All language subtitles for RJ Decker s01e06 Brenners Back.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,628 [R.J.] Previously on R.J. Decker� 2 00:00:02,629 --> 00:00:04,754 I'm not going to arrest you. I'm not a cop. I'm a PI. 3 00:00:04,755 --> 00:00:07,506 I'm also an ex-con, like you. Eighteen months, Apalachee. 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,092 What do you mean your house rolled into a sinkhole? 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,887 If you ever wondered what the spin cycle feels like, it hurts. 6 00:00:12,888 --> 00:00:15,473 Why are you so determined to fix me up all of a sudden? 7 00:00:15,474 --> 00:00:19,061 I saw you having drinks with Emi Ochoa and you looked friendly. 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,312 -It's not what you think. -We were married, okay? 9 00:00:21,313 --> 00:00:23,523 I know what you look like when you wanna have sex. 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,054 He was supposed to be here one week. Pero he's also� 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,570 -What? -A crap magnet. 12 00:00:30,322 --> 00:00:31,462 [? upbeat music plays] 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,709 And basketball. Let's go. 14 00:00:42,793 --> 00:00:44,503 -Come on, come on, come on. -Yeah. 15 00:00:44,586 --> 00:00:47,923 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. Let's go. 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,508 -No! Come on! -Hey! 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,260 -Is that my stapler? -Cath. 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 -What is all this? -[sighs] 19 00:00:54,096 --> 00:00:56,306 -It's a Rube Goldberg machine. -Yeah. 20 00:00:56,390 --> 00:01:00,686 Upton, that mean boy from school, he posted this video of one that he made. 21 00:01:00,769 --> 00:01:02,521 So Uncle R.J. said� 22 00:01:02,604 --> 00:01:03,864 We're gonna one-up Upton. 23 00:01:03,939 --> 00:01:05,649 [Mel stammers] 24 00:01:05,732 --> 00:01:08,026 Oh. Oh, I don't even wanna know. 25 00:01:08,027 --> 00:01:09,819 -I don't even want to know. -Probably for the best. 26 00:01:09,820 --> 00:01:11,321 Time for school. You packed up? 27 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 Hey, buena suerte on your Spanish quiz, amiga. 28 00:01:14,492 --> 00:01:16,242 -Gracias. -Oye, if you wanna take her to school, 29 00:01:16,243 --> 00:01:18,744 -I'm not gonna stop you. -Oh, I would. I just� I have a new client. 30 00:01:18,745 --> 00:01:22,541 -What's the case? -Como se dice� possible homicide? 31 00:01:22,624 --> 00:01:25,210 Hey, this one's for you, Rach. 32 00:01:29,006 --> 00:01:31,842 -[chuckles] Whoo! -[Rachel chuckles] 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,136 -Let's go, Rach! -Oh, my God. 34 00:01:34,219 --> 00:01:37,014 -That was two weeks before Huck died. -Yeah. 35 00:01:38,807 --> 00:01:41,757 You can see why I'm having a hard time believing he drowned. 36 00:01:44,396 --> 00:01:46,606 He loved the water. [chuckles] 37 00:01:46,607 --> 00:01:50,276 And you said the police, they ruled it an accident, huh? 38 00:01:50,277 --> 00:01:55,115 Yeah. They figured he got drunk, fell in, couldn't pull himself back up. 39 00:01:55,116 --> 00:02:00,161 I get that his blood alcohol was, like, way past the legal limit, 40 00:02:00,162 --> 00:02:01,787 but it just� It doesn't make any sense 41 00:02:01,788 --> 00:02:03,789 that he was down here drinking alone in the first place. 42 00:02:03,790 --> 00:02:05,250 That was not like him. 43 00:02:06,293 --> 00:02:07,377 I don't know. 44 00:02:08,920 --> 00:02:14,009 We were just starting to get serious, but I thought he might be the one. 45 00:02:14,092 --> 00:02:15,142 [R.J. clicks tongue] 46 00:02:16,219 --> 00:02:18,329 -I'm really sorry. I truly am. -[sniffles] 47 00:02:20,807 --> 00:02:24,436 M-My parents think that maybe I just can't move on. 48 00:02:26,521 --> 00:02:29,149 But it turns out I'm not the only one with questions. 49 00:02:29,941 --> 00:02:33,278 Yesterday, I got a call from someone who said he was Huck's friend. 50 00:02:33,362 --> 00:02:36,406 And he wanted to know if Huck ever talked to me about work, 51 00:02:36,407 --> 00:02:39,825 if maybe Huck had heard something that might have gotten him killed- 52 00:02:39,826 --> 00:02:41,912 I-I'm sorry. W-Who is this guy? 53 00:02:41,913 --> 00:02:43,204 He didn't give me his name. 54 00:02:43,205 --> 00:02:45,666 And his voice sounded strange, 55 00:02:45,749 --> 00:02:49,252 like it was disguised or-or filtered or something. 56 00:02:49,795 --> 00:02:52,422 -He said he was afraid. -Afraid of what? 57 00:02:53,006 --> 00:02:55,536 Huck was a driver for Gold Coast Armored Trucking. 58 00:02:55,550 --> 00:02:57,344 The day before he died, 59 00:02:57,427 --> 00:03:00,931 he mentioned that he thought something shady was going on at work. 60 00:03:01,848 --> 00:03:04,393 These trucks, they transfer a lot of cash. 61 00:03:04,476 --> 00:03:08,063 And-And he thought that someone might be skimming, 62 00:03:08,146 --> 00:03:10,065 stealing a little here and there. 63 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 Did he say who? 64 00:03:11,358 --> 00:03:14,695 I don't know if he knew or didn't wanna say. 65 00:03:16,488 --> 00:03:20,200 But the next day, he-he was gone. 66 00:03:20,201 --> 00:03:22,410 Do you think the guy that was skimming killed Huck 67 00:03:22,411 --> 00:03:24,331 and then made it look like an accident? 68 00:03:24,332 --> 00:03:27,790 And the guy that called you, is there any way to reach him? 69 00:03:27,791 --> 00:03:29,751 No, the number was blocked. 70 00:03:30,919 --> 00:03:32,779 But he was the one who gave me your name. 71 00:03:33,171 --> 00:03:34,221 I'm sorry, what? 72 00:03:34,297 --> 00:03:37,467 He said he had been thinking about hiring a PI himself, 73 00:03:37,551 --> 00:03:40,595 found your website, said he was sorry. 74 00:03:41,555 --> 00:03:44,975 That if he wasn't such a coward, he'd be the one calling you himself. 75 00:03:50,272 --> 00:03:51,731 [sighs] 76 00:03:51,815 --> 00:03:54,818 New special. Key lime cold brew. 77 00:03:55,652 --> 00:03:56,987 Tell me what you think. 78 00:03:57,696 --> 00:03:58,947 I think I'm good. 79 00:03:59,948 --> 00:04:01,032 Suit yourself. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,702 -[exhales] -Mmm. 81 00:04:05,328 --> 00:04:09,791 Mmm. Like a� [slurps] �beer and an all-purpose cleaner had a baby. 82 00:04:10,500 --> 00:04:13,336 Ooh. H-Hold on. Hold� Whoa, whoa, who's the brunette? 83 00:04:13,337 --> 00:04:15,754 What, you been out meeting cuties at someone else's bar? 84 00:04:15,755 --> 00:04:19,050 No, it's my, uh, new client. Rachel. Her boyfriend drowned. 85 00:04:19,134 --> 00:04:20,886 Police ruled it accidental, but� 86 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 She ruled otherwise. 87 00:04:22,429 --> 00:04:24,899 Exactly. Boyfriend, Huck, drove armored trucks. 88 00:04:24,900 --> 00:04:27,224 She thinks he found out somebody he worked with was skimming 89 00:04:27,225 --> 00:04:28,275 and paid the price. 90 00:04:28,310 --> 00:04:29,810 You still have that paint gun? 91 00:04:30,645 --> 00:04:32,314 You know what a non sequitur is? 92 00:04:32,315 --> 00:04:34,064 I'm gonna go by there in the morning, 93 00:04:34,065 --> 00:04:37,109 and depending on how friendly they wanna be, I might need a little help. 94 00:04:37,110 --> 00:04:39,237 -Oh. -[car alarm blaring] 95 00:04:39,321 --> 00:04:42,866 -Oh. I'm leaning on my keys? -No, actually, I think that's my car. 96 00:04:44,133 --> 00:04:46,577 [car alarm chirps, stops] 97 00:04:46,578 --> 00:04:48,914 [? suspenseful music plays] 98 00:04:52,709 --> 00:04:53,759 What the hell? 99 00:04:53,794 --> 00:04:55,086 [car approaching] 100 00:04:57,005 --> 00:04:58,757 [horn honks] 101 00:05:03,211 --> 00:05:08,098 Guess Levi finally got released from Apalachee. 102 00:05:08,099 --> 00:05:11,102 Oh, R.J., t-this is bad. Levi Brenner. 103 00:05:11,103 --> 00:05:14,522 Last time you two tangled, didn't he� didn't he promise to� 104 00:05:14,523 --> 00:05:17,067 Show my brains their first sunrise? Yeah, he did. 105 00:05:22,823 --> 00:05:26,913 [Catherine] Well, are you at least gonna tell me why you're stealing my luggage? 106 00:05:27,369 --> 00:05:31,623 Yeah, guy I did time with, Levi Brenner, he just got out of Apalachee. 107 00:05:31,706 --> 00:05:34,167 He, uh, decided to pay me a visit this morning. 108 00:05:34,918 --> 00:05:36,658 Threw a brick through my car window. 109 00:05:37,963 --> 00:05:39,089 Well, that's not good. 110 00:05:39,090 --> 00:05:41,173 But I don't understand. Why-Why do you have to move? 111 00:05:41,174 --> 00:05:43,509 Well, if he comes looking for me again, he ain't gonna find me here. 112 00:05:43,510 --> 00:05:45,554 Not with you and Sofia and Mel. 113 00:05:45,637 --> 00:05:48,827 I appreciate that. But if he's that big a threat, what about you? 114 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Oh, I'll be fine. 115 00:05:50,183 --> 00:05:52,519 This was always meant to be temporary anyway. 116 00:05:52,520 --> 00:05:55,729 You wanna at least tell me what this guy's problem with you is? 117 00:05:55,730 --> 00:05:59,818 I'm pretty sure he blames me for getting nine months tacked on to his sentence. 118 00:06:01,403 --> 00:06:02,487 Because I did. 119 00:06:02,571 --> 00:06:05,532 Whoa. R.J., are you like a jailhouse snitch? 120 00:06:05,533 --> 00:06:07,032 [scoffs] No, it's nothing like that. 121 00:06:07,033 --> 00:06:10,036 Wish, he had this friend on kitchen duty, Gordy. 122 00:06:10,120 --> 00:06:12,789 Sweet old lifer. Kept to himself. Happy guy. 123 00:06:13,290 --> 00:06:16,418 Until Levi started beating him up, really just for sport. 124 00:06:16,501 --> 00:06:19,091 And I started to get worried Levi was gonna kill him. 125 00:06:19,129 --> 00:06:21,631 I got him to punch me in front of one of the guards. 126 00:06:22,215 --> 00:06:23,595 I figured he'd get solitary. 127 00:06:23,675 --> 00:06:27,645 What I didn't know is that he was already sitting on two strikes with the warden. 128 00:06:28,305 --> 00:06:29,806 So they extended his sentence. 129 00:06:29,890 --> 00:06:31,516 Yeah, nine months. 130 00:06:31,600 --> 00:06:36,187 Now he's out and he's ready to give birth to a hate baby. Wish's words. 131 00:06:36,188 --> 00:06:38,188 -[zipper closes] -So where are you gonna stay? 132 00:06:38,189 --> 00:06:39,239 Oh. 133 00:06:39,733 --> 00:06:40,984 I'm going home. 134 00:06:42,485 --> 00:06:44,529 Wow, it's really� 135 00:06:45,780 --> 00:06:46,830 something. 136 00:06:47,657 --> 00:06:50,427 It was a lot nicer before it, uh, fell into the sinkhole. 137 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 Okay, not a lot nicer. 138 00:06:54,122 --> 00:06:57,500 I mean, it still looks like you have a few repairs left. 139 00:06:57,584 --> 00:07:01,338 Yeah, well, I had to take it out of the shop a scooch earlier than I expected. 140 00:07:02,505 --> 00:07:05,455 Y-You're sure your dad's okay with letting me crash here? 141 00:07:05,675 --> 00:07:08,136 -I decided he doesn't need to know. -Oh. 142 00:07:08,219 --> 00:07:11,681 I mean, he hasn't set foot on a job site since he got elected in 2014. 143 00:07:11,682 --> 00:07:16,644 I mean, I may not have officially inherited the family business yet, 144 00:07:16,645 --> 00:07:19,981 but trust me, all of the headaches are already mine. 145 00:07:24,194 --> 00:07:28,031 -You want a tour. I can tell. -[chuckles] Call it morbid curiosity. 146 00:07:28,114 --> 00:07:29,324 -Come on. -[door opens] 147 00:07:33,536 --> 00:07:36,539 That's quite a smell you've discovered. 148 00:07:36,623 --> 00:07:37,673 [sniffs] 149 00:07:39,250 --> 00:07:43,588 So, uh, what's the rush to move back in here anyway? Trouble at home? 150 00:07:44,339 --> 00:07:47,342 No, I figured it was just� It was time. 151 00:07:47,425 --> 00:07:48,475 [Emi] Mm-hmm. 152 00:07:48,968 --> 00:07:50,637 Where is the damn tape? 153 00:07:50,638 --> 00:07:52,638 I don't think tape is going to save this place. 154 00:07:52,639 --> 00:07:55,392 Actually, it's for a� for a case, maybe. 155 00:07:56,643 --> 00:07:57,811 I got it. 156 00:07:57,894 --> 00:07:59,479 Are you sure this thing is safe? 157 00:07:59,480 --> 00:08:01,355 Everyone's always so worried about me. 158 00:08:01,356 --> 00:08:03,274 Oh. Can't imagine why. 159 00:08:05,276 --> 00:08:06,569 Um� 160 00:08:06,653 --> 00:08:07,703 Yeah. 161 00:08:08,196 --> 00:08:10,532 -I'm gonna leave now. -Okay. 162 00:08:11,574 --> 00:08:14,077 So if you could just� You know? 163 00:08:14,160 --> 00:08:15,328 Absolutely. 164 00:08:15,412 --> 00:08:16,663 -Yeah. -Excuse me. 165 00:08:20,625 --> 00:08:22,043 Try not to die tonight. 166 00:08:22,127 --> 00:08:23,753 I will do my best. 167 00:08:31,094 --> 00:08:32,144 [sniffs deeply] 168 00:08:36,599 --> 00:08:38,435 [chattering] 169 00:08:38,436 --> 00:08:40,269 -[truck beeping] -Here we are. Right this way. 170 00:08:40,270 --> 00:08:41,960 -Oh. Thank you so much. -No problem. 171 00:08:43,940 --> 00:08:45,817 [knocks on door] Mr. Verone. R.J. Decker. 172 00:08:45,900 --> 00:08:47,444 I, uh, left you a message. 173 00:08:47,445 --> 00:08:49,945 You're looking into what happened to Huck Evans. 174 00:08:49,946 --> 00:08:53,491 Yeah, I'm looking into the possibility that Huck was murdered. 175 00:08:53,492 --> 00:08:58,537 Day before he died, he told my client that he was having problems here at work. 176 00:08:58,538 --> 00:08:59,858 That mean anything to you? 177 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 No. What sort of problems? 178 00:09:01,751 --> 00:09:04,418 Well, he thought someone might be skimming off the back of your trucks. 179 00:09:04,419 --> 00:09:05,503 No. No way. 180 00:09:05,504 --> 00:09:08,505 I-I'm just trying to get a feel for Huck's world here. 181 00:09:08,506 --> 00:09:11,050 Like the� Who he drove with, the routes they worked, that kind of stuff. 182 00:09:11,051 --> 00:09:13,641 Excuse me. I can't give you that kind of information. 183 00:09:13,803 --> 00:09:15,013 Oh, shoot. 184 00:09:15,972 --> 00:09:19,350 Uh. Spam alert. Decline. 185 00:09:21,186 --> 00:09:23,188 Sorry. You were saying? 186 00:09:23,189 --> 00:09:24,855 -We're a security company. -Yeah. 187 00:09:24,856 --> 00:09:26,900 We move cash and valuables. 188 00:09:26,901 --> 00:09:29,276 -You can't just waltz in here� -[car alarm blaring] 189 00:09:29,277 --> 00:09:31,779 �and expect us to share information about our employees, our routes. 190 00:09:31,780 --> 00:09:32,946 -[car alarms blaring] -Look, we� 191 00:09:32,947 --> 00:09:35,365 Well, I know, I understand. I really do. I understand. I just� 192 00:09:35,366 --> 00:09:38,285 If I could just ask you a few more questions, it'd be very helpful for me. 193 00:09:38,286 --> 00:09:41,331 Boss, something's going on. I think you need to check it out. 194 00:09:41,332 --> 00:09:44,583 Look, I'm gonna need you to wait out here. 195 00:09:44,584 --> 00:09:46,753 -Out here? Oh, okay. -Yeah. Right here. 196 00:09:52,884 --> 00:09:53,968 -Right here? -Yeah. 197 00:09:54,052 --> 00:09:56,596 [alarms continue blaring] 198 00:09:58,640 --> 00:10:00,020 [employee 1] It's all of 'em. 199 00:10:02,477 --> 00:10:04,479 [indistinct radio chatter] 200 00:10:06,648 --> 00:10:08,650 [all alarms blaring] 201 00:10:08,733 --> 00:10:12,403 [employees shouting indistinctly] 202 00:10:22,747 --> 00:10:24,666 -[thuds] -[car alarm blares] 203 00:10:29,170 --> 00:10:30,672 [speaking indistinctly] 204 00:10:34,259 --> 00:10:37,029 Whoa. Check it out. Someone took out the security camera. 205 00:10:45,103 --> 00:10:47,397 -What is going on? -It's the cars, boss. 206 00:10:47,480 --> 00:10:48,606 Well, turn them off. 207 00:10:49,190 --> 00:10:50,650 Kill your alarms. 208 00:10:50,733 --> 00:10:52,694 [breathing heavily] 209 00:10:52,777 --> 00:10:54,237 The things I do for that man. 210 00:10:54,238 --> 00:10:58,115 -What are we doing here? -[employee 2] I'm trying to get it off. 211 00:10:58,116 --> 00:11:00,242 -Well, look, I need them turned off. -I'm turning off� 212 00:11:00,243 --> 00:11:02,202 You've got your hands full. I'll come back another time. 213 00:11:02,203 --> 00:11:03,253 Yeah, yeah, yeah. 214 00:11:03,288 --> 00:11:04,747 Are you pressing the button? 215 00:11:04,831 --> 00:11:07,083 [both arguing indistinctly] 216 00:11:10,398 --> 00:11:15,299 [Rachel] I can't believe you managed to get all this. 217 00:11:15,300 --> 00:11:18,490 Yeah, well, you said Huck thought someone at work was stealing. 218 00:11:18,491 --> 00:11:20,262 If he was onto something that got him killed� 219 00:11:20,263 --> 00:11:22,681 I-I wanted to look at everyone that he worked with. 220 00:11:22,682 --> 00:11:24,851 Uh, a few names stood out. 221 00:11:24,934 --> 00:11:27,395 -Uh, tell me if any sound familiar. -Okay. 222 00:11:27,478 --> 00:11:30,273 [R.J.] So first up we've got Bart, Huck's old boss. 223 00:11:30,356 --> 00:11:31,441 The fleet manager. 224 00:11:31,442 --> 00:11:34,693 Didn't love the questions I was asking. It doesn't make him a killer, but� 225 00:11:34,694 --> 00:11:37,447 Yeah, sorry. I-I don't think Huck ever mentioned him. 226 00:11:37,530 --> 00:11:40,408 Okay. My favorite is Tater McLeod. 227 00:11:41,159 --> 00:11:42,209 This guy. 228 00:11:42,285 --> 00:11:44,412 He rode shotgun with Huck for years. 229 00:11:44,413 --> 00:11:45,913 He quit the day after Huck died. 230 00:11:45,914 --> 00:11:47,874 Now, that could be a coincidence 231 00:11:47,957 --> 00:11:51,586 or maybe he got nervous Huck was onto whatever he was doing, 232 00:11:51,669 --> 00:11:53,755 he killed him and then left the company. 233 00:11:54,422 --> 00:11:56,591 Yeah, I-I didn't know Tater quit. 234 00:11:57,592 --> 00:11:58,642 So you knew him? 235 00:11:58,676 --> 00:12:00,178 [stutters] Not really. 236 00:12:00,261 --> 00:12:02,931 Uh, he introduced himself at Huck's funeral 237 00:12:03,014 --> 00:12:08,353 and offered to help me pack up Huck's apartment and I took him up on it. 238 00:12:09,979 --> 00:12:11,564 -[clicks tongue] -What? 239 00:12:11,565 --> 00:12:13,649 Just maybe he wanted to look through Huck's things. 240 00:12:13,650 --> 00:12:15,860 See if Huck had any evidence of wrongdoing. 241 00:12:17,028 --> 00:12:19,697 Say you're right. What do we do now? 242 00:12:20,990 --> 00:12:23,201 [engine revving] 243 00:12:24,491 --> 00:12:28,872 -[R.J.] Tater McLeod, hello! -[revving continues] 244 00:12:28,873 --> 00:12:30,082 [yelling] Somebody there? 245 00:12:30,083 --> 00:12:32,877 Tater, my name's R.J. Decker. I'm a private investigator. 246 00:12:32,961 --> 00:12:35,255 -Sorry, one sec. -Sure. 247 00:12:35,338 --> 00:12:37,715 -This baby's a beast. -It's a nice machine. 248 00:12:38,758 --> 00:12:41,094 -Looks new. -Yeah, I got it just last week. 249 00:12:41,095 --> 00:12:43,095 I hear you right? You said you were a- 250 00:12:43,096 --> 00:12:45,686 Big-ticket item for someone that just quit his job. 251 00:12:48,017 --> 00:12:49,852 Now, who told you I just quit my job? 252 00:12:49,936 --> 00:12:53,426 I'd like to ask you a few questions about your old partner, Huck Evans. 253 00:12:53,731 --> 00:12:57,101 I'm looking into the possibility his death, it wasn't an accident. 254 00:12:57,102 --> 00:12:58,819 That someone at Gold Coast killed him 255 00:12:58,820 --> 00:13:02,070 when he found out they were skimming cash from the back of a truck. 256 00:13:02,407 --> 00:13:03,457 For reals? 257 00:13:04,075 --> 00:13:06,411 For reals, Tater. Real reals. 258 00:13:07,954 --> 00:13:09,122 You pay cash for this? 259 00:13:09,205 --> 00:13:12,083 I did, but my grandma gave me the cash. 260 00:13:12,166 --> 00:13:14,576 That's why her name's written on the side there. 261 00:13:14,836 --> 00:13:18,715 Me and Huck, we were boys, you know? 262 00:13:18,798 --> 00:13:21,568 When we were on that truck, I had his back and he had mine. 263 00:13:23,052 --> 00:13:24,612 Losing Huck really messed me up. 264 00:13:25,346 --> 00:13:28,057 It's like YOLO, you know? 265 00:13:29,475 --> 00:13:30,977 -YOLO. -Mm-hmm. 266 00:13:30,978 --> 00:13:33,645 I didn't want to get back on the truck without him, so I quit. 267 00:13:33,646 --> 00:13:35,876 I bought this. It's what he would have wanted. 268 00:13:35,877 --> 00:13:39,484 He knew it was always my dream to be a watercraft stuntman. 269 00:13:39,485 --> 00:13:41,112 [chuckles] I'm sor� A what now? 270 00:13:41,195 --> 00:13:44,240 You know, like the ones they got in them big theme park shows. 271 00:13:44,323 --> 00:13:45,658 Come on, I'll show you. 272 00:13:47,493 --> 00:13:49,412 Whoo-hoo! [laughs] 273 00:13:49,413 --> 00:13:52,706 I'm gonna jump three barrels and straight through this next Saturday in Lake Sylvia. 274 00:13:52,707 --> 00:13:53,875 Come see if I'm lying. 275 00:13:54,584 --> 00:13:55,960 Okay. 276 00:13:56,044 --> 00:13:57,587 Right, yeah. Uh� 277 00:13:57,588 --> 00:14:00,547 Well, if someone at Gold Coast did have sticky fingers, 278 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 my money would be on a guy named Nestor Salazar. 279 00:14:02,467 --> 00:14:04,802 -Why is that? -Uh, rumors, you know? 280 00:14:04,886 --> 00:14:07,555 Like he was, uh, using the trucks to run coke. 281 00:14:08,347 --> 00:14:10,224 -He did like his bling. -Hmm. 282 00:14:10,308 --> 00:14:12,958 Maybe he was paying for it with money that wasn't his. 283 00:14:13,770 --> 00:14:15,980 [people chattering] 284 00:14:22,320 --> 00:14:23,760 Heard someone was here for me. 285 00:14:24,405 --> 00:14:25,490 Outside. 286 00:14:33,081 --> 00:14:35,458 [chuckling] 287 00:14:36,250 --> 00:14:38,252 Well, if it ain't my old pal. 288 00:14:39,629 --> 00:14:41,672 How'd you track me down so quick? 289 00:14:43,007 --> 00:14:46,803 -Trade secret. -Oh, I forgot. You're a gumshoe now. 290 00:14:47,595 --> 00:14:50,305 Solved the case of the brick through your window yet? 291 00:14:50,306 --> 00:14:54,392 You know, believe it or not, Levi, I'm not here about what you did to my car. 292 00:14:54,393 --> 00:14:56,562 -Hmm. -I'm here to make things right. 293 00:14:56,563 --> 00:14:59,898 I never meant for you to get an extra nine months. 294 00:14:59,899 --> 00:15:01,526 Ah. It's ancient history. 295 00:15:02,485 --> 00:15:05,135 Yeah, I'm on the straight and narrow now, same as you. 296 00:15:05,363 --> 00:15:07,893 I think we can both agree it's a tricky road to walk. 297 00:15:07,894 --> 00:15:11,118 I just don't think we need to be doing it side by side. 298 00:15:11,119 --> 00:15:13,913 I know you have six months left in this halfway house. 299 00:15:13,914 --> 00:15:16,248 -I know it's a hellhole. -[? dramatic music plays] 300 00:15:16,249 --> 00:15:19,199 I asked my conditional release officer to make some calls. 301 00:15:19,200 --> 00:15:21,419 Turns out there's an open bed in Jacksonville. 302 00:15:21,420 --> 00:15:24,423 -[Levi] Mmm. -Single rooms, longer sign-out hours. 303 00:15:25,049 --> 00:15:27,385 I heard they even have ice cream Fridays. 304 00:15:29,720 --> 00:15:33,474 "Sorry about stealing nine months of your life. Here's a vanilla cone." 305 00:15:34,058 --> 00:15:36,811 Well, it comes with a lead on a warehouse job, Levi. 306 00:15:36,812 --> 00:15:38,728 -[Levi] Mmm. Mmm. -It pays good. It pays real good. 307 00:15:38,729 --> 00:15:40,523 You accept the transfer, 308 00:15:40,606 --> 00:15:43,693 you and I, we never have to see each other ever again. 309 00:15:44,402 --> 00:15:46,612 -It's a generous offer. -It is. 310 00:15:46,696 --> 00:15:50,700 A few days ago, I might have taken you up on it, but now, I don't know. 311 00:15:51,409 --> 00:15:55,163 Fort Lauderdale is my kind of town. The sun, the ladies. 312 00:15:56,330 --> 00:15:57,999 I don't think I'm going anywhere. 313 00:15:58,499 --> 00:16:00,209 [phone ringing, buzzing] 314 00:16:01,919 --> 00:16:02,969 You go take that. 315 00:16:04,797 --> 00:16:06,048 I got stuff to do. 316 00:16:12,096 --> 00:16:13,723 [phone beeps] 317 00:16:13,724 --> 00:16:16,683 [distorted voice] Mr. Decker, I saw you at Gold Coast Trucking. 318 00:16:16,684 --> 00:16:20,061 I'm glad Rachel reached out to you. I wish I could help, but I'm scared. 319 00:16:20,062 --> 00:16:23,232 Huck was onto something. I know it had to do with The Gator Hole. 320 00:16:23,316 --> 00:16:26,944 It's a gas station off I-75. I hope you find answers there. 321 00:16:34,702 --> 00:16:36,078 -Hey. -Hey, how you doing? 322 00:16:36,079 --> 00:16:37,329 -Good. How are you doing? -Good. 323 00:16:37,330 --> 00:16:40,640 Let me ask you something. The name Huck Evans mean anything to you? 324 00:16:40,666 --> 00:16:41,751 Uh� 325 00:16:41,834 --> 00:16:46,797 You know, I had a friend named Huck once, uh, back in '66, first day of third grade. 326 00:16:46,881 --> 00:16:49,800 Uh, sorry. Different Huck. Armored truck driver. 327 00:16:49,884 --> 00:16:52,511 Oh, then, in that case, no. 328 00:16:52,512 --> 00:16:54,387 -Okay, well- Excuse me. -[phone ringing, buzzing] 329 00:16:54,388 --> 00:16:55,438 [cashier] Mm-hmm. 330 00:16:55,439 --> 00:16:57,974 -Hey, what's up? -[Catherine] R.J., did you come back? 331 00:16:57,975 --> 00:17:00,561 -I mean, are you at the house right now? -No. Why? 332 00:17:00,645 --> 00:17:02,035 -[siren wailing] -Hold on. 333 00:17:03,522 --> 00:17:05,358 You two, with me. 334 00:17:05,359 --> 00:17:07,275 Wait, w-was that Mel? What's going on? 335 00:17:07,276 --> 00:17:09,486 Yeah, the power's out and the front door's open. 336 00:17:09,487 --> 00:17:12,677 She called for backup. I-I just thought that maybe you came back. 337 00:17:12,698 --> 00:17:14,075 No, it wasn't me. 338 00:17:14,076 --> 00:17:17,118 Take her and get in the car, okay? Everything's gonna be fine. 339 00:17:17,119 --> 00:17:18,370 [Catherine] R.J., I have to go. 340 00:17:18,371 --> 00:17:20,248 Cath, stay on the line, Cath. 341 00:17:20,331 --> 00:17:21,749 -[line disconnects] -God. 342 00:17:21,832 --> 00:17:24,418 [chattering on radio] 343 00:17:25,419 --> 00:17:26,979 [Mel] Room on the left, clear it. 344 00:17:28,547 --> 00:17:30,591 [? tense music plays] 345 00:17:31,801 --> 00:17:33,803 [? eerie music plays] 346 00:17:42,562 --> 00:17:44,002 [officer 1] Upstairs, clear. 347 00:17:50,530 --> 00:17:53,280 [officer 2] I got nothing. You? 348 00:17:53,281 --> 00:17:55,141 No, you should clear the backyard too. 349 00:17:55,142 --> 00:17:57,242 But they spilled this when they were here. 350 00:17:57,243 --> 00:17:59,453 It's dry now. I think they're long gone. 351 00:18:06,252 --> 00:18:08,879 -Hey, Mel. -[Mel] Hey, everyone's safe. 352 00:18:08,880 --> 00:18:11,089 Catherine took Sofia to a hotel for the night. 353 00:18:11,090 --> 00:18:12,590 Power was cut. Cameras were out. 354 00:18:12,591 --> 00:18:14,718 If anything was taken, I haven't noticed it yet. 355 00:18:14,719 --> 00:18:16,949 It doesn't feel like your typical burglary. 356 00:18:17,263 --> 00:18:18,806 [exhales deeply] 357 00:18:18,889 --> 00:18:21,601 It's my fault. I mean, I know who did this. 358 00:18:21,684 --> 00:18:23,974 Levi Brenner. Catherine told me all about him. 359 00:18:23,975 --> 00:18:25,895 He must have started following me the minute he got out, 360 00:18:25,896 --> 00:18:27,106 tailed me here one night. 361 00:18:27,607 --> 00:18:28,774 Mel, I am so sorry. 362 00:18:28,858 --> 00:18:30,359 We're coming up empty. 363 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 No prints, no witnesses. 364 00:18:33,196 --> 00:18:34,404 We wouldn't have probable cause, 365 00:18:34,405 --> 00:18:36,031 but I'd be happy to go question this guy if- 366 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 It's all right, I'll handle it myself. 367 00:18:37,909 --> 00:18:39,075 I'm gonna come with you. 368 00:18:39,076 --> 00:18:41,621 Uh, thanks, but no, I plan to make it very clear 369 00:18:41,622 --> 00:18:45,123 that my family has nothing to do with this little vendetta against you. 370 00:18:45,124 --> 00:18:47,334 I don't need you standing right next to me when I do. 371 00:18:47,335 --> 00:18:48,836 Mel, you don't know this guy. 372 00:18:49,503 --> 00:18:50,553 I'm not asking. 373 00:18:51,380 --> 00:18:53,382 [chattering on TV] 374 00:18:57,970 --> 00:18:59,180 Levi Brenner. 375 00:18:59,847 --> 00:19:02,437 I'm Detective Mel Abreu, but you already knew that. 376 00:19:03,601 --> 00:19:04,685 I need a word. 377 00:19:10,399 --> 00:19:12,019 Found what you were looking for? 378 00:19:12,020 --> 00:19:16,321 -Sorry? -You tossed my house earlier tonight, 379 00:19:16,322 --> 00:19:17,406 so I'll ask again. 380 00:19:17,407 --> 00:19:19,240 Whatever it was you wanted, did you find it? 381 00:19:19,241 --> 00:19:20,981 Or were you just sending a message? 382 00:19:21,285 --> 00:19:24,655 I don't know what you're talking about. I don't even know who you are. 383 00:19:24,747 --> 00:19:27,416 Right. And you didn't vandalize R.J. Decker's car� 384 00:19:27,500 --> 00:19:28,830 -Ah. -�yesterday either? 385 00:19:29,460 --> 00:19:30,510 He sent you? 386 00:19:30,544 --> 00:19:34,674 No, you did when you broke into a house where my daughter sleeps. 387 00:19:35,716 --> 00:19:37,259 I've been here all night. 388 00:19:37,885 --> 00:19:40,235 There's a whole room of guys who'll confirm it. 389 00:19:40,236 --> 00:19:42,430 That one of the amenities here at the Alibi Inn? 390 00:19:42,431 --> 00:19:44,558 Everybody lies for everybody else? 391 00:19:45,142 --> 00:19:46,560 Let me be clear. 392 00:19:46,561 --> 00:19:49,938 Whatever problem you have with R.J., he doesn't live in my house. 393 00:19:49,939 --> 00:19:52,692 And if you ever come near my family again, 394 00:19:52,775 --> 00:19:55,444 I promise prison isn't where I'll be sending you. 395 00:19:59,532 --> 00:20:02,743 You know, this is starting to feel a lot like harassment. 396 00:20:04,078 --> 00:20:05,128 We done here? 397 00:20:13,254 --> 00:20:14,839 [? "Hand Me Down Love" playing] 398 00:20:14,922 --> 00:20:17,550 ? Who you gonna hand it all to? ? 399 00:20:17,551 --> 00:20:20,677 That's the paperwork you texted about? 400 00:20:20,678 --> 00:20:23,806 Our foreman at the job site took a closer look at your trailer. 401 00:20:24,306 --> 00:20:25,766 It's making him nervous. 402 00:20:25,850 --> 00:20:29,854 So, company lawyers would feel better if you signed these. 403 00:20:29,937 --> 00:20:33,107 It says we're not liable if the roof caves in and kills you. 404 00:20:33,190 --> 00:20:35,860 It says it a lot. Again and again. 405 00:20:36,694 --> 00:20:37,862 Very clearly. 406 00:20:40,114 --> 00:20:41,164 You look like hell. 407 00:20:42,116 --> 00:20:44,156 Yeah, I didn't� I didn't sleep last night. 408 00:20:45,202 --> 00:20:47,621 -New case? -Old problem. 409 00:20:48,205 --> 00:20:51,041 This guy I did time with, he just got out. 410 00:20:52,793 --> 00:20:55,263 He's the real reason I moved back into my trailer. 411 00:20:55,296 --> 00:20:57,423 ? Just believe it comes back around ? 412 00:20:58,924 --> 00:21:02,174 He broke into Catherine's house last night. He trashed the place. 413 00:21:02,511 --> 00:21:03,561 Are they okay? 414 00:21:04,638 --> 00:21:07,408 A little ticked at me, I think, but, yeah, they're okay. 415 00:21:07,767 --> 00:21:08,934 Are you okay? 416 00:21:10,936 --> 00:21:15,232 Prison, it's everything you've heard it is, a few things you haven't. 417 00:21:15,316 --> 00:21:18,326 And when you're in there, all you think about is getting out. 418 00:21:20,321 --> 00:21:22,671 What you don't think about is how after you do� 419 00:21:25,075 --> 00:21:26,635 prison might come out after you. 420 00:21:30,581 --> 00:21:33,584 The guy who broke in, is he at least under arrest? 421 00:21:33,667 --> 00:21:36,462 -No, he didn't leave any evidence behind. -[sighs] 422 00:21:38,631 --> 00:21:40,090 My building. [scoffs] 423 00:21:41,300 --> 00:21:44,428 It has a doorman, two full-time security guys. 424 00:21:44,512 --> 00:21:48,015 You can stay there if you want. [stammers] 425 00:21:48,682 --> 00:21:51,352 -With you? -On the couch. 426 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 Very on the couch. 427 00:21:55,356 --> 00:21:58,192 I'll be okay, and I'll get these signed. 428 00:21:58,275 --> 00:22:00,745 I will, but I have to go give a client some bad news. 429 00:22:05,908 --> 00:22:07,701 [phone ringing] 430 00:22:11,705 --> 00:22:14,355 Rachel, how you doing? I-I'm sorry I'm running late. 431 00:22:14,583 --> 00:22:16,627 Nestor Salazar, he isn't our guy. 432 00:22:16,710 --> 00:22:19,547 He, uh, has an alibi for the night Huck died. 433 00:22:19,548 --> 00:22:22,215 But w-we can talk through next steps when I get to your house. 434 00:22:22,216 --> 00:22:24,426 [Rachel] R.J., wait, I-I'm not there. 435 00:22:24,510 --> 00:22:25,761 I'm way across town now. 436 00:22:25,762 --> 00:22:27,929 I don't know if this was a goose chase or what. 437 00:22:27,930 --> 00:22:29,180 I'm sorry, what do you mean? 438 00:22:29,181 --> 00:22:31,140 I got another call from the unknown number. 439 00:22:31,141 --> 00:22:33,352 -The guy with the filtered voice. -Yeah? 440 00:22:33,435 --> 00:22:34,562 He left me a voicemail 441 00:22:34,645 --> 00:22:38,195 and he told me to come meet him at an empanada truck at Loggerhead Beach. 442 00:22:38,232 --> 00:22:42,486 Told me to come alone, but I'm here, and� nobody. 443 00:22:42,487 --> 00:22:44,237 I-I don't know if he got scared or- 444 00:22:44,238 --> 00:22:46,657 Yeah. I-I got a message too yesterday. 445 00:22:46,658 --> 00:22:48,658 Um, he said he was happy you reached out, 446 00:22:48,659 --> 00:22:51,412 but then he sent me to some gas station off I-75, 447 00:22:51,495 --> 00:22:53,664 but I didn't find anything. 448 00:22:53,747 --> 00:22:54,915 R.J., I'm scared. 449 00:22:56,417 --> 00:22:57,793 What have I gotten us into? 450 00:22:59,753 --> 00:23:01,005 [sighs] 451 00:23:16,770 --> 00:23:20,065 So, your gross pickle chips and, uh, what else? 452 00:23:20,149 --> 00:23:22,902 A second bag for you. You're not sharing mine this time. 453 00:23:24,445 --> 00:23:26,447 [? country song playing on radio] 454 00:23:36,123 --> 00:23:40,377 Hey, anybody home? I need a hundred on pump two. 455 00:23:46,675 --> 00:23:48,677 [? eerie music plays] 456 00:23:54,141 --> 00:23:55,684 -[hammer cocks] -[panting] 457 00:23:57,436 --> 00:24:00,105 [criminal] Hands up! Do it now! 458 00:24:00,189 --> 00:24:03,108 Hands up! Don't touch that. Get on the ground! 459 00:24:03,192 --> 00:24:04,652 -All right- -Get down! 460 00:24:04,735 --> 00:24:07,821 Don't move! Don't move! 461 00:24:12,117 --> 00:24:14,411 [engine starts, revs] 462 00:24:21,961 --> 00:24:23,337 Ollie, I have to ask. 463 00:24:23,921 --> 00:24:27,891 This wouldn't be the first armored truck robbery to turn out to be an inside job. 464 00:24:29,969 --> 00:24:31,303 You don't think I did this? 465 00:24:31,304 --> 00:24:35,014 After the news broke, I was contacted by an associate 466 00:24:35,015 --> 00:24:37,785 who thinks whoever robbed you had inside information. 467 00:24:37,977 --> 00:24:41,107 That the perps knew exactly where your truck would be and when. 468 00:24:41,563 --> 00:24:45,053 He thinks at least one other Gold Coast employee knew what was coming. 469 00:24:45,693 --> 00:24:47,152 Did you know Huck Evans? 470 00:24:48,070 --> 00:24:49,363 The guy who drowned, yeah. 471 00:24:49,446 --> 00:24:51,616 We're not so sure his death was an accident. 472 00:24:52,783 --> 00:24:54,034 Seriously? 473 00:24:54,535 --> 00:24:57,579 Listen, if it was somebody at the company, 474 00:24:57,663 --> 00:24:59,707 I-I swear I don't know anything. 475 00:24:59,790 --> 00:25:01,875 Please, I� [breathes shakily] 476 00:25:03,627 --> 00:25:04,795 I can barely breathe. 477 00:25:06,922 --> 00:25:10,968 We watch the training videos. We do the exercises. 478 00:25:12,011 --> 00:25:15,681 But nobody tells you what it's like to have a gun in your face. 479 00:25:19,018 --> 00:25:20,686 I freaking wet myself a little. 480 00:25:24,106 --> 00:25:25,156 Sit tight. 481 00:25:25,607 --> 00:25:27,407 We're gonna get you another ice pack. 482 00:25:28,819 --> 00:25:29,987 And maybe some pants. 483 00:25:32,448 --> 00:25:33,574 [sighs] 484 00:25:33,575 --> 00:25:37,618 I don't think that's a mastermind in there. 485 00:25:37,619 --> 00:25:41,164 No, well, at least he wasn't crying. I wanted to give that other guard a hug. 486 00:25:41,165 --> 00:25:44,418 Look, you sold me. Your case and this one, they're connected. 487 00:25:44,419 --> 00:25:47,336 But if those guys didn't leak the route, how did Huck Evans 488 00:25:47,337 --> 00:25:49,922 and your mystery caller hear about a plan to rip off that truck? 489 00:25:49,923 --> 00:25:51,258 Hey, guys, over here. 490 00:25:51,341 --> 00:25:54,845 Which is exactly where the dive team found her, 491 00:25:54,928 --> 00:26:00,059 three miles off of Sugar Land Key, buried under hundreds of years of silt. 492 00:26:00,060 --> 00:26:02,643 Ms. Lang is a curator at the Florida Frontier Museum. 493 00:26:02,644 --> 00:26:05,021 She was just telling me what's in the stolen truck. 494 00:26:05,022 --> 00:26:08,442 -Oh. -Wait. That's what was taken? 495 00:26:09,026 --> 00:26:10,277 Yes, gold doubloons. 496 00:26:10,360 --> 00:26:11,779 S-Sorry, doubloons? 497 00:26:11,862 --> 00:26:12,946 Doubloons. 498 00:26:13,030 --> 00:26:16,700 Legend has it the treasure belonged to Captain Silas Blackwood, 499 00:26:16,784 --> 00:26:19,703 a wedding present to his pirate bride in 1622. 500 00:26:19,704 --> 00:26:23,790 Okay, I'm sorry, are you saying we're looking for actual stolen pirate treasure? 501 00:26:23,791 --> 00:26:26,793 Well, the Santa Reynaldo shipwreck exhibit was our main attraction. 502 00:26:26,794 --> 00:26:28,879 It was such a hit, it was going on tour. 503 00:26:28,880 --> 00:26:31,380 We've already shipped the structural remains, 504 00:26:31,381 --> 00:26:35,511 but the centerpiece was the gold, and now it's gone. 505 00:26:35,512 --> 00:26:36,719 How much are we talking? 506 00:26:36,720 --> 00:26:38,430 Just over 5,000 coins. 507 00:26:40,557 --> 00:26:45,187 -$8 million of pure gold. -[phone ringing] 508 00:26:45,270 --> 00:26:46,320 Sorry. 509 00:26:49,066 --> 00:26:50,150 Abreu. 510 00:26:51,819 --> 00:26:54,571 R.J., someone's here to see you. 511 00:26:55,572 --> 00:26:57,533 So, this is what Huck knew? 512 00:26:57,534 --> 00:27:01,077 He found out that someone was planning this robbery 513 00:27:01,078 --> 00:27:03,997 and then they� they killed him over it? 514 00:27:04,081 --> 00:27:07,167 The person that's been calling us, Mr. X, 515 00:27:07,168 --> 00:27:10,128 he-he, uh� he sent me to the same gas station the other night. 516 00:27:10,129 --> 00:27:11,712 Why didn't he just say this was going to happen? 517 00:27:11,713 --> 00:27:15,884 He kept just hinting, and now another innocent person is dead. 518 00:27:15,968 --> 00:27:17,768 Obviously he had reason to be scared. 519 00:27:17,769 --> 00:27:21,889 Hopefully this is enough to get him to come forward. 520 00:27:21,890 --> 00:27:23,642 And if he does, so what? 521 00:27:24,476 --> 00:27:27,563 The people who did this, they got what they wanted. 522 00:27:28,438 --> 00:27:30,107 They're long gone by now. 523 00:27:32,568 --> 00:27:36,905 As far as I'm concerned, Mr. X can go to hell. 524 00:27:36,906 --> 00:27:38,197 [news reporter] That's right, Dana. 525 00:27:38,198 --> 00:27:40,032 -A targeted robbery left� -[pounds on door] 526 00:27:40,033 --> 00:27:42,953 �one person dead and an armored truck stolen. 527 00:27:42,954 --> 00:27:45,997 Police say two masked suspects stole the Gold Coast armored truck. 528 00:27:45,998 --> 00:27:48,168 -[knocks on door] -Hey, hey, hey, hey, hey. 529 00:27:48,292 --> 00:27:49,342 Hi. 530 00:27:49,376 --> 00:27:51,879 Fully executed copy of that liability waiver. 531 00:27:51,880 --> 00:27:54,046 [news reporter] �was found dead inside the store� 532 00:27:54,047 --> 00:27:56,877 -Okay. Come on in. -�before officers arrived on the scene. 533 00:27:59,428 --> 00:28:02,347 Thanks. I appreciate it. Why didn't you just, um� 534 00:28:03,932 --> 00:28:05,100 email it to me? 535 00:28:05,183 --> 00:28:07,352 Maybe I wanted to make sure 536 00:28:07,436 --> 00:28:09,966 your old prison buddy hadn't set fire to the place. 537 00:28:10,022 --> 00:28:15,235 Right. Well, um, Catherine's wife, I told you she's FLPD, right? 538 00:28:15,819 --> 00:28:18,649 She paid him a visit. Any luck, he's keeping his head down. 539 00:28:19,197 --> 00:28:21,074 Good, good. I'm glad. 540 00:28:21,158 --> 00:28:23,201 Yeah, it's good. It's good. 541 00:28:24,912 --> 00:28:30,083 I was just about to make some dinner if you're hungry or whatever. 542 00:28:32,628 --> 00:28:35,631 Do you always brush your teeth before you eat? 543 00:28:37,799 --> 00:28:40,010 No, I don't. I don't do that. 544 00:28:41,720 --> 00:28:45,807 I was just, mmm, you know, making sure you feel welcome. 545 00:28:48,018 --> 00:28:51,146 'Cause you are, you know? Welcome. 546 00:28:56,485 --> 00:28:57,861 [phone ringing, buzzing] 547 00:28:59,279 --> 00:29:02,449 -Sorry. Shoot, uh, give me a second. -Yep. Mm-hmm. 548 00:29:03,659 --> 00:29:06,203 -Hey, what's up? -Armored truck turned up. 549 00:29:06,286 --> 00:29:09,373 The gold is gone. All surfaces got wiped down or torched. 550 00:29:09,456 --> 00:29:11,333 So nothing that might give us an ID? 551 00:29:11,334 --> 00:29:13,376 Check your texts. It's the reason I'm calling. 552 00:29:13,377 --> 00:29:14,836 Okay. 553 00:29:14,837 --> 00:29:17,588 [Mel] Odds are that's all the clothing they wore for the job. 554 00:29:17,589 --> 00:29:20,466 But you see that bit of fabric that didn't burn completely? 555 00:29:20,467 --> 00:29:22,094 Hold up. Um� 556 00:29:23,261 --> 00:29:24,680 Yeah? 557 00:29:24,763 --> 00:29:26,993 Tell me that pattern doesn't look familiar. 558 00:29:27,599 --> 00:29:29,893 [R.J.] Yeah, Cath bought me a shirt just like it. 559 00:29:29,894 --> 00:29:32,687 Any chance it was in our house when Levi Brenner broke in? 560 00:29:32,688 --> 00:29:35,218 Uh, I'm gonna call you back. I'm gonna call you back. 561 00:29:35,649 --> 00:29:36,984 W-What is it? 562 00:29:37,067 --> 00:29:40,445 I own a shirt with that exact pattern. Um. Uh� 563 00:29:40,446 --> 00:29:42,655 Can you look in the closet? I need to find it. 564 00:29:42,656 --> 00:29:45,742 [Emi stutters] Are you gonna tell me what's going on or what? 565 00:29:45,826 --> 00:29:48,356 Just look everywhere, I wore it just the other day. 566 00:29:48,578 --> 00:29:49,997 Okay. Um� 567 00:29:51,081 --> 00:29:52,131 Uh� 568 00:30:00,298 --> 00:30:01,425 [sighs] 569 00:30:08,432 --> 00:30:10,225 -[sighs] -Are those� 570 00:30:10,308 --> 00:30:12,185 -Yeah. Doubloons. -[thuds] 571 00:30:12,269 --> 00:30:15,099 I'm being framed for an armored truck heist and a murder. 572 00:30:17,107 --> 00:30:18,358 [sighs] 573 00:30:21,945 --> 00:30:23,697 -Levi Brenner. -[scoffs] 574 00:30:24,573 --> 00:30:26,491 Levi Brenner. 575 00:30:26,492 --> 00:30:29,118 Guess we should've known that brick through your window 576 00:30:29,119 --> 00:30:30,328 wouldn't be the end of it. 577 00:30:31,913 --> 00:30:34,803 Would you believe on some level I'm actually impressed? 578 00:30:35,250 --> 00:30:37,840 Think of all the bad facts he has stacked against me. 579 00:30:37,919 --> 00:30:39,296 I'm an ex-con. 580 00:30:39,297 --> 00:30:41,797 I recently visited the offices of Gold Coast Armored Trucking. 581 00:30:41,798 --> 00:30:42,848 Uh-huh. 582 00:30:42,849 --> 00:30:44,717 I was at the gas station where the heist went down, 583 00:30:44,718 --> 00:30:47,344 and now the police have a piece of a shirt with my DNA on it. 584 00:30:47,345 --> 00:30:50,849 Yeah, all's left is to call in some anonymous tip, 585 00:30:50,850 --> 00:30:52,600 tell them to look in your direction. 586 00:30:52,601 --> 00:30:54,352 I don't even think he has to do that. 587 00:30:54,353 --> 00:30:56,687 Once the police start asking questions at Gold Coast, 588 00:30:56,688 --> 00:30:58,565 my name's gonna pop up on their radar. 589 00:31:00,525 --> 00:31:03,655 Wish, what are you doing? W-What the hell are you looking for? 590 00:31:04,738 --> 00:31:05,822 Doubloons. 591 00:31:06,323 --> 00:31:08,408 -Doubloons? What? -What? What? 592 00:31:08,409 --> 00:31:10,284 Me and you are known associates, brother. 593 00:31:10,285 --> 00:31:12,787 You said that you gave yours to your-your lady friend? 594 00:31:12,788 --> 00:31:16,291 They're not my doubloons. I just asked her to stash 'em for me. 595 00:31:16,958 --> 00:31:20,545 So, at least I managed to short-circuit that part of Levi's plan. 596 00:31:20,629 --> 00:31:24,508 Well, maybe you should be the one who calls in an anonymous tip. 597 00:31:25,092 --> 00:31:27,135 Tell the cops to pay a visit to old Levi. 598 00:31:27,219 --> 00:31:28,386 Mm-mmm. 599 00:31:28,387 --> 00:31:30,721 Before I came here, I went to his place where he's staying 600 00:31:30,722 --> 00:31:32,952 and he's gone. He's probably in Mexico by now. 601 00:31:33,016 --> 00:31:35,894 No, what I really need to do is identify his partner. 602 00:31:35,977 --> 00:31:37,938 Guy he did the heist with tonight, 603 00:31:37,939 --> 00:31:41,232 same one you think's been leaving all those messages with the robot voice. 604 00:31:41,233 --> 00:31:43,193 Yeah, I mean, he did a lot more than that. 605 00:31:43,194 --> 00:31:45,152 He had to be the one that killed Huck Evans. 606 00:31:45,153 --> 00:31:47,364 Levi was still in prison when Huck died. 607 00:31:47,447 --> 00:31:51,785 In other words, you're looking for an hombre as bad, if not badder than Levi. 608 00:31:51,868 --> 00:31:55,205 Whoever he is, he killed Huck, then he called Huck's girlfriend, 609 00:31:55,288 --> 00:31:58,898 suggested that she hire me to start looking into it, and that part's key. 610 00:31:59,167 --> 00:32:02,057 Frame-up doesn't work if I'm not out there poking around. 611 00:32:02,712 --> 00:32:08,135 Well, two questions. What's the next step? How do I help? 612 00:32:08,136 --> 00:32:11,345 You don't. Police come looking, I don't want you there. 613 00:32:11,346 --> 00:32:13,014 As far as next steps� 614 00:32:14,015 --> 00:32:18,854 I don't know. All I keep thinking is just go back to where it all started. 615 00:32:26,570 --> 00:32:28,363 [phone ringing, buzzing] 616 00:32:29,865 --> 00:32:30,949 You're up early. 617 00:32:30,950 --> 00:32:33,909 [Emi] After last night, you really think I got any sleep? 618 00:32:33,910 --> 00:32:36,079 Yeah, sorry about that. 619 00:32:36,163 --> 00:32:39,958 I wasn't sure if I'd get you when I called or some cop in an evidence room. 620 00:32:40,041 --> 00:32:42,511 As far as I can tell, the police aren't onto me yet. 621 00:32:43,879 --> 00:32:45,422 So, where are you? 622 00:32:45,505 --> 00:32:48,515 I'm back at the spot where my client's boyfriend was killed. 623 00:32:49,009 --> 00:32:50,389 What are you hoping to find? 624 00:32:51,219 --> 00:32:52,387 I don't know. 625 00:32:54,347 --> 00:32:56,757 Maybe something that wasn't here the last time. 626 00:32:57,142 --> 00:32:58,435 Ooh. 627 00:32:58,518 --> 00:33:00,437 -Hot. Okay, now me. -[person] Okay. 628 00:33:04,024 --> 00:33:07,777 Excuse me, sorry to bother you. Um, is this your boat? 629 00:33:07,861 --> 00:33:10,238 Yeah, why? You like what you see? 630 00:33:10,239 --> 00:33:13,449 It's very nice. It's just, I didn't notice it when I was here the other day. 631 00:33:13,450 --> 00:33:15,951 Is this your slip, or y'all just passing through? 632 00:33:15,952 --> 00:33:17,002 This is home. 633 00:33:17,003 --> 00:33:19,788 Usually we're out before sunrise because that's when the big fish bite. 634 00:33:19,789 --> 00:33:21,416 Mm-hmm. Size matters. 635 00:33:21,499 --> 00:33:25,212 Yes. Uh, so are you anchored here overnight? 636 00:33:25,295 --> 00:33:26,713 Yeah, sure. 637 00:33:26,714 --> 00:33:29,506 What about this? Is this for security? 638 00:33:29,507 --> 00:33:31,718 -Uh, no. -No, hon, it's for clicks. 639 00:33:31,801 --> 00:33:33,929 We post all of our big hauls online. 640 00:33:34,012 --> 00:33:36,014 We're like "fin-fluencers," you know? 641 00:33:36,097 --> 00:33:37,557 Mm-hmm. 642 00:33:37,558 --> 00:33:39,308 [R.J.] Is it motion-activated? 643 00:33:39,309 --> 00:33:41,659 Uh, hard drive's good for, like, three months. 644 00:33:41,660 --> 00:33:43,312 -Usually we just leave it running. -Mm-hmm. 645 00:33:43,313 --> 00:33:45,856 'Cause hitting record is the last thing you want to have to think about 646 00:33:45,857 --> 00:33:47,817 when a big boy hits the line. 647 00:33:48,568 --> 00:33:50,978 Would you mind showing me some of your footage? 648 00:33:51,738 --> 00:33:54,950 [footsteps on video] 649 00:33:57,035 --> 00:33:58,536 Angle's no good, but� 650 00:33:59,913 --> 00:34:00,963 Do you hear that? 651 00:34:01,456 --> 00:34:02,624 Yeah, footsteps. 652 00:34:04,501 --> 00:34:05,551 Two sets, right? 653 00:34:05,585 --> 00:34:07,796 The guy you said died and the guy who- 654 00:34:07,879 --> 00:34:09,506 Drowned him. Mm-hmm. 655 00:34:09,589 --> 00:34:12,425 [Huck chuckling] Hell yes, I'm drunk. 656 00:34:12,509 --> 00:34:16,221 You're the� You're the one who kept ordering shots. 657 00:34:16,304 --> 00:34:18,598 -[grunts] -[water splashes] 658 00:34:20,558 --> 00:34:22,394 [Huck coughs] Hey! 659 00:34:22,477 --> 00:34:25,146 -[water splashing] -[Huck] Please. 660 00:34:26,898 --> 00:34:28,900 [grunts] Please. 661 00:34:29,943 --> 00:34:31,278 Let me up. 662 00:34:31,361 --> 00:34:33,711 The guy who did it, did you ever hear his voice? 663 00:34:34,572 --> 00:34:37,762 I mean, we can listen to it one more time, but no, I don't think so. 664 00:34:41,705 --> 00:34:43,373 [shower running] 665 00:34:43,456 --> 00:34:47,085 I think we should just call it in. Use the voice. 666 00:34:48,086 --> 00:34:50,556 Tell the cops R.J. hit that truck and be done with it. 667 00:34:51,881 --> 00:34:53,383 [person] Be patient, baby. 668 00:34:53,466 --> 00:34:54,884 [shower curtain opens] 669 00:34:54,968 --> 00:34:56,469 We've gone to all this trouble. 670 00:34:57,679 --> 00:34:59,764 -[Levi moans] -It's gonna work. 671 00:34:59,848 --> 00:35:02,434 You're always so sure, aren't you, Rachel? 672 00:35:03,643 --> 00:35:04,728 'Cause I'm a genius. 673 00:35:18,033 --> 00:35:20,118 [phone ringing, buzzing] 674 00:35:22,287 --> 00:35:25,040 His car is here. I don't see any cops. 675 00:35:25,041 --> 00:35:27,875 [Levi] You sure this is a good idea? 676 00:35:27,876 --> 00:35:29,377 Yeah, he said he had an update. 677 00:35:29,378 --> 00:35:33,047 Huck's grieving girlfriend would want an update, don't you think? 678 00:35:33,048 --> 00:35:34,382 Keep it short and sweet. 679 00:35:34,466 --> 00:35:38,016 Cops could swarm his ass any second. You don't want to be there if they do. 680 00:35:48,104 --> 00:35:49,189 Hello. 681 00:35:49,190 --> 00:35:52,524 -Thanks for coming. How are you doing? -Yeah, of course, I'm okay. 682 00:35:52,525 --> 00:35:54,027 Good, good, good. Come on in. 683 00:35:57,447 --> 00:36:00,033 So, you-you said you had some news. 684 00:36:00,116 --> 00:36:01,534 I do, yeah. 685 00:36:03,244 --> 00:36:04,704 I think I know who killed Huck. 686 00:36:10,627 --> 00:36:11,795 Tater McLeod. 687 00:36:14,047 --> 00:36:17,759 -[exhales] He seemed so sweet. -Yeah. 688 00:36:17,760 --> 00:36:19,385 W-What makes you think it was him? 689 00:36:19,386 --> 00:36:21,616 Same reasons I liked him from the beginning. 690 00:36:22,305 --> 00:36:25,016 He quit his job at Gold Coast right after Huck died, 691 00:36:25,100 --> 00:36:27,769 and his finances, they don't add up a-at all. 692 00:36:28,353 --> 00:36:30,523 And I talked to his neighbors this morning. 693 00:36:30,524 --> 00:36:33,982 Nobody's seen him since that armored truck was robbed. 694 00:36:33,983 --> 00:36:35,777 -Wow. -Yeah. 695 00:36:35,860 --> 00:36:37,780 Uh, have you told the police at all, or� 696 00:36:37,821 --> 00:36:41,157 I can't go to the cops just yet. I need more proof. 697 00:36:42,283 --> 00:36:48,123 But, Rachel, I promise, I'm gonna get him for what he did. 698 00:36:53,294 --> 00:36:54,671 [door opens] 699 00:36:54,754 --> 00:36:55,804 We good? 700 00:36:56,798 --> 00:36:58,133 He's got no clue. 701 00:36:58,925 --> 00:36:59,975 We can go now? 702 00:37:01,177 --> 00:37:05,098 Baby, please, we got this place paid up till noon. 703 00:37:13,940 --> 00:37:15,608 [phone ringing, buzzing] 704 00:37:23,867 --> 00:37:24,993 Hello. 705 00:37:25,076 --> 00:37:27,912 Hey, it's R.J. Uh, can you put Levi on? 706 00:37:30,165 --> 00:37:31,215 I'm sorry? 707 00:37:31,216 --> 00:37:34,376 Actually, you might just want to lie down on the floor with your hands on your head. 708 00:37:34,377 --> 00:37:36,754 -It's� It's over, Rachel. -[doubloons rattle] 709 00:37:36,755 --> 00:37:39,299 -[Levi] No, no, no. Damn it. -[sirens wailing] 710 00:37:44,596 --> 00:37:46,890 [chattering on radio] 711 00:38:16,586 --> 00:38:19,214 I had a friend plant this when we were inside the bar. 712 00:38:20,215 --> 00:38:22,445 Yeah. That's how we caught you two lovebirds. 713 00:38:22,467 --> 00:38:24,052 Please, you don't understand. 714 00:38:24,969 --> 00:38:27,388 Levi made me do it. He said that if I didn't- 715 00:38:27,472 --> 00:38:30,391 Save it. I managed to get audio from the night Huck died. 716 00:38:30,392 --> 00:38:33,435 Yeah, there were two sets of footsteps on that creaky dock. 717 00:38:33,436 --> 00:38:35,647 One heavy, one much lighter. 718 00:38:35,648 --> 00:38:37,689 I knew it couldn't have been Tater because he's Huck's size, 719 00:38:37,690 --> 00:38:38,774 so it got me thinking smaller. 720 00:38:38,775 --> 00:38:41,569 It occurred to me, the night you canceled our meeting 721 00:38:41,653 --> 00:38:44,243 left me without an alibi for the time of the robbery. 722 00:38:44,948 --> 00:38:47,575 And so I had the police check Apalachee's records. 723 00:38:47,659 --> 00:38:51,162 Turned out the whole time Levi was in prison, the whole time, 724 00:38:52,038 --> 00:38:53,665 he only ever had one visitor. 725 00:38:54,958 --> 00:38:56,042 You. 726 00:39:00,296 --> 00:39:01,714 [engine starts] 727 00:39:01,798 --> 00:39:03,800 Oh. Before you go. 728 00:39:06,219 --> 00:39:08,096 [distorted voice] Have fun in prison. 729 00:39:22,008 --> 00:39:26,238 Congrats on not getting sent back to prison. 730 00:39:26,239 --> 00:39:27,289 [chuckles] 731 00:39:27,290 --> 00:39:30,075 That's the third time I've heard that today. 732 00:39:30,076 --> 00:39:32,306 -Hallmark needs to make a card. -[chuckles] 733 00:39:32,370 --> 00:39:34,080 Take these, please. 734 00:39:34,664 --> 00:39:37,014 I've been a wreck ever since you gave them to me. 735 00:39:37,015 --> 00:39:40,294 Well, I know a museum curator who'd be very happy to have these back. 736 00:39:40,295 --> 00:39:43,673 I appreciate it, and I owe you one. 737 00:39:43,756 --> 00:39:46,092 Well, I'd ask for a drink, 738 00:39:46,175 --> 00:39:50,221 but the other night you offered me a whole dinner, so� 739 00:39:50,305 --> 00:39:51,890 In case you're free tonight� 740 00:39:53,057 --> 00:39:55,310 Well, a-actually, I already have a date. 741 00:39:56,185 --> 00:39:57,979 What? No, it's Levi Brenner. 742 00:39:57,980 --> 00:40:01,481 He wants to flip on some old associates for a better deal, 743 00:40:01,482 --> 00:40:02,682 but he'll only talk to me. 744 00:40:03,234 --> 00:40:04,986 -Mmm. -So, um� 745 00:40:05,904 --> 00:40:06,954 rain check? 746 00:40:08,865 --> 00:40:10,116 We'll see. 747 00:40:13,953 --> 00:40:15,705 -We shall see. -[door buzzes] 748 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 [tapping on table] 749 00:40:23,171 --> 00:40:25,031 Well, you look pleased with yourself. 750 00:40:25,298 --> 00:40:29,268 Well, I helped send a huge piece of crap and his girlfriend to prison today, so� 751 00:40:29,269 --> 00:40:33,722 You told the police you had some information you wanted to share? 752 00:40:33,723 --> 00:40:37,602 Well, I mean, that may have been a, uh, slight exaggeration. 753 00:40:37,685 --> 00:40:39,062 [chuckles] 754 00:40:39,145 --> 00:40:40,396 Yeah, I kind of figured. 755 00:40:40,397 --> 00:40:43,315 But you know, by all means, whatever threats you've been working on 756 00:40:43,316 --> 00:40:45,026 these last few hours, lay it on me. 757 00:40:45,777 --> 00:40:47,570 Later, I'm sure I'll be very scared. 758 00:40:50,657 --> 00:40:54,661 Other night, I got paid a visit by your cop friend, Abreu. 759 00:40:55,370 --> 00:40:57,205 Pretended like I didn't know her. 760 00:40:57,288 --> 00:40:58,338 But I did. 761 00:40:58,790 --> 00:41:01,918 Rachel, see, she did some reconnaissance on you and yours 762 00:41:01,919 --> 00:41:04,336 -before I got out of Apalachee. -Yeah, of course she did. 763 00:41:04,337 --> 00:41:06,505 How else would you know to break into their house? 764 00:41:06,506 --> 00:41:07,556 [chuckles] 765 00:41:09,384 --> 00:41:12,053 I didn't break in. Neither did Rachel. 766 00:41:13,596 --> 00:41:16,391 You're a bad liar, Levi. You stole my shirt that night- 767 00:41:16,474 --> 00:41:20,895 Took your shirt from your trailer, genius, same night I planted those gold coins. 768 00:41:21,479 --> 00:41:23,815 That house where your pretty ex-wife lives 769 00:41:23,898 --> 00:41:26,908 with her pretty new wife and their pretty little daughter? 770 00:41:27,360 --> 00:41:28,903 Never come within miles of it. 771 00:41:30,071 --> 00:41:32,448 [chuckles] That's bull. 772 00:41:32,532 --> 00:41:34,909 Have the cops check our cell phone records. 773 00:41:35,576 --> 00:41:38,913 Talk to the guys at the halfway house. You'll see. 774 00:41:40,289 --> 00:41:42,333 I'm telling the truth. 775 00:41:43,334 --> 00:41:45,420 Not a habit of mine, I'll admit, but� 776 00:41:46,921 --> 00:41:49,424 gotta say, this time� 777 00:41:49,924 --> 00:41:50,974 mmm� 778 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 feels good. 779 00:41:57,181 --> 00:41:58,391 [fingers snap] 780 00:41:59,142 --> 00:42:01,436 That's the look I wanted to see. 781 00:42:02,228 --> 00:42:03,938 That one right there. 782 00:42:05,064 --> 00:42:06,441 You go home now, old buddy. 783 00:42:07,108 --> 00:42:08,192 You tell 'em. 784 00:42:09,277 --> 00:42:11,377 They're in someone else's crosshairs now. 785 00:42:22,457 --> 00:42:24,250 [door buzzes] 786 00:42:24,876 --> 00:42:25,960 [door closes] 787 00:42:26,010 --> 00:42:30,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.