All language subtitles for fsfgsagsgg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:01:28,835 --> 00:01:30,052 Vad kan jag erbjuda dig, gullet? 7 00:01:30,135 --> 00:01:31,469 Överraska mig. 8 00:01:32,869 --> 00:01:35,872 Jag behöver en shot tequila och en öl, tack. 9 00:01:36,969 --> 00:01:40,673 HĂ€r. Och din tequila. 10 00:01:41,469 --> 00:01:43,536 Jag gick ut med den hĂ€r killen. 11 00:01:45,837 --> 00:01:49,921 Iskall, vit jĂ€vla kill-öl och din tequila. 12 00:01:50,004 --> 00:01:51,138 Min favorit. 13 00:01:51,705 --> 00:01:53,956 Okej, snygging, sĂ€g till om du behöver nĂ„t mer, okej? 14 00:01:54,039 --> 00:01:55,139 Jag Ă€r
 15 00:01:55,771 --> 00:01:57,906 Jag letar efter nĂ„n. 16 00:01:59,203 --> 00:02:00,722 Vem letar du efter? 17 00:02:00,805 --> 00:02:03,523 En vit kille som heter Jenson? 18 00:02:03,606 --> 00:02:07,490 KĂ€nner inte igen honom, men jag kan frĂ„ga runt om du vill. 19 00:02:07,573 --> 00:02:11,457 Nej. Nej, fan, nej. 20 00:02:11,540 --> 00:02:13,524 Nej, han heter inte Jenson. 21 00:02:13,607 --> 00:02:17,524 FörlĂ„t. Det Ă€r... det Ă€r Jensen. 22 00:02:17,607 --> 00:02:20,142 - Jensen. - Okej, jag ska se efter. 23 00:02:21,273 --> 00:02:22,859 Nej, nej, nej, nej, nej. 24 00:02:22,942 --> 00:02:24,742 Kom hit 1 sekund. 25 00:02:25,608 --> 00:02:26,888 KĂ€nner du honom? 26 00:02:27,576 --> 00:02:30,144 Jag tror inte
 jag tror inte det. 27 00:02:30,242 --> 00:02:33,680 Du kĂ€nner honom för att du har legat med honom. 28 00:02:36,609 --> 00:02:37,643 Vad vill du? 29 00:02:39,175 --> 00:02:40,594 - Samma hĂ€r. - Jag vill trĂ€ffa dig. 30 00:02:40,677 --> 00:02:42,357 Jag Ă€r upptagen, okej? 31 00:02:43,044 --> 00:02:44,060 Vi Ă€r vĂ€nner. 32 00:02:44,143 --> 00:02:46,227 Det Ă€r allt. Vi brukade umgĂ„s. 33 00:02:46,310 --> 00:02:47,412 SĂ€tt dig. 34 00:02:48,244 --> 00:02:51,061 StĂ€ll inte till med en scen. Ingen bryr sig. 35 00:02:51,144 --> 00:02:53,094 Kom igen, sĂ€tt dig. 36 00:02:53,177 --> 00:02:54,796 Oroa dig inte. Inget kommer att hĂ€nda. 37 00:02:54,879 --> 00:02:56,047 Kom igen. 38 00:03:00,145 --> 00:03:02,812 HallĂ„, vad sĂ€gs om en till tequila-shot? 39 00:03:03,312 --> 00:03:05,712 Hej, sötnos, hĂ€mta tvĂ„ tequila till. 40 00:03:08,047 --> 00:03:09,147 Du Ă€r söt. 41 00:03:10,647 --> 00:03:12,327 Du vet att du Ă€r det. 42 00:03:12,814 --> 00:03:14,264 Du Ă€r det. 43 00:03:14,347 --> 00:03:16,480 Men du ska inte tro pĂ„ lögnerna. 44 00:03:18,847 --> 00:03:21,580 Du ska inte tro pĂ„ lögnerna, skitsnacket. 45 00:03:22,682 --> 00:03:23,916 Skitsnacket. 46 00:03:26,049 --> 00:03:29,151 Folk spelar ett spel och de lĂ„tsas vara nĂ„t annat. 47 00:03:29,649 --> 00:03:33,152 Men djupt inne i mörkret, 48 00:03:33,916 --> 00:03:35,150 i tystnaden
 49 00:03:36,150 --> 00:03:39,153 vet vi alla att vi Ă€r ensamma. 50 00:03:41,349 --> 00:03:42,451 Ja. 51 00:03:43,317 --> 00:03:48,401 Visste du att din vĂ€n jĂ€vlas med mig? 52 00:03:48,484 --> 00:03:49,604 SnĂ€lla, sluta. 53 00:03:50,652 --> 00:03:53,220 Sluta? Sluta med vad? 54 00:03:54,152 --> 00:03:55,803 Vad det hĂ€r Ă€n Ă€r, 55 00:03:55,886 --> 00:03:58,722 jag vet ingenting om nĂ„nting. 56 00:04:08,153 --> 00:04:10,990 Du vet inte nĂ„t om nĂ„gonting? 57 00:04:11,854 --> 00:04:12,855 Nej? 58 00:04:15,220 --> 00:04:16,900 Vet du vad, lilla gumman? 59 00:04:17,387 --> 00:04:21,058 Jag vet en massa saker. En massa saker. 60 00:04:22,187 --> 00:04:23,890 En massa saker. 61 00:04:25,855 --> 00:04:27,295 Jag vet ditt namn. 62 00:04:29,923 --> 00:04:31,440 Jag vet din adress. 63 00:04:31,523 --> 00:04:35,073 Jag kĂ€nner till mĂ€nniskorna du Ă€lskar och bryr dig om. 64 00:04:35,156 --> 00:04:37,740 Jag vet, jag vet allt. 65 00:04:37,823 --> 00:04:39,190 Lizzie. 66 00:04:40,457 --> 00:04:41,792 Vi Ă€r de vi Ă€r. 67 00:04:43,757 --> 00:04:46,360 Djur, djur, djur. 68 00:04:47,625 --> 00:04:51,510 Och den hĂ€r platsen Ă€r vilda, vilda vĂ€stern. 69 00:04:51,593 --> 00:04:54,208 Det Ă€r en farlig plats. 70 00:04:54,291 --> 00:04:56,776 Den Ă€r vĂ€ldigt farlig. 71 00:04:56,859 --> 00:04:59,459 Var uppmĂ€rksam, Lizzie, var uppmĂ€rksam. 72 00:04:59,993 --> 00:05:01,377 Var uppmĂ€rksam. 73 00:05:01,460 --> 00:05:02,661 KĂ€nner du det? 74 00:05:03,594 --> 00:05:04,714 KĂ€nner du den? 75 00:05:05,293 --> 00:05:06,973 Det Ă€r en stilettkniv. 76 00:05:07,461 --> 00:05:10,661 Min tumme Ă€r precis pĂ„ knappen som utlöser fjĂ€dern. 77 00:05:11,193 --> 00:05:16,800 Tror du din kille kommer att fortsĂ€tta komma hem till dig 78 00:05:18,795 --> 00:05:21,279 om jag sprĂ€ttar upp dig, 79 00:05:21,362 --> 00:05:25,779 om jag drar ut dina inĂ€lvor? 80 00:05:25,862 --> 00:05:27,079 SnĂ€lla, sluta. 81 00:05:27,162 --> 00:05:29,580 Din vĂ€n vet inte vem han Ă€r hĂ€r ute. 82 00:05:29,663 --> 00:05:32,914 Folk glömmer ibland. 83 00:05:32,997 --> 00:05:35,681 Och det Ă€r sĂ„ de skadar sig. 84 00:05:35,764 --> 00:05:37,833 Det Ă€r sĂ„ de skadar sig. 85 00:05:39,731 --> 00:05:43,414 Lizzie, jag skulle kunna mĂ„la ett portrĂ€tt, 86 00:05:43,497 --> 00:05:47,200 ett vackert portrĂ€tt med ditt blod. 87 00:05:48,165 --> 00:05:52,717 Och jag skulle inte ens minnas ditt ansikte nĂ€sta dag. 88 00:05:52,800 --> 00:05:55,083 Vad vill du? 89 00:05:55,166 --> 00:05:57,251 GĂ„ och sĂ€g till din vĂ€n 90 00:05:57,334 --> 00:06:00,216 att jag vill ha tillbaka allt han stal frĂ„n mig. 91 00:06:00,299 --> 00:06:01,899 Va? Kan du göra det? 92 00:06:02,434 --> 00:06:03,668 Duktig flicka. 93 00:06:04,534 --> 00:06:06,214 Duktig flicka, Lizzie. 94 00:06:07,068 --> 00:06:09,084 Avsluta ditt skift nu. 95 00:06:09,167 --> 00:06:12,652 GĂ„ hem, hitta Jensen Ă„t mig. 96 00:06:12,735 --> 00:06:15,638 Men spring inte och göm dig inte. 97 00:06:17,269 --> 00:06:20,505 Kanin, du kan inte komma undan mig. 98 00:06:21,336 --> 00:06:22,456 Vet du varför? 99 00:06:23,736 --> 00:06:25,705 Jag Ă€r den jĂ€vla kungen. 100 00:06:27,637 --> 00:06:29,287 Nu kan du gĂ„. 101 00:06:29,370 --> 00:06:32,940 GĂ„, gĂ„, gĂ„, gĂ„, gĂ„. 102 00:06:35,771 --> 00:06:37,239 En jĂ€vla kung. 103 00:06:47,305 --> 00:06:49,389 Har du problem, din jĂ€vel? 104 00:06:49,472 --> 00:06:50,856 Jag pratar med dig, chico. 105 00:06:50,939 --> 00:06:51,940 Chico! 106 00:07:58,181 --> 00:07:59,282 Okej? 107 00:08:45,186 --> 00:08:46,754 - Bo? - Ja. 108 00:08:48,886 --> 00:08:50,471 Herre, tack för denna dag 109 00:08:50,554 --> 00:08:51,837 och för denna mat. 110 00:08:51,920 --> 00:08:53,600 Och hon som lagade den. 111 00:08:54,420 --> 00:08:56,305 Herre, förlĂ„t oss vĂ„ra synder. 112 00:08:56,388 --> 00:08:59,205 Och hjĂ€lp oss att förlĂ„ta dem som syndat mot oss. 113 00:08:59,288 --> 00:09:00,888 VĂ€gled oss, o Herre, 114 00:09:01,388 --> 00:09:03,672 sĂ„ att Din vilja alltid ske. 115 00:09:03,755 --> 00:09:05,839 I Kristi namn ber vi. 116 00:09:05,922 --> 00:09:07,338 Amen. 117 00:09:07,421 --> 00:09:08,556 Hugg in. 118 00:09:09,222 --> 00:09:10,423 Amen. 119 00:10:28,698 --> 00:10:31,035 Godnatt, Bo. 120 00:10:32,698 --> 00:10:34,138 Godnatt, grabben. 121 00:10:59,669 --> 00:11:00,837 Amen. 122 00:12:54,548 --> 00:12:55,549 Hej. 123 00:13:23,819 --> 00:13:25,870 Hej, hur mycket för den hĂ€r handgrĂ€sklipparen? 124 00:13:25,953 --> 00:13:28,003 Hur mycket för Bills gamla klippare, Ed? 125 00:13:28,086 --> 00:13:29,570 Åh, fan. 126 00:13:29,653 --> 00:13:31,237 Den dĂ€r klipparen klipper inte. 127 00:13:31,320 --> 00:13:32,370 Den funkar inte. 128 00:13:32,453 --> 00:13:33,537 DĂ„ borde den ju vara billig. 129 00:13:33,620 --> 00:13:34,938 Hur mycket, Ed? 130 00:13:35,021 --> 00:13:36,203 Bladet snurrar inte. 131 00:13:36,286 --> 00:13:38,671 Helt nytt blad, men det snurrar inte. 132 00:13:38,754 --> 00:13:40,434 Jag gillar att pyssla. 133 00:13:41,989 --> 00:13:43,172 Du kan fĂ„ den för 45. 134 00:13:43,255 --> 00:13:44,623 Jag ger dig 20. 135 00:13:47,554 --> 00:13:50,205 Den hĂ€r branschen kommer att ta död pĂ„ mig. 136 00:13:50,288 --> 00:13:52,621 Jag antar att det betyder "Ja, 20." 137 00:14:05,757 --> 00:14:08,793 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 138 00:14:57,597 --> 00:14:58,631 Tag. 139 00:15:05,664 --> 00:15:07,797 Hej, Ă€lskling. Är du i nĂ€rheten? 140 00:15:23,366 --> 00:15:24,806 Jag hittade nĂ„t. 141 00:15:35,869 --> 00:15:37,837 - DĂ€r borta. - Okej. 142 00:15:48,736 --> 00:15:49,871 Oj, oj, oj. 143 00:16:01,838 --> 00:16:03,006 Okej. 144 00:16:03,505 --> 00:16:06,305 Du Ă€r i sĂ€kerhet. Jag mĂ„ste flytta pĂ„ dig. 145 00:16:07,072 --> 00:16:08,388 Okej, vi har dig. 146 00:16:08,471 --> 00:16:09,722 Okej. SĂ„ ja. 147 00:16:09,805 --> 00:16:11,155 Ge mig den tjocka filten. 148 00:16:11,238 --> 00:16:13,905 - Hon mĂ„ste till ett sjukhus. - Ja, visst. 149 00:16:15,239 --> 00:16:17,156 Lyssna, jag vet att det gör ont. Jag mĂ„ste titta. 150 00:16:17,239 --> 00:16:18,156 Okej, gumman? 151 00:16:18,239 --> 00:16:19,256 Okej. FörlĂ„t. 152 00:16:19,339 --> 00:16:20,523 Herregud. 153 00:16:20,606 --> 00:16:22,524 Älskling, jag behöver nĂ„gra trasor, 154 00:16:22,607 --> 00:16:24,157 lite alkohol, lite hett vatten. 155 00:16:24,240 --> 00:16:25,692 HĂ„lla dig varm. 157 00:16:27,306 --> 00:16:29,490 Jag mĂ„ste vĂ€nda pĂ„ dig och titta pĂ„ ryggen. Okej? 158 00:16:29,573 --> 00:16:31,076 Okej. 159 00:16:33,841 --> 00:16:35,191 Okej. In och ut. 160 00:16:35,274 --> 00:16:38,007 Gick rakt igenom. HĂ€r, lĂ„t oss vĂ€rma dig. 161 00:16:43,677 --> 00:16:45,377 Inget sjukhus. 162 00:16:46,376 --> 00:16:47,477 SnĂ€lla. 163 00:16:48,342 --> 00:16:49,510 SnĂ€lla. 164 00:16:50,243 --> 00:16:53,187 Vi fĂ„r se. Vi fĂ„r se. Okej, lĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 165 00:16:55,145 --> 00:16:56,628 Älskling, kan du skynda dig med de dĂ€r sakerna? 166 00:16:56,711 --> 00:16:59,294 Titta pĂ„ mig. Jag mĂ„ste hĂ„lla tryck hĂ€r, okej? 167 00:16:59,377 --> 00:17:01,047 Jag Ă€r ledsen. 168 00:17:09,112 --> 00:17:11,228 Okej. Visst. 169 00:17:11,311 --> 00:17:12,597 Åh, Ă€lskling. VĂ„t trasa. Ja. 170 00:17:12,680 --> 00:17:13,914 Okej. Okej. 171 00:17:14,813 --> 00:17:17,248 Okej. HĂ€mta lĂ„dan ovanför kylskĂ„pet. 172 00:17:18,881 --> 00:17:21,449 Okej. Visst. 173 00:17:24,015 --> 00:17:26,165 HjĂ€lp mig med det hĂ€r. Va? 174 00:17:26,248 --> 00:17:28,483 Dra den. Jag vĂ€nder pĂ„ henne. 175 00:17:29,048 --> 00:17:30,699 Åh. FörlĂ„t. FörlĂ„t, förlĂ„t. 176 00:17:30,782 --> 00:17:32,066 Vad hĂ€nde? 177 00:17:32,149 --> 00:17:33,966 Hon blev skjuten genom ryggen, 178 00:17:34,049 --> 00:17:35,465 och det gick rakt igenom framsidan. 179 00:17:35,548 --> 00:17:37,000 Inget livsviktigt, tror jag. 180 00:17:37,083 --> 00:17:40,119 Jag mĂ„ste göra rent det hĂ€r, linda det. 181 00:17:40,750 --> 00:17:42,199 Det kommer att bli ganska skrikigt hĂ€r inne, 182 00:17:42,282 --> 00:17:45,418 sĂ„ antingen Ă€r du tuff, eller sĂ„ gĂ„r du ut, okej? 183 00:17:46,017 --> 00:17:48,750 Jag Ă€r ledsen för det hĂ€r, jag Ă€r ledsen. 184 00:18:07,452 --> 00:18:10,252 Kan vi fortfarande ta henne till sjukhuset? 185 00:18:15,453 --> 00:18:18,186 Hon bönade och bad mig att inte göra det, 186 00:18:19,553 --> 00:18:21,420 men jag tycker att vi borde. 187 00:18:25,056 --> 00:18:26,736 LĂ„t oss tĂ€nka pĂ„ det. 188 00:18:29,021 --> 00:18:31,921 SkotthĂ„l vĂ€cker frĂ„gor som lockar hit polisen. 189 00:18:35,355 --> 00:18:37,035 Kommer hon att överleva? 190 00:18:37,555 --> 00:18:41,541 Tja, det krĂ€vs vĂ€ldigt mycket för att döda en person. 191 00:18:41,624 --> 00:18:43,757 Men hon förlorade en massa blod. 192 00:18:44,724 --> 00:18:46,244 Jag har sett vĂ€rre. 193 00:19:08,759 --> 00:19:10,910 Det Ă€r kycklingsoppa. 194 00:19:10,993 --> 00:19:12,828 Det kommer att bli bra. 195 00:19:14,293 --> 00:19:15,294 Jag lovar. 196 00:19:22,961 --> 00:19:24,163 Hej. 197 00:19:26,395 --> 00:19:29,766 Du var duktig idag. Du var stark. 198 00:19:32,362 --> 00:19:33,396 Du med. 199 00:19:37,064 --> 00:19:38,547 Jag mĂ„ste Ă„ka in till stan igen imorgon. 200 00:19:38,630 --> 00:19:40,615 HĂ€mta mer medicin och sĂ„nt. 201 00:19:40,698 --> 00:19:44,015 Det vore en bra idĂ© om du inte gick och fiskade pĂ„ ett tag. FörstĂ„r du mig? 202 00:19:44,098 --> 00:19:45,881 HĂ„ll dig runt huset. 203 00:19:45,964 --> 00:19:47,381 - Ja, sir. - MĂ„ste Ă„ka tidigt. 204 00:19:47,464 --> 00:19:49,681 SĂ„, hĂ„ll henne bara i sĂ€ngen. 205 00:19:49,764 --> 00:19:51,497 Ge henne massor av vĂ€tska. 206 00:19:53,497 --> 00:19:57,716 Hördu, vi kĂ€nner henne inte, sĂ„ vi litar inte pĂ„ henne. 207 00:19:57,799 --> 00:19:59,033 Okej? 208 00:20:01,000 --> 00:20:02,068 Godnatt, Bo. 209 00:20:03,466 --> 00:20:04,535 Godnatt. 210 00:20:40,638 --> 00:20:41,739 Va? 211 00:20:48,739 --> 00:20:50,040 Godmorgon. 212 00:20:51,038 --> 00:20:53,140 Satte du handbojor pĂ„ mig? 213 00:20:58,205 --> 00:20:59,885 Varför gjorde du det? 214 00:21:01,272 --> 00:21:02,792 Vi kĂ€nner dig inte. 215 00:21:14,741 --> 00:21:17,759 Bo sa till mig att om du försökte röra dig, 216 00:21:17,842 --> 00:21:19,775 skulle jag behöva skjuta dig. 217 00:21:21,408 --> 00:21:22,688 Jag bara skojar. 218 00:21:42,011 --> 00:21:43,145 Jag heter Tag. 219 00:21:45,945 --> 00:21:47,046 Hej. 220 00:21:49,646 --> 00:21:51,086 Jag heter January. 221 00:22:03,147 --> 00:22:04,565 Hej, dĂ€r. 222 00:22:04,648 --> 00:22:05,816 VarsĂ„god. 223 00:22:14,347 --> 00:22:17,452 Titta pĂ„ den du. Den vĂ€cker gamla minnen. 224 00:22:17,982 --> 00:22:20,952 Bra val. Det blir 38,99. 225 00:22:28,417 --> 00:22:31,200 LĂ€gg ner kondomerna. 226 00:22:31,283 --> 00:22:32,333 Varför skulle jag göra det? 227 00:22:32,416 --> 00:22:34,067 HĂ„ller din frus lĂ€ppstift borta frĂ„n mig. 228 00:22:34,150 --> 00:22:35,273 NĂ„, hur mĂ„r du, fuling? 229 00:22:35,356 --> 00:22:38,201 VadĂ„, vill du verkligen veta, eller skĂ€mtar du med mig? 230 00:22:38,284 --> 00:22:41,102 Jag bara skĂ€mtar. HallĂ„, har du tid för en matbit? Vi ska till Lucille's. 231 00:22:41,185 --> 00:22:42,535 Nej, jag har nĂ„gra Ă€renden att utrĂ€tta. 232 00:22:42,618 --> 00:22:45,036 Okej. NĂ„vĂ€l, hej, det hĂ€r Ă€r Davenport, 233 00:22:45,119 --> 00:22:46,069 direkt frĂ„n Tulsa. 234 00:22:46,152 --> 00:22:47,403 - Hej. - Det hĂ€r Ă€r Bowdrie. 235 00:22:47,486 --> 00:22:49,202 Han Ă€r problem. Flodfolk. 236 00:22:49,285 --> 00:22:50,603 Ja. Ta inte fel svĂ€ng. 237 00:22:50,686 --> 00:22:52,403 Vi kĂ€nner varandra sen lĂ€nge. 238 00:22:52,486 --> 00:22:55,235 HallĂ„, hallĂ„, har du skjutit nĂ„t att skryta om Ă€n? 239 00:22:55,318 --> 00:22:57,471 Åh, Tag fick en för nĂ„gra dar sen. 240 00:22:57,554 --> 00:22:59,422 - Stor? - Stor nog att Ă€ta. 241 00:23:01,054 --> 00:23:02,671 Jag var ute hĂ€rom morgonen. Jag sĂ„g ingenting. 242 00:23:02,754 --> 00:23:04,338 Det Ă€r för att de sĂ„g dig först. 243 00:23:04,421 --> 00:23:05,739 Man mĂ„ste smyga sig pĂ„ dem. 244 00:23:05,822 --> 00:23:07,022 Hur mĂ„r lillan? 245 00:23:07,788 --> 00:23:09,572 Jag tror hon kommer överleva mig. 246 00:23:09,655 --> 00:23:12,204 Okej, du fĂ„r kĂ€mpa pĂ„, 247 00:23:12,287 --> 00:23:13,872 och jag kommer nog förbi nĂ„n gĂ„ng. 248 00:23:13,955 --> 00:23:15,238 - Om jag fĂ„r tillrĂ€ckligt trĂ„kigt. - Absolut. 249 00:23:15,321 --> 00:23:17,606 - Okej, vi ses, store man. - Vi ses. 250 00:23:17,689 --> 00:23:19,290 Sköt om dig. 251 00:23:50,760 --> 00:23:52,709 SĂ„g du att January har tatueringar? 252 00:23:52,792 --> 00:23:55,477 Ge mig den dĂ€r 5/16 dĂ€r borta. 253 00:23:55,560 --> 00:23:56,661 Tack. 254 00:23:57,827 --> 00:23:59,929 Hade min mamma tatueringar? 255 00:24:02,161 --> 00:24:03,529 Hon hade nĂ„gra. 256 00:24:04,095 --> 00:24:05,962 De flöt liksom ihop. 257 00:24:07,129 --> 00:24:08,809 Hon hade mĂ„nga, faktiskt. 258 00:24:12,129 --> 00:24:14,946 Jag brukade tycka att de sĂ„g lite konstiga ut, 259 00:24:15,029 --> 00:24:17,513 men jag tycker Januarys ser coola ut. 260 00:24:17,596 --> 00:24:18,546 SĂ„g du den? 261 00:24:18,629 --> 00:24:19,764 Ja. 262 00:24:23,530 --> 00:24:25,165 FĂ„ inga idĂ©er nu. 263 00:24:30,364 --> 00:24:33,097 Åh, det dĂ€r kommer inte att fungera. Nej. 264 00:25:14,736 --> 00:25:16,416 Du kommer att överleva. 265 00:25:28,572 --> 00:25:30,439 Hur lĂ€nge har jag varit hĂ€r? 266 00:25:31,405 --> 00:25:32,906 Ett par dar nu. 267 00:25:42,306 --> 00:25:43,741 Vem Ă€r du? 268 00:25:48,307 --> 00:25:51,824 Jag heter January Evers. 269 00:25:51,907 --> 00:25:54,979 Tror du att du kan berĂ€tta för mig vad som hĂ€nde? 270 00:25:58,341 --> 00:25:59,709 De tog mig. 271 00:26:02,374 --> 00:26:04,259 Jag var just pĂ„ vĂ€g hem frĂ„n gymmet. 272 00:26:04,342 --> 00:26:07,393 Jag gick in i min lĂ€genhet, 273 00:26:07,476 --> 00:26:09,411 och de var dĂ€r. 274 00:26:10,110 --> 00:26:11,311 Lizzie. 275 00:26:11,410 --> 00:26:12,610 Liz var skadad. 276 00:26:15,477 --> 00:26:17,157 De spöade skiten ur mig. 277 00:26:20,977 --> 00:26:25,548 Hörde dem bara skrika om nĂ„n kille som var hans vĂ€n. 278 00:26:28,179 --> 00:26:30,712 Och att de hade stulit nĂ„t frĂ„n dem. 279 00:26:32,046 --> 00:26:35,663 Han tog oss, satte oss i en bil, 280 00:26:35,746 --> 00:26:38,013 körde oss, jag vet inte hur lĂ€nge. 281 00:26:41,446 --> 00:26:42,566 Bilen stannade. 282 00:26:45,414 --> 00:26:46,815 De drog ut oss. 283 00:26:50,149 --> 00:26:53,049 Hon sa till dem att hon inte visste nĂ„nting. 284 00:26:59,149 --> 00:27:00,565 - De sköt henne. - Nej, nej, nej, nej. 285 00:27:00,648 --> 00:27:02,067 Lizzie! 286 00:27:02,150 --> 00:27:03,218 Nej! 287 00:27:07,016 --> 00:27:10,280 Och jag lĂ€mnade henne dĂ€r, jag började bara springa. 288 00:27:14,817 --> 00:27:18,521 Jag slet mig loss, och jag bara, jag
 289 00:27:22,618 --> 00:27:24,402 Jag hörde skottet. 290 00:27:24,485 --> 00:27:27,502 Jag kĂ€nde det, jag föll över 291 00:27:27,585 --> 00:27:31,489 den hĂ€r bron vid vattnet, och
 292 00:27:33,853 --> 00:27:35,786 jag hörde dem leta efter mig. 293 00:27:37,486 --> 00:27:41,936 SĂ„ jag kröp ner i vattnet 294 00:27:42,019 --> 00:27:45,423 och höll andan sĂ„ lĂ€nge jag kunde. 295 00:27:47,054 --> 00:27:48,772 Det sista jag minns 296 00:27:48,855 --> 00:27:50,938 Ă€r att de sa att jag mĂ„ste vara död, 297 00:27:51,021 --> 00:27:52,090 och de gick. 298 00:27:56,321 --> 00:27:58,188 BerĂ€tta om den andra tjejen. 299 00:28:03,224 --> 00:28:06,093 Liz... Elizabeth. 300 00:28:09,357 --> 00:28:11,037 Hon var min bĂ€sta vĂ€n. 301 00:28:22,658 --> 00:28:24,338 Hon var min enda vĂ€n. 302 00:29:00,529 --> 00:29:02,379 - Var fan har du varit? - Jag tog en promenad. 303 00:29:02,462 --> 00:29:04,780 TĂ€nkte att jag skulle ta en sista titt pĂ„ sĂ€songen. 304 00:29:04,863 --> 00:29:06,313 Varför sa du inget? 305 00:29:06,396 --> 00:29:09,747 Du pratar för mycket. Jag behövde lite tystnad. 306 00:29:09,830 --> 00:29:11,682 - Vart gick du? - Ingenstans. 307 00:29:11,765 --> 00:29:13,800 Du vet, i skogen. Vad fan? 308 00:29:15,332 --> 00:29:16,800 Var var du? 309 00:29:18,331 --> 00:29:21,016 Jag mĂ„ste Ă„ka tillbaka till stan igen. 310 00:29:21,099 --> 00:29:24,050 - Du var nyss dĂ€r. - Ja, men jag mĂ„ste Ă„ka igen. 311 00:29:24,133 --> 00:29:26,549 Jag mĂ„ste hĂ€mta nĂ„gra tĂ€ndstift till den dĂ€r klipparen. 312 00:29:26,632 --> 00:29:28,550 Och varför gör du inte dina skoluppgifter? 313 00:29:28,633 --> 00:29:31,350 - Jag skulle precis gĂ„ och leta efter dig. - Tag. 314 00:29:31,433 --> 00:29:33,166 HĂ„ll dig nĂ€ra huset. Okej? 315 00:29:34,601 --> 00:29:36,584 - Ja, sir. - Hur mĂ„r hon? 316 00:29:36,667 --> 00:29:37,717 Hon sover. 317 00:29:37,800 --> 00:29:39,733 Bra. Jag blir inte lĂ„ngvarig. 318 00:29:50,170 --> 00:29:51,719 Vad Ă€r... vad Ă€r det? 319 00:29:51,802 --> 00:29:53,537 VadĂ„ vad, grabben? 320 00:29:54,870 --> 00:29:57,253 Du Ă„ker inte till stan sĂ„ hĂ€r ofta, 321 00:29:57,336 --> 00:29:58,503 och vi kommer inte att anvĂ€nda den dĂ€r 322 00:29:58,586 --> 00:29:59,753 grĂ€sklipparen pĂ„ 4 mĂ„nader. 323 00:29:59,836 --> 00:30:04,220 Jag menar, du sĂ€ger sjĂ€lv att folk lever frĂ„n sĂ€song till sĂ€song. 324 00:30:04,303 --> 00:30:05,983 Det hĂ€r Ă€r inte likt dig. 325 00:30:11,172 --> 00:30:13,689 Till slut mĂ„ste vi ta henne tillbaka till stan. 326 00:30:13,772 --> 00:30:15,488 - Till sjukhuset. - Varför? 327 00:30:15,571 --> 00:30:17,389 För det finns inget mer vi kan göra för henne. 328 00:30:17,472 --> 00:30:20,588 Du sa att hon lĂ€kte och att hon inte ville Ă„ka. 329 00:30:20,671 --> 00:30:22,622 - Och sen höll du med... - Ja, jag vet vad jag sa. 330 00:30:22,705 --> 00:30:24,385 Det dĂ€r Ă€r skitsnack. 331 00:30:27,639 --> 00:30:29,319 Ja, det Ă€r det. Kom hit. 332 00:30:31,975 --> 00:30:33,925 Men det Ă€r nödvĂ€ndigt skitsnack. 333 00:30:34,008 --> 00:30:35,824 Just nu kommer du att fortsĂ€tta dra i tröjan. 334 00:30:35,907 --> 00:30:37,159 Jag kommer att dra in dig i det. 335 00:30:37,242 --> 00:30:38,958 Det ligger en död kvinna i floden dĂ€r nere. 336 00:30:39,041 --> 00:30:42,893 Jag sĂ„g henne nyss, intrasslad i grenarna och lĂ€mnad att ruttna. 337 00:30:42,976 --> 00:30:44,358 NĂ„n sköt henne rakt i ansiktet, 338 00:30:44,441 --> 00:30:47,513 blĂ„ste ut hennes hjĂ€rna, dumpade henne i vattnet. 339 00:30:48,709 --> 00:30:50,559 Tror du nu att vĂ„r nyfunna vĂ€n hĂ€r inne, 340 00:30:50,642 --> 00:30:52,260 i vĂ„rt hem, kan ha blivit skjuten av samma killar, 341 00:30:52,343 --> 00:30:53,826 och lĂ€mnad för att dö? 342 00:30:53,909 --> 00:30:57,261 Vad tror du de gör om de fĂ„r reda pĂ„ att hon lever? 343 00:30:57,344 --> 00:31:00,660 De kommer tillbaka hit och hĂ€mtar henne. 344 00:31:00,743 --> 00:31:03,794 VĂ€rlden Ă€r full av hemska mĂ€nniskor som gör hemska saker. 345 00:31:03,877 --> 00:31:05,961 En del hemsk skit man inte ens kan förstĂ„. 346 00:31:06,044 --> 00:31:08,013 Det Ă€r bara odjurets natur. 347 00:31:11,146 --> 00:31:13,495 GĂ„ in i huset, bevĂ€pna dig, och lĂ„s alla dörrar. 348 00:31:13,578 --> 00:31:15,595 - Okej, Ă€lskling? - Ja, sir. 349 00:31:15,678 --> 00:31:17,814 Okej. 350 00:31:46,449 --> 00:31:49,316 Antlers sheriffstation, kan jag hjĂ€lpa till? 351 00:31:50,250 --> 00:31:51,617 HallĂ„? 352 00:31:59,884 --> 00:32:02,452 Kan du göra nĂ„t för mig? 353 00:32:04,717 --> 00:32:06,450 Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ toan. 354 00:32:44,222 --> 00:32:46,339 Är du okej dĂ€r inne? 355 00:32:46,422 --> 00:32:48,102 Behöver ett ögonblick. 356 00:33:19,861 --> 00:33:22,128 Jag tror jag mĂ„ste sĂ€tta mig. 357 00:33:38,362 --> 00:33:39,663 Du Ă€r söt. 358 00:33:41,962 --> 00:33:44,664 - Jag kĂ€nner mig inte sĂ„ söt. - Det Ă€r du. 359 00:33:45,363 --> 00:33:48,533 Jag gĂ„r bara igenom en svĂ„r tid just nu. 360 00:33:51,730 --> 00:33:53,398 Min mamma var söt. 361 00:33:56,032 --> 00:33:57,614 Var Ă€r din mamma? 362 00:33:57,697 --> 00:33:59,430 Hon dog nĂ€r jag var liten. 363 00:34:00,464 --> 00:34:03,367 Men han sĂ€ger att hon inte hade ont, sÄ  364 00:34:04,731 --> 00:34:06,282 SĂ„nt Ă€r livet. 365 00:34:06,365 --> 00:34:07,717 Livet Ă€r hĂ„rt. 366 00:34:07,800 --> 00:34:09,768 Jag beklagar. 367 00:34:12,566 --> 00:34:14,766 Jag Ă€r ledsen för din vĂ€ns skull. 368 00:34:16,699 --> 00:34:18,379 Bo berĂ€ttade för mig. 369 00:34:19,433 --> 00:34:20,635 För mig med. 370 00:34:22,433 --> 00:34:23,953 Vill du ha ditt te? 371 00:34:25,400 --> 00:34:26,601 Visst. 372 00:34:35,136 --> 00:34:36,787 Var Ă€r din pappa? 373 00:34:36,870 --> 00:34:38,787 Bo? Han
 374 00:34:38,870 --> 00:34:40,390 han Ă„kte till stan. 375 00:34:41,536 --> 00:34:42,703 Bo? 376 00:34:43,536 --> 00:34:44,821 Ja. 377 00:34:44,904 --> 00:34:48,054 Hans namn Ă€r Bowdrie, men jag kallar honom Bo. 378 00:34:48,137 --> 00:34:50,888 Hans far var ett stort fan av Louis L'Amour. 379 00:34:50,971 --> 00:34:52,922 Har du hört talas om honom? 380 00:34:53,005 --> 00:34:55,288 Åh, han Ă€r typ en gammal cowboyförfattare. 381 00:34:55,371 --> 00:34:56,989 Han skrev en massa vĂ€sternberĂ€ttelser. 382 00:34:57,072 --> 00:34:59,789 Hursomhelst. Det finns en karaktĂ€r i en av dem som heter Bowdrie. 383 00:34:59,872 --> 00:35:02,555 Och farfar gillade det sĂ„ mycket att han snodde det. 384 00:35:02,638 --> 00:35:07,243 SĂ„, det Ă€r
 en hyllning. 385 00:35:08,505 --> 00:35:10,505 Varför inte kalla honom pappa? 386 00:35:15,473 --> 00:35:19,025 Jag har vĂ€l alltid kallat honom Bo, antar jag. 387 00:35:19,108 --> 00:35:22,443 Jag menar, det Ă€r ju hans namn. 388 00:35:27,541 --> 00:35:29,811 Och Tag, dĂ„? Var kommer det ifrĂ„n? 389 00:35:30,375 --> 00:35:34,194 Han sĂ€ger att mamma brukade alltid kalla mig hans pĂ„hĂ€ng. 390 00:35:34,277 --> 00:35:38,948 Och jag gillar det mer Ă€n mitt andra namn, sĂ„ det fastnade. 391 00:36:14,547 --> 00:36:15,987 Vad Ă€r det? 392 00:36:17,048 --> 00:36:19,315 Inget, jag bara... jag trodde jag
 393 00:36:20,381 --> 00:36:21,683 Det Ă€r lugnt. 394 00:36:29,016 --> 00:36:31,834 Åh, hej. Du Ă€r vaken. 395 00:36:31,917 --> 00:36:33,517 - Ja. - Bra. 396 00:36:41,384 --> 00:36:42,986 Är du arg pĂ„ mig? 397 00:36:43,818 --> 00:36:44,835 Nej. 398 00:36:44,918 --> 00:36:46,168 Hon var tvungen att gĂ„ pĂ„ toan. 399 00:36:46,251 --> 00:36:48,301 Jag försökte göra dina lakan en tjĂ€nst. 400 00:36:48,384 --> 00:36:50,535 Jaha, tack sĂ„ mycket, Tag. 401 00:36:50,618 --> 00:36:53,302 Som sagt, vi kĂ€nner henne inte. 402 00:36:53,385 --> 00:36:54,754 Jag kĂ€nner henne. 403 00:36:58,386 --> 00:37:01,336 Varför gĂ„r du inte och tvĂ€ttar dig inför middagen? 404 00:37:01,419 --> 00:37:03,038 Herre, vi tackar Dig för 405 00:37:03,121 --> 00:37:05,157 denna mat och detta varma hem. 406 00:37:05,820 --> 00:37:09,023 Vi ber om Din förlĂ„telse liksom vi förlĂ„ter andra. 407 00:37:10,121 --> 00:37:11,988 Vi ber om vĂ€gledning, Herre. 408 00:37:14,188 --> 00:37:15,905 Men framför allt, ske Din vilja. 409 00:37:15,988 --> 00:37:17,573 Inget mer, inget mindre. 410 00:37:17,656 --> 00:37:19,305 I ditt namn. Amen. 411 00:37:19,388 --> 00:37:21,724 - Amen. - Just det. 412 00:37:49,926 --> 00:37:50,960 Hej! 413 00:37:52,126 --> 00:37:53,294 Hej! 414 00:38:02,194 --> 00:38:03,295 Tack. 415 00:38:06,761 --> 00:38:09,120 Ja. Du har en bit kvar, men det kommer bli bra. 416 00:38:09,203 --> 00:38:11,536 Jag har sett mycket vĂ€rre. 417 00:38:13,795 --> 00:38:14,863 Röka? 418 00:38:15,427 --> 00:38:16,796 Ja. 419 00:38:33,031 --> 00:38:34,514 - Det Ă€r kallt. - Ja. 420 00:38:34,597 --> 00:38:36,864 Det kommer att bli en hĂ„rd vinter. 421 00:38:39,865 --> 00:38:40,966 Godnatt, Bo. 422 00:38:42,299 --> 00:38:43,483 Godnatt, grabben. 423 00:38:43,566 --> 00:38:45,006 Godnatt, January. 424 00:38:45,765 --> 00:38:46,799 Godnatt. 425 00:38:49,299 --> 00:38:51,968 - Hon Ă€r söt. - Ja, hon Ă€r okej. 426 00:38:59,267 --> 00:39:00,787 Vad tĂ€nker du göra? 427 00:39:04,600 --> 00:39:06,600 Jag tar dig till stan imorgon. 428 00:39:08,400 --> 00:39:09,785 De har en klinik i Antlers. 429 00:39:09,868 --> 00:39:12,335 De kommer att ta vĂ€l hand om dig dĂ€r. 430 00:39:22,103 --> 00:39:23,205 Okej. 431 00:40:20,577 --> 00:40:23,361 Hej, Alejandro. 432 00:40:23,444 --> 00:40:25,412 Ja, baby. 433 00:40:33,444 --> 00:40:34,484 Det Ă€r Irish. 434 00:40:35,344 --> 00:40:37,344 De har precis tagit in Jensen. 435 00:40:40,812 --> 00:40:42,697 KĂ€nner du det? 436 00:40:42,780 --> 00:40:44,548 Vilket dumt misstag. 437 00:40:45,180 --> 00:40:47,563 JĂ€vla dumt. Är du dum? 438 00:40:47,646 --> 00:40:49,363 - Jag sa inget till nĂ„n. Jag svĂ€r. - Jo, det gjorde du. 439 00:40:49,446 --> 00:40:51,563 Du vet att du Ă€r jĂ€vligt död. 440 00:40:51,646 --> 00:40:53,448 - Var uppmĂ€rksam. - Okej. 441 00:40:56,180 --> 00:40:57,831 Varför gjorde du det? 442 00:40:57,914 --> 00:40:59,594 Jag var pĂ„ vĂ€g tillbaka. 443 00:41:01,648 --> 00:41:03,365 Jag var pĂ„ vĂ€g tillbaka. 444 00:41:03,448 --> 00:41:06,248 - Jag svĂ€r. - Varför i helvete gjorde du det? 445 00:41:08,882 --> 00:41:10,717 - Titta pĂ„ mig. - Jag
 446 00:41:11,416 --> 00:41:13,096 Jag kan förklara det hĂ€r. 447 00:41:14,216 --> 00:41:15,450 Alltihop. 448 00:41:16,150 --> 00:41:18,550 Lycka till med att förklara det hĂ€r. 449 00:41:20,984 --> 00:41:22,135 Fick du mina grejer? 450 00:41:22,218 --> 00:41:26,467 Nej, jag jĂ€vlar i mig gjorde vad jag blev tillsagd att göra. 451 00:41:26,550 --> 00:41:27,785 Okej? 452 00:41:30,017 --> 00:41:32,217 Det hĂ€r Ă€r bara ett missförstĂ„nd. 453 00:41:33,152 --> 00:41:35,136 De skyller pĂ„ mig. Men det Ă€r bara
 454 00:41:35,219 --> 00:41:37,536 Det Ă€r ett miss... det Ă€r ett missförstĂ„nd. 455 00:41:37,619 --> 00:41:38,659 Titta pĂ„ mig. 456 00:41:39,919 --> 00:41:41,120 Titta pĂ„ mig. 457 00:41:46,454 --> 00:41:48,890 - Fan! - Det var en fin trĂ€ff. 458 00:41:50,453 --> 00:41:51,855 Okej, cowboy. 459 00:41:52,653 --> 00:41:53,871 Res dig nu. 460 00:41:53,954 --> 00:41:56,805 Akademin lĂ€rde dig bĂ€ttre Ă€n sĂ„, grabben. 461 00:41:56,888 --> 00:41:59,090 Du Ă€r en tuffing. HĂ„ll ut. 462 00:42:00,222 --> 00:42:03,742 Jag svĂ€r inför dig, jag svĂ€r att jag gjorde överlĂ€mningen. 463 00:42:06,456 --> 00:42:08,136 Jag gjorde överlĂ€mningen. 464 00:42:09,956 --> 00:42:13,406 Och det fattades inget, det gjorde det inte. Jag svĂ€r. 465 00:42:13,489 --> 00:42:18,494 Att springa frĂ„n mig Ă€r som att springa frĂ„n Gud. 466 00:42:19,891 --> 00:42:21,571 Jag har ögon överallt. 467 00:42:22,158 --> 00:42:23,838 SĂ„, vad vill du göra nu? 468 00:42:24,558 --> 00:42:26,342 Fick ni tag pĂ„ frun? 469 00:42:26,425 --> 00:42:27,574 I bagageluckan
 470 00:42:27,657 --> 00:42:29,759 med barnet. 471 00:42:31,792 --> 00:42:34,962 Hör du det? Vi har din fru. 472 00:42:36,559 --> 00:42:39,376 Vi har din jĂ€vla fru. 473 00:42:39,459 --> 00:42:41,595 SĂ€g mig. SĂ€g mig. 474 00:42:51,127 --> 00:42:52,462 SĂ€g mig
 475 00:42:54,127 --> 00:42:55,495 SĂ€g mig. 476 00:42:56,695 --> 00:42:58,331 Vad heter hon? 477 00:43:03,262 --> 00:43:04,997 Laney. Laney. 478 00:43:05,597 --> 00:43:06,664 Laney? 479 00:43:13,096 --> 00:43:17,434 Och Laney kommer inte gilla det först. 480 00:43:18,864 --> 00:43:21,131 Hon kommer att försöka kĂ€mpa emot. 481 00:43:30,266 --> 00:43:31,433 Jag var
 482 00:43:33,532 --> 00:43:36,902 fattig, övergiven, vilse. 483 00:43:37,700 --> 00:43:38,901 FörĂ€ldralös
 484 00:43:42,067 --> 00:43:44,936 pĂ„ vĂ€g till det vĂ€rsta. 485 00:43:47,667 --> 00:43:51,972 den vĂ€rsta plats du nĂ„nsin kan förestĂ€lla dig. 486 00:43:52,667 --> 00:43:53,702 NĂ„nsin. 487 00:43:57,935 --> 00:44:01,519 Jag ska göra mot henne vad de mĂ€nniskorna gjorde mot mig. 488 00:44:02,436 --> 00:44:03,338 Inombords. 489 00:44:04,469 --> 00:44:06,571 SnĂ€lla. SnĂ€lla. 490 00:44:09,303 --> 00:44:11,387 FörlĂ„t, jag sabbade det. 491 00:44:11,470 --> 00:44:13,188 Jag sabbade det. 492 00:44:13,271 --> 00:44:14,888 Jag vet att det Ă€r mitt fel. 493 00:44:14,971 --> 00:44:17,341 Skada dem inte. SnĂ€lla, Gud. 494 00:44:19,504 --> 00:44:21,241 Du luktar död. 495 00:44:22,138 --> 00:44:24,523 Du behöver inte göra nĂ„nting. 496 00:44:24,606 --> 00:44:25,955 Nej, jag kan... jag kan fortfarande
 497 00:44:26,038 --> 00:44:27,489 Nej, jag kan fortfarande hjĂ€lpa dig, jag kan... 498 00:44:27,572 --> 00:44:29,223 Vi tog hand om din lilla Ă€lskarinna. 499 00:44:29,306 --> 00:44:30,955 Jag kan köra, jag kan göra turerna, jag kan
 500 00:44:31,038 --> 00:44:33,223 - SnĂ€lla. - Nu Ă€r det din tur. 501 00:44:33,306 --> 00:44:35,823 - Åh, Gud. - Sluta. 502 00:44:35,906 --> 00:44:38,090 Nej! Gud! Nej! 503 00:44:38,173 --> 00:44:39,613 Inget mer lidande. 504 00:44:41,773 --> 00:44:42,857 Fegis! 505 00:44:42,940 --> 00:44:43,841 Nej! 506 00:44:54,309 --> 00:44:57,059 January sover. 507 00:44:57,142 --> 00:44:58,926 Det Ă€r bra. Det Ă€r Guds medicin. 508 00:44:59,009 --> 00:45:00,793 Det var vad din farfar alltid brukade sĂ€ga. 509 00:45:00,876 --> 00:45:01,959 Ja, sir. 510 00:45:02,042 --> 00:45:03,161 PĂ„ tal om gamla gubbar, 511 00:45:03,244 --> 00:45:04,693 borde du Ă„ka upp till gamle Whitehorse, 512 00:45:04,776 --> 00:45:05,794 se om han Ă€r okej. 513 00:45:05,877 --> 00:45:07,994 Jag har inte sett honom pĂ„ nĂ„gra dagar. 514 00:45:08,077 --> 00:45:12,195 Jag trodde jag skulle hĂ„lla mig runt huset. 515 00:45:12,278 --> 00:45:14,066 Du Ă„ker Ă„t motsatt hĂ„ll frĂ„n floden, 516 00:45:14,149 --> 00:45:15,728 sĂ„ jag antar att det Ă€r lugnt. 517 00:45:15,811 --> 00:45:17,495 Jag tar lastbilen. 518 00:45:17,578 --> 00:45:20,028 Åh, nej, jag behöver lastbilen. 519 00:45:20,111 --> 00:45:21,791 Behöver du den? 520 00:45:22,778 --> 00:45:23,829 Det ser ut att bli regn. 521 00:45:23,912 --> 00:45:25,863 Du skulle kunna behöva en dusch. 522 00:45:25,946 --> 00:45:28,546 Hursomhelst, gaffeln Ă€r lĂ„g, Ă€ppelsmör. 523 00:45:30,713 --> 00:45:32,930 Kan lika gĂ€rna unna mig nĂ„t pĂ„ min födelsedag. 524 00:45:33,013 --> 00:45:35,098 - Vilken födelsedag Ă€r det nu igen? - Vem rĂ€knar? 525 00:45:35,181 --> 00:45:37,064 Du borde sakta ner med de dĂ€r födelsedagarna. 526 00:45:37,147 --> 00:45:39,147 Du skulle vara 42 nĂ€sta mĂ„nad. 527 00:46:06,984 --> 00:46:08,253 Jag Ă€r redo. 528 00:46:09,451 --> 00:46:11,251 Det kommer bli bra, du vet. 529 00:46:57,456 --> 00:46:59,656 Du kanske vill hĂ„lla dig diskret. 530 00:47:00,890 --> 00:47:02,570 Jag Ă€r strax tillbaka. 531 00:47:10,991 --> 00:47:13,675 Kan inte motstĂ„ lukten av bacon. Vad pĂ„gĂ„r? 532 00:47:13,758 --> 00:47:16,608 Den hĂ€r vĂ€rlden Ă€r inte rĂ€tt för det. 533 00:47:16,691 --> 00:47:20,729 En kropp flöt i land nere vid floden. Fick precis samtalet. 534 00:47:21,459 --> 00:47:22,979 En av vĂ„ra grabbar. 535 00:47:23,460 --> 00:47:25,644 JasĂ„. LĂ€nspolisen. Vilken? 536 00:47:25,727 --> 00:47:27,410 Namnet Ă€r Jensen. Vicesheriff. 537 00:47:27,493 --> 00:47:28,577 3 Ă„r. 538 00:47:28,660 --> 00:47:30,378 De torterade honom med en borr. 539 00:47:30,461 --> 00:47:32,141 Dussintals hĂ„l i honom. 540 00:47:32,793 --> 00:47:35,710 Misshandlad, skjuten, dumpad i den övre floden i natt. 541 00:47:35,793 --> 00:47:37,711 - Ja. Ledsen. - Frun och barnet
 542 00:47:37,794 --> 00:47:40,594 Saknas. FĂ„r inte ens tag i dem pĂ„ telefon. 543 00:47:42,028 --> 00:47:44,046 Har du sett nĂ„t konstigt dĂ€r ute? 544 00:47:44,129 --> 00:47:46,479 Har du varit nere vid flodklyftan? 545 00:47:46,562 --> 00:47:48,464 Inget. Allt Ă€r ganska tyst. 546 00:47:52,695 --> 00:47:54,147 I morse, 547 00:47:54,230 --> 00:47:57,181 kroppen av en tjej frĂ„n Antler fastnade i lĂ„ngrevet 548 00:47:57,264 --> 00:47:58,944 nere vid Broken Bow Lake. 549 00:47:59,596 --> 00:48:00,780 Skjuten i huvudet. 550 00:48:00,863 --> 00:48:03,982 Ser ut som om hon kom upp genom flodklyftan. 551 00:48:04,065 --> 00:48:06,932 Genom deltat, fastnade i det grunda vattnet. 552 00:48:07,465 --> 00:48:11,217 Det visar sig att hon försvann frĂ„n sin lĂ€genhet för nĂ„gra nĂ€tter sen. 553 00:48:11,300 --> 00:48:13,035 Rumskamraten saknas ocksĂ„. 554 00:48:13,932 --> 00:48:15,532 Har hon dykt upp Ă€n? 555 00:48:16,465 --> 00:48:18,467 Gud, nej. Hoppas hon lever. 556 00:48:19,267 --> 00:48:20,550 Just det. 557 00:48:20,633 --> 00:48:22,151 Ja. 558 00:48:22,234 --> 00:48:25,151 Ryktet sĂ€ger att Brödraskapet och kartellen 559 00:48:25,234 --> 00:48:26,952 har slagit sig samman hĂ€r i stan. 560 00:48:27,035 --> 00:48:29,052 Man vill inte brĂ„ka med den hĂ€r sortens folk. 561 00:48:29,135 --> 00:48:31,335 - Elaka typer. - Det rĂ€knar jag med. 562 00:48:32,734 --> 00:48:34,384 Ser du nĂ„t uppströms? 563 00:48:34,467 --> 00:48:37,385 Ja, jag hittade nĂ„gra spĂ„r. Kan vara nĂ„t. 564 00:48:37,468 --> 00:48:38,852 En bit att gĂ„, dock. 565 00:48:38,935 --> 00:48:40,120 UngefĂ€r 1,5 km. 566 00:48:40,203 --> 00:48:41,885 Gör mig en tjĂ€nst. 567 00:48:41,968 --> 00:48:44,519 HĂ„ll Tag borta frĂ„n floden tills vi har löst det hĂ€r. 568 00:48:44,602 --> 00:48:45,686 Ja. 569 00:48:45,769 --> 00:48:48,554 - Folk Ă€r galna. - Ja. 570 00:48:48,637 --> 00:48:51,587 JĂ€vla Brödraskapet, karteller. 571 00:48:51,670 --> 00:48:52,921 Indianer, ryssar 572 00:48:53,004 --> 00:48:55,639 som sĂ€ljer heroin, meta. Fan! 573 00:48:56,337 --> 00:48:58,605 Folk nuförtiden, barn. 574 00:48:59,171 --> 00:49:00,851 Allt har gĂ„tt Ă„t helvete. 576 00:49:04,006 --> 00:49:05,307 Vad har du dĂ€r? 577 00:49:05,838 --> 00:49:07,123 Åh, ja. 578 00:49:07,206 --> 00:49:10,589 Hon Ă€r en systerdotter frĂ„n stan. 579 00:49:10,672 --> 00:49:14,489 Hon har kommit för att besöka Tag pĂ„ hennes födelsedag. 580 00:49:14,572 --> 00:49:16,124 Gör dig sjĂ€lv en tjĂ€nst. 581 00:49:16,207 --> 00:49:17,124 Stick hĂ€rifrĂ„n. 582 00:49:17,207 --> 00:49:18,807 Bra rĂ„d. Lycka till. 583 00:49:20,506 --> 00:49:22,106 Vad i helvete pĂ„gĂ„r? 584 00:49:24,674 --> 00:49:28,002 Jag fĂ„r kĂ€nslan av att du inte berĂ€ttar allt för mig. 585 00:49:31,742 --> 00:49:33,691 Vad vet du om det hĂ€r gĂ€nget hĂ€r i stan? 586 00:49:33,774 --> 00:49:35,454 Det hĂ€r Brödraskapet? 587 00:49:36,175 --> 00:49:37,855 Jag kĂ€nner dem inte
 588 00:49:42,277 --> 00:49:43,593 men jag sĂ„g deras ansikte. 589 00:49:43,676 --> 00:49:45,093 Jag vet inte. Jag vet inte. 590 00:49:45,176 --> 00:49:46,195 Han sa inget till mig. 591 00:49:46,278 --> 00:49:47,726 Det Ă€r ett riktigt jĂ€vla problem. 592 00:49:47,809 --> 00:49:49,561 Jag svĂ€r inför dig, jag svĂ€r. 593 00:49:49,644 --> 00:49:52,394 Han Ă€r gift. Vi har inte pratat. 594 00:49:52,477 --> 00:49:54,228 Fan. Ring samtalet. 595 00:49:54,311 --> 00:49:56,128 Nej. Nej, nej, nej. 596 00:49:56,211 --> 00:50:00,395 Jag svĂ€r att vi inte har pratat pĂ„ 3 veckor. 597 00:50:00,478 --> 00:50:02,129 Jensen Ă€r inte hĂ€r. 598 00:50:02,212 --> 00:50:04,679 Bara hans flickvĂ€n och en rumskamrat. 599 00:50:06,046 --> 00:50:07,529 VadĂ„? 600 00:50:07,612 --> 00:50:09,897 - Han sa stĂ€da upp. - Åh, nej. 601 00:50:09,980 --> 00:50:11,897 Nej. SnĂ€lla, skada oss inte. 602 00:50:11,980 --> 00:50:14,230 SnĂ€lla... 603 00:50:14,313 --> 00:50:16,681 SnĂ€lla... 604 00:50:19,281 --> 00:50:20,865 Tysta den dĂ€r subban. 605 00:50:20,948 --> 00:50:23,081 SĂ€g Ă„t Egon att köra fram bilen. 606 00:50:33,681 --> 00:50:35,050 Hej, Ă€lskling. 607 00:50:38,149 --> 00:50:39,918 Du Ă€r January, va? 608 00:50:40,715 --> 00:50:42,051 Titta pĂ„ mig. 609 00:50:44,516 --> 00:50:48,121 Ja. Du vet vad vi letar efter? 610 00:50:49,550 --> 00:50:53,289 Nej, nej. 611 00:50:54,318 --> 00:50:56,120 Ja. 612 00:50:56,784 --> 00:50:57,852 Jag tror dig. 613 00:50:58,584 --> 00:51:00,917 Du borde inte ha kommit hem, subba. 614 00:51:06,353 --> 00:51:07,487 Jag Ă€r ledsen. 615 00:52:19,261 --> 00:52:21,178 Har du nĂ„n familj? 616 00:52:21,261 --> 00:52:24,012 Jag har en bror i North Carolina. 617 00:52:24,095 --> 00:52:25,775 Vi pratar inte sĂ„ mycket. 618 00:52:27,495 --> 00:52:28,529 Make? 620 00:52:32,696 --> 00:52:33,848 PojkvĂ€n? 621 00:52:33,931 --> 00:52:36,666 Inte pĂ„ ett tag. 622 00:52:38,297 --> 00:52:39,831 - Barn? - Tag. 623 00:52:40,330 --> 00:52:44,533 Jag försöker bara se om nĂ„n Ă€r orolig för henne. 625 00:52:46,831 --> 00:52:49,783 Nej. Jag har egentligen ingen. 626 00:52:49,866 --> 00:52:52,249 Jag kom precis frĂ„n Wilmington
 627 00:52:52,332 --> 00:52:54,768 för en kille, det var dumt. 628 00:52:57,098 --> 00:52:59,498 Jag trĂ€ffade Lizzie pĂ„ jobbet, och
 629 00:53:01,300 --> 00:53:03,616 hon erbjöd sig att betala halva hyran, eller vadsomhelst. 630 00:53:03,699 --> 00:53:06,643 Men jag hĂ„ller mig mestadels för mig sjĂ€lv. 631 00:53:07,934 --> 00:53:09,614 Jag har egentligen ingen. 632 00:53:10,633 --> 00:53:13,033 Det har inte jag och Bowdrie heller. 633 00:53:29,304 --> 00:53:30,537 Alejandro. 634 00:53:31,503 --> 00:53:33,183 Den jĂ€vla rumskamraten. 635 00:53:35,503 --> 00:53:36,504 Hon lever. 636 00:53:37,970 --> 00:53:39,703 - Hon blev sedd idag. - Fan. 637 00:53:45,637 --> 00:53:48,341 Sa jag inte Ă„t dig att ta hand om det? 638 00:53:49,739 --> 00:53:50,907 SĂ„, du
 639 00:53:51,672 --> 00:53:53,975 du, öppna munnen. 640 00:53:55,506 --> 00:53:56,656 Öppna munnen. 641 00:53:56,739 --> 00:53:57,790 Kom hit. 642 00:53:57,873 --> 00:53:59,942 Öppna munnen. 643 00:54:01,740 --> 00:54:03,023 Alejandro! 645 00:54:08,341 --> 00:54:10,539 Det hĂ€r Ă€r vad du ska göra nĂ€r jag 646 00:54:10,622 --> 00:54:13,022 sĂ€ger Ă„t dig att ta kĂ„l pĂ„ en jĂ€vel. 647 00:54:14,142 --> 00:54:16,792 Du sĂ€tter henne pĂ„ knĂ€. 648 00:54:16,875 --> 00:54:18,555 Alejandro. Nej, snĂ€lla. 649 00:54:18,641 --> 00:54:22,545 Och du avslutar det, avslutar det, avslutar det, avslutar det. 650 00:54:23,742 --> 00:54:25,342 Jag tar hand om det. 651 00:54:30,877 --> 00:54:32,412 Okej. 652 00:54:56,880 --> 00:54:59,515 - Vad Ă€r det? - Jag vet inte. 653 00:55:12,682 --> 00:55:13,816 Hördu, hördu! 654 00:55:15,382 --> 00:55:16,733 Kan jag hjĂ€lpa till? 655 00:55:16,816 --> 00:55:18,799 Är det hĂ€r hos Johnson? 656 00:55:18,882 --> 00:55:20,549 - Nej. - Åh, fan. 657 00:55:21,282 --> 00:55:24,218 SĂ„ det hĂ€r Ă€r inte 1436 Kickapoo Place? 658 00:55:24,849 --> 00:55:26,916 - Är det hos Johnson? - Just det. 659 00:55:27,516 --> 00:55:29,667 Jag har redan sagt att det inte Ă€r det. 660 00:55:29,750 --> 00:55:32,217 Ja, sir. Det antar jag att du gjorde. 661 00:55:32,885 --> 00:55:36,236 Hördu, jag tĂ€nker inte snacka skit men en skitsnackare. 662 00:55:36,319 --> 00:55:39,355 Jag Ă€r hĂ€r ute mitt i jĂ€vla ingenstans. 663 00:55:42,118 --> 00:55:43,519 Är det dem? 664 00:55:44,252 --> 00:55:46,919 Jag vet inte, jag kan inte se nĂ„nting. 665 00:55:49,620 --> 00:55:50,821 Vad gör du? 666 00:55:52,320 --> 00:55:54,837 Vet du hur man anvĂ€nder ett vapen? 668 00:55:58,519 --> 00:55:59,586 Bara utifall. 669 00:56:04,721 --> 00:56:06,305 Jag försöker hitta min syster. 670 00:56:06,388 --> 00:56:09,588 Du förstĂ„r, jag fick höra att hon kom uppför floden 671 00:56:10,255 --> 00:56:14,039 och campade med nĂ„t arsle som heter Johnson, 672 00:56:14,122 --> 00:56:16,189 och de hamnade i nĂ„t trubbel. 673 00:56:17,324 --> 00:56:20,124 TyvĂ€rr. Jag hoppas du hittar henne. 674 00:56:21,156 --> 00:56:22,874 Hon Ă€r en söt tjej. 675 00:56:22,957 --> 00:56:25,759 Ett par tatueringar, mörkt hĂ„r. 676 00:56:26,523 --> 00:56:28,108 Hon heter January. 677 00:56:28,191 --> 00:56:29,641 Som mĂ„naden. 678 00:56:29,724 --> 00:56:31,164 LĂ„ter inte bekant. 679 00:56:32,024 --> 00:56:33,225 Okej. 680 00:56:34,758 --> 00:56:36,942 Jag tror inte du förstĂ„r. 681 00:56:37,025 --> 00:56:39,928 Jag mĂ„ste verkligen hitta min syster. 682 00:56:40,758 --> 00:56:42,675 Har du inte sett henne, eller pratat med henne? 683 00:56:42,758 --> 00:56:45,476 - Jag Ă€r ganska sĂ€ker. - Jag Ă€r ganska sĂ€ker. 684 00:56:45,559 --> 00:56:46,627 Just det. 685 00:56:48,093 --> 00:56:49,443 DĂ„ har vi ett problem, 686 00:56:49,526 --> 00:56:53,130 för jag tror inte att jag tror pĂ„ dig. 687 00:56:57,561 --> 00:56:58,896 Okej, dĂ„. 688 00:57:00,227 --> 00:57:01,311 Hej, Bowdrie. 689 00:57:01,394 --> 00:57:02,662 Hej. 690 00:57:04,695 --> 00:57:05,845 Din middag kallnar. 691 00:57:05,928 --> 00:57:07,763 Åh, började ni utan mig? 692 00:57:09,996 --> 00:57:11,980 - Jag Ă€r trött pĂ„ att vĂ€nta. - Tja, vĂ€nta inte dĂ„. 693 00:57:12,063 --> 00:57:14,247 Be bordsbön. Hugg in. Jag kommer in strax. 694 00:57:14,330 --> 00:57:17,032 Söt tjej. Stor i kĂ€ften. 695 00:57:21,997 --> 00:57:23,677 Jag ska inte utmana ödet. 696 00:57:24,164 --> 00:57:26,947 LĂ„t mig inte hindra dig frĂ„n en varm jĂ€vla mĂ„ltid. 697 00:57:27,030 --> 00:57:29,599 LĂ„ter som att prinsessan menar allvar. 698 00:57:31,998 --> 00:57:33,349 Hördu, jag ska
 699 00:57:33,432 --> 00:57:36,696 Jag fortsĂ€tter leta och grĂ€va efter min lillasyster. 700 00:57:37,366 --> 00:57:39,633 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon dyker upp. 701 00:57:40,532 --> 00:57:41,800 Vi ses snart. 702 00:57:52,534 --> 00:57:54,452 Är det dem? 703 00:57:54,535 --> 00:57:55,903 Ja. 704 00:57:57,002 --> 00:58:00,985 Varför sköt du dem inte för vad de gjorde mot January? 705 00:58:01,068 --> 00:58:02,748 Det Ă€r inte vĂ„r strid. 706 00:58:04,435 --> 00:58:05,555 LĂ„t oss gĂ„ in. 707 00:58:55,675 --> 00:58:57,475 Hej, January. Titta pĂ„ mig. 708 00:59:17,644 --> 00:59:20,377 Gör det inte, gör det inte, gör det inte. 709 00:59:23,811 --> 00:59:26,146 Åh, du jĂ€vlas nu, min vĂ€n. 710 00:59:27,378 --> 00:59:29,196 BrĂ„kar med Brödraskapet nu, va? 711 00:59:29,279 --> 00:59:30,246 Vad vill du? 712 00:59:31,779 --> 00:59:33,379 Jag vill hem, din subba. 713 00:59:34,279 --> 00:59:37,830 BĂ€st du lĂ€gger ner den dĂ€r skiten, lantlolla. 714 00:59:37,913 --> 00:59:39,964 GĂ„r du över grĂ€nsen nu? 715 00:59:40,047 --> 00:59:42,580 - JĂ€vlas. - Hur mĂ„nga har du hĂ€r ute? 716 00:59:45,613 --> 00:59:48,621 Vad du borde frĂ„ga Ă€r hur mĂ„nga vi har dĂ€r inne. 717 00:59:51,247 --> 00:59:52,798 Det Ă€r jag igen. 718 00:59:52,881 --> 00:59:54,917 HĂ„ll kĂ€ften. 719 00:59:56,416 --> 00:59:58,551 JĂ€vla för dum för att dö. 720 00:59:58,649 --> 01:00:00,766 Kom hit, vart fan tror du att du Ă€r pĂ„ vĂ€g? 721 01:00:00,849 --> 01:00:02,399 Va? HĂ„ll kĂ€ften! 722 01:00:02,482 --> 01:00:04,002 För dum för att dö. 723 01:00:04,916 --> 01:00:07,368 Du spelar inte ens nĂ„n roll. Det Ă€r det som Ă€r galet. 724 01:00:07,451 --> 01:00:08,867 Men du var tvungen att slĂ„ss. 725 01:00:08,950 --> 01:00:11,400 Du var tvungen att göra det sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt, eller hur? 726 01:00:11,483 --> 01:00:13,734 Va? 727 01:00:13,817 --> 01:00:15,257 Du Ă€r nĂ€st pĂ„ tur. 728 01:00:31,919 --> 01:00:33,754 Tag? Älskling? 729 01:00:38,887 --> 01:00:40,372 Det Ă€r lugnt, gumman. Det Ă€r lugnt. 730 01:00:40,455 --> 01:00:41,870 Jag Ă€r ledsen. 731 01:00:41,953 --> 01:00:45,089 - Jag Ă€r sĂ„ ledsen. - Kan du komma hit, Ă€r du snĂ€ll? 732 01:01:13,757 --> 01:01:16,760 Okej, Tag, du stannar hĂ€r. 733 01:02:32,567 --> 01:02:34,900 Jag mĂ„ste bli av med deras lastbil. 734 01:02:35,700 --> 01:02:37,485 Ta den till stenbrottet. 735 01:02:37,568 --> 01:02:40,468 Jag vill att ni tvĂ„ följer efter mig, okej? 736 01:03:34,574 --> 01:03:36,658 Jag gjorde lite te Ă„t dig. 737 01:03:36,741 --> 01:03:37,925 Du hade inte behövt. 738 01:03:38,008 --> 01:03:40,675 Bo tror att du har rivit upp dina stygn. 739 01:03:44,409 --> 01:03:45,976 Det Ă€r okej. 740 01:03:51,943 --> 01:03:53,194 Jag frös till. 741 01:03:53,277 --> 01:03:54,711 VadĂ„? 742 01:03:55,344 --> 01:03:58,144 Jag var jĂ€tterĂ€dd, sĂ„ jag frös till. 743 01:03:58,677 --> 01:04:00,579 Tag, nej. 744 01:04:02,212 --> 01:04:03,412 Du rĂ€ddade mig. 745 01:04:15,712 --> 01:04:18,249 - Jag mĂ„ste gĂ„. - Vart ska du? 746 01:04:19,779 --> 01:04:23,764 - Du behöver ett stygn, eller tvĂ„ dĂ€r. - Du skulle kunna ta mig till kliniken. 747 01:04:23,847 --> 01:04:26,030 Kom hit. SĂ€tt dig, Ă€r du snĂ€ll. 748 01:04:26,113 --> 01:04:27,581 SnĂ€lla. 749 01:04:36,149 --> 01:04:38,149 Du mĂ„ste berĂ€tta allt för mig. 750 01:04:47,049 --> 01:04:50,953 Den dĂ€r killen jag berĂ€ttade om som Lizzie trĂ€ffade. 751 01:04:52,950 --> 01:04:55,487 Det Ă€r Jensen, den dĂ€r polisen. 752 01:04:56,817 --> 01:04:58,186 Men
 753 01:04:59,584 --> 01:05:00,785 De var bara... 754 01:05:01,386 --> 01:05:04,286 Jag vet inte, det var inte seriöst, jag inte... 755 01:05:06,984 --> 01:05:09,169 Jag pratade aldrig med honom. 756 01:05:09,252 --> 01:05:10,985 Jag litar inte pĂ„ poliser. 757 01:05:13,387 --> 01:05:15,770 Hon sa att han var inblandad i nĂ„n skit. 758 01:05:15,853 --> 01:05:17,786 Jag var rĂ€dd. Jag bara inte
 759 01:05:23,155 --> 01:05:24,504 Jag kĂ€nner dig inte ens. 760 01:05:24,587 --> 01:05:26,038 Och du rĂ€ddade mitt liv. 761 01:05:26,121 --> 01:05:27,537 Och jag Ă€r skyldig dig för det. 762 01:05:27,620 --> 01:05:29,820 Du Ă€r inte skyldig mig nĂ„nting. 763 01:05:37,022 --> 01:05:41,407 Jag skulle aldrig ha stannat hĂ€r om jag visste att de skulle komma. 764 01:05:41,490 --> 01:05:43,408 Jag skulle inte ha gjort det mot dig och Tag. 765 01:05:43,491 --> 01:05:45,558 Jag vet inte vad jag tĂ€nkte pĂ„. 766 01:05:47,655 --> 01:05:49,024 De nĂ€stan... 767 01:05:49,989 --> 01:05:52,207 Ta mig bara nĂ„nstans. Vartsomhelst. 768 01:05:52,290 --> 01:05:53,507 SlĂ€pp av mig. 769 01:05:53,590 --> 01:05:56,275 De kommer att fortsĂ€tta komma tillbaka. 770 01:05:56,358 --> 01:05:59,361 Jensen var rĂ€dd för honom. Jag Ă€r inblandad nu. 771 01:06:00,226 --> 01:06:01,908 Jag sĂ„g Lizzie dö. 772 01:06:01,991 --> 01:06:03,509 Uppenbarligen vill de ha mig död. 773 01:06:03,592 --> 01:06:05,459 Jag kan inte göra sĂ„ mot er. 774 01:06:41,896 --> 01:06:43,582 Vad jag ska berĂ€tta för dig 775 01:06:43,665 --> 01:06:45,345 mĂ„ste hĂ„llas tyst, okej? 776 01:06:46,196 --> 01:06:47,364 Okej. 777 01:06:50,331 --> 01:06:52,011 Jag behöver ditt ord. 778 01:06:52,498 --> 01:06:53,598 Vad Ă€r det? 779 01:06:56,332 --> 01:06:59,349 Den dĂ€r tjejen som flöt i land nere vid Broken Bow. 780 01:06:59,432 --> 01:07:01,083 Just det. Vad Ă€r det med henne? 781 01:07:01,166 --> 01:07:03,383 Var stĂ„r du i allt det dĂ€r? 782 01:07:03,466 --> 01:07:06,251 Jag vet att hon blev avrĂ€ttad. 783 01:07:06,334 --> 01:07:10,383 Den dĂ€r vicesheriffen, Jensen, vi fiskade upp ur flodklyftan. 784 01:07:10,466 --> 01:07:12,599 Han hade en koppling till henne. 785 01:07:12,699 --> 01:07:15,069 Hittade textmeddelanden, bilder
 786 01:07:16,666 --> 01:07:18,346 Han var komprometterad. 787 01:07:19,601 --> 01:07:21,518 Jag hade alltid en kĂ€nsla om honom. 788 01:07:21,601 --> 01:07:25,353 För vĂ€nlig med tjejer, för mycket av en jĂ€vla mobbare. 789 01:07:25,436 --> 01:07:28,036 Det Ă€r inte ute Ă€n, men vi hittar skit. 790 01:07:28,901 --> 01:07:33,219 Det visar sig att han var med i det lokala gĂ€nget, 791 01:07:33,302 --> 01:07:36,354 hjĂ€lpte till med transporter in och ut ur Arkansas ser det ut som. 792 01:07:36,437 --> 01:07:37,920 Hans fru och barn saknas fortfarande. 793 01:07:38,003 --> 01:07:39,553 Hans gĂ€ng, vilka Ă€r de? 794 01:07:39,636 --> 01:07:42,355 De Ă€r lĂ€skiga jĂ€vlar, det Ă€r vad de Ă€r. 795 01:07:42,438 --> 01:07:46,475 Lantisar som kokar meta och jobbar med Brödraskapet, kartellen. 796 01:07:48,703 --> 01:07:50,654 JĂ€vla röra. 797 01:07:50,737 --> 01:07:53,607 Det gör ont i hjĂ€rtat. Ingen logik i det. 798 01:07:57,005 --> 01:07:57,973 Ja, Bowdrie? 799 01:07:59,506 --> 01:08:01,556 Kom till saken. 800 01:08:01,639 --> 01:08:03,523 Om du vet nĂ„t, mĂ„ste du prata med mig. 801 01:08:03,606 --> 01:08:05,223 Hon hade en rumskamrat, som försvann. 802 01:08:05,306 --> 01:08:07,058 Just det. Evers. 803 01:08:07,141 --> 01:08:08,257 Oavsiktlig skada troligtvis. 804 01:08:08,340 --> 01:08:09,707 Jag har henne. 805 01:08:11,207 --> 01:08:13,258 - Vad sa du? - Jag har henne. 806 01:08:13,341 --> 01:08:15,757 Hon flöt i land frĂ„n floden. Tag hittade henne. 807 01:08:15,840 --> 01:08:16,908 Lever hon? 808 01:08:17,607 --> 01:08:18,657 - Var Ă€r hon? - Hon Ă€r i sĂ€kerhet. 809 01:08:18,740 --> 01:08:20,225 Inte lĂ€nge till, Ă€r hon inte. 810 01:08:20,308 --> 01:08:23,380 FörstĂ„r du vilken sorts röra den hĂ€r tjejen Ă€r i? 811 01:08:24,009 --> 01:08:27,017 Dessa mĂ€nniskor, de har sina egna lagar dĂ€r ute. 812 01:08:28,009 --> 01:08:29,511 JĂ€vla djur. 813 01:08:30,808 --> 01:08:32,026 Var Ă€r hon? 814 01:08:32,109 --> 01:08:33,993 Hon Ă€r skrĂ€ckslagen, det Ă€r vad hon Ă€r. 815 01:08:34,076 --> 01:08:37,127 Nu vet vi redan att vi inte kan lita pĂ„ poliserna. 816 01:08:37,210 --> 01:08:38,694 Men jag ska ta henne till dig. 817 01:08:38,777 --> 01:08:41,361 Men du mĂ„ste hĂ„lla Tag och mig utanför det hĂ€r, okej? 818 01:08:41,444 --> 01:08:44,362 Jag vill inte ha nĂ„gra rapporter, inga frĂ„gor, ingenting. 819 01:08:44,445 --> 01:08:46,929 Hon flöt i land nĂ„gra km nerför kröken och
 820 01:08:47,012 --> 01:08:48,560 Och det Ă€r slutet pĂ„ det. Okej? 821 01:08:48,643 --> 01:08:51,228 Vi kan inte dras in i det hĂ€r. Jag kan inte vara en del av det. 822 01:08:51,311 --> 01:08:52,594 Tag kan inte dras in. 823 01:08:52,677 --> 01:08:54,410 Fan heller att ni kan det. 824 01:08:55,811 --> 01:08:57,811 Du mĂ„ste fĂ„ ut henne hĂ€rifrĂ„n. 825 01:08:58,379 --> 01:08:59,613 Okej. 826 01:09:00,247 --> 01:09:02,331 Jag kör henne över nĂ„gra lĂ€n. 827 01:09:02,414 --> 01:09:05,314 HĂ€r nere Ă€r vi alla alldeles för jĂ€vla slĂ€kt. 828 01:09:06,846 --> 01:09:08,663 De kommer att ta vĂ€l hand om dig. 829 01:09:08,746 --> 01:09:10,697 Jag vet att Bowdrie inte ser smart ut, 830 01:09:10,780 --> 01:09:11,980 men det Ă€r han. 831 01:09:13,515 --> 01:09:14,715 Fixa till dig. 832 01:09:20,315 --> 01:09:21,995 Du Ă€r ganska fantastisk. 833 01:09:23,615 --> 01:09:24,849 Du vet det, va? 834 01:09:28,615 --> 01:09:31,515 Kom inte ihĂ„g om jag hade sagt det till dig. 835 01:09:35,184 --> 01:09:38,301 Okej. Han kommer att ta dig till en sĂ€ker plats. 836 01:09:38,384 --> 01:09:39,534 Det tar dig ut ur lĂ€net, 837 01:09:39,617 --> 01:09:41,534 och du kan lösa det dĂ€rifrĂ„n. 838 01:09:41,617 --> 01:09:43,619 Eller hur? 839 01:09:43,717 --> 01:09:45,869 - Det Ă€r det enda sĂ€ttet det hĂ€r funkar. - Okej. 840 01:09:45,952 --> 01:09:47,020 Okej. 841 01:09:48,119 --> 01:09:50,235 Tag, jag behöver en stund. 842 01:09:50,318 --> 01:09:52,451 Jag möter dig ute vid lastbilen. 843 01:09:53,285 --> 01:09:54,965 Jag kommer att sakna dig. 844 01:09:59,786 --> 01:10:00,787 Tack. 845 01:10:02,753 --> 01:10:04,670 Du Ă€r
 846 01:10:04,753 --> 01:10:06,953 - HĂ€r, hĂ„ll i den hĂ€r. - Vad Ă€r det? 847 01:10:07,055 --> 01:10:09,438 Det Ă€r bara en liten sak för att du ska klara dig tills du, 848 01:10:09,521 --> 01:10:11,521 du vet, kommer pĂ„ fötter igen. 849 01:10:12,720 --> 01:10:15,105 Du kan lita pĂ„ den hĂ€r killen. 850 01:10:15,188 --> 01:10:16,548 Jag litar pĂ„ dig. 851 01:10:18,788 --> 01:10:20,090 Okej. 852 01:10:20,989 --> 01:10:22,669 NĂ„, bĂ€st vi ger oss av. 853 01:10:27,357 --> 01:10:29,824 Kom igen. LĂ„t oss fĂ„ ut dig hĂ€rifrĂ„n. 854 01:11:50,366 --> 01:11:53,135 I Ditt heliga namn ber vi. Amen. 855 01:12:27,637 --> 01:12:29,554 Vi hade nget val. 856 01:12:29,637 --> 01:12:31,821 Det hade inte hon heller. 857 01:12:31,904 --> 01:12:34,237 Tja, vĂ€rlden Ă€r tuff pĂ„ det sĂ€ttet. 858 01:12:35,771 --> 01:12:38,571 Ibland fĂ„r vi inte vĂ€lja vad vi vill göra. 859 01:12:39,638 --> 01:12:41,040 Du vet det. 860 01:12:43,106 --> 01:12:45,706 Ibland mĂ„ste vi bara göra det vi mĂ„ste. 861 01:12:46,273 --> 01:12:49,076 Jag gillade att ha January hĂ€r. 862 01:12:50,074 --> 01:12:53,530 Det pĂ„minde mig om hur det kunde vara om mamma var hĂ€r. 863 01:12:54,540 --> 01:12:56,557 - Bara vi tre? - Ja. Okej. 864 01:12:56,640 --> 01:12:57,775 Det Ă€r sant. 865 01:12:59,941 --> 01:13:03,058 Älskling, du kĂ€nde aldrig riktigt din mamma. 866 01:13:03,141 --> 01:13:04,459 Du var för liten. 867 01:13:04,542 --> 01:13:08,546 Och hon var sĂ„ vilsen innan hon gick bort. 868 01:13:11,975 --> 01:13:13,911 January litade pĂ„ oss. 869 01:13:16,142 --> 01:13:18,227 Det enda jag bryr mig om i hela den hĂ€r vida vĂ€rlden 870 01:13:18,310 --> 01:13:20,979 Ă€r du
 att hĂ„lla dig sĂ€ker. 871 01:13:22,210 --> 01:13:24,472 Och ingenting kommer att hindra mig 872 01:13:24,555 --> 01:13:27,028 frĂ„n att göra det. Inte hon, inte du. 873 01:13:27,111 --> 01:13:29,662 Varför gĂ„r du inte in igen och gör dig redo? 874 01:13:29,745 --> 01:13:31,447 Nej
 875 01:14:32,086 --> 01:14:33,454 Sovit gott? 876 01:14:35,019 --> 01:14:36,699 Nej. Inte jag heller. 877 01:14:37,286 --> 01:14:39,619 Hej, lĂ„t oss kolla lĂ€get med Brake. 878 01:14:58,221 --> 01:14:59,438 Det hĂ€r Ă€r sheriff Brake. 879 01:14:59,521 --> 01:15:01,839 Om det Ă€r akut, vĂ€nligen ring 911. 880 01:15:01,922 --> 01:15:03,706 Annars, lĂ€mna ditt namn och nummer efter pipet. 881 01:15:03,789 --> 01:15:06,522 Jag Ă„terkommer till dig sĂ„ snart jag kan. 882 01:15:14,923 --> 01:15:16,240 Det hĂ€r Ă€r sheriff Brake. 883 01:15:16,323 --> 01:15:19,056 Om det Ă€r ett nödfall, vĂ€nligen ring 911. 884 01:15:41,960 --> 01:15:44,311 GĂ„ in. 885 01:15:44,394 --> 01:15:45,745 Kom inte ut för nĂ„n, okej? 886 01:15:45,828 --> 01:15:47,012 Jag vill stanna hos dig. 887 01:15:47,095 --> 01:15:48,978 HĂ€r. 888 01:15:49,061 --> 01:15:51,897 GĂ„ in, snĂ€lla. HĂ€r, vill du ha nĂ„t? 889 01:16:03,463 --> 01:16:05,996 Jag vill prata med Brake. Är han inne? 890 01:16:24,032 --> 01:16:25,116 Hej. 891 01:16:25,199 --> 01:16:27,116 Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 892 01:16:27,199 --> 01:16:28,249 Nej, tack. 893 01:16:28,332 --> 01:16:29,750 Om du behöver mig, sĂ„ Ă€r jag bara... 894 01:16:29,833 --> 01:16:31,317 Jag Ă€r precis dĂ€r borta vid disken... 895 01:16:31,400 --> 01:16:34,067 Billy Ray, det behövs stĂ€das i gĂ„ng 2. 896 01:16:44,468 --> 01:16:45,908 Hej, var Ă€r Brake? 897 01:16:46,701 --> 01:16:48,852 - LĂ„t oss ta en promenad. - Visst. 898 01:16:48,935 --> 01:16:50,586 Ingen vet. Han dök inte upp idag. 899 01:16:50,669 --> 01:16:53,085 SĂ„ jag ringde hans telefon, fick hans röstbrevlĂ„da. 900 01:16:53,168 --> 01:16:54,419 Ringde hans fru, och hon sa att han 901 01:16:54,502 --> 01:16:55,818 inte kom hem i natt. 902 01:16:55,901 --> 01:16:56,985 SÄ  903 01:16:57,068 --> 01:16:58,786 Ingen vet var han Ă€r. 904 01:16:58,869 --> 01:17:00,086 Va? Ingen aning? 905 01:17:00,169 --> 01:17:02,020 Hördu, jag vet att du
 906 01:17:02,103 --> 01:17:03,620 ni Ă€r polare, eller vadsomhelst, 907 01:17:03,703 --> 01:17:06,967 men jag vill att du slutar med skitsnacket, okej? 908 01:17:07,670 --> 01:17:09,154 Det pratas mycket. 909 01:17:09,237 --> 01:17:10,221 JasĂ„? Om vadĂ„? 910 01:17:10,304 --> 01:17:11,354 Tja, du vet, 911 01:17:11,437 --> 01:17:14,222 Jensen-fallet och den döda tjejen. 912 01:17:14,305 --> 01:17:17,422 Du vet, det finns teorier om att Brake kan vara inblandad. 913 01:17:17,505 --> 01:17:19,755 Nu Ă€r jag ny hĂ€r, sĂ„ det Ă€r bara mitt perspektiv. 914 01:17:19,838 --> 01:17:21,155 Och för mig verkar det som att... 915 01:17:21,238 --> 01:17:23,222 tja, alla Ă€r slĂ€kt. 916 01:17:23,305 --> 01:17:25,223 Den hĂ€r avdelningen Ă€r full av kusinknullare 917 01:17:25,306 --> 01:17:27,256 och 30-Ă„riga gentjĂ€nster. 918 01:17:27,339 --> 01:17:30,256 Nu, jag tĂ€nker inte sĂ„. Bara
 919 01:17:30,339 --> 01:17:31,779 Det pratas mycket. 920 01:17:31,873 --> 01:17:34,324 Jag har kĂ€nt mannen i 35 Ă„r. Det stĂ€mmer inte in pĂ„ bilden. 921 01:17:34,407 --> 01:17:36,923 Ja. Kanske blev han bara trött pĂ„ skitsnacket 922 01:17:37,006 --> 01:17:38,224 och var skyldig nĂ„n pengar eller nĂ„t. 923 01:17:38,307 --> 01:17:39,839 Eller sĂ„ ville han bara inte gĂ„ i pension 924 01:17:39,922 --> 01:17:41,691 med en sketen pension och en stor jĂ€vla mage. 925 01:17:41,774 --> 01:17:42,958 Just det, ja. 926 01:17:43,041 --> 01:17:44,592 Jag menar, jag fattar, jag fattar. 927 01:17:44,675 --> 01:17:48,515 Jag respekterar killen. Jag antar, du vet, att han var trött. 928 01:17:49,242 --> 01:17:50,593 Jag ska försöka fĂ„ tag pĂ„ honom senare. 929 01:17:50,676 --> 01:17:53,026 SĂ„ vad var det du behövde, dĂ„? 930 01:17:53,109 --> 01:17:55,678 - Bara
 - Ingenting. Bara prata. 931 01:17:55,775 --> 01:17:57,593 Är det nĂ„t speciellt dĂ„, kanske? 932 01:17:57,676 --> 01:17:59,326 För du vet, det jag har hört om dig Ă€r 933 01:17:59,409 --> 01:18:00,826 att du Ă€r den typen av kille som 934 01:18:00,909 --> 01:18:02,626 inte riktigt behöver nĂ„t. 935 01:18:02,709 --> 01:18:05,327 - Nej. - Okej. Hej, du var... 936 01:18:05,410 --> 01:18:06,827 du var med honom igĂ„r, eller hur? 937 01:18:06,910 --> 01:18:08,194 - Det var jag. - Ja. 938 01:18:08,277 --> 01:18:10,061 Ja, för jag var dĂ€r nĂ€r du ringde och sa 939 01:18:10,144 --> 01:18:13,195 att ni skulle ses pĂ„ Lucille's Coffee Shop. 940 01:18:13,278 --> 01:18:14,895 Ja! 941 01:18:14,978 --> 01:18:17,795 Jag har inte sett honom efter det. 942 01:18:17,878 --> 01:18:19,329 Eller sĂ„ finns det kanske nĂ„t som du vet 943 01:18:19,412 --> 01:18:21,229 som du kanske vill berĂ€tta för mig. 944 01:18:21,312 --> 01:18:23,162 - Ingenting. - Nej? Okej. 945 01:18:23,245 --> 01:18:24,497 Men vad var det du behövde? Kom igen. 946 01:18:24,580 --> 01:18:26,929 Jag kollar bara till honom dĂ„ och dĂ„. 947 01:18:27,012 --> 01:18:28,364 Det Ă€r en av de gĂ„ngerna. 948 01:18:28,447 --> 01:18:30,127 Det Ă€r en av de gĂ„ngerna. 949 01:18:31,114 --> 01:18:33,197 Okej, vet du vad, 950 01:18:33,280 --> 01:18:36,364 om jag hör frĂ„n Brake... eller nĂ„n annan för den delen, 951 01:18:36,447 --> 01:18:38,432 sĂ„ ser jag till att höra av mig till dig direkt. 952 01:18:38,515 --> 01:18:40,399 - Uppskattar det. - Ja. 953 01:18:40,482 --> 01:18:42,865 Det hĂ€nder mycket i den hĂ€r stan, va? 954 01:18:42,948 --> 01:18:44,950 Med Jensen och tjejen och
 955 01:18:45,715 --> 01:18:46,665 Folk Ă€r galna. 956 01:18:46,748 --> 01:18:48,033 Fan, du har hĂ€nderna fulla. 957 01:18:48,116 --> 01:18:50,599 Ja, det har jag verkligen. Det har jag verkligen. 958 01:18:50,682 --> 01:18:52,684 - Bowdrie? - Ja. 959 01:18:54,217 --> 01:18:56,617 SĂ€g ingenting till nĂ„n om det hĂ€r. 960 01:19:03,983 --> 01:19:05,601 - Pratade du med Brake? - Nej. 961 01:19:05,684 --> 01:19:08,017 Hoppa in i lastbilen, vi mĂ„ste Ă„ka. 962 01:19:23,119 --> 01:19:24,370 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 963 01:19:24,453 --> 01:19:26,836 Brake Ă€r död, Tag. De dödade honom. 964 01:19:26,919 --> 01:19:29,237 Och jag Ă€r jĂ€vligt sĂ€ker pĂ„ att det kommer fler mĂ€n hit just nu. 965 01:19:29,320 --> 01:19:31,000 Hur Ă€r det med January? 966 01:19:32,954 --> 01:19:34,689 Jag vet inte. 967 01:19:36,454 --> 01:19:37,734 Klarade hon sig? 968 01:19:40,054 --> 01:19:41,305 Är hon okej? 969 01:19:41,388 --> 01:19:43,323 Är hon okej? 970 01:19:45,590 --> 01:19:47,973 Dra inga förhastade slutsatser nu, okej? 971 01:19:48,056 --> 01:19:49,274 Hon kan vara okej. 972 01:19:49,357 --> 01:19:51,291 Vi vet inte. 973 01:21:30,335 --> 01:21:31,569 Okej. 974 01:21:38,101 --> 01:21:39,437 JĂ€vla skit. 975 01:21:44,604 --> 01:21:45,904 Vad i helvete? 976 01:21:46,970 --> 01:21:48,705 Vad i helvete Ă€r det hĂ€r? 977 01:21:48,803 --> 01:21:50,620 Fan! 978 01:21:50,703 --> 01:21:52,321 Den jĂ€vla saken startar inte. 979 01:21:52,404 --> 01:21:53,621 Men för i helvete. 980 01:21:53,704 --> 01:21:55,156 Kan du för i helvete knyta loss mig? 981 01:21:55,239 --> 01:21:56,888 - Vart tog de henne? - Åh, fan för den hĂ€r skiten. 982 01:21:56,971 --> 01:21:58,288 Vart tog de henne? 983 01:21:58,371 --> 01:21:59,888 Du kĂ€nner January. Vart tog de henne? 984 01:21:59,971 --> 01:22:00,988 Åh, dra Ă„t helvete! 985 01:22:01,071 --> 01:22:02,456 Jag ska göra det hĂ€r enkelt för dig. 987 01:22:04,204 --> 01:22:07,722 Du sĂ€ger till mig vad jag vill veta, annars dödar jag dig. 988 01:22:07,805 --> 01:22:09,357 Okej, okej. VĂ€nta. 989 01:22:09,440 --> 01:22:11,022 VĂ€nta. Bara vĂ€nta... vĂ€nta för i helvete. 990 01:22:11,105 --> 01:22:12,157 - Okej. - Bara vĂ€nta ett tag. 991 01:22:12,240 --> 01:22:14,090 - Var Ă€r hon? - Jag kan inte tĂ€nka. 992 01:22:14,173 --> 01:22:16,724 Åh, det Ă€r dĂ€r hon Ă€r. Hon Ă€r död. 993 01:22:16,807 --> 01:22:19,540 Hon Ă€r redan död. Ja. TyvĂ€rr, du Ă€r körd. 994 01:22:20,374 --> 01:22:22,258 Nej, nej, nej. Sluta! Sluta! 995 01:22:22,341 --> 01:22:23,757 - SnĂ€lla. - FortsĂ€tt prata. 996 01:22:23,840 --> 01:22:25,624 Okej, det var Brake. 997 01:22:25,707 --> 01:22:27,625 Okej? Han försökte för fan att smita ivĂ€g med henne, 998 01:22:27,708 --> 01:22:29,125 den dĂ€r jĂ€vla dumma skithögen. 999 01:22:29,208 --> 01:22:30,958 Okej? Han visste för i helvete bĂ€ttre. 1000 01:22:31,041 --> 01:22:32,758 Det var hans eget jĂ€vla förbannade fel. 1001 01:22:32,841 --> 01:22:34,659 - Är han död? - Ja. 1002 01:22:34,742 --> 01:22:36,422 Vem dödade honom? Du? 1003 01:22:36,510 --> 01:22:39,160 Ja. Jag för i helvete dödade honom. Okej. 1004 01:22:39,243 --> 01:22:40,659 Vad fan ska du göra Ă„t det? 1005 01:22:40,742 --> 01:22:42,326 Okej! Fan! 1006 01:22:42,409 --> 01:22:43,793 - Var Ă€r January? - Fan. 1007 01:22:43,876 --> 01:22:45,327 Jag tog henne till anlĂ€ggningen. 1008 01:22:45,410 --> 01:22:47,528 Okej, brorsan vandrar runt i den jĂ€vla anlĂ€ggningen. 1009 01:22:47,611 --> 01:22:49,162 - SĂ„ jag tog henne dit. - Lever hon? 1010 01:22:49,245 --> 01:22:51,894 Om hon gjorde det, sĂ„ önskar hon just nu att
 1011 01:22:51,977 --> 01:22:53,728 hon inte gjorde det. 1012 01:22:53,811 --> 01:22:55,003 Hördu, Alejandro, bara... 1013 01:22:55,086 --> 01:22:56,895 Han ville ha den dĂ€r subban. 1014 01:22:56,978 --> 01:22:58,678 Och, han fick henne fanimej. Var Ă€r anlĂ€ggningen? 1015 01:22:58,761 --> 01:23:00,761 Det Ă€r för i helvete över. Det Ă€r för i helvete över. 1016 01:23:00,844 --> 01:23:03,263 Var Ă€r anlĂ€ggningen? Jag gör bara vad jag var tvungen att göra. 1017 01:23:03,346 --> 01:23:05,263 Fan. Jag Ă€r en springpojke, okej? 1018 01:23:05,346 --> 01:23:08,962 Jag kommer hit för att se till att den jĂ€vla skiten rullar pĂ„. 1019 01:23:09,045 --> 01:23:10,230 FörstĂ„r du mig? 1020 01:23:10,313 --> 01:23:11,763 Jag ska inte behöva hantera 1021 01:23:11,846 --> 01:23:13,497 den dĂ€r jĂ€vla skiten just nu! 1022 01:23:13,580 --> 01:23:15,498 - SlĂ€pp ut mig hĂ€rifrĂ„n! - Var Ă€r an... 1023 01:23:15,581 --> 01:23:17,265 Hördu, vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 1024 01:23:17,348 --> 01:23:18,466 Om du hade en grĂ€sklippare i ansiktet pĂ„ mig, 1025 01:23:18,549 --> 01:23:19,830 skulle jag berĂ€tta allt för dig. 1026 01:23:19,913 --> 01:23:20,881 Fan! 1027 01:23:23,947 --> 01:23:26,199 Åh, jag ser problemet. Det Ă€r ett tĂ€ndstift. 1028 01:23:26,282 --> 01:23:28,899 - Vad? - Jag borde ha fixat det pĂ„ ett kick. 1029 01:23:28,982 --> 01:23:31,032 - Åh, nu funkar den. - Nej! 1030 01:23:31,115 --> 01:23:32,067 Nej! Fan! 1031 01:23:32,150 --> 01:23:33,133 Javisst. 1032 01:23:33,216 --> 01:23:36,033 - Fan! Lugna ner dig. - Dra Ă„t helvete. 1033 01:23:36,116 --> 01:23:38,401 Jag ska bara ta lite pĂ„ toppen. Nej, nej, nej, nej! 1034 01:23:38,484 --> 01:23:40,752 Jag ska för i helvete berĂ€tta! 1035 01:23:43,083 --> 01:23:46,134 Fan! Jag ska för i helvete berĂ€tta. 1036 01:23:46,217 --> 01:23:49,865 Okej, okej, okej, jag tar dig till den jĂ€vla anlĂ€ggningen. 1037 01:23:50,750 --> 01:23:52,719 Okej, dĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. 1038 01:23:59,885 --> 01:24:01,019 KĂ€ra Tag. 1039 01:24:02,386 --> 01:24:05,788 Unge, du Ă€r den bĂ€sta delen av mitt liv. 1040 01:24:07,019 --> 01:24:10,438 Och jag har Ă€lskat varje sekund med dig. 1041 01:24:10,521 --> 01:24:12,988 Varje sekund, varje minut, varje dag. 1042 01:24:14,853 --> 01:24:18,291 För lĂ€ngesen sa jag en lögn till dig. 1043 01:24:19,222 --> 01:24:21,489 Jag gjorde det för att skydda dig. 1044 01:24:22,421 --> 01:24:24,354 Men kanske var jag bara rĂ€dd. 1045 01:24:25,122 --> 01:24:26,871 Kanske försökte jag bara skydda mig sjĂ€lv. 1046 01:24:26,954 --> 01:24:28,624 Jag vet inte lĂ€ngre. 1047 01:24:30,256 --> 01:24:32,274 Jag var aldrig rĂ€dd innan du föddes. 1048 01:24:32,357 --> 01:24:34,174 Sen den dagen du kom
 1049 01:24:34,257 --> 01:24:36,325 dĂ„ lĂ€rde jag mig annat. 1050 01:24:37,956 --> 01:24:40,556 Du trodde alltid att din mamma var död. 1051 01:24:41,123 --> 01:24:42,973 Men det Ă€r hon inte. 1052 01:24:43,056 --> 01:24:45,641 Hon har suttit i fĂ€ngelse för att ha gjort hemska saker, 1053 01:24:45,724 --> 01:24:48,793 men hon Ă€r en annan person nu. 1054 01:24:49,591 --> 01:24:52,842 De senaste 4 mĂ„naderna, varje vecka sen hon kom ut ur fĂ€ngelset, 1055 01:24:52,925 --> 01:24:55,043 har hon skickat brev till dig. 1056 01:24:55,126 --> 01:24:57,459 Hon saknar dig, och hon Ă€lskar dig. 1057 01:24:58,859 --> 01:25:00,875 Men jag förstörde de breven. 1058 01:25:00,958 --> 01:25:04,110 Varenda ett. För jag kĂ€nde inte att hon förtjĂ€nade dig 1059 01:25:04,193 --> 01:25:06,143 eller din förlĂ„telse eller din kĂ€rlek 1060 01:25:06,226 --> 01:25:07,906 efter vad hon hade gjort. 1061 01:25:08,528 --> 01:25:10,777 Men kanske var det jag som inte förtjĂ€nade dig. 1062 01:25:10,860 --> 01:25:13,311 De saker jag gjorde för vad jag har varit... 1063 01:25:13,394 --> 01:25:14,844 En lögnare, en fegis. 1064 01:25:14,927 --> 01:25:16,479 Varje dag har jag ljugit för dig 1065 01:25:16,562 --> 01:25:19,379 för att jag inte ville att du skulle bli sĂ„rad. 1066 01:25:19,462 --> 01:25:21,645 Jag trodde att jag skyddade dig, men jag vet inte. 1067 01:25:21,728 --> 01:25:24,179 Jag hoppas att du en dag kan förlĂ„ta mig. 1068 01:25:24,262 --> 01:25:25,995 Du kan ta din tid med det. 1069 01:25:27,129 --> 01:25:28,846 Jag har aldrig varit nĂ„n som förlĂ„ter lĂ€tt, 1070 01:25:28,929 --> 01:25:30,712 men det tror jag att du Ă€r. 1071 01:25:30,795 --> 01:25:33,062 En av de saker jag Ă€lskar med dig. 1072 01:25:34,330 --> 01:25:35,847 Jag ska kolla till vĂ„r vĂ€n. 1073 01:25:35,930 --> 01:25:37,880 Och om du hittar det hĂ€r, 1074 01:25:37,963 --> 01:25:40,248 betyder det att det inte gick sĂ„ bra som jag hoppades. 1075 01:25:40,331 --> 01:25:43,064 Och jag Ă€r ledsen för att jag svikit dig. 1076 01:25:43,830 --> 01:25:44,950 Stugan Ă€r din. 1077 01:25:46,198 --> 01:25:47,748 Du vet var pengarna Ă€r gömda. 1078 01:25:47,831 --> 01:25:49,382 Slösa inte allt pĂ„ dumheter. 1079 01:25:49,465 --> 01:25:50,648 Ta vĂ€l hand om lastbilen, 1080 01:25:50,731 --> 01:25:52,149 sĂ„ kommer den ta vĂ€l hand om dig. 1081 01:25:52,232 --> 01:25:54,899 HĂ„ll ditt vapen rent. Sluta aldrig rita. 1082 01:25:58,267 --> 01:26:02,916 VĂ€rlden Ă€r ful, men du Ă€r vacker och stark och god. 1083 01:26:02,999 --> 01:26:05,132 Och det goda vinner i slutĂ€ndan. 1084 01:26:06,634 --> 01:26:09,434 Jag Ă€lskar dig för evigt. Har alltid gjort det. 1085 01:26:09,966 --> 01:26:11,035 Bowdrie. 1086 01:26:21,236 --> 01:26:22,571 Davenport. 1087 01:26:28,069 --> 01:26:30,338 Hej, min vĂ€n hĂ€r har en
 1088 01:26:56,073 --> 01:26:57,458 Hej, frĂ€mre grinden. 1089 01:26:57,541 --> 01:26:58,741 Var Ă€r du? 1090 01:26:58,840 --> 01:27:00,200 Ricky, var Ă€r du? 1091 01:27:10,974 --> 01:27:14,302 Ricky. Vad hĂ€nder? Var Ă€r du? Kom in, kom in. 1092 01:27:16,643 --> 01:27:18,344 Fan. 1093 01:27:36,278 --> 01:27:39,929 Du ser vilsen ut
 kompis. 1094 01:27:40,012 --> 01:27:42,562 Nej, jag letar efter en vĂ€n. 1095 01:27:42,645 --> 01:27:44,229 Jag vet att hon Ă€r hĂ€r. 1096 01:27:44,312 --> 01:27:45,746 VĂ€n? 1097 01:27:48,646 --> 01:27:50,713 Vi har inga vĂ€nner hĂ€r, cowboy. 1098 01:27:51,313 --> 01:27:52,663 Jag ser det. 1099 01:27:52,746 --> 01:27:54,130 Varför gör vi inte det hĂ€r enkelt? 1100 01:27:54,213 --> 01:27:55,780 LĂ€mna över henne. 1101 01:27:56,812 --> 01:27:59,712 För du vet att jag inte Ă„ker hem utan henne. 1102 01:27:59,813 --> 01:28:01,298 Jag vet vem du Ă€r. 1103 01:28:01,381 --> 01:28:02,399 Markera honom bakifrĂ„n. 1104 01:28:02,482 --> 01:28:05,451 Jag skickade nĂ„gra av mina grabbar ut till dig, 1105 01:28:06,847 --> 01:28:09,883 och de kom aldrig hem igen. 1106 01:28:10,981 --> 01:28:12,365 Dödade du dem? 1107 01:28:12,448 --> 01:28:15,366 Hördu, jag vill bara ha min vĂ€n. Jag vill inte ha nĂ„t brĂ„k. 1108 01:28:15,449 --> 01:28:18,969 Jag tĂ€nkte att jag kan göra ett byte med den hĂ€r killen. 1109 01:28:19,550 --> 01:28:21,418 Ett byte? 1110 01:28:22,983 --> 01:28:25,186 "Ett byte." 1111 01:28:29,284 --> 01:28:33,502 TvĂ„ av mina killar saknas, troligen döda. 1112 01:28:33,585 --> 01:28:36,701 Och du vill göra ett jĂ€vla byte? 1113 01:28:36,784 --> 01:28:38,303 - Japp. - JĂ€vla skit. 1114 01:28:38,386 --> 01:28:40,854 Nej. Cowboy
 1115 01:28:41,818 --> 01:28:46,269 du sabbade det nĂ€r du kom hit. 1116 01:28:46,352 --> 01:28:47,735 Han kommer att döda oss bĂ„da. 1117 01:28:47,818 --> 01:28:49,570 - FörstĂ„r du? - Jag vill bara ha tjejen. 1118 01:28:49,653 --> 01:28:54,090 Tja, jag ger dig din tjej 1119 01:28:55,288 --> 01:28:58,805 om du ger mig din. 1120 01:28:58,888 --> 01:29:00,156 Va? 1121 01:29:00,955 --> 01:29:02,256 Bowdrie! 1122 01:29:05,121 --> 01:29:06,589 Vi vet allt. 1123 01:29:10,255 --> 01:29:17,229 Du vet att jag vet, och jag vet att du vet. 1124 01:29:21,391 --> 01:29:23,560 Och jag vet
 1125 01:29:25,857 --> 01:29:27,358 Jag ska ta Tag. 1126 01:29:30,824 --> 01:29:32,359 Rör pĂ„ er! 1127 01:30:43,466 --> 01:30:44,768 Åh, Ă€lskling! 1128 01:30:48,833 --> 01:30:50,068 JĂ€vlar! 1129 01:30:54,534 --> 01:30:56,214 Sluta skjut pĂ„ labbet! 1130 01:31:09,069 --> 01:31:10,270 Dra Ă„t helvete! 1131 01:31:11,236 --> 01:31:12,204 Ja. 1132 01:31:28,871 --> 01:31:29,838 Fan! 1133 01:31:47,674 --> 01:31:48,924 Det kommer att bli bra. 1134 01:31:49,007 --> 01:31:50,740 Jag kommer tillbaka. Okej? 1135 01:31:55,075 --> 01:31:56,692 - Dra Ă„t helvete, jĂ€... - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 1136 01:31:56,775 --> 01:31:58,859 - Skjut inte! Skjut inte! - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 1137 01:31:58,942 --> 01:31:59,943 Spring ivĂ€g! 1138 01:32:22,412 --> 01:32:23,562 Jag var annorlunda 1139 01:32:23,645 --> 01:32:24,829 Ă€n resten av barnen i min Ă„lder. 1140 01:32:24,912 --> 01:32:26,247 Åh, ja. 1141 01:32:28,779 --> 01:32:30,480 Jag var kungen. 1142 01:32:31,579 --> 01:32:32,699 Det Ă€r nĂ„t... 1143 01:32:36,479 --> 01:32:38,530 Allt detta skit för ingenting! 1144 01:32:38,613 --> 01:32:41,346 För ingens skull! Du kĂ€nner mig inte ens. 1145 01:32:42,447 --> 01:32:43,582 Jag Ă€r kungen. 1146 01:32:44,447 --> 01:32:46,015 Jag Ă€r f... 1147 01:32:49,048 --> 01:32:51,248 Jag var ett barn fullt av glĂ€dje. 1148 01:32:52,215 --> 01:32:54,348 Ett barn fullt av förvĂ€ntningar. 1149 01:32:56,582 --> 01:33:01,086 Ett barn fullt av förvĂ€ntningar och drömmar som skulle slĂ„ in. 1150 01:33:02,317 --> 01:33:07,455 Men vid nĂ„t tillfĂ€lle trampade jag snett. 1151 01:33:08,583 --> 01:33:10,284 Jag var vĂ€ldigt ung. 1152 01:34:25,893 --> 01:34:27,573 Det kommer att gĂ„ bra. 1153 01:34:28,892 --> 01:34:30,625 Jag har sett mycket vĂ€rre. 1154 01:35:06,798 --> 01:35:09,535 Vill du att jag följer med dig? 1155 01:35:13,965 --> 01:35:15,166 Nej. 1156 01:35:18,600 --> 01:35:19,800 Okej. 80523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.