Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
Yeah.
2
00:03:18,350 --> 00:03:19,950
My grandfather was a journalist.
3
00:03:24,330 --> 00:03:25,330
My mom.
4
00:03:29,570 --> 00:03:32,190
She was just a little girl when it
happened.
5
00:03:35,610 --> 00:03:38,230
An adventurer, my mom called him.
6
00:03:39,270 --> 00:03:41,970
Anything or anywhere for a story.
7
00:03:51,120 --> 00:03:53,120
Something was wrong in those caves.
8
00:03:59,140 --> 00:04:01,640
I have to go exploring down there.
9
00:05:41,420 --> 00:05:44,260
His disappearance affected her every
single day.
10
00:05:48,300 --> 00:05:52,780
I know she went there, looking for
answers.
11
00:05:53,680 --> 00:05:58,960
Now all I have left of them both is this
old journal.
12
00:06:00,700 --> 00:06:02,040
But it's a start.
13
00:07:12,840 --> 00:07:14,420
I called everyone.
14
00:07:15,120 --> 00:07:16,520
What do you mean, everyone?
15
00:07:16,960 --> 00:07:18,060
Ethan, Nick.
16
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
Ethan?
17
00:07:19,980 --> 00:07:22,220
He's in the TA and...
18
00:07:23,790 --> 00:07:24,790
What are the police doing?
19
00:07:25,830 --> 00:07:27,290
We can go down there ourselves.
20
00:07:29,170 --> 00:07:30,690
We can try and find her.
21
00:07:31,290 --> 00:07:32,810
I can't ask them to do it.
22
00:07:48,050 --> 00:07:49,070
How are you holding up?
23
00:07:53,610 --> 00:07:55,050
Whoa, check out that view.
24
00:07:58,210 --> 00:08:04,990
Better hope we've brought enough
25
00:08:04,990 --> 00:08:05,990
food and stuff.
26
00:08:06,010 --> 00:08:07,810
I haven't seen a shot for miles.
27
00:08:08,210 --> 00:08:09,210
Wow.
28
00:08:11,450 --> 00:08:15,550
Cataloged everything from my side, so
from a scientific perspective at least,
29
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
we're covered.
30
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
Of course they have.
31
00:08:29,800 --> 00:08:33,240
Hey, no way, is that... Holy shit. It's
her. It's Bitch Hiker.
32
00:08:33,440 --> 00:08:34,359
For real.
33
00:08:34,360 --> 00:08:35,960
Who? Ashley Winters.
34
00:08:36,740 --> 00:08:39,760
The travel vlogger. She goes all over
the country doing all sorts of cool
35
00:08:40,039 --> 00:08:42,679
Sorry, Bitch Hiker. She has like a
million followers.
36
00:08:43,000 --> 00:08:44,440
Ethan, stop. This isn't a joyride.
37
00:08:44,760 --> 00:08:46,800
I am. She's been a good Samaritan. Her
videos are insane.
38
00:08:47,300 --> 00:08:48,320
We're here for Olivia's mum.
39
00:08:48,580 --> 00:08:49,960
I really don't think this is a good
idea.
40
00:08:50,460 --> 00:08:52,080
Anyway, she might know the area.
41
00:08:52,400 --> 00:08:53,760
We don't have enough space in here.
42
00:08:54,060 --> 00:08:56,160
Sure we do. She can always share with
me.
43
00:09:00,970 --> 00:09:04,490
And the bitch hiker strikes again. Never
underestimate the power of the thumb,
44
00:09:04,490 --> 00:09:06,450
people. Two thumbs, Sawyer.
45
00:09:06,710 --> 00:09:07,710
Nick.
46
00:09:08,970 --> 00:09:12,610
Ashley Winters, right? The bitch hiker.
The one and only. Are you guys fans of
47
00:09:12,610 --> 00:09:13,209
the channel?
48
00:09:13,210 --> 00:09:14,210
Huge fans.
49
00:09:14,930 --> 00:09:15,970
So, where are you headed?
50
00:09:16,190 --> 00:09:19,470
I'm actually looking for a haunted
castle in Scotland. I'm hoping to spend
51
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
night alone with some ghosties.
52
00:09:20,650 --> 00:09:22,270
What are you guys doing in the middle of
nowhere?
53
00:09:22,710 --> 00:09:24,270
Oh, we're going to explore some local
caves.
54
00:09:24,830 --> 00:09:28,430
There's this legend about the, uh,
something called the Bone Keeper.
55
00:09:29,470 --> 00:09:30,470
Are you serious?
56
00:09:30,880 --> 00:09:31,980
Like a monster hunt or something?
57
00:09:32,860 --> 00:09:34,980
Um, well, it's more just a legend,
really.
58
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
You know, like a myth.
59
00:09:37,020 --> 00:09:39,880
We're heading to some cabins a few miles
up if you fancy jumping in the back.
60
00:09:40,040 --> 00:09:40,819
Are you serious?
61
00:09:40,820 --> 00:09:43,260
Are you seriously inviting a stranger on
our trip?
62
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
Yep.
63
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Same old Ethan.
64
00:09:47,360 --> 00:09:51,160
All right, fans, we might have had a
change of plans. I think we found
65
00:09:51,160 --> 00:09:55,140
more exciting than ghosts. Guys, right,
this is supposed to be a serious
66
00:09:55,140 --> 00:09:56,140
expedition, yeah?
67
00:09:56,880 --> 00:09:58,740
Agreed. I vote no.
68
00:10:01,480 --> 00:10:04,300
What's the deal with this bone keeper?
Oh, I'm just going to record everything.
69
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Is that okay with everyone?
70
00:10:05,860 --> 00:10:07,080
I film everything.
71
00:10:07,720 --> 00:10:09,700
Absolutely. More cameras the better, I
say.
72
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
Great.
73
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
Perfect.
74
00:10:13,000 --> 00:10:15,340
Okay, Bitch Hiker fans, meet my new
friend.
75
00:10:17,280 --> 00:10:21,660
We are on the hunt for this mythical
bone keeper.
76
00:10:21,880 --> 00:10:23,000
Sounds terrifying, right?
77
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
What is it?
78
00:10:24,620 --> 00:10:28,460
It's a local myth about a creature in a
cave that collects human bones.
79
00:10:29,340 --> 00:10:30,640
Well, there's more to it than that.
80
00:10:31,260 --> 00:10:32,740
Oh, no, this is perfect.
81
00:10:33,020 --> 00:10:35,360
It's exactly the kind of content that my
fans like.
82
00:10:35,740 --> 00:10:36,980
It's not just a myth.
83
00:10:37,220 --> 00:10:38,840
Olivia's mum went missing looking for
it.
84
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
At least we think so.
85
00:10:41,760 --> 00:10:43,740
Oh, I'm so sorry. I had no idea.
86
00:10:44,340 --> 00:10:45,760
Sorry. I didn't know.
87
00:10:45,960 --> 00:10:48,020
If you want me to back off, I completely
understand.
88
00:10:48,840 --> 00:10:53,200
No way. Look, your vlogging could really
help. More attention means more eyes on
89
00:10:53,200 --> 00:10:54,200
the search, right?
90
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
Yeah.
91
00:10:56,880 --> 00:10:59,580
Yeah, that's true. Well, I have a decent
amount of followers of...
92
00:10:59,920 --> 00:11:02,320
We can help you find your mum in any
way. My channel's all yours.
93
00:11:03,440 --> 00:11:04,660
What do you get out of it?
94
00:11:05,140 --> 00:11:10,100
Well, content, obviously, but I can help
with expenses too, like travel, food,
95
00:11:10,260 --> 00:11:13,740
anything. And I've got a portable
sleeping mat, so I won't even take up
96
00:11:13,980 --> 00:11:16,020
See? She's practically paying her way
already.
97
00:11:17,600 --> 00:11:19,860
I guess this just got a little bit more
interesting.
98
00:11:20,220 --> 00:11:21,540
A whole lot less scientific.
99
00:11:24,160 --> 00:11:25,260
It's like a nature.
100
00:11:26,380 --> 00:11:28,700
Oh! It's absolutely stunning.
101
00:11:29,720 --> 00:11:32,640
And check out all the equipment these
guys have prepared for some serious
102
00:11:32,640 --> 00:11:33,640
campaign.
103
00:11:36,100 --> 00:11:39,360
I hear this place is rich in some pretty
rare mineral deposits.
104
00:11:40,560 --> 00:11:41,760
If you go deep enough.
105
00:11:42,920 --> 00:11:45,460
Just waiting to be discovered by human
hands.
106
00:11:58,350 --> 00:11:59,470
My posh bath and all.
107
00:12:01,470 --> 00:12:04,030
Yours is one with the outdoor shower,
mate. Just like the way you grew up.
108
00:12:04,310 --> 00:12:05,310
Oh, fuck you.
109
00:12:07,210 --> 00:12:11,670
Bitchhiker Nation, welcome to the base
camp for our Bonekeeper expedition.
110
00:12:11,890 --> 00:12:15,650
I know I was supposed to be exploring
Scottish castles that were haunted this
111
00:12:15,650 --> 00:12:19,630
week, but when adventure calls for
something this juicy...
112
00:12:36,240 --> 00:12:37,940
Now check out this place.
113
00:12:38,860 --> 00:12:42,220
Total horror movie vibes, right? But in
a cozy way.
114
00:12:43,000 --> 00:12:45,160
These views are the dive wall.
115
00:12:45,360 --> 00:12:46,380
Hopefully not literally.
116
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Kidding.
117
00:12:48,840 --> 00:12:52,900
Now the real story is Olivia.
118
00:12:53,600 --> 00:12:58,480
Her mother went missing in this cave and
monster or no monster, something
119
00:12:58,480 --> 00:13:00,720
happened to her and we are going to find
answers.
120
00:13:32,329 --> 00:13:33,510
Lovely. What is it?
121
00:13:35,190 --> 00:13:36,190
It's my mum.
122
00:13:42,250 --> 00:13:44,270
She used to sing it to me when I was a
baby.
123
00:13:46,230 --> 00:13:47,330
She used to call me.
124
00:13:50,490 --> 00:13:53,030
And I recorded it for me the next day.
It's
125
00:13:53,030 --> 00:14:00,030
been a lifesaver at
126
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
times.
127
00:14:04,690 --> 00:14:06,630
My dad used to play ABBA to get me to
sleep.
128
00:14:17,510 --> 00:14:18,510
Which one do you fancy then?
129
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
Do you reckon they'll be out for it?
130
00:14:38,070 --> 00:14:41,030
Mate, it's pretty obvious how it's going
to go down. We're going to the caves.
131
00:14:41,310 --> 00:14:43,570
Ravi's going to be creaming over the
stalactites or whatever.
132
00:14:44,250 --> 00:14:47,930
The girls are going to be cold and
tired. It's dark, so we'll keep close to
133
00:14:47,930 --> 00:14:49,430
them. Make them feel safe, right?
134
00:14:50,090 --> 00:14:51,890
There's no creatures, none of that
bullshit down there.
135
00:14:52,330 --> 00:14:54,370
They'll see some bats and freak out.
We'll be in like Flynn.
136
00:14:56,030 --> 00:14:57,030
Flynn?
137
00:14:57,750 --> 00:14:58,749
Errol Flynn.
138
00:14:58,750 --> 00:14:59,750
Who?
139
00:15:00,410 --> 00:15:02,210
The black and white actor that used to
shag all the women.
140
00:15:04,010 --> 00:15:05,010
Don't you know anything?
141
00:15:06,250 --> 00:15:07,310
Are we interrupting something?
142
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
Nothing much.
143
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
Sorting out some gear.
144
00:15:11,450 --> 00:15:16,030
Yeah, helmets, lights, torches, snacks,
emergency blanket.
145
00:15:16,350 --> 00:15:17,350
Emergency blanket?
146
00:15:17,690 --> 00:15:20,810
Well, yeah. Really? Better to have it
and not need it than need it and not
147
00:15:20,810 --> 00:15:21,729
it.
148
00:15:21,730 --> 00:15:22,890
You want to see what's in the other
pack?
149
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
Look,
150
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
it's getting dark.
151
00:15:26,270 --> 00:15:27,730
We should probably start looking for
Harrison.
152
00:15:28,230 --> 00:15:31,270
There's a local pub you've seen at a few
times, so it might be a good place to
153
00:15:31,270 --> 00:15:33,030
start. I could go for a pint.
154
00:15:33,630 --> 00:15:34,630
Yeah, good idea.
155
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
What can I do you for?
156
00:16:13,320 --> 00:16:17,580
Three pints of whatever's local, a red,
a white and three packets of crisps,
157
00:16:17,580 --> 00:16:18,580
please. Come from far?
158
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
All over the place.
159
00:16:21,760 --> 00:16:22,900
What brings you here?
160
00:16:25,360 --> 00:16:26,880
You wouldn't believe me if I told you.
161
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
Try me.
162
00:16:28,660 --> 00:16:30,760
I've seen it all and heard it all.
163
00:16:31,320 --> 00:16:36,180
Two days ago, someone took a piss right
there where you stood.
164
00:16:39,100 --> 00:16:40,100
Cleaned it all too.
165
00:16:40,380 --> 00:16:41,930
Nice. So don't be shy.
166
00:16:42,390 --> 00:16:43,610
Let it all out.
167
00:16:44,070 --> 00:16:46,130
This place is like a confessional.
168
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
All right.
169
00:16:48,410 --> 00:16:49,830
We're looking for someone, actually.
170
00:16:50,590 --> 00:16:53,010
Someone that knows about certain cave
systems around here.
171
00:16:54,050 --> 00:16:57,050
He goes by the name of Professor
Harrison.
172
00:16:59,910 --> 00:17:02,510
We heard this was his local and thought
we'd have a little chat with him.
173
00:17:04,650 --> 00:17:05,790
About what exactly?
174
00:17:07,089 --> 00:17:08,510
Our friend's mum's been missing.
175
00:17:09,270 --> 00:17:10,270
And, uh...
176
00:17:10,849 --> 00:17:12,430
We think she might come to the caves.
177
00:17:13,069 --> 00:17:16,109
Then why would she do something stupid
like that?
178
00:17:19,349 --> 00:17:20,750
This gentleman's bothering you, Linda.
179
00:17:25,790 --> 00:17:28,810
Do you need us to operate the door
policy for you?
180
00:17:29,550 --> 00:17:30,570
I'm ready for that.
181
00:17:31,010 --> 00:17:32,110
What about you, lad?
182
00:17:33,190 --> 00:17:35,830
Guys, look, we're just going to have one
drink and then we're going to be on our
183
00:17:35,830 --> 00:17:36,830
way, OK?
184
00:17:37,510 --> 00:17:38,730
Is it just one drink, Linda?
185
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
Sure.
186
00:17:41,700 --> 00:17:43,740
They seem like nice people.
187
00:17:43,960 --> 00:17:45,740
Be a shame to see them get hurt.
188
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
So.
189
00:17:51,360 --> 00:17:56,240
Stay away from the caves and keep your
bones where they belong.
190
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
Bones, eh?
191
00:17:59,040 --> 00:18:00,440
So you believe in all that stuff?
192
00:18:00,760 --> 00:18:02,320
And what stuff would that be?
193
00:18:04,440 --> 00:18:05,640
The Bone Keeper.
194
00:18:06,740 --> 00:18:08,220
That's what the papers called it, isn't
it?
195
00:18:08,650 --> 00:18:10,010
The thing that's lurking in those caves.
196
00:18:12,850 --> 00:18:13,990
The Bone Keeper.
197
00:18:15,110 --> 00:18:16,990
I quite like the name myself. What about
you, Nick?
198
00:18:17,650 --> 00:18:20,710
I mean, it sounds better than Bigfoot,
right? That just sounds like a Bigfoot.
199
00:18:21,110 --> 00:18:22,450
Or Nessie, Loch Ness.
200
00:18:23,410 --> 00:18:26,230
Wasn't that just a trick by the locals
to get the tourists to buy more
201
00:18:26,230 --> 00:18:27,230
sandwiches?
202
00:18:27,590 --> 00:18:28,910
Do you even sell sandwiches here?
203
00:18:30,090 --> 00:18:32,670
You think you know something about
what's in those caves?
204
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
No?
205
00:18:35,770 --> 00:18:36,770
Well, we're going to find out.
206
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Joe, your pint.
207
00:18:40,400 --> 00:18:41,460
It's going to be your last one.
208
00:18:42,100 --> 00:18:43,100
Raskin.
209
00:18:45,000 --> 00:18:46,160
So you believe in light, do you?
210
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
Creatures and stuff.
211
00:18:47,760 --> 00:18:48,760
I believe.
212
00:18:49,400 --> 00:18:51,860
Unless you want to get burnt, stay away
from the fire.
213
00:18:52,400 --> 00:18:53,400
You get me?
214
00:18:54,160 --> 00:18:56,260
Maybe putting out the fire is a better
option.
215
00:18:56,500 --> 00:18:57,500
How are you going to do that?
216
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
We're going to find it fast.
217
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
You know this fella?
218
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
Yeah.
219
00:19:04,140 --> 00:19:05,140
I know him.
220
00:19:05,860 --> 00:19:07,140
But he's not going to tell you nothing.
221
00:19:09,709 --> 00:19:10,810
Ruskin, was it?
222
00:19:11,830 --> 00:19:14,470
Um, I'm Annabelle. This is Olivia.
223
00:19:15,350 --> 00:19:19,490
Her mum went missing about two weeks
ago. We think Professor Harrison might
224
00:19:19,490 --> 00:19:22,830
able to help. Please. Okay, we've come a
long way, and I can't go back without
225
00:19:22,830 --> 00:19:23,830
trying.
226
00:19:24,690 --> 00:19:26,830
If you could just tell us where we can
find him.
227
00:19:29,630 --> 00:19:30,630
All right.
228
00:19:31,570 --> 00:19:35,090
But you'd better time for me to get his
ass back down here, because we're not
229
00:19:35,090 --> 00:19:36,090
selling enough whiskey.
230
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
He'd be hiding away.
231
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Okay.
232
00:20:01,700 --> 00:20:04,140
You sure you don't mind if I turn him up
at this time of night?
233
00:20:05,940 --> 00:20:06,940
Give him a chance.
234
00:20:07,590 --> 00:20:09,210
Yeah, I mean, he might be in the loo or
something.
235
00:20:09,510 --> 00:20:10,510
Oh, he's dead already.
236
00:20:17,690 --> 00:20:19,150
Whoa. Whoa.
237
00:20:23,490 --> 00:20:24,610
Whatever you want.
238
00:20:25,910 --> 00:20:26,910
I'm not in the mood.
239
00:20:28,630 --> 00:20:30,770
So go away while you've still got faces.
240
00:20:31,250 --> 00:20:35,170
Do you see any balaclavas here? What I
see is a gang of rural thieves.
241
00:20:36,790 --> 00:20:38,010
Intending to threaten me.
242
00:20:38,750 --> 00:20:41,050
Please, we just want to talk. I don't.
243
00:20:42,550 --> 00:20:44,110
Look, listen, we know about the cave.
244
00:20:44,570 --> 00:20:46,330
Can you just talk to us, please?
245
00:20:47,310 --> 00:20:48,510
Please. Look, please.
246
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
Well, that went well.
247
00:20:52,630 --> 00:20:53,630
Sorry, Liv.
248
00:20:54,230 --> 00:20:56,490
Well, I'm going to go down there anyway,
so...
249
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Professor Harrison?
250
00:21:08,660 --> 00:21:09,840
I'm Olivia Wheeler.
251
00:21:10,940 --> 00:21:13,460
You wrote about my grandfather, David
Wheeler.
252
00:21:17,640 --> 00:21:19,140
He went missing in the cave.
253
00:21:26,820 --> 00:21:28,380
I know who you are.
254
00:21:43,880 --> 00:21:49,040
Look, whoever you are, whatever your
reasons, you must not go into those
255
00:21:50,320 --> 00:21:56,120
Everyone who has gone in there has
remained in there. They have never come
256
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
alive.
257
00:21:58,560 --> 00:21:59,940
And what do you think that is?
258
00:22:02,720 --> 00:22:09,200
Well, millions of years of water pouring
through limestone creates
259
00:22:09,200 --> 00:22:10,840
caves and perhaps...
260
00:22:11,180 --> 00:22:14,600
concealed things that we know nothing
about.
261
00:22:15,180 --> 00:22:17,720
But you know something, don't you?
262
00:22:20,800 --> 00:22:25,000
Well, I may have some theories, but
that's all they are, just simple
263
00:22:25,080 --> 00:22:28,840
They'll never be proved. When you'd like
to know for sure, we'll be going down
264
00:22:28,840 --> 00:22:32,620
there with our phones, our cameras, all
with razor -sharp 4K.
265
00:22:33,920 --> 00:22:36,620
If there's something down there, you'll
be able to see it all.
266
00:22:37,620 --> 00:22:40,360
We just need to know which cave is, you
know.
267
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
The one.
268
00:22:42,940 --> 00:22:44,580
Razor sharp 4K.
269
00:22:46,680 --> 00:22:49,760
Do you know where those images will be?
270
00:22:50,380 --> 00:22:51,940
They will be in the cameras.
271
00:22:52,380 --> 00:22:55,360
And where will the cameras be? They will
be down there.
272
00:22:55,960 --> 00:22:57,280
With your dead bodies.
273
00:23:00,600 --> 00:23:01,940
Wheeler's footage made it out.
274
00:23:02,700 --> 00:23:05,020
That Super 8 film he took in 76.
275
00:23:06,020 --> 00:23:07,420
I processed it.
276
00:23:08,060 --> 00:23:09,300
With my own hands.
277
00:23:09,760 --> 00:23:11,440
That's why I know it's real.
278
00:23:12,260 --> 00:23:17,780
Now, people say it was a fake, but I
know, I know it was real. Then let us go
279
00:23:17,780 --> 00:23:18,780
down there.
280
00:23:19,000 --> 00:23:20,540
Let us prove that it's real.
281
00:23:21,500 --> 00:23:23,060
It'll prove there's nothing down there.
282
00:23:24,100 --> 00:23:26,580
We're going to go right through every
chamber.
283
00:23:27,540 --> 00:23:29,880
I'm betting we'll just come out the
other side. I think we'll be fine.
284
00:23:30,180 --> 00:23:32,680
Look, we will share all of our findings.
285
00:23:33,640 --> 00:23:35,320
Photos, videos, everything.
286
00:23:36,640 --> 00:23:38,460
We just need to know which cave.
287
00:23:39,080 --> 00:23:41,960
Look, if I tell you that, I will have
more blood on my hands.
288
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
More blood?
289
00:23:46,020 --> 00:23:50,140
Mr. Harrifin, you know my mother is
missing.
290
00:23:53,060 --> 00:23:54,060
Yes?
291
00:23:54,260 --> 00:23:55,360
Did she come here?
292
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
Yes.
293
00:24:04,780 --> 00:24:08,980
So she came here looking for her father
and you told her which cave? Look, she
294
00:24:08,980 --> 00:24:10,800
was persistent.
295
00:24:11,080 --> 00:24:15,040
She kept on and on and on. Couldn't get
rid of her.
296
00:24:15,260 --> 00:24:17,340
Did you try pointing a gun at her?
Ethan!
297
00:24:20,240 --> 00:24:22,800
Professor, we're going to go down there
with or without your help.
298
00:24:24,040 --> 00:24:25,040
We have to.
299
00:24:25,360 --> 00:24:30,900
If you try and find that cave without
me, it will be like looking for a needle
300
00:24:30,900 --> 00:24:33,200
in a haystack in a field full of
haystacks.
301
00:24:33,470 --> 00:24:35,750
Well, we just need to know which
haystack we're looking at.
302
00:24:36,070 --> 00:24:37,070
That's all.
303
00:24:38,050 --> 00:24:42,050
Look, we'll show all the findings to
you. The photos, the videos.
304
00:24:43,190 --> 00:24:44,550
We'll give you everything you want.
305
00:24:44,830 --> 00:24:47,430
Please. We've come a long way.
306
00:24:48,590 --> 00:24:54,310
My mum went in there. If something has
happened to her, I at least need to try.
307
00:24:54,630 --> 00:24:57,750
Yeah, and there's six of us this time.
Yeah.
308
00:24:58,030 --> 00:24:59,990
The safety of numbers will help each
other.
309
00:25:03,690 --> 00:25:04,690
Do you remember this?
310
00:25:06,530 --> 00:25:08,090
This is my grandfather's journal.
311
00:25:11,670 --> 00:25:15,130
This is all my mother got back.
312
00:25:19,270 --> 00:25:20,270
Some sort of map.
313
00:25:22,690 --> 00:25:23,870
The route that he took.
314
00:25:27,310 --> 00:25:28,390
This is where we're going.
315
00:25:29,990 --> 00:25:31,070
That first light.
316
00:25:31,770 --> 00:25:32,850
We're going to keep going.
317
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
Very well.
318
00:25:45,120 --> 00:25:47,760
But there's something you should see
first.
319
00:25:51,260 --> 00:25:55,940
Now, you understand that this entire
cave system here is dangerous.
320
00:25:56,300 --> 00:26:01,460
The descent alone is treacherous. There
are hundreds of caverns under there,
321
00:26:01,540 --> 00:26:02,540
maybe thousands.
322
00:26:03,440 --> 00:26:08,200
Most have never been explored, and very
few have been mapped.
323
00:26:11,070 --> 00:26:12,110
play systems your whole life?
324
00:26:12,370 --> 00:26:18,390
Yes, I have. But more particularly,
since I saw this footage, your
325
00:26:18,390 --> 00:26:20,810
footage, and I saw it.
326
00:26:21,790 --> 00:26:25,310
You see, I know that this footage is
real.
327
00:26:25,590 --> 00:26:27,690
I processed this film.
328
00:26:28,290 --> 00:26:35,130
It has not been faked or changed or
altered. This is what he saw.
329
00:26:37,830 --> 00:26:38,830
Light screen.
330
00:27:33,640 --> 00:27:38,660
You see that? That's a hot spring. The
whole system has changed because the
331
00:27:38,660 --> 00:27:39,680
underneath has collapsed.
332
00:27:39,940 --> 00:27:42,640
But the hot spring is still there
somewhere underneath.
333
00:27:42,940 --> 00:27:48,020
And where there is a hot source of water
in a cave, there is probably an
334
00:27:48,020 --> 00:27:49,020
ecosystem.
335
00:27:52,300 --> 00:27:54,320
Now this is the entrance to the cave.
336
00:28:02,960 --> 00:28:04,260
And here he's looking for miles.
337
00:28:07,640 --> 00:28:09,460
Now we're getting quite close to it now.
338
00:28:10,380 --> 00:28:13,060
Olivia, are you all right to continue?
339
00:28:31,880 --> 00:28:32,900
Okay, the moment's come.
340
00:28:40,600 --> 00:28:44,040
There! Oh, come on. That could be
anything. Rocks falling, camera shake,
341
00:28:44,060 --> 00:28:45,340
anything. Yes.
342
00:28:46,100 --> 00:28:48,420
Yes. Yes, that's what they all said.
343
00:28:51,200 --> 00:28:56,220
But now let's look at this frame by
frame, shall we?
344
00:28:57,400 --> 00:28:58,400
All right.
345
00:29:03,950 --> 00:29:09,430
Holy shit, what is that? One single
frame of film, and for 50 years,
346
00:29:09,730 --> 00:29:12,410
I've asked myself that very question.
347
00:29:14,210 --> 00:29:15,350
What is that?
348
00:29:16,830 --> 00:29:18,190
Where did it come from?
349
00:29:23,450 --> 00:29:25,290
A theory. Look at that thing.
350
00:29:26,410 --> 00:29:30,010
There is nothing like that on Earth, and
it made short work of your grandfather.
351
00:29:30,670 --> 00:29:32,410
And have you read the police report?
352
00:29:33,140 --> 00:29:35,480
Blood everywhere, all over the camera.
353
00:29:36,640 --> 00:29:38,320
Extraordinary marks on the rocks.
354
00:29:40,420 --> 00:29:41,540
I'm sorry, Olivia.
355
00:29:42,040 --> 00:29:43,720
Why did he go back?
356
00:29:44,160 --> 00:29:45,720
Because he wanted to find the proof.
357
00:29:46,180 --> 00:29:51,800
He saw something in that first trip that
made him want to find the evidence.
358
00:29:52,760 --> 00:29:56,460
Look, deep marks unlike anything I've
ever seen.
359
00:29:58,860 --> 00:30:00,780
What animal could have done this?
360
00:30:02,110 --> 00:30:03,230
And this.
361
00:30:04,330 --> 00:30:06,690
Higher than any bear could reach.
362
00:30:07,370 --> 00:30:08,970
You really think it's a creature?
363
00:30:09,870 --> 00:30:14,250
Something unknown from another world. So
wait, are you saying that this is a
364
00:30:14,250 --> 00:30:16,090
creature from another planet?
365
00:30:16,550 --> 00:30:19,390
Because, I mean, that's a viral video if
we can get it, right?
366
00:30:20,430 --> 00:30:27,350
Well, life could be spread by meteorites
from one part
367
00:30:27,350 --> 00:30:29,950
of the universe or one part of the
galaxy to another.
368
00:30:30,350 --> 00:30:34,510
Every part of Earth has been exposed to
meteorite activity.
369
00:30:35,330 --> 00:30:38,650
In fact, there is one quite close to
that cave.
370
00:30:39,130 --> 00:30:40,170
So let me get this straight.
371
00:30:40,410 --> 00:30:44,550
You're saying an extraterrestrial being
landed on Earth and the first thing it
372
00:30:44,550 --> 00:30:46,690
decides is to take residence in one of
these caves?
373
00:30:47,150 --> 00:30:53,170
I know. A cave is the nearest thing we
have on Earth to space.
374
00:30:53,990 --> 00:30:55,090
It is timeless.
375
00:30:55,670 --> 00:30:58,630
There is no day, no night. You can't
actually be serious.
376
00:30:59,690 --> 00:31:02,910
Look, I know it sounds absurd. Listen to
yourself.
377
00:31:03,230 --> 00:31:05,470
Creatures, aliens, what's wrong with
you? I know it's extraordinary.
378
00:31:05,790 --> 00:31:09,630
Extraordinary? It's just an old wives'
tale. Her mum's missing. You're rambling
379
00:31:09,630 --> 00:31:11,570
on about aliens. Because I've seen it!
380
00:31:12,790 --> 00:31:16,630
I have seen it, and it attacked me.
381
00:31:19,290 --> 00:31:26,270
I was
382
00:31:26,270 --> 00:31:27,270
a 12 -year -old boy.
383
00:31:30,030 --> 00:31:34,870
I was playing in the woods, and I was
exploring, and I wanted to find where
384
00:31:34,870 --> 00:31:35,870
meteor had hit.
385
00:31:37,530 --> 00:31:38,010
I
386
00:31:38,010 --> 00:31:44,830
heard
387
00:31:44,830 --> 00:31:50,270
something in the cave, and it was an
animal voice, but it wasn't any animal
388
00:31:50,270 --> 00:31:51,270
I'd ever heard.
389
00:31:55,030 --> 00:31:56,510
It grasped my leg.
390
00:31:58,160 --> 00:31:59,820
I have never felt such pain.
391
00:32:02,720 --> 00:32:07,400
I don't know how I got myself free, but
I did, and I ran.
392
00:32:15,360 --> 00:32:15,920
Four
393
00:32:15,920 --> 00:32:23,160
operations.
394
00:32:24,800 --> 00:32:25,880
Blood poisoning.
395
00:32:26,830 --> 00:32:28,230
It nearly lost me twice.
396
00:32:28,670 --> 00:32:33,210
The doctor said it could have been some
sort of wild dog.
397
00:32:34,830 --> 00:32:36,070
Wild dog?
398
00:32:41,190 --> 00:32:42,190
All right.
399
00:32:42,870 --> 00:32:46,390
Well, you've seen what I've seen, and
you know what I know.
400
00:32:47,290 --> 00:32:48,690
You still want to go down there?
401
00:32:49,850 --> 00:32:52,030
I will tell you where it is.
402
00:32:52,830 --> 00:32:55,910
On these conditions, one that you stick
together.
403
00:32:56,560 --> 00:32:59,660
Two, that you do not seek the creature.
404
00:33:00,000 --> 00:33:05,440
What you must do is find some tiny bit
of evidence, anything.
405
00:33:05,700 --> 00:33:11,540
If you have that, we can send a
scientific expedition down there. If the
406
00:33:11,540 --> 00:33:16,680
expedition could actually find what I
think is down there, you will have
407
00:33:16,680 --> 00:33:22,640
a measure of real scientific immortality
because you will have helped answer one
408
00:33:22,640 --> 00:33:25,000
of the greatest questions that has
always been around.
409
00:33:54,060 --> 00:33:55,060
Okay.
410
00:34:24,310 --> 00:34:25,570
Wow. Look at the formation.
411
00:34:28,630 --> 00:34:30,670
This is the site of the impact crater.
412
00:34:32,489 --> 00:34:34,010
Several hundred thousand years ago.
413
00:34:34,310 --> 00:34:35,810
So, we going down or what?
414
00:34:37,909 --> 00:34:38,909
Let's do it.
415
00:34:40,750 --> 00:34:41,750
Yeah,
416
00:34:43,469 --> 00:34:44,469
this is definitely it guys.
417
00:34:56,029 --> 00:34:58,690
Okay, we need to pack down light. It's
going to be pretty cramped down there
418
00:34:58,690 --> 00:34:59,950
we're going to feel everything we carry.
419
00:35:00,170 --> 00:35:02,930
So, done what you don't need and fuel
up.
420
00:35:23,330 --> 00:35:24,330
Hard hats on.
421
00:35:24,890 --> 00:35:25,890
Torches, water.
422
00:35:28,350 --> 00:35:30,910
Make sure you've got enough. It's going
to be hot down there.
423
00:35:32,770 --> 00:35:35,070
Everything you're not bringing, stash it
in.
424
00:35:36,410 --> 00:35:37,410
Think of Batman.
425
00:35:38,130 --> 00:35:39,530
Hey, BitTiger Nation.
426
00:35:39,970 --> 00:35:44,010
This is it. The moment of truth. The
infamous Geary Chase.
427
00:35:46,850 --> 00:35:49,370
The home to the so -called Bonekeeper.
428
00:35:52,350 --> 00:35:53,350
I'm going to be honest.
429
00:35:53,790 --> 00:35:54,950
I don't believe in monsters.
430
00:35:55,630 --> 00:35:58,690
But the people that we're missing,
something happened to them.
431
00:35:59,390 --> 00:36:02,630
And we are going to find the truth. That
is a bitch hiker promise.
432
00:36:03,470 --> 00:36:04,590
Hey, Ashley, you ready or what?
433
00:36:04,890 --> 00:36:05,769
Cutie, cool.
434
00:36:05,770 --> 00:36:09,670
Oh, and if I don't come back, delete my
browser history.
435
00:36:10,710 --> 00:36:11,649
Just kidding.
436
00:36:11,650 --> 00:36:13,410
The bitch hiker always comes back.
437
00:36:13,630 --> 00:36:14,630
That's my brand.
438
00:36:15,390 --> 00:36:16,390
I'm with you, okay?
439
00:36:17,230 --> 00:36:18,230
Maybe step it away.
440
00:36:20,310 --> 00:36:21,750
I feel like she's here.
441
00:36:24,360 --> 00:36:26,180
Like she came here, you know?
442
00:36:28,000 --> 00:36:29,120
And you're here for them both?
443
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Seriously, guys?
444
00:36:35,000 --> 00:36:38,140
Well, I can imagine it smells pretty bad
down in them caves about us
445
00:36:38,140 --> 00:36:39,140
contributing towards it.
446
00:36:39,720 --> 00:36:42,940
And as much as I love you guys, I don't
want to be tripping over a rock into a
447
00:36:42,940 --> 00:36:43,940
puddle of you.
448
00:36:44,620 --> 00:36:45,840
So I suggest you get out now.
449
00:36:53,480 --> 00:36:54,480
Good.
450
00:36:55,049 --> 00:36:56,049
Okay, this is it.
451
00:36:57,150 --> 00:36:58,410
Ready? Yeah.
452
00:36:58,850 --> 00:36:59,850
Ladies first?
453
00:37:00,310 --> 00:37:01,310
Just kidding.
454
00:37:42,120 --> 00:37:43,920
Good? So it's been on for a while.
455
00:37:44,260 --> 00:37:45,260
Yeah.
456
00:37:47,380 --> 00:37:49,080
It's definitely pretty stable.
457
00:37:49,900 --> 00:37:50,900
Okay, keep going.
458
00:38:06,800 --> 00:38:08,180
I think we should keep heading this way.
459
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
That's right.
460
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
Okay,
461
00:38:17,760 --> 00:38:18,760
mind that.
462
00:38:25,300 --> 00:38:26,300
Jump.
463
00:38:43,210 --> 00:38:44,210
Okay, let's go.
464
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
How deep is this?
465
00:39:19,680 --> 00:39:20,680
Not deep enough.
466
00:39:22,040 --> 00:39:23,720
This is the first of many levels.
467
00:39:24,520 --> 00:39:28,900
Great. Well, if you want to quit now's
the time. You can head back, warm up the
468
00:39:28,900 --> 00:39:32,580
tents, maybe get some beans, some
sausages, and we'll see you on the other
469
00:39:32,580 --> 00:39:33,580
in the morning.
470
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
How weird is this?
471
00:39:59,580 --> 00:40:00,580
What is that?
472
00:40:00,700 --> 00:40:01,700
Let me see.
473
00:40:05,020 --> 00:40:06,080
Ravi, have you got the tools?
474
00:40:06,540 --> 00:40:07,540
Yeah.
475
00:40:19,120 --> 00:40:21,960
It's a pretty lightly organic deposit.
476
00:40:23,180 --> 00:40:26,180
Probably from an organism of some kind,
I imagine.
477
00:40:31,260 --> 00:40:37,720
Yeah, so this one contains phosphate,
chloride, definitely
478
00:40:37,720 --> 00:40:40,960
sulfide, and nitrate.
479
00:40:43,080 --> 00:40:44,080
It's pretty cool.
480
00:40:44,280 --> 00:40:45,520
Want to grab a sample?
481
00:40:46,060 --> 00:40:47,060
Definitely.
482
00:40:48,080 --> 00:40:49,620
Sure, it's hydrophobic.
483
00:40:50,860 --> 00:40:53,060
Meaning? Like it's acid or something,
right?
484
00:40:53,320 --> 00:40:54,580
No, that's hydrochloric.
485
00:40:55,740 --> 00:40:59,480
Hydrophobic. The literal translation is
fear of water.
486
00:41:01,120 --> 00:41:05,980
Hydrophobic molecules are non -polar,
meaning the atoms that make the
487
00:41:05,980 --> 00:41:08,780
do not produce a static electric field.
488
00:41:09,920 --> 00:41:10,980
What made it then?
489
00:41:11,240 --> 00:41:12,240
I'm not quite sure.
490
00:41:13,480 --> 00:41:18,100
But hopefully once we've tested it with
these samples, we'll be able to tell
491
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
what the species is from.
492
00:41:33,480 --> 00:41:35,280
Well, you have to keep doing those while
we're down there.
493
00:41:35,640 --> 00:41:37,620
You're not going to be able to upload
them until we're out anyway. I'm going
494
00:41:37,620 --> 00:41:38,740
collect all my assets. There we are.
495
00:41:46,460 --> 00:41:49,120
And now I've just thought again, can I
just get like 30 seconds of silence?
496
00:41:49,440 --> 00:41:51,860
No, actually, if they're here, catch us
up.
497
00:41:54,260 --> 00:41:56,260
Unless you're scared and maybe you want
someone to stay with you.
498
00:41:57,380 --> 00:41:58,380
I need to pee anyway.
499
00:41:58,600 --> 00:41:59,680
It's too bad there's one stone.
500
00:42:08,060 --> 00:42:10,860
When you guys are done with the science
lesson, let's keep going.
501
00:42:22,200 --> 00:42:23,200
Come in.
502
00:42:23,960 --> 00:42:24,960
I'll just be a sec.
503
00:42:27,240 --> 00:42:28,240
Suit yourself.
504
00:43:01,250 --> 00:43:02,250
What's the holdup?
505
00:43:15,170 --> 00:43:16,370
There's a way through here, guys.
506
00:43:22,470 --> 00:43:23,470
Ethan?
507
00:43:23,670 --> 00:43:25,330
Nick, if that's you guys this isn't
funny.
508
00:44:02,799 --> 00:44:04,160
Maybe we should stop for a minute.
509
00:44:05,140 --> 00:44:06,140
Okay?
510
00:44:07,800 --> 00:44:09,020
Figure out where we're going next.
511
00:44:18,100 --> 00:44:19,740
Well, there's two chambers.
512
00:44:24,700 --> 00:44:28,020
What do you want to do now?
513
00:44:29,520 --> 00:44:30,940
We should split into two groups.
514
00:44:32,330 --> 00:44:34,110
Harrison literally said stick together.
515
00:44:34,350 --> 00:44:37,490
Well, according to this, it says the
chambers will meet up again further
516
00:44:37,630 --> 00:44:41,010
so... Look, we are sticking together,
just in two groups, okay?
517
00:44:41,290 --> 00:44:44,710
It's up to you, but unless we fully
explore both tunnels, we haven't fully
518
00:44:44,710 --> 00:44:45,710
explored the whole cave system.
519
00:44:46,070 --> 00:44:47,070
Yeah, exactly.
520
00:44:47,150 --> 00:44:48,170
That's the whole point of coming, right?
521
00:44:48,490 --> 00:44:49,490
Yeah.
522
00:44:49,930 --> 00:44:52,110
All right, come on, guys, let's just
take a vote, yeah?
523
00:44:52,350 --> 00:44:54,690
All in favour of splitting into two and
covering both?
524
00:44:59,890 --> 00:45:00,890
Wait.
525
00:45:01,459 --> 00:45:02,800
Ashley hasn't caught up with us yet.
526
00:45:03,160 --> 00:45:05,900
Do you really think it's a good idea for
us to split into two groups without
527
00:45:05,900 --> 00:45:06,900
her?
528
00:45:07,060 --> 00:45:08,060
Yeah.
529
00:45:08,180 --> 00:45:09,180
Yes.
530
00:45:09,540 --> 00:45:12,700
Okay, well, why don't you go back, pick
whatever tunnel you fancy, and if you
531
00:45:12,700 --> 00:45:15,260
see a little corner on the way, maybe
get cosy for a bit.
532
00:45:18,140 --> 00:45:19,140
See you on the other side.
533
00:45:19,540 --> 00:45:20,560
Great choice of words.
534
00:45:23,860 --> 00:45:24,860
Cool. Let's do it.
535
00:45:26,060 --> 00:45:27,060
Okay, I feel okay.
536
00:45:27,640 --> 00:45:28,640
Ditto.
537
00:45:45,339 --> 00:45:46,339
Keep safe, mate.
538
00:46:24,080 --> 00:46:27,980
The composition could be dead animals or
something lovely
539
00:47:19,020 --> 00:47:20,720
We should get a sample of that. Yeah.
540
00:48:09,390 --> 00:48:10,470
No way.
541
00:48:10,690 --> 00:48:13,590
No. I can't take a piece of someone's
head.
542
00:48:15,990 --> 00:48:16,990
Give it to me.
543
00:48:18,310 --> 00:48:19,310
Seriously?
544
00:48:26,810 --> 00:48:27,810
That's great evidence.
545
00:48:28,090 --> 00:48:29,410
Salt and vinegar all over it.
546
00:48:29,750 --> 00:48:32,510
Well, yeah. It probably acts as a pretty
decent preservative, right?
547
00:48:38,190 --> 00:48:39,530
Come on.
548
00:48:39,910 --> 00:48:41,190
They're going to get way ahead of us.
Let's go.
549
00:48:42,150 --> 00:48:43,150
Move.
550
00:49:12,759 --> 00:49:15,560
Ashley! Ashley!
551
00:49:44,240 --> 00:49:45,240
Ashley, are you there?
552
00:50:01,640 --> 00:50:02,640
Ashley!
553
00:50:36,770 --> 00:50:37,770
Ashley!
554
00:50:43,970 --> 00:50:44,970
Claire?
555
00:51:44,780 --> 00:51:45,780
that's funny
556
00:52:39,720 --> 00:52:41,760
Does anyone get that feeling like
they're being watched?
557
00:52:42,400 --> 00:52:43,460
It's probably just Nick.
558
00:52:44,220 --> 00:52:45,220
He's a bit of a perv.
559
00:52:45,940 --> 00:52:47,020
You'll want to talk.
560
00:52:56,480 --> 00:52:57,860
It's a limestone structure.
561
00:52:59,340 --> 00:53:00,340
Clay deposit.
562
00:53:02,640 --> 00:53:03,640
It's pretty cool.
563
00:53:08,040 --> 00:53:09,200
Oh my god, what is that?
564
00:53:10,340 --> 00:53:11,400
Bradley, look.
565
00:53:25,180 --> 00:53:26,200
Hey girls, come on.
566
00:53:30,060 --> 00:53:31,060
Hey girls, you okay?
567
00:53:43,720 --> 00:53:44,780
Those bones look human.
568
00:53:45,420 --> 00:53:46,420
Yeah.
569
00:53:47,500 --> 00:53:48,500
And fresh.
570
00:53:53,340 --> 00:53:59,700
Look at that.
571
00:54:00,120 --> 00:54:01,240
That is weird.
572
00:54:32,490 --> 00:54:33,490
Just certainly.
573
00:54:37,030 --> 00:54:38,870
I don't know, I thought I...
574
00:54:38,870 --> 00:54:47,850
You
575
00:54:47,850 --> 00:54:54,350
all right?
576
00:54:54,650 --> 00:54:56,710
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
577
00:54:57,370 --> 00:54:58,630
What the hell was that?
578
00:55:01,260 --> 00:55:02,560
It's destabilising the structure.
579
00:55:12,720 --> 00:55:15,640
No, Nadia, I don't think... Why not?
580
00:55:17,800 --> 00:55:18,820
Nadia, be careful.
581
00:55:21,120 --> 00:55:22,280
I'll get this closer.
582
00:55:24,600 --> 00:55:25,720
Bradley, are you getting this?
583
00:55:26,360 --> 00:55:28,040
Get it, record it, record it.
584
00:55:28,860 --> 00:55:29,860
Oh, yeah.
585
00:55:37,240 --> 00:55:38,240
Amazing.
586
00:55:38,960 --> 00:55:40,140
Oh, my God.
587
00:55:41,000 --> 00:55:42,100
Oh, my God.
588
00:55:44,960 --> 00:55:49,000
It's the kind of new species I've...
I've never seen it before.
589
00:55:49,460 --> 00:55:50,600
I've kept you close.
590
00:56:34,600 --> 00:56:35,660
Leave the gear behind.
591
00:56:52,080 --> 00:56:53,080
That's not rust.
592
00:56:54,320 --> 00:56:55,840
And that wasn't torn by the rocks.
593
00:57:08,940 --> 00:57:09,940
We should keep going.
594
00:58:02,640 --> 00:58:03,320
Sounds like...
595
00:58:03,320 --> 00:58:12,200
Okay,
596
00:58:12,280 --> 00:58:13,300
if we can squeeze through then.
597
00:58:14,620 --> 00:58:15,620
We can make it up, right?
598
00:58:16,980 --> 00:58:17,980
Okay.
599
00:58:18,980 --> 00:58:19,980
Let's go.
600
00:58:23,780 --> 00:58:24,780
Breathe in.
601
00:58:43,180 --> 00:58:44,058
Oh, my God. Oh, my God.
602
00:58:44,060 --> 00:58:46,360
Oh, my God.
603
00:58:46,620 --> 00:58:47,379
Oh, my God.
604
00:58:47,380 --> 00:58:47,919
Oh, my God.
605
00:58:47,920 --> 00:58:49,000
Oh, my God. Oh, my God.
606
00:58:49,280 --> 00:58:50,280
Oh, my God.
607
00:58:50,560 --> 00:58:54,260
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
608
00:58:54,980 --> 00:58:56,000
Oh, my God.
609
00:58:56,480 --> 00:58:57,480
Oh,
610
00:58:58,540 --> 00:59:01,280
my God.
611
00:59:11,560 --> 00:59:13,000
Oh my God. What is that?
612
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Guys,
613
00:59:18,620 --> 00:59:19,499
we need to run.
614
00:59:19,500 --> 00:59:23,560
It was a trophy of all of us. It was a
trophy.
615
00:59:25,160 --> 00:59:26,580
We have to run.
616
00:59:42,800 --> 00:59:43,800
Come on.
617
00:59:49,420 --> 00:59:50,420
All the way up.
618
00:59:51,040 --> 00:59:52,040
What is it?
619
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
What was that?
620
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
I don't know.
621
00:59:59,340 --> 01:00:01,640
I think they're everywhere.
622
01:00:02,580 --> 01:00:04,020
They're everywhere. They're everywhere.
623
01:00:50,760 --> 01:00:51,760
You can see it.
624
01:00:52,220 --> 01:00:53,320
They don't like the light.
625
01:00:53,560 --> 01:00:56,720
Come on, wake up. Robbie, wake up.
Robbie, wake up. Quick, give me
626
01:00:56,720 --> 01:00:57,860
light. Robbie, put them.
627
01:00:58,300 --> 01:01:01,120
Get them. Get the lights on.
628
01:01:02,560 --> 01:01:04,700
Quick, get them to put them.
629
01:01:06,160 --> 01:01:07,160
The lights, get them.
630
01:01:08,240 --> 01:01:09,240
Come on.
631
01:01:19,120 --> 01:01:20,120
Thank you.
632
01:02:07,790 --> 01:02:08,790
I couldn't do it.
633
01:02:09,530 --> 01:02:15,990
I need to keep moving.
634
01:02:16,350 --> 01:02:17,350
Which way?
635
01:02:17,810 --> 01:02:18,810
We're lost, Ethan.
636
01:02:19,810 --> 01:02:21,310
There's no way we can follow the map
now.
637
01:02:22,070 --> 01:02:23,470
I don't think we can be anywhere.
638
01:02:25,230 --> 01:02:26,230
There's a ramp.
639
01:02:26,530 --> 01:02:27,530
Look.
640
01:02:27,710 --> 01:02:28,710
There's a slope.
641
01:02:30,390 --> 01:02:31,390
Let's try this way.
642
01:02:31,810 --> 01:02:33,170
Come on. What about Nadia?
643
01:02:33,550 --> 01:02:34,550
And Nick?
644
01:02:35,830 --> 01:02:37,270
We have to assume that...
645
01:02:52,670 --> 01:02:53,670
Wait,
646
01:02:56,090 --> 01:02:57,090
wait, wait.
647
01:02:58,410 --> 01:02:59,410
Can you hear that?
648
01:03:00,230 --> 01:03:01,990
It's just the wind roughing through the
cave.
649
01:03:02,770 --> 01:03:03,770
No, no, no.
650
01:03:04,630 --> 01:03:05,630
Listen.
651
01:03:17,060 --> 01:03:18,300
Ethan. We're going back for him.
652
01:03:19,060 --> 01:03:20,060
Ethan.
653
01:03:25,060 --> 01:03:26,960
We need to stick together.
654
01:03:28,180 --> 01:03:29,200
Let's get Ravi out.
655
01:03:29,960 --> 01:03:30,960
We'll come back.
656
01:03:32,780 --> 01:03:33,780
Let's go.
657
01:04:09,070 --> 01:04:10,070
That's it.
658
01:05:33,290 --> 01:05:34,370
They're not following.
659
01:05:34,830 --> 01:05:36,310
Not even the moonlight.
660
01:05:42,830 --> 01:05:48,790
I'll be back.
661
01:05:49,190 --> 01:05:50,190
Don't go far.
662
01:05:52,000 --> 01:05:53,100
I got you. I got you.
663
01:06:23,310 --> 01:06:25,250
I still my leg. I still my leg.
664
01:06:55,700 --> 01:06:56,700
Lydia? Annabel?
665
01:06:56,840 --> 01:06:57,920
Ethan? This way.
666
01:06:58,240 --> 01:06:59,240
Ethan?
667
01:06:59,660 --> 01:07:00,660
Over here.
668
01:07:12,040 --> 01:07:14,420
Please get him in the tent. There's a
first aid kit as well.
669
01:07:19,760 --> 01:07:20,900
We lost signal.
670
01:07:21,520 --> 01:07:22,520
About a mile back.
671
01:07:23,870 --> 01:07:24,870
I'm going to go call Phil.
672
01:07:25,330 --> 01:07:26,330
Okay?
673
01:07:26,930 --> 01:07:27,930
I'll come with you.
674
01:07:28,450 --> 01:07:29,690
I'll be faster on my own. Stay here.
675
01:07:29,950 --> 01:07:30,828
I'll be back.
676
01:07:30,830 --> 01:07:31,830
Be careful.
677
01:08:09,580 --> 01:08:10,900
All of us.
678
01:08:14,440 --> 01:08:15,399
Do what?
679
01:08:15,400 --> 01:08:16,399
All of us.
680
01:08:20,540 --> 01:08:22,200
I can't believe we made it out.
681
01:08:22,460 --> 01:08:23,740
We're not safe yet.
682
01:08:25,720 --> 01:08:27,220
This is all my fault.
683
01:08:30,220 --> 01:08:31,359
It's not what we think.
684
01:08:34,140 --> 01:08:35,640
It's older than people.
685
01:08:38,890 --> 01:08:39,890
No, you're here first.
686
01:08:40,569 --> 01:08:42,370
No, you're here first.
687
01:08:45,290 --> 01:08:46,290
He's burning up.
688
01:08:46,470 --> 01:08:48,330
The fever. He's probably got an
infection.
689
01:08:49,390 --> 01:08:50,390
Inside you.
690
01:08:51,229 --> 01:08:52,430
Here comes you.
691
01:08:53,689 --> 01:08:54,830
You heard me, Ravi.
692
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
I knew.
693
01:08:56,810 --> 01:08:57,810
Ravi.
694
01:08:57,830 --> 01:08:59,649
Ravi, you heard me. You saw.
695
01:09:10,000 --> 01:09:11,340
I think you need to rest a bit.
696
01:09:11,680 --> 01:09:12,800
I need to get some sleep.
697
01:09:21,279 --> 01:09:22,279
Harrison.
698
01:09:24,620 --> 01:09:27,680
Professor. Listen, you were right. You
were right about everything and
699
01:09:27,680 --> 01:09:29,340
something. Whoa, whoa, whoa. Slow down,
boy.
700
01:09:29,779 --> 01:09:30,880
Stop. Breathe.
701
01:09:31,100 --> 01:09:32,059
What happened?
702
01:09:32,060 --> 01:09:35,479
Are you fucked up, man? It's a fucking
nightmare down there. There's people
703
01:09:35,479 --> 01:09:36,920
fucking parts of people everywhere.
704
01:09:39,880 --> 01:09:42,760
It's not a cave, it's a fucking nest.
It's a fucking nest, man!
705
01:09:43,020 --> 01:09:44,939
Ethan! Say something, Harrison, please.
706
01:09:45,319 --> 01:09:46,680
Please, I don't know how long we've got.
707
01:09:47,080 --> 01:09:48,160
Take a breath.
708
01:09:51,760 --> 01:09:52,760
Olivia,
709
01:09:53,240 --> 01:09:54,700
is she safe?
710
01:09:55,920 --> 01:09:56,920
Yeah, Olivia's safe.
711
01:09:57,240 --> 01:09:59,560
She's safe. She's with Annabelle and
Ravi by the tent.
712
01:10:00,040 --> 01:10:03,760
But, um, Ravi's hurt. He's hurt real
bad. There's blood everywhere.
713
01:10:04,080 --> 01:10:05,080
Did you?
714
01:10:09,100 --> 01:10:13,620
I saw something. It was like nothing
I've ever seen. It was merged with parts
715
01:10:13,620 --> 01:10:16,880
Nick and... I don't know what I saw,
okay, but... Ashley's missing.
716
01:10:17,180 --> 01:10:17,959
Nadia's missing.
717
01:10:17,960 --> 01:10:18,960
I think they're dead.
718
01:10:18,980 --> 01:10:19,980
Do you have proof?
719
01:10:22,620 --> 01:10:23,820
Do you have proof?
720
01:10:24,580 --> 01:10:25,620
I'm sending more than that.
721
01:10:26,080 --> 01:10:27,080
Brace yourself.
722
01:10:27,860 --> 01:10:28,860
Right.
723
01:10:29,900 --> 01:10:31,100
Send me everything you've got.
724
01:10:32,320 --> 01:10:35,000
The police will need evidence. You have
my email.
725
01:10:36,020 --> 01:10:38,160
Please, be quick. It's a bloody mess.
726
01:10:38,890 --> 01:10:40,250
I'm not sure how long we got left.
727
01:10:41,390 --> 01:10:42,390
Well done.
728
01:10:48,270 --> 01:10:49,270
Well done.
729
01:10:52,830 --> 01:10:53,830
Well done.
730
01:11:10,640 --> 01:11:11,680
In that weird wall.
731
01:11:13,340 --> 01:11:14,940
She never took that necklace off.
732
01:11:16,780 --> 01:11:17,780
She can't.
733
01:11:19,760 --> 01:11:21,680
I need to go back in, Annabelle.
734
01:11:21,960 --> 01:11:23,720
I need to see if that was her necklace.
735
01:11:24,220 --> 01:11:25,220
I need to know.
736
01:11:49,390 --> 01:11:50,390
Come on, come on.
737
01:12:41,840 --> 01:12:43,040
Morrie? Harrington here.
738
01:12:44,040 --> 01:12:45,060
You wanted proof?
739
01:12:46,840 --> 01:12:47,860
I've got you proof.
740
01:12:48,280 --> 01:12:49,280
Somebody's out there.
741
01:12:51,540 --> 01:12:52,540
I heard something.
742
01:12:53,200 --> 01:12:54,200
I heard it too.
743
01:12:56,920 --> 01:12:58,000
Did you hear that?
744
01:13:03,000 --> 01:13:05,920
I suggest you get your men over there.
745
01:13:07,660 --> 01:13:08,660
Armed.
746
01:13:16,120 --> 01:13:17,120
Ethan?
747
01:13:27,140 --> 01:13:28,140
Ethan, is that you?
748
01:21:50,070 --> 01:21:51,470
Burn!
749
01:22:12,780 --> 01:22:13,780
There's a woman inside.
750
01:22:14,160 --> 01:22:17,700
I don't give a damn who's in there.
We're blowing that case. Get your hands
751
01:22:41,480 --> 01:22:42,480
Primary site secure.
752
01:22:44,460 --> 01:22:45,460
Evidence of casualties.
753
01:22:46,780 --> 01:22:47,860
Secondary search underway.
754
01:22:51,820 --> 01:22:54,860
Mama, it's been a lifesaver at times.
755
01:24:26,860 --> 01:24:30,360
We're going to blow the cave in three
minutes. I need everyone out. Let's go!
756
01:25:03,430 --> 01:25:04,430
It's okay.
757
01:25:05,110 --> 01:25:06,110
You're going to be okay.
758
01:25:06,830 --> 01:25:07,830
You're going to be okay.
759
01:25:09,630 --> 01:25:10,630
Where am I?
760
01:25:11,510 --> 01:25:13,610
You've been in a coma for six months.
761
01:25:15,270 --> 01:25:20,890
The good news is, not only are you going
to make a full recovery,
762
01:25:21,350 --> 01:25:23,330
you're a baby too.
763
01:25:33,130 --> 01:25:34,130
You are.
764
01:25:35,430 --> 01:25:36,630
Let's have a quick look, shall we?
765
01:25:43,790 --> 01:25:44,790
No,
766
01:25:59,610 --> 01:26:00,610
no, no.
767
01:26:02,920 --> 01:26:03,920
Thank you.
768
01:26:31,470 --> 01:26:32,530
Yes, Home Secretary.
769
01:26:33,110 --> 01:26:34,250
Six went in.
770
01:26:34,550 --> 01:26:35,670
One was saved.
771
01:26:37,530 --> 01:26:40,610
Yes, I know. There is a point I wish to
make, Home Secretary.
772
01:26:41,010 --> 01:26:44,810
Blowing the entrance of the cave does
not end the matter.
773
01:26:46,630 --> 01:26:48,930
There could be passageway to other
caves.
774
01:26:49,790 --> 01:26:54,030
And we do not know how many of these
creatures are, or indeed, what is their
775
01:26:54,030 --> 01:26:55,030
nature.
776
01:27:39,050 --> 01:27:45,770
May I suggest we actually send an
expedition from there, properly armed,
777
01:27:45,770 --> 01:27:48,050
ascertain the nature of the threat.
778
01:27:48,870 --> 01:27:51,990
For I believe it could be an existential
threat.
779
01:28:05,470 --> 01:28:06,970
That poor girl.
780
01:28:07,600 --> 01:28:09,940
Now, that's not something we're going to
forget about in a hurry.
781
01:28:10,260 --> 01:28:11,960
Well, you've just got to forget about
it.
782
01:28:12,880 --> 01:28:14,360
That's what that bonus money's for.
783
01:28:15,840 --> 01:28:17,580
Not a word outside this building.
784
01:28:17,860 --> 01:28:18,860
Got it?
785
01:28:19,680 --> 01:28:20,680
Take care, man.
786
01:28:22,160 --> 01:28:23,160
You too.
787
01:28:28,780 --> 01:28:30,360
Come on, Matthew, let's get it together.
52802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.