All language subtitles for Thomas Vinterberg - (2016) The Commune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,747 --> 00:00:52,912 - Good morning. Erik? - Erik Muller, yes. 2 00:00:52,913 --> 00:00:55,857 My condolences. - Do not worry... 3 00:00:55,858 --> 00:00:58,762 - Anna Muller. "Yes, I know her well." 4 00:00:59,955 --> 00:01:01,992 Can we...? 5 00:01:10,247 --> 00:01:15,246 - So here we are again. - A few years ago, right? 6 00:01:15,247 --> 00:01:18,529 Yes, we did not speak since I was 22... 7 00:01:18,530 --> 00:01:20,631 I did not get to know... 8 00:01:21,789 --> 00:01:24,023 We announced 900, but should reach to 1,000,000... 9 00:01:24,024 --> 00:01:26,246 If some buyers are interested. 10 00:01:26,247 --> 00:01:28,788 - A million? - Yes. She had refurbished all the kitchen before she died. 11 00:01:28,789 --> 00:01:31,853 Yes, I see. 12 00:01:32,497 --> 00:01:34,746 13 00:01:34,747 --> 00:01:37,746 Her father took good care of her to keep her in the family. 14 00:01:37,747 --> 00:01:40,380 Forget it. For a million... 15 00:01:41,080 --> 00:01:43,535 I do not know about your economic situation... 16 00:01:43,536 --> 00:01:46,071 We will not comment on it aloud. 17 00:01:47,039 --> 00:01:50,538 Only the work should be done... We will get rid of this. 18 00:01:50,539 --> 00:01:52,121 Good... 19 00:01:54,122 --> 00:01:57,898 - Hey? A million... - Yes... 20 00:01:59,456 --> 00:02:02,709 It loses sight of the others in such a big house. 21 00:02:02,710 --> 00:02:06,705 - Do you have evidence of that? - There are many studies. 22 00:02:06,706 --> 00:02:09,351 The difference between living together or not... 23 00:02:09,352 --> 00:02:12,330 is that you can see and listen to the other. 24 00:02:12,331 --> 00:02:15,571 You think of a child for living in a small house, Erik. 25 00:02:16,873 --> 00:02:19,764 You are an architect, you should live in a big house. 26 00:02:19,765 --> 00:02:23,788 I'm not an architect, why do you insist on that? 27 00:02:23,789 --> 00:02:26,931 I am a teacher, and people disappear... 28 00:02:26,932 --> 00:02:28,948 in large houses... 29 00:02:29,373 --> 00:02:33,470 You also spend a lot money on expenses. 30 00:02:33,471 --> 00:02:36,830 And this is only a part of the 450 square meters. 31 00:02:36,831 --> 00:02:38,931 It is very big, point... 32 00:02:40,414 --> 00:02:41,944 Freja... 33 00:02:41,945 --> 00:02:45,172 Freja, come on, let's try one thing. Are you coming? 34 00:02:45,873 --> 00:02:48,103 We have to find the highest point . 35 00:02:53,248 --> 00:02:56,534 Are you crazy? It's so loud. - Sit down... 36 00:02:56,535 --> 00:02:59,069 I shut the door? - It was the agreement. 37 00:02:59,948 --> 00:03:01,438 First... 38 00:03:01,439 --> 00:03:04,122 - As high as you can, right? - Are you ready? 39 00:03:04,123 --> 00:03:05,876 Do not wait... 40 00:03:08,206 --> 00:03:10,993 - Not Mom, that's cheating. - No... 41 00:03:11,248 --> 00:03:13,250 A little more... 42 00:03:39,290 --> 00:03:41,688 You see? We get heard us easily... 43 00:03:41,689 --> 00:03:43,539 That game is ridiculous. 44 00:03:43,540 --> 00:03:46,662 - It was like Mom said. - Let's not discuss... 45 00:03:46,663 --> 00:03:48,206 See if you can find me. 46 00:03:48,207 --> 00:03:51,283 Where is it going? - Dad, just because you lost... 47 00:03:52,165 --> 00:03:55,580 Dad, where are you going? - Erik? 48 00:04:07,499 --> 00:04:09,330 Did you agree that you sleep here? 49 00:04:09,331 --> 00:04:11,212 Yes, but only for today. 50 00:04:13,457 --> 00:04:15,784 - You wake me up when you get there, right? - Yes... 51 00:04:26,124 --> 00:04:27,800 Kiss... 52 00:04:28,166 --> 00:04:30,956 - I love you. - I love you too... 53 00:04:44,499 --> 00:04:48,790 After years of terror, murders and kidnappings. 54 00:04:48,791 --> 00:04:52,415 This is the case of behavior control... 55 00:04:52,416 --> 00:04:55,106 where people have their supervised activities... 56 00:04:55,107 --> 00:04:58,248 being subjected to interrogation and emotional control. 57 00:04:58,249 --> 00:05:00,155 Now, the summary of the news... 58 00:05:00,156 --> 00:05:02,748 The relationship between LO and Social-Democrats... 59 00:05:02,749 --> 00:05:07,623 is such that the union leader threatens to break cooperation. 60 00:05:07,624 --> 00:05:10,952 Strandvejen... I came here when I was a child. 61 00:05:11,999 --> 00:05:14,778 We can not afford to live here. 62 00:05:14,779 --> 00:05:16,999 Nor greet people... 63 00:05:17,000 --> 00:05:19,124 Here are the tokens. 64 00:05:19,125 --> 00:05:22,326 She has to go to the School Roisterer... 65 00:05:22,327 --> 00:05:23,957 Mom, I know where it is. 66 00:05:23,958 --> 00:05:27,193 Anna Miller... pardon, an autograph? 67 00:05:27,194 --> 00:05:29,377 Fast, we are busy... 68 00:05:29,378 --> 00:05:31,500 I have a pen... 69 00:05:56,125 --> 00:05:59,460 The port. Shit, a tennis court... 70 00:05:59,461 --> 00:06:03,270 Come on. I spent years here, if you want to risk it. 71 00:06:03,271 --> 00:06:05,047 Do you remember Torben? 72 00:06:05,048 --> 00:06:07,604 Became professional. I played with him. 73 00:06:08,458 --> 00:06:12,027 - To the other side... - You and Torben? 74 00:06:12,028 --> 00:06:13,625 Come on... 75 00:06:19,375 --> 00:06:20,985 Here is the Yacht Club. 76 00:06:21,954 --> 00:06:24,791 We had a boat here. The old trapeze. 77 00:06:24,792 --> 00:06:28,333 If we move here, you can play tennis. 78 00:06:28,334 --> 00:06:31,020 You can also navigate... 79 00:06:31,021 --> 00:06:33,788 Honey, we do not have money for this. 80 00:06:54,959 --> 00:06:57,069 Take off my panties. 81 00:07:40,168 --> 00:07:43,772 Sun... sex... 82 00:07:45,043 --> 00:07:46,955 And sun. 83 00:07:49,126 --> 00:07:51,658 I checked the numbers twice. 84 00:07:51,659 --> 00:07:53,479 You have not seen all the points yet. 85 00:07:53,480 --> 00:07:55,553 Sorry, can you...? 86 00:07:57,264 --> 00:07:59,917 - Thank you. - I checked twice... 87 00:07:59,918 --> 00:08:03,709 570 crowns a month for warming is too much. 88 00:08:03,710 --> 00:08:08,209 We can not stay in this house. It's too big. 89 00:08:08,210 --> 00:08:13,042 We can call more people, call Ditty, Ole... 90 00:08:13,043 --> 00:08:18,001 No, we can not... I know what you want Anna... 91 00:08:18,002 --> 00:08:20,408 I will not live in a community. 92 00:08:20,908 --> 00:08:23,542 I get tired of just thinking about it. 93 00:08:23,543 --> 00:08:26,814 - I'm old for this too... - I already called Ole. 94 00:08:35,127 --> 00:08:38,878 I'm bored, Erik. Something has to happen. 95 00:08:38,879 --> 00:08:41,265 Eh? You talk all the time. 96 00:08:41,266 --> 00:08:44,423 I think it's great when you do it, I love that... 97 00:08:44,424 --> 00:08:47,107 but I think I've heard it all before. 98 00:08:48,835 --> 00:08:50,693 True... 99 00:08:50,694 --> 00:08:53,934 I have to listen to other people too. 100 00:08:54,919 --> 00:08:57,033 Or I'll go crazy. 101 00:08:58,252 --> 00:09:00,650 It's a big house, wonderful ... 102 00:09:00,651 --> 00:09:03,209 must be occupied by wonderful people. 103 00:09:03,210 --> 00:09:06,499 - What wonderful people? - Ole, for example. 104 00:09:06,500 --> 00:09:08,423 - Ole is very interesting. - Oh? 105 00:09:08,424 --> 00:09:11,251 He has not been well since a while ago... 106 00:09:11,252 --> 00:09:14,334 Is it a wonderful person? 107 00:09:14,336 --> 00:09:16,129 - You love Ole. - It is... 108 00:09:16,130 --> 00:09:19,085 as a friend to play football... 109 00:09:19,086 --> 00:09:22,801 Try to imagine what it would be like. It's exciting. 110 00:09:25,194 --> 00:09:28,424 Can you sleep like this? - Come here, my old man... 111 00:09:38,836 --> 00:09:41,762 What the hell, have you employees here? 112 00:09:41,971 --> 00:09:44,126 I'm glad you could come. 113 00:09:44,128 --> 00:09:47,918 - Is this where you grew up, Erik? - Yes... 114 00:09:47,919 --> 00:09:51,170 Now I understand why you're an extraterrestrial medium. 115 00:09:51,711 --> 00:09:54,859 Yes, it's a big house. - With orange trees and everything. 116 00:09:57,044 --> 00:10:00,545 - It is good to see them. They look good. - You too. 117 00:10:00,546 --> 00:10:04,405 What's in the bags? - My clothes and... 118 00:10:04,406 --> 00:10:07,217 Is there leftist literature in the other? 119 00:10:07,218 --> 00:10:09,053 She's not stupid, is she? 120 00:10:09,054 --> 00:10:11,756 She is very pretty too, can you give me your number? 121 00:10:12,128 --> 00:10:15,291 Or I can stay by her side of her, here in the company. 122 00:10:15,628 --> 00:10:17,527 Is this an employment interview? 123 00:10:17,528 --> 00:10:20,085 - May be. - It can be called... 124 00:10:20,086 --> 00:10:24,844 - How are you? "I'm fine, Anna, thank you." 125 00:10:26,628 --> 00:10:30,498 Only half out of the galaxy... I walked half fucked. 126 00:10:30,499 --> 00:10:34,015 True... and Marianne? 127 00:10:35,295 --> 00:10:37,784 He went with his singing teacher. 128 00:10:37,785 --> 00:10:40,032 The soprano C, as we call it. 129 00:10:43,378 --> 00:10:47,018 There was nothing else to do, then it went... 130 00:10:50,128 --> 00:10:52,627 I'm sorry to hear that. 131 00:10:52,628 --> 00:10:56,879 It's funny to imagine living with you. 132 00:10:57,837 --> 00:11:01,447 And I love them... True, Freshen? 133 00:11:02,233 --> 00:11:05,889 And, Erik, a community? 134 00:11:05,890 --> 00:11:08,097 Do you have money? 135 00:11:10,837 --> 00:11:15,003 - I already understood. - I forgot we were talking about... 136 00:11:15,004 --> 00:11:18,044 We were talking about money... You have no money. 137 00:11:18,045 --> 00:11:22,408 We will do something good together... 138 00:11:22,409 --> 00:11:24,044 Yes... here is very big. 139 00:11:24,045 --> 00:11:27,460 - The rent is not cheap. - Let's solve it... 140 00:11:27,879 --> 00:11:32,961 Did you know that I once saw your father faint with rage? 141 00:11:32,962 --> 00:11:36,868 It was in the pool. I took care of you, Erik, remember? 142 00:11:37,420 --> 00:11:40,585 And I will do it again, because I am your friend, Erik. 143 00:11:43,212 --> 00:11:46,403 I got the job, sorry, Freshen. 144 00:11:49,004 --> 00:11:51,545 What the fuck is he laughing at? 145 00:11:51,546 --> 00:11:55,586 - Call the others too... - Let's do that. 146 00:11:55,587 --> 00:11:58,353 - And Ditty and Steffen? - Are they working? 147 00:11:58,354 --> 00:12:00,128 As assistant teachers... 148 00:12:00,129 --> 00:12:03,253 It's too much for me. 149 00:12:03,254 --> 00:12:06,026 - Do they talk about Ditty Johansen? - Then here... 150 00:12:07,712 --> 00:12:12,003 No... here. "It's more for me." 151 00:12:12,004 --> 00:12:15,172 Ole... Ditty Johansen, is that...? 152 00:12:15,173 --> 00:12:17,322 Yes... that damn. 153 00:12:17,323 --> 00:12:22,066 We can start by drawing a limit... 154 00:12:22,067 --> 00:12:26,316 Can not we call someone else? You must know someone else. 155 00:12:26,317 --> 00:12:29,038 We have set a rigid limit. 156 00:12:29,039 --> 00:12:32,420 We will not have problems. 157 00:12:32,421 --> 00:12:37,224 - Established from the beginning... - Established from the beginning. 158 00:12:37,225 --> 00:12:39,594 Have you created house rules? 159 00:12:44,630 --> 00:12:49,595 Can I? In fact, are in the middle... well... 160 00:12:50,171 --> 00:12:53,187 - Yes. - They are in progress... 161 00:12:53,188 --> 00:12:57,055 Yes, you can say that... are incomplete at this time. 162 00:12:57,921 --> 00:13:00,755 - Can you tell us something, maybe? - Yes... 163 00:13:02,452 --> 00:13:04,539 Yes, that is... 164 00:13:05,796 --> 00:13:10,587 - Did you do it or...? - We did not do it but... 165 00:13:10,588 --> 00:13:14,296 - We need rules in the house. - Yes... 166 00:13:14,297 --> 00:13:17,337 We would like to help with that. 167 00:13:17,338 --> 00:13:22,007 I just want to add that rent... 168 00:13:22,008 --> 00:13:24,053 likely to be very expensive. 169 00:13:24,054 --> 00:13:28,011 - By the conditions of the house. - That is not a problem. 170 00:13:28,380 --> 00:13:31,034 It has been so long since I saw them... 171 00:13:32,797 --> 00:13:36,421 Sweetie, can you tell them your name? 172 00:13:36,422 --> 00:13:40,629 - He is Vilads, he is 6 years old. - Hello, Vilads... 173 00:13:40,630 --> 00:13:45,171 He has heart problems, so sometimes he stays calm. 174 00:13:45,172 --> 00:13:46,895 This sounds serious... 175 00:13:46,896 --> 00:13:49,585 I'm going to die when I'm 9 years old. 176 00:13:50,214 --> 00:13:53,265 How do you know that? - We do not know. 177 00:13:53,923 --> 00:13:57,423 He took only part of the sentence. Girls love it. 178 00:13:57,424 --> 00:14:00,171 - And how... - They gave him few years. 179 00:14:00,172 --> 00:14:03,546 But there are some things that we have to try before. 180 00:14:03,547 --> 00:14:06,546 So it has to be done. 181 00:14:06,547 --> 00:14:10,546 How many years has she? - How old are you, Freja? 182 00:14:10,547 --> 00:14:14,838 - I'm 14. - 14? Do you think she's cute? 183 00:14:14,839 --> 00:14:17,755 I'll get to the 9. 184 00:14:17,756 --> 00:14:22,796 It's fast. Then I will be the one who is going to have heart problems. 185 00:14:22,797 --> 00:14:25,046 Well, what do we do? 186 00:14:25,047 --> 00:14:28,338 We vote, do not we? - It is what is done. 187 00:14:28,339 --> 00:14:31,793 - Yes, to hell... for me it's fine. - I also. 188 00:14:31,794 --> 00:14:34,921 - Me too... - Me too. 189 00:14:34,922 --> 00:14:38,882 - You too? - Then it's a reality. 190 00:14:38,883 --> 00:14:42,255 - Do you want a beer, Steffen? - Yes. 191 00:14:42,256 --> 00:14:45,173 - Savory? - I really want a beer. 192 00:14:45,174 --> 00:14:48,694 - It will be very good. - Welcome. 193 00:14:54,985 --> 00:14:57,166 Well, tomorrow will be with Mona. 194 00:15:15,673 --> 00:15:18,294 Do you speak our language? 195 00:15:21,715 --> 00:15:23,693 I try. 196 00:15:25,131 --> 00:15:27,559 What do you do for a living, Allon? 197 00:15:29,827 --> 00:15:31,618 Different jobs... 198 00:15:31,619 --> 00:15:35,216 I ask it because the rent of the house is very expensive... 199 00:15:35,756 --> 00:15:38,956 as everyone already should know... 200 00:15:39,548 --> 00:15:43,004 Do you win... you win money? 201 00:15:43,005 --> 00:15:45,731 He speaks Danish, Mona, does not he? 202 00:15:46,757 --> 00:15:48,795 I do not understand what he says. 203 00:15:49,808 --> 00:15:51,756 I want to be a part. 204 00:15:51,757 --> 00:15:55,214 - What? What did he say? - You want to be a part. 205 00:15:55,215 --> 00:15:59,714 Steff says that you work a little here and there... 206 00:15:59,715 --> 00:16:03,580 So I thought... Why do you change so much work? 207 00:16:04,090 --> 00:16:06,482 They are almost always smaller jobs. 208 00:16:08,715 --> 00:16:10,902 You do not like them? 209 00:16:10,903 --> 00:16:13,983 I can imagine other things that I could do. 210 00:16:14,882 --> 00:16:18,199 - What, for example? - What do you want to hear? 211 00:16:18,924 --> 00:16:22,631 I do not want to go back to that every now and then, but... 212 00:16:22,632 --> 00:16:27,781 I get the impression that... you voluntarily change jobs. 213 00:16:28,799 --> 00:16:32,105 Can you just present that? 214 00:16:32,106 --> 00:16:35,964 Yes, I can. 215 00:16:35,965 --> 00:16:38,198 It makes me curious, really. 216 00:16:39,257 --> 00:16:41,239 What did he say? - It makes you curious. 217 00:16:41,241 --> 00:16:43,756 What is your plan for the future? 218 00:16:43,757 --> 00:16:45,427 What do you want? 219 00:16:47,674 --> 00:16:49,209 A plan... 220 00:16:54,007 --> 00:16:57,158 - I want to be successful. - What? 221 00:16:57,799 --> 00:17:00,716 What? You want to be successful? 222 00:17:01,841 --> 00:17:03,922 - I want to be successful. - Yes... 223 00:17:05,707 --> 00:17:08,426 Success? Shit, what answer is that? 224 00:17:08,427 --> 00:17:12,590 - Why do you contradict everything? - Why do not you respond clearly? 225 00:17:12,591 --> 00:17:16,423 I have some questions and I want you to answer me... 226 00:17:16,424 --> 00:17:19,091 Why do you want to live with us? 227 00:17:21,674 --> 00:17:25,132 I assume you're the boss here? 228 00:17:25,133 --> 00:17:28,523 No, I'm not the boss, there is no boss here. 229 00:17:28,524 --> 00:17:30,691 Here we have a community, agree? 230 00:17:30,692 --> 00:17:34,007 We share things here! - You understand? There is no boss! 231 00:17:34,008 --> 00:17:37,485 Here we share our things! Can you understand that ?! 232 00:17:37,486 --> 00:17:40,007 - Can you understand that ?! - Erik. 233 00:17:40,008 --> 00:17:43,590 - How? - Control yourself... 234 00:17:43,591 --> 00:17:48,252 - Breathe... - I breathe all the time. 235 00:17:48,253 --> 00:17:49,862 Well, I'm sorry... 236 00:17:51,133 --> 00:17:54,362 This always happens to me. - What did you say? 237 00:17:54,800 --> 00:17:58,173 - It always happens to him. - People get mad at me. 238 00:17:59,091 --> 00:18:01,243 - It is my aura. - I do not understand... 239 00:18:01,245 --> 00:18:03,670 It's your aura... 240 00:18:03,671 --> 00:18:06,165 It was nice to meet you... 241 00:18:08,296 --> 00:18:11,882 - Wait, demons... - You can not talk that way. 242 00:18:11,883 --> 00:18:14,686 I said that the rent would be expensive. 243 00:18:16,196 --> 00:18:20,472 Then he questioned everything. - Are you crying? 244 00:18:20,473 --> 00:18:23,500 I can not talk to a man who starts crying. 245 00:18:24,883 --> 00:18:26,470 Allon... 246 00:18:28,217 --> 00:18:31,902 Excuse me Sorry, I did not want to... 247 00:18:31,903 --> 00:18:35,905 No, it's fine. They have to choose correctly. 248 00:18:37,342 --> 00:18:40,674 - I have no money. - Forget the money. 249 00:18:40,675 --> 00:18:45,258 We will give you a chance. "I... I vote for Allon. 250 00:18:48,884 --> 00:18:51,466 - He has no money. - Your welcome. 251 00:18:51,467 --> 00:18:54,672 - Welcome Allon. - Come on. 252 00:19:19,509 --> 00:19:22,925 Then someone arrives with a damn floor... 253 00:19:22,926 --> 00:19:27,425 I have never seen this structure. Is it a dairy farm? 254 00:19:27,426 --> 00:19:29,169 For you, Mona. 255 00:19:30,155 --> 00:19:32,851 Then you will share your house with other people. 256 00:19:32,852 --> 00:19:34,983 Are you sure you want to do that? 257 00:19:37,092 --> 00:19:40,806 - I... I'm sure. "Shit, fantastic, Erik. 258 00:19:42,551 --> 00:19:45,904 - Great. - Make seven copies. 259 00:19:45,905 --> 00:19:49,012 So Vilads, now you live officially with Ole. 260 00:20:25,843 --> 00:20:28,390 I feel my ass froze. 261 00:20:43,343 --> 00:20:47,797 But... Anna? - Dear Anna...? 262 00:20:48,760 --> 00:20:50,360 - Anna? - What? 263 00:20:51,947 --> 00:20:57,092 Today I had a great idea about how to integrate the port. 264 00:20:57,093 --> 00:21:00,641 It is full of things all the time. 265 00:21:00,642 --> 00:21:05,801 What did you say? Sorry. - I think I solved the problem. 266 00:21:05,802 --> 00:21:09,009 - I have a good idea. - A good idea? 267 00:21:09,010 --> 00:21:12,516 On how to integrate the pier and the port system. 268 00:21:12,518 --> 00:21:14,343 A good solution. 269 00:21:14,344 --> 00:21:19,156 You are much sexier. Much more charismatic. 270 00:21:35,094 --> 00:21:38,093 - Here it is... - Good day. 271 00:21:38,094 --> 00:21:41,343 - Have fun. "Have a nice day, Ole." 272 00:21:41,344 --> 00:21:43,878 - Good morning. - Goodbye love... 273 00:21:44,927 --> 00:21:47,409 - Good day for all. - Goodbye. 274 00:22:27,594 --> 00:22:30,445 Drop the guitar and let's go. 275 00:22:30,447 --> 00:22:32,490 There is nothing that comes gradually. - Jesper? 276 00:22:32,491 --> 00:22:35,135 The last to enter the door is closed. 277 00:22:35,136 --> 00:22:39,260 Let's be more specific about your... what's your name? 278 00:22:39,261 --> 00:22:41,928 - Articulation. - The joint... yes. 279 00:22:42,595 --> 00:22:46,253 You used them in your last presentation... 280 00:22:46,254 --> 00:22:49,033 as a basis for the construction of the tipi. 281 00:22:49,970 --> 00:22:54,635 No, it can be very useful. Tipi. Why tipi, Jesper? 282 00:22:54,636 --> 00:22:56,995 A tipi is a portable object. 283 00:22:56,996 --> 00:22:59,302 Can be placed in different contexts... 284 00:22:59,303 --> 00:23:01,323 and has the potential... 285 00:23:01,324 --> 00:23:04,594 to vary like the world of the dreams. 286 00:23:04,595 --> 00:23:09,094 - Same as the tribes... - Sorry... What kind of dreams? 287 00:23:09,095 --> 00:23:11,833 I mean all kinds... of dreams. 288 00:23:11,834 --> 00:23:14,969 Dreams must be free. I think that's the important thing. 289 00:23:14,970 --> 00:23:20,011 Do dreams have to do with architecture? Do you believe that? 290 00:23:20,012 --> 00:23:22,269 Your dreams, nor your project... 291 00:23:22,270 --> 00:23:25,302 They have absolutely nothing to do with architecture. 292 00:23:25,303 --> 00:23:29,094 They give no insight into how people can cohabit. 293 00:23:29,095 --> 00:23:31,802 Why should I listen to this nonsense? And... 294 00:23:31,803 --> 00:23:34,159 why should I spend 35 minutes... 295 00:23:34,160 --> 00:23:36,427 to hear about your experiences in Peru? 296 00:23:36,428 --> 00:23:39,194 Or your impressions about some music... 297 00:23:39,195 --> 00:23:41,511 some spice of work for flute... 298 00:23:41,512 --> 00:23:44,599 That's interesting for one person, Jesper. 299 00:23:44,600 --> 00:23:46,381 Can you guess who? 300 00:23:53,970 --> 00:23:55,627 I was going... 301 00:24:01,929 --> 00:24:06,136 But, I wanted to know the reason for your behavior so severe. 302 00:24:06,137 --> 00:24:11,137 My severe behavior? "Yes... Jesper." 303 00:24:12,262 --> 00:24:15,065 - Do you know him? - Yes. You know it. That in itself should already be something unbearable... 304 00:24:15,066 --> 00:24:19,386 Did you have to humiliate him? - He humbles himself. 305 00:24:19,387 --> 00:24:24,261 He is an imbecile. Simple and stupid. 306 00:24:24,262 --> 00:24:27,904 What can I do for you? 307 00:24:28,679 --> 00:24:31,407 Can you give me a cigarette? 308 00:24:32,929 --> 00:24:34,795 Feel at home. 309 00:24:36,274 --> 00:24:37,868 310 00:24:41,888 --> 00:24:43,499 What's your name? 311 00:24:45,013 --> 00:24:48,137 My name is Emma. I am in third year. 312 00:24:48,138 --> 00:24:50,765 - And you are my... - Yes. Well, Emma, third year... What do you want? 313 00:24:55,263 --> 00:24:59,053 - In addition to defending your friend. - Talk about my project. 314 00:24:59,054 --> 00:25:02,576 It's okay. Let's set a day to do it. 315 00:25:03,138 --> 00:25:07,845 Let's say... on Tuesday. 316 00:25:07,846 --> 00:25:11,125 In the canteen, at lunch? 317 00:25:11,126 --> 00:25:13,345 And now, during the cigarette? 318 00:25:13,346 --> 00:25:16,310 This... 319 00:25:19,596 --> 00:25:21,108 It can also be. It is also... 320 00:25:21,109 --> 00:25:24,131 an option. 321 00:25:24,757 --> 00:25:26,403 That yes, you do not have much time. I have to take the bus. 322 00:25:26,404 --> 00:25:30,482 323 00:25:30,483 --> 00:25:32,845 - True. Exciting, is not it? 324 00:25:32,846 --> 00:25:36,074 And... Do not you think it's time? 325 00:25:39,097 --> 00:25:42,846 I sought the inspiration in the Modulor de Le Corbusier... 326 00:25:42,847 --> 00:25:45,267 and their vision of the need of the people. 327 00:25:49,013 --> 00:25:51,721 That does not seem to interest you. 328 00:25:51,722 --> 00:25:54,602 I imagine you have read many things... 329 00:25:54,603 --> 00:25:56,929 on the Modulor and the Voisin Plan... 330 00:25:56,930 --> 00:25:59,966 and you do not have your own opinion on that. 331 00:26:01,055 --> 00:26:04,930 Search for something else. How old are you? 332 00:26:05,930 --> 00:26:07,867 Why do you want to know? 333 00:26:10,139 --> 00:26:12,026 What are you passionate about? 334 00:26:16,514 --> 00:26:19,165 - I do not know. - You need to find out. 335 00:26:29,722 --> 00:26:33,408 - Do you have a view of Nyhavn? - Yes, Nyhavn... 336 00:26:34,847 --> 00:26:36,359 There is a view... 337 00:26:36,360 --> 00:26:39,056 you just have to lean and you'll see Kongens Nytorv. 338 00:26:42,347 --> 00:26:44,130 Fantastic... 339 00:26:51,306 --> 00:26:53,219 And Křbenhavnstrup. 340 00:26:56,139 --> 00:26:58,638 Did you float there when you were a student? 341 00:26:58,639 --> 00:27:01,504 Yes. And you? 342 00:27:01,505 --> 00:27:05,743 You can bet it... but that was a long time ago. 343 00:27:21,639 --> 00:27:23,456 You can. 344 00:27:25,181 --> 00:27:26,973 What can I? 345 00:27:29,181 --> 00:27:31,254 Kissing... 346 00:27:33,056 --> 00:27:35,476 And I can see how you are... 347 00:27:39,973 --> 00:27:42,293 and I may like... 348 00:28:04,890 --> 00:28:07,303 Do you want a glass of wine? - Yes. I wrote in my chronicle that the product of anarchism is order. 349 00:28:10,119 --> 00:28:14,639 350 00:28:14,640 --> 00:28:18,537 Anarchism rightly says that no one should rule. 351 00:28:21,348 --> 00:28:25,132 - Do we have an agenda? - Yes it's time for "How are we?". 352 00:28:26,307 --> 00:28:29,639 I feel butterflies in my stomach, when I wake up in the morning... 353 00:28:29,640 --> 00:28:32,537 in this wonderful house with... 354 00:28:32,538 --> 00:28:35,244 all you fools, running... 355 00:28:36,098 --> 00:28:39,389 and I think now I have a family. 356 00:28:39,390 --> 00:28:41,889 "Anna, how are you?" 357 00:28:41,890 --> 00:28:46,681 Well... I'm happy. I am happy with you here. 358 00:28:46,682 --> 00:28:48,848 - Bravo. - Beautiful... 359 00:28:48,849 --> 00:28:51,878 We've been talking about... 360 00:28:51,879 --> 00:28:54,514 a sound to emit when does not want to vote. 361 00:28:54,515 --> 00:28:57,851 - Vilads, what should I say? - Bum? 362 00:28:58,599 --> 00:29:00,908 Then, he declares himself neutral. Or happens... 363 00:29:00,909 --> 00:29:03,389 Is that it? You wrote, did not you? 364 00:29:03,390 --> 00:29:08,181 There's something we wanted to know, actually, about you, Mona. 365 00:29:08,182 --> 00:29:11,806 There has been some traffic coming in and out. 366 00:29:11,807 --> 00:29:15,396 A massive move on the property. 367 00:29:15,397 --> 00:29:17,473 Sometimes, in the store... 368 00:29:17,474 --> 00:29:21,407 We wanted to know how many men you've seen? 369 00:29:22,599 --> 00:29:24,232 What? 370 00:29:25,349 --> 00:29:29,598 We want to know how many are, are you paying? 371 00:29:29,599 --> 00:29:32,448 Is it just one, or are they all... 372 00:29:32,449 --> 00:29:34,890 men coming and going through the door? 373 00:29:34,891 --> 00:29:38,931 I'm stingy with my body, you know it, Ole. 374 00:29:38,933 --> 00:29:42,463 Do you know, Ole? "Not you, Steffen..." That was many years ago. 375 00:29:43,243 --> 00:29:44,963 Steff, how are we to you? 376 00:29:46,683 --> 00:29:49,283 Well, we are... we are... 377 00:29:49,284 --> 00:29:52,931 No, it's you, right? - How is it for you? 378 00:29:52,932 --> 00:29:55,828 Well... I can say. I'm fine, 90% of the time. 379 00:29:56,266 --> 00:30:01,167 - 90%. Yes? - Its a lot. 380 00:30:02,641 --> 00:30:06,419 - Allon, how are you? - I'm good... 381 00:30:08,725 --> 00:30:12,035 - Even though you did not pay the deposit. - I knew they would bring it. 382 00:30:13,266 --> 00:30:16,577 383 00:30:17,481 --> 00:30:20,078 - What did you know? "I knew you were going to talk about it." 384 00:30:20,079 --> 00:30:24,807 I have no job, so I have no money... 385 00:30:24,808 --> 00:30:28,307 You live in a huge house, with a beautiful garden... 386 00:30:28,308 --> 00:30:33,111 If you think I can not contribute, I move again. 387 00:30:34,433 --> 00:30:38,287 She will now sit and howl again. 388 00:30:38,288 --> 00:30:40,703 Do I call your mother to sing you lullabies? 389 00:30:40,704 --> 00:30:43,147 Erik, and you? - How are you? 390 00:30:46,308 --> 00:30:48,079 Erik? 391 00:30:52,142 --> 00:30:55,767 - What? - How are you, Erik? 392 00:30:56,892 --> 00:31:00,093 How am I? Good I'm good. 393 00:31:00,767 --> 00:31:03,117 - I'm fine... - Very well. 394 00:31:08,767 --> 00:31:12,474 Yes, but it is difficult to accommodate everyone. 395 00:31:12,475 --> 00:31:15,777 I made sketches and more sketches... 396 00:31:15,778 --> 00:31:19,808 I try to make it simple, but it gets more complicated... 397 00:31:19,809 --> 00:31:23,578 and loses clarity. It's so clear in the head... 398 00:31:23,580 --> 00:31:27,645 - Everything is clear in the project. - I showed you yesterday. 399 00:31:28,600 --> 00:31:31,547 Together all main features... 400 00:31:31,548 --> 00:31:34,141 in a prismatic form. 401 00:31:34,142 --> 00:31:36,494 As a sculpture live in the middle of the city. 402 00:31:37,517 --> 00:31:40,641 Then... during the day is a construction... 403 00:31:40,642 --> 00:31:43,652 full of life, right? 404 00:31:44,705 --> 00:31:49,889 But at night, it is like a lighthouse silent in the harbor. 405 00:31:51,726 --> 00:31:54,958 That's your idea. That's what you need to reschedule. 406 00:31:55,476 --> 00:31:59,195 It can be imposing and, at the same time, sensual. 407 00:32:02,267 --> 00:32:07,018 - No...? - You're smart. 408 00:32:28,309 --> 00:32:32,893 I miss you. I miss you when we're not together. 409 00:32:37,060 --> 00:32:39,062 I miss you, too. 410 00:32:41,310 --> 00:32:43,312 All time... 411 00:33:25,102 --> 00:33:28,601 Look, it's a bit small, right? 412 00:33:28,602 --> 00:33:32,834 = No, there. There's a good one, a little one. 413 00:33:32,835 --> 00:33:37,424 No, I do not think we should... No, it's very good there. 414 00:33:37,769 --> 00:33:41,059 - He is with his mother. - And this one? 415 00:33:41,060 --> 00:33:45,234 - No... - Why, Mona? 416 00:33:45,235 --> 00:33:48,184 I think not, we must save it. 417 00:33:48,185 --> 00:33:52,410 It is so beautiful here. You can see it, right? 418 00:33:52,411 --> 00:33:56,779 Are you sad? I'm not going to cut any trees, okay? 419 00:35:13,895 --> 00:35:15,907 Wait... Vilads! 420 00:35:16,436 --> 00:35:19,727 Vilads fainted. - Are you breathing? 421 00:35:19,728 --> 00:35:22,474 - Lives? What happened? - Call an ambulance. 422 00:35:23,603 --> 00:35:27,456 - He is not breathing. - We have to take him in the car. 423 00:35:27,457 --> 00:35:29,395 Villads... 424 00:35:33,520 --> 00:35:35,243 Come on. 425 00:35:37,103 --> 00:35:40,644 = No, we are not family. But you must understand... 426 00:35:40,645 --> 00:35:43,165 that is important to know as it is. 427 00:35:44,187 --> 00:35:48,557 - They are strict. - Let me talk. 428 00:35:50,228 --> 00:35:52,409 Good evening. - Who am I talking to? 429 00:35:53,145 --> 00:35:54,827 I am Anna Mřller... 430 00:35:54,828 --> 00:35:57,602 I would like to speak with the doctor in charge, please. 431 00:35:57,603 --> 00:35:59,112 I hope. 432 00:36:03,728 --> 00:36:05,970 She seemed very rushed. 433 00:36:18,479 --> 00:36:21,420 But we must understand, we live with Vilads. 434 00:36:22,854 --> 00:36:25,744 We live in a community. You must have heard. 435 00:36:29,854 --> 00:36:34,936 I do not understand your procedure. If I live in the family nucleus... 436 00:36:34,937 --> 00:36:37,253 I have no more rights? 437 00:36:40,896 --> 00:36:44,186 - What if it was my cousin? - It's Vilads. 438 00:36:44,187 --> 00:36:46,602 Just arrived in the car. 439 00:36:46,603 --> 00:36:49,129 - They arrived. - It does not matter... 440 00:36:49,604 --> 00:36:51,999 - Hello, Vilads! - Be careful. 441 00:36:52,000 --> 00:36:56,520 What did they tell you? - Heart rate is normal. 442 00:36:56,521 --> 00:37:00,978 Only oscillated a little. Hey, boy, I just wobbled... 443 00:37:00,979 --> 00:37:04,549 - Are not we going to have gifts? - Let's... 444 00:37:07,021 --> 00:37:11,196 No dancing. No more dancing, we will not... 445 00:37:13,479 --> 00:37:15,608 - Thank you. - I'm going to take a... 446 00:37:39,105 --> 00:37:43,148 Yes, come on... It's beautiful here. 447 00:37:43,149 --> 00:37:45,332 Here is beautiful, Ole. What? 448 00:38:14,599 --> 00:38:17,832 Freja, dear, I left money for spring rolls, kisses... 449 00:38:54,730 --> 00:38:57,939 - Hello. - Hello... 450 00:39:00,147 --> 00:39:03,125 - Who are you? - I live here... 451 00:39:05,413 --> 00:39:08,200 I thought everyone was in Ole's house. 452 00:39:10,022 --> 00:39:12,047 No, I did not want... 453 00:39:12,837 --> 00:39:15,438 I was rehearsing a play in school. 454 00:39:15,439 --> 00:39:18,270 - Who are you? - I'm visiting... 455 00:39:20,522 --> 00:39:22,172 With whom? 456 00:39:24,647 --> 00:39:26,290 With Erik. 457 00:39:31,189 --> 00:39:33,333 I was leaving. 458 00:39:45,189 --> 00:39:48,647 - Hello. - Hi, it's Mom. 459 00:39:48,648 --> 00:39:51,333 - Hello Mom. - Do I bother you? 460 00:39:52,231 --> 00:39:56,226 - Are you lying down resting? - No, I just arrived. 461 00:39:57,564 --> 00:39:59,303 Did you do well with rehearsals? 462 00:40:01,606 --> 00:40:06,428 You can call whenever you want. You have the house just for you. 463 00:40:06,898 --> 00:40:09,075 Here is wonderful... 464 00:40:09,076 --> 00:40:11,204 It's a shame you could not come. 465 00:40:14,565 --> 00:40:17,778 I left you money on the table for spring roll. 466 00:40:19,919 --> 00:40:21,781 Is Erik there? 467 00:40:26,940 --> 00:40:29,048 No, I'm alone... 468 00:40:29,049 --> 00:40:31,939 We have to throw the boat... 469 00:40:31,940 --> 00:40:35,202 Mom, I have to go. Dad came... 470 00:40:35,203 --> 00:40:37,669 - All right, honey, say hi. - Bye. 471 00:40:40,440 --> 00:40:41,968 Hello, Freja... 472 00:40:46,815 --> 00:40:50,476 You were not going to sleep in Sille's? 473 00:40:51,237 --> 00:40:54,397 No, I talked to Mom, left me alone. 474 00:40:54,398 --> 00:40:57,704 Yes, that... Is... 475 00:41:02,565 --> 00:41:06,112 - I'm going to take Emma to the door. - Yes bye. 476 00:41:20,565 --> 00:41:25,069 - It was not intentional... - What do you mean? 477 00:41:27,815 --> 00:41:32,294 You can understand what happened here. 478 00:41:32,295 --> 00:41:33,779 But... 479 00:41:36,107 --> 00:41:40,051 Should not have happened. "She should not have been here." 480 00:41:41,982 --> 00:41:45,313 I'll tell your mother everything. 481 00:41:45,314 --> 00:41:48,981 Is it necessary to do that? Is not it better to forget everything? 482 00:41:48,982 --> 00:41:52,370 I do not think so, sweetheart. 483 00:41:52,371 --> 00:41:57,253 It's... I think it's not good to lie about these things. 484 00:41:59,566 --> 00:42:02,182 I just do not want something to happen. 485 00:42:30,899 --> 00:42:35,334 I was with another woman. "Rather, I'm with another woman. 486 00:42:38,316 --> 00:42:40,130 What are you saying? 487 00:42:41,191 --> 00:42:45,357 Yes, I am with her, sometimes. 488 00:42:45,358 --> 00:42:48,442 I do not do these contests of presentations... 489 00:42:49,308 --> 00:42:51,058 As I told you. 490 00:42:52,400 --> 00:42:54,911 - Well... - I'm very sorry. 491 00:42:56,150 --> 00:43:00,327 It was not planned. Only happened... 492 00:43:03,087 --> 00:43:05,060 And is it serious? 493 00:43:08,150 --> 00:43:11,015 It should be, otherwise you would not be telling me. 494 00:43:12,483 --> 00:43:14,482 Yes, I think so. 495 00:43:19,150 --> 00:43:22,110 Is she pretty? Should be... 496 00:43:25,525 --> 00:43:29,414 Yes, she is... a student. 497 00:43:30,692 --> 00:43:34,556 - Then, you must be young... - Yes, it is young. 498 00:43:35,650 --> 00:43:38,465 - Third year. - Wow... 499 00:43:46,192 --> 00:43:48,166 Are you going to stay away from me? 500 00:43:49,275 --> 00:43:54,409 - No, I'm not going anywhere. - Good. 501 00:44:04,692 --> 00:44:08,526 But we have to see how we will do with the rooms, right? 502 00:44:16,276 --> 00:44:18,016 Yes, of course... 503 00:44:18,747 --> 00:44:21,158 True, we have to solve it. 504 00:44:24,734 --> 00:44:29,050 - Freja also knows. - Why? 505 00:44:32,984 --> 00:44:35,740 Because I told him. 506 00:44:38,068 --> 00:44:40,744 Because Emma... 507 00:44:40,745 --> 00:44:44,393 It's her... her name is Emma. She was here... 508 00:44:46,056 --> 00:44:49,573 I did not know that Freja would be here, I thought I was going to be with Sille. 509 00:44:53,651 --> 00:44:56,999 - But I... - It was when we went to the walk. 510 00:44:58,859 --> 00:45:01,767 - Here, by the way. - Here? 511 00:45:03,860 --> 00:45:06,398 - You do not make it easy for me, Erik. - No... 512 00:45:07,276 --> 00:45:09,882 But I think we will solve it. 513 00:45:16,901 --> 00:45:18,382 Good evening. 514 00:45:19,651 --> 00:45:21,449 Good evening. 515 00:45:22,130 --> 00:45:24,896 - I love you. - I love you too... 516 00:45:47,943 --> 00:45:51,793 Freja... Do you like it? - Who? 517 00:45:51,794 --> 00:45:53,474 Johannes. 518 00:45:57,443 --> 00:45:58,923 No. 519 00:45:59,527 --> 00:46:04,005 The helmet? You can take it if you wish. 520 00:46:04,006 --> 00:46:06,358 I'm going to talk to him for you. 521 00:46:20,777 --> 00:46:23,342 - See you later. - Bye. 522 00:46:30,527 --> 00:46:34,675 - Church? Freja, what are you going to do? - Nothing. 523 00:46:35,069 --> 00:46:37,197 Freja, is too old. 524 00:46:49,111 --> 00:46:50,773 What are you doing? 525 00:46:53,194 --> 00:46:55,046 How long have you been following me? 526 00:46:57,861 --> 00:46:59,526 You do not talk? 527 00:47:00,902 --> 00:47:03,701 I think you're too young to walk around at this time. 528 00:47:20,319 --> 00:47:21,836 Sorry. 529 00:47:45,486 --> 00:47:47,329 Come on. 530 00:47:50,570 --> 00:47:53,979 Remember to take off your shoes and dry them well. 531 00:47:56,153 --> 00:47:59,993 You can turn off the light and start undressing. 532 00:49:42,529 --> 00:49:45,401 And the picture of Pol Pot? 533 00:49:46,196 --> 00:49:49,471 Can I leave it 15 seconds? 534 00:49:49,472 --> 00:49:53,908 # It's Ana's birthday, today is her day... # 535 00:49:53,909 --> 00:49:57,528 # It's Ana's birthday, today is her day... # 536 00:49:57,529 --> 00:50:01,820 # and just look at everything what we are going to drink. # 537 00:50:01,821 --> 00:50:05,699 - They should... - # Everything we are going to drink... # 538 00:50:09,988 --> 00:50:14,435 - Sudden. When will it be? - Yes, it's sudden. 539 00:50:14,988 --> 00:50:18,262 - How old are you? - Congratulations. 540 00:50:19,030 --> 00:50:23,195 You'll be fine. You have wonderful skin and a hard ass. 541 00:50:23,196 --> 00:50:27,074 I was 43 when I entered menopause. You should be happy. 542 00:50:28,113 --> 00:50:32,181 Now, the presentation of the image of Pol Pot... I think that... 543 00:50:53,988 --> 00:50:55,992 - Eight... - I'm ready. 544 00:50:55,993 --> 00:50:58,571 Seven, six... 545 00:50:58,572 --> 00:51:02,112 five, four, three... 546 00:51:02,114 --> 00:51:04,739 two, one... 547 00:51:05,456 --> 00:51:07,451 This is TV-Avisen, good night. 548 00:51:07,452 --> 00:51:11,571 I need to see what I will receive today... 549 00:51:11,572 --> 00:51:13,089 I do not know... 550 00:51:13,090 --> 00:51:17,045 No... Is it yours, Kristen? 551 00:51:25,822 --> 00:51:29,917 We just wanted to make sure that you were going to celebrate. 552 00:51:29,918 --> 00:51:33,179 There are many people here. Congratulations. 553 00:51:34,406 --> 00:51:36,171 Congratulations, congratulations... 554 00:51:42,906 --> 00:51:46,386 The others are waiting. - See you at home? 555 00:51:46,387 --> 00:51:48,842 Should not we be the three of them alone? 556 00:51:51,656 --> 00:51:56,117 How is my husband? I have not seen you for weeks. 557 00:51:57,406 --> 00:52:00,155 - You look tired. - I'm fine. 558 00:52:00,156 --> 00:52:03,690 I'm staying in college, and that's... difficult. 559 00:52:03,691 --> 00:52:05,826 Yes, it is true... 560 00:52:12,073 --> 00:52:14,475 But, also... 561 00:52:16,948 --> 00:52:18,660 I miss you. 562 00:52:21,531 --> 00:52:26,280 Sorry, really. "I should not say it, but I'm sorry. 563 00:52:26,281 --> 00:52:29,538 - Yes, you can. - I can not live without you. 564 00:52:30,865 --> 00:52:32,652 But you don’t have to... 565 00:52:32,653 --> 00:52:35,844 I have to find a place to stay... 566 00:52:36,781 --> 00:52:39,726 We have a daughter... 567 00:52:41,115 --> 00:52:43,174 She's there, right? But... 568 00:52:44,906 --> 00:52:47,542 I'm totally lost... 569 00:52:49,740 --> 00:52:52,900 I think you should do that. You must do... 570 00:52:54,865 --> 00:52:58,030 what you consider appropriate. Things come little by little... 571 00:52:58,031 --> 00:53:00,772 you do not know what will come in the coming months. 572 00:53:00,773 --> 00:53:05,906 We can not stay on the floor, at school, at a desk. 573 00:53:05,907 --> 00:53:09,072 We did it. It was very romantic. 574 00:53:09,073 --> 00:53:13,010 - But there was an apartment. - What did your brother call you? 575 00:53:13,011 --> 00:53:14,851 We have to find a place... 576 00:53:16,038 --> 00:53:18,815 I love you and I will do this... 577 00:53:24,323 --> 00:53:27,346 She can not stay a little... with us? 578 00:53:28,740 --> 00:53:32,551 Well... that is... is... 579 00:53:33,282 --> 00:53:36,866 Maybe. I do not know... 580 00:53:36,867 --> 00:53:41,031 - It's like Mads and Kirsten. - I know... 581 00:53:41,032 --> 00:53:44,864 - She can not live there. - Yes, but it is living and living. 582 00:53:44,865 --> 00:53:48,417 We still live together, in a certain way. 583 00:53:49,074 --> 00:53:52,263 You still have a room for yourself, that's it. 584 00:53:52,949 --> 00:53:57,324 Bring it. Bring it and we will solve it. 585 00:54:24,574 --> 00:54:27,552 Freja... come on. 586 00:54:27,553 --> 00:54:30,458 - And Dad? - He goes too, I think. 587 00:54:31,366 --> 00:54:34,427 Bring my cigarettes. Do we have an agenda? 588 00:54:34,428 --> 00:54:38,104 Let's start with "How are we?" Allon, how are you? 589 00:54:39,366 --> 00:54:41,900 Yes, I have a little problem. 590 00:54:42,763 --> 00:54:45,076 I lost some things. 591 00:54:47,033 --> 00:54:49,641 What have you lost? - My brown jacket. 592 00:54:50,783 --> 00:54:54,281 And an LP of songs French. 593 00:54:54,282 --> 00:54:56,719 - And the cover of my guitar. - Yes... 594 00:54:58,241 --> 00:55:01,314 What happened to all that? - What happened? 595 00:55:03,700 --> 00:55:07,471 You burned everything, Ole. You're an Idiot. 596 00:55:08,700 --> 00:55:11,860 When things float around, are no one's... 597 00:55:11,861 --> 00:55:13,699 and then... they burn. 598 00:55:13,700 --> 00:55:15,928 So, I'm going to write that you're fine, Allon. 599 00:55:15,929 --> 00:55:18,074 You're good because you have no more problems. 600 00:55:18,075 --> 00:55:20,730 - Yes, I have no problem. - Anna... 601 00:55:22,616 --> 00:55:24,221 Anna... 602 00:55:25,991 --> 00:55:27,681 We have meeting house. 603 00:55:36,992 --> 00:55:40,532 The annotations are full of missing. 604 00:55:40,533 --> 00:55:43,477 - Nothing was pointed. - We will see that. 605 00:55:44,533 --> 00:55:47,824 You once did not write mine? 606 00:55:47,825 --> 00:55:51,907 - That's it, I get it. - I also include mine. 607 00:55:51,908 --> 00:55:53,364 Hello... 608 00:55:53,867 --> 00:55:57,238 They are drinking more beer than they write. 609 00:55:57,908 --> 00:55:59,425 Hello. 610 00:56:03,200 --> 00:56:04,871 - She is Emma. - Hello. 611 00:56:07,284 --> 00:56:10,884 - You look great... - Hi, I'm Ditte. 612 00:56:10,885 --> 00:56:14,241 - Hello, Emma. - She's pretty, right? 613 00:56:14,242 --> 00:56:16,009 - Steffen. - Hello... 614 00:56:16,835 --> 00:56:18,399 It's a pleasure to meet you. 615 00:56:19,726 --> 00:56:21,284 Likewise. 616 00:56:21,825 --> 00:56:24,055 - My God... - Allon. 617 00:56:24,409 --> 00:56:27,057 It looks like you've come out of a French romantic movie. 618 00:56:27,058 --> 00:56:28,991 You can not see, Allon. 619 00:56:28,992 --> 00:56:33,917 We were with the meeting of the house. I am Ole, leader of the pack. 620 00:56:34,867 --> 00:56:37,459 - No, it is not. - Come on, Ole... 621 00:56:38,201 --> 00:56:42,213 We are reviewing the expense report. And I want to propose... 622 00:56:42,214 --> 00:56:45,425 - I am Mona. - an amnesty with beer. 623 00:56:45,426 --> 00:56:47,332 - What? - Amnesty with beer... 624 00:56:47,333 --> 00:56:49,827 We will use, exceptionally, the funds of the house... 625 00:56:49,828 --> 00:56:51,533 to cover the deficit of the beer. 626 00:56:51,534 --> 00:56:54,887 Then those who do not drink we have to pay? 627 00:56:54,888 --> 00:56:57,388 It's a pain really, then... 628 00:56:59,868 --> 00:57:03,567 - Yes. - Well, it's approved. 629 00:57:03,568 --> 00:57:07,650 - Let's start on Monday. - It's like we do here. 630 00:57:07,651 --> 00:57:10,803 - Then, remember to write down. - Well, enough is enough... 631 00:57:12,159 --> 00:57:15,769 - The next point is you, Emma. - Yes... 632 00:57:16,534 --> 00:57:20,548 You and Erik are together a while ago... 633 00:57:20,549 --> 00:57:24,148 And Erik expressed the desire that you lived here. 634 00:57:25,451 --> 00:57:30,356 Then Emma... why are you here? 635 00:57:30,743 --> 00:57:32,223 = I? 636 00:57:34,826 --> 00:57:38,748 - I'm... wow, it's hard. - Yes... 637 00:57:43,576 --> 00:57:45,359 I do not know... 638 00:57:47,118 --> 00:57:50,107 - How old are you? - 24. 639 00:57:50,743 --> 00:57:52,208 Good... 640 00:57:55,618 --> 00:57:58,586 I do the Erik course on rational architecture. 641 00:57:59,431 --> 00:58:01,403 You have to be careful... 642 00:58:02,577 --> 00:58:04,658 It is a very exciting course. 643 00:58:06,006 --> 00:58:07,971 Are you here for Erik? 644 00:58:07,972 --> 00:58:10,063 Or is the idea of living here... 645 00:58:10,064 --> 00:58:12,871 in a community, what attracts you? 646 00:58:13,868 --> 00:58:16,001 It's Erik now, because I fell in love. 647 00:58:16,002 --> 00:58:18,628 Sorry, I was getting ready. 648 00:58:21,072 --> 00:58:23,987 - Pleased to meet you. - The same. 649 00:58:26,327 --> 00:58:31,034 It's okay. Well, Anna, you missed the expense report. 650 00:58:31,035 --> 00:58:34,848 - And it was all good... - No, it was not. 651 00:58:34,849 --> 00:58:38,097 We have a proposal from Emma as a possible tenant... 652 00:58:38,098 --> 00:58:41,493 and Steffen will say something about the dishwasher. 653 00:58:41,494 --> 00:58:43,671 - Do you have anything? - No. 654 00:58:43,672 --> 00:58:46,868 Agree, continue... 655 00:58:46,869 --> 00:58:49,350 Possible tenant? - Yes... 656 00:58:49,785 --> 00:58:52,646 - Well... - Anna, we talked about it. 657 00:58:53,494 --> 00:58:55,440 It was your idea. 658 00:58:55,441 --> 00:58:58,795 I told you we would discuss that today. 659 00:58:59,640 --> 00:59:02,181 I had not understood it so, so concretely. 660 00:59:02,182 --> 00:59:04,904 I said I could stay for a while. 661 00:59:07,202 --> 00:59:11,142 - But it seems interesting. - You suggested that, right? 662 00:59:12,077 --> 00:59:14,024 Yes, it may have been... 663 00:59:14,025 --> 00:59:17,150 Sorry, I was very busy. 664 00:59:17,151 --> 00:59:21,076 - I'm sorry, Emma... - It's okay. 665 00:59:21,077 --> 00:59:22,576 But also... 666 00:59:22,577 --> 00:59:27,398 I do not know if you have to vote for a possible tenant... 667 00:59:27,399 --> 00:59:29,747 if we do not have the same conditions for it. 668 00:59:29,748 --> 00:59:31,697 Yes... but okay. 669 00:59:31,698 --> 00:59:35,181 I'm just... I did not know what it would be now. 670 00:59:35,182 --> 00:59:39,847 - You did not perceive that alone. - It did not sound that way to me. 671 00:59:39,848 --> 00:59:43,160 But it was so, then, we will go forward. 672 00:59:43,161 --> 00:59:45,501 Maybe Anna just does not want to understand it. 673 00:59:45,502 --> 00:59:48,993 This can be very difficult for Anna. 674 00:59:48,994 --> 00:59:52,034 What do you mean, Allon? - I think it could be difficult. 675 00:59:52,035 --> 00:59:53,833 Can be... 676 00:59:53,834 --> 00:59:57,255 - I did not understand anything. - I'm going to get more beer. 677 00:59:57,869 --> 01:00:02,057 - Are we going to continue with the themes? - Let's vote. 678 01:00:02,370 --> 01:00:04,806 Will not we vote for Emma's entry? 679 01:00:04,807 --> 01:00:07,907 No, now we are going to vote to decide if we are going to vote. 680 01:00:09,120 --> 01:00:13,768 How many think we should continue with the interview and then vote? 681 01:00:14,453 --> 01:00:19,625 Okay, we will continue the interview and then we will vote. 682 01:00:21,245 --> 01:00:25,230 I think I'm done. I can come back later. 683 01:00:25,231 --> 01:00:28,369 It's not you, the matter is complicated. 684 01:00:28,370 --> 01:00:31,203 It was a pleasure to meet you, but... 685 01:00:31,204 --> 01:00:33,377 is a conversation they need to have without me. 686 01:00:36,203 --> 01:00:37,683 I'll walk you to the door. 687 01:00:40,537 --> 01:00:42,704 - Goodbye. "Goodbye, Emma." 688 01:00:44,078 --> 01:00:48,189 - A negative point, it went away. - Point for, I think. 689 01:00:48,728 --> 01:00:52,452 It was very dignified. I think he did the right thing. 690 01:00:52,453 --> 01:00:55,018 Now Emma is part of Erik... 691 01:00:55,019 --> 01:00:58,023 and Erik is an inseparable part of this house. 692 01:00:58,391 --> 01:01:02,751 If we ignore this, we betray the same idea of community. 693 01:01:04,454 --> 01:01:07,980 - Shit, she's cute. - Yes, and you noticed... 694 01:01:08,870 --> 01:01:14,078 It would be easier if another person came with two women... 695 01:01:14,079 --> 01:01:17,538 Whoever came in came with two women. That would be good. 696 01:01:18,668 --> 01:01:23,204 In theory, right? Would be good for me too, but... 697 01:01:24,204 --> 01:01:28,996 Anna... seeing you like this makes me sick. 698 01:01:30,537 --> 01:01:32,545 I would like to give it a try. 699 01:01:33,121 --> 01:01:36,006 I think it's possible for anyone who lives here. 700 01:01:38,037 --> 01:01:41,287 I also understand why Erik fell in love with Emma. 701 01:01:43,329 --> 01:01:46,243 I am not naive. I know very well that... 702 01:01:47,912 --> 01:01:52,466 people have needs, so... let's see what happens. 703 01:01:53,454 --> 01:01:55,710 Well, then it's fixed? 704 01:01:57,135 --> 01:01:59,296 We just have to vote. 705 01:02:00,407 --> 01:02:05,515 Does anyone have anything against Emma pass a trial period? 706 01:02:10,683 --> 01:02:13,177 - Mona, come on. - I... 707 01:02:13,663 --> 01:02:18,870 - I vote "bum." - Well, 1, 2, 3, 4... 708 01:02:18,871 --> 01:02:21,518 The community is not ready to accept... 709 01:02:21,519 --> 01:02:23,383 Emma or another person. 710 01:02:24,038 --> 01:02:27,287 So, Steffen. The dishwasher? 711 01:02:27,288 --> 01:02:31,037 I have one proof of Mrs. Flint and she's waiting... 712 01:02:31,038 --> 01:02:33,731 that we can buy it. 713 01:02:34,288 --> 01:02:36,404 Bring some plates... 714 01:02:36,996 --> 01:02:39,686 - Is not it too big? - It's huge. 715 01:02:40,621 --> 01:02:44,818 Steffen, I just think... I like to wash... 716 01:02:45,163 --> 01:02:47,567 Yes, but it's a lot of work. 717 01:02:58,205 --> 01:03:01,652 - All return here. - We will... 718 01:03:02,372 --> 01:03:05,240 - Come back here. - Now? 719 01:03:05,241 --> 01:03:09,065 - Come back here and sit down. - We are with Mrs. Flint. 720 01:03:09,913 --> 01:03:11,632 Come back here and sit down... 721 01:03:17,038 --> 01:03:20,667 - Come back here and sit down. - I thought we were finished. 722 01:03:28,747 --> 01:03:32,478 How much time do you need to pack and leave? 723 01:03:32,479 --> 01:03:35,401 - Wait... - I do not expect anything, that's all. 724 01:03:35,402 --> 01:03:39,371 How much time do you need to pack and leave? 725 01:03:39,372 --> 01:03:43,799 This is my house. I lived my childhood here... 726 01:03:43,800 --> 01:03:48,144 Nobody will tell me how to live my life. It is my home! 727 01:03:48,145 --> 01:03:50,476 You gave the house to the community, Erik. 728 01:03:50,477 --> 01:03:52,954 - There are no documents of that? - No... 729 01:03:52,955 --> 01:03:56,642 - Technically, it's from Erik. - Why are not there any documents? 730 01:03:56,643 --> 01:04:00,434 Because only half of you pay your share! 731 01:04:00,435 --> 01:04:04,680 Because Anna and I paid each crown here! 732 01:04:04,681 --> 01:04:08,588 - So you're the boss now... - Well, now I'm the boss! 733 01:04:08,589 --> 01:04:12,121 Do not mess with that and do as I say! 734 01:04:12,122 --> 01:04:15,818 Find another place to stay, this is my house! 735 01:04:15,819 --> 01:04:19,913 Be calm, Ole, and you, Allon! Hear what I say! 736 01:04:19,914 --> 01:04:23,211 I'm tired of your shit... 737 01:04:23,212 --> 01:04:25,496 then, find another place to stay! 738 01:04:25,497 --> 01:04:29,913 Make your bags and find to another you can control! 739 01:04:29,914 --> 01:04:33,678 I do not want this, I do not want to, I do not want to! 740 01:04:38,039 --> 01:04:41,424 - I feel bad... - It will faint. 741 01:04:44,873 --> 01:04:48,359 Bring water, Mona. Erik, Erik, Erik? 742 01:04:58,623 --> 01:05:01,280 - Here is the water... - Let's solve this, Erik. 743 01:05:02,831 --> 01:05:07,340 - I do not want this anymore. - Then we're fucked... 744 01:05:07,341 --> 01:05:09,153 Sit down, friends. 745 01:05:13,373 --> 01:05:16,749 - Let's do that. - I do not want any more. 746 01:05:21,206 --> 01:05:22,873 Hello... 747 01:05:46,498 --> 01:05:50,528 - Are you going to the party? - No. 748 01:05:52,748 --> 01:05:55,002 I'm only going to be 9 years old. 749 01:05:55,003 --> 01:05:58,314 Oh... that's not much. 750 01:05:59,624 --> 01:06:01,785 Do you know where the others are? 751 01:06:05,040 --> 01:06:07,049 Are we going to fuck? 752 01:06:08,499 --> 01:06:11,693 What are you saying? 753 01:06:12,082 --> 01:06:15,160 No... I think we're going to have to wait a little. 754 01:06:16,749 --> 01:06:18,471 - Hello, Freja. - Hello... 755 01:06:18,472 --> 01:06:21,990 I came early, but your father is coming with the move. 756 01:06:22,582 --> 01:06:25,624 - Well... - Is your mother at home? 757 01:06:27,541 --> 01:06:30,775 Yes... she is upstairs. 758 01:06:31,416 --> 01:06:35,110 Can you take me? I wanted to greet her correctly. 759 01:06:38,666 --> 01:06:41,869 Not here. "I think she's gone." 760 01:06:43,541 --> 01:06:47,486 - Low. - You go? Well... 761 01:07:03,291 --> 01:07:05,966 I'm sorry, I wanted to get you better. 762 01:07:05,967 --> 01:07:08,123 You do not have to apologize. 763 01:07:08,124 --> 01:07:11,789 Thanks... Freja She brought me here. 764 01:07:14,999 --> 01:07:19,553 - Well I'm going to shop. - Yes... 765 01:07:19,554 --> 01:07:22,790 Today I'm going to make dinner. You want to come? 766 01:07:22,791 --> 01:07:27,811 - Exit shopping? - Yes I would like it. 767 01:07:27,812 --> 01:07:30,082 - Yes. - Let's... 768 01:07:30,083 --> 01:07:31,910 - Now? - Yes... 769 01:07:36,541 --> 01:07:39,317 Let's go to our butcher. 770 01:07:40,750 --> 01:07:44,836 Play with the seduction and you will get a good price. 771 01:07:44,837 --> 01:07:48,046 He does not resist a beautiful lady. 772 01:07:51,083 --> 01:07:53,818 - Here, thank you. - You want me to take him? 773 01:07:54,525 --> 01:07:56,062 I take the gold. 774 01:07:58,093 --> 01:08:00,978 We know Ole from the old days. 775 01:08:01,744 --> 01:08:04,479 It was the first person I called. 776 01:08:04,480 --> 01:08:07,874 - Ah. Erik did not tell me. - No... 777 01:08:07,875 --> 01:08:11,901 I've always had the secret dream of living with Ole. 778 01:08:12,458 --> 01:08:14,391 I understand... 779 01:08:25,292 --> 01:08:28,004 - You have brown eyes. - Yes... 780 01:08:29,917 --> 01:08:31,573 Yours are blue. 781 01:08:37,250 --> 01:08:39,746 I suggested that you move there. 782 01:08:41,125 --> 01:08:43,481 Yes, I was happy about that. 783 01:08:45,709 --> 01:08:48,819 I thought we could be fine, all three. 784 01:08:50,042 --> 01:08:55,064 I thought that, after all, Erik should be able... 785 01:08:58,542 --> 01:09:03,154 - follow your feelings, right? - I'm very grateful. 786 01:09:04,001 --> 01:09:08,000 If you think it will be uncomfortable... 787 01:09:08,001 --> 01:09:11,183 - you can also say it... - I think it's going to be interesting. 788 01:09:11,751 --> 01:09:16,250 I've been trying to get to know you. I was watching you on TV. 789 01:09:16,251 --> 01:09:18,751 Yes... Yes. 790 01:09:20,459 --> 01:09:23,522 You have a good presence when you are reading. 791 01:09:24,251 --> 01:09:29,209 Do you? You're very kind. I've been there for many years. 792 01:09:30,251 --> 01:09:33,175 Yes, I remember seeing you when I was very small. 793 01:09:39,959 --> 01:09:41,371 Good... 794 01:09:42,918 --> 01:09:47,000 - This is good too, Anna. "It was Anna who did it." 795 01:09:47,001 --> 01:09:50,667 He knows very well. Give a little more sauce to your child. 796 01:09:50,668 --> 01:09:55,187 - I am against closing the doors. - I also... 797 01:09:56,376 --> 01:09:59,855 - Do we have an agenda? - We have a diet plan, right? 798 01:10:01,001 --> 01:10:05,287 - Everyone has, you should. - That's silly. 799 01:10:06,541 --> 01:10:08,474 Rarely is so nice here... 800 01:10:08,475 --> 01:10:11,885 - Did anyone talk about closing? - Shut up? 801 01:10:13,585 --> 01:10:17,860 - Maybe... Steffen knows. - No one else knows? 802 01:10:18,418 --> 01:10:21,283 We have to remind Frřken Jensen. (author of cookbooks) 803 01:10:21,293 --> 01:10:24,500 - Be careful... - When are you going to grow up? 804 01:11:58,390 --> 01:12:00,818 I will eat at Sille's house. 805 01:12:00,819 --> 01:12:04,585 Do not you want to eat anything? - By the hair, she is ready. 806 01:12:04,586 --> 01:12:09,418 I will eat at Sille's... I only go to Sille's house. 807 01:12:09,419 --> 01:12:12,374 - You turned red. - She flushed, did not she? 808 01:12:14,294 --> 01:12:17,842 I think it's fine, do not listen to them. 809 01:12:18,294 --> 01:12:20,816 What time are you coming back? - I'm going. 810 01:12:21,961 --> 01:12:24,500 How cute... 811 01:12:35,128 --> 01:12:36,686 Come here. 812 01:12:36,961 --> 01:12:41,377 Even with the end of the Vietnam War, tensions increase. 813 01:12:41,378 --> 01:12:44,029 Diplomatic efforts to avoid war... 814 01:12:44,030 --> 01:12:45,919 between Vietnam and Cambodia stagnated. 815 01:12:45,920 --> 01:12:48,335 The new war is already a reality. 816 01:12:48,336 --> 01:12:51,794 Pay attention... We enter at 17:48... 817 01:12:51,795 --> 01:12:56,650 If you have a guest, I think it can give, at most, 2:40. 818 01:12:56,651 --> 01:13:00,244 It's almost lunch time, we have a deadline. 819 01:13:00,245 --> 01:13:03,385 The main holder will be an appropriate topic. Cambodia. 820 01:13:04,045 --> 01:13:08,193 If Cambodia were there... It's okay. 821 01:13:08,194 --> 01:13:11,777 How many dead children must you have? 822 01:13:11,778 --> 01:13:15,686 Do not show dead children. The death toll is millions. 823 01:13:15,687 --> 01:13:18,914 - Millions? - Yes, when it's all over... 824 01:13:19,961 --> 01:13:23,988 Then we put the worst pictures, say, three minutes... 825 01:13:23,989 --> 01:13:27,711 The last time there was something like this, we had numerous connections. 826 01:14:25,504 --> 01:14:28,820 Something wrong? - I do not know what is happening. 827 01:14:29,379 --> 01:14:30,850 You need wine. 828 01:14:30,851 --> 01:14:33,357 I have something else strong in my wallet. 829 01:14:38,504 --> 01:14:40,104 Take... 830 01:14:42,463 --> 01:14:44,911 - We'll be fine... - If everything is fine. 831 01:14:50,171 --> 01:14:52,317 - I do that. - Yes... 832 01:14:53,463 --> 01:14:54,986 We will be fine. 833 01:15:02,630 --> 01:15:04,415 - It's okay. - Yes. Once upon a time there was a king... 834 01:15:05,046 --> 01:15:06,810 That made a terrible experiment. 835 01:15:07,923 --> 01:15:11,301 Took 60 newborns... 836 01:15:11,302 --> 01:15:14,193 and fed them... 837 01:15:14,194 --> 01:15:16,813 838 01:15:16,814 --> 01:15:21,900 But, half of them could not be touched by anyone. 839 01:15:24,088 --> 01:15:27,632 Without any physical contact... 840 01:15:27,633 --> 01:15:30,588 of any kind, ever. 841 01:15:31,255 --> 01:15:34,759 But they had so much rest, food... 842 01:15:34,760 --> 01:15:37,446 and vitamin like the others. 843 01:15:38,630 --> 01:15:41,321 What happened to them? - They... 844 01:15:46,005 --> 01:15:47,619 They died. 845 01:15:55,630 --> 01:15:59,817 Do not we have to hug each other? - It needs to be touched. 846 01:15:59,818 --> 01:16:01,249 Go to dad... 847 01:16:45,881 --> 01:16:47,547 We are ready. 848 01:16:52,422 --> 01:16:55,364 Ten, nine... 849 01:16:55,881 --> 01:16:58,985 eight, seven... 850 01:17:01,131 --> 01:17:02,627 six... 851 01:17:05,548 --> 01:17:07,050 five... 852 01:17:10,839 --> 01:17:12,331 four... 853 01:17:16,506 --> 01:17:18,055 three... 854 01:17:20,798 --> 01:17:22,396 of the... 855 01:17:36,340 --> 01:17:38,055 I can not... 856 01:17:38,715 --> 01:17:43,714 Get Anna out of there. Put Preben in his place, towards him. 857 01:17:43,715 --> 01:17:45,322 I can not. 858 01:17:49,256 --> 01:17:50,850 Ven... 859 01:17:54,381 --> 01:17:56,602 Come on, the sign... 860 01:18:42,007 --> 01:18:44,028 Let's go to DR. 861 01:19:01,007 --> 01:19:05,541 Did you get the message? I think that's necessary. 862 01:19:05,542 --> 01:19:08,077 I do not need that, Leif... 863 01:19:08,078 --> 01:19:10,863 You are not well at this time. 864 01:19:12,216 --> 01:19:16,049 - Yes, but... - It's been a long road. 865 01:19:16,050 --> 01:19:19,601 Do not get me... is not so much. 866 01:19:20,841 --> 01:19:25,965 - The decision has already been made. - You can not do that. 867 01:19:25,966 --> 01:19:29,382 Can not decide on my life that way. 868 01:19:29,383 --> 01:19:32,608 - I do not decide anything. - You have no right to get me out! 869 01:19:32,609 --> 01:19:35,132 You have no right to remove me. 870 01:19:35,133 --> 01:19:38,351 Calm down... breathe deeply... 871 01:19:38,352 --> 01:19:41,486 breathe deeply and search within you. 872 01:19:41,487 --> 01:19:45,519 - Enough is enough... - You have problems. 873 01:19:45,520 --> 01:19:50,391 I can handle it. I'm a professional, you know. 874 01:19:50,924 --> 01:19:53,789 You need something else. 875 01:19:54,925 --> 01:20:00,083 It is necessary for you to do good things for yourself, ordinary things. 876 01:20:00,550 --> 01:20:02,485 Go to India, talk to Sai Baba. 877 01:20:02,486 --> 01:20:06,590 You can not talk to me about is way, you can not! 878 01:20:06,591 --> 01:20:11,633 I've been here for years...! "You can not talk to me like that!" 879 01:20:50,842 --> 01:20:53,202 Can you reach me the Vilads plate? 880 01:20:54,175 --> 01:20:57,294 - Yes, sorry... - Where is Erik? 881 01:20:58,092 --> 01:21:02,330 - At school, work late. - You want chicken, Freja? 882 01:21:03,842 --> 01:21:07,626 I want a little too. I always drink in this cup. 883 01:21:11,175 --> 01:21:14,490 Thank you. Hello dear... 884 01:21:16,300 --> 01:21:17,745 Hello Anna... 885 01:21:37,509 --> 01:21:39,195 You have food, if you want. 886 01:21:45,801 --> 01:21:49,382 - I... - Yes, here it is. 887 01:22:06,176 --> 01:22:07,772 Where have you been? 888 01:22:09,551 --> 01:22:11,344 Where have you been, my dear? 889 01:22:12,176 --> 01:22:14,852 How? I was working. 890 01:22:24,426 --> 01:22:26,660 I have not seen you for days. 891 01:22:28,551 --> 01:22:31,964 That sand in the hand, did you fall...? 892 01:22:31,965 --> 01:22:33,938 What do you care? 893 01:22:36,926 --> 01:22:39,671 - Hey? - I am sorry. 894 01:22:43,781 --> 01:22:45,646 How are you? 895 01:22:48,176 --> 01:22:50,459 I did not see you on TV... 896 01:22:51,385 --> 01:22:53,385 Good... 897 01:22:54,718 --> 01:22:58,092 I'm going to work, she's going to study... 898 01:22:58,093 --> 01:23:01,143 But beyond that, we do the same things. 899 01:23:02,385 --> 01:23:05,492 We wake up in the morning... 900 01:23:05,493 --> 01:23:07,528 We eat at the same table... 901 01:23:08,010 --> 01:23:11,038 We drink the same wine and go to bed... 902 01:23:12,760 --> 01:23:14,438 with Erik. 903 01:23:16,177 --> 01:23:17,761 What did you say? 904 01:23:19,677 --> 01:23:23,821 No, it is not. Not for a long time. 905 01:23:27,844 --> 01:23:29,762 Only in my little... 906 01:23:29,763 --> 01:23:33,221 stupid and retarded old head. 907 01:23:39,260 --> 01:23:44,094 No, I go to bed alone, but, other than that, we do the same. 908 01:24:05,677 --> 01:24:07,914 You probably have a son later, right? 909 01:24:09,886 --> 01:24:13,501 - No, I'm not pregnant. - Good... 910 01:24:15,094 --> 01:24:17,767 I know it all the time... 911 01:24:17,768 --> 01:24:20,155 Or rather, I listen... 912 01:24:21,052 --> 01:24:24,482 - all the time. - All the time, what? 913 01:24:24,886 --> 01:24:27,957 - Do it and... - Do you hear behind the door, sweetheart? 914 01:24:28,886 --> 01:24:30,477 No... 915 01:24:30,478 --> 01:24:34,593 No, I just stop near the door. 916 01:24:34,594 --> 01:24:38,253 Should not do that. Not bad. 917 01:24:39,428 --> 01:24:41,458 Should not do that. 918 01:24:52,261 --> 01:24:56,517 - Anna, are you unhappy with this? - No... 919 01:24:59,011 --> 01:25:02,934 Dream all the time. You know, when you wake up... 920 01:25:07,803 --> 01:25:10,191 I would like, for example, that... 921 01:25:13,095 --> 01:25:15,418 He climbed the stairs. 922 01:25:18,511 --> 01:25:21,675 As you sleep, and you do not realize. 923 01:25:22,803 --> 01:25:25,474 - Who? - Erik... 924 01:25:27,012 --> 01:25:28,986 Maybe you even know... 925 01:25:30,214 --> 01:25:33,138 but you accept it while you sleep. 926 01:25:34,887 --> 01:25:36,970 He climbs the stairs... 927 01:25:37,803 --> 01:25:40,876 determined, holding firmly the railing. 928 01:25:42,428 --> 01:25:45,075 Open the door and enter in my room... 929 01:25:47,595 --> 01:25:50,309 and moves with ease in the dark. 930 01:25:57,095 --> 01:26:02,054 He knows how to get me, because he knows my body. 931 01:26:04,012 --> 01:26:05,933 And you know... 932 01:26:07,845 --> 01:26:11,541 has to hold me tight in a certain way... 933 01:26:12,804 --> 01:26:15,876 and it will take me only three minutes to finish. 934 01:26:23,554 --> 01:26:28,304 Take your plate, Vilads. "Go eat, Vilads." 935 01:26:32,804 --> 01:26:37,239 It would not take long. Only occasionally... 936 01:26:40,554 --> 01:26:44,633 Did you ask Emma about that? 937 01:26:46,096 --> 01:26:49,409 Did you ask Emma to go to bed with Erik? 938 01:26:50,137 --> 01:26:51,791 Yes... 939 01:26:53,221 --> 01:26:55,525 Yes, but it was just a dream. 940 01:26:59,346 --> 01:27:02,039 It was just a dream. 941 01:27:06,096 --> 01:27:08,199 - The food is rich. - Yes... 942 01:27:09,388 --> 01:27:13,925 Do you have any more chicken in the kitchen? - No that's all. 943 01:27:13,926 --> 01:27:17,778 I can eat a piece... 944 01:27:50,430 --> 01:27:54,095 - What happened? - Erik, can we talk? 945 01:27:54,097 --> 01:27:57,129 Honey, I'm busy, will have to wait. 946 01:28:00,138 --> 01:28:01,991 Okay, we are going to talk now. 947 01:28:04,055 --> 01:28:07,966 - Sit down. - What did I do with the cigarettes? 948 01:28:13,222 --> 01:28:16,148 - How are you? - Do not come with that. 949 01:28:16,149 --> 01:28:20,063 Anna is going crazy. You have to do something. 950 01:28:20,065 --> 01:28:24,132 I do not have time. Damn, I do not have time... 951 01:28:24,784 --> 01:28:28,013 This is a contest, I have to finish. 952 01:28:28,014 --> 01:28:32,242 I can not be a teacher and take care of women's problems. 953 01:28:32,243 --> 01:28:36,799 Ditte can not talk to her? The idea of community... 954 01:28:36,800 --> 01:28:40,646 One supports the other. "That's all, that's the idea. 955 01:28:41,097 --> 01:28:42,930 Ditte can not talk to her? 956 01:28:42,931 --> 01:28:46,159 I am the last person to solve this problem. 957 01:28:46,160 --> 01:28:48,160 Erik, they were together for 15 years. 958 01:28:50,014 --> 01:28:52,292 I understand why she feels bad. 959 01:28:54,222 --> 01:28:58,806 It is completely isolated. It is very unfortunate. 960 01:29:01,389 --> 01:29:04,101 She does not know how to live without you. 961 01:29:05,722 --> 01:29:08,329 This is different for women. 962 01:29:08,330 --> 01:29:12,796 I heard about your problems all the time. Non stop. 963 01:29:12,797 --> 01:29:16,805 I feel in a hole, in my own house, and try to work... 964 01:29:16,806 --> 01:29:20,534 But I have to solve women's problems all the time. 965 01:29:21,472 --> 01:29:26,680 I can not. "Damn... I have to work. 966 01:29:26,681 --> 01:29:30,847 When do I go to work? When will I sleep? 967 01:29:30,848 --> 01:29:35,263 If I had nothing, I would have peace. When do I go to work? 968 01:29:35,264 --> 01:29:38,600 - Calm down. - shit...! 969 01:30:11,640 --> 01:30:16,662 - Well, since we're... - Steffen... no. 970 01:30:17,390 --> 01:30:20,866 - That was very appropriate... - It's okay, Anna. 971 01:30:28,723 --> 01:30:30,607 Everything will be fine. 972 01:30:38,164 --> 01:30:41,380 This works well, even getting off the tracks sometimes. 973 01:30:42,557 --> 01:30:46,573 And you have overcome a huge challenge, that's why it's so sad. 974 01:30:47,765 --> 01:30:49,748 I think we should make an assembly. 975 01:30:49,750 --> 01:30:52,472 We have to find the book. 976 01:30:52,474 --> 01:30:54,358 We're just going to clean up a bit. 977 01:31:30,849 --> 01:31:35,056 If we wanted the house to be maintained... 978 01:31:35,057 --> 01:31:38,904 We have to determine who of you two stays, I believe... 979 01:31:42,224 --> 01:31:44,844 Or we go. Okay, too... 980 01:31:46,682 --> 01:31:48,719 It's the best, right? - Yes... 981 01:31:49,974 --> 01:31:52,123 Are we going to vote about who should move? 982 01:31:52,124 --> 01:31:55,307 Well, then... we will do that. 983 01:31:55,308 --> 01:31:58,457 Let's do a round, okay? - Monona? 984 01:31:59,766 --> 01:32:01,890 No, I do not know... 985 01:32:01,891 --> 01:32:03,887 - Ditte? - Bum. 986 01:32:04,308 --> 01:32:07,148 -Steffen? - Bum, too. 987 01:32:08,099 --> 01:32:10,531 - Bum. - Yes, bum... 988 01:32:11,349 --> 01:32:14,978 Well... then we will not continue. 989 01:32:14,979 --> 01:32:19,307 No, we will not. Because you're the one who has to figure this out. 990 01:32:19,308 --> 01:32:22,825 We can not vote on someone we love, heck... 991 01:32:23,475 --> 01:32:27,877 You need to solve it. "It's what we're trying to say. 992 01:32:27,878 --> 01:32:30,993 You need to solve it, you two... or three. 993 01:32:47,600 --> 01:32:51,406 - Hello, Anna. "Hi, Erik. 994 01:32:53,350 --> 01:32:57,428 Yes... here we are. 995 01:32:59,642 --> 01:33:01,247 Yes... 996 01:33:05,767 --> 01:33:07,866 Do you want to move? 997 01:33:11,600 --> 01:33:13,179 No. 998 01:33:18,225 --> 01:33:22,162 And, Erik, do you want to move? 999 01:33:22,163 --> 01:33:24,837 No, I do not want to move. 1000 01:33:25,684 --> 01:33:29,273 I do not think anyone here should move. 1001 01:33:31,975 --> 01:33:35,539 I want to continue living here with my daughter... 1002 01:33:36,392 --> 01:33:38,522 For as long as possible. 1003 01:33:39,350 --> 01:33:41,223 I also want it. 1004 01:33:54,226 --> 01:33:56,982 And what do you say, Freja? 1005 01:33:57,517 --> 01:34:00,221 Maybe for you - that means more. 1006 01:34:01,184 --> 01:34:02,770 Freja can not decide. 1007 01:34:02,771 --> 01:34:05,707 Quiet, let me say something. 1008 01:34:05,708 --> 01:34:08,683 - What do you say? - That's irresponsible. 1009 01:34:08,684 --> 01:34:12,975 Who is irresponsible? "You completely insulted me. 1010 01:34:12,976 --> 01:34:16,475 You do not touch me, do not touch me! 1011 01:34:16,476 --> 01:34:21,621 - Stop screaming that way. - You can not solve this... 1012 01:34:21,622 --> 01:34:24,584 Who did this? 1013 01:34:25,059 --> 01:34:28,329 Sit down and stop screaming. 1014 01:34:29,454 --> 01:34:31,025 Calm down... 1015 01:34:31,768 --> 01:34:36,147 Erik, heck, it does not work out nothing shouting. 1016 01:34:38,184 --> 01:34:41,168 You were the one who wanted it, it's your fault. 1017 01:34:41,747 --> 01:34:43,893 I want to say something. 1018 01:34:48,768 --> 01:34:52,612 I've never seen anyone so sad - how Mom is now. 1019 01:34:56,476 --> 01:34:59,592 Mom, I think this place destroyed you. 1020 01:35:00,810 --> 01:35:04,342 You are not the same. I can see... 1021 01:35:06,518 --> 01:35:08,901 Indeed, that is horrible... 1022 01:35:12,643 --> 01:35:15,663 So, I think you should move. 1023 01:35:16,535 --> 01:35:18,297 As fast as possible. 1024 01:35:22,852 --> 01:35:24,746 I think you can... 1025 01:35:32,977 --> 01:35:36,875 Mom, I think you can get over this. 1026 01:35:59,019 --> 01:36:02,252 - Freja, sweetheart... - I just need air. 1027 01:36:07,394 --> 01:36:08,929 Freja... 1028 01:36:36,644 --> 01:36:38,125 Church? 1029 01:36:39,394 --> 01:36:41,003 Church? 1030 01:36:52,311 --> 01:36:54,819 We can do this in silence. 1031 01:36:55,436 --> 01:36:58,642 - Do what? - Burn your things. 1032 01:37:01,728 --> 01:37:05,549 Mom, Mom... Please do not do it. 1033 01:37:05,550 --> 01:37:07,235 Leave that... 1034 01:37:07,853 --> 01:37:12,519 - I'll burn it...! "Mom, do not burn anything!" 1035 01:37:29,186 --> 01:37:30,936 Yes... 1036 01:37:31,520 --> 01:37:33,925 It's okay, Mom. 1037 01:37:35,645 --> 01:37:40,799 Everything will be fine. Everything will be fine. 1038 01:37:44,770 --> 01:37:47,403 Everything will be fine. 1039 01:37:51,228 --> 01:37:52,734 Yes... 1040 01:37:58,020 --> 01:38:01,228 Everything will be fine... 1041 01:39:39,396 --> 01:39:41,708 I wanted to apologize, Freja. 1042 01:39:44,938 --> 01:39:47,387 You helped me, you should know... 1043 01:39:48,854 --> 01:39:50,363 Are you going to travel? 1044 01:39:53,605 --> 01:39:57,251 Yes, for a few weeks. "I'm going to find a place to stay." 1045 01:39:59,334 --> 01:40:01,107 I love you. 1046 01:40:17,646 --> 01:40:19,233 Come. 1047 01:40:19,355 --> 01:40:22,627 - Ole! - What are you doing? 1048 01:40:23,480 --> 01:40:25,261 Are you seeing it? 1049 01:40:28,438 --> 01:40:32,562 - It's a dishwasher... - Allon bought it. 1050 01:40:32,563 --> 01:40:35,458 Where did you get the money? 1051 01:40:35,459 --> 01:40:37,972 - What is that? - A dishwasher. 1052 01:40:38,438 --> 01:40:42,236 What do you say, Ole? - I'm not interested. 1053 01:40:42,237 --> 01:40:45,208 Why do machines have to take care of everything? 1054 01:40:45,209 --> 01:40:46,877 No, Allon... 1055 01:40:47,480 --> 01:40:50,206 You are rude and cold like ice. 1056 01:40:51,480 --> 01:40:54,108 Then you can wash your shit alone. 1057 01:41:02,564 --> 01:41:05,303 - Hi, sweetheart. - Hello, Freja. 1058 01:41:06,647 --> 01:41:08,079 Sorry for the delay. 1059 01:41:08,080 --> 01:41:10,967 "Sorry", you can bet that yes... 1060 01:41:10,968 --> 01:41:12,649 Peter, sit here. 1061 01:41:14,272 --> 01:41:16,872 Where the hell did you find that doll, Freja? 1062 01:41:18,939 --> 01:41:20,885 She is cute. 1063 01:41:31,856 --> 01:41:34,921 Enough, Ole. 1064 01:41:36,689 --> 01:41:39,222 Sorry, I'm teasing you. 1065 01:41:45,522 --> 01:41:48,813 - I believe... - What do you think? 1066 01:41:48,814 --> 01:41:51,668 I loved the dishwasher. Allon... 1067 01:41:51,669 --> 01:41:54,191 Allon, I'm sorry. I love you. 1068 01:41:54,192 --> 01:41:56,719 Wait. Come here, excuse me. 1069 01:42:00,231 --> 01:42:02,020 I love you. 1070 01:43:24,315 --> 01:43:27,604 If you read the newspapers, you will see... 1071 01:43:27,605 --> 01:43:30,898 How does love disappear from the world... 1072 01:43:30,899 --> 01:43:34,259 and see a new time and an interesting start. 1073 01:43:34,690 --> 01:43:36,584 Maybe because of that... 1074 01:43:36,585 --> 01:43:39,631 Vilads has found a better place to live. 1075 01:43:41,357 --> 01:43:45,155 Vilads could barely live the time of love. 1076 01:44:05,232 --> 01:44:08,740 Peter is waiting for me. I'm leaving... 1077 01:44:12,107 --> 01:44:13,601 Good... 1078 01:44:19,441 --> 01:44:22,997 Be careful, my dear. See you soon... 1079 01:44:49,691 --> 01:44:51,869 Goodbye. 1080 01:44:53,650 --> 01:44:56,899 - See you later? - I'm not leaving. 1081 01:44:56,900 --> 01:44:58,964 - See you later. - Very well, goodbye. 1082 01:45:01,733 --> 01:45:05,072 - Goodbye, Emma. - I thought it was very nice. 1083 01:45:47,150 --> 01:45:49,674 Sorry... 1084 01:45:51,900 --> 01:45:53,456 It's okay, Erik. 1085 01:46:25,317 --> 01:46:27,129 Just listen to this. 1086 01:46:28,776 --> 01:46:30,437 What is it? 1087 01:46:47,067 --> 01:46:49,068 Peter... 1088 01:46:50,151 --> 01:46:52,288 I love you. 1089 01:47:39,401 --> 01:47:42,493 It is better to stand to walk on that pretzel. 1090 01:47:48,110 --> 01:47:52,591 How about a little and kind thought for Vilads? 1091 01:47:53,152 --> 01:47:54,942 Health. 1092 01:48:08,068 --> 01:48:15,360 82730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.