All language subtitles for Red Lights (2012) (1080p BluRay x265 10bit Tigole).ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,700 --> 00:01:04,619 Margaret. 2 00:01:06,460 --> 00:01:08,334 Margaret. 3 00:01:10,260 --> 00:01:12,339 Margaret. 4 00:01:12,340 --> 00:01:14,219 Yes? 5 00:01:14,220 --> 00:01:16,776 You should get some sleep. 6 00:01:37,420 --> 00:01:38,579 Dr. Matheson! 7 00:01:38,580 --> 00:01:41,299 Thanks for coming. 8 00:01:41,300 --> 00:01:44,259 You can't imagine how pleased I am to see you. 9 00:01:44,260 --> 00:01:46,379 This is Dr. Matheson, actually. 10 00:01:46,380 --> 00:01:47,979 Oh, I'm sorry. 11 00:01:47,980 --> 00:01:49,819 Please, forgive me. 12 00:01:49,820 --> 00:01:51,939 These last few days have been a bit difficult. 13 00:01:51,940 --> 00:01:54,219 Don't worry, I should have worn a lab coat. That's Dr. Buckley. 14 00:01:54,220 --> 00:01:55,696 Nice to meet you. 15 00:02:00,180 --> 00:02:03,019 The pleasure's all mine, really. 16 00:02:03,020 --> 00:02:07,139 You can't begin to imagine what's been going on here, really. 17 00:02:07,140 --> 00:02:10,099 We haven't slept a wink in weeks-- 18 00:02:10,100 --> 00:02:12,259 isn't that right, Sarah? 19 00:02:12,260 --> 00:02:14,059 She hasn't been coping very well. None of us have. 20 00:02:14,060 --> 00:02:16,776 Did I mention we haven't slept a wink in days? 21 00:02:20,300 --> 00:02:22,619 That's it. 22 00:02:22,620 --> 00:02:25,178 Did you hear? 23 00:02:25,179 --> 00:02:26,814 It's starting. 24 00:02:29,259 --> 00:02:32,178 Did you hear him? 25 00:02:32,179 --> 00:02:35,817 He is a bit angry today. 26 00:02:36,660 --> 00:02:39,059 Who's angry? 27 00:02:39,060 --> 00:02:41,979 Traci's been a real help, you know? 28 00:02:41,980 --> 00:02:43,539 She's, uh-- she's been such a help. 29 00:02:43,540 --> 00:02:44,979 I bet. 30 00:02:44,980 --> 00:02:46,779 Can we see the rest of the house? 31 00:02:46,780 --> 00:02:48,659 Sure. This way, please. 32 00:02:48,660 --> 00:02:51,339 It's an old house, but the price was great. 33 00:02:51,340 --> 00:02:55,059 We only moved in a while ago. We're still settling in. 34 00:02:55,060 --> 00:02:57,859 Hi, I'm Tom. Uh, I'm a physicist. 35 00:02:57,860 --> 00:03:00,699 - If you want to keep doing-- - I'm a physicist, too. 36 00:03:00,700 --> 00:03:03,539 What did you think I was? A housewife? 37 00:03:03,540 --> 00:03:05,859 - A hairdresser? - No, I-- 38 00:03:05,860 --> 00:03:08,299 - Oh, I--I didn't mean-- - Forget it. 39 00:03:08,300 --> 00:03:09,299 Actually, I am a hairdresser. 40 00:03:09,300 --> 00:03:10,539 Oh. 41 00:03:10,540 --> 00:03:12,739 Traci. Traci Northrop. 42 00:03:12,740 --> 00:03:16,729 Tom, enough mingling. We're going upstairs. 43 00:03:23,259 --> 00:03:26,018 I know, she's been a real help. 44 00:03:26,019 --> 00:03:27,378 Since when? 45 00:03:27,379 --> 00:03:29,018 I don't know, a few days. 46 00:03:29,019 --> 00:03:30,898 Three or four, isn't that right, Sarah? 47 00:03:30,899 --> 00:03:33,418 You took so long. We didn't know where to turn. 48 00:03:33,419 --> 00:03:35,259 We're not a public service, Mr. Sidgwick. 49 00:03:35,260 --> 00:03:37,019 We do what we can. 50 00:03:37,020 --> 00:03:39,419 Sure. Uh, excuse me a moment. 51 00:03:39,420 --> 00:03:41,214 The girls' room. 52 00:03:45,020 --> 00:03:46,659 Susan. 53 00:03:46,660 --> 00:03:48,579 How many times have I told you not to play 54 00:03:48,580 --> 00:03:50,739 on the floor till the heating gets fixed. 55 00:03:50,740 --> 00:03:52,939 We're still settling in, you know? 56 00:03:52,940 --> 00:03:56,419 We, uh--still have some stuff to sort out. 57 00:03:56,420 --> 00:03:58,099 But the price was great. 58 00:03:58,100 --> 00:04:00,699 Stand up, sweetheart, and say hello. 59 00:04:00,700 --> 00:04:02,099 Say hi. 60 00:04:02,100 --> 00:04:03,179 Hi. 61 00:04:03,180 --> 00:04:04,339 - Hi. - Hi. 62 00:04:04,340 --> 00:04:05,779 You said "the girls." 63 00:04:05,780 --> 00:04:07,139 Julia is at her grandparents'. 64 00:04:07,140 --> 00:04:08,539 She wasn't feeling so great, 65 00:04:08,540 --> 00:04:10,178 so we thought we just as soon 66 00:04:10,179 --> 00:04:12,098 send her back to Vermont for a few days. 67 00:04:12,099 --> 00:04:13,575 A few days. 68 00:04:14,499 --> 00:04:16,378 She's much better now. 69 00:04:16,379 --> 00:04:18,658 Everything's ready. 70 00:04:18,659 --> 00:04:21,568 Sorry. I didn't mean to butt in. 71 00:04:22,339 --> 00:04:24,577 Whenever you want. 72 00:04:27,379 --> 00:04:29,332 Too much light. 73 00:05:01,300 --> 00:05:04,058 When I begin the session, no matter what happens, 74 00:05:04,059 --> 00:05:08,338 please don't break the circle. 75 00:05:08,339 --> 00:05:12,568 It can be dangerous. 76 00:05:13,499 --> 00:05:15,458 January twenty-second. 77 00:05:15,459 --> 00:05:17,538 Eleven fifteen. 78 00:05:17,539 --> 00:05:20,618 Session participants are, from the north side: Mr. Sidgwick 79 00:05:20,619 --> 00:05:22,298 and his wife, 80 00:05:22,299 --> 00:05:27,178 Dr. Margaret Matheson and Traci Northrop. 81 00:05:27,179 --> 00:05:30,612 The session is recorded by Dr. Thomas Buckley. 82 00:05:41,780 --> 00:05:44,539 Temperature is dropping slowly, one degree-- 83 00:05:44,540 --> 00:05:47,659 Correction, two degrees. 84 00:05:47,660 --> 00:05:52,539 Spring scale pressure remains constant. 85 00:05:52,540 --> 00:05:55,499 L--I can hardly hear you. 86 00:05:55,500 --> 00:05:57,896 Speak up, please. 87 00:06:04,859 --> 00:06:08,451 I can hardly hear you. 88 00:06:18,019 --> 00:06:20,538 I know. 89 00:06:20,539 --> 00:06:22,208 I know, but you have to speak louder. 90 00:06:30,899 --> 00:06:32,338 Gently. 91 00:06:32,339 --> 00:06:34,258 Please, we've come to help you. 92 00:06:59,659 --> 00:07:01,258 It really hurts! 93 00:07:01,259 --> 00:07:02,778 Stop it. Tell it to stop! 94 00:07:02,779 --> 00:07:03,978 Michael, don't break it. 95 00:07:03,979 --> 00:07:05,298 It hurts. I can't-- 96 00:07:05,299 --> 00:07:06,938 I demand that you stop! 97 00:07:06,939 --> 00:07:08,658 I'm telling you, I demand that you stop! 98 00:07:08,659 --> 00:07:09,818 Michael, don't break the circle. 99 00:07:09,819 --> 00:07:11,658 It hurts! I can't! 100 00:07:11,659 --> 00:07:14,295 - Don't break the circle! - I demand that you stop! 101 00:07:23,619 --> 00:07:24,778 Mommy! Mommy! 102 00:07:24,779 --> 00:07:26,538 I'm scared, Mommy! 103 00:07:26,539 --> 00:07:28,538 Let's get out of here. Let's go away from here. 104 00:07:28,539 --> 00:07:30,378 Okay, darling. 105 00:07:30,379 --> 00:07:32,537 Okay. 106 00:07:35,139 --> 00:07:37,218 So do you miss Vermont? 107 00:07:38,899 --> 00:07:41,819 - Where do you live? - In Bakersfield. 108 00:07:41,820 --> 00:07:43,488 Nice? 109 00:07:43,779 --> 00:07:45,058 Uh-huh. 110 00:07:45,059 --> 00:07:47,251 Your sister like it too? 111 00:07:49,019 --> 00:07:50,738 Who had the idea about the closet? 112 00:07:50,739 --> 00:07:53,458 Was that you, or your sister? 113 00:07:53,459 --> 00:07:55,378 Julia. 114 00:07:55,379 --> 00:07:58,618 She show you how to bang it against the wall like that? 115 00:07:58,619 --> 00:08:00,658 It really scares my dad. 116 00:08:00,659 --> 00:08:02,538 What about your mom? 117 00:08:02,539 --> 00:08:04,970 Mom wants to leave, too. 118 00:08:06,659 --> 00:08:10,178 Let's make a deal, just between you and me. 119 00:08:10,179 --> 00:08:12,818 Do we have to shake hands? 120 00:08:12,819 --> 00:08:18,258 No, we don't have to shake hands. 121 00:08:18,259 --> 00:08:19,778 Here's the deal. 122 00:08:19,779 --> 00:08:21,538 If you promise not to do it again 123 00:08:21,539 --> 00:08:25,498 I won't say anything to your dad. 124 00:08:25,499 --> 00:08:27,298 That's it. 125 00:08:27,299 --> 00:08:30,458 I--I didn't do that thing with the table. 126 00:08:30,459 --> 00:08:34,978 No, I know that, Susan. I didn't ask you about a table. 127 00:08:34,979 --> 00:08:37,377 My sister's gonna be real sad. 128 00:08:37,378 --> 00:08:38,657 Yeah. 129 00:08:38,658 --> 00:08:41,295 She's gonna be real sad. 130 00:08:44,179 --> 00:08:47,458 My car, you drive. That's fair. 131 00:08:47,459 --> 00:08:49,218 - Why is that fair? - It is. 132 00:08:49,219 --> 00:08:51,738 Where are you going? 133 00:08:51,739 --> 00:08:53,658 You still didn't get to the bottom of this! 134 00:08:53,659 --> 00:08:55,698 Don't worry about it, Mr. Sidgwick. 135 00:08:55,699 --> 00:08:58,858 If the banging starts again, just call us. 136 00:08:58,859 --> 00:09:01,211 And get rid of the hairdresser! 137 00:11:12,739 --> 00:11:15,698 It's been an honor to fly you here, Mr. Silver. 138 00:11:15,699 --> 00:11:17,417 I hope you had a pleasant flight. 139 00:11:17,418 --> 00:11:19,137 Please, allow me to help you-- 140 00:11:19,138 --> 00:11:22,657 Would you mind letting go of me? 141 00:11:22,658 --> 00:11:24,327 Thank you. 142 00:11:48,339 --> 00:11:51,458 If you press down hard on the top of the table 143 00:11:51,459 --> 00:11:54,218 and draw your hands toward your body, 144 00:11:54,219 --> 00:11:55,938 the outer two table lengths 145 00:11:55,939 --> 00:11:59,578 are going to go up like a schoolgirl's dress. 146 00:11:59,579 --> 00:12:02,298 You can even stick the edge of your shoe 147 00:12:02,299 --> 00:12:03,978 under one of the table legs 148 00:12:03,979 --> 00:12:06,418 and, by pressing down firmly with your hands 149 00:12:06,419 --> 00:12:08,338 and lifting your foot at the same time, 150 00:12:08,339 --> 00:12:11,097 you can make the whole table come off the ground. 151 00:12:11,098 --> 00:12:13,337 It just takes a little bit of muscle 152 00:12:13,338 --> 00:12:15,137 and a whole lot of practice. 153 00:12:15,138 --> 00:12:17,217 So, with the right partner in crime, 154 00:12:17,218 --> 00:12:19,777 you can put on quite a show. 155 00:12:19,778 --> 00:12:22,457 The setting is important. Keep it dark, 156 00:12:22,458 --> 00:12:24,977 always, under any pretext whatsoever. 157 00:12:24,978 --> 00:12:28,777 The spirits demand it, you need to concentrate-- 158 00:12:28,778 --> 00:12:32,297 I know what you are thinking. It's not scientific. 159 00:12:32,298 --> 00:12:37,337 But you need darkness to develop a photograph, don't you? 160 00:12:37,338 --> 00:12:39,137 Miss Owen? 161 00:12:39,138 --> 00:12:41,017 So are you saying that all paranormal phenomena 162 00:12:41,018 --> 00:12:43,217 are frauds without any exception? 163 00:12:43,218 --> 00:12:44,938 Actually, no, I'm not. 164 00:12:44,939 --> 00:12:47,738 The majority simply have a natural explanation 165 00:12:47,739 --> 00:12:50,858 or are the result of subjective interpretation. 166 00:12:50,859 --> 00:12:53,858 But how do you establish proper controls? 167 00:12:53,859 --> 00:12:55,898 It's not difficult. 168 00:12:55,899 --> 00:12:58,578 In a case like this one, without any special preparation, 169 00:12:58,579 --> 00:13:00,778 we would sit the medium against the wall 170 00:13:00,779 --> 00:13:03,098 and place two cards behind his elbows. 171 00:13:03,099 --> 00:13:05,617 Then if he moves his arms to shift the table, 172 00:13:05,618 --> 00:13:07,537 the cards will fall. 173 00:13:07,538 --> 00:13:09,257 If the cards remain in place, 174 00:13:09,258 --> 00:13:11,817 only the spirit of a very friendly stagehand 175 00:13:11,818 --> 00:13:13,657 is going to be moving that table. 176 00:13:13,658 --> 00:13:15,137 That's the principle. 177 00:13:15,138 --> 00:13:16,657 Or if you prefer, you can mark out 178 00:13:16,658 --> 00:13:19,177 a security perimeter for the hands 179 00:13:19,178 --> 00:13:21,137 to ensure that no pressure is applied 180 00:13:21,138 --> 00:13:23,337 outside the center of gravity. 181 00:13:23,338 --> 00:13:25,817 For instance, for the round table, 182 00:13:25,818 --> 00:13:30,617 it will only move if pressure is exerted here--or here. 183 00:13:30,618 --> 00:13:33,297 Have you ever come across a single case 184 00:13:33,298 --> 00:13:35,057 that couldn't be explained? 185 00:13:35,058 --> 00:13:37,297 Like the existence of an anomalous ability? 186 00:13:37,298 --> 00:13:39,297 An anomalous ability? 187 00:13:39,298 --> 00:13:41,217 Like what? 188 00:13:41,218 --> 00:13:44,657 Like running a hundred meters in under ten seconds? 189 00:13:44,658 --> 00:13:48,938 Like composing a masterpiece when you're stone deaf? 190 00:13:48,939 --> 00:13:52,138 Your brain may be the exception, Ben, 191 00:13:52,139 --> 00:13:54,138 but most brains carry out 192 00:13:54,139 --> 00:13:57,457 a dazzling array of complex mental processes every second. 193 00:13:57,458 --> 00:14:01,977 100,000 million neurons in constant synaptic communication 194 00:14:01,978 --> 00:14:06,017 geared to generating and regulating our sensations and perceptions. 195 00:14:06,018 --> 00:14:08,017 How we reason, how we think, 196 00:14:08,018 --> 00:14:10,057 our emotions, our mental images, 197 00:14:10,058 --> 00:14:12,777 our attention span, learning, memory. 198 00:14:12,778 --> 00:14:16,337 Are these not merits enough for the brain 199 00:14:16,338 --> 00:14:18,897 without it having "special powers" as well? 200 00:14:18,898 --> 00:14:21,697 So you're saying the existence of any kind 201 00:14:21,698 --> 00:14:24,737 of paranormal power is impossible? 202 00:14:24,738 --> 00:14:26,857 What I'm saying, Miss Owen, 203 00:14:26,858 --> 00:14:30,697 is that after 30 years of investigating all kinds of phenomena 204 00:14:30,698 --> 00:14:33,377 with the right controls in place, 205 00:14:33,378 --> 00:14:36,737 I have yet to witness a single miracle. 206 00:14:36,738 --> 00:14:39,537 - Excellent table lifting. - Thank you. 207 00:14:39,538 --> 00:14:41,977 I..uhm--I just sat in on your class. 208 00:14:41,978 --> 00:14:43,457 Dr. Shackleton. 209 00:14:43,458 --> 00:14:45,537 Inspirational. Congratulations. 210 00:14:45,538 --> 00:14:48,578 You know, I admire your skepticism, Margaret, 211 00:14:48,579 --> 00:14:51,897 but you can't deny reality just because you can't explain it. 212 00:14:51,898 --> 00:14:54,057 That's not exactly true. 213 00:14:54,058 --> 00:14:56,257 I can't explain why your department gets double our budget, 214 00:14:56,258 --> 00:14:58,177 but I don't deny it's the case. 215 00:14:58,178 --> 00:15:00,697 So let's talk, join forces. 216 00:15:00,698 --> 00:15:03,937 We're making huge strides forward in the SPRC. 217 00:15:03,938 --> 00:15:06,937 A discerning vision like yours could really help. 218 00:15:06,938 --> 00:15:09,217 I don't do hocus pocus, Shackleton. 219 00:15:09,218 --> 00:15:11,297 I suggest you don't either. 220 00:15:20,498 --> 00:15:22,697 You didn't even touch that. 221 00:15:22,698 --> 00:15:24,777 How do you do that? 222 00:15:24,778 --> 00:15:26,457 Isn't that incredible? 223 00:15:26,458 --> 00:15:28,177 Well, it doesn't always work, Mike. 224 00:15:28,178 --> 00:15:29,537 I got lucky today, 225 00:15:29,538 --> 00:15:30,937 that's all. 226 00:15:30,938 --> 00:15:33,177 The fact is, we can all do it. 227 00:15:33,178 --> 00:15:35,457 Well, frankly, I knew that, uh, blind people 228 00:15:35,458 --> 00:15:37,457 had a more developed sense of smell, 229 00:15:37,458 --> 00:15:39,969 but after what we've seen here tonight-- 230 00:15:43,458 --> 00:15:46,016 You're right. You're right. 231 00:15:46,017 --> 00:15:49,377 Simon Silver became popular at the end of the Sixties 232 00:15:49,378 --> 00:15:53,137 and his fame continued to grow over the next decade. 233 00:15:53,138 --> 00:15:56,097 In 1975, he suddenly announced his retirement, 234 00:15:56,098 --> 00:15:57,937 stunning his legion of fans. 235 00:15:57,938 --> 00:16:00,017 Many linked his exit from the limelight 236 00:16:00,018 --> 00:16:02,777 with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, 237 00:16:02,778 --> 00:16:04,697 a skeptical reporter 238 00:16:04,698 --> 00:16:06,457 who suffered a heart attack 239 00:16:06,458 --> 00:16:08,377 while attending one of Silver's shows. 240 00:16:08,378 --> 00:16:10,457 The post-mortem concluded the heart attack was 241 00:16:10,458 --> 00:16:12,617 the result of natural causes, 242 00:16:12,618 --> 00:16:14,977 but Silver was never able to shake off the suspicion 243 00:16:14,978 --> 00:16:17,297 surrounding Weiner's death. 244 00:16:17,298 --> 00:16:20,657 He disappeared just as suddenly as he had become a star, 245 00:16:20,658 --> 00:16:22,737 which is why his come-back announcement 246 00:16:22,738 --> 00:16:25,857 more than 30 years after his last public appearance-- 247 00:16:25,858 --> 00:16:28,017 Margaret, I was watching that. 248 00:16:28,018 --> 00:16:30,097 Sorry, I, uh-- 249 00:16:30,098 --> 00:16:34,486 I thought maybe you wouldn't hear me, 'cause you--didn't. 250 00:16:36,978 --> 00:16:39,216 Is Dr. Matheson around? 251 00:16:39,217 --> 00:16:41,091 Uh-- 252 00:16:41,777 --> 00:16:42,616 No, she's not. 253 00:16:42,617 --> 00:16:44,136 Mm. 254 00:16:44,137 --> 00:16:46,568 Can I leave the assignment with you? 255 00:16:50,018 --> 00:16:51,687 Yeah. 256 00:16:54,418 --> 00:16:57,168 Just watch the coin, okay? 257 00:17:10,458 --> 00:17:14,050 - Where'd it go? - Lift your glass, please. 258 00:17:16,658 --> 00:17:18,737 Where did you learn to do that? 259 00:17:18,738 --> 00:17:20,777 You can't always trust your eyes. 260 00:17:20,778 --> 00:17:24,177 You did most of the magic by looking in the wrong place. 261 00:17:24,178 --> 00:17:25,937 Oh, now you're really taking the fun out of it. 262 00:17:25,938 --> 00:17:28,657 The simpler, the better. That's the principle. 263 00:17:28,658 --> 00:17:31,016 The only way to pull a rabbit out of a hat 264 00:17:31,017 --> 00:17:34,056 is by putting it there in the first place. 265 00:17:34,057 --> 00:17:35,536 Open it. 266 00:17:35,537 --> 00:17:39,096 It's in your left hand. 267 00:17:39,097 --> 00:17:40,896 Did you-- Did you see that? 268 00:17:40,897 --> 00:17:43,096 No, I got lucky. 269 00:17:43,097 --> 00:17:44,976 The class is really great, you know? 270 00:17:44,977 --> 00:17:47,056 It makes you think. 271 00:17:47,057 --> 00:17:48,576 So, right, um-- 272 00:17:48,577 --> 00:17:50,257 you been working for Matheson long? 273 00:17:50,258 --> 00:17:51,897 Or are you a psychologist too? 274 00:17:51,898 --> 00:17:53,057 Or a magician? 275 00:17:53,058 --> 00:17:54,377 Wha--? 276 00:17:54,378 --> 00:17:56,017 Uh, no, I'm not a magician. 277 00:17:56,018 --> 00:17:57,617 Um, actually, I'm a physicist. 278 00:17:57,618 --> 00:18:00,057 - So why do you do this? - Do what? 279 00:18:00,058 --> 00:18:02,337 Investigate fake paranormal stuff. 280 00:18:02,338 --> 00:18:04,737 Don't you think it's a bit weird? 281 00:18:04,738 --> 00:18:07,417 - I just try to help Margaret-- - I mean, what for? 282 00:18:07,418 --> 00:18:10,297 If someone claims to have powers and actually don't, 283 00:18:10,298 --> 00:18:12,057 who cares? Why bother? 284 00:18:12,058 --> 00:18:13,977 Why bother? 285 00:18:17,218 --> 00:18:19,137 If your mom was one of those people 286 00:18:19,138 --> 00:18:20,937 who went to see a psychic 287 00:18:20,938 --> 00:18:24,456 because, um-- her stomach was bothering her 288 00:18:24,457 --> 00:18:27,896 and the psychic 289 00:18:27,897 --> 00:18:30,976 told her that it was nothing, that it was just a-- 290 00:18:30,977 --> 00:18:35,056 a touch of gastritis. 291 00:18:35,057 --> 00:18:36,816 But then later on-- 292 00:18:36,817 --> 00:18:40,256 you find out it was stomach cancer 293 00:18:40,257 --> 00:18:42,210 and it's too late to treat. 294 00:18:44,897 --> 00:18:47,613 Do you think then you'd say "Why bother?" 295 00:18:49,137 --> 00:18:51,808 Did--did that happen to you? 296 00:18:54,378 --> 00:18:55,967 Okay, watch this. 297 00:19:01,098 --> 00:19:04,132 - Ready? - Here we go. 298 00:19:13,858 --> 00:19:15,811 Oh, God! Jesus Christ! 299 00:19:16,578 --> 00:19:18,216 Oh my God, 300 00:19:18,217 --> 00:19:19,656 how did you do that? Doesn't that hurt? 301 00:19:19,657 --> 00:19:21,576 No. 302 00:19:21,577 --> 00:19:23,416 Well, a litt-- a little. 303 00:19:23,417 --> 00:19:25,376 Simon Silver, 304 00:19:25,377 --> 00:19:27,336 perhaps the most celebrated psychic of all time, 305 00:19:27,337 --> 00:19:30,136 will visit us here in just under three weeks. 306 00:19:30,137 --> 00:19:33,816 Online bookings have sky-rocketed in just six hours. 307 00:19:33,817 --> 00:19:36,576 And as soon as the Columbus Theatre box office opens, 308 00:19:36,577 --> 00:19:39,008 there will be a mad rush for tickets. 309 00:20:46,697 --> 00:20:49,216 Margaret Matheson. 310 00:20:49,217 --> 00:20:51,136 Hello? 311 00:20:51,137 --> 00:20:54,650 Hello? 312 00:21:39,577 --> 00:21:42,856 Are you okay, Stevie? 313 00:21:42,857 --> 00:21:45,296 You want your music, Stevie? 314 00:21:45,297 --> 00:21:48,736 You want us to put on your music? 315 00:21:48,737 --> 00:21:53,737 Sometimes it helps him to listen to music. 316 00:21:53,738 --> 00:21:55,896 Okay. 317 00:22:03,297 --> 00:22:06,416 He thinks this is really cool! 318 00:22:06,417 --> 00:22:09,376 We do too, but we don't paint! 319 00:22:09,377 --> 00:22:12,016 Only Stevie paints! 320 00:22:12,017 --> 00:22:14,536 Isn't that right, Stevie? 321 00:22:14,537 --> 00:22:17,207 You paint, don't you? 322 00:22:18,817 --> 00:22:21,096 Kids, huh? 323 00:22:21,097 --> 00:22:23,856 Automatic painting, my ass! 324 00:22:23,857 --> 00:22:25,736 I was about to make him eat those crayons. 325 00:22:25,737 --> 00:22:28,696 You heard it, it was, it was the interference. 326 00:22:28,697 --> 00:22:32,176 It was because Stevie and Van Gogh, they just-- they don't talk. 327 00:22:32,177 --> 00:22:34,136 If it would help him channel, 328 00:22:34,137 --> 00:22:36,457 I'm sure the mother would be happy to cut off his ear. 329 00:22:37,097 --> 00:22:38,496 - Well, a 90 mile drive - Hm. 330 00:22:38,497 --> 00:22:40,530 And not one lousy doodle. 331 00:22:43,337 --> 00:22:45,336 Are you okay? 332 00:22:45,337 --> 00:22:48,216 If it were just me on my own, I-- 333 00:22:48,217 --> 00:22:50,576 I don't think I could continue. 334 00:22:50,577 --> 00:22:52,455 I'm getting too old for this shit. 335 00:22:52,456 --> 00:22:54,736 Oh, come on. 336 00:22:54,737 --> 00:22:57,416 Where did you spring from? 337 00:22:57,417 --> 00:22:59,056 You know you could have a brilliant career 338 00:22:59,057 --> 00:23:01,416 at any university in the world, right? 339 00:23:01,417 --> 00:23:03,496 You know that. 340 00:23:03,497 --> 00:23:07,533 - Mm. I like this. - But why are you with me? 341 00:23:12,417 --> 00:23:15,376 Hey, so, um-- 342 00:23:15,377 --> 00:23:17,536 Yeah, I was, uh-- 343 00:23:17,537 --> 00:23:19,656 You know, maybe it would be good if 344 00:23:19,657 --> 00:23:22,696 someone else joined the team. Do you ever think about that? 345 00:23:22,697 --> 00:23:24,376 She's a little young, don't you think? 346 00:23:24,377 --> 00:23:25,966 Who? 347 00:23:28,377 --> 00:23:29,416 For what? 348 00:23:29,417 --> 00:23:31,450 Right. 349 00:23:36,137 --> 00:23:37,936 I think I'll look in on David. 350 00:23:37,937 --> 00:23:39,536 If you could drop me there, please. 351 00:23:39,537 --> 00:23:41,126 Okay. 352 00:23:47,536 --> 00:23:51,135 The reason people believe in ghosts is 353 00:23:51,136 --> 00:23:53,535 the same as the reason they believe 354 00:23:53,536 --> 00:23:56,536 in haunted houses or tunnels of light. 355 00:23:56,537 --> 00:24:01,289 Because it would mean that there was something-- after death. 356 00:24:03,497 --> 00:24:07,016 I only wish there were. 357 00:24:07,017 --> 00:24:10,576 But I'm not prepared to let my--beliefs 358 00:24:10,577 --> 00:24:14,616 be determined by my desires or my--needs. 359 00:24:14,617 --> 00:24:17,096 If David woke up now and looked in the mirror, 360 00:24:17,097 --> 00:24:19,456 he wouldn't even know who the man was 361 00:24:19,457 --> 00:24:21,696 staring back at him. 362 00:24:21,697 --> 00:24:24,376 He wouldn't know who I was. 363 00:24:24,377 --> 00:24:27,696 If I thought for one second 364 00:24:27,697 --> 00:24:29,856 that there was something else, 365 00:24:29,857 --> 00:24:32,816 I would shut off all this crap 366 00:24:32,817 --> 00:24:35,456 and let my son go. 367 00:24:35,457 --> 00:24:37,126 Margaret. 368 00:24:40,856 --> 00:24:44,975 A contactee was visited and raped on a daily basis 369 00:24:44,976 --> 00:24:46,695 by an extraterrestrial. 370 00:24:46,696 --> 00:24:50,255 Savagely possessed. Every night. 371 00:24:50,256 --> 00:24:54,655 So she goes to a hypnologist and the visits stop. 372 00:24:54,656 --> 00:24:57,776 So she goes back to the hypnologist and says: 373 00:24:57,777 --> 00:25:01,608 "Can't you just make him come back once a week?" 374 00:25:06,177 --> 00:25:08,736 You know, there are two kinds of people out there 375 00:25:08,737 --> 00:25:10,656 with a special gift: 376 00:25:10,657 --> 00:25:14,616 the ones who really think they have some kind of power 377 00:25:14,617 --> 00:25:16,136 and the other guys-- 378 00:25:16,137 --> 00:25:19,176 who think we can't figure them out. 379 00:25:19,177 --> 00:25:21,130 They're both wrong. 380 00:25:56,336 --> 00:25:59,167 Aren't you a little young? 381 00:25:59,777 --> 00:26:01,730 For what? 382 00:26:04,137 --> 00:26:05,656 Right. 383 00:26:05,657 --> 00:26:07,536 So what are we looking for? 384 00:26:07,537 --> 00:26:08,816 Red lights. 385 00:26:08,817 --> 00:26:10,256 Red lights? 386 00:26:10,257 --> 00:26:11,656 Discordant notes, 387 00:26:11,657 --> 00:26:14,096 things that shouldn't be there. 388 00:26:14,097 --> 00:26:16,050 Like that guy over there. 389 00:26:17,017 --> 00:26:18,970 Hot dogs, hamburgers! 390 00:26:20,897 --> 00:26:25,175 Hey, what about over there? 391 00:26:25,176 --> 00:26:27,175 Well spotted. 392 00:26:39,616 --> 00:26:41,455 - I'm so so sorry. - What, are you blind? 393 00:26:41,456 --> 00:26:43,335 - It's totally my fault. - Watch where you're going. 394 00:26:43,336 --> 00:26:45,335 - No, I wasn't watching. I'm sorry. - Give me that. 395 00:26:45,336 --> 00:26:46,775 - I'm sorry. -Go on, just get lost now, will you, buddy? 396 00:26:46,776 --> 00:26:48,525 Apologies. 397 00:26:56,656 --> 00:26:57,695 Hoo. 398 00:26:57,696 --> 00:26:59,736 Ha. 399 00:26:59,737 --> 00:27:02,256 Like candy from a baby. 400 00:27:02,257 --> 00:27:03,496 Good. In we go. 401 00:27:03,497 --> 00:27:05,246 Okay. 402 00:27:16,817 --> 00:27:19,495 Ah. Dr. Matheson. 403 00:27:19,496 --> 00:27:23,615 I take it you've been told I like the box all to myself. 404 00:27:23,616 --> 00:27:25,335 Yes, of course, doctor, we know that, 405 00:27:25,336 --> 00:27:27,215 but I was just thinking we'd have a safe-- 406 00:27:27,216 --> 00:27:29,175 And I'm sure you understand that this deployment 407 00:27:29,176 --> 00:27:34,295 is not what I meant when I said discreet. 408 00:27:34,296 --> 00:27:36,175 I'm sorry, Dr. Matheson. 409 00:27:36,176 --> 00:27:40,212 I'll give the orders to pull back. 410 00:27:51,376 --> 00:27:54,695 Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? 411 00:27:54,696 --> 00:27:56,935 Ever heard of Occam's razor? 412 00:27:56,936 --> 00:27:58,455 Occam's razor? 413 00:27:58,456 --> 00:28:00,016 When I hear the drumming of hooves, 414 00:28:00,017 --> 00:28:01,496 I don't think unicorns, 415 00:28:01,497 --> 00:28:04,531 I think horses. 416 00:28:08,337 --> 00:28:09,892 Hm. 417 00:28:12,136 --> 00:28:15,415 My name is Leonardo Palladino. 418 00:28:15,416 --> 00:28:17,495 I can see things. 419 00:28:17,496 --> 00:28:19,655 Just like you. 420 00:28:19,656 --> 00:28:23,895 If not, I would be blind. 421 00:28:23,896 --> 00:28:25,895 I am a mentalist. 422 00:28:25,896 --> 00:28:29,735 I've got a mind, like you. 423 00:28:29,736 --> 00:28:31,375 I'm a clairvoyant. 424 00:28:31,376 --> 00:28:34,251 Because I can see clearly. 425 00:28:35,176 --> 00:28:36,375 He hasn't changed a single word. 426 00:28:36,376 --> 00:28:37,975 The only difference-- 427 00:28:37,976 --> 00:28:39,295 - You know Palladino from before? - Hm. 428 00:28:39,296 --> 00:28:40,695 Well, not exactly. 429 00:28:40,696 --> 00:28:42,055 We've had, Leonardo Borga, 430 00:28:42,056 --> 00:28:44,815 Giordano and-- What was it? 431 00:28:44,816 --> 00:28:46,735 Zarica. 432 00:28:46,736 --> 00:28:49,335 Zarica. But Leonardo Palladino, it's our first time. 433 00:28:49,336 --> 00:28:50,775 And we're just thrilled. 434 00:28:50,776 --> 00:28:52,495 And he can't see us? 435 00:28:52,496 --> 00:28:53,775 Not with this light. The glass is polarized. 436 00:28:53,776 --> 00:28:55,455 No one can see anything. 437 00:28:55,456 --> 00:28:57,335 Unless of course they have special powers. 438 00:28:57,336 --> 00:28:58,295 I'll tell you what I don't believe in. 439 00:28:58,296 --> 00:29:00,215 Watch this. 440 00:29:00,216 --> 00:29:03,736 I don't believe in angels of light curing the good. 441 00:29:03,737 --> 00:29:06,895 I don't believe in extraterrestrial beings 442 00:29:06,896 --> 00:29:08,815 coming down from the sky 443 00:29:08,816 --> 00:29:12,335 to guide the human race to an age of re-awakening. 444 00:29:12,336 --> 00:29:14,051 That's new. 445 00:29:14,896 --> 00:29:16,455 Is that the Zimmer? 446 00:29:16,456 --> 00:29:18,175 Yeah, I fixed it. It's all good. 447 00:29:18,176 --> 00:29:20,335 You fixed it? You should have sent it out. 448 00:29:20,336 --> 00:29:21,855 We don't have any money. It's fine. 449 00:29:21,856 --> 00:29:23,575 Tom, we should ask for the money. 450 00:29:23,576 --> 00:29:24,975 I said I fixed it. It'll work. 451 00:29:24,976 --> 00:29:26,655 --With the Cosmos. 452 00:29:26,656 --> 00:29:28,935 I don't believe in the Devil. 453 00:29:28,936 --> 00:29:30,455 I don't believe in gods. 454 00:29:30,456 --> 00:29:33,286 I don't believe in God himself! 455 00:29:36,096 --> 00:29:38,295 I only believe 456 00:29:38,296 --> 00:29:41,135 in a primal, single... 457 00:29:41,136 --> 00:29:42,775 Come on, Tom, let's go. 458 00:29:42,776 --> 00:29:45,535 Yeah, just a sec. I'm on it. 459 00:29:45,536 --> 00:29:47,975 ...an explosion of lucidity, 460 00:29:47,976 --> 00:29:51,895 old like the world, which burns deep within me 461 00:29:51,896 --> 00:29:55,095 and explodes with savage brutality... 462 00:29:55,096 --> 00:29:57,815 - Tom. - Yeah, just give me a sec. 463 00:29:57,816 --> 00:30:00,406 - Tom. - One second. I'm on it. 464 00:30:01,335 --> 00:30:03,895 I only believe in me! 465 00:30:03,896 --> 00:30:05,135 Tom! 466 00:30:05,136 --> 00:30:08,648 I only believe in me! 467 00:30:09,416 --> 00:30:10,812 Come on, Tom. 468 00:30:11,416 --> 00:30:13,095 That's it. Got it. 469 00:30:13,096 --> 00:30:15,135 Leo, can you hear me? 470 00:30:15,136 --> 00:30:17,855 Leo, if you can't hear me, you're in trouble. 471 00:30:17,856 --> 00:30:19,575 My head-- 472 00:30:19,576 --> 00:30:21,055 My head. 473 00:30:21,056 --> 00:30:22,735 Judi Cale. 474 00:30:22,736 --> 00:30:24,295 I can feel it. 475 00:30:24,296 --> 00:30:26,135 I repeat: Judi Cale. 476 00:30:26,136 --> 00:30:27,655 - Judi Cale. - To your right. 477 00:30:27,656 --> 00:30:29,575 Judi Cale. 478 00:30:29,576 --> 00:30:31,928 She should be in the 8th row, next to-- 479 00:30:36,376 --> 00:30:38,455 They're using inhibitors. They know what they're doing. 480 00:30:38,456 --> 00:30:41,455 - Can't you do something? -Yeah, I think so. Just a minute. 481 00:30:41,456 --> 00:30:43,855 Judi Cale, stand up right now, in the name of God! 482 00:30:43,856 --> 00:30:46,575 Hallelujah! Leonardo believes again. 483 00:30:46,576 --> 00:30:49,215 Stand up right now. 484 00:30:49,216 --> 00:30:51,934 Stand up right now, in the name of God! 485 00:30:51,935 --> 00:30:56,454 Lives with her parents at 3154 Greenwich. 486 00:30:56,455 --> 00:30:59,934 3154 Greenwich. 487 00:30:59,935 --> 00:31:02,694 I can see a ring of white fire protecting your home. 488 00:31:02,695 --> 00:31:04,935 The girl's got stomach cancer, Leo. 489 00:31:04,936 --> 00:31:06,055 Don't be scared. 490 00:31:06,056 --> 00:31:07,495 Stomach cancer. 491 00:31:07,496 --> 00:31:09,175 Everything all right down there? 492 00:31:09,176 --> 00:31:11,135 Everything's wonderful. Thanks for asking. 493 00:31:11,136 --> 00:31:13,935 - Is it always like this? - No. We got lucky. 494 00:31:13,936 --> 00:31:17,494 The signal scrambles every 40 to 50 seconds. 495 00:31:18,776 --> 00:31:20,415 I just gotta isolate this frequency. 496 00:31:20,416 --> 00:31:21,895 They're not usually this careful. 497 00:31:21,896 --> 00:31:23,455 I know what's wrong with you, Judi. 498 00:31:23,456 --> 00:31:26,934 Don't be scared. 499 00:31:27,336 --> 00:31:29,255 Get out! 500 00:31:29,256 --> 00:31:31,815 Leave Judi's stomach! She doesn't need you anymore! 501 00:31:31,816 --> 00:31:33,929 Get out of there! 502 00:31:36,416 --> 00:31:38,015 Judi. 503 00:31:38,016 --> 00:31:40,455 You're cured. 504 00:31:40,456 --> 00:31:42,615 Shout it out. 505 00:31:42,616 --> 00:31:44,135 I'm cured. 506 00:31:44,136 --> 00:31:45,734 Shout it out, in the name of God! 507 00:31:45,735 --> 00:31:46,694 I'm cured! 508 00:31:46,695 --> 00:31:48,534 Hallelujah! 509 00:31:48,535 --> 00:31:50,494 I got it! 510 00:31:50,495 --> 00:31:52,374 Alright, Leo, Richard Vargas. 511 00:31:52,375 --> 00:31:54,134 I repeat: Richard Vargas. 512 00:31:54,135 --> 00:31:56,254 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 513 00:31:56,255 --> 00:31:58,054 No, Leo, correct your position. 514 00:31:58,055 --> 00:31:59,974 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 515 00:31:59,975 --> 00:32:01,814 He should be on your right. 516 00:32:01,815 --> 00:32:04,095 Don't be afraid on account of your sins, Richard. 517 00:32:04,096 --> 00:32:06,935 Stand up and accept the light of salvation! 518 00:32:06,936 --> 00:32:10,135 He really knows his moves, doesn't he? 519 00:32:10,136 --> 00:32:11,695 He had a good teacher. 520 00:32:11,696 --> 00:32:13,095 He worked with Silver for over a year. 521 00:32:13,096 --> 00:32:15,335 Simon Silver, the blind guy? 522 00:32:15,336 --> 00:32:18,615 Okay, so he's here with his sister, Maria, 523 00:32:18,616 --> 00:32:21,455 and his mother-- Just hang on-- 524 00:32:21,456 --> 00:32:22,775 Dorina. 525 00:32:22,776 --> 00:32:24,935 Richard, don't be afraid. 526 00:32:24,936 --> 00:32:29,015 Dorina and Maria aren't afraid. Listen to them. 527 00:32:29,016 --> 00:32:31,455 They want you to come to the light. 528 00:32:31,456 --> 00:32:34,411 Watch out, Leo! Don't-- don't get in line with the-- 529 00:32:35,456 --> 00:32:37,655 Sorry, my fault. 530 00:32:37,656 --> 00:32:39,694 I think everything's all right. Everything okay? 531 00:32:39,695 --> 00:32:41,134 You gotta be shitting me. 532 00:32:41,135 --> 00:32:43,454 Do you copy me, Leo? 533 00:32:43,455 --> 00:32:45,414 I'm with you, Richard! 534 00:32:45,415 --> 00:32:47,134 I'm sorry, my fault. 535 00:32:47,135 --> 00:32:50,488 Look at me, Richard. Look at me. 536 00:32:55,095 --> 00:32:57,294 423 Wilbur. 537 00:32:57,295 --> 00:33:01,414 I repeat: 423 Wilbur. 538 00:33:01,415 --> 00:33:04,414 You guys go position yourselves in the central block now. 539 00:33:04,415 --> 00:33:09,975 We're going with the woman on crutches. Row--32. 540 00:33:09,976 --> 00:33:12,975 That was close. 541 00:33:12,976 --> 00:33:16,695 Did you check the auxiliary control? 542 00:33:16,696 --> 00:33:20,015 No. No, Leo. Stop touching his chest, please. 543 00:33:20,016 --> 00:33:22,095 His arm is the problem. 544 00:33:22,096 --> 00:33:23,815 You know, one of these days 545 00:33:23,816 --> 00:33:25,335 somebody's gonna work out he's Argentinean. 546 00:33:25,336 --> 00:33:27,892 Then--then we'll be in real shit. 547 00:33:28,856 --> 00:33:32,414 Hey. You guys lose this? 548 00:33:32,415 --> 00:33:36,134 A lot of cancer. Mm. 549 00:33:36,135 --> 00:33:39,647 I'm here, I'm back. There's no doubt about that. 550 00:33:40,695 --> 00:33:42,934 You know what I'm talking about, Simon. 551 00:33:42,935 --> 00:33:44,214 Are you going back on stage? 552 00:33:44,215 --> 00:33:45,734 Well, who knows, Nina. 553 00:33:45,735 --> 00:33:48,485 I heard it's a distinct possibility. 554 00:33:51,855 --> 00:33:56,174 I know it's a delicate subject, 555 00:33:56,175 --> 00:33:58,334 but your last show didn't turn out so great. 556 00:33:58,335 --> 00:33:59,974 According to some people, you were-- 557 00:33:59,975 --> 00:34:01,814 That was a long time ago 558 00:34:01,815 --> 00:34:03,854 and I said all I had to say about it back then. 559 00:34:03,855 --> 00:34:05,814 It was a just an unfortunate thing that happened. 560 00:34:05,815 --> 00:34:07,335 You gotta admit it was weird. 561 00:34:07,336 --> 00:34:08,575 Your biggest detractor attacks you 562 00:34:08,576 --> 00:34:10,975 at your own show, and-- 563 00:34:10,976 --> 00:34:12,415 It was unpleasant for everyone. 564 00:34:12,416 --> 00:34:13,855 The rumor at the time was that 565 00:34:13,856 --> 00:34:15,615 Martin Weiner was writing a book 566 00:34:15,616 --> 00:34:17,255 to demonstrate that you were, uh--well, a fake. 567 00:34:17,256 --> 00:34:18,735 That's, that's the kind of thing 568 00:34:18,736 --> 00:34:20,575 that I mean that doesn't stack up. 569 00:34:20,576 --> 00:34:22,735 The same folks out there who say I have no powers 570 00:34:22,736 --> 00:34:24,975 also say I induced a heart attack in Martin. 571 00:34:24,976 --> 00:34:26,294 Your number one enemy? 572 00:34:26,295 --> 00:34:28,613 You're safe with me, Nina. 573 00:34:30,055 --> 00:34:31,934 You know what I think? 574 00:34:31,935 --> 00:34:34,294 I think you're getting everybody to talk about you 575 00:34:34,295 --> 00:34:35,894 without even going out there again. 576 00:34:35,895 --> 00:34:37,928 Wouldn't that just confirm my powers? 577 00:34:38,495 --> 00:34:40,614 You bet it would! 578 00:34:40,615 --> 00:34:43,894 You know, Silver? I've been wanting to do this for 30 years. 579 00:34:43,895 --> 00:34:45,054 You know what I've brought with me? 580 00:34:45,055 --> 00:34:46,644 Let me guess. 581 00:34:47,775 --> 00:34:51,934 Is it something that I can-- 582 00:34:51,935 --> 00:34:53,534 bend? 583 00:34:53,535 --> 00:34:54,974 Well, how did you know that? 584 00:34:54,975 --> 00:34:56,854 Did you just read my mind? 585 00:34:56,855 --> 00:34:59,214 No. The handle's been sticking out of your pocket 586 00:34:59,215 --> 00:35:01,214 for the last few minutes. 587 00:35:01,215 --> 00:35:03,089 So you can-- 588 00:35:04,815 --> 00:35:08,135 You are just a big kid, you know that? 589 00:35:08,136 --> 00:35:10,135 All right, what do you guys think? 590 00:35:10,136 --> 00:35:12,772 Should we ask him to bend it? 591 00:35:14,536 --> 00:35:17,975 Why does no one let me watch TV in this place? 592 00:35:17,976 --> 00:35:20,134 Because only housewives watch that show. 593 00:35:20,135 --> 00:35:21,654 Come on! 594 00:35:21,655 --> 00:35:23,814 I have nothing against housewives. 595 00:35:23,815 --> 00:35:25,374 My mom happens to be one. 596 00:35:25,375 --> 00:35:27,574 I'm sure your mom 597 00:35:27,575 --> 00:35:30,214 doesn't sit around all day doing macrame and watching crap TV. 598 00:35:30,215 --> 00:35:31,974 We should take a shot at Silver. 599 00:35:31,975 --> 00:35:33,654 Oh, come on. Forget about it. 600 00:35:33,655 --> 00:35:35,134 There's nothing interesting for us there. 601 00:35:35,135 --> 00:35:37,174 This arrived this morning. 602 00:35:37,175 --> 00:35:40,414 It hasn't been digitally retouched. 603 00:35:45,295 --> 00:35:47,174 It's a trampoline. 604 00:35:47,175 --> 00:35:49,934 Are there no real challenges left out there? 605 00:35:49,935 --> 00:35:51,454 Silver's a real challenge. 606 00:35:51,455 --> 00:35:53,454 Silver's already been investigated. 607 00:35:53,455 --> 00:35:54,974 Yeah, like 30 years ago. We should investigate him now. 608 00:35:54,975 --> 00:35:56,974 He doesn't interest me. Forget him. 609 00:35:56,975 --> 00:35:58,854 He interests me. Come on! He's gonna be here in 10 days. 610 00:35:58,855 --> 00:36:01,414 You are like a broken record. I said no. 611 00:36:01,415 --> 00:36:04,609 What is wrong with you? Are you afraid of him? 612 00:36:08,656 --> 00:36:12,174 So, if you can get that in-- into a chart for me--Margaret! 613 00:36:12,175 --> 00:36:16,294 Margaret, I heard about Palladino. Everyone's talking about it. 614 00:36:16,295 --> 00:36:19,014 I wanted to say thank you. People like them give us a bad name. 615 00:36:19,015 --> 00:36:20,614 I doubt it. 616 00:36:20,615 --> 00:36:22,494 Come on, Margaret, give us a break. 617 00:36:22,495 --> 00:36:24,254 It's serious work we're doing up there. 618 00:36:24,255 --> 00:36:26,094 We started with scores of 2.1. 619 00:36:26,095 --> 00:36:28,134 You know, nothing to write home about, I know, 620 00:36:28,135 --> 00:36:32,374 but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6-- 621 00:36:32,375 --> 00:36:35,974 And the chances the difference are down to coincidence is 2 in 100, Margaret. 622 00:36:35,975 --> 00:36:38,372 - Paul. - Two in a hundred! 623 00:36:39,335 --> 00:36:40,854 All right-- 624 00:36:40,855 --> 00:36:42,494 All right. 625 00:36:42,495 --> 00:36:44,574 Tom, go ahead and start class without me. 626 00:36:44,575 --> 00:36:46,534 Take this, this and that. 627 00:36:46,535 --> 00:36:49,174 And, um, show them the photograph. They'll enjoy that. 628 00:36:49,175 --> 00:36:50,974 I won't be long. 629 00:36:50,975 --> 00:36:53,494 So what is it this time? Psychic photography? 630 00:36:53,495 --> 00:36:55,974 - Retrocognition, remote vision? - Telepathy. 631 00:36:55,975 --> 00:36:57,934 - Drawings, sealed envelopes, cards? - Zener cards. 632 00:36:57,935 --> 00:36:59,374 Double blind, triple blind, simple blind? 633 00:36:59,375 --> 00:37:01,294 Simple blind. I did it myself. 634 00:37:01,295 --> 00:37:03,334 I take it from your enthusiasm you just did a test. 635 00:37:03,335 --> 00:37:04,734 That's right. 636 00:37:04,735 --> 00:37:05,773 Were you facing your subject? 637 00:37:05,774 --> 00:37:07,613 Sure. 638 00:37:07,614 --> 00:37:09,654 What about them? 639 00:37:09,655 --> 00:37:11,374 Uh, they were in the control booth, monitoring the subject. 640 00:37:11,375 --> 00:37:13,174 Who was monitoring you? 641 00:37:13,175 --> 00:37:15,654 Me? Why would anyone want to be monitoring me? 642 00:37:15,655 --> 00:37:17,494 It's a joke. 643 00:37:17,495 --> 00:37:19,934 So were you at the same eye level as the subject? 644 00:37:19,935 --> 00:37:21,334 Approximately, yes. 645 00:37:21,335 --> 00:37:22,454 - Under a light, I guess. - Yes. 646 00:37:22,455 --> 00:37:24,534 The way we are now? 647 00:37:24,535 --> 00:37:26,614 More or less, I guess. 648 00:37:26,615 --> 00:37:29,524 - You have the cards with you? - No, I-I don't have them here. 649 00:37:31,495 --> 00:37:34,563 - Oh. Yeah, here. - Okay. 650 00:37:38,335 --> 00:37:40,454 Okay. 651 00:37:40,455 --> 00:37:42,014 Shoot. 652 00:37:42,015 --> 00:37:44,294 What do you mean, "shoot"? 653 00:37:44,295 --> 00:37:46,374 Go ahead. Shoot. 654 00:37:46,375 --> 00:37:48,806 - T-To you? - Sure. 655 00:37:49,415 --> 00:37:51,574 - Here? - Why not? 656 00:37:51,575 --> 00:37:53,733 Okay. 657 00:37:55,375 --> 00:37:59,373 Square. 658 00:37:59,374 --> 00:38:02,013 Cross. 659 00:38:02,014 --> 00:38:03,490 Square. 660 00:38:05,014 --> 00:38:07,133 Square. 661 00:38:07,134 --> 00:38:08,613 Star. 662 00:38:08,614 --> 00:38:11,094 - Wave. - How are you doing that? 663 00:38:11,095 --> 00:38:13,214 - Methodological defects-- -No, w--w--they're not transparent, we make sure-- 664 00:38:13,215 --> 00:38:17,094 improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data 665 00:38:17,095 --> 00:38:19,134 or, in this case, 666 00:38:19,135 --> 00:38:20,774 all three at the same time. 667 00:38:20,775 --> 00:38:22,414 Congratulations. 668 00:38:22,415 --> 00:38:25,324 Next time, try taking them off first. 669 00:38:29,415 --> 00:38:31,774 So why'd you hold the card up to the light? 670 00:38:31,775 --> 00:38:34,935 So you wouldn't think about your glasses. 671 00:38:38,335 --> 00:38:42,610 So, these images were made during the Cold War-- 672 00:38:44,535 --> 00:38:48,294 under conditions controlled by the Soviet authorities, 673 00:38:48,295 --> 00:38:51,409 so there was no independent investigations. 674 00:39:06,094 --> 00:39:08,213 Leningrad, 1970. 675 00:39:08,214 --> 00:39:11,694 Here Katia Novikova carries out 676 00:39:11,695 --> 00:39:14,534 one of her more controversial experiments. 677 00:39:14,535 --> 00:39:16,414 As you can see, 678 00:39:16,415 --> 00:39:19,454 she concentrates intensely on the heart of the frog, 679 00:39:19,455 --> 00:39:22,374 at the beginning making it beat faster, 680 00:39:22,375 --> 00:39:24,494 then slower, 681 00:39:24,495 --> 00:39:29,374 and then, stopping it beating altogether. 682 00:39:29,375 --> 00:39:33,894 Katia asserted that she had, she had inherited her powers from her mother-- 683 00:39:33,895 --> 00:39:37,328 and that during her childhood, she would see objects... 684 00:39:43,815 --> 00:39:46,573 Only God is right all the time, Dr. Matheson. 685 00:39:46,574 --> 00:39:49,533 And yes, there are sensitives who are impostors, 686 00:39:49,534 --> 00:39:51,453 just like there are skeptics. 687 00:39:51,454 --> 00:39:53,533 Uh, you know, even scientists are wrong every day. 688 00:39:53,534 --> 00:39:55,213 But you, the professional skeptics, 689 00:39:55,214 --> 00:39:56,813 you also seem to be experts in rhetoric. 690 00:39:56,814 --> 00:39:58,253 Don't--don't bite off my finger, doctor. 691 00:39:58,254 --> 00:40:00,173 Look where I'm pointing. 692 00:40:00,174 --> 00:40:02,933 Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen. 693 00:40:02,934 --> 00:40:04,933 Pseudo-scientists' mistakes tend to be directional. 694 00:40:04,934 --> 00:40:06,613 Dr. Matheson seems to forget that she 695 00:40:06,614 --> 00:40:08,653 set up her stall on this over 30 years ago. 696 00:40:08,654 --> 00:40:11,413 Most professionals are fully aware of the dangers of fraud 697 00:40:11,414 --> 00:40:15,094 and design their experiments with every imaginable precaution. 698 00:40:15,095 --> 00:40:17,254 We're believers, doctor, not simply credulous. 699 00:40:17,255 --> 00:40:19,254 Very smart people are often the most credulous 700 00:40:19,255 --> 00:40:21,454 and are taken in by all kinds of phenomena. 701 00:40:21,455 --> 00:40:24,174 They're easy victims of fraud because they think logically, 702 00:40:24,175 --> 00:40:26,574 and professional magicians count on that. 703 00:40:26,575 --> 00:40:29,414 Like your client, for instance. He's certainly one of them. 704 00:40:29,415 --> 00:40:31,214 You should've told me she would be here. 705 00:40:31,215 --> 00:40:32,814 Oh, you said you wouldn't speak to my client. 706 00:40:32,815 --> 00:40:35,054 Are you scared of me too? 707 00:40:35,055 --> 00:40:37,454 The question is why does every parapsychological phenomenon vanish 708 00:40:37,455 --> 00:40:39,813 when there's a qualified skeptic in the room? 709 00:40:39,814 --> 00:40:42,493 Three to four Americans say they've had some kind of metaphysic experience 710 00:40:42,494 --> 00:40:44,373 and an even higher percentage say-- 711 00:40:44,374 --> 00:40:46,333 He's gotta be in on it. He's in on it. 712 00:40:46,334 --> 00:40:48,373 Doctor, this is a question for you. Don't you think--? 713 00:40:48,374 --> 00:40:51,453 Margaret, just get out of there. 714 00:40:51,454 --> 00:40:52,933 --And even my colleagues, 715 00:40:52,934 --> 00:40:54,933 the experimental psychologists-- 716 00:40:54,934 --> 00:40:56,733 They're just gonna box her in. They're just boxing her in. 717 00:40:56,734 --> 00:40:58,613 ...about their approach to strange occurrences. 718 00:40:58,614 --> 00:40:59,893 This is just what I'm saying, it's just rhetoric. 719 00:40:59,894 --> 00:41:01,773 It's just pure rhetoric, 720 00:41:01,774 --> 00:41:04,093 it's just talking the talk, but to refute the role 721 00:41:04,094 --> 00:41:05,733 that all crows are black you need just one single white one. Actually-- 722 00:41:05,734 --> 00:41:06,893 I've never seen a white crow, have you? 723 00:41:06,894 --> 00:41:08,893 Look a bit harder. 724 00:41:08,894 --> 00:41:10,093 Miss Hansen, I believe that you're Simon Silver's agent, 725 00:41:10,094 --> 00:41:12,173 are you not? 726 00:41:12,174 --> 00:41:13,534 I guess that means you've gotten to know him pretty well 727 00:41:13,535 --> 00:41:15,654 over the years, is that true? 728 00:41:15,655 --> 00:41:17,614 I'm privileged. He's a constant inspiration. 729 00:41:17,615 --> 00:41:19,774 Silver's comeback has turned into an event. 730 00:41:19,775 --> 00:41:23,014 His recent sell-out performances in both Atlanta and Dallas 731 00:41:23,015 --> 00:41:26,014 can only be described as an unbelievable success. 732 00:41:26,015 --> 00:41:28,734 Today he will be performing in our city, 733 00:41:28,735 --> 00:41:32,173 at the Columbus Theater, less than 500 yards away from this studio. 734 00:41:32,174 --> 00:41:35,493 Now, Miss Hansen, is "perform"...? That's a funny word. 735 00:41:35,494 --> 00:41:37,813 Do you think that's the right word to describe what's going on here? 736 00:41:37,814 --> 00:41:40,093 I would say "share." 737 00:41:40,094 --> 00:41:41,933 Simon has never been ashamed of sharing his extraordinary abilities. 738 00:41:41,934 --> 00:41:44,013 I think that "perform" is exactly the right word. 739 00:41:44,014 --> 00:41:45,453 I beg to disagree. 740 00:41:45,454 --> 00:41:47,173 Why allow for a rigorous study 741 00:41:47,174 --> 00:41:49,173 when the mass spectacle is there to be embraced 742 00:41:49,174 --> 00:41:50,653 and there's money to be made? 743 00:41:50,654 --> 00:41:52,213 A lot of money, I would imagine. 744 00:41:52,214 --> 00:41:54,133 The word "choice." 745 00:41:54,134 --> 00:41:56,253 - Excuse me, Simon Silver - Taking advantage of people. 746 00:41:56,254 --> 00:41:57,893 Was subjected to rigorous studies by at least two different-- 747 00:41:57,894 --> 00:41:59,493 Oh, come on! 748 00:41:59,494 --> 00:42:01,013 Universities of unquestionable renown. 749 00:42:01,014 --> 00:42:02,693 But I guess you know this, doctor, 750 00:42:02,694 --> 00:42:04,573 since you were on one of those committees. 751 00:42:04,574 --> 00:42:05,973 I never signed off on the findings however. 752 00:42:05,974 --> 00:42:07,973 - Are you okay? - Sh--sh--sh. 753 00:42:07,974 --> 00:42:09,653 The experiments weren't done 754 00:42:09,654 --> 00:42:11,253 under proper controlled conditions. 755 00:42:11,254 --> 00:42:13,213 Yeah, controlled conditions. 756 00:42:13,214 --> 00:42:14,854 Those of us born different feel real safe. 757 00:42:14,855 --> 00:42:16,774 Complete inspection of all body orifices, 758 00:42:16,775 --> 00:42:18,814 Faraday cages where we are locked away like animals, 759 00:42:18,815 --> 00:42:20,734 And--and you're surprised that Silver 760 00:42:20,735 --> 00:42:22,094 refused to subject himself to that. 761 00:42:22,095 --> 00:42:23,814 No, I'm not at all surprised 762 00:42:23,815 --> 00:42:25,853 that he refused to follow the one protocol 763 00:42:25,854 --> 00:42:28,573 that would effectively eliminate any possibility of fraud. 764 00:42:28,574 --> 00:42:31,693 All this sounds very convincing, doctor, but in actual fact, 765 00:42:31,694 --> 00:42:33,493 telepathic experiments... 766 00:42:33,494 --> 00:42:35,693 No, no, no, no, do not go on the defensive. 767 00:42:35,694 --> 00:42:37,653 Margaret, do not go on the defensive! 768 00:42:37,654 --> 00:42:39,293 She's going on the defensive. 769 00:42:39,294 --> 00:42:41,333 Can you see this? This is what she does. 770 00:42:41,334 --> 00:42:42,613 She goes on the defensive and then the whole thing just-- 771 00:42:42,614 --> 00:42:44,613 --in light of 772 00:42:44,614 --> 00:42:46,013 my considerable experience investigating these phenomena, 773 00:42:46,014 --> 00:42:48,453 Aw, don't give 'em an edge. 774 00:42:48,454 --> 00:42:50,293 --Of the existence of paranormal powers-- 775 00:42:50,294 --> 00:42:53,013 She's gonna mention the bone. 776 00:42:53,014 --> 00:42:54,773 Just wait, she's gonna mention the bone. 777 00:42:54,774 --> 00:42:57,013 Do not mention the bone. 778 00:42:57,014 --> 00:42:59,453 I've spoken to some of those supposed victims 779 00:42:59,454 --> 00:43:01,333 whose eyes you claim to have opened, 780 00:43:01,334 --> 00:43:02,933 and, believe me, they don't have very nice things 781 00:43:02,934 --> 00:43:05,013 to say about you. 782 00:43:05,014 --> 00:43:06,813 Telling people they've been victimized by these crazy ideas 783 00:43:06,814 --> 00:43:08,613 and then trying to get the ideas away from them 784 00:43:08,614 --> 00:43:10,806 it's like trying to take a bone away from a dog. 785 00:43:11,654 --> 00:43:13,453 They don't want to let go. 786 00:43:13,454 --> 00:43:15,013 Maybe I don't know my place but-- 787 00:43:15,014 --> 00:43:16,494 How did you know that? 788 00:43:16,495 --> 00:43:17,774 Because I'm psychic. 789 00:43:17,775 --> 00:43:19,653 Yes, she did, 790 00:43:19,654 --> 00:43:21,653 that's exactly what we are to you. We were animals. 791 00:43:21,654 --> 00:43:23,093 What I'm saying is give me proof that a photon of light 792 00:43:23,094 --> 00:43:24,853 can pass through a human body 793 00:43:24,854 --> 00:43:26,453 and I will start to believe in invisibility. 794 00:43:26,454 --> 00:43:28,453 Until that happens, 795 00:43:28,454 --> 00:43:30,693 all we're talking about here is simple subjective beliefs. 796 00:43:30,694 --> 00:43:33,213 What do you believe in, Dr. Matheson? 797 00:43:33,214 --> 00:43:36,213 Do you have a transcendent view of life? 798 00:43:36,214 --> 00:43:37,573 A what? 799 00:43:37,574 --> 00:43:40,053 Well, you talk about beliefs. 800 00:43:40,054 --> 00:43:42,133 What do you believe in? 801 00:43:42,134 --> 00:43:44,013 Well, I don't really see what that has to do with anything. 802 00:43:44,014 --> 00:43:45,813 Well, it's a very simple question 803 00:43:45,814 --> 00:43:47,653 that maybe you can answer. 804 00:43:47,654 --> 00:43:49,693 I'm just asking you, do you believe or don't you? 805 00:43:49,694 --> 00:43:52,933 Well, I try to understand, not believe. 806 00:43:52,934 --> 00:43:55,813 So you accept that it's possible there's something out there? 807 00:43:55,814 --> 00:43:58,213 No, I didn't say that. 808 00:43:58,214 --> 00:44:01,093 You're a religious person? 809 00:44:01,094 --> 00:44:05,653 No. You know, once, long ago, I suppose I was. 810 00:44:05,654 --> 00:44:07,533 Long ago? 811 00:44:07,534 --> 00:44:11,973 And you lost your faith. What--what happened, what-- 812 00:44:11,974 --> 00:44:15,772 What happened to turn you into this-- 813 00:44:15,773 --> 00:44:19,573 lost, lonely woman? 814 00:44:19,574 --> 00:44:21,693 - It's just a simple question. - We're done. 815 00:44:21,694 --> 00:44:23,213 Oh, so just get up and walk away? 816 00:44:23,214 --> 00:44:26,213 I didn't mean anything by it. 817 00:44:26,214 --> 00:44:28,053 Sometimes things get said, Dr. Matheson, 818 00:44:28,054 --> 00:44:29,973 and it's not always pure hyperbole-- 819 00:44:29,974 --> 00:44:31,813 It's always the same with girls. 820 00:44:31,814 --> 00:44:34,093 I'm terribly sorry about this. 821 00:44:34,094 --> 00:44:36,093 We expected her to follow through-- 822 00:44:36,094 --> 00:44:38,293 Animals! 823 00:44:38,294 --> 00:44:40,093 ...and I hope she 'll come back. 824 00:44:40,094 --> 00:44:42,366 Meantime, thank you to the panelists. 825 00:44:50,774 --> 00:44:52,613 This is one of the kinder ones. 826 00:44:52,614 --> 00:44:54,613 - What the hell were you thinking? - Tom. 827 00:44:54,614 --> 00:44:56,813 Do you have any idea the advantage he has over us now? 828 00:44:56,814 --> 00:44:58,893 In one minute we've gone back decades! 829 00:44:58,894 --> 00:45:01,053 We gotta investigate Silver! We gotta do it now! 830 00:45:01,054 --> 00:45:02,893 Tom, I can see you're angry-- 831 00:45:02,894 --> 00:45:04,733 You've been keeping me away from him for weeks. 832 00:45:04,734 --> 00:45:06,372 I'm not stupid, Margaret, so stop pretending I am. 833 00:45:06,373 --> 00:45:08,372 I know you're not. He is not worth your-- 834 00:45:08,373 --> 00:45:09,732 Enough! 835 00:45:09,733 --> 00:45:11,332 We gotta investigate him, 836 00:45:11,333 --> 00:45:13,052 and if you won't, I'll do it on my own. 837 00:45:13,053 --> 00:45:14,892 Look, I know they did a job on you, okay? 838 00:45:14,893 --> 00:45:16,772 I know it wasn't fair and that stooge of Silver's 839 00:45:16,773 --> 00:45:18,453 played dirty. But she did it. 840 00:45:18,454 --> 00:45:20,293 They took you by surprise, I understand. 841 00:45:20,294 --> 00:45:22,013 I don't know what I would have done in your place 842 00:45:22,014 --> 00:45:24,333 but here's where we are: We look like idiots. 843 00:45:24,334 --> 00:45:25,933 It's been over two years 844 00:45:25,934 --> 00:45:27,813 since we received a lousy private dollar 845 00:45:27,814 --> 00:45:29,853 and the department funding is so ridiculously low, 846 00:45:29,854 --> 00:45:32,173 the only way they can make it clearer they want rid of us 847 00:45:32,174 --> 00:45:33,813 is with a marching band. 848 00:45:33,814 --> 00:45:34,853 It has nothing to do with the university, 849 00:45:34,854 --> 00:45:36,253 it's Silver. 850 00:45:36,254 --> 00:45:37,573 But Silver wasn't even there! 851 00:45:37,574 --> 00:45:39,533 Silver is always there. 852 00:45:39,534 --> 00:45:41,013 Don't you get it? 853 00:45:41,014 --> 00:45:42,293 No, we gotta investigate Silver! 854 00:45:42,294 --> 00:45:43,413 And we gotta do it now! 855 00:45:43,414 --> 00:45:46,293 Tom, sit down. 856 00:45:46,294 --> 00:45:48,452 Just sit down. 857 00:45:48,974 --> 00:45:50,802 Please? 858 00:45:56,614 --> 00:45:58,453 This is how he does it. 859 00:45:58,454 --> 00:46:00,332 He did it to me, and now he's doing it to you. 860 00:46:00,333 --> 00:46:02,572 - What does that even mean? - It's not the first time. 861 00:46:02,573 --> 00:46:04,532 He knows what he's doing. 862 00:46:04,533 --> 00:46:08,292 We're weak, Tom. We want to be strong but we're not. 863 00:46:08,293 --> 00:46:10,372 You're not angry with me. 864 00:46:12,653 --> 00:46:17,292 Every time I close my eyes, I see my son that day. 865 00:46:17,293 --> 00:46:20,293 I see David playing over there on the floor. 866 00:46:20,294 --> 00:46:25,213 He was so small. He was sturdy. 867 00:46:25,214 --> 00:46:27,213 And then he fell. 868 00:46:27,214 --> 00:46:29,533 He just fell over. 869 00:46:29,534 --> 00:46:31,493 I thought he was playing, but he wasn't. 870 00:46:31,494 --> 00:46:33,093 He was four years old. 871 00:46:33,094 --> 00:46:35,453 - Margaret, I'm really-- - Shh. 872 00:46:35,454 --> 00:46:37,133 Everything's all right. 873 00:46:37,134 --> 00:46:38,613 I write to him, you know? 874 00:46:38,614 --> 00:46:40,893 Because I know he can't hear me. 875 00:46:40,894 --> 00:46:43,052 "Dear David..." 876 00:46:47,174 --> 00:46:49,213 Silver and I 877 00:46:49,214 --> 00:46:52,652 were on a television show just like the one yesterday... 878 00:46:52,653 --> 00:46:54,332 and he was shouting. 879 00:46:54,333 --> 00:46:56,092 I was shouting. 880 00:46:56,093 --> 00:46:58,972 We were young. 881 00:46:58,973 --> 00:47:01,412 And then he started staring. 882 00:47:01,413 --> 00:47:03,092 Not at me. 883 00:47:03,093 --> 00:47:05,972 He was staring at something beside me, 884 00:47:05,973 --> 00:47:08,092 as if he could see someone beside me, 885 00:47:08,093 --> 00:47:09,732 you know, the way the mediums do 886 00:47:09,733 --> 00:47:12,532 when they say they can see an angel or-- 887 00:47:12,533 --> 00:47:15,332 or a dead relative next to you. 888 00:47:15,333 --> 00:47:18,412 No. I wasn't surprised. 889 00:47:18,413 --> 00:47:20,533 I was expecting theatrics, 890 00:47:20,534 --> 00:47:23,013 so I was prepared. 891 00:47:23,014 --> 00:47:26,373 "I see a boy by your side." 892 00:47:26,374 --> 00:47:28,213 "I see a blond boy." 893 00:47:28,214 --> 00:47:30,613 "Do you know who that might be, Margaret?" 894 00:47:30,614 --> 00:47:33,125 "Has a boy close to you died?" 895 00:47:36,094 --> 00:47:38,573 I didn't answer. 896 00:47:38,574 --> 00:47:40,613 I couldn't speak. 897 00:47:40,614 --> 00:47:43,173 I was so frightened. 898 00:47:43,174 --> 00:47:45,373 And he kept going. 899 00:47:45,374 --> 00:47:50,932 "This boy is asking you to let him go." 900 00:47:50,933 --> 00:47:55,012 "He says you have to let him go." 901 00:47:55,013 --> 00:47:59,652 "It's his time and you won't let him go." 902 00:47:59,653 --> 00:48:02,572 Now, did I denounce him 903 00:48:02,573 --> 00:48:04,892 as an unscrupulous fraud? 904 00:48:04,893 --> 00:48:08,892 Did I tell him that my son was still alive? 905 00:48:08,893 --> 00:48:13,092 Did I say anything in front of those millions of people 906 00:48:13,093 --> 00:48:15,812 who were waiting for my answer? 907 00:48:15,813 --> 00:48:19,132 No. I didn't say a thing. 908 00:48:19,133 --> 00:48:22,973 And you know the one thing I can't forgive? 909 00:48:22,974 --> 00:48:25,373 And I hate myself for feeling this. 910 00:48:25,374 --> 00:48:28,013 I hate myself from the moment I wake up in the morning 911 00:48:28,014 --> 00:48:30,253 to when I close my eyes at night. 912 00:48:30,254 --> 00:48:34,613 What I can't forgive is not that he dared to use my son, 913 00:48:34,614 --> 00:48:37,013 my sleeping, sick son. 914 00:48:37,014 --> 00:48:40,412 What I can't forgive is that for one second, 915 00:48:40,413 --> 00:48:43,772 and it only lasted a second, 916 00:48:43,773 --> 00:48:46,852 I thought it might be true. 917 00:48:46,853 --> 00:48:51,692 He made me doubt! 918 00:48:51,693 --> 00:48:53,726 And everyone could see it. 919 00:48:57,693 --> 00:49:00,572 He's dangerous, Tom. 920 00:49:00,573 --> 00:49:03,641 Stay away from him. 921 00:49:07,013 --> 00:49:09,492 What can you really know? 922 00:49:09,493 --> 00:49:12,452 What can you really trust? 923 00:49:12,453 --> 00:49:16,972 What are your doubts? What are your certainties? 924 00:49:16,973 --> 00:49:20,012 What do you call truth? 925 00:49:20,013 --> 00:49:23,133 When you look at the sky, what do you see? 926 00:49:23,134 --> 00:49:26,933 Shadows? Reflections? 927 00:49:26,934 --> 00:49:30,213 Distant echoes? 928 00:49:30,214 --> 00:49:33,492 You see the moon as it was more than a second ago. 929 00:49:33,493 --> 00:49:36,492 You see the sun as it was shining eight minutes ago. 930 00:49:36,493 --> 00:49:39,092 But what do you really see? 931 00:49:39,093 --> 00:49:41,372 Can you trust your eyes? 932 00:49:41,373 --> 00:49:45,045 Can you trust--me? 933 00:50:07,853 --> 00:50:10,172 We can go forward with lies but-- 934 00:50:10,173 --> 00:50:12,809 we can never go back. 935 00:50:52,373 --> 00:50:54,645 You are cured. 936 00:50:58,173 --> 00:51:01,452 Go in peace. 937 00:51:01,453 --> 00:51:05,412 I never felt proud of being what I am. 938 00:51:05,413 --> 00:51:08,012 I didn't choose it. I didn't ask for anything. 939 00:51:08,013 --> 00:51:10,452 Why was I chosen? Who singled me out? 940 00:51:10,453 --> 00:51:13,412 You're asking yourselves the same questions. 941 00:51:13,413 --> 00:51:16,052 Right now. At this very instant. 942 00:51:16,053 --> 00:51:17,772 I can hear you. 943 00:51:17,773 --> 00:51:20,567 James Liddenbrock. 944 00:51:21,372 --> 00:51:24,932 James Herbert Liddenbrock. 945 00:51:24,933 --> 00:51:27,364 Stand up! 946 00:53:27,693 --> 00:53:29,282 Margaret? 947 00:53:57,533 --> 00:53:58,772 Margaret! 948 00:53:58,773 --> 00:53:59,851 Margaret. 949 00:53:59,852 --> 00:54:01,328 It's okay. 950 00:54:02,132 --> 00:54:03,531 It's okay. Come on. 951 00:54:03,532 --> 00:54:05,011 Help! 952 00:54:05,012 --> 00:54:05,931 Please! 953 00:54:05,932 --> 00:54:07,331 Help! 954 00:54:07,332 --> 00:54:09,763 What are you doing, Margaret? 955 00:54:11,252 --> 00:54:13,291 Fuck! 956 00:54:13,292 --> 00:54:15,610 It's okay. 957 00:54:17,692 --> 00:54:20,852 All right. 958 00:54:23,852 --> 00:54:25,691 You gotta wait here. 959 00:54:25,692 --> 00:54:27,572 As soon as we know anything, I'll come find you. 960 00:54:27,573 --> 00:54:28,932 - Does she have any relatives? - Uh, well, a son, but-- 961 00:54:28,933 --> 00:54:30,732 - Can you let him know? - Uh-- 962 00:54:30,733 --> 00:54:33,369 As soon as we know anything, I'll come find you. 963 00:54:43,533 --> 00:54:45,292 Hey. 964 00:54:45,293 --> 00:54:48,732 Uh, they told me you were here. 965 00:54:48,733 --> 00:54:50,252 How's the doctor? Is she all right? 966 00:54:50,253 --> 00:54:52,372 I don't--uh, I don't know. 967 00:54:52,373 --> 00:54:54,564 They haven't told me anything. 968 00:54:56,532 --> 00:55:00,010 What happened to you? You're hurt. 969 00:55:05,532 --> 00:55:08,811 I wasn't with her. 970 00:55:08,812 --> 00:55:11,891 I wasn't with her. 971 00:55:11,892 --> 00:55:13,691 I was at the theater with Silver. 972 00:55:13,692 --> 00:55:16,331 She told me not to go. 973 00:55:16,332 --> 00:55:19,207 I said horrible things. 974 00:55:25,052 --> 00:55:29,362 What's the point in keeping him here like that after all this time? 975 00:55:49,612 --> 00:55:53,851 Every science has its corresponding pseudoscience. 976 00:55:53,852 --> 00:55:58,371 Psychology has its flip side, parapsychology. 977 00:55:58,372 --> 00:56:03,451 Medicine has acupuncture and homeopathy. 978 00:56:03,452 --> 00:56:07,051 Astronomy has astrology. 979 00:56:07,052 --> 00:56:10,331 I've had personalized birth charts made for each of you 980 00:56:10,332 --> 00:56:12,171 based on your individual dates of birth. 981 00:56:12,172 --> 00:56:14,251 If you could open the envelope, please, 982 00:56:14,252 --> 00:56:17,161 and study them carefully. 983 00:56:36,733 --> 00:56:38,852 Hello? 984 00:56:38,853 --> 00:56:41,971 Hello? This is Tom Buckley. 985 00:56:41,972 --> 00:56:43,571 Hello? 986 00:56:43,572 --> 00:56:46,083 This is Tom Buckley. 987 00:56:49,492 --> 00:56:51,320 Silver? 988 00:56:54,732 --> 00:56:56,811 Okay, now you've all had a chance to 989 00:56:56,812 --> 00:56:58,731 study your charts 990 00:56:58,732 --> 00:57:01,051 so we're going to grade them from one through five, 991 00:57:01,052 --> 00:57:03,011 one being a low level of coincidence 992 00:57:03,012 --> 00:57:05,491 five, being a maximum of correlation. 993 00:57:05,492 --> 00:57:08,011 How many ones? 994 00:57:08,012 --> 00:57:09,411 Good. 995 00:57:09,412 --> 00:57:13,411 Two? 996 00:57:13,412 --> 00:57:16,171 Threes? 997 00:57:16,172 --> 00:57:17,011 Good. 998 00:57:17,012 --> 00:57:20,011 Four? 999 00:57:20,012 --> 00:57:20,931 Good. 1000 00:57:20,932 --> 00:57:22,331 And five? 1001 00:57:22,332 --> 00:57:23,771 Good. 1002 00:57:23,772 --> 00:57:25,131 Okay. If you can pass your chart 1003 00:57:25,132 --> 00:57:26,851 to the person behind you. 1004 00:57:26,852 --> 00:57:28,282 And if you guys in the back-- 1005 00:57:28,612 --> 00:57:29,884 What? 1006 00:57:46,612 --> 00:57:48,440 They're all the same. 1007 00:57:51,452 --> 00:57:54,411 Er-- 1008 00:57:54,412 --> 00:57:56,651 We're just going to leave it at that for today, so-- 1009 00:57:56,652 --> 00:58:00,050 We'll pick it up tomorrow. Thank you for coming. 1010 00:58:33,492 --> 00:58:36,890 Fuck! 1011 00:59:46,772 --> 00:59:50,330 This isn't my first time inside, know that? 1012 00:59:54,492 --> 00:59:56,011 Leonardo. 1013 00:59:56,012 --> 00:59:58,011 Yes, Buckley, Leonardo. Good memory. 1014 00:59:58,012 --> 01:00:02,891 You're butting in already! 1015 01:00:02,892 --> 01:00:05,851 At 5:00 a.m. they give you a little carton of milk. 1016 01:00:05,852 --> 01:00:09,291 I don't eat breakfast. I wait until lunch at eleven. 1017 01:00:09,292 --> 01:00:12,971 Elbow macaroni with hot pepper, rice, frijoles... 1018 01:00:12,972 --> 01:00:14,890 Hardly ever meat. 1019 01:00:14,891 --> 01:00:17,250 Sometimes you get a spicy hamburger. 1020 01:00:17,251 --> 01:00:19,130 They think we're all Mexicans. 1021 01:00:19,131 --> 01:00:21,810 At five, you get the same thing again. 1022 01:00:21,811 --> 01:00:23,730 And that's it until the next day. 1023 01:00:23,731 --> 01:00:26,410 So at night I take out my carton of milk. 1024 01:00:26,411 --> 01:00:28,050 Leonardo... 1025 01:00:28,051 --> 01:00:29,170 I've lost 15 pounds in less than 4 weeks. 1026 01:00:29,171 --> 01:00:30,970 - Leonardo! - Yes? 1027 01:00:30,971 --> 01:00:34,651 You told Silver we'd be there, 1028 01:00:34,652 --> 01:00:36,611 didn't you? 1029 01:00:36,612 --> 01:00:40,691 You told him how we shut you down. 1030 01:00:40,692 --> 01:00:43,806 Did the blind guy spook us then, Buckley? 1031 01:00:45,252 --> 01:00:47,371 Did the blind guy see us when we were up to no good? 1032 01:00:47,372 --> 01:00:49,011 When'd you talk to Silver? 1033 01:00:49,012 --> 01:00:50,571 Buckley, you've come to the wrong place. 1034 01:00:50,572 --> 01:00:52,091 Silver doesn't need me to know 1035 01:00:52,092 --> 01:00:54,051 whatever he wants to know, get it? 1036 01:00:54,052 --> 01:00:55,491 This isn't one of your shows. 1037 01:00:55,492 --> 01:00:57,091 I'm the guy who put you in here. 1038 01:00:57,092 --> 01:00:59,011 Now tell me when you spoke to Silver! 1039 01:00:59,012 --> 01:01:01,811 I hardly know Silver, you fucking shit for brains! 1040 01:01:01,812 --> 01:01:03,411 You worked with him for over a year! 1041 01:01:03,412 --> 01:01:05,411 20 years ago! Did nobody tell you that? 1042 01:01:05,412 --> 01:01:06,970 I'm 37, Buckley. 1043 01:01:06,971 --> 01:01:08,690 I was just a fucking kid back then. 1044 01:01:08,691 --> 01:01:10,570 He used me! 1045 01:01:10,571 --> 01:01:12,490 I just had to cry and shut up whenever he told me. 1046 01:01:12,491 --> 01:01:14,650 Do you think he spilled his fucking heart out to me? 1047 01:01:14,651 --> 01:01:16,610 I'm wasting my time here. 1048 01:01:16,611 --> 01:01:18,050 You've got no idea what you're getting yourself into. 1049 01:01:18,051 --> 01:01:20,010 Good seeing you again, Leonardo. 1050 01:01:20,011 --> 01:01:23,808 You've got no idea what you're getting yourself into! 1051 01:01:25,691 --> 01:01:27,770 Whoa, did you know... 1052 01:01:27,771 --> 01:01:30,210 Silver canceled his last performances in Denver 1053 01:01:30,211 --> 01:01:32,210 to do one more here? 1054 01:01:32,211 --> 01:01:34,611 I guess he's afraid of flying. 1055 01:01:34,612 --> 01:01:36,531 I hope the theater had insurance. 1056 01:01:36,532 --> 01:01:38,291 I mean, last show in town almost spelled 1057 01:01:38,292 --> 01:01:40,331 the end of the Columbus Theater. 1058 01:01:40,332 --> 01:01:43,051 Forget it. My nephew bends spoons all the time 1059 01:01:43,052 --> 01:01:44,811 and all he's gotten for his troubles 1060 01:01:44,812 --> 01:01:47,051 is to make my sister hide the spoons. 1061 01:01:47,052 --> 01:01:49,011 If your nephew was blind, 1062 01:01:49,012 --> 01:01:50,571 God forbid I would say that-- 1063 01:01:50,572 --> 01:01:52,411 If my nephew was blind, 1064 01:01:52,412 --> 01:01:55,131 my sister wouldn't need to hide the spoons. 1065 01:01:55,132 --> 01:01:56,691 That sure would be cruel. 1066 01:01:56,692 --> 01:01:59,091 - You bet. - Ow. 1067 01:01:59,092 --> 01:02:01,570 What do you say we open the phone lines so some people can call? 1068 01:02:01,571 --> 01:02:04,730 Anybody blind out there who wants to sue us? 1069 01:02:04,731 --> 01:02:06,250 Anybody--What? No, no, please. 1070 01:02:06,251 --> 01:02:07,410 No. None of that. 1071 01:02:07,411 --> 01:02:09,130 I challenge you. 1072 01:02:09,131 --> 01:02:10,730 You'll leave us with no aim in life! 1073 01:02:10,731 --> 01:02:12,320 Bring it on--bring-- 1074 01:02:29,451 --> 01:02:31,120 Fuck! 1075 01:02:35,172 --> 01:02:36,251 What? 1076 01:02:36,252 --> 01:02:38,171 Okay, okay, okay. 1077 01:02:38,172 --> 01:02:39,602 Come on! 1078 01:02:40,012 --> 01:02:41,408 Come on! 1079 01:02:46,532 --> 01:02:48,326 Come on. 1080 01:03:14,211 --> 01:03:15,880 Oh, fuck! 1081 01:03:18,171 --> 01:03:19,450 I'm sor-- 1082 01:03:19,451 --> 01:03:21,689 I'm sorry. 1083 01:03:34,531 --> 01:03:36,691 * In the summertime, When the weather is hot * 1084 01:03:36,692 --> 01:03:39,362 * You can touch right up And touch the--** 1085 01:03:49,811 --> 01:03:51,526 Ah, fuck! 1086 01:05:25,851 --> 01:05:27,566 Fuck. 1087 01:05:48,371 --> 01:05:50,245 Okay. 1088 01:06:15,491 --> 01:06:17,330 Do you have an appointment, sir? 1089 01:06:17,331 --> 01:06:18,530 Can I help you? 1090 01:06:18,531 --> 01:06:20,090 I was-- 1091 01:06:20,091 --> 01:06:23,130 I was just looking for the way out. 1092 01:06:23,131 --> 01:06:24,010 Excuse me. 1093 01:06:24,011 --> 01:06:25,930 Right. 1094 01:06:31,850 --> 01:06:35,169 Tom. 1095 01:06:35,170 --> 01:06:37,409 Tom. 1096 01:06:37,410 --> 01:06:39,842 Open your eyes. 1097 01:07:28,690 --> 01:07:30,129 - Hey, what's the matter? - Aw! 1098 01:07:30,130 --> 01:07:31,649 Fuck! 1099 01:07:31,650 --> 01:07:33,609 Wait, are you okay? What happened? 1100 01:07:33,610 --> 01:07:35,649 Hey, hey. 1101 01:07:35,650 --> 01:07:37,080 Shh! 1102 01:07:38,570 --> 01:07:39,730 Tom... Tom... 1103 01:07:39,731 --> 01:07:41,320 Shh! 1104 01:07:43,371 --> 01:07:44,490 Tom... 1105 01:07:44,491 --> 01:07:45,967 Tom. 1106 01:08:08,931 --> 01:08:10,970 Shh. It's okay. 1107 01:08:10,971 --> 01:08:14,130 - Will you tell me what's going on? - It's okay. It's okay! 1108 01:08:19,930 --> 01:08:22,122 Silver? 1109 01:08:29,410 --> 01:08:31,079 Silver! 1110 01:08:58,011 --> 01:09:00,169 Silver! 1111 01:09:02,811 --> 01:09:04,690 Tom, what's going on? 1112 01:09:04,691 --> 01:09:06,724 Come on. 1113 01:09:10,290 --> 01:09:12,369 Don't leave me here. 1114 01:09:12,370 --> 01:09:14,249 Don't leave me here! 1115 01:09:14,250 --> 01:09:15,999 Silver! 1116 01:09:21,130 --> 01:09:23,527 Silver! 1117 01:09:48,811 --> 01:09:50,410 You left me on my own. 1118 01:09:50,411 --> 01:09:51,770 I told you not to leave me on my own. 1119 01:09:51,771 --> 01:09:53,370 You need to leave here. 1120 01:09:53,371 --> 01:09:54,730 What's going on? 1121 01:09:54,731 --> 01:09:56,210 Jesus, Tom, you're bleeding. 1122 01:09:56,211 --> 01:09:58,290 You need to get that cleaned up. 1123 01:10:03,490 --> 01:10:05,762 What's going on? 1124 01:10:27,690 --> 01:10:29,729 University sources confirm that Simon Silver 1125 01:10:29,730 --> 01:10:31,209 has accepted the invitation 1126 01:10:31,210 --> 01:10:33,209 of Paul Shackleton, 1127 01:10:33,210 --> 01:10:35,209 head of the Scientific Paranormal Research Center 1128 01:10:35,210 --> 01:10:37,289 to be submitted to an exhaustive scientific study 1129 01:10:37,290 --> 01:10:39,609 of his extrasensory abilities. Isn 't that right, Dick? 1130 01:10:39,610 --> 01:10:41,169 Yes, that's the way it is, Dana. 1131 01:10:41,170 --> 01:10:43,210 For two weeks, Simon Silver, 1132 01:10:43,211 --> 01:10:45,410 who had been called into question in this university 1133 01:10:45,411 --> 01:10:47,410 by the late Margaret Matheson, 1134 01:10:47,411 --> 01:10:49,370 will put himself through all kinds of tests 1135 01:10:49,371 --> 01:10:51,810 designed by a committee of experts from the SPRC. 1136 01:10:51,811 --> 01:10:54,849 University sources confirm that Dr. Matheson had been suffering 1137 01:10:54,850 --> 01:10:57,529 from a rare and long-standing vascular condition 1138 01:10:57,530 --> 01:10:59,529 which could be the cause 1139 01:10:59,530 --> 01:11:01,409 of her unexpected illness and sudden death. 1140 01:11:01,410 --> 01:11:03,009 Why didn't you tell me? 1141 01:11:03,010 --> 01:11:05,169 I don't understand what you're talking-- 1142 01:11:05,170 --> 01:11:07,529 - Why didn't you tell me? -Why don't you step into my office? 1143 01:11:07,530 --> 01:11:09,369 I want to be on that committee, Shackleton. 1144 01:11:09,370 --> 01:11:10,889 Whatever it takes, 1145 01:11:10,890 --> 01:11:12,769 I don't care what, I wanna be there. 1146 01:11:12,770 --> 01:11:14,529 It's impossible. The team has already been presented. 1147 01:11:14,530 --> 01:11:16,489 There's nothing I can do. 1148 01:11:16,490 --> 01:11:19,763 Don't give me your excuses, Shackleton. Just do it. 1149 01:11:21,650 --> 01:11:23,729 The committee was approved by Silver! 1150 01:11:23,730 --> 01:11:25,289 You know what that means? 1151 01:11:25,290 --> 01:11:27,089 It's a once in a lifetime opportunity! 1152 01:11:27,090 --> 01:11:28,809 Whatever it takes, Shackleton! 1153 01:11:28,810 --> 01:11:31,449 No more whining. No more moaning. 1154 01:11:31,450 --> 01:11:35,369 Ask for more observers. Make up whatever story you want. 1155 01:11:35,370 --> 01:11:37,929 Get that over-subsidized brain of yours working. 1156 01:11:37,930 --> 01:11:41,969 I wanna be there. 1157 01:11:41,970 --> 01:11:44,846 I'll be waiting for your call. 1158 01:11:49,850 --> 01:11:51,329 Don't leave me here. 1159 01:11:51,330 --> 01:11:52,489 Let me at least try and help you. 1160 01:11:52,490 --> 01:11:54,009 I'm going to be fine. 1161 01:11:54,010 --> 01:11:55,089 It's just for a little while, okay? 1162 01:11:55,090 --> 01:11:57,009 Look at you, Tom. 1163 01:11:57,010 --> 01:11:59,409 Margaret was right. Can't you see it? Just let it go. 1164 01:11:59,410 --> 01:12:01,089 - I need to know how he does it. -What difference does it make how he does it? 1165 01:12:01,090 --> 01:12:02,929 Forget about Silver, Tom. 1166 01:12:02,930 --> 01:12:04,249 There are certain things it's better not to know. 1167 01:12:04,250 --> 01:12:06,078 Sally, I just need to know. 1168 01:12:11,210 --> 01:12:13,089 Meters have been installed 1169 01:12:13,090 --> 01:12:15,289 to detect the exertion of any physical force 1170 01:12:15,290 --> 01:12:17,209 or the use of irregular chemical compounds 1171 01:12:17,210 --> 01:12:19,289 such as mercuric chloride, 1172 01:12:19,290 --> 01:12:21,569 known to alter the resistance level of metals. 1173 01:12:21,570 --> 01:12:23,689 Each piece has been specially marked 1174 01:12:23,690 --> 01:12:26,289 to prevent the possibility of any swap during the tests. 1175 01:12:26,290 --> 01:12:30,489 Thermoelectric heat meters, radiation monitors, 1176 01:12:30,490 --> 01:12:33,449 everything in the Scientific Paranormal Research Center lab 1177 01:12:33,450 --> 01:12:35,249 is in place to test Simon Silver, 1178 01:12:35,250 --> 01:12:37,129 who this morning may have just canceled 1179 01:12:37,130 --> 01:12:39,449 a number of his public appearances. 1180 01:12:39,450 --> 01:12:41,088 This just isn't fair. 1181 01:12:41,089 --> 01:12:42,328 We've been waiting in line for two days. 1182 01:12:42,329 --> 01:12:43,808 Eating and sleeping here. 1183 01:12:43,809 --> 01:12:45,409 Who's standing up for our rights? 1184 01:12:45,410 --> 01:12:47,689 It wasn't just a show, for me. 1185 01:12:47,690 --> 01:12:51,489 For me it was more important. And now-- 1186 01:12:51,490 --> 01:12:53,169 I don't care. Hell, I really don't. 1187 01:12:53,170 --> 01:12:55,209 If he thinks it's cool, I think it's cool. 1188 01:12:55,210 --> 01:12:57,849 I just hope he shows those smart-ass college know-it-alls. 1189 01:12:57,850 --> 01:12:59,929 Shit, what the hell are all these people doing here anyway? 1190 01:12:59,930 --> 01:13:02,489 Like, they put on the TV for 1 5 minutes and obey like sheep. 1191 01:13:02,490 --> 01:13:04,689 What's this guy done that's so incredible? 1192 01:13:04,690 --> 01:13:06,649 Like, has nobody heard of Criss Angel? 1193 01:13:06,650 --> 01:13:09,009 It's a matter of absolute priority 1194 01:13:09,010 --> 01:13:11,369 that science begins to learn all it can about these forces. 1195 01:13:11,370 --> 01:13:12,809 We can't wait any longer. 1196 01:13:12,810 --> 01:13:14,529 The aim of my public appearances 1197 01:13:14,530 --> 01:13:16,049 is just to generate the necessary conditions 1198 01:13:16,050 --> 01:13:17,849 so that our blind society will open 1199 01:13:17,850 --> 01:13:20,449 its eyes to the existence of other forms of energy. 1200 01:13:20,450 --> 01:13:22,689 These forces can't be ignored any longer. 1201 01:13:22,690 --> 01:13:25,569 They have to be verified and accepted once and for all. Thank you. 1202 01:13:25,570 --> 01:13:28,049 Is it true that you canceled some of your shows? 1203 01:13:28,050 --> 01:13:30,489 Nothing's been canceled. We're just re-scheduling. 1204 01:13:30,490 --> 01:13:32,889 Mr. Silver. One more question. 1205 01:13:32,890 --> 01:13:34,448 More than 100 journalists have requested accreditation 1206 01:13:34,449 --> 01:13:36,568 to cover the SPRC experiments, 1207 01:13:36,569 --> 01:13:38,768 more like the numbers we expect at a political summit 1208 01:13:38,769 --> 01:13:40,568 than scientific research. 1209 01:13:40,569 --> 01:13:42,728 However, only a handful of media outlets 1210 01:13:42,729 --> 01:13:45,248 have been granted passes to the inside of the building 1211 01:13:45,249 --> 01:13:46,929 and none are allowed to remain there 1212 01:13:46,930 --> 01:13:49,049 while the tests are taking place. 1213 01:13:49,050 --> 01:13:52,449 We're trying to guarantee control conditions. We're scientists, 1214 01:13:52,450 --> 01:13:55,729 and for the first time we could just obtain conclusive results 1215 01:13:55,730 --> 01:13:58,449 about the reality of extrasensory perception, 1216 01:13:58,450 --> 01:14:00,969 the power of the mind over matter. 1217 01:14:00,970 --> 01:14:05,129 Our priority has to be to ensure the veracity of those results. 1218 01:14:05,130 --> 01:14:07,369 Today's a great day, ladies and gentlemen. 1219 01:14:07,370 --> 01:14:10,609 We could just be about to go beyond... 1220 01:14:10,610 --> 01:14:13,249 beyond a point of no return. 1221 01:14:13,250 --> 01:14:16,009 And... cut! 1222 01:14:16,010 --> 01:14:17,449 Great, we got it. 1223 01:14:17,450 --> 01:14:19,009 Thank you. Thank you, everyone. 1224 01:14:19,010 --> 01:14:21,129 Thank you for coming. 1225 01:14:21,130 --> 01:14:23,969 From now on, no cameras except the university's 1226 01:14:23,970 --> 01:14:29,165 will be allowed in the lab. Thank you again for your cooperation. 1227 01:14:35,809 --> 01:14:37,488 Remember, Buckley, 1228 01:14:37,489 --> 01:14:38,928 you don't form a part of this committee. 1229 01:14:38,929 --> 01:14:40,888 You're just an observer. 1230 01:14:40,889 --> 01:14:43,288 You'll make no contribution to the design of the tests 1231 01:14:43,289 --> 01:14:45,488 or the control protocols. 1232 01:14:45,489 --> 01:14:48,529 You can look, you can listen and you can shut your goddamn mouth. 1233 01:14:48,530 --> 01:14:50,809 Don't think I'm scared of you. 1234 01:14:50,810 --> 01:14:53,849 If I'm putting up with you, it's out of respect for Margaret. 1235 01:14:53,850 --> 01:14:56,088 You try to honor her in the same way. 1236 01:14:59,810 --> 01:15:01,849 Mr. Silver! 1237 01:15:01,850 --> 01:15:03,849 Mr. Silver, allow me to say 1238 01:15:03,850 --> 01:15:05,609 thank you for agreeing to do this. 1239 01:15:05,610 --> 01:15:07,449 And let me apologize in advance 1240 01:15:07,450 --> 01:15:10,089 for any inconvenience we might cause. 1241 01:15:10,090 --> 01:15:12,089 Science will be very grateful to you. 1242 01:15:12,090 --> 01:15:13,729 Well, that is my sole objective. 1243 01:15:13,730 --> 01:15:16,169 It's me who should be grateful to you. 1244 01:15:16,170 --> 01:15:18,889 Oh, you already know Dr. Haynes. 1245 01:15:18,890 --> 01:15:21,488 Doctor. 1246 01:15:21,489 --> 01:15:22,848 Dr. Campbell. 1247 01:15:22,849 --> 01:15:24,928 - Doctor. - Hello, sir. 1248 01:15:24,929 --> 01:15:27,368 Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, 1249 01:15:27,369 --> 01:15:29,128 University of Leeds, 1250 01:15:29,129 --> 01:15:31,768 -has been kind enough to join us. - Doctor. 1251 01:15:31,769 --> 01:15:34,048 And Professor Franklin, Professor of Physics, 1252 01:15:34,049 --> 01:15:35,448 Case Western University of Ohio. 1253 01:15:35,449 --> 01:15:36,768 Doctor. 1254 01:15:36,769 --> 01:15:38,488 Now, if you don't mind-- 1255 01:15:38,489 --> 01:15:43,608 There's another guest here, isn't that right? 1256 01:15:43,609 --> 01:15:45,688 Yes, that--that is right. 1257 01:15:45,689 --> 01:15:47,408 Excuse me, I--I didn't introduce you formally. 1258 01:15:47,409 --> 01:15:48,809 Have you met before? 1259 01:15:48,810 --> 01:15:50,809 I don't know. Have we? 1260 01:15:50,810 --> 01:15:52,529 Dr. Buckley, of the University's Psychology Department. 1261 01:15:52,530 --> 01:15:54,569 He worked very closely with Doctor-- 1262 01:15:54,570 --> 01:15:57,729 I have a great interest in the figure of Doctor Buckley. 1263 01:15:57,730 --> 01:16:03,129 I follow his progress very closely. 1264 01:16:03,130 --> 01:16:05,289 It's been a difficult time for all of us, Tom. 1265 01:16:05,290 --> 01:16:07,009 How are you getting along? 1266 01:16:07,010 --> 01:16:10,609 I was so sorry to hear about Dr. Matheson. 1267 01:16:10,610 --> 01:16:12,689 Of course, uh-- 1268 01:16:12,690 --> 01:16:17,408 we can begin whenever you feel ready. 1269 01:16:17,409 --> 01:16:19,647 If you'd like to come this way. 1270 01:16:21,809 --> 01:16:25,242 We know this isn't an exact science. 1271 01:16:27,289 --> 01:16:29,888 Take your time, whatever you need. 1272 01:16:29,889 --> 01:16:31,888 We'll start with something straightforward, 1273 01:16:31,889 --> 01:16:33,768 you know, like an icebreaker. 1274 01:16:33,769 --> 01:16:36,608 Oh, oh, sure. Psy-- Psychic photography? 1275 01:16:36,609 --> 01:16:38,328 Thoughtography. How--How did you know? 1276 01:16:38,329 --> 01:16:40,248 Oh, it's been a long time since I did this, 1277 01:16:40,249 --> 01:16:41,888 a very long time indeed. 1278 01:16:41,889 --> 01:16:43,488 Digital, isn't it? 1279 01:16:43,489 --> 01:16:45,648 Yeah, it is. Exactly. Do you need...? 1280 01:16:45,649 --> 01:16:47,368 I just need a simple piece of cardboard. 1281 01:16:47,369 --> 01:16:49,089 I don't want my fingers smudging the lens. 1282 01:16:49,090 --> 01:16:51,729 We opted to prepare a plastic cylinder. 1283 01:16:51,730 --> 01:16:56,489 I hope you don't mind. It's a half inch in diameter. 1284 01:16:56,490 --> 01:16:58,129 Is it okay, will it do? 1285 01:16:58,130 --> 01:17:00,129 One never knows, Dr. Shackleton. 1286 01:17:00,130 --> 01:17:04,129 As you just said yourself, this isn't an exact science. 1287 01:17:04,130 --> 01:17:06,729 Do you mind? 1288 01:17:06,730 --> 01:17:08,728 Go ahead. 1289 01:17:24,649 --> 01:17:26,288 Please, be careful with my watch. 1290 01:17:26,289 --> 01:17:28,408 The glass top flips up. 1291 01:17:28,409 --> 01:17:31,284 I don't want the hands moved by mistake. 1292 01:17:52,530 --> 01:17:54,209 From now on you'll not be allowed 1293 01:17:54,210 --> 01:17:56,129 to withdraw your hands from the table, 1294 01:17:56,130 --> 01:17:58,849 unless it is for the purpose of another inspection. 1295 01:17:58,850 --> 01:17:59,849 You understand that, don't you? 1296 01:17:59,850 --> 01:18:00,849 Yes. 1297 01:18:00,850 --> 01:18:02,368 If you do so, 1298 01:18:02,369 --> 01:18:04,128 the test will be declared invalid. 1299 01:18:04,129 --> 01:18:06,401 Okay, thank you. 1300 01:18:27,209 --> 01:18:29,959 Ready when you are. 1301 01:18:37,609 --> 01:18:40,368 This film shows the first six days 1302 01:18:40,369 --> 01:18:42,248 of investigation carried out 1303 01:18:42,249 --> 01:18:44,408 in the Scientific Paranormal Research Center 1304 01:18:44,409 --> 01:18:46,768 with Mr. Simon Silver. 1305 01:18:46,769 --> 01:18:49,808 All the images correspond to the filming of real experiments. 1306 01:18:49,809 --> 01:18:51,809 No scene has been recreated. 1307 01:18:51,810 --> 01:18:54,446 This is Simon Silver. 1308 01:18:59,889 --> 01:19:02,088 For the following experiment, 1309 01:19:02,089 --> 01:19:04,488 Silver received three different models of still camera: 1310 01:19:04,489 --> 01:19:06,248 a middle range digital camera 1311 01:19:06,249 --> 01:19:07,928 with a fixed lens focused on infinity, 1312 01:19:07,929 --> 01:19:10,128 a conventional analogical camera 1313 01:19:10,129 --> 01:19:12,408 with a 50 mm lens focused on infinity 1314 01:19:12,409 --> 01:19:16,168 and an instant Polaroid camera, also focused on infinity. 1315 01:19:16,169 --> 01:19:18,048 Silver's attempts with the digital camera 1316 01:19:18,049 --> 01:19:20,288 did not produce any positive result. 1317 01:19:20,289 --> 01:19:23,048 The second camera registered only partial results, 1318 01:19:23,049 --> 01:19:25,448 insufficient for a positive evaluation. 1319 01:19:25,449 --> 01:19:28,768 Only the Polaroid camera allowed the apparent projection 1320 01:19:28,769 --> 01:19:31,008 of Silver's thoughts onto the photographic plate. 1321 01:19:31,009 --> 01:19:34,088 There is no scientific explanation for these results. 1322 01:19:34,089 --> 01:19:37,368 The cylinder or gizmo which Silver was provided with 1323 01:19:37,369 --> 01:19:39,888 in order to concentrate the flow of his thoughts 1324 01:19:39,889 --> 01:19:43,248 was carefully checked before and after each experiment 1325 01:19:43,249 --> 01:19:47,000 in order to rule out any possible manipulation. 1326 01:19:50,128 --> 01:19:53,528 Silver claims to be capable of bending metal at a distance 1327 01:19:53,529 --> 01:19:55,488 without needing to touch it. 1328 01:19:55,489 --> 01:19:57,328 However, during the course of these tests, 1329 01:19:57,329 --> 01:19:59,888 this could not be experimentally confirmed. 1330 01:19:59,889 --> 01:20:02,328 Following a more relaxed protocol, 1331 01:20:02,329 --> 01:20:04,368 Silver was allowed to touch the metal 1332 01:20:04,369 --> 01:20:06,608 which, as can be seen in the film, was indeed bent. 1333 01:20:06,609 --> 01:20:09,808 Visual analysis of the film is insufficient to determine 1334 01:20:09,809 --> 01:20:12,488 whether Silver possesses extremely strong fingers 1335 01:20:12,489 --> 01:20:15,488 and great control of micro-manipulation movements 1336 01:20:15,489 --> 01:20:18,128 or whether the distortion is in fact caused 1337 01:20:18,129 --> 01:20:20,648 by a paranormal ability, as he claims. 1338 01:20:20,649 --> 01:20:23,128 Later, Simon Silver held his hand out 1339 01:20:23,129 --> 01:20:25,568 in the continuous flow of a running tap. 1340 01:20:25,569 --> 01:20:28,968 As the images show, the flow of water was notably deviated 1341 01:20:28,969 --> 01:20:32,808 by some kind of external stimulus around Silver's hand. 1342 01:20:32,809 --> 01:20:34,768 The difficulty in measuring this distortion 1343 01:20:34,769 --> 01:20:36,088 in a conclusive manner, 1344 01:20:36,089 --> 01:20:38,128 means this demonstration 1345 01:20:38,129 --> 01:20:41,482 has been excluded from any experimental evaluation. 1346 01:20:50,968 --> 01:20:52,767 I think I've got it, Doctor. 1347 01:20:52,768 --> 01:20:54,168 I was trying with the second adapter 1348 01:20:54,169 --> 01:20:55,645 but if I could just join-- 1349 01:20:56,249 --> 01:20:58,008 Concentrate, Ben. 1350 01:20:58,009 --> 01:20:59,808 I appreciate your help. No more mistakes, okay? 1351 01:20:59,809 --> 01:21:01,608 I'm sorry, Doctor, I promise-- 1352 01:21:01,609 --> 01:21:04,448 Don't promise anything. Just plug it in. Good. 1353 01:21:04,449 --> 01:21:06,128 What, black and white? 1354 01:21:06,129 --> 01:21:08,208 It's fine. It doesn't matter. Okay. 1355 01:21:08,209 --> 01:21:09,848 Keep going, keep going, keep going... 1356 01:21:09,849 --> 01:21:11,928 Stop! Stop there. 1357 01:21:11,929 --> 01:21:15,368 Okay, this was the last test. Telepathy booths. 1358 01:21:15,369 --> 01:21:17,168 During the whole two weeks, 1359 01:21:17,169 --> 01:21:19,008 I wasn't able to get within six feet of Silver, 1360 01:21:19,009 --> 01:21:21,168 but you and I both know the whole thing is a farce. 1361 01:21:21,169 --> 01:21:23,968 - Actually, Dr. Buckley, I-- -A total fucking farce. Okay, rewind. 1362 01:21:23,969 --> 01:21:25,768 Keep going, keep going. 1363 01:21:25,769 --> 01:21:27,528 Okay, go over to the other side of the gym. 1364 01:21:27,529 --> 01:21:29,488 Stop, Ben! Stop there! Stop! 1365 01:21:29,489 --> 01:21:32,008 You know, right now, Shackleton is analyzing the data, 1366 01:21:32,009 --> 01:21:34,568 getting ready to publish his positive findings tonight., 1367 01:21:34,569 --> 01:21:37,447 which just happens to coincide with Silver's last show, 1368 01:21:37,448 --> 01:21:39,167 which by some strange coincidence, 1369 01:21:39,168 --> 01:21:40,407 just happens to be taking place 1370 01:21:40,408 --> 01:21:42,127 in this very city. 1371 01:21:42,128 --> 01:21:43,847 It's the finale he's been after all along. 1372 01:21:43,848 --> 01:21:45,367 Well, why all this pressure? 1373 01:21:45,368 --> 01:21:46,927 If we find out something afterwards, 1374 01:21:46,928 --> 01:21:48,727 they'll have to change the findings. 1375 01:21:48,728 --> 01:21:50,207 Ben, nothing that happens afterwards will matter. 1376 01:21:50,208 --> 01:21:52,407 Listen to me. You are the only guy 1377 01:21:52,408 --> 01:21:55,208 separating the world from stupidity at this point in time. Okay? 1378 01:21:55,209 --> 01:21:58,368 Okay? Now, you see this button? 1379 01:21:58,369 --> 01:22:03,048 I've spent two days loading all the images from all the cameras 1380 01:22:03,049 --> 01:22:04,608 then synching them frame by frame, 1381 01:22:04,609 --> 01:22:06,642 with all the angles in here, okay? 1382 01:22:09,009 --> 01:22:10,928 Okay? Okay, Ben? 1383 01:22:10,929 --> 01:22:13,608 This is the reception booth. Silver is the receiver. 1384 01:22:13,609 --> 01:22:16,888 That's the instrument panel. It's got ten luminous buttons. 1385 01:22:16,889 --> 01:22:18,368 Normally they put a playing card in each one, 1386 01:22:18,369 --> 01:22:20,128 but given that Silver is blind 1387 01:22:20,129 --> 01:22:21,568 they've just numbered them one through ten. 1388 01:22:21,569 --> 01:22:22,928 Okay, and what's supposed to...? 1389 01:22:22,929 --> 01:22:24,564 Quiet. Now, second booth. 1390 01:22:25,689 --> 01:22:27,288 It doesn't matter. It's just a dead bird. 1391 01:22:27,289 --> 01:22:29,127 This is the transmission booth. 1392 01:22:29,128 --> 01:22:30,807 Now, you see the monitor? It's a closed circuit. 1393 01:22:30,808 --> 01:22:32,447 Is he seeing his own panel? 1394 01:22:32,448 --> 01:22:34,047 No. No, no, no. He's seeing Silver's panel. 1395 01:22:34,048 --> 01:22:35,807 It's supposed to help him concentrate. 1396 01:22:35,808 --> 01:22:38,087 So the computer randomly turns on a light. 1397 01:22:38,088 --> 01:22:39,647 Then the guy concentrates 1398 01:22:39,648 --> 01:22:41,167 on the number he's been given. Okay? 1399 01:22:41,168 --> 01:22:42,527 When he thinks he knows the number, 1400 01:22:42,528 --> 01:22:44,167 he presses the red button, 1401 01:22:44,168 --> 01:22:46,327 which sets off a signal in Silver's booth. 1402 01:22:46,328 --> 01:22:48,327 When Silver hears the signal, 1403 01:22:48,328 --> 01:22:50,127 he clears his mind, he concentrates, whatever the fuck, 1404 01:22:50,128 --> 01:22:51,687 when he thinks he knows the answer, 1405 01:22:51,688 --> 01:22:53,007 he presses the corresponding number 1406 01:22:53,008 --> 01:22:54,607 he think the guy has sent. 1407 01:22:54,608 --> 01:22:56,128 Is that clear? 1408 01:22:56,129 --> 01:22:57,768 Okay. The experiment lasted 1409 01:22:57,769 --> 01:22:59,888 a total of seven hours, including breaks. 1410 01:22:59,889 --> 01:23:03,248 It was repeated a total of nine times, in blocks of ten. 1411 01:23:03,249 --> 01:23:06,088 The results were spectacular, with a deviation rate 1412 01:23:06,089 --> 01:23:08,968 eight times higher than can be explained by chance. 1413 01:23:08,969 --> 01:23:10,168 Now, what does this mean? 1414 01:23:10,169 --> 01:23:12,008 That Silver's powers--? 1415 01:23:12,009 --> 01:23:14,488 No! It means that Silver is pulling a fast one! 1416 01:23:14,489 --> 01:23:17,608 Do you know how I know this? Because telepathy does not exist! 1417 01:23:17,609 --> 01:23:19,968 Because nobody has special powers! 1418 01:23:19,969 --> 01:23:22,327 No. The protocol, in theory, is sound. 1419 01:23:22,328 --> 01:23:25,007 It's just that Silver has found a way of breaching it. 1420 01:23:25,008 --> 01:23:27,167 Okay, don't look for radio transmitters, 1421 01:23:27,168 --> 01:23:28,927 because the booths work as Faraday chambers. I've checked them. 1422 01:23:28,928 --> 01:23:30,487 They're isolated. 1423 01:23:30,488 --> 01:23:32,047 What if he's not pulling a fast one? 1424 01:23:32,048 --> 01:23:33,607 Ben, you've got 41/2 hours 1425 01:23:33,608 --> 01:23:35,767 of footage there from seven cameras. 1426 01:23:35,768 --> 01:23:37,487 - That's 30 hours. - What am I looking for? 1427 01:23:37,488 --> 01:23:39,007 An explanation, Ben, just an explanation. 1428 01:23:39,008 --> 01:23:41,439 Try to make it rational. 1429 01:24:00,729 --> 01:24:03,168 Hey. 1430 01:24:03,169 --> 01:24:05,282 Is everything okay, sweetie? 1431 01:24:49,768 --> 01:24:52,324 It's raining. 1432 01:25:35,208 --> 01:25:36,767 Sit down, please. 1433 01:25:36,768 --> 01:25:39,040 I'll be with you in just a minute. 1434 01:25:46,528 --> 01:25:49,127 I'm not a very accessible person. 1435 01:25:49,128 --> 01:25:51,447 I suppose you've realized that by now. 1436 01:25:51,448 --> 01:25:58,047 Only somebody who really wants to get to me can do so. 1437 01:25:58,048 --> 01:26:01,008 I won't talk to anybody else today. 1438 01:26:01,009 --> 01:26:06,407 Maybe I'll do so tomorrow, in some other city. 1439 01:26:06,408 --> 01:26:08,521 Maybe I won't ever again. 1440 01:26:14,008 --> 01:26:17,167 As for me, I live each day as if it were my last. 1441 01:26:17,168 --> 01:26:19,687 And I'm starting to feel tired. 1442 01:26:19,688 --> 01:26:22,040 Very tired indeed. 1443 01:26:31,128 --> 01:26:35,367 I don't always demand payment for my services, did you know that? 1444 01:26:35,368 --> 01:26:40,367 At least, not in money. There's other ways of paying for things. 1445 01:26:40,368 --> 01:26:43,084 But you know that already. 1446 01:26:47,688 --> 01:26:49,721 You do know that, don't you? 1447 01:26:53,128 --> 01:26:56,406 To be or to appear to be, 1448 01:26:56,407 --> 01:27:00,967 that is the question. It always is. 1449 01:27:00,968 --> 01:27:04,082 We all try to be something we're not. 1450 01:27:24,928 --> 01:27:27,007 We dream 27 times a night. 1451 01:27:27,008 --> 01:27:29,727 An intricate neurological protection mechanism 1452 01:27:29,728 --> 01:27:32,247 which makes us forget. 1453 01:27:32,248 --> 01:27:35,207 What protects you? 1454 01:27:35,208 --> 01:27:40,287 A line of salt? 1455 01:27:40,288 --> 01:27:43,287 From the time of ancient Greece to the present day, 1456 01:27:43,288 --> 01:27:45,767 philosophers and scholars have argued 1457 01:27:45,768 --> 01:27:47,407 man is essentially rational. 1458 01:27:47,408 --> 01:27:49,566 I don't happen to agree. 1459 01:27:49,567 --> 01:27:51,926 If one observes and studies another person 1460 01:27:51,927 --> 01:27:54,246 without having first studied oneself, 1461 01:27:54,247 --> 01:27:58,366 how do we know whether our instruments are appropriately set? 1462 01:27:58,367 --> 01:28:01,207 How do we know we are reliable? We have no proof. 1463 01:28:01,208 --> 01:28:03,847 There's only one way 1464 01:28:03,848 --> 01:28:06,447 of gaining access to the truth, 1465 01:28:06,448 --> 01:28:08,640 and that's not to expect anything. 1466 01:28:10,488 --> 01:28:12,207 If our intentions aren't pure, 1467 01:28:12,208 --> 01:28:15,083 we might end up creating monsters. 1468 01:28:25,128 --> 01:28:28,367 Hm. Please excuse me. It's getting late. 1469 01:28:28,368 --> 01:28:31,287 For you too. 1470 01:28:31,288 --> 01:28:35,687 Don't worry, we'll see each other again. 1471 01:28:35,688 --> 01:28:39,837 Oh, yes. We'll see each other again. 1472 01:28:41,568 --> 01:28:44,406 Silver is in the final stages of his countdown, 1473 01:28:44,407 --> 01:28:48,006 only 12 hours after the announcement of his most recent retirement. 1474 01:28:48,007 --> 01:28:51,006 This unexpected news has caused commotion... 1475 01:28:51,007 --> 01:28:53,446 ...all kinds of contradictory reactions. 1476 01:28:53,447 --> 01:28:56,326 Those that predicted that Silver had come back to stay 1477 01:28:56,327 --> 01:28:59,157 have had no option but to accept... 1478 01:29:00,407 --> 01:29:02,647 ...estimate that Silver may well have pocketed 1479 01:29:02,648 --> 01:29:04,767 more than four million dollars in less than a month, 1480 01:29:04,768 --> 01:29:06,647 a figure that would confirm... 1481 01:29:06,648 --> 01:29:08,527 --most immediate consequences, 1482 01:29:08,528 --> 01:29:11,207 with prices of up to 2,000 dollars 1483 01:29:11,208 --> 01:29:13,647 being asked by scalpers for seats, 1484 01:29:13,648 --> 01:29:15,807 a more than dubious record being held today... 1485 01:29:15,808 --> 01:29:17,567 ...packed out an hour and a half before the start 1486 01:29:17,568 --> 01:29:19,887 of what will be his last appearance. 1487 01:29:19,888 --> 01:29:22,447 It is impossible to predict an outcome for this... 1488 01:29:22,448 --> 01:29:24,527 ...and it's with great expectation 1489 01:29:24,528 --> 01:29:28,407 the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, 1490 01:29:28,408 --> 01:29:30,327 to be announced officially tonight. 1491 01:29:30,328 --> 01:29:32,327 If the leaks get out... 1492 01:29:32,328 --> 01:29:34,367 ...maybe thereby silencing more than one skeptical voice, 1493 01:29:34,368 --> 01:29:35,766 and transcending once and for all 1494 01:29:35,767 --> 01:29:37,486 the area of mystification 1495 01:29:37,487 --> 01:29:39,446 and the study of frontier sciences. 1496 01:29:39,447 --> 01:29:41,886 Science has rarely had the chance to study at close hand 1497 01:29:41,887 --> 01:29:43,646 such controversial manifestations 1498 01:29:43,647 --> 01:29:46,046 as those which have made Simon Silver famous. 1499 01:29:46,047 --> 01:29:48,726 We really have to wonder if the spectators presently witnessing 1500 01:29:48,727 --> 01:29:51,921 the final chance to see Simon Silver will get what they paid-- 1501 01:30:15,288 --> 01:30:18,880 Why have you come here tonight? 1502 01:30:20,128 --> 01:30:22,527 What are you hoping to see? 1503 01:30:22,528 --> 01:30:26,207 Do you think I should surprise you? 1504 01:30:26,208 --> 01:30:30,406 Do you think I should entertain you? 1505 01:30:30,407 --> 01:30:35,406 What are you looking at so closely? 1506 01:30:35,407 --> 01:30:37,486 What do you know about me? How much do you believe? 1507 01:30:37,487 --> 01:30:39,966 How much do you want to believe? 1508 01:30:39,967 --> 01:30:43,526 I can feel your longings, your desires... 1509 01:30:43,527 --> 01:30:46,446 I can feel your demands. 1510 01:30:46,447 --> 01:30:49,606 It is a deep, painful urgency of the animal 1511 01:30:49,607 --> 01:30:51,606 forced to live in darkness 1512 01:30:51,607 --> 01:30:55,046 which finally opens his eyes and voraciously demands light 1513 01:30:55,047 --> 01:30:58,286 with a howl of rage! 1514 01:30:58,287 --> 01:31:00,566 What is it you've come to see? 1515 01:31:00,567 --> 01:31:02,680 This? 1516 01:31:05,528 --> 01:31:08,562 Have you come to see this? 1517 01:31:12,488 --> 01:31:14,887 I feel my veins burning 1518 01:31:14,888 --> 01:31:20,039 with the fire of a new understanding! 1519 01:31:28,007 --> 01:31:30,166 We called Ptolemy insane, 1520 01:31:30,167 --> 01:31:32,926 we spat in the face of Galileo, 1521 01:31:32,927 --> 01:31:36,006 we burned Giordano Bruno... 1522 01:31:36,007 --> 01:31:38,046 What did we need? 1523 01:31:38,047 --> 01:31:42,845 What do we need in order to learn? 1524 01:31:46,687 --> 01:31:49,126 What makes us be what we are? 1525 01:31:49,127 --> 01:31:53,726 What finally makes us come to accept? 1526 01:31:53,727 --> 01:31:56,246 What makes us believe? 1527 01:31:56,247 --> 01:32:03,006 The question is: Why did you come here... 1528 01:32:03,007 --> 01:32:04,807 today? 1529 01:32:04,808 --> 01:32:07,487 Are you crazy? I shouldn't even be talking to you. 1530 01:32:07,488 --> 01:32:09,087 Wait, wait, Ben, I'm not against you. 1531 01:32:09,088 --> 01:32:10,567 I--I just need to know what you've got. 1532 01:32:10,568 --> 01:32:12,167 You're my student too, remember? 1533 01:32:12,168 --> 01:32:13,647 Dr. Shackleton, you know I can't talk. 1534 01:32:13,648 --> 01:32:15,806 Listen, Ben, I've always respected 1535 01:32:15,807 --> 01:32:17,646 Dr. Buckley's work, and Dr. Matheson's. 1536 01:32:17,647 --> 01:32:19,246 I'm not the enemy. 1537 01:32:19,247 --> 01:32:21,166 I'm sorry, Doctor. I'm going to hang up. 1538 01:32:21,167 --> 01:32:22,966 Ben, I've got the results of nine days of experiments 1539 01:32:22,967 --> 01:32:24,206 sitting right here in front of me. 1540 01:32:24,207 --> 01:32:25,846 Definitive results. 1541 01:32:25,847 --> 01:32:28,166 The only thing missing is my signature. 1542 01:32:28,167 --> 01:32:31,486 I'm talking about the scientific verification of extrasensory perception 1543 01:32:31,487 --> 01:32:34,646 and forces which until today have only been seen as para-science... 1544 01:32:34,647 --> 01:32:36,726 I can imagine. 1545 01:32:36,727 --> 01:32:38,486 Do you have any idea what the publication of these results 1546 01:32:38,487 --> 01:32:40,086 will mean to Dr. Buckley and his department? 1547 01:32:40,087 --> 01:32:41,726 Yeah, I--I guess. 1548 01:32:41,727 --> 01:32:43,166 Ben, if we've got anything wrong, anything, 1549 01:32:43,167 --> 01:32:45,686 I need to know. 1550 01:32:45,687 --> 01:32:47,686 What have you got? 1551 01:32:47,687 --> 01:32:48,566 Nothing. 1552 01:32:48,567 --> 01:32:51,966 What? 1553 01:32:51,967 --> 01:32:56,526 - What do you mean? - We got... 1554 01:32:56,527 --> 01:32:58,162 nothing. 1555 01:33:06,048 --> 01:33:08,127 Final call, we'd better get going. 1556 01:33:08,128 --> 01:33:10,406 I hope the second half is better than the first. 1557 01:33:10,407 --> 01:33:13,441 I didn't spend 300 bucks to see Hamlet. 1558 01:34:13,167 --> 01:34:15,326 - Sally! - Ben? What are you doing here? 1559 01:34:15,327 --> 01:34:17,646 Shit, Sally, you don't know how pleased I am to see you. 1560 01:34:17,647 --> 01:34:19,126 Tom told me you'd be here. 1561 01:34:19,127 --> 01:34:21,006 You should be doing this, not me. 1562 01:34:21,007 --> 01:34:23,206 What are you doing here? Where is Tom? He's not home 1563 01:34:23,207 --> 01:34:25,766 and he's not answering his phone. Did something happen to him? 1564 01:34:25,767 --> 01:34:27,766 Is that SPCR? 1565 01:34:27,767 --> 01:34:29,806 Telepathy booths. I've been watching the same images. 1566 01:34:29,807 --> 01:34:31,926 - If you want my opinion... - Ben, I don't. Where is Tom? 1567 01:34:31,927 --> 01:34:33,726 With Silver, I think. 1568 01:34:33,727 --> 01:34:35,686 - What do you mean with Silver? - At the theater. 1569 01:34:35,687 --> 01:34:37,526 It's nothing out of the ordinary. 1570 01:34:37,527 --> 01:34:38,766 He wants you to wait for him here, so take a seat. 1571 01:34:38,767 --> 01:34:41,676 He's perfectly all right. 1572 01:35:35,407 --> 01:35:36,726 What's that? 1573 01:35:36,727 --> 01:35:39,006 - What's what? - That. There. 1574 01:35:39,007 --> 01:35:40,606 His watch? 1575 01:35:40,607 --> 01:35:42,166 Why would Silver wear a watch? 1576 01:35:42,167 --> 01:35:43,846 Blind people wear watches too. 1577 01:35:43,847 --> 01:35:45,206 They tell the time by touching the hands. 1578 01:35:45,207 --> 01:35:46,646 They checked it. It's clean. 1579 01:35:46,647 --> 01:35:48,047 Can you split the image in two? 1580 01:37:04,766 --> 01:37:06,925 - What are you looking for? - I don't know yet. 1581 01:37:06,926 --> 01:37:10,206 Put the sender on the left and Silver on the right. 1582 01:37:10,207 --> 01:37:11,686 That's it. 1583 01:37:11,687 --> 01:37:13,686 Move in on the watches. 1584 01:37:13,687 --> 01:37:16,088 - Can you do that? -On the watches? Sure. Give me a sec. 1585 01:37:17,207 --> 01:37:18,646 I can't get an angle. 1586 01:37:18,647 --> 01:37:23,126 Let me try with another camera. 1587 01:37:23,127 --> 01:37:24,846 Can you improve the quality? 1588 01:37:24,847 --> 01:37:26,686 Mm-hm. Sure. I can amplify a single pixel, 1589 01:37:26,687 --> 01:37:28,126 click it up with my magic 1590 01:37:28,127 --> 01:37:29,646 and make it so bright and shiny 1591 01:37:29,647 --> 01:37:30,926 you need sunglasses to look at it. 1592 01:37:30,927 --> 01:37:32,526 This ain't a movie. 1593 01:37:32,527 --> 01:37:34,046 We're in the psychology department. 1594 01:37:34,047 --> 01:37:36,523 All right. Go to the other camera. 1595 01:37:37,766 --> 01:37:38,765 I'd like to know what the hell is-- 1596 01:37:38,766 --> 01:37:40,485 There! Stop! 1597 01:37:40,486 --> 01:37:42,285 Shit, Sally. It's a recording, you know? 1598 01:37:42,286 --> 01:37:43,645 We can go back and forth as much as we want. 1599 01:37:43,646 --> 01:37:45,645 We can chill out. 1600 01:37:45,646 --> 01:37:47,485 - Are you sure they're synchronized? - Yes. 1601 01:37:47,486 --> 01:37:49,485 - Completely? - Completely. 1602 01:37:49,486 --> 01:37:51,805 What are you looking for? They don't have the same time. 1603 01:37:51,806 --> 01:37:53,805 What are the chances that Silver and the sender 1604 01:37:53,806 --> 01:37:55,645 are both wearing analogical watches 1605 01:37:55,646 --> 01:37:57,925 and that both are synchronized second by second 1606 01:37:57,926 --> 01:37:59,805 in millimetric precision? 1607 01:37:59,806 --> 01:38:01,685 Synchronized? Didn't you hear what I just said? 1608 01:38:01,686 --> 01:38:03,365 The watches don't tell the same time. 1609 01:38:03,366 --> 01:38:07,038 Second by second. 1610 01:38:08,446 --> 01:38:12,005 Shit. It's a code. 1611 01:38:33,326 --> 01:38:35,565 They divide. 1612 01:38:35,566 --> 01:38:36,925 They just have to divide the dial of the watch into ten sections, 1613 01:38:36,926 --> 01:38:38,885 one for each number. 1614 01:38:38,886 --> 01:38:40,925 When the second hand reaches the corresponding section-- 1615 01:38:40,926 --> 01:38:42,845 --the sender presses the button. 1616 01:38:42,846 --> 01:38:44,605 Silver just has to know where the second hand is 1617 01:38:44,606 --> 01:38:46,405 when he hears the signal 1618 01:38:46,406 --> 01:38:47,765 and translate it to the position. 1619 01:38:47,766 --> 01:38:49,325 They're in it together. 1620 01:38:49,326 --> 01:38:51,725 Dr. Buckley was right. It's a fraud. 1621 01:38:51,726 --> 01:38:53,005 Silver never touched the hands. 1622 01:38:53,006 --> 01:38:54,565 The simpler, the better. 1623 01:38:54,566 --> 01:38:56,085 Okay, it's right here in front of us. 1624 01:38:56,086 --> 01:38:58,125 What was it Matheson used to say? 1625 01:38:58,126 --> 01:39:00,765 Results appear when there is defective methodology, 1626 01:39:00,766 --> 01:39:02,525 important data is inadvertently included... 1627 01:39:02,526 --> 01:39:05,405 ...or improper controls are in place. 1628 01:39:05,406 --> 01:39:09,365 They've taken something for granted. 1629 01:39:09,366 --> 01:39:11,045 Oh, shit. 1630 01:39:11,046 --> 01:39:12,716 Silver can see. 1631 01:39:26,886 --> 01:39:28,965 Simon Silver! 1632 01:39:32,366 --> 01:39:36,645 Simon Silver. 1633 01:39:36,646 --> 01:39:38,605 Did you really need to go this far? 1634 01:39:38,606 --> 01:39:40,205 You will know the truth, 1635 01:39:40,206 --> 01:39:42,165 but the truth will make you furious. 1636 01:39:42,166 --> 01:39:44,205 Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong 1637 01:39:44,206 --> 01:39:45,885 when I say 1638 01:39:45,886 --> 01:39:48,317 we have a distinguished guest amongst us. 1639 01:39:48,766 --> 01:39:50,405 It's okay. 1640 01:39:50,406 --> 01:39:52,885 The young and persistent Thomas Buckley, 1641 01:39:52,886 --> 01:39:54,685 as many of you may know, 1642 01:39:54,686 --> 01:39:57,445 decided some time ago to devote part of his life 1643 01:39:57,446 --> 01:40:00,925 to making mine as difficult as possible. 1644 01:40:00,926 --> 01:40:03,485 Am I going too far 1645 01:40:03,486 --> 01:40:06,005 if I say he seems somewhat out of sorts? 1646 01:40:06,006 --> 01:40:08,405 I wasn't able. 1647 01:40:08,406 --> 01:40:12,886 In the end I just wasn't able. 1648 01:40:12,887 --> 01:40:15,364 But you know that, don't you? 1649 01:40:17,686 --> 01:40:20,125 You can't deny yourself. 1650 01:40:20,126 --> 01:40:25,085 You can't live in denial forever! 1651 01:40:25,086 --> 01:40:28,041 I tried with all my strength. 1652 01:40:32,606 --> 01:40:36,765 Today it will be over. 1653 01:40:36,766 --> 01:40:38,965 For you and for me. 1654 01:40:38,966 --> 01:40:42,005 - I just hope we're both ready. - You're a fool, Buckley. 1655 01:40:42,006 --> 01:40:44,045 Are you threatening me in front of everyone? 1656 01:40:44,046 --> 01:40:46,885 I'm not like you. You can't hurt me. I am the life force! 1657 01:40:46,886 --> 01:40:50,045 I come with the wind and I go with the wind. 1658 01:40:50,046 --> 01:40:52,045 Do you want me to hurt you? 1659 01:40:52,046 --> 01:40:53,885 Get out of here now while you can. 1660 01:40:53,886 --> 01:40:55,765 I don't want to interrupt anything 1661 01:40:55,766 --> 01:40:58,005 but I'd really like to sit down. 1662 01:40:58,006 --> 01:41:00,725 My arm is hurting. 1663 01:41:00,726 --> 01:41:04,165 Then put it down. There's nothing stopping you. 1664 01:41:04,166 --> 01:41:07,917 I just--just I-- I simply can't. 1665 01:41:13,045 --> 01:41:16,765 Don't believe everything they tell you. 1666 01:41:16,766 --> 01:41:19,561 You'd be better off sitting down. 1667 01:41:25,046 --> 01:41:27,205 Buckley, how dare you? 1668 01:41:27,206 --> 01:41:30,125 Are you challenging me? Are you questioning my power? 1669 01:41:30,126 --> 01:41:32,125 We fill our heads with noise. 1670 01:41:32,126 --> 01:41:34,765 Stay where you are. Do you want me to hurt you? 1671 01:41:34,766 --> 01:41:39,965 We renounce ever knowing ourselves. 1672 01:41:39,966 --> 01:41:43,365 But you can't deny yourself forever. 1673 01:41:43,366 --> 01:41:44,285 Isn't that right? 1674 01:41:44,286 --> 01:41:46,165 Buckley! 1675 01:41:46,166 --> 01:41:48,765 Don't you dare ignore me! 1676 01:41:48,766 --> 01:41:51,725 Time goes on. 1677 01:41:51,726 --> 01:41:54,685 And you think you have all the time in the world, 1678 01:41:54,686 --> 01:41:56,125 that nothing is final... 1679 01:41:56,126 --> 01:41:57,885 But time goes on. 1680 01:41:57,886 --> 01:41:59,565 Stay where you are. Don't take another step. 1681 01:41:59,566 --> 01:42:00,965 You're playing with fire, I'm telling you. 1682 01:42:00,966 --> 01:42:02,685 You're playing with fire! 1683 01:42:02,686 --> 01:42:05,324 But in the end, so much time has gone by-- 1684 01:42:05,325 --> 01:42:07,884 And you know you should have done something, 1685 01:42:07,885 --> 01:42:09,804 and then you wake up. 1686 01:42:09,805 --> 01:42:12,164 Don't you know the kind of force you're up against? 1687 01:42:12,165 --> 01:42:13,844 It's already over. 1688 01:42:13,845 --> 01:42:15,845 - Stay where you are! - Margaret never knew. 1689 01:42:15,846 --> 01:42:17,325 I don't think you don't know what you're up against. 1690 01:42:17,326 --> 01:42:19,245 I never told her. She never knew. 1691 01:42:19,246 --> 01:42:20,605 Don't come any closer. 1692 01:42:20,606 --> 01:42:22,245 And now everything is a lie! 1693 01:42:22,246 --> 01:42:24,445 Don't come any closer! I'm warning you! 1694 01:42:24,446 --> 01:42:27,885 Did you know all along, Simon Silver? Did you know? 1695 01:42:27,886 --> 01:42:29,725 Buckley! Buckley! 1696 01:42:29,726 --> 01:42:32,605 That's all I want to know. Did you know all along? 1697 01:42:32,606 --> 01:42:34,639 Buckley! 1698 01:42:35,206 --> 01:42:36,443 Buckley! 1699 01:42:38,286 --> 01:42:40,717 Buckley! 1700 01:44:00,485 --> 01:44:02,962 How did you do that? 1701 01:44:22,726 --> 01:44:24,918 Phoney. 1702 01:44:29,406 --> 01:44:31,325 How did you do that? 1703 01:44:33,366 --> 01:44:35,605 Simon, come with me. 1704 01:44:35,606 --> 01:44:38,242 How did you do that? 1705 01:44:42,446 --> 01:44:45,115 How did you do that? 1706 01:45:08,405 --> 01:45:10,844 Dear Margaret, 1707 01:45:10,845 --> 01:45:18,405 Even today I'm not exactly sure when everything ended. 1708 01:45:18,406 --> 01:45:24,285 I wanted to cry, to feel anger, grief, 1709 01:45:24,286 --> 01:45:27,605 to feel, 1710 01:45:27,606 --> 01:45:30,322 just like I used to. 1711 01:45:33,206 --> 01:45:37,484 A whole life denying myself, 1712 01:45:37,485 --> 01:45:41,202 searching in silence for someone like me. 1713 01:45:43,645 --> 01:45:47,681 A whole life looking for an answer, 1714 01:45:50,045 --> 01:45:52,476 without finding it. 1715 01:45:58,445 --> 01:46:01,605 I learned so many things from you. 1716 01:46:04,405 --> 01:46:08,484 But I forgot the most essential thing. 1717 01:46:08,485 --> 01:46:11,084 How did you know that? 1718 01:46:11,085 --> 01:46:13,364 Because I'm psychic. 1719 01:46:13,365 --> 01:46:14,954 Silver? 1720 01:46:15,805 --> 01:46:18,681 It was me all along, 1721 01:46:21,486 --> 01:46:23,125 wasn't it, Margaret? 1722 01:46:23,126 --> 01:46:25,565 Where did you spring from? 1723 01:46:25,566 --> 01:46:27,445 Why are you with me? 1724 01:46:27,446 --> 01:46:29,877 It was me... 1725 01:46:33,365 --> 01:46:34,954 all along. 1726 01:46:38,805 --> 01:46:41,564 You can't deny yourself forever. 1727 01:46:41,565 --> 01:46:46,238 You did most of the magic by looking in the wrong place. 1728 01:46:47,445 --> 01:46:49,884 I did what you'd have wanted. 1729 01:46:49,885 --> 01:46:58,085 But I'll never forgive myself for not revealing myself, 1730 01:46:59,525 --> 01:47:03,644 for not at least giving you the consolation 1731 01:47:03,645 --> 01:47:05,837 of knowing... 1732 01:47:09,565 --> 01:47:12,201 there is something else. 1733 01:47:17,485 --> 01:47:20,600 But you deserve more. 1734 01:47:24,605 --> 01:47:29,721 Today you deserve everything. 1735 01:47:40,445 --> 01:47:43,764 You can't deny yourself. 1736 01:47:50,085 --> 01:47:53,279 You can't deny yourself forever. 127529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.