All language subtitles for fsfgsagsgg
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:01:28,835 --> 00:01:30,052
Vad kan jag erbjuda dig, gullet?
7
00:01:30,135 --> 00:01:31,469
Ăverraska mig.
8
00:01:32,869 --> 00:01:35,872
Jag behöver en shot tequila
och en öl, tack.
9
00:01:36,969 --> 00:01:40,673
HĂ€r. Och din tequila.
10
00:01:41,469 --> 00:01:43,536
Jag gick ut med den hÀr killen.
11
00:01:45,837 --> 00:01:49,921
Iskall, vit jÀvla kill-öl
och din tequila.
12
00:01:50,004 --> 00:01:51,138
Min favorit.
13
00:01:51,705 --> 00:01:53,956
Okej, snygging, sÀg till
om du behöver nÄt mer, okej?
14
00:01:54,039 --> 00:01:55,139
Jag Ă€râŠ
15
00:01:55,771 --> 00:01:57,906
Jag letar efter nÄn.
16
00:01:59,203 --> 00:02:00,722
Vem letar du efter?
17
00:02:00,805 --> 00:02:03,523
En vit kille som heter Jenson?
18
00:02:03,606 --> 00:02:07,490
KĂ€nner inte igen honom,
men jag kan frÄga runt om du vill.
19
00:02:07,573 --> 00:02:11,457
Nej. Nej, fan, nej.
20
00:02:11,540 --> 00:02:13,524
Nej, han heter inte Jenson.
21
00:02:13,607 --> 00:02:17,524
FörlÄt. Det Àr... det Àr Jensen.
22
00:02:17,607 --> 00:02:20,142
- Jensen.
- Okej, jag ska se efter.
23
00:02:21,273 --> 00:02:22,859
Nej, nej, nej, nej, nej.
24
00:02:22,942 --> 00:02:24,742
Kom hit 1 sekund.
25
00:02:25,608 --> 00:02:26,888
KĂ€nner du honom?
26
00:02:27,576 --> 00:02:30,144
Jag tror inteâŠ
jag tror inte det.
27
00:02:30,242 --> 00:02:33,680
Du kÀnner honom för att du
har legat med honom.
28
00:02:36,609 --> 00:02:37,643
Vad vill du?
29
00:02:39,175 --> 00:02:40,594
- Samma hÀr.
- Jag vill trÀffa dig.
30
00:02:40,677 --> 00:02:42,357
Jag Àr upptagen, okej?
31
00:02:43,044 --> 00:02:44,060
Vi Àr vÀnner.
32
00:02:44,143 --> 00:02:46,227
Det Àr allt.
Vi brukade umgÄs.
33
00:02:46,310 --> 00:02:47,412
SĂ€tt dig.
34
00:02:48,244 --> 00:02:51,061
StÀll inte till med en scen.
Ingen bryr sig.
35
00:02:51,144 --> 00:02:53,094
Kom igen, sÀtt dig.
36
00:02:53,177 --> 00:02:54,796
Oroa dig inte.
Inget kommer att hÀnda.
37
00:02:54,879 --> 00:02:56,047
Kom igen.
38
00:03:00,145 --> 00:03:02,812
HallÄ, vad sÀgs om
en till tequila-shot?
39
00:03:03,312 --> 00:03:05,712
Hej, sötnos,
hÀmta tvÄ tequila till.
40
00:03:08,047 --> 00:03:09,147
Du Àr söt.
41
00:03:10,647 --> 00:03:12,327
Du vet att du Àr det.
42
00:03:12,814 --> 00:03:14,264
Du Àr det.
43
00:03:14,347 --> 00:03:16,480
Men du ska inte tro pÄ lögnerna.
44
00:03:18,847 --> 00:03:21,580
Du ska inte tro pÄ lögnerna,
skitsnacket.
45
00:03:22,682 --> 00:03:23,916
Skitsnacket.
46
00:03:26,049 --> 00:03:29,151
Folk spelar ett spel
och de lÄtsas vara nÄt annat.
47
00:03:29,649 --> 00:03:33,152
Men djupt inne i mörkret,
48
00:03:33,916 --> 00:03:35,150
i tystnadenâŠ
49
00:03:36,150 --> 00:03:39,153
vet vi alla att vi Àr ensamma.
50
00:03:41,349 --> 00:03:42,451
Ja.
51
00:03:43,317 --> 00:03:48,401
Visste du att din vÀn
jÀvlas med mig?
52
00:03:48,484 --> 00:03:49,604
SnÀlla, sluta.
53
00:03:50,652 --> 00:03:53,220
Sluta? Sluta med vad?
54
00:03:54,152 --> 00:03:55,803
Vad det hÀr Àn Àr,
55
00:03:55,886 --> 00:03:58,722
jag vet ingenting om nÄnting.
56
00:04:08,153 --> 00:04:10,990
Du vet inte nÄt om nÄgonting?
57
00:04:11,854 --> 00:04:12,855
Nej?
58
00:04:15,220 --> 00:04:16,900
Vet du vad, lilla gumman?
59
00:04:17,387 --> 00:04:21,058
Jag vet en massa saker.
En massa saker.
60
00:04:22,187 --> 00:04:23,890
En massa saker.
61
00:04:25,855 --> 00:04:27,295
Jag vet ditt namn.
62
00:04:29,923 --> 00:04:31,440
Jag vet din adress.
63
00:04:31,523 --> 00:04:35,073
Jag kÀnner till mÀnniskorna
du Àlskar och bryr dig om.
64
00:04:35,156 --> 00:04:37,740
Jag vet, jag vet allt.
65
00:04:37,823 --> 00:04:39,190
Lizzie.
66
00:04:40,457 --> 00:04:41,792
Vi Àr de vi Àr.
67
00:04:43,757 --> 00:04:46,360
Djur, djur, djur.
68
00:04:47,625 --> 00:04:51,510
Och den hÀr platsen Àr
vilda, vilda vÀstern.
69
00:04:51,593 --> 00:04:54,208
Det Àr en farlig plats.
70
00:04:54,291 --> 00:04:56,776
Den Àr vÀldigt farlig.
71
00:04:56,859 --> 00:04:59,459
Var uppmÀrksam, Lizzie,
var uppmÀrksam.
72
00:04:59,993 --> 00:05:01,377
Var uppmÀrksam.
73
00:05:01,460 --> 00:05:02,661
KĂ€nner du det?
74
00:05:03,594 --> 00:05:04,714
KĂ€nner du den?
75
00:05:05,293 --> 00:05:06,973
Det Àr en stilettkniv.
76
00:05:07,461 --> 00:05:10,661
Min tumme Àr precis pÄ knappen
som utlöser fjÀdern.
77
00:05:11,193 --> 00:05:16,800
Tror du din kille kommer att
fortsÀtta komma hem till dig
78
00:05:18,795 --> 00:05:21,279
om jag sprÀttar upp dig,
79
00:05:21,362 --> 00:05:25,779
om jag drar ut dina inÀlvor?
80
00:05:25,862 --> 00:05:27,079
SnÀlla, sluta.
81
00:05:27,162 --> 00:05:29,580
Din vÀn vet inte
vem han Àr hÀr ute.
82
00:05:29,663 --> 00:05:32,914
Folk glömmer ibland.
83
00:05:32,997 --> 00:05:35,681
Och det Àr sÄ de skadar sig.
84
00:05:35,764 --> 00:05:37,833
Det Àr sÄ de skadar sig.
85
00:05:39,731 --> 00:05:43,414
Lizzie, jag skulle kunna
mÄla ett portrÀtt,
86
00:05:43,497 --> 00:05:47,200
ett vackert portrÀtt med ditt blod.
87
00:05:48,165 --> 00:05:52,717
Och jag skulle inte ens minnas
ditt ansikte nÀsta dag.
88
00:05:52,800 --> 00:05:55,083
Vad vill du?
89
00:05:55,166 --> 00:05:57,251
GÄ och sÀg till din vÀn
90
00:05:57,334 --> 00:06:00,216
att jag vill ha tillbaka
allt han stal frÄn mig.
91
00:06:00,299 --> 00:06:01,899
Va? Kan du göra det?
92
00:06:02,434 --> 00:06:03,668
Duktig flicka.
93
00:06:04,534 --> 00:06:06,214
Duktig flicka, Lizzie.
94
00:06:07,068 --> 00:06:09,084
Avsluta ditt skift nu.
95
00:06:09,167 --> 00:06:12,652
GÄ hem, hitta Jensen Ät mig.
96
00:06:12,735 --> 00:06:15,638
Men spring inte och göm dig inte.
97
00:06:17,269 --> 00:06:20,505
Kanin, du kan inte
komma undan mig.
98
00:06:21,336 --> 00:06:22,456
Vet du varför?
99
00:06:23,736 --> 00:06:25,705
Jag Àr den jÀvla kungen.
100
00:06:27,637 --> 00:06:29,287
Nu kan du gÄ.
101
00:06:29,370 --> 00:06:32,940
GÄ, gÄ, gÄ, gÄ, gÄ.
102
00:06:35,771 --> 00:06:37,239
En jÀvla kung.
103
00:06:47,305 --> 00:06:49,389
Har du problem, din jÀvel?
104
00:06:49,472 --> 00:06:50,856
Jag pratar med dig, chico.
105
00:06:50,939 --> 00:06:51,940
Chico!
106
00:07:58,181 --> 00:07:59,282
Okej?
107
00:08:45,186 --> 00:08:46,754
- Bo?
- Ja.
108
00:08:48,886 --> 00:08:50,471
Herre, tack för denna dag
109
00:08:50,554 --> 00:08:51,837
och för denna mat.
110
00:08:51,920 --> 00:08:53,600
Och hon som lagade den.
111
00:08:54,420 --> 00:08:56,305
Herre, förlÄt oss vÄra synder.
112
00:08:56,388 --> 00:08:59,205
Och hjÀlp oss att förlÄta dem
som syndat mot oss.
113
00:08:59,288 --> 00:09:00,888
VĂ€gled oss, o Herre,
114
00:09:01,388 --> 00:09:03,672
sÄ att Din vilja alltid ske.
115
00:09:03,755 --> 00:09:05,839
I Kristi namn ber vi.
116
00:09:05,922 --> 00:09:07,338
Amen.
117
00:09:07,421 --> 00:09:08,556
Hugg in.
118
00:09:09,222 --> 00:09:10,423
Amen.
119
00:10:28,698 --> 00:10:31,035
Godnatt, Bo.
120
00:10:32,698 --> 00:10:34,138
Godnatt, grabben.
121
00:10:59,669 --> 00:11:00,837
Amen.
122
00:12:54,548 --> 00:12:55,549
Hej.
123
00:13:23,819 --> 00:13:25,870
Hej, hur mycket för den hÀr
handgrÀsklipparen?
124
00:13:25,953 --> 00:13:28,003
Hur mycket för Bills
gamla klippare, Ed?
125
00:13:28,086 --> 00:13:29,570
Ă
h, fan.
126
00:13:29,653 --> 00:13:31,237
Den dÀr klipparen klipper inte.
127
00:13:31,320 --> 00:13:32,370
Den funkar inte.
128
00:13:32,453 --> 00:13:33,537
DĂ„ borde den ju vara billig.
129
00:13:33,620 --> 00:13:34,938
Hur mycket, Ed?
130
00:13:35,021 --> 00:13:36,203
Bladet snurrar inte.
131
00:13:36,286 --> 00:13:38,671
Helt nytt blad,
men det snurrar inte.
132
00:13:38,754 --> 00:13:40,434
Jag gillar att pyssla.
133
00:13:41,989 --> 00:13:43,172
Du kan fÄ den för 45.
134
00:13:43,255 --> 00:13:44,623
Jag ger dig 20.
135
00:13:47,554 --> 00:13:50,205
Den hÀr branschen
kommer att ta död pÄ mig.
136
00:13:50,288 --> 00:13:52,621
Jag antar att det betyder "Ja, 20."
137
00:14:05,757 --> 00:14:08,793
HjÀlp! HjÀlp!
138
00:14:57,597 --> 00:14:58,631
Tag.
139
00:15:05,664 --> 00:15:07,797
Hej, Àlskling.
Ăr du i nĂ€rheten?
140
00:15:23,366 --> 00:15:24,806
Jag hittade nÄt.
141
00:15:35,869 --> 00:15:37,837
- DĂ€r borta.
- Okej.
142
00:15:48,736 --> 00:15:49,871
Oj, oj, oj.
143
00:16:01,838 --> 00:16:03,006
Okej.
144
00:16:03,505 --> 00:16:06,305
Du Àr i sÀkerhet.
Jag mÄste flytta pÄ dig.
145
00:16:07,072 --> 00:16:08,388
Okej, vi har dig.
146
00:16:08,471 --> 00:16:09,722
Okej. SĂ„ ja.
147
00:16:09,805 --> 00:16:11,155
Ge mig den tjocka filten.
148
00:16:11,238 --> 00:16:13,905
- Hon mÄste till ett sjukhus.
- Ja, visst.
149
00:16:15,239 --> 00:16:17,156
Lyssna, jag vet att det gör ont.
Jag mÄste titta.
150
00:16:17,239 --> 00:16:18,156
Okej, gumman?
151
00:16:18,239 --> 00:16:19,256
Okej. FörlÄt.
152
00:16:19,339 --> 00:16:20,523
Herregud.
153
00:16:20,606 --> 00:16:22,524
Ălskling, jag behöver nĂ„gra trasor,
154
00:16:22,607 --> 00:16:24,157
lite alkohol, lite hett vatten.
155
00:16:24,240 --> 00:16:25,692
HÄlla dig varm.
157
00:16:27,306 --> 00:16:29,490
Jag mÄste vÀnda pÄ dig
och titta pÄ ryggen. Okej?
158
00:16:29,573 --> 00:16:31,076
Okej.
159
00:16:33,841 --> 00:16:35,191
Okej. In och ut.
160
00:16:35,274 --> 00:16:38,007
Gick rakt igenom.
HÀr, lÄt oss vÀrma dig.
161
00:16:43,677 --> 00:16:45,377
Inget sjukhus.
162
00:16:46,376 --> 00:16:47,477
SnÀlla.
163
00:16:48,342 --> 00:16:49,510
SnÀlla.
164
00:16:50,243 --> 00:16:53,187
Vi fÄr se. Vi fÄr se.
Okej, lÄt mig hjÀlpa dig.
165
00:16:55,145 --> 00:16:56,628
Ălskling, kan du skynda dig
med de dÀr sakerna?
166
00:16:56,711 --> 00:16:59,294
Titta pÄ mig.
Jag mÄste hÄlla tryck hÀr, okej?
167
00:16:59,377 --> 00:17:01,047
Jag Àr ledsen.
168
00:17:09,112 --> 00:17:11,228
Okej. Visst.
169
00:17:11,311 --> 00:17:12,597
Ă
h, Àlskling. VÄt trasa. Ja.
170
00:17:12,680 --> 00:17:13,914
Okej. Okej.
171
00:17:14,813 --> 00:17:17,248
Okej. HÀmta lÄdan
ovanför kylskÄpet.
172
00:17:18,881 --> 00:17:21,449
Okej. Visst.
173
00:17:24,015 --> 00:17:26,165
HjÀlp mig med det hÀr. Va?
174
00:17:26,248 --> 00:17:28,483
Dra den.
Jag vÀnder pÄ henne.
175
00:17:29,048 --> 00:17:30,699
Ă
h. FörlÄt.
FörlÄt, förlÄt.
176
00:17:30,782 --> 00:17:32,066
Vad hÀnde?
177
00:17:32,149 --> 00:17:33,966
Hon blev skjuten genom ryggen,
178
00:17:34,049 --> 00:17:35,465
och det gick rakt igenom framsidan.
179
00:17:35,548 --> 00:17:37,000
Inget livsviktigt, tror jag.
180
00:17:37,083 --> 00:17:40,119
Jag mÄste göra rent det hÀr,
linda det.
181
00:17:40,750 --> 00:17:42,199
Det kommer att bli
ganska skrikigt hÀr inne,
182
00:17:42,282 --> 00:17:45,418
sÄ antingen Àr du tuff,
eller sÄ gÄr du ut, okej?
183
00:17:46,017 --> 00:17:48,750
Jag Àr ledsen för det hÀr,
jag Àr ledsen.
184
00:18:07,452 --> 00:18:10,252
Kan vi fortfarande ta henne
till sjukhuset?
185
00:18:15,453 --> 00:18:18,186
Hon bönade och bad mig
att inte göra det,
186
00:18:19,553 --> 00:18:21,420
men jag tycker att vi borde.
187
00:18:25,056 --> 00:18:26,736
LÄt oss tÀnka pÄ det.
188
00:18:29,021 --> 00:18:31,921
SkotthÄl vÀcker frÄgor
som lockar hit polisen.
189
00:18:35,355 --> 00:18:37,035
Kommer hon att överleva?
190
00:18:37,555 --> 00:18:41,541
Tja, det krÀvs vÀldigt mycket
för att döda en person.
191
00:18:41,624 --> 00:18:43,757
Men hon förlorade en massa blod.
192
00:18:44,724 --> 00:18:46,244
Jag har sett vÀrre.
193
00:19:08,759 --> 00:19:10,910
Det Àr kycklingsoppa.
194
00:19:10,993 --> 00:19:12,828
Det kommer att bli bra.
195
00:19:14,293 --> 00:19:15,294
Jag lovar.
196
00:19:22,961 --> 00:19:24,163
Hej.
197
00:19:26,395 --> 00:19:29,766
Du var duktig idag.
Du var stark.
198
00:19:32,362 --> 00:19:33,396
Du med.
199
00:19:37,064 --> 00:19:38,547
Jag mÄste Äka in till
stan igen imorgon.
200
00:19:38,630 --> 00:19:40,615
HÀmta mer medicin och sÄnt.
201
00:19:40,698 --> 00:19:44,015
Det vore en bra idé om du inte gick
och fiskade pÄ ett tag. FörstÄr du mig?
202
00:19:44,098 --> 00:19:45,881
HÄll dig runt huset.
203
00:19:45,964 --> 00:19:47,381
- Ja, sir.
- MÄste Äka tidigt.
204
00:19:47,464 --> 00:19:49,681
SÄ, hÄll henne bara i sÀngen.
205
00:19:49,764 --> 00:19:51,497
Ge henne massor av vÀtska.
206
00:19:53,497 --> 00:19:57,716
Hördu, vi kÀnner henne inte,
sÄ vi litar inte pÄ henne.
207
00:19:57,799 --> 00:19:59,033
Okej?
208
00:20:01,000 --> 00:20:02,068
Godnatt, Bo.
209
00:20:03,466 --> 00:20:04,535
Godnatt.
210
00:20:40,638 --> 00:20:41,739
Va?
211
00:20:48,739 --> 00:20:50,040
Godmorgon.
212
00:20:51,038 --> 00:20:53,140
Satte du handbojor pÄ mig?
213
00:20:58,205 --> 00:20:59,885
Varför gjorde du det?
214
00:21:01,272 --> 00:21:02,792
Vi kÀnner dig inte.
215
00:21:14,741 --> 00:21:17,759
Bo sa till mig
att om du försökte röra dig,
216
00:21:17,842 --> 00:21:19,775
skulle jag behöva skjuta dig.
217
00:21:21,408 --> 00:21:22,688
Jag bara skojar.
218
00:21:42,011 --> 00:21:43,145
Jag heter Tag.
219
00:21:45,945 --> 00:21:47,046
Hej.
220
00:21:49,646 --> 00:21:51,086
Jag heter January.
221
00:22:03,147 --> 00:22:04,565
Hej, dÀr.
222
00:22:04,648 --> 00:22:05,816
VarsÄgod.
223
00:22:14,347 --> 00:22:17,452
Titta pÄ den du.
Den vÀcker gamla minnen.
224
00:22:17,982 --> 00:22:20,952
Bra val. Det blir 38,99.
225
00:22:28,417 --> 00:22:31,200
LĂ€gg ner kondomerna.
226
00:22:31,283 --> 00:22:32,333
Varför skulle jag göra det?
227
00:22:32,416 --> 00:22:34,067
HÄller din frus lÀppstift
borta frÄn mig.
228
00:22:34,150 --> 00:22:35,273
NÄ, hur mÄr du, fuling?
229
00:22:35,356 --> 00:22:38,201
VadÄ, vill du verkligen veta,
eller skÀmtar du med mig?
230
00:22:38,284 --> 00:22:41,102
Jag bara skÀmtar. HallÄ, har du tid
för en matbit? Vi ska till Lucille's.
231
00:22:41,185 --> 00:22:42,535
Nej, jag har nÄgra
Àrenden att utrÀtta.
232
00:22:42,618 --> 00:22:45,036
Okej. NÄvÀl, hej,
det hÀr Àr Davenport,
233
00:22:45,119 --> 00:22:46,069
direkt frÄn Tulsa.
234
00:22:46,152 --> 00:22:47,403
- Hej.
- Det hÀr Àr Bowdrie.
235
00:22:47,486 --> 00:22:49,202
Han Àr problem. Flodfolk.
236
00:22:49,285 --> 00:22:50,603
Ja. Ta inte fel svÀng.
237
00:22:50,686 --> 00:22:52,403
Vi kÀnner varandra sen lÀnge.
238
00:22:52,486 --> 00:22:55,235
HallÄ, hallÄ, har du skjutit nÄt
att skryta om Àn?
239
00:22:55,318 --> 00:22:57,471
Ă
h, Tag fick en för nÄgra dar sen.
240
00:22:57,554 --> 00:22:59,422
- Stor?
- Stor nog att Àta.
241
00:23:01,054 --> 00:23:02,671
Jag var ute hÀrom morgonen.
Jag sÄg ingenting.
242
00:23:02,754 --> 00:23:04,338
Det Àr för att de sÄg dig först.
243
00:23:04,421 --> 00:23:05,739
Man mÄste smyga sig pÄ dem.
244
00:23:05,822 --> 00:23:07,022
Hur mÄr lillan?
245
00:23:07,788 --> 00:23:09,572
Jag tror hon kommer överleva mig.
246
00:23:09,655 --> 00:23:12,204
Okej, du fÄr kÀmpa pÄ,
247
00:23:12,287 --> 00:23:13,872
och jag kommer nog förbi nÄn gÄng.
248
00:23:13,955 --> 00:23:15,238
- Om jag fÄr tillrÀckligt trÄkigt.
- Absolut.
249
00:23:15,321 --> 00:23:17,606
- Okej, vi ses, store man.
- Vi ses.
250
00:23:17,689 --> 00:23:19,290
Sköt om dig.
251
00:23:50,760 --> 00:23:52,709
SÄg du att January
har tatueringar?
252
00:23:52,792 --> 00:23:55,477
Ge mig den dÀr 5/16 dÀr borta.
253
00:23:55,560 --> 00:23:56,661
Tack.
254
00:23:57,827 --> 00:23:59,929
Hade min mamma tatueringar?
255
00:24:02,161 --> 00:24:03,529
Hon hade nÄgra.
256
00:24:04,095 --> 00:24:05,962
De flöt liksom ihop.
257
00:24:07,129 --> 00:24:08,809
Hon hade mÄnga, faktiskt.
258
00:24:12,129 --> 00:24:14,946
Jag brukade tycka att
de sÄg lite konstiga ut,
259
00:24:15,029 --> 00:24:17,513
men jag tycker Januarys
ser coola ut.
260
00:24:17,596 --> 00:24:18,546
SÄg du den?
261
00:24:18,629 --> 00:24:19,764
Ja.
262
00:24:23,530 --> 00:24:25,165
FÄ inga idéer nu.
263
00:24:30,364 --> 00:24:33,097
Ă
h, det dÀr kommer inte
att fungera. Nej.
264
00:25:14,736 --> 00:25:16,416
Du kommer att överleva.
265
00:25:28,572 --> 00:25:30,439
Hur lÀnge har jag varit hÀr?
266
00:25:31,405 --> 00:25:32,906
Ett par dar nu.
267
00:25:42,306 --> 00:25:43,741
Vem Àr du?
268
00:25:48,307 --> 00:25:51,824
Jag heter January Evers.
269
00:25:51,907 --> 00:25:54,979
Tror du att du kan berÀtta för mig
vad som hÀnde?
270
00:25:58,341 --> 00:25:59,709
De tog mig.
271
00:26:02,374 --> 00:26:04,259
Jag var just
pÄ vÀg hem frÄn gymmet.
272
00:26:04,342 --> 00:26:07,393
Jag gick in i min lÀgenhet,
273
00:26:07,476 --> 00:26:09,411
och de var dÀr.
274
00:26:10,110 --> 00:26:11,311
Lizzie.
275
00:26:11,410 --> 00:26:12,610
Liz var skadad.
276
00:26:15,477 --> 00:26:17,157
De spöade skiten ur mig.
277
00:26:20,977 --> 00:26:25,548
Hörde dem bara skrika om
nÄn kille som var hans vÀn.
278
00:26:28,179 --> 00:26:30,712
Och att de hade
stulit nÄt frÄn dem.
279
00:26:32,046 --> 00:26:35,663
Han tog oss, satte oss i en bil,
280
00:26:35,746 --> 00:26:38,013
körde oss, jag vet inte hur lÀnge.
281
00:26:41,446 --> 00:26:42,566
Bilen stannade.
282
00:26:45,414 --> 00:26:46,815
De drog ut oss.
283
00:26:50,149 --> 00:26:53,049
Hon sa till dem
att hon inte visste nÄnting.
284
00:26:59,149 --> 00:27:00,565
- De sköt henne.
- Nej, nej, nej, nej.
285
00:27:00,648 --> 00:27:02,067
Lizzie!
286
00:27:02,150 --> 00:27:03,218
Nej!
287
00:27:07,016 --> 00:27:10,280
Och jag lÀmnade henne dÀr,
jag började bara springa.
288
00:27:14,817 --> 00:27:18,521
Jag slet mig loss,
och jag bara, jagâŠ
289
00:27:22,618 --> 00:27:24,402
Jag hörde skottet.
290
00:27:24,485 --> 00:27:27,502
Jag kÀnde det, jag föll över
291
00:27:27,585 --> 00:27:31,489
den hĂ€r bron vid vattnet, ochâŠ
292
00:27:33,853 --> 00:27:35,786
jag hörde dem leta efter mig.
293
00:27:37,486 --> 00:27:41,936
SÄ jag kröp ner i vattnet
294
00:27:42,019 --> 00:27:45,423
och höll andan
sÄ lÀnge jag kunde.
295
00:27:47,054 --> 00:27:48,772
Det sista jag minns
296
00:27:48,855 --> 00:27:50,938
Ă€r att de sa
att jag mÄste vara död,
297
00:27:51,021 --> 00:27:52,090
och de gick.
298
00:27:56,321 --> 00:27:58,188
BerÀtta om den andra tjejen.
299
00:28:03,224 --> 00:28:06,093
Liz... Elizabeth.
300
00:28:09,357 --> 00:28:11,037
Hon var min bÀsta vÀn.
301
00:28:22,658 --> 00:28:24,338
Hon var min enda vÀn.
302
00:29:00,529 --> 00:29:02,379
- Var fan har du varit?
- Jag tog en promenad.
303
00:29:02,462 --> 00:29:04,780
TĂ€nkte att jag skulle ta en
sista titt pÄ sÀsongen.
304
00:29:04,863 --> 00:29:06,313
Varför sa du inget?
305
00:29:06,396 --> 00:29:09,747
Du pratar för mycket.
Jag behövde lite tystnad.
306
00:29:09,830 --> 00:29:11,682
- Vart gick du?
- Ingenstans.
307
00:29:11,765 --> 00:29:13,800
Du vet, i skogen. Vad fan?
308
00:29:15,332 --> 00:29:16,800
Var var du?
309
00:29:18,331 --> 00:29:21,016
Jag mÄste Äka tillbaka
till stan igen.
310
00:29:21,099 --> 00:29:24,050
- Du var nyss dÀr.
- Ja, men jag mÄste Äka igen.
311
00:29:24,133 --> 00:29:26,549
Jag mÄste hÀmta nÄgra tÀndstift
till den dÀr klipparen.
312
00:29:26,632 --> 00:29:28,550
Och varför gör du inte
dina skoluppgifter?
313
00:29:28,633 --> 00:29:31,350
- Jag skulle precis gÄ och leta efter dig.
- Tag.
314
00:29:31,433 --> 00:29:33,166
HÄll dig nÀra huset. Okej?
315
00:29:34,601 --> 00:29:36,584
- Ja, sir.
- Hur mÄr hon?
316
00:29:36,667 --> 00:29:37,717
Hon sover.
317
00:29:37,800 --> 00:29:39,733
Bra. Jag blir inte lÄngvarig.
318
00:29:50,170 --> 00:29:51,719
Vad Àr... vad Àr det?
319
00:29:51,802 --> 00:29:53,537
VadÄ vad, grabben?
320
00:29:54,870 --> 00:29:57,253
Du Äker inte till stan sÄ hÀr ofta,
321
00:29:57,336 --> 00:29:58,503
och vi kommer inte
att anvÀnda den dÀr
322
00:29:58,586 --> 00:29:59,753
grÀsklipparen pÄ 4 mÄnader.
323
00:29:59,836 --> 00:30:04,220
Jag menar, du sÀger sjÀlv att
folk lever frÄn sÀsong till sÀsong.
324
00:30:04,303 --> 00:30:05,983
Det hÀr Àr inte likt dig.
325
00:30:11,172 --> 00:30:13,689
Till slut mÄste vi
ta henne tillbaka till stan.
326
00:30:13,772 --> 00:30:15,488
- Till sjukhuset.
- Varför?
327
00:30:15,571 --> 00:30:17,389
För det finns inget mer
vi kan göra för henne.
328
00:30:17,472 --> 00:30:20,588
Du sa att hon lÀkte
och att hon inte ville Äka.
329
00:30:20,671 --> 00:30:22,622
- Och sen höll du med...
- Ja, jag vet vad jag sa.
330
00:30:22,705 --> 00:30:24,385
Det dÀr Àr skitsnack.
331
00:30:27,639 --> 00:30:29,319
Ja, det Àr det. Kom hit.
332
00:30:31,975 --> 00:30:33,925
Men det Àr nödvÀndigt skitsnack.
333
00:30:34,008 --> 00:30:35,824
Just nu kommer du att
fortsÀtta dra i tröjan.
334
00:30:35,907 --> 00:30:37,159
Jag kommer att dra in dig i det.
335
00:30:37,242 --> 00:30:38,958
Det ligger en död kvinna
i floden dÀr nere.
336
00:30:39,041 --> 00:30:42,893
Jag sÄg henne nyss, intrasslad
i grenarna och lÀmnad att ruttna.
337
00:30:42,976 --> 00:30:44,358
NÄn sköt henne rakt i ansiktet,
338
00:30:44,441 --> 00:30:47,513
blÄste ut hennes hjÀrna,
dumpade henne i vattnet.
339
00:30:48,709 --> 00:30:50,559
Tror du nu att vÄr
nyfunna vÀn hÀr inne,
340
00:30:50,642 --> 00:30:52,260
i vÄrt hem, kan ha blivit skjuten
av samma killar,
341
00:30:52,343 --> 00:30:53,826
och lÀmnad för att dö?
342
00:30:53,909 --> 00:30:57,261
Vad tror du de gör
om de fÄr reda pÄ att hon lever?
343
00:30:57,344 --> 00:31:00,660
De kommer tillbaka hit
och hÀmtar henne.
344
00:31:00,743 --> 00:31:03,794
VÀrlden Àr full av hemska mÀnniskor
som gör hemska saker.
345
00:31:03,877 --> 00:31:05,961
En del hemsk skit
man inte ens kan förstÄ.
346
00:31:06,044 --> 00:31:08,013
Det Àr bara odjurets natur.
347
00:31:11,146 --> 00:31:13,495
GÄ in i huset, bevÀpna dig,
och lÄs alla dörrar.
348
00:31:13,578 --> 00:31:15,595
- Okej, Àlskling?
- Ja, sir.
349
00:31:15,678 --> 00:31:17,814
Okej.
350
00:31:46,449 --> 00:31:49,316
Antlers sheriffstation,
kan jag hjÀlpa till?
351
00:31:50,250 --> 00:31:51,617
HallÄ?
352
00:31:59,884 --> 00:32:02,452
Kan du göra nÄt för mig?
353
00:32:04,717 --> 00:32:06,450
Jag mÄste gÄ pÄ toan.
354
00:32:44,222 --> 00:32:46,339
Ăr du okej dĂ€r inne?
355
00:32:46,422 --> 00:32:48,102
Behöver ett ögonblick.
356
00:33:19,861 --> 00:33:22,128
Jag tror jag mÄste sÀtta mig.
357
00:33:38,362 --> 00:33:39,663
Du Àr söt.
358
00:33:41,962 --> 00:33:44,664
- Jag kÀnner mig inte sÄ söt.
- Det Àr du.
359
00:33:45,363 --> 00:33:48,533
Jag gÄr bara igenom
en svÄr tid just nu.
360
00:33:51,730 --> 00:33:53,398
Min mamma var söt.
361
00:33:56,032 --> 00:33:57,614
Var Àr din mamma?
362
00:33:57,697 --> 00:33:59,430
Hon dog nÀr jag var liten.
363
00:34:00,464 --> 00:34:03,367
Men han sÀger
att hon inte hade ont, sĂ„âŠ
364
00:34:04,731 --> 00:34:06,282
SÄnt Àr livet.
365
00:34:06,365 --> 00:34:07,717
Livet Àr hÄrt.
366
00:34:07,800 --> 00:34:09,768
Jag beklagar.
367
00:34:12,566 --> 00:34:14,766
Jag Àr ledsen för din vÀns skull.
368
00:34:16,699 --> 00:34:18,379
Bo berÀttade för mig.
369
00:34:19,433 --> 00:34:20,635
För mig med.
370
00:34:22,433 --> 00:34:23,953
Vill du ha ditt te?
371
00:34:25,400 --> 00:34:26,601
Visst.
372
00:34:35,136 --> 00:34:36,787
Var Àr din pappa?
373
00:34:36,870 --> 00:34:38,787
Bo? HanâŠ
374
00:34:38,870 --> 00:34:40,390
han Äkte till stan.
375
00:34:41,536 --> 00:34:42,703
Bo?
376
00:34:43,536 --> 00:34:44,821
Ja.
377
00:34:44,904 --> 00:34:48,054
Hans namn Àr Bowdrie,
men jag kallar honom Bo.
378
00:34:48,137 --> 00:34:50,888
Hans far var ett stort fan
av Louis L'Amour.
379
00:34:50,971 --> 00:34:52,922
Har du hört talas om honom?
380
00:34:53,005 --> 00:34:55,288
Ă
h, han Àr typ en gammal
cowboyförfattare.
381
00:34:55,371 --> 00:34:56,989
Han skrev en massa
vÀsternberÀttelser.
382
00:34:57,072 --> 00:34:59,789
Hursomhelst. Det finns en karaktÀr
i en av dem som heter Bowdrie.
383
00:34:59,872 --> 00:35:02,555
Och farfar gillade det sÄ mycket
att han snodde det.
384
00:35:02,638 --> 00:35:07,243
SÄ, det Àr⊠en hyllning.
385
00:35:08,505 --> 00:35:10,505
Varför inte kalla honom pappa?
386
00:35:15,473 --> 00:35:19,025
Jag har vÀl alltid
kallat honom Bo, antar jag.
387
00:35:19,108 --> 00:35:22,443
Jag menar, det Àr ju hans namn.
388
00:35:27,541 --> 00:35:29,811
Och Tag, dÄ?
Var kommer det ifrÄn?
389
00:35:30,375 --> 00:35:34,194
Han sÀger att mamma brukade
alltid kalla mig hans pÄhÀng.
390
00:35:34,277 --> 00:35:38,948
Och jag gillar det mer Àn mitt
andra namn, sÄ det fastnade.
391
00:36:14,547 --> 00:36:15,987
Vad Àr det?
392
00:36:17,048 --> 00:36:19,315
Inget, jag bara...
jag trodde jagâŠ
393
00:36:20,381 --> 00:36:21,683
Det Àr lugnt.
394
00:36:29,016 --> 00:36:31,834
Ă
h, hej. Du Àr vaken.
395
00:36:31,917 --> 00:36:33,517
- Ja.
- Bra.
396
00:36:41,384 --> 00:36:42,986
Ăr du arg pĂ„ mig?
397
00:36:43,818 --> 00:36:44,835
Nej.
398
00:36:44,918 --> 00:36:46,168
Hon var tvungen att gÄ pÄ toan.
399
00:36:46,251 --> 00:36:48,301
Jag försökte göra
dina lakan en tjÀnst.
400
00:36:48,384 --> 00:36:50,535
Jaha, tack sÄ mycket, Tag.
401
00:36:50,618 --> 00:36:53,302
Som sagt, vi kÀnner henne inte.
402
00:36:53,385 --> 00:36:54,754
Jag kÀnner henne.
403
00:36:58,386 --> 00:37:01,336
Varför gÄr du inte och tvÀttar dig
inför middagen?
404
00:37:01,419 --> 00:37:03,038
Herre, vi tackar Dig för
405
00:37:03,121 --> 00:37:05,157
denna mat och detta varma hem.
406
00:37:05,820 --> 00:37:09,023
Vi ber om Din förlÄtelse
liksom vi förlÄter andra.
407
00:37:10,121 --> 00:37:11,988
Vi ber om vÀgledning, Herre.
408
00:37:14,188 --> 00:37:15,905
Men framför allt, ske Din vilja.
409
00:37:15,988 --> 00:37:17,573
Inget mer, inget mindre.
410
00:37:17,656 --> 00:37:19,305
I ditt namn. Amen.
411
00:37:19,388 --> 00:37:21,724
- Amen.
- Just det.
412
00:37:49,926 --> 00:37:50,960
Hej!
413
00:37:52,126 --> 00:37:53,294
Hej!
414
00:38:02,194 --> 00:38:03,295
Tack.
415
00:38:06,761 --> 00:38:09,120
Ja. Du har en bit kvar,
men det kommer bli bra.
416
00:38:09,203 --> 00:38:11,536
Jag har sett mycket vÀrre.
417
00:38:13,795 --> 00:38:14,863
Röka?
418
00:38:15,427 --> 00:38:16,796
Ja.
419
00:38:33,031 --> 00:38:34,514
- Det Àr kallt.
- Ja.
420
00:38:34,597 --> 00:38:36,864
Det kommer att bli en hÄrd vinter.
421
00:38:39,865 --> 00:38:40,966
Godnatt, Bo.
422
00:38:42,299 --> 00:38:43,483
Godnatt, grabben.
423
00:38:43,566 --> 00:38:45,006
Godnatt, January.
424
00:38:45,765 --> 00:38:46,799
Godnatt.
425
00:38:49,299 --> 00:38:51,968
- Hon Àr söt.
- Ja, hon Àr okej.
426
00:38:59,267 --> 00:39:00,787
Vad tÀnker du göra?
427
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
Jag tar dig till stan imorgon.
428
00:39:08,400 --> 00:39:09,785
De har en klinik i Antlers.
429
00:39:09,868 --> 00:39:12,335
De kommer att
ta vÀl hand om dig dÀr.
430
00:39:22,103 --> 00:39:23,205
Okej.
431
00:40:20,577 --> 00:40:23,361
Hej, Alejandro.
432
00:40:23,444 --> 00:40:25,412
Ja, baby.
433
00:40:33,444 --> 00:40:34,484
Det Àr Irish.
434
00:40:35,344 --> 00:40:37,344
De har precis tagit in Jensen.
435
00:40:40,812 --> 00:40:42,697
KĂ€nner du det?
436
00:40:42,780 --> 00:40:44,548
Vilket dumt misstag.
437
00:40:45,180 --> 00:40:47,563
JĂ€vla dumt.
Ăr du dum?
438
00:40:47,646 --> 00:40:49,363
- Jag sa inget till nÄn. Jag svÀr.
- Jo, det gjorde du.
439
00:40:49,446 --> 00:40:51,563
Du vet att du Àr jÀvligt död.
440
00:40:51,646 --> 00:40:53,448
- Var uppmÀrksam.
- Okej.
441
00:40:56,180 --> 00:40:57,831
Varför gjorde du det?
442
00:40:57,914 --> 00:40:59,594
Jag var pÄ vÀg tillbaka.
443
00:41:01,648 --> 00:41:03,365
Jag var pÄ vÀg tillbaka.
444
00:41:03,448 --> 00:41:06,248
- Jag svÀr.
- Varför i helvete gjorde du det?
445
00:41:08,882 --> 00:41:10,717
- Titta pÄ mig.
- JagâŠ
446
00:41:11,416 --> 00:41:13,096
Jag kan förklara det hÀr.
447
00:41:14,216 --> 00:41:15,450
Alltihop.
448
00:41:16,150 --> 00:41:18,550
Lycka till med att förklara det hÀr.
449
00:41:20,984 --> 00:41:22,135
Fick du mina grejer?
450
00:41:22,218 --> 00:41:26,467
Nej, jag jÀvlar i mig gjorde
vad jag blev tillsagd att göra.
451
00:41:26,550 --> 00:41:27,785
Okej?
452
00:41:30,017 --> 00:41:32,217
Det hÀr Àr bara ett missförstÄnd.
453
00:41:33,152 --> 00:41:35,136
De skyller pÄ mig.
Men det Ă€r baraâŠ
454
00:41:35,219 --> 00:41:37,536
Det Àr ett miss...
det Àr ett missförstÄnd.
455
00:41:37,619 --> 00:41:38,659
Titta pÄ mig.
456
00:41:39,919 --> 00:41:41,120
Titta pÄ mig.
457
00:41:46,454 --> 00:41:48,890
- Fan!
- Det var en fin trÀff.
458
00:41:50,453 --> 00:41:51,855
Okej, cowboy.
459
00:41:52,653 --> 00:41:53,871
Res dig nu.
460
00:41:53,954 --> 00:41:56,805
Akademin lÀrde dig
bÀttre Àn sÄ, grabben.
461
00:41:56,888 --> 00:41:59,090
Du Àr en tuffing. HÄll ut.
462
00:42:00,222 --> 00:42:03,742
Jag svÀr inför dig, jag svÀr
att jag gjorde överlÀmningen.
463
00:42:06,456 --> 00:42:08,136
Jag gjorde överlÀmningen.
464
00:42:09,956 --> 00:42:13,406
Och det fattades inget,
det gjorde det inte. Jag svÀr.
465
00:42:13,489 --> 00:42:18,494
Att springa frÄn mig Àr som
att springa frÄn Gud.
466
00:42:19,891 --> 00:42:21,571
Jag har ögon överallt.
467
00:42:22,158 --> 00:42:23,838
SÄ, vad vill du göra nu?
468
00:42:24,558 --> 00:42:26,342
Fick ni tag pÄ frun?
469
00:42:26,425 --> 00:42:27,574
I bagageluckanâŠ
470
00:42:27,657 --> 00:42:29,759
med barnet.
471
00:42:31,792 --> 00:42:34,962
Hör du det?
Vi har din fru.
472
00:42:36,559 --> 00:42:39,376
Vi har din jÀvla fru.
473
00:42:39,459 --> 00:42:41,595
SĂ€g mig. SĂ€g mig.
474
00:42:51,127 --> 00:42:52,462
SĂ€g migâŠ
475
00:42:54,127 --> 00:42:55,495
SĂ€g mig.
476
00:42:56,695 --> 00:42:58,331
Vad heter hon?
477
00:43:03,262 --> 00:43:04,997
Laney. Laney.
478
00:43:05,597 --> 00:43:06,664
Laney?
479
00:43:13,096 --> 00:43:17,434
Och Laney kommer inte
gilla det först.
480
00:43:18,864 --> 00:43:21,131
Hon kommer att försöka
kÀmpa emot.
481
00:43:30,266 --> 00:43:31,433
Jag varâŠ
482
00:43:33,532 --> 00:43:36,902
fattig, övergiven, vilse.
483
00:43:37,700 --> 00:43:38,901
FörĂ€ldralösâŠ
484
00:43:42,067 --> 00:43:44,936
pÄ vÀg till det vÀrsta.
485
00:43:47,667 --> 00:43:51,972
den vÀrsta plats du nÄnsin
kan förestÀlla dig.
486
00:43:52,667 --> 00:43:53,702
NÄnsin.
487
00:43:57,935 --> 00:44:01,519
Jag ska göra mot henne vad
de mÀnniskorna gjorde mot mig.
488
00:44:02,436 --> 00:44:03,338
Inombords.
489
00:44:04,469 --> 00:44:06,571
SnÀlla. SnÀlla.
490
00:44:09,303 --> 00:44:11,387
FörlÄt, jag sabbade det.
491
00:44:11,470 --> 00:44:13,188
Jag sabbade det.
492
00:44:13,271 --> 00:44:14,888
Jag vet att det Àr mitt fel.
493
00:44:14,971 --> 00:44:17,341
Skada dem inte.
SnÀlla, Gud.
494
00:44:19,504 --> 00:44:21,241
Du luktar död.
495
00:44:22,138 --> 00:44:24,523
Du behöver inte göra nÄnting.
496
00:44:24,606 --> 00:44:25,955
Nej, jag kan...
jag kan fortfarandeâŠ
497
00:44:26,038 --> 00:44:27,489
Nej, jag kan fortfarande hjÀlpa dig,
jag kan...
498
00:44:27,572 --> 00:44:29,223
Vi tog hand om din lilla Àlskarinna.
499
00:44:29,306 --> 00:44:30,955
Jag kan köra,
jag kan göra turerna, jag kanâŠ
500
00:44:31,038 --> 00:44:33,223
- SnÀlla.
- Nu Àr det din tur.
501
00:44:33,306 --> 00:44:35,823
- Ă
h, Gud.
- Sluta.
502
00:44:35,906 --> 00:44:38,090
Nej! Gud! Nej!
503
00:44:38,173 --> 00:44:39,613
Inget mer lidande.
504
00:44:41,773 --> 00:44:42,857
Fegis!
505
00:44:42,940 --> 00:44:43,841
Nej!
506
00:44:54,309 --> 00:44:57,059
January sover.
507
00:44:57,142 --> 00:44:58,926
Det Àr bra.
Det Àr Guds medicin.
508
00:44:59,009 --> 00:45:00,793
Det var vad din farfar
alltid brukade sÀga.
509
00:45:00,876 --> 00:45:01,959
Ja, sir.
510
00:45:02,042 --> 00:45:03,161
PĂ„ tal om gamla gubbar,
511
00:45:03,244 --> 00:45:04,693
borde du Äka upp
till gamle Whitehorse,
512
00:45:04,776 --> 00:45:05,794
se om han Àr okej.
513
00:45:05,877 --> 00:45:07,994
Jag har inte sett honom
pÄ nÄgra dagar.
514
00:45:08,077 --> 00:45:12,195
Jag trodde jag skulle
hÄlla mig runt huset.
515
00:45:12,278 --> 00:45:14,066
Du Äker Ät motsatt hÄll frÄn floden,
516
00:45:14,149 --> 00:45:15,728
sÄ jag antar att det Àr lugnt.
517
00:45:15,811 --> 00:45:17,495
Jag tar lastbilen.
518
00:45:17,578 --> 00:45:20,028
Ă
h, nej, jag behöver lastbilen.
519
00:45:20,111 --> 00:45:21,791
Behöver du den?
520
00:45:22,778 --> 00:45:23,829
Det ser ut att bli regn.
521
00:45:23,912 --> 00:45:25,863
Du skulle kunna behöva en dusch.
522
00:45:25,946 --> 00:45:28,546
Hursomhelst, gaffeln Àr lÄg,
Àppelsmör.
523
00:45:30,713 --> 00:45:32,930
Kan lika gÀrna unna mig nÄt
pÄ min födelsedag.
524
00:45:33,013 --> 00:45:35,098
- Vilken födelsedag Àr det nu igen?
- Vem rÀknar?
525
00:45:35,181 --> 00:45:37,064
Du borde sakta ner
med de dÀr födelsedagarna.
526
00:45:37,147 --> 00:45:39,147
Du skulle vara 42 nÀsta mÄnad.
527
00:46:06,984 --> 00:46:08,253
Jag Àr redo.
528
00:46:09,451 --> 00:46:11,251
Det kommer bli bra, du vet.
529
00:46:57,456 --> 00:46:59,656
Du kanske vill hÄlla dig diskret.
530
00:47:00,890 --> 00:47:02,570
Jag Àr strax tillbaka.
531
00:47:10,991 --> 00:47:13,675
Kan inte motstÄ lukten av bacon.
Vad pÄgÄr?
532
00:47:13,758 --> 00:47:16,608
Den hÀr vÀrlden
Àr inte rÀtt för det.
533
00:47:16,691 --> 00:47:20,729
En kropp flöt i land nere vid floden.
Fick precis samtalet.
534
00:47:21,459 --> 00:47:22,979
En av vÄra grabbar.
535
00:47:23,460 --> 00:47:25,644
JasÄ. LÀnspolisen. Vilken?
536
00:47:25,727 --> 00:47:27,410
Namnet Àr Jensen.
Vicesheriff.
537
00:47:27,493 --> 00:47:28,577
3 Är.
538
00:47:28,660 --> 00:47:30,378
De torterade honom med en borr.
539
00:47:30,461 --> 00:47:32,141
Dussintals hÄl i honom.
540
00:47:32,793 --> 00:47:35,710
Misshandlad, skjuten, dumpad
i den övre floden i natt.
541
00:47:35,793 --> 00:47:37,711
- Ja. Ledsen.
- Frun och barnetâŠ
542
00:47:37,794 --> 00:47:40,594
Saknas. FÄr inte ens
tag i dem pÄ telefon.
543
00:47:42,028 --> 00:47:44,046
Har du sett nÄt konstigt dÀr ute?
544
00:47:44,129 --> 00:47:46,479
Har du varit nere vid flodklyftan?
545
00:47:46,562 --> 00:47:48,464
Inget. Allt Àr ganska tyst.
546
00:47:52,695 --> 00:47:54,147
I morse,
547
00:47:54,230 --> 00:47:57,181
kroppen av en tjej frÄn Antler
fastnade i lÄngrevet
548
00:47:57,264 --> 00:47:58,944
nere vid Broken Bow Lake.
549
00:47:59,596 --> 00:48:00,780
Skjuten i huvudet.
550
00:48:00,863 --> 00:48:03,982
Ser ut som om hon
kom upp genom flodklyftan.
551
00:48:04,065 --> 00:48:06,932
Genom deltat,
fastnade i det grunda vattnet.
552
00:48:07,465 --> 00:48:11,217
Det visar sig att hon försvann
frÄn sin lÀgenhet för nÄgra nÀtter sen.
553
00:48:11,300 --> 00:48:13,035
Rumskamraten saknas ocksÄ.
554
00:48:13,932 --> 00:48:15,532
Har hon dykt upp Àn?
555
00:48:16,465 --> 00:48:18,467
Gud, nej.
Hoppas hon lever.
556
00:48:19,267 --> 00:48:20,550
Just det.
557
00:48:20,633 --> 00:48:22,151
Ja.
558
00:48:22,234 --> 00:48:25,151
Ryktet sÀger att
Brödraskapet och kartellen
559
00:48:25,234 --> 00:48:26,952
har slagit sig samman hÀr i stan.
560
00:48:27,035 --> 00:48:29,052
Man vill inte brÄka
med den hÀr sortens folk.
561
00:48:29,135 --> 00:48:31,335
- Elaka typer.
- Det rÀknar jag med.
562
00:48:32,734 --> 00:48:34,384
Ser du nÄt uppströms?
563
00:48:34,467 --> 00:48:37,385
Ja, jag hittade nÄgra spÄr.
Kan vara nÄt.
564
00:48:37,468 --> 00:48:38,852
En bit att gÄ, dock.
565
00:48:38,935 --> 00:48:40,120
UngefÀr 1,5 km.
566
00:48:40,203 --> 00:48:41,885
Gör mig en tjÀnst.
567
00:48:41,968 --> 00:48:44,519
HÄll Tag borta frÄn floden
tills vi har löst det hÀr.
568
00:48:44,602 --> 00:48:45,686
Ja.
569
00:48:45,769 --> 00:48:48,554
- Folk Àr galna.
- Ja.
570
00:48:48,637 --> 00:48:51,587
JÀvla Brödraskapet, karteller.
571
00:48:51,670 --> 00:48:52,921
Indianer, ryssar
572
00:48:53,004 --> 00:48:55,639
som sÀljer heroin, meta. Fan!
573
00:48:56,337 --> 00:48:58,605
Folk nuförtiden, barn.
574
00:48:59,171 --> 00:49:00,851
Allt har gÄtt Ät helvete.
576
00:49:04,006 --> 00:49:05,307
Vad har du dÀr?
577
00:49:05,838 --> 00:49:07,123
Ă
h, ja.
578
00:49:07,206 --> 00:49:10,589
Hon Àr en systerdotter frÄn stan.
579
00:49:10,672 --> 00:49:14,489
Hon har kommit för att besöka Tag
pÄ hennes födelsedag.
580
00:49:14,572 --> 00:49:16,124
Gör dig sjÀlv en tjÀnst.
581
00:49:16,207 --> 00:49:17,124
Stick hÀrifrÄn.
582
00:49:17,207 --> 00:49:18,807
Bra rÄd. Lycka till.
583
00:49:20,506 --> 00:49:22,106
Vad i helvete pÄgÄr?
584
00:49:24,674 --> 00:49:28,002
Jag fÄr kÀnslan av att du inte
berÀttar allt för mig.
585
00:49:31,742 --> 00:49:33,691
Vad vet du om det hÀr gÀnget
hÀr i stan?
586
00:49:33,774 --> 00:49:35,454
Det hÀr Brödraskapet?
587
00:49:36,175 --> 00:49:37,855
Jag kĂ€nner dem inteâŠ
588
00:49:42,277 --> 00:49:43,593
men jag sÄg deras ansikte.
589
00:49:43,676 --> 00:49:45,093
Jag vet inte.
Jag vet inte.
590
00:49:45,176 --> 00:49:46,195
Han sa inget till mig.
591
00:49:46,278 --> 00:49:47,726
Det Àr ett riktigt jÀvla problem.
592
00:49:47,809 --> 00:49:49,561
Jag svÀr inför dig, jag svÀr.
593
00:49:49,644 --> 00:49:52,394
Han Àr gift.
Vi har inte pratat.
594
00:49:52,477 --> 00:49:54,228
Fan. Ring samtalet.
595
00:49:54,311 --> 00:49:56,128
Nej. Nej, nej, nej.
596
00:49:56,211 --> 00:50:00,395
Jag svÀr att vi inte har pratat
pÄ 3 veckor.
597
00:50:00,478 --> 00:50:02,129
Jensen Àr inte hÀr.
598
00:50:02,212 --> 00:50:04,679
Bara hans flickvÀn
och en rumskamrat.
599
00:50:06,046 --> 00:50:07,529
VadÄ?
600
00:50:07,612 --> 00:50:09,897
- Han sa stÀda upp.
- Ă
h, nej.
601
00:50:09,980 --> 00:50:11,897
Nej. SnÀlla, skada oss inte.
602
00:50:11,980 --> 00:50:14,230
SnÀlla...
603
00:50:14,313 --> 00:50:16,681
SnÀlla...
604
00:50:19,281 --> 00:50:20,865
Tysta den dÀr subban.
605
00:50:20,948 --> 00:50:23,081
SÀg Ät Egon att köra fram bilen.
606
00:50:33,681 --> 00:50:35,050
Hej, Àlskling.
607
00:50:38,149 --> 00:50:39,918
Du Àr January, va?
608
00:50:40,715 --> 00:50:42,051
Titta pÄ mig.
609
00:50:44,516 --> 00:50:48,121
Ja. Du vet vad vi letar efter?
610
00:50:49,550 --> 00:50:53,289
Nej, nej.
611
00:50:54,318 --> 00:50:56,120
Ja.
612
00:50:56,784 --> 00:50:57,852
Jag tror dig.
613
00:50:58,584 --> 00:51:00,917
Du borde inte ha
kommit hem, subba.
614
00:51:06,353 --> 00:51:07,487
Jag Àr ledsen.
615
00:52:19,261 --> 00:52:21,178
Har du nÄn familj?
616
00:52:21,261 --> 00:52:24,012
Jag har en bror i North Carolina.
617
00:52:24,095 --> 00:52:25,775
Vi pratar inte sÄ mycket.
618
00:52:27,495 --> 00:52:28,529
Make?
620
00:52:32,696 --> 00:52:33,848
PojkvÀn?
621
00:52:33,931 --> 00:52:36,666
Inte pÄ ett tag.
622
00:52:38,297 --> 00:52:39,831
- Barn?
- Tag.
623
00:52:40,330 --> 00:52:44,533
Jag försöker bara se om nÄn
Àr orolig för henne.
625
00:52:46,831 --> 00:52:49,783
Nej. Jag har egentligen ingen.
626
00:52:49,866 --> 00:52:52,249
Jag kom precis frĂ„n WilmingtonâŠ
627
00:52:52,332 --> 00:52:54,768
för en kille, det var dumt.
628
00:52:57,098 --> 00:52:59,498
Jag trĂ€ffade Lizzie pĂ„ jobbet, ochâŠ
629
00:53:01,300 --> 00:53:03,616
hon erbjöd sig att betala
halva hyran, eller vadsomhelst.
630
00:53:03,699 --> 00:53:06,643
Men jag hÄller mig mestadels
för mig sjÀlv.
631
00:53:07,934 --> 00:53:09,614
Jag har egentligen ingen.
632
00:53:10,633 --> 00:53:13,033
Det har inte jag
och Bowdrie heller.
633
00:53:29,304 --> 00:53:30,537
Alejandro.
634
00:53:31,503 --> 00:53:33,183
Den jÀvla rumskamraten.
635
00:53:35,503 --> 00:53:36,504
Hon lever.
636
00:53:37,970 --> 00:53:39,703
- Hon blev sedd idag.
- Fan.
637
00:53:45,637 --> 00:53:48,341
Sa jag inte Ät dig
att ta hand om det?
638
00:53:49,739 --> 00:53:50,907
SĂ„, duâŠ
639
00:53:51,672 --> 00:53:53,975
du, öppna munnen.
640
00:53:55,506 --> 00:53:56,656
Ăppna munnen.
641
00:53:56,739 --> 00:53:57,790
Kom hit.
642
00:53:57,873 --> 00:53:59,942
Ăppna munnen.
643
00:54:01,740 --> 00:54:03,023
Alejandro!
645
00:54:08,341 --> 00:54:10,539
Det hÀr Àr vad du ska göra nÀr jag
646
00:54:10,622 --> 00:54:13,022
sÀger Ät dig att
ta kÄl pÄ en jÀvel.
647
00:54:14,142 --> 00:54:16,792
Du sÀtter henne pÄ knÀ.
648
00:54:16,875 --> 00:54:18,555
Alejandro. Nej, snÀlla.
649
00:54:18,641 --> 00:54:22,545
Och du avslutar det, avslutar det,
avslutar det, avslutar det.
650
00:54:23,742 --> 00:54:25,342
Jag tar hand om det.
651
00:54:30,877 --> 00:54:32,412
Okej.
652
00:54:56,880 --> 00:54:59,515
- Vad Àr det?
- Jag vet inte.
653
00:55:12,682 --> 00:55:13,816
Hördu, hördu!
654
00:55:15,382 --> 00:55:16,733
Kan jag hjÀlpa till?
655
00:55:16,816 --> 00:55:18,799
Ăr det hĂ€r hos Johnson?
656
00:55:18,882 --> 00:55:20,549
- Nej.
- Ă
h, fan.
657
00:55:21,282 --> 00:55:24,218
SÄ det hÀr Àr inte
1436 Kickapoo Place?
658
00:55:24,849 --> 00:55:26,916
- Ăr det hos Johnson?
- Just det.
659
00:55:27,516 --> 00:55:29,667
Jag har redan sagt
att det inte Àr det.
660
00:55:29,750 --> 00:55:32,217
Ja, sir.
Det antar jag att du gjorde.
661
00:55:32,885 --> 00:55:36,236
Hördu, jag tÀnker inte snacka skit
men en skitsnackare.
662
00:55:36,319 --> 00:55:39,355
Jag Àr hÀr ute
mitt i jÀvla ingenstans.
663
00:55:42,118 --> 00:55:43,519
Ăr det dem?
664
00:55:44,252 --> 00:55:46,919
Jag vet inte,
jag kan inte se nÄnting.
665
00:55:49,620 --> 00:55:50,821
Vad gör du?
666
00:55:52,320 --> 00:55:54,837
Vet du hur man
anvÀnder ett vapen?
668
00:55:58,519 --> 00:55:59,586
Bara utifall.
669
00:56:04,721 --> 00:56:06,305
Jag försöker hitta min syster.
670
00:56:06,388 --> 00:56:09,588
Du förstÄr, jag fick höra
att hon kom uppför floden
671
00:56:10,255 --> 00:56:14,039
och campade med nÄt arsle
som heter Johnson,
672
00:56:14,122 --> 00:56:16,189
och de hamnade i nÄt trubbel.
673
00:56:17,324 --> 00:56:20,124
TyvÀrr.
Jag hoppas du hittar henne.
674
00:56:21,156 --> 00:56:22,874
Hon Àr en söt tjej.
675
00:56:22,957 --> 00:56:25,759
Ett par tatueringar, mörkt hÄr.
676
00:56:26,523 --> 00:56:28,108
Hon heter January.
677
00:56:28,191 --> 00:56:29,641
Som mÄnaden.
678
00:56:29,724 --> 00:56:31,164
LÄter inte bekant.
679
00:56:32,024 --> 00:56:33,225
Okej.
680
00:56:34,758 --> 00:56:36,942
Jag tror inte du förstÄr.
681
00:56:37,025 --> 00:56:39,928
Jag mÄste verkligen
hitta min syster.
682
00:56:40,758 --> 00:56:42,675
Har du inte sett henne,
eller pratat med henne?
683
00:56:42,758 --> 00:56:45,476
- Jag Àr ganska sÀker.
- Jag Àr ganska sÀker.
684
00:56:45,559 --> 00:56:46,627
Just det.
685
00:56:48,093 --> 00:56:49,443
DĂ„ har vi ett problem,
686
00:56:49,526 --> 00:56:53,130
för jag tror inte
att jag tror pÄ dig.
687
00:56:57,561 --> 00:56:58,896
Okej, dÄ.
688
00:57:00,227 --> 00:57:01,311
Hej, Bowdrie.
689
00:57:01,394 --> 00:57:02,662
Hej.
690
00:57:04,695 --> 00:57:05,845
Din middag kallnar.
691
00:57:05,928 --> 00:57:07,763
Ă
h, började ni utan mig?
692
00:57:09,996 --> 00:57:11,980
- Jag Àr trött pÄ att vÀnta.
- Tja, vÀnta inte dÄ.
693
00:57:12,063 --> 00:57:14,247
Be bordsbön. Hugg in.
Jag kommer in strax.
694
00:57:14,330 --> 00:57:17,032
Söt tjej. Stor i kÀften.
695
00:57:21,997 --> 00:57:23,677
Jag ska inte utmana ödet.
696
00:57:24,164 --> 00:57:26,947
LÄt mig inte hindra dig
frÄn en varm jÀvla mÄltid.
697
00:57:27,030 --> 00:57:29,599
LÄter som att prinsessan
menar allvar.
698
00:57:31,998 --> 00:57:33,349
Hördu, jag skaâŠ
699
00:57:33,432 --> 00:57:36,696
Jag fortsÀtter leta och
grÀva efter min lillasyster.
700
00:57:37,366 --> 00:57:39,633
Jag Àr sÀker pÄ att hon dyker upp.
701
00:57:40,532 --> 00:57:41,800
Vi ses snart.
702
00:57:52,534 --> 00:57:54,452
Ăr det dem?
703
00:57:54,535 --> 00:57:55,903
Ja.
704
00:57:57,002 --> 00:58:00,985
Varför sköt du dem inte
för vad de gjorde mot January?
705
00:58:01,068 --> 00:58:02,748
Det Àr inte vÄr strid.
706
00:58:04,435 --> 00:58:05,555
LÄt oss gÄ in.
707
00:58:55,675 --> 00:58:57,475
Hej, January. Titta pÄ mig.
708
00:59:17,644 --> 00:59:20,377
Gör det inte, gör det inte,
gör det inte.
709
00:59:23,811 --> 00:59:26,146
Ă
h, du jÀvlas nu, min vÀn.
710
00:59:27,378 --> 00:59:29,196
BrÄkar med Brödraskapet nu, va?
711
00:59:29,279 --> 00:59:30,246
Vad vill du?
712
00:59:31,779 --> 00:59:33,379
Jag vill hem, din subba.
713
00:59:34,279 --> 00:59:37,830
BÀst du lÀgger ner den dÀr skiten,
lantlolla.
714
00:59:37,913 --> 00:59:39,964
GÄr du över grÀnsen nu?
715
00:59:40,047 --> 00:59:42,580
- JĂ€vlas.
- Hur mÄnga har du hÀr ute?
716
00:59:45,613 --> 00:59:48,621
Vad du borde frÄga Àr
hur mÄnga vi har dÀr inne.
717
00:59:51,247 --> 00:59:52,798
Det Àr jag igen.
718
00:59:52,881 --> 00:59:54,917
HÄll kÀften.
719
00:59:56,416 --> 00:59:58,551
JÀvla för dum för att dö.
720
00:59:58,649 --> 01:00:00,766
Kom hit, vart fan tror du
att du Àr pÄ vÀg?
721
01:00:00,849 --> 01:00:02,399
Va? HÄll kÀften!
722
01:00:02,482 --> 01:00:04,002
För dum för att dö.
723
01:00:04,916 --> 01:00:07,368
Du spelar inte ens nÄn roll.
Det Àr det som Àr galet.
724
01:00:07,451 --> 01:00:08,867
Men du var tvungen att slÄss.
725
01:00:08,950 --> 01:00:11,400
Du var tvungen att göra det
sÄ jÀvla svÄrt, eller hur?
726
01:00:11,483 --> 01:00:13,734
Va?
727
01:00:13,817 --> 01:00:15,257
Du Àr nÀst pÄ tur.
728
01:00:31,919 --> 01:00:33,754
Tag? Ălskling?
729
01:00:38,887 --> 01:00:40,372
Det Àr lugnt, gumman.
Det Àr lugnt.
730
01:00:40,455 --> 01:00:41,870
Jag Àr ledsen.
731
01:00:41,953 --> 01:00:45,089
- Jag Àr sÄ ledsen.
- Kan du komma hit, Àr du snÀll?
732
01:01:13,757 --> 01:01:16,760
Okej, Tag, du stannar hÀr.
733
01:02:32,567 --> 01:02:34,900
Jag mÄste bli av
med deras lastbil.
734
01:02:35,700 --> 01:02:37,485
Ta den till stenbrottet.
735
01:02:37,568 --> 01:02:40,468
Jag vill att ni tvÄ
följer efter mig, okej?
736
01:03:34,574 --> 01:03:36,658
Jag gjorde lite te Ät dig.
737
01:03:36,741 --> 01:03:37,925
Du hade inte behövt.
738
01:03:38,008 --> 01:03:40,675
Bo tror att du har
rivit upp dina stygn.
739
01:03:44,409 --> 01:03:45,976
Det Àr okej.
740
01:03:51,943 --> 01:03:53,194
Jag frös till.
741
01:03:53,277 --> 01:03:54,711
VadÄ?
742
01:03:55,344 --> 01:03:58,144
Jag var jÀtterÀdd,
sÄ jag frös till.
743
01:03:58,677 --> 01:04:00,579
Tag, nej.
744
01:04:02,212 --> 01:04:03,412
Du rÀddade mig.
745
01:04:15,712 --> 01:04:18,249
- Jag mÄste gÄ.
- Vart ska du?
746
01:04:19,779 --> 01:04:23,764
- Du behöver ett stygn, eller tvÄ dÀr.
- Du skulle kunna ta mig till kliniken.
747
01:04:23,847 --> 01:04:26,030
Kom hit. SÀtt dig, Àr du snÀll.
748
01:04:26,113 --> 01:04:27,581
SnÀlla.
749
01:04:36,149 --> 01:04:38,149
Du mÄste berÀtta allt för mig.
750
01:04:47,049 --> 01:04:50,953
Den dÀr killen jag berÀttade om
som Lizzie trÀffade.
751
01:04:52,950 --> 01:04:55,487
Det Àr Jensen, den dÀr polisen.
752
01:04:56,817 --> 01:04:58,186
MenâŠ
753
01:04:59,584 --> 01:05:00,785
De var bara...
754
01:05:01,386 --> 01:05:04,286
Jag vet inte,
det var inte seriöst, jag inte...
755
01:05:06,984 --> 01:05:09,169
Jag pratade aldrig med honom.
756
01:05:09,252 --> 01:05:10,985
Jag litar inte pÄ poliser.
757
01:05:13,387 --> 01:05:15,770
Hon sa att han var
inblandad i nÄn skit.
758
01:05:15,853 --> 01:05:17,786
Jag var rÀdd.
Jag bara inteâŠ
759
01:05:23,155 --> 01:05:24,504
Jag kÀnner dig inte ens.
760
01:05:24,587 --> 01:05:26,038
Och du rÀddade mitt liv.
761
01:05:26,121 --> 01:05:27,537
Och jag Àr skyldig dig för det.
762
01:05:27,620 --> 01:05:29,820
Du Àr inte skyldig mig nÄnting.
763
01:05:37,022 --> 01:05:41,407
Jag skulle aldrig ha stannat hÀr
om jag visste att de skulle komma.
764
01:05:41,490 --> 01:05:43,408
Jag skulle inte ha gjort det
mot dig och Tag.
765
01:05:43,491 --> 01:05:45,558
Jag vet inte vad jag tÀnkte pÄ.
766
01:05:47,655 --> 01:05:49,024
De nÀstan...
767
01:05:49,989 --> 01:05:52,207
Ta mig bara nÄnstans.
Vartsomhelst.
768
01:05:52,290 --> 01:05:53,507
SlÀpp av mig.
769
01:05:53,590 --> 01:05:56,275
De kommer att fortsÀtta
komma tillbaka.
770
01:05:56,358 --> 01:05:59,361
Jensen var rÀdd för honom.
Jag Àr inblandad nu.
771
01:06:00,226 --> 01:06:01,908
Jag sÄg Lizzie dö.
772
01:06:01,991 --> 01:06:03,509
Uppenbarligen vill de ha mig död.
773
01:06:03,592 --> 01:06:05,459
Jag kan inte göra sÄ mot er.
774
01:06:41,896 --> 01:06:43,582
Vad jag ska berÀtta för dig
775
01:06:43,665 --> 01:06:45,345
mÄste hÄllas tyst, okej?
776
01:06:46,196 --> 01:06:47,364
Okej.
777
01:06:50,331 --> 01:06:52,011
Jag behöver ditt ord.
778
01:06:52,498 --> 01:06:53,598
Vad Àr det?
779
01:06:56,332 --> 01:06:59,349
Den dÀr tjejen som flöt i land
nere vid Broken Bow.
780
01:06:59,432 --> 01:07:01,083
Just det.
Vad Àr det med henne?
781
01:07:01,166 --> 01:07:03,383
Var stÄr du i allt det dÀr?
782
01:07:03,466 --> 01:07:06,251
Jag vet att hon blev avrÀttad.
783
01:07:06,334 --> 01:07:10,383
Den dÀr vicesheriffen, Jensen,
vi fiskade upp ur flodklyftan.
784
01:07:10,466 --> 01:07:12,599
Han hade en koppling till henne.
785
01:07:12,699 --> 01:07:15,069
Hittade textmeddelanden, bilderâŠ
786
01:07:16,666 --> 01:07:18,346
Han var komprometterad.
787
01:07:19,601 --> 01:07:21,518
Jag hade alltid
en kÀnsla om honom.
788
01:07:21,601 --> 01:07:25,353
För vÀnlig med tjejer,
för mycket av en jÀvla mobbare.
789
01:07:25,436 --> 01:07:28,036
Det Àr inte ute Àn,
men vi hittar skit.
790
01:07:28,901 --> 01:07:33,219
Det visar sig att han var
med i det lokala gÀnget,
791
01:07:33,302 --> 01:07:36,354
hjÀlpte till med transporter in och ut
ur Arkansas ser det ut som.
792
01:07:36,437 --> 01:07:37,920
Hans fru och barn
saknas fortfarande.
793
01:07:38,003 --> 01:07:39,553
Hans gÀng, vilka Àr de?
794
01:07:39,636 --> 01:07:42,355
De Àr lÀskiga jÀvlar,
det Àr vad de Àr.
795
01:07:42,438 --> 01:07:46,475
Lantisar som kokar meta och jobbar
med Brödraskapet, kartellen.
796
01:07:48,703 --> 01:07:50,654
JÀvla röra.
797
01:07:50,737 --> 01:07:53,607
Det gör ont i hjÀrtat.
Ingen logik i det.
798
01:07:57,005 --> 01:07:57,973
Ja, Bowdrie?
799
01:07:59,506 --> 01:08:01,556
Kom till saken.
800
01:08:01,639 --> 01:08:03,523
Om du vet nÄt,
mÄste du prata med mig.
801
01:08:03,606 --> 01:08:05,223
Hon hade en rumskamrat,
som försvann.
802
01:08:05,306 --> 01:08:07,058
Just det. Evers.
803
01:08:07,141 --> 01:08:08,257
Oavsiktlig skada troligtvis.
804
01:08:08,340 --> 01:08:09,707
Jag har henne.
805
01:08:11,207 --> 01:08:13,258
- Vad sa du?
- Jag har henne.
806
01:08:13,341 --> 01:08:15,757
Hon flöt i land frÄn floden.
Tag hittade henne.
807
01:08:15,840 --> 01:08:16,908
Lever hon?
808
01:08:17,607 --> 01:08:18,657
- Var Àr hon?
- Hon Àr i sÀkerhet.
809
01:08:18,740 --> 01:08:20,225
Inte lÀnge till, Àr hon inte.
810
01:08:20,308 --> 01:08:23,380
FörstÄr du vilken sorts röra
den hÀr tjejen Àr i?
811
01:08:24,009 --> 01:08:27,017
Dessa mÀnniskor,
de har sina egna lagar dÀr ute.
812
01:08:28,009 --> 01:08:29,511
JĂ€vla djur.
813
01:08:30,808 --> 01:08:32,026
Var Àr hon?
814
01:08:32,109 --> 01:08:33,993
Hon Àr skrÀckslagen,
det Àr vad hon Àr.
815
01:08:34,076 --> 01:08:37,127
Nu vet vi redan
att vi inte kan lita pÄ poliserna.
816
01:08:37,210 --> 01:08:38,694
Men jag ska ta henne till dig.
817
01:08:38,777 --> 01:08:41,361
Men du mÄste hÄlla Tag och mig
utanför det hÀr, okej?
818
01:08:41,444 --> 01:08:44,362
Jag vill inte ha nÄgra rapporter,
inga frÄgor, ingenting.
819
01:08:44,445 --> 01:08:46,929
Hon flöt i land nÄgra km
nerför kröken ochâŠ
820
01:08:47,012 --> 01:08:48,560
Och det Àr slutet pÄ det. Okej?
821
01:08:48,643 --> 01:08:51,228
Vi kan inte dras in i det hÀr.
Jag kan inte vara en del av det.
822
01:08:51,311 --> 01:08:52,594
Tag kan inte dras in.
823
01:08:52,677 --> 01:08:54,410
Fan heller att ni kan det.
824
01:08:55,811 --> 01:08:57,811
Du mÄste fÄ ut henne hÀrifrÄn.
825
01:08:58,379 --> 01:08:59,613
Okej.
826
01:09:00,247 --> 01:09:02,331
Jag kör henne över nÄgra lÀn.
827
01:09:02,414 --> 01:09:05,314
HÀr nere Àr vi alla
alldeles för jÀvla slÀkt.
828
01:09:06,846 --> 01:09:08,663
De kommer att ta vÀl hand om dig.
829
01:09:08,746 --> 01:09:10,697
Jag vet att Bowdrie
inte ser smart ut,
830
01:09:10,780 --> 01:09:11,980
men det Àr han.
831
01:09:13,515 --> 01:09:14,715
Fixa till dig.
832
01:09:20,315 --> 01:09:21,995
Du Àr ganska fantastisk.
833
01:09:23,615 --> 01:09:24,849
Du vet det, va?
834
01:09:28,615 --> 01:09:31,515
Kom inte ihÄg
om jag hade sagt det till dig.
835
01:09:35,184 --> 01:09:38,301
Okej. Han kommer att ta dig
till en sÀker plats.
836
01:09:38,384 --> 01:09:39,534
Det tar dig ut ur lÀnet,
837
01:09:39,617 --> 01:09:41,534
och du kan lösa det dÀrifrÄn.
838
01:09:41,617 --> 01:09:43,619
Eller hur?
839
01:09:43,717 --> 01:09:45,869
- Det Àr det enda sÀttet det hÀr funkar.
- Okej.
840
01:09:45,952 --> 01:09:47,020
Okej.
841
01:09:48,119 --> 01:09:50,235
Tag, jag behöver en stund.
842
01:09:50,318 --> 01:09:52,451
Jag möter dig ute vid lastbilen.
843
01:09:53,285 --> 01:09:54,965
Jag kommer att sakna dig.
844
01:09:59,786 --> 01:10:00,787
Tack.
845
01:10:02,753 --> 01:10:04,670
Du Ă€râŠ
846
01:10:04,753 --> 01:10:06,953
- HÀr, hÄll i den hÀr.
- Vad Àr det?
847
01:10:07,055 --> 01:10:09,438
Det Àr bara en liten sak
för att du ska klara dig tills du,
848
01:10:09,521 --> 01:10:11,521
du vet, kommer pÄ fötter igen.
849
01:10:12,720 --> 01:10:15,105
Du kan lita pÄ den hÀr killen.
850
01:10:15,188 --> 01:10:16,548
Jag litar pÄ dig.
851
01:10:18,788 --> 01:10:20,090
Okej.
852
01:10:20,989 --> 01:10:22,669
NÄ, bÀst vi ger oss av.
853
01:10:27,357 --> 01:10:29,824
Kom igen.
LÄt oss fÄ ut dig hÀrifrÄn.
854
01:11:50,366 --> 01:11:53,135
I Ditt heliga namn ber vi. Amen.
855
01:12:27,637 --> 01:12:29,554
Vi hade nget val.
856
01:12:29,637 --> 01:12:31,821
Det hade inte hon heller.
857
01:12:31,904 --> 01:12:34,237
Tja, vÀrlden Àr tuff pÄ det sÀttet.
858
01:12:35,771 --> 01:12:38,571
Ibland fÄr vi inte vÀlja
vad vi vill göra.
859
01:12:39,638 --> 01:12:41,040
Du vet det.
860
01:12:43,106 --> 01:12:45,706
Ibland mÄste vi bara
göra det vi mÄste.
861
01:12:46,273 --> 01:12:49,076
Jag gillade att ha January hÀr.
862
01:12:50,074 --> 01:12:53,530
Det pÄminde mig om hur det
kunde vara om mamma var hÀr.
863
01:12:54,540 --> 01:12:56,557
- Bara vi tre?
- Ja. Okej.
864
01:12:56,640 --> 01:12:57,775
Det Àr sant.
865
01:12:59,941 --> 01:13:03,058
Ălskling, du kĂ€nde aldrig
riktigt din mamma.
866
01:13:03,141 --> 01:13:04,459
Du var för liten.
867
01:13:04,542 --> 01:13:08,546
Och hon var sÄ vilsen
innan hon gick bort.
868
01:13:11,975 --> 01:13:13,911
January litade pÄ oss.
869
01:13:16,142 --> 01:13:18,227
Det enda jag bryr mig om
i hela den hÀr vida vÀrlden
870
01:13:18,310 --> 01:13:20,979
Àr du⊠att hÄlla dig sÀker.
871
01:13:22,210 --> 01:13:24,472
Och ingenting
kommer att hindra mig
872
01:13:24,555 --> 01:13:27,028
frÄn att göra det.
Inte hon, inte du.
873
01:13:27,111 --> 01:13:29,662
Varför gÄr du inte in igen
och gör dig redo?
874
01:13:29,745 --> 01:13:31,447
NejâŠ
875
01:14:32,086 --> 01:14:33,454
Sovit gott?
876
01:14:35,019 --> 01:14:36,699
Nej. Inte jag heller.
877
01:14:37,286 --> 01:14:39,619
Hej, lÄt oss kolla lÀget med Brake.
878
01:14:58,221 --> 01:14:59,438
Det hÀr Àr sheriff Brake.
879
01:14:59,521 --> 01:15:01,839
Om det Àr akut,
vÀnligen ring 911.
880
01:15:01,922 --> 01:15:03,706
Annars, lÀmna ditt namn
och nummer efter pipet.
881
01:15:03,789 --> 01:15:06,522
Jag Äterkommer till dig
sÄ snart jag kan.
882
01:15:14,923 --> 01:15:16,240
Det hÀr Àr sheriff Brake.
883
01:15:16,323 --> 01:15:19,056
Om det Àr ett nödfall,
vÀnligen ring 911.
884
01:15:41,960 --> 01:15:44,311
GĂ„ in.
885
01:15:44,394 --> 01:15:45,745
Kom inte ut för nÄn, okej?
886
01:15:45,828 --> 01:15:47,012
Jag vill stanna hos dig.
887
01:15:47,095 --> 01:15:48,978
HĂ€r.
888
01:15:49,061 --> 01:15:51,897
GÄ in, snÀlla.
HÀr, vill du ha nÄt?
889
01:16:03,463 --> 01:16:05,996
Jag vill prata med Brake.
Ăr han inne?
890
01:16:24,032 --> 01:16:25,116
Hej.
891
01:16:25,199 --> 01:16:27,116
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
892
01:16:27,199 --> 01:16:28,249
Nej, tack.
893
01:16:28,332 --> 01:16:29,750
Om du behöver mig,
sÄ Àr jag bara...
894
01:16:29,833 --> 01:16:31,317
Jag Àr precis dÀr borta vid disken...
895
01:16:31,400 --> 01:16:34,067
Billy Ray,
det behövs stÀdas i gÄng 2.
896
01:16:44,468 --> 01:16:45,908
Hej, var Àr Brake?
897
01:16:46,701 --> 01:16:48,852
- LÄt oss ta en promenad.
- Visst.
898
01:16:48,935 --> 01:16:50,586
Ingen vet.
Han dök inte upp idag.
899
01:16:50,669 --> 01:16:53,085
SĂ„ jag ringde hans telefon,
fick hans röstbrevlÄda.
900
01:16:53,168 --> 01:16:54,419
Ringde hans fru,
och hon sa att han
901
01:16:54,502 --> 01:16:55,818
inte kom hem i natt.
902
01:16:55,901 --> 01:16:56,985
SĂ„âŠ
903
01:16:57,068 --> 01:16:58,786
Ingen vet var han Àr.
904
01:16:58,869 --> 01:17:00,086
Va? Ingen aning?
905
01:17:00,169 --> 01:17:02,020
Hördu, jag vet att duâŠ
906
01:17:02,103 --> 01:17:03,620
ni Àr polare, eller vadsomhelst,
907
01:17:03,703 --> 01:17:06,967
men jag vill att du slutar
med skitsnacket, okej?
908
01:17:07,670 --> 01:17:09,154
Det pratas mycket.
909
01:17:09,237 --> 01:17:10,221
JasÄ? Om vadÄ?
910
01:17:10,304 --> 01:17:11,354
Tja, du vet,
911
01:17:11,437 --> 01:17:14,222
Jensen-fallet och den döda tjejen.
912
01:17:14,305 --> 01:17:17,422
Du vet, det finns teorier om att
Brake kan vara inblandad.
913
01:17:17,505 --> 01:17:19,755
Nu Àr jag ny hÀr,
sÄ det Àr bara mitt perspektiv.
914
01:17:19,838 --> 01:17:21,155
Och för mig verkar det som att...
915
01:17:21,238 --> 01:17:23,222
tja, alla Àr slÀkt.
916
01:17:23,305 --> 01:17:25,223
Den hÀr avdelningen
Ă€r full av kusinknullare
917
01:17:25,306 --> 01:17:27,256
och 30-Äriga gentjÀnster.
918
01:17:27,339 --> 01:17:30,256
Nu, jag tĂ€nker inte sĂ„. BaraâŠ
919
01:17:30,339 --> 01:17:31,779
Det pratas mycket.
920
01:17:31,873 --> 01:17:34,324
Jag har kÀnt mannen i 35 Är.
Det stÀmmer inte in pÄ bilden.
921
01:17:34,407 --> 01:17:36,923
Ja. Kanske blev han bara
trött pÄ skitsnacket
922
01:17:37,006 --> 01:17:38,224
och var skyldig nÄn
pengar eller nÄt.
923
01:17:38,307 --> 01:17:39,839
Eller sÄ ville han bara inte
gÄ i pension
924
01:17:39,922 --> 01:17:41,691
med en sketen pension
och en stor jÀvla mage.
925
01:17:41,774 --> 01:17:42,958
Just det, ja.
926
01:17:43,041 --> 01:17:44,592
Jag menar, jag fattar, jag fattar.
927
01:17:44,675 --> 01:17:48,515
Jag respekterar killen.
Jag antar, du vet, att han var trött.
928
01:17:49,242 --> 01:17:50,593
Jag ska försöka
fÄ tag pÄ honom senare.
929
01:17:50,676 --> 01:17:53,026
SÄ vad var det du behövde, dÄ?
930
01:17:53,109 --> 01:17:55,678
- BaraâŠ
- Ingenting. Bara prata.
931
01:17:55,775 --> 01:17:57,593
Ăr det nĂ„t speciellt dĂ„, kanske?
932
01:17:57,676 --> 01:17:59,326
För du vet,
det jag har hört om dig Àr
933
01:17:59,409 --> 01:18:00,826
att du Àr den typen av kille som
934
01:18:00,909 --> 01:18:02,626
inte riktigt behöver nÄt.
935
01:18:02,709 --> 01:18:05,327
- Nej.
- Okej. Hej, du var...
936
01:18:05,410 --> 01:18:06,827
du var med honom igÄr, eller hur?
937
01:18:06,910 --> 01:18:08,194
- Det var jag.
- Ja.
938
01:18:08,277 --> 01:18:10,061
Ja, för jag var dÀr
nÀr du ringde och sa
939
01:18:10,144 --> 01:18:13,195
att ni skulle ses pÄ
Lucille's Coffee Shop.
940
01:18:13,278 --> 01:18:14,895
Ja!
941
01:18:14,978 --> 01:18:17,795
Jag har inte sett honom efter det.
942
01:18:17,878 --> 01:18:19,329
Eller sÄ finns det
kanske nÄt som du vet
943
01:18:19,412 --> 01:18:21,229
som du kanske vill berÀtta för mig.
944
01:18:21,312 --> 01:18:23,162
- Ingenting.
- Nej? Okej.
945
01:18:23,245 --> 01:18:24,497
Men vad var det du behövde?
Kom igen.
946
01:18:24,580 --> 01:18:26,929
Jag kollar bara till honom
dÄ och dÄ.
947
01:18:27,012 --> 01:18:28,364
Det Àr en av de gÄngerna.
948
01:18:28,447 --> 01:18:30,127
Det Àr en av de gÄngerna.
949
01:18:31,114 --> 01:18:33,197
Okej, vet du vad,
950
01:18:33,280 --> 01:18:36,364
om jag hör frÄn Brake...
eller nÄn annan för den delen,
951
01:18:36,447 --> 01:18:38,432
sÄ ser jag till att
höra av mig till dig direkt.
952
01:18:38,515 --> 01:18:40,399
- Uppskattar det.
- Ja.
953
01:18:40,482 --> 01:18:42,865
Det hÀnder mycket
i den hÀr stan, va?
954
01:18:42,948 --> 01:18:44,950
Med Jensen och tjejen ochâŠ
955
01:18:45,715 --> 01:18:46,665
Folk Àr galna.
956
01:18:46,748 --> 01:18:48,033
Fan, du har hÀnderna fulla.
957
01:18:48,116 --> 01:18:50,599
Ja, det har jag verkligen.
Det har jag verkligen.
958
01:18:50,682 --> 01:18:52,684
- Bowdrie?
- Ja.
959
01:18:54,217 --> 01:18:56,617
SÀg ingenting till nÄn om det hÀr.
960
01:19:03,983 --> 01:19:05,601
- Pratade du med Brake?
- Nej.
961
01:19:05,684 --> 01:19:08,017
Hoppa in i lastbilen,
vi mÄste Äka.
962
01:19:23,119 --> 01:19:24,370
Vad Àr det som hÀnder?
963
01:19:24,453 --> 01:19:26,836
Brake Àr död, Tag.
De dödade honom.
964
01:19:26,919 --> 01:19:29,237
Och jag Àr jÀvligt sÀker pÄ
att det kommer fler mÀn hit just nu.
965
01:19:29,320 --> 01:19:31,000
Hur Àr det med January?
966
01:19:32,954 --> 01:19:34,689
Jag vet inte.
967
01:19:36,454 --> 01:19:37,734
Klarade hon sig?
968
01:19:40,054 --> 01:19:41,305
Ăr hon okej?
969
01:19:41,388 --> 01:19:43,323
Ăr hon okej?
970
01:19:45,590 --> 01:19:47,973
Dra inga förhastade
slutsatser nu, okej?
971
01:19:48,056 --> 01:19:49,274
Hon kan vara okej.
972
01:19:49,357 --> 01:19:51,291
Vi vet inte.
973
01:21:30,335 --> 01:21:31,569
Okej.
974
01:21:38,101 --> 01:21:39,437
JĂ€vla skit.
975
01:21:44,604 --> 01:21:45,904
Vad i helvete?
976
01:21:46,970 --> 01:21:48,705
Vad i helvete Àr det hÀr?
977
01:21:48,803 --> 01:21:50,620
Fan!
978
01:21:50,703 --> 01:21:52,321
Den jÀvla saken startar inte.
979
01:21:52,404 --> 01:21:53,621
Men för i helvete.
980
01:21:53,704 --> 01:21:55,156
Kan du för i helvete
knyta loss mig?
981
01:21:55,239 --> 01:21:56,888
- Vart tog de henne?
- Ă
h, fan för den hÀr skiten.
982
01:21:56,971 --> 01:21:58,288
Vart tog de henne?
983
01:21:58,371 --> 01:21:59,888
Du kÀnner January.
Vart tog de henne?
984
01:21:59,971 --> 01:22:00,988
Ă
h, dra Ät helvete!
985
01:22:01,071 --> 01:22:02,456
Jag ska göra det hÀr enkelt för dig.
987
01:22:04,204 --> 01:22:07,722
Du sÀger till mig vad jag vill veta,
annars dödar jag dig.
988
01:22:07,805 --> 01:22:09,357
Okej, okej. VĂ€nta.
989
01:22:09,440 --> 01:22:11,022
VÀnta. Bara vÀnta...
vÀnta för i helvete.
990
01:22:11,105 --> 01:22:12,157
- Okej.
- Bara vÀnta ett tag.
991
01:22:12,240 --> 01:22:14,090
- Var Àr hon?
- Jag kan inte tÀnka.
992
01:22:14,173 --> 01:22:16,724
Ă
h, det Àr dÀr hon Àr.
Hon Àr död.
993
01:22:16,807 --> 01:22:19,540
Hon Àr redan död. Ja.
TyvÀrr, du Àr körd.
994
01:22:20,374 --> 01:22:22,258
Nej, nej, nej.
Sluta! Sluta!
995
01:22:22,341 --> 01:22:23,757
- SnÀlla.
- FortsÀtt prata.
996
01:22:23,840 --> 01:22:25,624
Okej, det var Brake.
997
01:22:25,707 --> 01:22:27,625
Okej? Han försökte för fan
att smita ivÀg med henne,
998
01:22:27,708 --> 01:22:29,125
den dÀr jÀvla dumma skithögen.
999
01:22:29,208 --> 01:22:30,958
Okej?
Han visste för i helvete bÀttre.
1000
01:22:31,041 --> 01:22:32,758
Det var hans eget
jÀvla förbannade fel.
1001
01:22:32,841 --> 01:22:34,659
- Ăr han död?
- Ja.
1002
01:22:34,742 --> 01:22:36,422
Vem dödade honom? Du?
1003
01:22:36,510 --> 01:22:39,160
Ja. Jag för i helvete
dödade honom. Okej.
1004
01:22:39,243 --> 01:22:40,659
Vad fan ska du göra Ät det?
1005
01:22:40,742 --> 01:22:42,326
Okej! Fan!
1006
01:22:42,409 --> 01:22:43,793
- Var Àr January?
- Fan.
1007
01:22:43,876 --> 01:22:45,327
Jag tog henne till anlÀggningen.
1008
01:22:45,410 --> 01:22:47,528
Okej, brorsan vandrar runt
i den jÀvla anlÀggningen.
1009
01:22:47,611 --> 01:22:49,162
- SĂ„ jag tog henne dit.
- Lever hon?
1010
01:22:49,245 --> 01:22:51,894
Om hon gjorde det,
sĂ„ önskar hon just nu attâŠ
1011
01:22:51,977 --> 01:22:53,728
hon inte gjorde det.
1012
01:22:53,811 --> 01:22:55,003
Hördu, Alejandro, bara...
1013
01:22:55,086 --> 01:22:56,895
Han ville ha den dÀr subban.
1014
01:22:56,978 --> 01:22:58,678
Och, han fick henne fanimej.
Var Àr anlÀggningen?
1015
01:22:58,761 --> 01:23:00,761
Det Àr för i helvete över.
Det Àr för i helvete över.
1016
01:23:00,844 --> 01:23:03,263
Var Àr anlÀggningen? Jag gör bara
vad jag var tvungen att göra.
1017
01:23:03,346 --> 01:23:05,263
Fan. Jag Àr en springpojke, okej?
1018
01:23:05,346 --> 01:23:08,962
Jag kommer hit för att se till
att den jÀvla skiten rullar pÄ.
1019
01:23:09,045 --> 01:23:10,230
FörstÄr du mig?
1020
01:23:10,313 --> 01:23:11,763
Jag ska inte behöva hantera
1021
01:23:11,846 --> 01:23:13,497
den dÀr jÀvla skiten just nu!
1022
01:23:13,580 --> 01:23:15,498
- SlÀpp ut mig hÀrifrÄn!
- Var Àr an...
1023
01:23:15,581 --> 01:23:17,265
Hördu, vad Àr det för fel pÄ dig?
1024
01:23:17,348 --> 01:23:18,466
Om du hade en grÀsklippare
i ansiktet pÄ mig,
1025
01:23:18,549 --> 01:23:19,830
skulle jag berÀtta allt för dig.
1026
01:23:19,913 --> 01:23:20,881
Fan!
1027
01:23:23,947 --> 01:23:26,199
Ă
h, jag ser problemet.
Det Àr ett tÀndstift.
1028
01:23:26,282 --> 01:23:28,899
- Vad?
- Jag borde ha fixat det pÄ ett kick.
1029
01:23:28,982 --> 01:23:31,032
- Ă
h, nu funkar den.
- Nej!
1030
01:23:31,115 --> 01:23:32,067
Nej! Fan!
1031
01:23:32,150 --> 01:23:33,133
Javisst.
1032
01:23:33,216 --> 01:23:36,033
- Fan! Lugna ner dig.
- Dra Ät helvete.
1033
01:23:36,116 --> 01:23:38,401
Jag ska bara ta lite pÄ toppen.
Nej, nej, nej, nej!
1034
01:23:38,484 --> 01:23:40,752
Jag ska för i helvete berÀtta!
1035
01:23:43,083 --> 01:23:46,134
Fan! Jag ska för i helvete berÀtta.
1036
01:23:46,217 --> 01:23:49,865
Okej, okej, okej, jag tar dig
till den jÀvla anlÀggningen.
1037
01:23:50,750 --> 01:23:52,719
Okej, dÄ sÀtter vi igÄng.
1038
01:23:59,885 --> 01:24:01,019
KĂ€ra Tag.
1039
01:24:02,386 --> 01:24:05,788
Unge, du Àr
den bÀsta delen av mitt liv.
1040
01:24:07,019 --> 01:24:10,438
Och jag har Àlskat
varje sekund med dig.
1041
01:24:10,521 --> 01:24:12,988
Varje sekund, varje minut,
varje dag.
1042
01:24:14,853 --> 01:24:18,291
För lÀngesen
sa jag en lögn till dig.
1043
01:24:19,222 --> 01:24:21,489
Jag gjorde det för att skydda dig.
1044
01:24:22,421 --> 01:24:24,354
Men kanske var jag bara rÀdd.
1045
01:24:25,122 --> 01:24:26,871
Kanske försökte jag bara
skydda mig sjÀlv.
1046
01:24:26,954 --> 01:24:28,624
Jag vet inte lÀngre.
1047
01:24:30,256 --> 01:24:32,274
Jag var aldrig rÀdd
innan du föddes.
1048
01:24:32,357 --> 01:24:34,174
Sen den dagen du komâŠ
1049
01:24:34,257 --> 01:24:36,325
dÄ lÀrde jag mig annat.
1050
01:24:37,956 --> 01:24:40,556
Du trodde alltid
att din mamma var död.
1051
01:24:41,123 --> 01:24:42,973
Men det Àr hon inte.
1052
01:24:43,056 --> 01:24:45,641
Hon har suttit i fÀngelse
för att ha gjort hemska saker,
1053
01:24:45,724 --> 01:24:48,793
men hon Àr en annan person nu.
1054
01:24:49,591 --> 01:24:52,842
De senaste 4 mÄnaderna, varje vecka
sen hon kom ut ur fÀngelset,
1055
01:24:52,925 --> 01:24:55,043
har hon skickat brev till dig.
1056
01:24:55,126 --> 01:24:57,459
Hon saknar dig,
och hon Àlskar dig.
1057
01:24:58,859 --> 01:25:00,875
Men jag förstörde de breven.
1058
01:25:00,958 --> 01:25:04,110
Varenda ett. För jag kÀnde inte
att hon förtjÀnade dig
1059
01:25:04,193 --> 01:25:06,143
eller din förlÄtelse
eller din kÀrlek
1060
01:25:06,226 --> 01:25:07,906
efter vad hon hade gjort.
1061
01:25:08,528 --> 01:25:10,777
Men kanske var det jag
som inte förtjÀnade dig.
1062
01:25:10,860 --> 01:25:13,311
De saker jag gjorde
för vad jag har varit...
1063
01:25:13,394 --> 01:25:14,844
En lögnare, en fegis.
1064
01:25:14,927 --> 01:25:16,479
Varje dag har jag ljugit för dig
1065
01:25:16,562 --> 01:25:19,379
för att jag inte ville
att du skulle bli sÄrad.
1066
01:25:19,462 --> 01:25:21,645
Jag trodde att jag skyddade dig,
men jag vet inte.
1067
01:25:21,728 --> 01:25:24,179
Jag hoppas att du
en dag kan förlÄta mig.
1068
01:25:24,262 --> 01:25:25,995
Du kan ta din tid med det.
1069
01:25:27,129 --> 01:25:28,846
Jag har aldrig varit nÄn
som förlÄter lÀtt,
1070
01:25:28,929 --> 01:25:30,712
men det tror jag att du Àr.
1071
01:25:30,795 --> 01:25:33,062
En av de saker
jag Àlskar med dig.
1072
01:25:34,330 --> 01:25:35,847
Jag ska kolla till vÄr vÀn.
1073
01:25:35,930 --> 01:25:37,880
Och om du hittar det hÀr,
1074
01:25:37,963 --> 01:25:40,248
betyder det att det inte gick
sÄ bra som jag hoppades.
1075
01:25:40,331 --> 01:25:43,064
Och jag Àr ledsen
för att jag svikit dig.
1076
01:25:43,830 --> 01:25:44,950
Stugan Àr din.
1077
01:25:46,198 --> 01:25:47,748
Du vet var pengarna Àr gömda.
1078
01:25:47,831 --> 01:25:49,382
Slösa inte allt pÄ dumheter.
1079
01:25:49,465 --> 01:25:50,648
Ta vÀl hand om lastbilen,
1080
01:25:50,731 --> 01:25:52,149
sÄ kommer den
ta vÀl hand om dig.
1081
01:25:52,232 --> 01:25:54,899
HÄll ditt vapen rent.
Sluta aldrig rita.
1082
01:25:58,267 --> 01:26:02,916
VÀrlden Àr ful, men du Àr vacker
och stark och god.
1083
01:26:02,999 --> 01:26:05,132
Och det goda vinner i slutÀndan.
1084
01:26:06,634 --> 01:26:09,434
Jag Àlskar dig för evigt.
Har alltid gjort det.
1085
01:26:09,966 --> 01:26:11,035
Bowdrie.
1086
01:26:21,236 --> 01:26:22,571
Davenport.
1087
01:26:28,069 --> 01:26:30,338
Hej, min vĂ€n hĂ€r har enâŠ
1088
01:26:56,073 --> 01:26:57,458
Hej, frÀmre grinden.
1089
01:26:57,541 --> 01:26:58,741
Var Àr du?
1090
01:26:58,840 --> 01:27:00,200
Ricky, var Àr du?
1091
01:27:10,974 --> 01:27:14,302
Ricky. Vad hÀnder? Var Àr du?
Kom in, kom in.
1092
01:27:16,643 --> 01:27:18,344
Fan.
1093
01:27:36,278 --> 01:27:39,929
Du ser vilsen ut⊠kompis.
1094
01:27:40,012 --> 01:27:42,562
Nej, jag letar efter en vÀn.
1095
01:27:42,645 --> 01:27:44,229
Jag vet att hon Àr hÀr.
1096
01:27:44,312 --> 01:27:45,746
VĂ€n?
1097
01:27:48,646 --> 01:27:50,713
Vi har inga vÀnner hÀr, cowboy.
1098
01:27:51,313 --> 01:27:52,663
Jag ser det.
1099
01:27:52,746 --> 01:27:54,130
Varför gör vi inte det hÀr enkelt?
1100
01:27:54,213 --> 01:27:55,780
LÀmna över henne.
1101
01:27:56,812 --> 01:27:59,712
För du vet att jag inte
Äker hem utan henne.
1102
01:27:59,813 --> 01:28:01,298
Jag vet vem du Àr.
1103
01:28:01,381 --> 01:28:02,399
Markera honom bakifrÄn.
1104
01:28:02,482 --> 01:28:05,451
Jag skickade nÄgra av
mina grabbar ut till dig,
1105
01:28:06,847 --> 01:28:09,883
och de kom aldrig hem igen.
1106
01:28:10,981 --> 01:28:12,365
Dödade du dem?
1107
01:28:12,448 --> 01:28:15,366
Hördu, jag vill bara ha min vÀn.
Jag vill inte ha nÄt brÄk.
1108
01:28:15,449 --> 01:28:18,969
Jag tÀnkte att jag kan göra
ett byte med den hÀr killen.
1109
01:28:19,550 --> 01:28:21,418
Ett byte?
1110
01:28:22,983 --> 01:28:25,186
"Ett byte."
1111
01:28:29,284 --> 01:28:33,502
TvÄ av mina killar saknas,
troligen döda.
1112
01:28:33,585 --> 01:28:36,701
Och du vill göra ett jÀvla byte?
1113
01:28:36,784 --> 01:28:38,303
- Japp.
- JĂ€vla skit.
1114
01:28:38,386 --> 01:28:40,854
Nej. CowboyâŠ
1115
01:28:41,818 --> 01:28:46,269
du sabbade det nÀr du kom hit.
1116
01:28:46,352 --> 01:28:47,735
Han kommer att döda oss bÄda.
1117
01:28:47,818 --> 01:28:49,570
- FörstÄr du?
- Jag vill bara ha tjejen.
1118
01:28:49,653 --> 01:28:54,090
Tja, jag ger dig din tjej
1119
01:28:55,288 --> 01:28:58,805
om du ger mig din.
1120
01:28:58,888 --> 01:29:00,156
Va?
1121
01:29:00,955 --> 01:29:02,256
Bowdrie!
1122
01:29:05,121 --> 01:29:06,589
Vi vet allt.
1123
01:29:10,255 --> 01:29:17,229
Du vet att jag vet,
och jag vet att du vet.
1124
01:29:21,391 --> 01:29:23,560
Och jag vetâŠ
1125
01:29:25,857 --> 01:29:27,358
Jag ska ta Tag.
1126
01:29:30,824 --> 01:29:32,359
Rör pÄ er!
1127
01:30:43,466 --> 01:30:44,768
Ă
h, Àlskling!
1128
01:30:48,833 --> 01:30:50,068
JĂ€vlar!
1129
01:30:54,534 --> 01:30:56,214
Sluta skjut pÄ labbet!
1130
01:31:09,069 --> 01:31:10,270
Dra Ät helvete!
1131
01:31:11,236 --> 01:31:12,204
Ja.
1132
01:31:28,871 --> 01:31:29,838
Fan!
1133
01:31:47,674 --> 01:31:48,924
Det kommer att bli bra.
1134
01:31:49,007 --> 01:31:50,740
Jag kommer tillbaka. Okej?
1135
01:31:55,075 --> 01:31:56,692
- Dra Ät helvete, jÀ...
- GÄ hÀrifrÄn!
1136
01:31:56,775 --> 01:31:58,859
- Skjut inte! Skjut inte!
- GÄ hÀrifrÄn!
1137
01:31:58,942 --> 01:31:59,943
Spring ivÀg!
1138
01:32:22,412 --> 01:32:23,562
Jag var annorlunda
1139
01:32:23,645 --> 01:32:24,829
Àn resten av barnen i min Älder.
1140
01:32:24,912 --> 01:32:26,247
Ă
h, ja.
1141
01:32:28,779 --> 01:32:30,480
Jag var kungen.
1142
01:32:31,579 --> 01:32:32,699
Det Àr nÄt...
1143
01:32:36,479 --> 01:32:38,530
Allt detta skit för ingenting!
1144
01:32:38,613 --> 01:32:41,346
För ingens skull!
Du kÀnner mig inte ens.
1145
01:32:42,447 --> 01:32:43,582
Jag Àr kungen.
1146
01:32:44,447 --> 01:32:46,015
Jag Àr f...
1147
01:32:49,048 --> 01:32:51,248
Jag var ett barn fullt av glÀdje.
1148
01:32:52,215 --> 01:32:54,348
Ett barn fullt av förvÀntningar.
1149
01:32:56,582 --> 01:33:01,086
Ett barn fullt av förvÀntningar
och drömmar som skulle slÄ in.
1150
01:33:02,317 --> 01:33:07,455
Men vid nÄt tillfÀlle
trampade jag snett.
1151
01:33:08,583 --> 01:33:10,284
Jag var vÀldigt ung.
1152
01:34:25,893 --> 01:34:27,573
Det kommer att gÄ bra.
1153
01:34:28,892 --> 01:34:30,625
Jag har sett mycket vÀrre.
1154
01:35:06,798 --> 01:35:09,535
Vill du att jag följer med dig?
1155
01:35:13,965 --> 01:35:15,166
Nej.
1156
01:35:18,600 --> 01:35:19,800
Okej.
80523