All language subtitles for For All Mankind - 05x03 - Home.ATVP.NTb+playWEB+SYLiX+ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,843 [gunfire] 2 00:00:09,927 --> 00:00:13,305 - [monitor beeping] - [Ed grunting, groaning] 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,431 Come on. 4 00:00:19,728 --> 00:00:21,230 - [grunts] - [beeping stops] 5 00:00:22,648 --> 00:00:25,484 [gunfire in distance] 6 00:00:30,405 --> 00:00:31,782 [grunting] 7 00:00:35,327 --> 00:00:37,287 [artillery fire] 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,337 - [explosion] - [artillery fire] 9 00:00:45,420 --> 00:00:47,422 - Shit. - [Korean soldiers shouting indistinctly] 10 00:00:47,506 --> 00:00:49,007 [grunting] 11 00:00:49,091 --> 00:00:51,218 [gunfire] 12 00:00:52,177 --> 00:00:54,680 [soldiers shouting in distance] 13 00:00:54,763 --> 00:00:56,932 [groaning] 14 00:00:57,015 --> 00:01:00,310 - [muffled voice] Hey, Skipper. You ready? - [panting] 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,604 You ready? You ready? 16 00:01:03,856 --> 00:01:05,899 [panting] 17 00:01:05,983 --> 00:01:08,235 - [inhales, exhales deeply] - [explosion] 18 00:01:08,318 --> 00:01:11,905 - [soldiers shouting] - [artillery fire] 19 00:01:11,989 --> 00:01:14,324 - [footsteps approaching] - [explosion] 20 00:01:15,868 --> 00:01:16,869 Holy shit. 21 00:01:17,911 --> 00:01:19,162 Hey, Barnhill. 22 00:01:19,246 --> 00:01:22,207 - Oh, shit. They got you too? - Oh, hey. Yeah. 23 00:01:22,291 --> 00:01:24,918 [groans] You gotta go without me. 24 00:01:25,002 --> 00:01:26,503 - Not a chance. - Patient is coding. 25 00:01:26,587 --> 00:01:27,856 - [machine beeping] - You hear that? 26 00:01:27,880 --> 00:01:29,506 - He's crashing. - Hey, you with me? 27 00:01:29,590 --> 00:01:30,716 We gotta get outta here. 28 00:01:32,009 --> 00:01:34,386 Let's get him on the monitors. Vital signs? 29 00:01:34,469 --> 00:01:38,515 Heart rate: 165. His sats are on 83% and dropping. 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,058 He's still hypoxic, hypotensive, 31 00:01:40,142 --> 00:01:42,728 and tachycardic. He could be bleeding internally. 32 00:01:45,105 --> 00:01:47,065 We cannot let his O2 sat drop any further. 33 00:01:47,149 --> 00:01:50,694 - Grab the invasive cannula. - Starting IV fluid. Running wide open. 34 00:01:50,777 --> 00:01:53,155 - [machine beeping] - Let's repeat vitals every two minutes. 35 00:03:11,483 --> 00:03:13,652 In a stunning turn of events, 36 00:03:13,735 --> 00:03:16,780 first man on Mars and former ujunaut Lee Jung-Gil, 37 00:03:16,864 --> 00:03:19,199 recently charged with Mars's first homicide, 38 00:03:19,283 --> 00:03:23,078 has broken out of custody and is being harbored at a nearby base 39 00:03:23,161 --> 00:03:26,874 controlled by the independent spacefaring nations known as ISN. 40 00:03:27,374 --> 00:03:31,253 It appears the daring escape from peacekeeper custody was planned 41 00:03:31,336 --> 00:03:35,465 by a radical group calling themselves the Sons and Daughters of Mars. 42 00:03:35,549 --> 00:03:39,720 Tensions between ISN and the M-6 nations have grown increasingly fraught 43 00:03:39,803 --> 00:03:42,598 over the dispute for access to iridium, 44 00:03:42,681 --> 00:03:46,810 most recently between India and Pakistan, both nuclear powers. 45 00:03:46,894 --> 00:03:49,771 India's economy has far outpaced Pakistan's 46 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 due to its iridium fuel technology sector. 47 00:03:52,232 --> 00:03:55,986 In a statement, ISN commander Jiang Hua accused the M-6 48 00:03:56,069 --> 00:03:59,072 of persecuting political refugees such as Lee Jung-Gil, 49 00:03:59,156 --> 00:04:01,450 a clear attempt to embarrass their rival. 50 00:04:01,533 --> 00:04:05,871 [in Mandarin] I speak for China and for all the ISN nations when I say... 51 00:04:07,122 --> 00:04:09,291 we will not release him to the wolves... 52 00:04:09,958 --> 00:04:13,337 we do not respond to pressure from bullies. 53 00:04:13,420 --> 00:04:15,440 [in English] The United States and the Soviet Union, 54 00:04:15,464 --> 00:04:19,468 along with the other M-6 countries, have called an emergency meeting in Budapest 55 00:04:19,551 --> 00:04:22,012 to address this latest ISN flare-up. 56 00:04:26,808 --> 00:04:28,894 [Lenya] Your department failed in every way. 57 00:04:28,977 --> 00:04:32,523 And now, people are talking about him like he's some sort of a hero. 58 00:04:32,606 --> 00:04:35,776 [Palmer] Sir, I agree it was a massive failure, 59 00:04:35,859 --> 00:04:38,529 and I'm still not sure where our protocols went wrong, 60 00:04:38,612 --> 00:04:40,948 but they clearly did go wrong. 61 00:04:41,448 --> 00:04:45,118 The good news is, um, he's now secure in medbay, and we have a guy on him. 62 00:04:45,202 --> 00:04:47,746 [Lenya] Ed Baldwin with an ankle monitor. 63 00:04:47,829 --> 00:04:49,748 Almost in diapers. 64 00:04:50,916 --> 00:04:52,125 Leading it all. 65 00:04:52,209 --> 00:04:57,089 Sir, look... [stammers] ...I know it's bad, but we have made more arrests. 66 00:04:57,172 --> 00:04:58,715 Silvio Costa too. 67 00:04:58,799 --> 00:05:00,425 - The one that got shot. - Yes, sir. 68 00:05:00,509 --> 00:05:04,096 So you have locked up the two people that already needed medical attention. 69 00:05:04,179 --> 00:05:07,724 We are tracking anyone who has had anything to do with this. We... 70 00:05:07,808 --> 00:05:11,979 Do you have any idea what kind of pressure my husband is under? 71 00:05:12,062 --> 00:05:13,146 [clears throat] 72 00:05:14,898 --> 00:05:17,776 Uh, ma'am, I do. 73 00:05:17,860 --> 00:05:21,280 - And rest assured we are... - Find everybody who was involved. 74 00:05:22,322 --> 00:05:27,703 We must maintain control, or you and I are both done. 75 00:05:27,786 --> 00:05:28,912 Yes, sir. 76 00:05:30,205 --> 00:05:31,290 Now. 77 00:05:37,254 --> 00:05:38,630 [speaks Russian] 78 00:05:40,299 --> 00:05:42,593 [in Russian] It's all fucking falling apart. 79 00:05:46,597 --> 00:05:48,473 Don't catastrophize. Hmm? 80 00:05:49,183 --> 00:05:52,519 The whole point of taking this post was to bring things in line up here, and then... 81 00:05:52,603 --> 00:05:53,604 - Mm-hmm. - [whistles] 82 00:05:53,687 --> 00:05:55,606 The presidency, I know. 83 00:05:55,689 --> 00:05:57,816 Korzhenko's heir apparent, he said so himself. 84 00:05:57,900 --> 00:06:00,569 - Hmm. Now I just look like a fool. - No. 85 00:06:02,070 --> 00:06:04,823 Now you just have to fix this. Hmm? 86 00:06:05,616 --> 00:06:07,159 And you will. 87 00:06:08,619 --> 00:06:10,805 [peacekeeper, in English] Come on, come on, take it easy. 88 00:06:10,829 --> 00:06:12,748 - Just leave her alone, dude. - Right this way. 89 00:06:12,831 --> 00:06:15,584 Fuck, man. You can't just hold us like this for no reason. 90 00:06:17,044 --> 00:06:18,253 [sighs] 91 00:06:18,337 --> 00:06:19,421 Sir. 92 00:06:20,047 --> 00:06:21,465 Uh, sir? 93 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 - Yeah, you got a minute? - [sighs] 94 00:06:27,638 --> 00:06:28,639 A minute. 95 00:06:31,475 --> 00:06:32,643 [sighs] 96 00:06:35,604 --> 00:06:36,688 It's about Colonel Lee. 97 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 You got something? 98 00:06:38,482 --> 00:06:40,901 Sir, it's like I... I was trying to tell you before. 99 00:06:40,984 --> 00:06:43,713 I think it's very possible we pinned Yoon's murder on the wrong person. 100 00:06:43,737 --> 00:06:46,674 I didn't know what the hell you were talking about then, and I still don't. 101 00:06:46,698 --> 00:06:49,451 I think perhaps we were rash in charging Lee with the homicide. 102 00:06:49,535 --> 00:06:53,038 So you think it wasn't the guy that just orchestrated the breakout. 103 00:06:55,749 --> 00:06:56,750 Who did it then? 104 00:06:56,834 --> 00:07:00,254 I don't know, but I think Kuragin might be involved. 105 00:07:00,337 --> 00:07:02,840 They're covering something up with these cargo shipments. 106 00:07:02,923 --> 00:07:04,317 - I'm not sure what, but... - [scoffs] 107 00:07:04,341 --> 00:07:06,051 So let me get this straight. 108 00:07:06,718 --> 00:07:09,555 You're suggesting that I go to the governor and say, 109 00:07:10,264 --> 00:07:12,391 "Don't worry about Lee breaking out of custody, sir. 110 00:07:12,474 --> 00:07:13,475 He didn't do it. 111 00:07:13,559 --> 00:07:16,186 Oh, and by the way, we don't know who did do it, 112 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 but that's okay because Celia Boyd, 113 00:07:18,647 --> 00:07:21,817 who's only here because she fucked things up so bad Earthside 114 00:07:21,900 --> 00:07:25,737 she had to go seek employment elsewhere in the solar system, 115 00:07:25,821 --> 00:07:27,197 has a hunch." 116 00:07:29,950 --> 00:07:30,951 Yeah. 117 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 I read your file. 118 00:07:33,161 --> 00:07:36,540 I read all about your hunches and your due diligence, 119 00:07:36,623 --> 00:07:37,916 and where it's led you. 120 00:07:38,959 --> 00:07:41,128 That was, uh... that was different. 121 00:07:42,212 --> 00:07:43,255 Oh, was it now? 122 00:07:44,464 --> 00:07:49,136 You convinced a superior officer to break protocol so you could go undercover, 123 00:07:49,678 --> 00:07:51,096 and a cop gets shot. 124 00:07:53,307 --> 00:07:55,017 Sounds pretty reckless to me. 125 00:07:56,560 --> 00:07:57,561 [grunts, sighs] 126 00:07:58,103 --> 00:07:59,271 My suggestion? 127 00:07:59,897 --> 00:08:04,067 Focus on the people hijacking hoppers and taking out your fellow peacekeepers, 128 00:08:04,151 --> 00:08:08,280 because there's gonna be a whole lot more unrest around here if you don't. 129 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 Can I count on you to do that? 130 00:08:11,783 --> 00:08:12,868 - Sure. - What's that? 131 00:08:15,078 --> 00:08:16,079 Yes, sir. 132 00:08:28,091 --> 00:08:30,052 [machine beeping] 133 00:08:31,345 --> 00:08:33,304 What do you mean very advanced? 134 00:08:34,556 --> 00:08:37,643 The cancer was initially confined to the bladder, 135 00:08:38,143 --> 00:08:42,022 but it has progressed and metastasized to the lungs and bones. 136 00:08:44,399 --> 00:08:46,860 I thought he passed out in the hopper... 137 00:08:47,444 --> 00:08:50,405 [stammers] ...and now you're telling me, what? He's... he's... 138 00:08:54,159 --> 00:08:55,369 Do you have his scans? 139 00:08:56,787 --> 00:08:58,664 Yes. [sighs] 140 00:09:02,084 --> 00:09:04,419 The white areas are the lesions. 141 00:09:05,337 --> 00:09:07,130 How could you keep this from me, Dima? 142 00:09:09,216 --> 00:09:10,717 It was your father's wish. 143 00:09:12,261 --> 00:09:13,887 I could not betray his trust. 144 00:09:14,888 --> 00:09:17,558 He's been very stubborn. Didn't want the radiation therapy. 145 00:09:18,225 --> 00:09:21,562 - It would have made him very weak, and... - Wait, so he's refusing treatment? 146 00:09:24,064 --> 00:09:25,148 Yes. 147 00:09:27,067 --> 00:09:28,277 How long does he have? 148 00:09:28,902 --> 00:09:29,945 It could be months. 149 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 It could be weeks. 150 00:09:33,657 --> 00:09:35,857 [exhales sharply] So you basically have no fucking idea. 151 00:09:38,453 --> 00:09:39,913 I'm sorry. 152 00:09:39,997 --> 00:09:41,164 Don't apologize. 153 00:09:41,707 --> 00:09:45,961 Your father did himself no favors, putting that stress on his body. 154 00:09:47,045 --> 00:09:52,426 Flying after I specifically told him under no circumstances to do so. 155 00:09:53,719 --> 00:09:56,889 I'll have to keep him here to closely monitor his blood flow, 156 00:09:57,389 --> 00:09:58,515 keep him comfortable. 157 00:09:59,183 --> 00:10:02,603 Let's see how the next few days go, and then we'll have a better sense. 158 00:10:03,979 --> 00:10:08,942 But Kelly, I must be clear, this is a critical time. 159 00:10:14,615 --> 00:10:15,657 Where's Alex? 160 00:10:19,161 --> 00:10:20,370 Alex? 161 00:10:21,580 --> 00:10:22,581 Alex. 162 00:10:24,791 --> 00:10:27,044 [machine beeping] 163 00:10:30,714 --> 00:10:32,174 [Aleida] Kuragin knows about Titan? 164 00:10:32,257 --> 00:10:34,551 I don't understand. How could they have found out? 165 00:10:35,802 --> 00:10:38,847 No, I... I gotta go. I'll call you later. 166 00:10:47,272 --> 00:10:48,524 [sighs] 167 00:10:54,947 --> 00:10:56,031 [sighs] 168 00:10:59,034 --> 00:11:00,285 [sighs] 169 00:11:01,537 --> 00:11:02,913 [guard] Here you go, Ms. Rosales. 170 00:11:04,289 --> 00:11:05,290 Thanks. 171 00:11:09,336 --> 00:11:11,213 [gate buzzes, unlocks] 172 00:11:25,602 --> 00:11:29,606 And now it looks like fucking Kuragin is going to launch for Titan in six weeks. 173 00:11:30,190 --> 00:11:32,734 If there's life up there, they'll be on their way back with it 174 00:11:32,818 --> 00:11:34,194 before we've even launched. 175 00:11:34,278 --> 00:11:37,698 Only reason they're launching that fast is if they know what could be up there. 176 00:11:37,781 --> 00:11:38,866 How did they find out? 177 00:11:38,949 --> 00:11:39,950 We don't know. 178 00:11:40,450 --> 00:11:44,746 Maybe they have a probe in orbit that picked up something. 179 00:11:44,830 --> 00:11:46,874 They're clearly spying on you, Aleida. 180 00:11:46,957 --> 00:11:48,417 Guess it wouldn't be the first time. 181 00:11:48,917 --> 00:11:50,878 - Oh, well. - [laughs] 182 00:11:52,588 --> 00:11:54,840 - Can you move up your launch date? - Mm-mmm. 183 00:11:54,923 --> 00:11:57,593 Launching that far outside the window, our delta-v is way too high. 184 00:11:58,093 --> 00:12:00,446 We'd have to burn all our prop just to get to Titan before they do, 185 00:12:00,470 --> 00:12:04,016 and we wouldn't have anything left to slow us down to enter Titan's orbit. 186 00:12:04,099 --> 00:12:07,144 Not if you use the drag from Titan's atmosphere to slow you down. 187 00:12:07,227 --> 00:12:09,521 Yeah, we thought about aerobraking. 188 00:12:09,605 --> 00:12:10,981 [sighs] 189 00:12:11,064 --> 00:12:13,650 But the human transport ships weren't designed to do that. 190 00:12:14,610 --> 00:12:16,862 And we don't have time to build a new ship. 191 00:12:23,368 --> 00:12:24,369 [chuckles] 192 00:12:25,746 --> 00:12:27,414 Well... [clears throat] 193 00:12:29,499 --> 00:12:30,667 ...maybe you don't need to. 194 00:12:31,919 --> 00:12:34,046 - What do you mean? - You know what I mean. 195 00:12:34,129 --> 00:12:35,214 You helped design her. 196 00:12:36,256 --> 00:12:37,508 Sojourner 1? 197 00:12:37,591 --> 00:12:38,675 Mm-hmm. 198 00:12:38,759 --> 00:12:40,761 She's been gathering dust for 20 years. 199 00:12:40,844 --> 00:12:42,262 So have we. 200 00:12:44,139 --> 00:12:45,224 [grunts] 201 00:12:46,892 --> 00:12:47,935 I mean... 202 00:12:49,269 --> 00:12:51,230 If we could retrofit a mark 9 fusion reactor... 203 00:12:51,313 --> 00:12:53,791 - Add a few plasma engines... - We'd have to beef up her heat shield. 204 00:12:53,815 --> 00:12:55,651 And test her structural integrity. 205 00:12:55,734 --> 00:12:59,321 The g's from aerobraking will be at least four times what they were on Mars. 206 00:13:01,740 --> 00:13:02,991 Maybe it could work. 207 00:13:03,075 --> 00:13:04,826 - No margin for error. - Nope. 208 00:13:04,910 --> 00:13:07,162 Which is why you have to go up there. 209 00:13:08,163 --> 00:13:09,540 No, I can't go to Mars. 210 00:13:09,623 --> 00:13:11,583 Nobody knows that ship like you do. 211 00:13:14,044 --> 00:13:17,297 Look, any problems that come up, I can work from down here. 212 00:13:17,381 --> 00:13:20,801 Once they trickle down to you. If they trickle down to you. 213 00:13:20,884 --> 00:13:22,177 It's not a good time. 214 00:13:22,261 --> 00:13:23,262 Never is. 215 00:13:25,013 --> 00:13:26,181 I can't leave Graciana. 216 00:13:26,765 --> 00:13:28,475 She's in a really tough place right now. 217 00:13:28,559 --> 00:13:30,811 She's gonna do what she's gonna do. 218 00:13:31,645 --> 00:13:32,896 Whether you're here or not. 219 00:13:33,397 --> 00:13:34,731 No, there's no way. 220 00:13:36,108 --> 00:13:38,443 There's so much going on right now. I can't just disappear. 221 00:13:38,527 --> 00:13:39,570 Delegate. 222 00:13:42,614 --> 00:13:44,992 I didn't want to delegate to you at first. 223 00:13:46,326 --> 00:13:49,079 But it was one of the best things that I ever did. 224 00:13:53,750 --> 00:13:55,919 And I've only ever made good decisions. 225 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 [chuckles] 226 00:13:59,006 --> 00:14:01,758 - Come on, keep it moving. - I told you I don't know anything. 227 00:14:01,842 --> 00:14:03,177 [Lily] God, what a nightmare. 228 00:14:03,844 --> 00:14:05,470 More and more like home. 229 00:14:06,597 --> 00:14:08,599 I never thought that it could happen here. 230 00:14:08,682 --> 00:14:11,310 Have you heard from him at all? Any contact? 231 00:14:12,144 --> 00:14:14,479 - Ow. You're hurting me. - [guard 1] Come on. 232 00:14:14,563 --> 00:14:16,923 - [in Hindi] Fucker! [grunts] - [Spano, in English] Come on. 233 00:14:22,404 --> 00:14:25,866 [sighs] Listen, Moon, I gotta go, but try to stay strong, okay? 234 00:14:26,491 --> 00:14:28,243 - Thank you. - Thank you for the tea. 235 00:14:34,541 --> 00:14:35,667 Hey. 236 00:14:35,751 --> 00:14:37,127 - Hey, babe. - Oh. 237 00:14:38,462 --> 00:14:40,005 [sighs] 238 00:14:40,088 --> 00:14:41,215 How's your grandpa? 239 00:14:41,298 --> 00:14:43,091 [guards clamoring] 240 00:14:43,175 --> 00:14:44,218 He's okay. 241 00:14:44,301 --> 00:14:45,886 Did they figure out what was happening? 242 00:14:45,969 --> 00:14:47,054 He's fine. 243 00:14:47,554 --> 00:14:50,074 - Yeah? Is he still under? - It's like this all over the base, or um... 244 00:14:50,098 --> 00:14:51,099 Um... 245 00:14:52,935 --> 00:14:55,562 I mean, woodpeckers are just arresting people everywhere. 246 00:14:55,646 --> 00:14:57,523 - [guards chattering] - I heard Gerardo's out, 247 00:14:57,606 --> 00:15:01,527 and Ronnie. But I think some of the others are still in there. 248 00:15:01,610 --> 00:15:02,611 It's so fucked up. 249 00:15:02,694 --> 00:15:04,988 It's crazy how much your grandpa saw this coming. 250 00:15:05,072 --> 00:15:06,698 More people should've listened. 251 00:15:18,043 --> 00:15:19,670 [Ed, Barnhill grunting] 252 00:15:19,753 --> 00:15:22,714 - [grunts] - [grunting, panting] 253 00:15:24,383 --> 00:15:25,634 [Ed grunts] 254 00:15:26,218 --> 00:15:27,970 - [Barnhill] Come on. - [grunts] 255 00:15:28,053 --> 00:15:29,429 [groans] 256 00:15:31,098 --> 00:15:32,933 - [Barnhill] Here. - [grunts] 257 00:15:33,016 --> 00:15:36,436 Easy. Sit tight. I'm gonna get some water from the stream. 258 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 [grunting] 259 00:15:45,946 --> 00:15:47,322 [muffled voice] Hey, Skipper. 260 00:15:47,823 --> 00:15:49,074 You ready? 261 00:15:51,994 --> 00:15:54,329 [soldiers speaking Korean] 262 00:15:56,290 --> 00:15:57,332 [soldier speaks Korean] 263 00:15:59,501 --> 00:16:02,588 - [soldiers speaking Korean] - [Barnhill] W-Wait. Wait. 264 00:16:02,671 --> 00:16:04,089 [soldier speaks Korean] 265 00:16:04,173 --> 00:16:06,550 [Barnhill] Wait. No, no, no. Come on, guys. No. 266 00:16:06,633 --> 00:16:08,010 You don't have to do this, okay? 267 00:16:08,093 --> 00:16:10,429 - [soldier speaks Korean] - Please. Wait, wait, wait. 268 00:16:11,889 --> 00:16:13,974 Wait, wait, wait. Okay? Don't. 269 00:16:14,057 --> 00:16:15,893 Please don't. Please... 270 00:16:17,269 --> 00:16:21,023 No. No. Oh, no. No. 271 00:16:21,690 --> 00:16:23,483 [panting] 272 00:16:23,567 --> 00:16:25,027 - Oh, no. [pants] - [branch breaks] 273 00:16:26,486 --> 00:16:28,655 [soldiers speaking Korean] 274 00:16:30,365 --> 00:16:31,366 [grunts] 275 00:16:32,492 --> 00:16:34,536 [grunting] 276 00:16:36,622 --> 00:16:37,831 [grunts] 277 00:16:40,959 --> 00:16:42,753 - [whimpers] - [Korean soldiers shouting] 278 00:16:42,836 --> 00:16:44,316 - [grunts] - [machine beeping rapidly] 279 00:16:44,630 --> 00:16:46,048 [grunting] 280 00:16:46,131 --> 00:16:48,193 - They shot him. [breathing heavily] - [Kelly] No. Dad. 281 00:16:48,217 --> 00:16:50,219 - Dad. Dad. No, no, no. - They shot him. 282 00:16:50,302 --> 00:16:52,054 I couldn't save him. [groans] 283 00:16:52,137 --> 00:16:53,680 I couldn't... I couldn't get to him. 284 00:16:53,764 --> 00:16:55,644 - No. No, you did, Dad. - [pants] They shot him. 285 00:16:55,724 --> 00:16:56,910 - [breathing heavily] - No, Dad. 286 00:16:56,934 --> 00:16:58,602 Dad, you got Lee to the ISN base. 287 00:16:58,685 --> 00:17:01,271 - [grunts] - Dad, he's there. He's safe. 288 00:17:01,355 --> 00:17:03,106 [exhales sharply, grunts] 289 00:17:03,190 --> 00:17:04,273 You're okay. 290 00:17:04,358 --> 00:17:06,026 [breathing heavily] Oh. 291 00:17:06,108 --> 00:17:08,028 [machine beeping] 292 00:17:14,492 --> 00:17:16,161 [groans] 293 00:17:17,579 --> 00:17:18,664 I can't be here. [groans] 294 00:17:18,747 --> 00:17:20,433 No, no, no. What are you... Where are you going? 295 00:17:20,457 --> 00:17:22,518 - I gotta get outta here. - Dad, you just need to lay down. 296 00:17:22,542 --> 00:17:24,187 - You can't go anywhere. - What's all this shit? 297 00:17:24,211 --> 00:17:25,212 No. No, no, stop. 298 00:17:25,295 --> 00:17:27,190 - Get off of me. - You can't go right now. Dad, no. 299 00:17:27,214 --> 00:17:28,757 - Need help? - Hey, who the hell is he? 300 00:17:28,841 --> 00:17:30,050 No, it's okay. Please, just... 301 00:17:30,133 --> 00:17:31,444 - Just give us a minute. - Who the hell are you? 302 00:17:31,468 --> 00:17:33,595 - Hey, let go of me! - Let him go! Please. 303 00:17:34,263 --> 00:17:36,223 [exhales sharply, sniffles] 304 00:17:36,306 --> 00:17:37,891 [Ed breathing heavily] 305 00:17:37,975 --> 00:17:40,143 [Kelly] Easy. That's better. That's better. 306 00:17:40,227 --> 00:17:42,229 [Ed breathing heavily] 307 00:17:44,147 --> 00:17:45,232 [door closes] 308 00:17:46,400 --> 00:17:48,443 Dad, Dima told me what's going on. 309 00:17:50,028 --> 00:17:53,949 I'm not sure why you kept it from me, but I reached out to Doctor Ash Karlan. 310 00:17:54,032 --> 00:17:55,352 She's one of the top oncologists. 311 00:17:55,409 --> 00:17:56,994 [groans] This. 312 00:17:57,703 --> 00:17:58,704 What? 313 00:17:59,371 --> 00:18:01,707 This is why I didn't tell you. 314 00:18:01,790 --> 00:18:03,750 Dad, listen. Okay, there's new research. 315 00:18:03,834 --> 00:18:06,020 Nanoparticles can help strengthen radiation sensitivity. 316 00:18:06,044 --> 00:18:08,398 - Oh, for fuck's sake. - She's been using it on her patients. 317 00:18:08,422 --> 00:18:12,384 - She's been having incredible success. - Just stop. Please stop. 318 00:18:17,389 --> 00:18:19,600 [groaning] 319 00:18:26,523 --> 00:18:28,275 I'm just trying to help you, Dad. 320 00:18:29,234 --> 00:18:30,402 Then leave me alone. 321 00:19:13,946 --> 00:19:15,531 Lots of stuff has been scavenged. 322 00:19:17,282 --> 00:19:18,617 And as you can see, 323 00:19:19,701 --> 00:19:23,038 most of the flight computer and guidance hardware is missing. 324 00:19:23,121 --> 00:19:26,083 No, Stuart, I can't see. I can just see your fucking face. 325 00:19:26,959 --> 00:19:28,544 Not that big of a concern for me. 326 00:19:30,045 --> 00:19:32,085 I probably got more... [chuckles] ...computing power 327 00:19:32,631 --> 00:19:35,551 in my Newton than this entire spacecraft. 328 00:19:35,634 --> 00:19:36,903 You're not even remotely close enough. 329 00:19:36,927 --> 00:19:39,388 - Main throttles look okay. - God fucking damn it. 330 00:19:39,471 --> 00:19:40,782 And the trim controls are intact. 331 00:19:40,806 --> 00:19:42,140 Point the camera over there. 332 00:19:42,224 --> 00:19:44,935 Babe, come on... [chuckles] ...your pasta's getting cold. 333 00:19:45,644 --> 00:19:47,896 - Come on. - Sorry, I just... 334 00:19:47,980 --> 00:19:49,982 Can't see anything? We know. 335 00:19:50,899 --> 00:19:53,735 I need confirmation that all parts of the hull are intact 336 00:19:53,819 --> 00:19:55,380 because they don't manufacture them anymore, 337 00:19:55,404 --> 00:19:57,489 and there aren't spare ones just lying around. 338 00:19:57,573 --> 00:20:00,117 But I can't really tell from Stu's shitty vidmail, 339 00:20:00,200 --> 00:20:01,827 and I've sent like 40 messages to Walt 340 00:20:01,910 --> 00:20:04,264 asking for a clearer one, but they still haven't sent it yet, 341 00:20:04,288 --> 00:20:06,683 so I'm stuck trying to figure it out from that blurry piece of crap. 342 00:20:06,707 --> 00:20:08,959 - Okay, calm down. [chuckles] - [Graciana chuckles] 343 00:20:09,501 --> 00:20:11,628 I don't think you took a breath that entire sentence. 344 00:20:12,462 --> 00:20:14,631 No one in the history of the world has ever calmed down 345 00:20:14,715 --> 00:20:16,049 because someone told them to. 346 00:20:16,133 --> 00:20:19,261 Mmm. Don't they have engineers up there who could figure this out? 347 00:20:19,344 --> 00:20:20,971 Not anyone who really knows the ship. 348 00:20:21,805 --> 00:20:22,806 God. 349 00:20:23,599 --> 00:20:24,933 She's gonna say, "I told you so." 350 00:20:25,017 --> 00:20:26,393 Who's "she"? 351 00:20:27,519 --> 00:20:28,604 She is Margo. 352 00:20:30,230 --> 00:20:31,273 I love Margo. 353 00:20:34,943 --> 00:20:36,737 She was saying that... 354 00:20:38,488 --> 00:20:43,160 I should go up there and rehab the ship, since I know Sojourner best. 355 00:20:44,995 --> 00:20:47,080 As if I can just up and take a business trip to Mars. 356 00:20:47,164 --> 00:20:49,833 [chuckles] I really love Margo. 357 00:20:53,253 --> 00:20:54,505 You know, it's, uh... 358 00:20:55,839 --> 00:20:57,841 It's not the worst idea. 359 00:20:59,301 --> 00:21:01,512 You always talk about how frustrated you are 360 00:21:01,595 --> 00:21:05,265 that the board fights you on investing on your search for life programs. 361 00:21:05,933 --> 00:21:07,559 Yeah, you should have front row seat. 362 00:21:07,643 --> 00:21:10,187 No, eff that. [stammers] You should be driving. 363 00:21:11,647 --> 00:21:15,609 But if I stay until they land on Titan, that could be as much as a year. 364 00:21:15,692 --> 00:21:17,819 I mean, junior spring is so important for college, 365 00:21:17,903 --> 00:21:19,380 and you might need help with your mother. 366 00:21:19,404 --> 00:21:20,697 Babe, babe. 367 00:21:22,366 --> 00:21:25,410 We'll... We'll be fine. 368 00:21:27,162 --> 00:21:28,163 Okay? 369 00:21:31,041 --> 00:21:32,417 Right, Graci? 370 00:21:33,168 --> 00:21:35,087 Sure. Go for two. 371 00:21:37,840 --> 00:21:40,425 So what exactly is it that I'm supposed to have done? 372 00:21:40,509 --> 00:21:41,677 Sir, I already told you. 373 00:21:41,760 --> 00:21:44,638 We have questions regarding the escape of Prisoner Lee Jung-Gil 374 00:21:44,721 --> 00:21:46,890 and your whereabouts at that time. 375 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 This is bullshit. 376 00:21:48,058 --> 00:21:50,227 Please, right this way. 377 00:21:50,310 --> 00:21:52,729 On your feet. Let's go. 378 00:21:53,856 --> 00:21:55,296 [Fred] I'd like to file a complaint. 379 00:21:55,691 --> 00:21:57,359 Oh, my God, Fred. Your face. 380 00:21:57,442 --> 00:21:59,152 Ah, you should see the other guy. 381 00:21:59,236 --> 00:22:00,421 You mean the one that got away? 382 00:22:00,445 --> 00:22:01,530 Oh, very funny. 383 00:22:02,406 --> 00:22:04,217 I'm glad you're back. I gotta talk to you about something. 384 00:22:04,241 --> 00:22:05,617 What? What do you got? 385 00:22:05,701 --> 00:22:07,720 Ooh, did you hook up with that agro-pod chick again? 386 00:22:07,744 --> 00:22:09,955 No, but she's blowing up my Newton. 387 00:22:10,038 --> 00:22:12,141 It's fucking impossible to have a one-night stand up here. 388 00:22:12,165 --> 00:22:13,375 I warned you, didn't I? 389 00:22:13,458 --> 00:22:16,003 You can't ghost people on Mars, man. That shit doesn't work. 390 00:22:16,086 --> 00:22:18,686 You might have to actually have a second date one of these nights. 391 00:22:18,714 --> 00:22:20,634 - Shit. - That's not what I wanted to talk about. 392 00:22:21,675 --> 00:22:22,885 Okay. So, uh... 393 00:22:22,968 --> 00:22:26,180 So you remember I was, uh, tracking down more info on Yoon Tae-Min? 394 00:22:26,263 --> 00:22:29,516 Yeah, unfortunately my concussion didn't relieve me of that memory. 395 00:22:29,600 --> 00:22:31,894 - Well, I told the sheriff. - You didn't. 396 00:22:31,977 --> 00:22:34,188 - Yeah, went about as good as you'd think. - [scoffs] 397 00:22:34,271 --> 00:22:36,857 But I'm sure that there's something else going on. 398 00:22:36,940 --> 00:22:39,067 I mean, all this off-the-books work at Kuragin, 399 00:22:39,151 --> 00:22:40,420 I think it's being done by craters. 400 00:22:40,444 --> 00:22:42,988 Okay, well, I mean, I'm not surprised. 401 00:22:43,071 --> 00:22:45,908 There's, like... a ton of shit like that goes on around here. 402 00:22:45,991 --> 00:22:47,326 That's okay with you? 403 00:22:47,409 --> 00:22:49,745 [scoffs] Uh, no. 404 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 But, I mean, people gotta get their cash somehow, right? 405 00:22:53,498 --> 00:22:56,627 Yeah. Well, anyway, I think Yoon was helping him 406 00:22:56,710 --> 00:22:58,771 with whatever it was they were unloading out there that night, 407 00:22:58,795 --> 00:23:01,155 and maybe that's got something to do with why he got killed. 408 00:23:01,215 --> 00:23:02,299 Mmm. Maybe. 409 00:23:02,382 --> 00:23:07,137 So what's weird is there is no official record of the landing or the cargo. 410 00:23:08,055 --> 00:23:10,224 What was in those containers? That's what I wanna know. 411 00:23:10,307 --> 00:23:11,308 In the containers? 412 00:23:11,391 --> 00:23:12,392 Yeah. 413 00:23:12,476 --> 00:23:14,516 I mean, my best guess would be construction supplies 414 00:23:14,561 --> 00:23:16,438 for the space elevator construction site 415 00:23:16,522 --> 00:23:18,442 - that's right nearby here. - That doesn't track. 416 00:23:18,482 --> 00:23:19,900 Okay, well then it's heroin. Yeah. 417 00:23:19,983 --> 00:23:21,735 Or sex slaves. Nuclear bomb. 418 00:23:21,818 --> 00:23:23,153 One of those three for sure. 419 00:23:23,237 --> 00:23:24,780 Those are very helpful. Thanks, Fred. 420 00:23:24,863 --> 00:23:27,366 - Yeah, you're welcome. - [Lily] Hey, stop. Stop pushing her. 421 00:23:27,449 --> 00:23:29,868 - [soldier] Then move it. - I'm going as fast as I can. 422 00:23:29,952 --> 00:23:31,578 Don't you have better things to do? 423 00:23:31,662 --> 00:23:32,871 This is ridiculous. 424 00:23:32,955 --> 00:23:34,057 [in Russian] You're an asshole. 425 00:23:34,081 --> 00:23:36,100 [in English] We have rights. We have the right to protest. 426 00:23:36,124 --> 00:23:38,168 - It's the First Amendment. - This isn't America. 427 00:23:38,252 --> 00:23:39,503 There is no First Amendment. 428 00:23:39,586 --> 00:23:40,879 Stop. 429 00:23:41,797 --> 00:23:43,924 - Come on. - You guys can't do this. 430 00:23:45,217 --> 00:23:46,426 We have rights. 431 00:23:50,722 --> 00:23:52,599 [machine beeping] 432 00:23:54,351 --> 00:23:56,520 [leaves rustling] 433 00:24:06,738 --> 00:24:07,739 [grunts] 434 00:24:10,951 --> 00:24:12,160 [groans] 435 00:24:12,911 --> 00:24:13,954 [exhales heavily] 436 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 [mumbles] 437 00:24:22,421 --> 00:24:23,755 [muffled voice] You ready? 438 00:24:33,432 --> 00:24:35,684 [muttering] 439 00:24:50,699 --> 00:24:53,785 [Kelly] Yeah, and I have no idea where Alex even is. 440 00:24:53,869 --> 00:24:56,455 It's just not a good time, 441 00:24:56,955 --> 00:25:01,835 so I think I'll have to step back from Titan, as much as I hate to. 442 00:25:02,419 --> 00:25:03,921 [sighs] Walt will be happy. 443 00:25:04,004 --> 00:25:07,007 Yeah, you can tell him to get started on the work for Sojourner. 444 00:25:07,090 --> 00:25:08,634 I'll be here for a while. 445 00:25:09,510 --> 00:25:11,011 No, I... I know. 446 00:25:11,720 --> 00:25:13,388 I just need to be here for my dad. 447 00:25:14,056 --> 00:25:15,807 Looks like it's gonna be a long road ahead. 448 00:25:15,891 --> 00:25:16,975 Who are you talking to? 449 00:25:17,643 --> 00:25:19,311 Oh, he's up. I'd better go. 450 00:25:19,394 --> 00:25:21,605 - Who was that? Who are you... - Of course. Thank you. 451 00:25:22,147 --> 00:25:23,787 - Who were you... - It was Dev, Dad. Okay? 452 00:25:23,857 --> 00:25:24,858 He was just checking in. 453 00:25:24,942 --> 00:25:27,361 Yeah, well, you need to call him back right now 454 00:25:27,444 --> 00:25:31,031 and tell him you're absolutely not stepping down from the Titan mission. 455 00:25:31,114 --> 00:25:33,714 Okay, please don't get all worked up, okay? It's not good for you. 456 00:25:33,742 --> 00:25:35,053 Don't talk to me like I'm five years old. 457 00:25:35,077 --> 00:25:36,513 You call him back right now, you hear me? 458 00:25:36,537 --> 00:25:37,857 Dad, listen to me. There's no way 459 00:25:37,913 --> 00:25:39,599 I can leave you when you're this sick, all right? 460 00:25:39,623 --> 00:25:42,209 And I've already put Dima in touch with Dr. Karlan... 461 00:25:42,292 --> 00:25:45,021 - Karlan? Now, who the hell's that? - ...from Ames so they can get started. 462 00:25:45,045 --> 00:25:46,630 The NASA oncologist I told you about. 463 00:25:46,713 --> 00:25:48,757 [groans] Fucking hell. 464 00:25:48,841 --> 00:25:50,968 She says she can get the NPs up here in about a month, 465 00:25:51,051 --> 00:25:53,238 and the radiation might be a little rough on your system, 466 00:25:53,262 --> 00:25:54,638 but I'll be here the whole time. 467 00:25:54,721 --> 00:25:58,100 No. I'm not doing any goddamn treatments, 468 00:25:58,183 --> 00:26:00,727 and you're not stepping down from the Titan mission. 469 00:26:00,811 --> 00:26:02,938 You hear me? [coughs] 470 00:26:03,021 --> 00:26:05,315 [sighs] Dad, I-I need a break. 471 00:26:05,399 --> 00:26:06,859 Yeah. Well, you and me both. 472 00:26:07,651 --> 00:26:10,612 [coughing] 473 00:26:14,074 --> 00:26:15,284 - You okay? - Yeah, I'm fine. 474 00:26:22,082 --> 00:26:25,502 [coughing] 475 00:26:31,091 --> 00:26:32,676 [sighs] 476 00:26:37,931 --> 00:26:38,932 [line ringing] 477 00:26:39,016 --> 00:26:40,267 [sighs] 478 00:26:53,405 --> 00:26:54,907 [footsteps approaching] 479 00:26:55,407 --> 00:26:56,742 Come on, man. 480 00:26:57,826 --> 00:26:59,828 - [softly] Fuck. - [Dev] No AAA on Mars, huh? 481 00:27:01,747 --> 00:27:02,873 What's the problem? 482 00:27:04,291 --> 00:27:07,127 I can't get the fucking bolt loose from the power controller mount. 483 00:27:07,211 --> 00:27:09,981 You make sure the main battery switch was off before disconnecting the controller? 484 00:27:10,005 --> 00:27:11,048 Of course I did. 485 00:27:12,591 --> 00:27:13,592 [grunts] 486 00:27:14,551 --> 00:27:16,261 - [electricity crackles] - [grunts] 487 00:27:16,345 --> 00:27:17,346 Fuck! 488 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 Ow. 489 00:27:25,938 --> 00:27:28,690 [sniffs, sighs] Mom sent you to come find me, huh? 490 00:27:30,108 --> 00:27:32,611 - Guilty as charged. - Yeah, well, I'm fine. 491 00:27:34,071 --> 00:27:35,155 Yeah, I can see that. 492 00:27:43,747 --> 00:27:47,459 You know, your grandfather is a tough man. If anyone can... 493 00:27:47,543 --> 00:27:48,794 He's dying. 494 00:27:50,420 --> 00:27:52,300 Mom won't admit it. She has this amazing ability 495 00:27:52,339 --> 00:27:54,550 to just ignore whatever's right in front of her. But... 496 00:27:56,468 --> 00:27:57,469 [sighs] 497 00:27:58,470 --> 00:27:59,596 He's dying. 498 00:28:01,682 --> 00:28:02,683 I'm sorry. 499 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 You know... 500 00:28:10,399 --> 00:28:13,193 my dad died when he was my age, 58 years old. 501 00:28:14,486 --> 00:28:16,530 I've been thinking about it a lot lately. 502 00:28:17,698 --> 00:28:19,408 You can try to tip the scales. 503 00:28:19,491 --> 00:28:21,326 Diet, exercise, the works. 504 00:28:21,410 --> 00:28:22,619 But at a certain point... 505 00:28:24,872 --> 00:28:28,125 you have to ask yourself, "What do I want to do with the time that I have left?" 506 00:28:29,751 --> 00:28:34,131 And your grandfather, he made the most of every moment. 507 00:28:36,592 --> 00:28:37,926 Everyone should be so lucky. 508 00:28:40,262 --> 00:28:43,390 He was always pushing me to do something with my life, leave a mark. Or... 509 00:28:46,143 --> 00:28:47,436 I haven't done shit, so... 510 00:28:48,145 --> 00:28:49,438 You will. 511 00:28:49,521 --> 00:28:51,521 Yeah, well, the last time we talked it wasn't so... 512 00:28:53,358 --> 00:28:54,526 good. 513 00:28:54,610 --> 00:28:55,819 How so? 514 00:28:55,903 --> 00:28:58,047 [inhales sharply] Told him he was a real asshole. [scoffs] 515 00:28:58,071 --> 00:28:59,831 Well, he could definitely be one on occasion. 516 00:28:59,907 --> 00:29:01,074 [chuckles] 517 00:29:01,158 --> 00:29:02,826 I wouldn't beat yourself up about that. 518 00:29:02,910 --> 00:29:04,161 It's not that. I just... 519 00:29:10,209 --> 00:29:11,793 I just feel like I'm letting him down. 520 00:29:13,170 --> 00:29:14,254 He loves you, Alex. 521 00:29:16,465 --> 00:29:18,091 Same way my dad loved me. 522 00:29:21,053 --> 00:29:22,387 It's not an easy love. 523 00:29:23,555 --> 00:29:26,635 But sometimes you have to take things as they are, not as you want them to be. 524 00:29:27,726 --> 00:29:30,886 And I know it's hard, but it's gonna be even harder if you're not there for him. 525 00:29:31,897 --> 00:29:33,649 By his side. Believe me. 526 00:29:39,363 --> 00:29:41,323 And bring food. Never fails. 527 00:29:41,406 --> 00:29:42,824 [laughs] 528 00:29:47,204 --> 00:29:48,580 - [sighs] - [door closes] 529 00:29:51,166 --> 00:29:53,544 I'm not gonna just let her go, Dale. 530 00:29:53,627 --> 00:29:54,753 Why not? 531 00:29:55,754 --> 00:29:59,383 Because we caught her spray painting "free Mars" all over Polivanov's hab. 532 00:29:59,466 --> 00:30:00,801 [sighs] Jesus, Lil. 533 00:30:01,760 --> 00:30:05,347 All right, look, I'll have a long talk with her about that, but she's 18. 534 00:30:05,430 --> 00:30:07,350 Remember what it was like when you were that age? 535 00:30:07,850 --> 00:30:10,602 I mean, I was taking uppers and doing donuts in parking lots. 536 00:30:10,686 --> 00:30:13,081 I was at a military academy getting the shit kicked out of me 537 00:30:13,105 --> 00:30:14,106 and learning discipline. 538 00:30:14,189 --> 00:30:15,232 Well, there you go. 539 00:30:15,315 --> 00:30:17,192 Lily's going to Earth in a couple of months. 540 00:30:17,276 --> 00:30:19,778 She's gonna go to Tulane, where she'll learn discipline. 541 00:30:19,862 --> 00:30:21,864 [scoffs] Only thing she's gonna learn there 542 00:30:21,947 --> 00:30:23,824 is how to do keg stands and read CliffsNotes. 543 00:30:23,907 --> 00:30:25,617 But she'd be out of your hair. 544 00:30:26,410 --> 00:30:28,370 Come on, man. Something like this on her record... 545 00:30:28,453 --> 00:30:30,333 [stammers] ...it's really gonna hurt her future. 546 00:30:31,290 --> 00:30:32,624 [sighs] Listen, Dale. 547 00:30:33,458 --> 00:30:35,961 I'd like to help you. I really would. 548 00:30:37,754 --> 00:30:42,467 But, uh, if I was to help you, I'd need you to help me. 549 00:30:43,927 --> 00:30:45,262 You understand? 550 00:30:46,889 --> 00:30:47,973 [chattering] 551 00:30:48,056 --> 00:30:49,808 Just gonna keep us in here forever? 552 00:30:49,892 --> 00:30:51,935 They will if you don't keep quiet. 553 00:30:52,019 --> 00:30:53,770 We didn't even do anything. 554 00:30:55,230 --> 00:30:57,524 - [guards chattering] - Hey, Lil. Is that your dad? 555 00:31:11,121 --> 00:31:12,122 Lily Dale. 556 00:31:13,624 --> 00:31:14,625 What's happening? 557 00:31:14,708 --> 00:31:16,793 You're getting let out. Congratulations. 558 00:31:19,546 --> 00:31:21,423 No. Just her. 559 00:31:22,549 --> 00:31:23,550 But we both... 560 00:31:23,634 --> 00:31:25,260 Did you wanna go, or no? 561 00:31:27,763 --> 00:31:29,640 No, I'm not... I'm not leaving without her. 562 00:31:31,183 --> 00:31:33,018 Go, Lily. It's okay. 563 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 You sure? 564 00:31:37,856 --> 00:31:38,982 All right, let's go. 565 00:31:48,617 --> 00:31:51,662 I can't believe you. Vandalizing? So stupid. 566 00:31:52,329 --> 00:31:54,516 How's that supposed to fix the thing you're upset about anyway? 567 00:31:54,540 --> 00:31:57,477 - If anything, it's gonna make it worse. - Well, it's better than doing nothing. 568 00:31:57,501 --> 00:31:59,545 Yeah, well, I'm glad it won't go on your record. 569 00:31:59,628 --> 00:32:02,047 - I wouldn't care if it did. - Well, you should care. 570 00:32:02,130 --> 00:32:03,358 You can't be doing shit like that, 571 00:32:03,382 --> 00:32:05,443 especially when you're at college and me and your mom are up here. 572 00:32:05,467 --> 00:32:08,178 I'm sorry that I'm not just gonna be complacent like you are. 573 00:32:08,262 --> 00:32:10,031 Complacent? What the hell is that supposed to mean? 574 00:32:10,055 --> 00:32:11,699 It means that I see how people look at you, 575 00:32:11,723 --> 00:32:14,726 and I see how they talk about you and about what you did in '03. 576 00:32:14,810 --> 00:32:16,478 But, you know, look at you now. 577 00:32:16,562 --> 00:32:18,564 You're, like, cozy with the sheriff. 578 00:32:18,647 --> 00:32:19,982 Dad, he's part of the problem. 579 00:32:20,065 --> 00:32:22,693 Come on, we're not... Would you rather I just left you in there? 580 00:32:22,776 --> 00:32:26,530 Yes, with my friends who are literally still in there. 581 00:32:27,197 --> 00:32:30,534 What if John Adams had been like, "Yeah, guys, let's be smart about this. 582 00:32:30,617 --> 00:32:32,870 Everybody, let's... let's not rile up the king." 583 00:32:32,953 --> 00:32:34,788 Or if Robespierre had been like... 584 00:32:34,872 --> 00:32:35,932 - Robespierre? - ..."Everyb"... 585 00:32:35,956 --> 00:32:37,791 Yes. He's a very famous French revolutionary. 586 00:32:37,875 --> 00:32:40,669 - Who was decapitated. - [stammers] That was the price. 587 00:32:40,752 --> 00:32:41,753 Not a great example. 588 00:32:42,546 --> 00:32:43,547 Okay, but... 589 00:32:43,630 --> 00:32:45,757 Lily, you think you know everything about everything, 590 00:32:45,841 --> 00:32:47,384 but let me tell you something. 591 00:32:47,467 --> 00:32:49,094 You got a lot to learn. 592 00:32:50,512 --> 00:32:52,181 You sound just like Grandpa. 593 00:32:53,015 --> 00:32:56,310 Don't say that, please. I'm nothing like your grandpa. 594 00:32:57,102 --> 00:32:58,687 [Lily] Well, you're walking like him. 595 00:33:24,046 --> 00:33:26,632 [chattering] 596 00:33:41,146 --> 00:33:42,564 [chattering] 597 00:34:18,058 --> 00:34:19,059 Yes? 598 00:34:19,141 --> 00:34:20,393 Hi. I'm sorry to bother you. 599 00:34:20,476 --> 00:34:22,396 Uh, I'm looking for Mahmoud Hesar. 600 00:34:42,040 --> 00:34:43,041 Yeah? 601 00:34:43,125 --> 00:34:45,543 - Mahmoud Hesar? - Yeah? 602 00:34:45,627 --> 00:34:46,920 I'm so sorry to bother you. 603 00:34:47,004 --> 00:34:48,606 - I was hoping you could... - You a pecker? 604 00:34:48,630 --> 00:34:50,191 'Cause I already told them everything I know. 605 00:34:50,215 --> 00:34:51,842 I know Lee Jung-Gil. 606 00:34:53,635 --> 00:34:57,139 - You're friends with Jung-Gil? - Yeah, and I know how upset his wife is. 607 00:34:57,681 --> 00:34:59,725 Moon-Yeong is sure that Lee didn't do it. 608 00:35:01,059 --> 00:35:04,688 She did tell me that Lee and the guy that died, Yoon, had some sort of disagreement, 609 00:35:04,771 --> 00:35:07,399 and then I heard that you saw them arguing that night. 610 00:35:10,235 --> 00:35:11,236 I saw it. 611 00:35:12,070 --> 00:35:13,155 I didn't hear much. 612 00:35:13,655 --> 00:35:14,740 Lee was upset. 613 00:35:15,532 --> 00:35:17,326 So was Yoon. He barely spoke our whole shift. 614 00:35:17,409 --> 00:35:19,578 So you work with Yoon at Kuragin? 615 00:35:19,661 --> 00:35:20,913 I have papers. 616 00:35:20,996 --> 00:35:22,873 No, it's not that. I don't care about that. 617 00:35:22,956 --> 00:35:24,666 I've been out there at night. 618 00:35:24,750 --> 00:35:26,418 I've seen the cargo containers. 619 00:35:26,502 --> 00:35:28,629 Please tell me what's in them. I swear I'll leave. 620 00:35:28,712 --> 00:35:31,173 [strangers speaking indistinctly] 621 00:35:32,674 --> 00:35:34,861 I don't know what you're talking about. Now please leave. 622 00:35:34,885 --> 00:35:35,928 Come on. 623 00:35:37,304 --> 00:35:40,140 Hey, step out from there. 624 00:35:40,224 --> 00:35:42,100 Oh, goddamn it. 625 00:35:42,809 --> 00:35:44,728 Oh, sorry. Excuse me. 626 00:35:44,811 --> 00:35:45,812 Hold up. 627 00:35:49,399 --> 00:35:51,068 Hey! 628 00:36:13,298 --> 00:36:14,675 [Alex] Mom, I'm sorry. 629 00:36:14,758 --> 00:36:16,593 I didn't mean to... [stammers] 630 00:36:21,598 --> 00:36:23,559 I'm so glad you're here. 631 00:36:33,443 --> 00:36:34,778 Okay, Mom. 632 00:36:35,654 --> 00:36:37,239 Mom, I can't really breathe. 633 00:36:38,782 --> 00:36:41,159 - [sighs] - [chuckles] 634 00:36:42,244 --> 00:36:45,747 We should, um... We should go in and see him. 635 00:36:46,748 --> 00:36:48,250 He's been asking for you. 636 00:36:50,210 --> 00:36:51,211 Okay. 637 00:36:53,672 --> 00:36:55,716 He might still be sleeping. 638 00:37:01,138 --> 00:37:02,306 What the hell? 639 00:37:03,015 --> 00:37:04,391 Where is he? 640 00:37:05,559 --> 00:37:07,394 [panting] Oh, my God. 641 00:37:08,145 --> 00:37:09,396 Where is he? 642 00:37:10,272 --> 00:37:11,732 - Who? - My dad. 643 00:37:12,232 --> 00:37:13,233 What do you mean? 644 00:37:13,317 --> 00:37:14,985 He's gone. He's not in his room. 645 00:37:15,819 --> 00:37:17,029 No, not possible. 646 00:37:19,740 --> 00:37:21,491 Jesus Christ, we need to find him. 647 00:37:22,451 --> 00:37:23,452 I'll be back. 648 00:37:41,178 --> 00:37:43,722 [Alex] I checked in the greenhouse. He wasn't there. [stammers] 649 00:37:43,805 --> 00:37:45,933 [sighs] I don't know. I-I... 650 00:37:46,725 --> 00:37:48,445 No, I'm in the market right now. I don't... 651 00:37:49,102 --> 00:37:50,422 Okay. Look, I mean he could be... 652 00:37:50,479 --> 00:37:52,814 [stammers, sighs] Do you think... 653 00:37:52,898 --> 00:37:54,274 I mean, maybe... 654 00:37:54,775 --> 00:37:56,109 Wait. Hold on, hold on. 655 00:38:00,739 --> 00:38:02,074 I-I think I got him. 656 00:38:06,036 --> 00:38:09,122 You can't put any goddamn Sinatra on the jukebox, Ilya? 657 00:38:24,096 --> 00:38:27,057 ["Love Me Tender" playing] 658 00:38:33,897 --> 00:38:35,607 Great choice, Admiral. 659 00:38:37,651 --> 00:38:41,154 [groans] You Russians love you some Elvis, don't you? 660 00:38:41,822 --> 00:38:44,241 - The king of rock and roll. [chuckles] - [grunts] 661 00:38:45,117 --> 00:38:47,286 [groans, coughs] 662 00:38:47,369 --> 00:38:48,579 Another. 663 00:38:49,413 --> 00:38:50,581 [clears throat] 664 00:38:51,748 --> 00:38:55,711 I don't know if it is such a good idea, Admiral. Please. 665 00:38:55,794 --> 00:38:58,964 [grunts] Shut your stupid face and pour me another. 666 00:39:00,757 --> 00:39:01,967 [Ed clears throat] 667 00:39:02,050 --> 00:39:03,802 - Hey, Grandpa, hey. - Hey, kiddo. 668 00:39:03,886 --> 00:39:07,097 - Hey, why don't you come... - Come on, sit down. Take a load off. 669 00:39:07,181 --> 00:39:08,182 [clears throat] 670 00:39:10,559 --> 00:39:11,685 Come on. [pats seat] 671 00:39:11,768 --> 00:39:12,853 - Yeah. - Ilya. 672 00:39:12,936 --> 00:39:14,938 - [Ilya] Yeah? - Pour my grandson a drink. 673 00:39:16,440 --> 00:39:18,192 Admiral, he's not of proper age. 674 00:39:18,275 --> 00:39:19,943 Don't give me that bullshit. 675 00:39:20,027 --> 00:39:22,279 You guys put vodka in baby bottles back home. 676 00:39:22,362 --> 00:39:24,531 - [laughing] - You can pour Alex a shot. 677 00:39:30,579 --> 00:39:32,331 - Enjoy. - Thank you. 678 00:39:34,666 --> 00:39:37,169 Your grandmother, she loved Elvis. 679 00:39:38,962 --> 00:39:40,214 Really? 680 00:39:40,297 --> 00:39:42,049 Oh, yeah. 681 00:39:42,132 --> 00:39:45,594 We had our first dance at our wedding to this song. 682 00:39:46,345 --> 00:39:47,930 [song continues] 683 00:39:49,389 --> 00:39:50,807 I wish I got to know her. 684 00:39:52,142 --> 00:39:54,811 She would have loved you like nothing else. 685 00:39:59,942 --> 00:40:01,193 To Karen. 686 00:40:02,194 --> 00:40:03,195 To Karen. 687 00:40:04,154 --> 00:40:05,364 [whispers] Incredible. 688 00:40:09,618 --> 00:40:10,619 [sighs] 689 00:40:12,746 --> 00:40:16,250 I see that wasn't the first time you've done that. 690 00:40:16,333 --> 00:40:19,127 [chuckles] Uh, no comment. Yeah. 691 00:40:19,211 --> 00:40:20,851 [Ed] You see that? He didn't even flinch. 692 00:40:20,879 --> 00:40:22,148 - [chuckles, coughing] - [chuckles] 693 00:40:22,172 --> 00:40:23,173 Dad. 694 00:40:24,258 --> 00:40:27,928 - Uh-oh, here comes the warden. [chuckles] - Dad, what the hell? 695 00:40:28,011 --> 00:40:29,263 Hey, Kel. 696 00:40:29,346 --> 00:40:30,848 Did you put him up to this? 697 00:40:30,931 --> 00:40:33,725 I swear, I didn't. I have... have no idea. 698 00:40:33,809 --> 00:40:35,269 Don't lie, Ilya. 699 00:40:35,352 --> 00:40:38,230 - [stammers] He forced me to come. - [chuckles] Baldwin. 700 00:40:38,814 --> 00:40:40,315 Come on, let's get you back. 701 00:40:40,399 --> 00:40:41,900 No. 702 00:40:43,610 --> 00:40:45,571 Dad, you're wearing a hospital gown. 703 00:40:45,654 --> 00:40:48,991 [stammers] I know. I-It keeps it nice and airy down there. [chuckles] 704 00:40:49,074 --> 00:40:50,200 [chuckles] 705 00:40:50,284 --> 00:40:52,202 Dad, I'm serious. 706 00:40:52,286 --> 00:40:54,746 Mom, he doesn't want to go back there. 707 00:40:56,832 --> 00:40:59,001 But he has to, okay? He's... 708 00:41:10,179 --> 00:41:11,471 I guess I'll have one too. 709 00:41:11,555 --> 00:41:13,140 You heard the lady. 710 00:41:16,518 --> 00:41:17,519 [clears throat] 711 00:41:18,770 --> 00:41:20,606 Can I have another shot, Ilya? 712 00:41:24,610 --> 00:41:27,362 A-Alex is gonna have one too. 713 00:41:28,030 --> 00:41:30,532 It's gonna be his first shot. 714 00:41:30,616 --> 00:41:32,034 [chuckles] 715 00:41:38,207 --> 00:41:39,374 Baldwins. 716 00:41:39,458 --> 00:41:40,626 [Kelly, Alex] Baldwins. 717 00:41:46,673 --> 00:41:47,674 Cough. 718 00:41:47,758 --> 00:41:49,551 [coughing] 719 00:41:49,635 --> 00:41:52,513 [Ed] The first drink he's ever had. Yeah, yeah. It is. 720 00:41:56,266 --> 00:41:58,936 [Ed chuckles] Yeah. 721 00:42:22,209 --> 00:42:24,127 [door buzzes] 722 00:42:38,559 --> 00:42:42,145 [Margo] This image data from Cassini-5 is fascinating. 723 00:42:43,063 --> 00:42:47,484 Erosion simulation suggests Titan's methane lakes might have waves. 724 00:42:50,571 --> 00:42:51,738 Aleida? 725 00:42:52,698 --> 00:42:53,699 Aleida? 726 00:42:56,034 --> 00:42:57,077 Yes? 727 00:42:57,995 --> 00:43:00,122 [chuckles] Sorry. 728 00:43:06,712 --> 00:43:08,213 I have something to tell you. 729 00:43:09,840 --> 00:43:11,800 Lay it on me. [clears throat] 730 00:43:14,261 --> 00:43:15,762 I'm taking your advice. 731 00:43:16,972 --> 00:43:18,390 About going up there. 732 00:43:19,808 --> 00:43:23,562 And they've already started retrofitting Sojourner for the trip to Titan and, uh... 733 00:43:23,645 --> 00:43:25,439 Through the launch, I assume? 734 00:43:26,231 --> 00:43:27,441 At least six months. 735 00:43:27,524 --> 00:43:28,692 Thank God. 736 00:43:31,403 --> 00:43:32,529 When do you leave? 737 00:43:34,865 --> 00:43:36,200 On the next transport. 738 00:43:38,535 --> 00:43:39,536 Friday. 739 00:43:39,620 --> 00:43:41,538 Wow, soon. 740 00:43:43,665 --> 00:43:44,666 Very soon. 741 00:43:46,418 --> 00:43:48,045 [sniffles] I'm sorry. [chuckles] 742 00:43:48,670 --> 00:43:51,173 No, it's... it's okay. 743 00:43:51,256 --> 00:43:54,510 It's a big decision to be away from your family for that long. 744 00:43:54,593 --> 00:43:56,053 No, that's not... It's not that. 745 00:43:56,136 --> 00:43:57,971 I mean... [inhales sharply, stammers] 746 00:43:58,055 --> 00:44:02,100 They're okay with me going and Graciana seemed thrilled. [chuckles] 747 00:44:02,184 --> 00:44:03,185 [chuckles] 748 00:44:03,268 --> 00:44:04,478 [chuckles] It's, uh... 749 00:44:04,561 --> 00:44:05,562 It's, uh... 750 00:44:08,941 --> 00:44:10,025 It's just, uh... 751 00:44:11,985 --> 00:44:14,238 [sniffles] You should be the one going up there. 752 00:44:14,321 --> 00:44:17,115 Oh. [chuckles] Don't be silly. 753 00:44:18,867 --> 00:44:20,244 It's true. 754 00:44:20,327 --> 00:44:22,829 Margo, we both know it. 755 00:44:23,622 --> 00:44:27,543 What happened happened and I'm glad it did. 756 00:44:28,126 --> 00:44:30,671 I wouldn't have it any other way. [clears throat] 757 00:44:33,507 --> 00:44:35,092 You've done so much for me, Margo. 758 00:44:35,175 --> 00:44:38,178 Now don't be so hard on yourself. 759 00:44:42,057 --> 00:44:46,436 I never... [breathes shakily] ...would have gotten this far if it wasn't for you. 760 00:44:48,772 --> 00:44:52,150 Well, that's definitely not true. 761 00:44:53,777 --> 00:44:56,363 And now what? I'm just, uh... [chuckles] 762 00:44:58,490 --> 00:45:00,075 I'm just gonna leave you here? 763 00:45:04,997 --> 00:45:10,752 That is exactly what you're gonna do. 764 00:45:25,809 --> 00:45:27,561 [bell rings] 765 00:45:31,023 --> 00:45:32,316 [guard] More coming through. 766 00:45:35,903 --> 00:45:37,738 Let's go, let's go. Keep it moving. 767 00:45:42,868 --> 00:45:44,036 [Celia] Come on. 768 00:45:46,038 --> 00:45:47,247 Goddamn it. 769 00:45:48,248 --> 00:45:49,708 Hey, sounds like she's up. 770 00:45:49,791 --> 00:45:50,792 [chuckles] 771 00:45:51,293 --> 00:45:53,670 - Who let you in? - [chuckles] 772 00:45:54,588 --> 00:45:56,089 Oh, wow. 773 00:45:57,174 --> 00:45:59,551 You just had to top me, didn't you? 774 00:45:59,635 --> 00:46:03,096 I went out and got a new shiner, you went out and got yourself two. 775 00:46:03,180 --> 00:46:04,181 - Typical. - Mmm. 776 00:46:04,264 --> 00:46:07,267 Yeah, I'll loan you one of mine if you get me the hell out of here. 777 00:46:07,351 --> 00:46:08,936 [chuckles] 778 00:46:09,937 --> 00:46:12,189 I'm real sorry this happened to you, C. 779 00:46:14,608 --> 00:46:16,848 What the hell were you even doing down there by yourself? 780 00:46:17,361 --> 00:46:19,613 Not sure. Being an idiot. 781 00:46:20,739 --> 00:46:21,740 All right. 782 00:46:22,699 --> 00:46:23,700 [chuckles] 783 00:46:25,827 --> 00:46:27,579 - [exhales deeply] - [Fred sighs] 784 00:46:27,663 --> 00:46:29,498 You know, when I first joined the force, 785 00:46:29,581 --> 00:46:31,959 I didn't even know if I wanted to be a cop. 786 00:46:33,418 --> 00:46:35,087 Just centrifugal force. 787 00:46:35,963 --> 00:46:38,131 Three generations of Boyds. 788 00:46:38,215 --> 00:46:39,591 That's a lot of Boyds. 789 00:46:39,675 --> 00:46:41,176 [chuckles] 790 00:46:41,260 --> 00:46:42,761 They must have been proud though. 791 00:46:43,595 --> 00:46:44,930 No, not really. 792 00:46:45,013 --> 00:46:48,559 My dad isn't the type and, uh, my mom never knew. 793 00:46:48,642 --> 00:46:49,977 Ah. 794 00:46:50,727 --> 00:46:51,728 After that, I... 795 00:46:53,605 --> 00:46:56,316 really just got lost in the work, you know. 796 00:46:57,150 --> 00:46:58,652 Till it bit me in the ass. 797 00:46:59,361 --> 00:47:00,654 Yeah. 798 00:47:00,737 --> 00:47:03,782 Transferred a lot after that but every place is the same. 799 00:47:03,866 --> 00:47:05,492 It's the same bullshit. 800 00:47:07,035 --> 00:47:11,456 And that's why I thought if I came up here where everyone's starting over. 801 00:47:12,124 --> 00:47:13,542 Everything's so new. 802 00:47:13,625 --> 00:47:16,837 Yeah, it turns out everything's just as fucked here as anywhere. 803 00:47:17,838 --> 00:47:19,598 I think everyone eventually figures that out. 804 00:47:19,631 --> 00:47:21,216 We've got to make this work. 805 00:47:21,300 --> 00:47:22,885 It's not like I can go to Jupiter. 806 00:47:24,303 --> 00:47:26,680 Well, I hear Uranus is lovely this time of year. 807 00:47:26,763 --> 00:47:30,184 - [both laughing] - Super hot. 808 00:47:31,143 --> 00:47:32,144 That's not right. 809 00:47:32,227 --> 00:47:35,063 Well, the good news is you'll have plenty of time to mull it over. 810 00:47:35,147 --> 00:47:37,357 Palmer gave you six weeks' medical leave, full pay. 811 00:47:37,441 --> 00:47:39,568 Oh, fuck, fuck. 812 00:47:39,651 --> 00:47:43,197 That is not the typical response to paid vacation. 813 00:47:43,280 --> 00:47:45,365 What am I gonna to do, sitting around? 814 00:47:46,200 --> 00:47:47,910 I don't know. Sit around? 815 00:47:49,328 --> 00:47:54,458 Anyway, um, if you need anything, you reach out, okay? 816 00:47:56,251 --> 00:47:57,461 I got you. 817 00:48:00,088 --> 00:48:01,632 - Stanislaus. - [sighs] Yeah? 818 00:48:01,715 --> 00:48:04,551 Thanks for stopping by. It means a lot. 819 00:48:05,177 --> 00:48:06,595 Yeah, you got it. 820 00:48:15,312 --> 00:48:16,647 [sighs] 821 00:48:40,254 --> 00:48:41,922 [groans] 822 00:48:45,050 --> 00:48:46,885 Mom, when was this one again? 823 00:48:52,182 --> 00:48:53,767 [Kelly] 1984. 824 00:48:54,685 --> 00:48:56,895 - My first flying lesson. - Mmm. 825 00:48:56,979 --> 00:48:59,231 [Kelly chuckles] We flew up to Colorado. 826 00:48:59,731 --> 00:49:01,024 [groans] 827 00:49:04,778 --> 00:49:06,446 You need anything, Dad? [sighs] 828 00:49:08,031 --> 00:49:09,491 Glass of water? 829 00:49:09,575 --> 00:49:12,327 [groaning] No, I'm fine. 830 00:49:15,414 --> 00:49:17,082 Thanks for bringing me here. 831 00:49:18,625 --> 00:49:20,419 He's the one you should be thanking. 832 00:49:21,420 --> 00:49:23,922 Had to twist his arm just to let you stay here. 833 00:49:25,299 --> 00:49:28,093 Your daughter is more stubborn than you are. 834 00:49:28,177 --> 00:49:29,928 Oh, I know. 835 00:49:30,888 --> 00:49:34,141 I increased your medication to help with the pain. 836 00:49:34,224 --> 00:49:35,809 It's the best I can do. 837 00:49:35,893 --> 00:49:37,227 Thanks, doc. 838 00:49:39,229 --> 00:49:41,481 [inhales deeply] 839 00:49:41,565 --> 00:49:43,775 [groans] 840 00:49:43,859 --> 00:49:46,195 Hey, wait. Where are you going? 841 00:49:48,030 --> 00:49:49,907 Out to take a look at my ship. 842 00:49:51,366 --> 00:49:52,868 Attagirl. 843 00:49:54,661 --> 00:49:56,788 But I can go later if you need me. 844 00:49:56,872 --> 00:50:01,251 No, it's okay. I have the boy here to change my bedpan. [chuckles] 845 00:50:01,335 --> 00:50:03,095 - [Kelly chuckles] - Not a chance. [chuckles] 846 00:50:04,421 --> 00:50:06,256 I'll stop by to check on you later. 847 00:50:06,340 --> 00:50:08,342 - Get some rest. - Okay. 848 00:50:16,016 --> 00:50:18,018 - Hey, kiddo. - Hey, Poppy. 849 00:50:21,271 --> 00:50:22,940 We need to get you in an airplane. 850 00:50:29,488 --> 00:50:31,208 [Aleida] I can't believe she didn't show up. 851 00:50:31,281 --> 00:50:33,367 - Javi had time to call from New York. - [sighs] 852 00:50:33,450 --> 00:50:35,744 - You can't take it personally, babe. - [sighs] 853 00:50:35,827 --> 00:50:37,222 When she moves back in after college 854 00:50:37,246 --> 00:50:40,207 and we can't get rid of her, we'll miss these days. 855 00:50:41,625 --> 00:50:43,794 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 856 00:50:47,923 --> 00:50:49,758 - Hi, I... Oh! [chuckles] - [grunts] 857 00:50:52,928 --> 00:50:54,012 [grunts] 858 00:50:56,557 --> 00:50:58,308 - Hey, Mom? - Yeah? 859 00:50:58,892 --> 00:51:01,270 While you're gone, can I drive your car? 860 00:51:02,396 --> 00:51:05,732 - No. No. - Okay. 861 00:51:05,816 --> 00:51:08,068 You hear that? No. 862 00:51:11,363 --> 00:51:14,116 [emotional music playing] 863 00:51:41,727 --> 00:51:44,605 [bell rings] 864 00:52:13,634 --> 00:52:14,968 [sniffles] 865 00:52:49,962 --> 00:52:51,421 [sighs] 866 00:52:52,631 --> 00:52:54,216 Hey, old girl. 867 00:52:57,469 --> 00:52:59,096 [sighs] 868 00:53:01,598 --> 00:53:05,227 [Ed straining, wheezing] 869 00:53:07,604 --> 00:53:08,897 Poppy? 870 00:53:10,274 --> 00:53:11,358 Poppy, are you okay? 871 00:53:11,441 --> 00:53:14,444 [wheezing] 872 00:53:14,528 --> 00:53:17,698 I-I can call Dima? Or-Or Mom? 873 00:53:21,076 --> 00:53:22,327 No. 874 00:54:19,676 --> 00:54:22,346 [wheezing] 875 00:54:35,651 --> 00:54:37,236 There you go, yeah. 876 00:54:40,155 --> 00:54:42,157 [chokes, coughs] 877 00:54:44,159 --> 00:54:47,496 [panting] 878 00:55:00,884 --> 00:55:02,052 [muffled voice] You ready? 879 00:55:02,135 --> 00:55:04,221 - [helicopter whirring] - Are you sure? 880 00:55:05,430 --> 00:55:06,640 You ready? 881 00:55:25,826 --> 00:55:27,911 [breathes deeply] 882 00:55:29,246 --> 00:55:30,831 Hey, Skipper. 883 00:55:34,334 --> 00:55:35,586 Are you ready? 884 00:55:48,891 --> 00:55:50,726 [applauding] 885 00:55:50,809 --> 00:55:52,644 [cheering] 886 00:56:21,590 --> 00:56:22,841 How'd you get in here? 887 00:56:22,925 --> 00:56:25,469 - Oh, I have my ways. [chuckles] - I know you do. 888 00:56:31,058 --> 00:56:34,937 Hey, Shane. You know where Dad's going? 889 00:56:35,020 --> 00:56:36,188 Yeah. 890 00:56:40,275 --> 00:56:42,027 [babbles] 891 00:56:47,574 --> 00:56:49,368 - I love you. - I love you. 892 00:57:17,354 --> 00:57:18,689 [sighs] 893 00:57:18,772 --> 00:57:20,983 [exhales deeply] 894 00:57:21,066 --> 00:57:23,026 [breathing stops] 65941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.