:22:23,050 --> 00:22:25,885
lifting that overheated kid.
607
00:22:25,886 --> 00:22:27,219
I guess I should get used to
608
00:22:27,220 --> 00:22:29,972
playing through the pain
again, huh?
609
00:22:29,973 --> 00:22:32,433
You look like you got into
shape since I saw you last.
610
00:22:32,434 --> 00:22:34,393
Didn't peg you as a gym guy.
611
00:22:34,394 --> 00:22:35,811
Oh, no.
612
00:22:35,812 --> 00:22:38,606
I'm maybe more of a barn guy.
613
00:22:38,607 --> 00:22:41,652
I'm helping out a friend
on the farm, so...
614
00:22:43,320 --> 00:22:44,362
Nice.
615
00:22:44,363 --> 00:22:46,072
I'm picturing "Babe,"
616
00:22:46,073 --> 00:22:47,865
except instead of
Farmer Hoggett, it's you.
617
00:22:47,866 --> 00:22:49,241
And instead of a pig--
618
00:22:49,242 --> 00:22:51,119
Can you cut the shit?
619
00:22:52,746 --> 00:22:54,038
Excuse me?
620
00:22:54,039 --> 00:22:56,290
The sarcasm thing,
the--the--the--
621
00:22:56,291 --> 00:22:58,042
the little buddy routine,
like--like--like,
622
00:22:58,043 --> 00:22:59,919
you're what, you're
the Skipper, I'm Gilligan?
623
00:22:59,920 --> 00:23:01,837
Dude, you're not the Skipper.
624
00:23:01,838 --> 00:23:04,090
I know I'm not the Skipper.
Robby is the Skipper.
625
00:23:04,091 --> 00:23:06,217
No, Robby is the Professor.
Dana's the Skipper.
626
00:23:06,218 --> 00:23:07,760
OK, somebody's watched
a lot of Nick at Nite.
627
00:23:07,761 --> 00:23:10,179
So who am I?
628
00:23:10,180 --> 00:23:12,348
Play whatever part you like.
629
00:23:12,349 --> 00:23:14,643
Just don't pick mine for me.
630
00:23:16,228 --> 00:23:17,520
OK.
631
00:23:17,521 --> 00:23:19,563
OK, that's fair.
632
00:23:19,564 --> 00:23:21,232
You got it.
633
00:23:21,233 --> 00:23:23,442
Thank you.
634
00:23:23,443 --> 00:23:25,861
You headed home?
635
00:23:25,862 --> 00:23:28,614
Uh, no, I'm waiting on Robby.
636
00:23:28,615 --> 00:23:30,408
He asked me to house-sit
while he's gone.
637
00:23:30,409 --> 00:23:33,245
So I'm waiting for the keys,
the alarm code.
638
00:23:34,663 --> 00:23:35,997
Nice. Nice.
639
00:23:35,998 --> 00:23:37,873
Yeah, I've--
I've seen his place.
640
00:23:37,874 --> 00:23:40,167
You're in for a sweet setup.
641
00:23:40,168 --> 00:23:42,253
Cool.
642
00:23:42,254 --> 00:23:46,090
I'm sorry if I came across
a little strong.
643
00:23:46,091 --> 00:23:48,426
Don't apologize
for standing up for yourself.
644
00:23:48,427 --> 00:23:50,429
It's a healthy habit.
645
00:23:52,472 --> 00:23:54,265
You know, I really don't
need to see this again.
646
00:23:54,266 --> 00:23:55,767
No, this is my favorite part.
647
00:23:57,394 --> 00:23:58,352
My hand's starting to cramp.
648
00:23:58,353 --> 00:23:59,603
We gotta be done soon.
649
00:23:59,604 --> 00:24:01,355
Oh, you can be done now.
650
00:24:01,356 --> 00:24:04,401
But if you want to the hospital
to cover you, last one.
651
00:24:10,073 --> 00:24:13,117
Hey, Robby.
It was an accident, man.
652
00:24:13,118 --> 00:24:14,660
What are you talking about?
653
00:24:14,661 --> 00:24:16,788
Your bike.
654
00:24:24,713 --> 00:24:27,173
Son of a bitch.
655
00:24:27,174 --> 00:24:29,968
Oh, motherfucker!
656
00:24:31,470 --> 00:24:33,429
Robby, GSW to the head.
657
00:24:33,430 --> 00:24:34,722
Somebody hit my bike.
658
00:24:34,723 --> 00:24:36,307
Dude, that sucks.
659
00:24:36,308 --> 00:24:37,809
Is it still rideable?
660
00:24:39,144 --> 00:24:40,686
It better be.
661
00:24:40,687 --> 00:24:42,938
Elbridge Gerry, 25,
stable with good vitals.
662
00:24:42,939 --> 00:24:44,523
Of thee I sing
663
00:24:44,524 --> 00:24:46,108
Was shooting his
...22 caliber pistol in the air
664
00:24:46,109 --> 00:24:47,610
with an aluminum pot
on his head for protection.
665
00:24:47,611 --> 00:24:48,944
Didn't work.
666
00:24:48,945 --> 00:24:50,321
He's had about a quart
of Seagrams 7
667
00:24:50,322 --> 00:24:51,614
and will probably light up
a tox screen
668
00:24:51,615 --> 00:24:53,949
like a Roman candle.
669
00:24:53,950 --> 00:24:56,535
We start fucking
670
00:24:56,536 --> 00:24:57,995
Real wordsmith.
671
00:24:57,996 --> 00:24:59,413
Entry wound
in the frontal scalp,
672
00:24:59,414 --> 00:25:00,748
seems to have tracked down
the forehead.
673
00:25:00,749 --> 00:25:01,874
As alert and oriented
as you can be
674
00:25:01,875 --> 00:25:03,125
after multiple bong hits.
675
00:25:03,126 --> 00:25:04,585
Got vital satting 98
on room air.
676
00:25:04,586 --> 00:25:05,920
- Sorry, Robby.
- Don't you fucking leave.
677
00:25:05,921 --> 00:25:06,921
- I can explain.
- I will be right back.
678
00:25:06,922 --> 00:25:07,922
What's this?
679
00:25:07,923 --> 00:25:09,381
Trauma 2.
680
00:25:09,382 --> 00:25:10,800
Low velocity GSW to the head,
681
00:25:10,801 --> 00:25:12,218
seems to have
remained extracranial.
682
00:25:12,219 --> 00:25:13,803
Lucky guy.
683
00:25:13,804 --> 00:25:17,932
Gloria, Gloria,
here's a dollar!
684
00:25:17,933 --> 00:25:20,476
After a fireworks
explosion resulting
685
00:25:20,477 --> 00:25:22,853
in the loss of two fingers.
686
00:25:22,854 --> 00:25:25,022
Ooh, that sounds nasty.
687
00:25:25,023 --> 00:25:27,691
Yeah, that was a sad one.
688
00:25:27,692 --> 00:25:29,068
Parents were deported.
689
00:25:29,069 --> 00:25:31,487
Big sister works
a full-time job
690
00:25:31,488 --> 00:25:33,030
and is the sole caregiver.
691
00:25:33,031 --> 00:25:34,698
Been there, done that.
692
00:25:34,699 --> 00:25:36,492
Your parents were deported?
693
00:25:36,493 --> 00:25:38,286
Oh, no.
I thought she said departed.
694
00:25:39,955 --> 00:25:41,747
Did either of you guys work on
695
00:25:41,748 --> 00:25:44,583
the Revolutionary War
reenactors earlier?
696
00:25:44,584 --> 00:25:47,294
Why, you didn't think you
could pull off a tricorn hat?
697
00:25:47,295 --> 00:25:50,172
Maybe.
698
00:25:50,173 --> 00:25:51,799
I've always loved history,
699
00:25:51,800 --> 00:25:55,845
and Colonial Williamsburg
was my favorite school trip.
700
00:25:55,846 --> 00:25:57,513
And, you know,
there's always the Ren Faire,
701
00:25:57,514 --> 00:25:59,932
but that's just once a year.
702
00:25:59,933 --> 00:26:02,227
How often do you think
the reenactors get together?
703
00:26:03,937 --> 00:26:05,646
I don't know. No.
704
00:26:05,647 --> 00:26:07,523
You should definitely
look into that.
705
00:26:07,524 --> 00:26:08,774
- Yeah?
- Yeah.
706
00:26:08,775 --> 00:26:10,068
OK.
707
00:26:20,078 --> 00:26:22,204
Deep-throated husky
with a touch of bitch.
708
00:26:22,205 --> 00:26:23,664
That's her tune.
709
00:26:23,665 --> 00:26:24,999
That's what I thought,
but you're the expert.
710
00:26:25,000 --> 00:26:26,626
I just needed to make sure.
711
00:26:28,086 --> 00:26:29,795
I was going through
Billings once.
712
00:26:29,796 --> 00:26:33,382
Cop saw my colors,
jacked me up,
713
00:26:33,383 --> 00:26:34,800
kept me overnight.
714
00:26:34,801 --> 00:26:38,470
They threw my sweetheart
in the impound yard.
715
00:26:38,471 --> 00:26:40,347
They claimed
someone backed into it,
716
00:26:40,348 --> 00:26:43,559
but you could see where they
took their hammer to it, man.
717
00:26:43,560 --> 00:26:45,019
You gotta be careful out there.
718
00:26:45,020 --> 00:26:46,353
This is all pretty minor,
though, right?
719
00:26:46,354 --> 00:26:48,647
Yeah, shit,
this is just cosmetic.
720
00:26:48,648 --> 00:26:51,150
Bring it in tomorrow,
and we'll get Bonnie right.
721
00:26:51,151 --> 00:26:52,860
Well, this will bend back.
This will tighten up.
722
00:26:52,861 --> 00:26:54,570
- I can do all that myself.
- Jesus, let me do it.
723
00:26:54,571 --> 00:26:55,821
- There's no charge.
- What?
724
00:26:55,822 --> 00:26:57,198
You don't owe me anything,
except
725
00:26:57,199 --> 00:26:59,700
take care of yourself
while I'm gone.
726
00:26:59,701 --> 00:27:01,577
Boy, this record
never stops, huh?
727
00:27:01,578 --> 00:27:04,455
Nah, it's dance
till you drop!
728
00:27:04,456 --> 00:27:05,956
Then what?
729
00:27:05,957 --> 00:27:08,042
Teach the kids the steps
before you do.
730
00:27:08,043 --> 00:27:09,418
And then what?
731
00:27:09,419 --> 00:27:10,920
Hope they make it
farther than you.
732
00:27:10,921 --> 00:27:12,546
Hey, Robby,
you're coming or going?
733
00:27:12,547 --> 00:27:14,340
I'm going, pretty soon.
What have you got here?
734
00:27:14,341 --> 00:27:17,259
Lyman Paine, 53, single MVC.
735
00:27:17,260 --> 00:27:18,427
Drove into a telephone pole.
736
00:27:18,428 --> 00:27:19,720
Passenger space intrusion?
737
00:27:19,721 --> 00:27:20,846
No, head on.
738
00:27:20,847 --> 00:27:21,847
Intoxicated?
739
00:27:21,848 --> 00:27:23,807
No ETOH on his breath.
740
00:27:23,808 --> 00:27:25,601
Either syncope, seizure,
741
00:27:25,602 --> 00:27:28,103
or he just fell asleep
at the wheel.
742
00:27:28,104 --> 00:27:30,147
Airbag deployed,
unconscious at the scene,
743
00:27:30,148 --> 00:27:31,148
but he's waking up.
744
00:27:31,149 --> 00:27:32,650
BP 140 over 80,
745
00:27:32,651 --> 00:27:34,443
pulse 120, pulse ox 98,
746
00:27:34,444 --> 00:27:35,694
no obvious injuries.
747
00:27:35,695 --> 00:27:36,695
Why don't you guys
head on in?
748
00:27:36,696 --> 00:27:37,906
I'll meet you in a minute.
749
00:27:42,702 --> 00:27:45,412
Well, hey, buddy,
I guess this is it.
750
00:27:45,413 --> 00:27:47,289
Make those appointments
next week, you know?
751
00:27:47,290 --> 00:27:49,416
I'll call you from the road
to make sure you do.
752
00:27:49,417 --> 00:27:51,085
- Don't do that, man.
- What?
753
00:27:51,086 --> 00:27:53,045
Don't shine me on.
754
00:27:53,046 --> 00:27:55,005
I'm not.
755
00:27:55,006 --> 00:27:56,465
Jesus.
756
00:27:56,466 --> 00:27:58,259
I get it.
757
00:27:58,260 --> 00:28:01,263
Hard place to leave,
a harder place to stay.
758
00:28:02,973 --> 00:28:04,099
Yeah.
759
00:28:06,518 --> 00:28:09,228
Look, I'm not ready
to say goodbye yet.
760
00:28:09,229 --> 00:28:12,731
So go do what you gotta do,
and I'll get some tools
761
00:28:12,732 --> 00:28:15,109
from the truck
and see if I can't make
762
00:28:15,110 --> 00:28:17,320
Bonnie smile again for you.
763
00:28:20,991 --> 00:28:22,241
OK.
764
00:28:22,242 --> 00:28:23,910
OK, then.
765
00:28:30,959 --> 00:28:33,294
Robby, man, I'm so sorry.
We've been on for 14 straight.
766
00:28:33,295 --> 00:28:34,920
- I thought I cleared it.
- It's all right.
767
00:28:34,921 --> 00:28:36,213
Honestly, I feel terrible.
768
00:28:36,214 --> 00:28:38,048
No real harm done.
769
00:28:38,049 --> 00:28:39,842
I was bound to nick it up
on the road anyway.
770
00:28:39,843 --> 00:28:43,137
First blood drawn,
it's a good omen really.
771
00:28:43,138 --> 00:28:44,596
Thought he'd be more pissed.
772
00:28:44,597 --> 00:28:46,640
I thought you might
get punched.
773
00:28:46,641 --> 00:28:48,142
Chest and belly look good.
774
00:28:48,143 --> 00:28:49,476
Let me drag Neurosurgery
down here to deal with
775
00:28:49,477 --> 00:28:50,686
the C-spine before I go.
776
00:28:50,687 --> 00:28:53,188
- You off?
- Yep, an hour ago.
777
00:28:53,189 --> 00:28:55,107
- Can't you tell?
- How you doing, sir?
778
00:28:55,108 --> 00:28:57,818
Actually, not too good.
779
00:28:57,819 --> 00:28:59,153
The tingling is getting worse.
780
00:28:59,154 --> 00:29:00,821
It's in both my arms now.
781
00:29:00,822 --> 00:29:02,448
I feel like something's wrong.
782
00:29:02,449 --> 00:29:04,658
Hey, man.
What are we looking at?
783
00:29:04,659 --> 00:29:07,286
Ran into a telephone pole,
airbag deployed.
784
00:29:07,287 --> 00:29:08,829
Seizure? Stroke?
785
00:29:08,830 --> 00:29:10,164
Not sure.
786
00:29:10,165 --> 00:29:11,332
Possible C-spine.
787
00:29:11,333 --> 00:29:13,709
CT showed
uni-facet dislocation.
788
00:29:13,710 --> 00:29:15,502
I'm trying not to freak out.
789
00:29:15,503 --> 00:29:17,087
I'm having trouble breathing.
790
00:29:17,088 --> 00:29:19,214
Squeeze my hand.
791
00:29:19,215 --> 00:29:20,799
Real hard.
792
00:29:20,800 --> 00:29:21,925
Three out of five strength.
793
00:29:21,926 --> 00:29:23,052
OK.
794
00:29:23,053 --> 00:29:24,553
10 milligrams dexamethasone.
795
00:29:24,554 --> 00:29:26,680
Dexamethasone?
For spinal injury?
796
00:29:26,681 --> 00:29:28,265
It's compression
from a jumped facet
797
00:29:28,266 --> 00:29:29,933
and maybe some ischemia
from a kinked vessel.
798
00:29:29,934 --> 00:29:31,310
What's--what's happening?
799
00:29:31,311 --> 00:29:33,896
Sir, you have
a partial dislocation
800
00:29:33,897 --> 00:29:35,481
of two vertebrae in your neck.
801
00:29:35,482 --> 00:29:37,316
It's putting pressure
on your spinal cord.
802
00:29:37,317 --> 00:29:38,942
How do you fix it?
803
00:29:38,943 --> 00:29:41,695
We need Neurosurgery
to screw a clamp
804
00:29:41,696 --> 00:29:43,614
into both sides of your skull
805
00:29:43,615 --> 00:29:46,492
and then use traction
under X-ray guidance
806
00:29:46,493 --> 00:29:48,035
to get everything realigned.
807
00:29:48,036 --> 00:29:50,621
Like a chiropractic
adjustment?
808
00:29:50,622 --> 00:29:53,457
It's a bit more
complicated than that.
809
00:29:53,458 --> 00:29:55,334
I think I'm having
a panic attack,
810
00:29:55,335 --> 00:29:58,295
because I can't even get
a shallow breath.
811
00:29:58,296 --> 00:30:00,881
Or he's losing C3, 4, and 5.
812
00:30:00,882 --> 00:30:02,841
Uh, page Neurosurgery.
813
00:30:02,842 --> 00:30:04,927
- Garcia went to go get them.
- No. Page overhead.
814
00:30:04,928 --> 00:30:07,596
Find Robby if he's still here.
815
00:30:07,597 --> 00:30:10,391
Any available neurosurgeon
to ED Trauma 1, stat!
816
00:30:10,392 --> 00:30:13,686
Any available neurosurgeon
to ED Trauma 1, stat!
817
00:30:15,522 --> 00:30:17,398
Dr. Robby?
818
00:30:17,399 --> 00:30:20,776
Uh, yeah?
819
00:30:20,777 --> 00:30:23,654
You're needed in Trauma 1.
820
00:30:23,655 --> 00:30:25,447
OK.
821
00:30:25,448 --> 00:30:26,824
- What patient?
- Dr. Langdon's.
822
00:30:26,825 --> 00:30:28,159
It's a neck injury.
823
00:30:31,329 --> 00:30:32,496
I got the fellow.
824
00:30:32,497 --> 00:30:33,831
They could be down
in 15 minutes.
825
00:30:33,832 --> 00:30:35,082
He's progressing
too fast for that.
826
00:30:35,083 --> 00:30:37,000
What's going on?
827
00:30:37,001 --> 00:30:39,545
Uni-facet dislocation, C4/C5,
828
00:30:39,546 --> 00:30:41,296
paresthesia
and decreased tidal volume.
829
00:30:41,297 --> 00:30:42,631
Sat's 85.
830
00:30:42,632 --> 00:30:44,591
We need to prepare
for intubation.
831
00:30:44,592 --> 00:30:46,301
Any delay in reduction
almost guarantees
832
00:30:46,302 --> 00:30:48,637
complete spinal cord injury.
833
00:30:48,638 --> 00:30:50,639
What other options
do we have?
834
00:30:50,640 --> 00:30:54,309
Uh, I saw Neurosurgery do
a closed reduction once in ICU.
835
00:30:54,310 --> 00:30:55,769
Blind? That's crazy risky.
836
00:30:55,770 --> 00:30:57,062
We gotta do something.
837
00:30:57,063 --> 00:30:58,647
What's that procedure,
Dr. Langdon?
838
00:30:58,648 --> 00:31:00,816
It's just--
it's traction on the neck,
839
00:31:00,817 --> 00:31:03,485
we flex the dislocated side
and into slight extension.
840
00:31:03,486 --> 00:31:04,945
Quadriplegia, if done wrong.
841
00:31:04,946 --> 00:31:06,572
I'm sorry, what--
did you say quadriplegic?
842
00:31:06,573 --> 00:31:08,073
It is a possibility, sir.
843
00:31:08,074 --> 00:31:09,908
It's also the same possibility
if we do nothing.
844
00:31:09,909 --> 00:31:11,160
You wanna try?
845
00:31:11,161 --> 00:31:12,953
I've never seen it done.
You have.
846
00:31:12,954 --> 00:31:14,413
I can't feel my feet.
847
00:31:14,414 --> 00:31:15,956
Sats 79. 100% non-rebreather?
848
00:31:15,957 --> 00:31:17,291
He's progressing,
Dr. Langdon.
849
00:31:17,292 --> 00:31:18,750
What is your plan?
850
00:31:18,751 --> 00:31:20,252
Uh, Neuro--
851
00:31:20,253 --> 00:31:21,920
Fuck Neuro.
This is right here, right now.
852
00:31:21,921 --> 00:31:23,547
This guy's gonna be
a living head if we do nothing.
853
00:31:23,548 --> 00:31:26,259
- I could paralyze him.
- Doctor the fuck up.
854
00:31:30,555 --> 00:31:33,348
Sir, the partial dislocation
of the two vertebrae
855
00:31:33,349 --> 00:31:35,684
in your neck is putting
pressure on your spinal cord.
856
00:31:35,685 --> 00:31:38,312
I can try to move the neck
bones back into place.
857
00:31:38,313 --> 00:31:40,272
That could help.
There's no guarantees.
858
00:31:40,273 --> 00:31:41,815
If we do nothing,
859
00:31:41,816 --> 00:31:43,484
the weakness is definitely
going to get worse.
860
00:31:43,485 --> 00:31:45,986
But either way, there's still
a chance of paralysis.
861
00:31:45,987 --> 00:31:48,572
Do it.
Please. Please.
862
00:31:48,573 --> 00:31:50,199
50 of fentanyl IV.
863
00:31:50,200 --> 00:31:51,992
You need to let us know
if the weakness gets worse
864
00:31:51,993 --> 00:31:54,286
or if there's any sudden pain,
and we'll stop immediately.
865
00:31:54,287 --> 00:31:55,829
Dr. Cruz, Robby,
866
00:31:55,830 --> 00:31:58,165
hold down his shoulders
for countertraction.
867
00:31:58,166 --> 00:32:00,125
OK, I'm gonna pull
on your head.
868
00:32:00,126 --> 00:32:02,085
Your job is to try to relax,
869
00:32:02,086 --> 00:32:04,547
breathe so we can overcome
the muscle spasm.
870
00:32:09,469 --> 00:32:10,970
Flexing to the right.
871
00:32:14,224 --> 00:32:15,432
Any change?
872
00:32:15,433 --> 00:32:17,809
My legs are starting
to tingle.
873
00:32:17,810 --> 00:32:19,395
Last step.
874
00:32:22,482 --> 00:32:23,899
Ah!
875
00:32:23,900 --> 00:32:25,108
- I felt something click.
- Oh, fuck! Oh, fuck!
876
00:32:25,109 --> 00:32:26,693
- I felt it too.
- Sir, talk to us.
877
00:32:26,694 --> 00:32:28,320
- What's going on?
- Oh.
878
00:32:28,321 --> 00:32:30,364
I think--
879
00:32:30,365 --> 00:32:31,782
I think...
880
00:32:31,783 --> 00:32:33,867
Yeah.
I'm starting to breathe easier.
881
00:32:33,868 --> 00:32:35,994
Any change
in your hand or feet?
882
00:32:35,995 --> 00:32:37,496
Oh.
883
00:32:37,497 --> 00:32:38,872
Oh, this is maybe
a little less numb.
884
00:32:38,873 --> 00:32:40,457
Philadelphia collar is ready.
885
00:32:40,458 --> 00:32:41,625
Talk to me.
886
00:32:41,626 --> 00:32:42,918
Langdon just reduced
887
00:32:42,919 --> 00:32:44,753
a uni-facet
cervical dislocation.
888
00:32:44,754 --> 00:32:47,548
What? Without neurosurgery?
Don't try this at home, kids.
889
00:32:47,549 --> 00:32:49,132
He was deteriorating quickly.
890
00:32:49,133 --> 00:32:50,592
Neuro exam is improving.
891
00:32:50,593 --> 00:32:52,636
Oh, my God,
it's definitely better.
892
00:32:52,637 --> 00:32:55,472
Oh, my God.
893
00:32:55,473 --> 00:32:57,307
Nice job.
894
00:32:57,308 --> 00:32:58,767
All right, repeat CT,
895
00:32:58,768 --> 00:33:00,269
then Neurosurgery
can take him up for a halo.
896
00:33:00,270 --> 00:33:01,603
Brass balls, buddy.
897
00:33:01,604 --> 00:33:03,730
- See? You haven't lost it.
- Um, excuse me.
898
00:33:03,731 --> 00:33:06,276
I'm just gonna step outside
for a second.
899
00:33:21,249 --> 00:33:23,959
Langdon, honey, I just got
a call from upstairs.
900
00:33:23,960 --> 00:33:25,377
Were you supposed to get
a urine screen
901
00:33:25,378 --> 00:33:27,045
- and turn it in by 8:00 tonight?
- Fuck!
902
00:33:27,046 --> 00:33:28,256
Um...
903
00:33:29,507 --> 00:33:31,717
Oh, no.
Uh, ye--yes.
904
00:33:31,718 --> 00:33:33,719
Can you just--can you tell them
that I was in a trauma?
905
00:33:33,720 --> 00:33:35,096
I'm going right now.
906
00:33:38,891 --> 00:33:40,350
Where's he off to?
907
00:33:40,351 --> 00:33:42,144
No idea.
908
00:33:42,145 --> 00:33:44,688
Did you find your ID badge yet?
909
00:33:44,689 --> 00:33:46,690
No, I've looked everywhere.
910
00:33:46,691 --> 00:33:48,358
Must have been thrown out
on accident.
911
00:33:48,359 --> 00:33:49,860
They'll issue you a new one.
912
00:33:49,861 --> 00:33:51,153
You just have to fill out
a bunch of forms.
913
00:33:51,154 --> 00:33:52,614
Oh, great.
914
00:33:56,576 --> 00:33:58,035
What?
915
00:33:58,036 --> 00:33:59,036
Cow in labor?
916
00:33:59,037 --> 00:34:00,495
No, I--
917
00:34:00,496 --> 00:34:02,414
I ordered a patient a Lyft.
918
00:34:02,415 --> 00:34:06,877
Now I have a $250 surcharge
and a complaint on my account.
919
00:34:06,878 --> 00:34:09,004
- What?
- What'd they do?
920
00:34:09,005 --> 00:34:10,422
It was a sweet old lady.
921
00:34:10,423 --> 00:34:12,507
Who apparently had
some racist
922
00:34:12,508 --> 00:34:14,134
and abusive things to say
923
00:34:14,135 --> 00:34:16,428
right before puking
in the back.
924
00:34:16,429 --> 00:34:19,139
You never know
with some people.
925
00:34:19,140 --> 00:34:20,515
There goes my first paycheck.
926
00:34:20,516 --> 00:34:21,975
St. Huckleberry.
927
00:34:21,976 --> 00:34:23,227
No good deed.
928
00:34:26,272 --> 00:34:29,274
I can see why you liked
restoring this bike.
929
00:34:29,275 --> 00:34:30,984
You're a fixer.
930
00:34:30,985 --> 00:34:33,111
I fix bikes,
but you fix people.
931
00:34:33,112 --> 00:34:35,781
That's pretty damn
impressive, man.
932
00:34:35,782 --> 00:34:37,825
Some people can't be fixed.
933
00:34:39,285 --> 00:34:41,453
Look, I'm--
934
00:34:41,454 --> 00:34:44,456
I've done plenty of things
I'm not proud of.
935
00:34:44,457 --> 00:34:45,457
Yeah, me too.
936
00:34:45,458 --> 00:34:48,126
No, bad things--
937
00:34:48,127 --> 00:34:50,712
hurt people on purpose,
938
00:34:50,713 --> 00:34:52,506
hurt myself.
939
00:34:52,507 --> 00:34:55,300
And I did my time, but that
doesn't wash away the regret.
940
00:34:55,301 --> 00:34:57,678
I...
941
00:34:57,679 --> 00:34:59,971
wish I'd done things
differently.
942
00:34:59,972 --> 00:35:02,432
I think about it every day.
943
00:35:02,433 --> 00:35:05,602
You know, they say that
it's never too late to change.
944
00:35:05,603 --> 00:35:09,314
Some things can't be changed,
like death.
945
00:35:09,315 --> 00:35:11,149
Death can't be changed.
946
00:35:11,150 --> 00:35:13,068
Hey, I know
the surgery is scary.
947
00:35:13,069 --> 00:35:15,780
I'm not talking about me.
948
00:35:29,585 --> 00:35:32,588
Yeah, I don't know if
I wanna be here anymore.
949
00:35:34,674 --> 00:35:36,967
I don't know how you stand
12 minutes in there,
950
00:35:36,968 --> 00:35:41,596
let alone 12 hours, 20 years.
951
00:35:41,597 --> 00:35:42,889
No.
952
00:35:42,890 --> 00:35:45,267
That's the only place I can be.
953
00:35:45,268 --> 00:35:50,480
I have purpose in there.
I can be distracted in there.
954
00:35:50,481 --> 00:35:54,234
I don't know that I wanna be...
955
00:35:54,235 --> 00:35:58,197
anywhere anymore.
956
00:36:03,161 --> 00:36:06,121
So what's the plan?
957
00:36:06,122 --> 00:36:08,165
Ride.
958
00:36:08,166 --> 00:36:10,041
- Toward what?
- I don't know.
959
00:36:10,042 --> 00:36:11,168
Away from what?
960
00:36:11,169 --> 00:36:13,128
Everything.
961
00:36:13,129 --> 00:36:16,339
Well, that's not riding.
That's running.
962
00:36:16,340 --> 00:36:19,469
Is that your final lesson
for these kids?
963
00:36:24,640 --> 00:36:26,099
What's up, Robby?
964
00:36:26,100 --> 00:36:29,812
Well, if it isn't
Medics Bosco and Otero.
965
00:36:31,981 --> 00:36:33,023
You still on?
966
00:36:33,024 --> 00:36:34,232
Not for much longer.
967
00:36:34,233 --> 00:36:36,568
I was looking for you two.
968
00:36:36,569 --> 00:36:38,236
Rita Wolcott, 22.
969
00:36:38,237 --> 00:36:40,447
She was using a dumpster
to climb a fire escape
970
00:36:40,448 --> 00:36:41,948
to get to a roof party.
971
00:36:41,949 --> 00:36:43,784
Slipped about 6 feet
onto concrete.
972
00:36:43,785 --> 00:36:45,410
Possible tib-fib fracture.
973
00:36:45,411 --> 00:36:46,787
Oh, can I please tell it?
974
00:36:46,788 --> 00:36:48,538
You're making me sound
like an idiot.
975
00:36:48,539 --> 00:36:50,165
My friends and I were just
trying to watch the fireworks
976
00:36:50,166 --> 00:36:51,625
from the roof of our building.
977
00:36:51,626 --> 00:36:53,794
But the roof access door
and the stairwells stuck,
978
00:36:53,795 --> 00:36:56,046
so we decided to climb
the fire escape.
979
00:36:56,047 --> 00:36:58,007
They were supposed to hold
the dumpster still while I...
980
00:36:58,800 --> 00:36:59,841
But they didn't.
981
00:36:59,842 --> 00:37:01,218
Then I fell.
982
00:37:01,219 --> 00:37:03,386
Like I said,
6 feet onto concrete.
983
00:37:03,387 --> 00:37:05,388
Yeah, because they didn't
hold it still.
984
00:37:05,389 --> 00:37:06,973
Well, it's a good thing
she didn't need a 12-lead.
985
00:37:06,974 --> 00:37:08,725
Why's that?
986
00:37:08,726 --> 00:37:10,060
'Cause you guys put one on
about a half hour ago wrong
987
00:37:10,061 --> 00:37:11,269
and you missed the STEMI.
988
00:37:11,270 --> 00:37:12,270
Bullshit.
989
00:37:12,271 --> 00:37:13,438
46-year-old woman.
990
00:37:13,439 --> 00:37:15,232
A minute after you left,
V-tach.
991
00:37:15,233 --> 00:37:17,609
Repeat EKG showed
a massive lateral STEMI.
992
00:37:17,610 --> 00:37:18,819
No way.
993
00:37:18,820 --> 00:37:20,278
Leads were so inferior,
994
00:37:20,279 --> 00:37:21,905
you might as well
have not put them on at all.
995
00:37:21,906 --> 00:37:23,448
What were you afraid of,
her bra?
996
00:37:23,449 --> 00:37:24,950
What have we got?
997
00:37:24,951 --> 00:37:27,035
We've got a 22-year-old
probable tib-fib fracture
998
00:37:27,036 --> 00:37:28,370
from a 6-foot fall.
999
00:37:28,371 --> 00:37:29,955
Why don't you take her
to Central 13?
1000
00:37:29,956 --> 00:37:31,373
Got it. Right this way.
1001
00:37:31,374 --> 00:37:33,291
As I was saying,
bad data is shit data.
1002
00:37:33,292 --> 00:37:35,627
Maybe she was diaphoretic
and they slid down en route.
1003
00:37:35,628 --> 00:37:37,087
Yeah, she was moving a lot.
1004
00:37:37,088 --> 00:37:38,547
Diaphoretic, my ass.
She had big breasts.
1005
00:37:38,548 --> 00:37:39,965
You didn't wanna move 'em
out of the way
1006
00:37:39,966 --> 00:37:41,633
- to get under her bra line.
- Come on, Robby.
1007
00:37:41,634 --> 00:37:43,051
Women are misdiagnosed
for heart attacks all the time.
1008
00:37:43,052 --> 00:37:44,427
This is a big reason why.
1009
00:37:44,428 --> 00:37:45,804
Shall we put it to a vote?
1010
00:37:45,805 --> 00:37:48,181
Hey, ladies in the room,
show of hands.
1011
00:37:48,182 --> 00:37:50,642
Death with modesty,
or life with brief nudity?
1012
00:37:50,643 --> 00:37:53,228
Death or life?
1013
00:37:53,229 --> 00:37:55,021
Look at that--
turns out women wanna live.
1014
00:37:55,022 --> 00:37:56,439
Got it.
1015
00:37:56,440 --> 00:37:57,691
EKG is an amazing tool
if you use it right.
1016
00:37:57,692 --> 00:37:59,067
You could have told us
in private.
1017
00:37:59,068 --> 00:38:00,443
I think this was
more instructive.
1018
00:38:00,444 --> 00:38:02,196
Agreed.
1019
00:38:03,823 --> 00:38:06,157
Hey, hell of a save
your boy made.
1020
00:38:06,158 --> 00:38:07,492
On-the-fly reduction
1021
00:38:07,493 --> 00:38:09,327
of a uni-facet
cervical dislocation--
1022
00:38:09,328 --> 00:38:10,620
that's some cowboy shit.
1023
00:38:10,621 --> 00:38:11,997
Yeah, it was.
Where is he?
1024
00:38:11,998 --> 00:38:13,832
Ran off for a drug test.
1025
00:38:13,833 --> 00:38:16,085
You got your wish.
You don't have to say goodbye.
1026
00:38:21,924 --> 00:38:24,593
Hey, thank you
for saying all that.
1027
00:38:24,594 --> 00:38:27,012
I may have taken a slightly
different approach, but--
1028
00:38:27,013 --> 00:38:28,388
I seem to have lost
my filter.
1029
00:38:28,389 --> 00:38:29,890
I'm glad.
1030
00:38:29,891 --> 00:38:32,434
I could use an honest
second opinion on a case.
1031
00:38:32,435 --> 00:38:34,729
Do you have five minutes
to spare?
1032
00:38:36,147 --> 00:38:37,856
Sure. Why not?
1033
00:38:37,857 --> 00:38:39,190
What's the case?
1034
00:38:39,191 --> 00:38:41,068
I have the chart
pulled up in 8.
1035
00:38:55,958 --> 00:38:57,834
I have some experience
with this,
1036
00:38:57,835 --> 00:38:59,961
but I'd appreciate
a fresh perspective.
1037
00:38:59,962 --> 00:39:02,088
After 14 hours,
1038
00:39:02,089 --> 00:39:03,632
I don't know how fresh
my perspective is,
1039
00:39:03,633 --> 00:39:05,300
but I will give you what I got.
1040
00:39:05,301 --> 00:39:07,761
Well, after working with you,
Dr. Robinavitch,
1041
00:39:07,762 --> 00:39:11,015
I've come to respect
your opinion.
1042
00:39:13,267 --> 00:39:15,394
Thank you, Dr. Al-Hashimi.
1043
00:39:17,313 --> 00:39:19,481
Likewise.
1044
00:39:19,482 --> 00:39:22,192
OK, patient is a 40-year-old
female with a history
1045
00:39:22,193 --> 00:39:24,069
of seizure disorder
for the past 35 years.
1046
00:39:24,070 --> 00:39:25,654
She had no perinatal
complications
1047
00:39:25,655 --> 00:39:27,572
and was in excellent health
until age five,
1048
00:39:27,573 --> 00:39:29,366
when she had
the onset seizure activity
1049
00:39:29,367 --> 00:39:31,910
following prolonged illness
with viral meningitis.
1050
00:39:31,911 --> 00:39:34,914
Her altered mental status
from the infec...
1051
00:39:42,838 --> 00:39:45,591
Baran, is this you?
73341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.