Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:11,300
Tendu second. Close
backwards, tendu side, close back.
2
00:00:12,010 --> 00:00:16,616
Five, six, seven, eight. Big plié. Passé…
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,730
I started dancing at nine years old.
4
00:00:19,350 --> 00:00:22,286
It started with a free
after-school ballet class
5
00:00:22,310 --> 00:00:24,350
and quickly became my obsession.
6
00:00:27,490 --> 00:00:30,830
My greatest advantage as a
dancer was my tolerance for pain.
7
00:00:31,820 --> 00:00:34,320
It was a daily reality in my life already,
8
00:00:35,040 --> 00:00:37,830
and a small price to
pay for transcendence.
9
00:00:39,040 --> 00:00:42,016
You learn to withstand the
pressure of 12 times your weight
10
00:00:42,040 --> 00:00:44,210
balanced on the tips of your toes
11
00:00:44,710 --> 00:00:47,646
to create the illusion of walking on air.
12
00:00:47,670 --> 00:00:51,486
To maintain that graceful,
effortless performance,
13
00:00:51,510 --> 00:00:54,180
even when things
feel almost unbearable.
14
00:01:04,570 --> 00:01:05,900
You sleep okay, honey?
15
00:01:06,980 --> 00:01:08,060
Not really.
16
00:01:09,820 --> 00:01:11,386
Did you crash on the couch?
17
00:01:11,410 --> 00:01:12,830
In the guest room.
18
00:01:13,780 --> 00:01:16,410
I had meetings run late
so I didn't wanna wake you.
19
00:01:24,380 --> 00:01:25,630
Can you help me with this?
20
00:01:26,750 --> 00:01:29,000
Yeah. Give it a try.
21
00:01:33,220 --> 00:01:36,026
I'm gonna be done around 6:00
if you wanna eat dinner together.
22
00:01:36,050 --> 00:01:41,536
I have meetings until
late, so do it without me.
23
00:01:41,560 --> 00:01:44,100
- There.
- Thanks.
24
00:01:45,770 --> 00:01:48,020
First day jitters have
me a little bit nauseous.
25
00:01:48,610 --> 00:01:51,360
Over the volunteer thing?
26
00:01:55,070 --> 00:01:57,926
I'm creative consultant
to the entire production.
27
00:01:57,950 --> 00:01:59,426
Yeah.
28
00:01:59,450 --> 00:02:03,790
Weighing in on set design,
costumes, sitting in on rehearsals.
29
00:02:08,790 --> 00:02:10,606
You think investments are tricky,
30
00:02:10,630 --> 00:02:13,170
try getting an experimental
ballet on its feet.
31
00:02:22,480 --> 00:02:26,076
Nancy, don't… an
entire liter in two days?
32
00:02:26,100 --> 00:02:29,270
I have enough shit to deal
with without you hammering me.
33
00:02:31,280 --> 00:02:33,530
So just drop it, please.
34
00:02:39,660 --> 00:02:42,056
All I'm asking for is time.
35
00:02:42,080 --> 00:02:45,596
Just one hour with that
therapist that I mentioned.
36
00:02:45,620 --> 00:02:48,580
Sure. Okay. I'll try to get
something on the books.
37
00:02:49,090 --> 00:02:52,090
All right, I really need to get this
over to kit before the meeting starts.
38
00:02:53,380 --> 00:02:55,220
Let me know when you're ready to talk.
39
00:04:05,660 --> 00:04:08,146
Hi. Thank you so much
for giving him a ride.
40
00:04:08,170 --> 00:04:09,976
- Hi.
- Our saab is in the shop
41
00:04:10,000 --> 00:04:11,726
for the fourth time this year, it's…
42
00:04:11,750 --> 00:04:13,476
Should be back today
sometime. I don't know.
43
00:04:13,500 --> 00:04:15,066
How many coffees have
you had this morning?
44
00:04:15,090 --> 00:04:17,026
One, two, three, four. Maybe five.
45
00:04:17,050 --> 00:04:19,236
But I've been up since 5:00 A.M.
I wrote two chapters this week.
46
00:04:19,260 --> 00:04:21,116
Did you sign up for
the writer's workshop?
47
00:04:21,140 --> 00:04:23,446
Yeah. And so far, it's
just six retired boomers
48
00:04:23,470 --> 00:04:25,156
at the south pas public library,
49
00:04:25,180 --> 00:04:27,746
but it gives me some
structure, and I love it.
50
00:04:27,770 --> 00:04:29,416
- That is great.
- You look amazing.
51
00:04:29,440 --> 00:04:31,166
- Really?
- Yeah. This is very professional.
52
00:04:31,190 --> 00:04:34,836
Well, knock on wood, maybe I can
spin it into something more permanent.
53
00:04:34,860 --> 00:04:37,006
You know, consult on a few other shows.
54
00:04:37,030 --> 00:04:38,086
- Great, great.
- Yeah.
55
00:04:38,110 --> 00:04:40,216
- Would they pay you?
- I mean, possibly.
56
00:04:40,240 --> 00:04:41,466
I don't know, I just…
57
00:04:41,490 --> 00:04:43,830
I don't know what's gonna
happen, mare. I gotta be ready.
58
00:04:44,410 --> 00:04:45,516
Ready for what?
59
00:04:45,540 --> 00:04:47,000
I don't know. Anything.
60
00:04:48,460 --> 00:04:49,800
You and Robert still…
61
00:04:50,500 --> 00:04:55,210
I mean, I've gotten a few full
sentences out of him here and there, but…
62
00:04:55,960 --> 00:04:58,196
Well, look, it's only been a few
weeks, right? Since the party.
63
00:04:58,220 --> 00:05:00,430
So, things might still be a little a raw.
64
00:05:01,010 --> 00:05:02,180
He'll come around.
65
00:05:03,050 --> 00:05:05,760
Archaia! Let the games
of mount Olympus begin!
66
00:05:06,560 --> 00:05:07,696
Hi, Howard!
67
00:05:07,720 --> 00:05:08,956
- Here you go.
- Hey, Nancy.
68
00:05:08,980 --> 00:05:09,980
Okay, have fun.
69
00:05:12,100 --> 00:05:14,126
- Bye.
- Hey, thank you.
70
00:05:14,150 --> 00:05:17,126
I know Howard needed this,
but I may have needed it more.
71
00:05:17,150 --> 00:05:18,570
Have a good day, okay?
72
00:05:19,110 --> 00:05:20,700
Have fun, you guys.
73
00:05:21,240 --> 00:05:23,546
In all my years of friendship with Mary,
74
00:05:23,570 --> 00:05:25,700
I hadn't spent any time
alone with her husband.
75
00:05:26,540 --> 00:05:27,676
I hadn't missed much.
76
00:05:27,700 --> 00:05:30,266
- …my phone to it? I'm just gonna add…
- you know what?
77
00:05:30,290 --> 00:05:31,556
I'm just gonna add my phone.
78
00:05:31,580 --> 00:05:33,436
Just so that… I've got
this great stravinsky…
79
00:05:33,460 --> 00:05:36,146
I loved Mary, I just
wasn't in the headspace
80
00:05:36,170 --> 00:05:38,670
to babysit anyone's
underemployed husband.
81
00:05:48,810 --> 00:05:49,866
Thank you, bonny.
82
00:05:49,890 --> 00:05:53,166
Thank you, dancers,
musicians, technical artists,
83
00:05:53,190 --> 00:05:55,650
and all of our magnificent crew.
84
00:05:56,150 --> 00:06:00,256
Now, before we dive into rehearsal,
I want you to take a moment,
85
00:06:00,280 --> 00:06:03,280
turn to the person next to
you and introduce yourselves.
86
00:06:03,990 --> 00:06:05,676
Helga durer, costume designer.
87
00:06:05,700 --> 00:06:08,846
Yes! I'm Nancy hennessey. I loved
your work on waves last season.
88
00:06:08,870 --> 00:06:10,426
- Thank you.
- It was really beautiful.
89
00:06:10,450 --> 00:06:14,620
For the next eight weeks, until
opening night, this is your family.
90
00:06:16,000 --> 00:06:20,146
Now, before we wrap this up,
there's one person I'd like to introduce,
91
00:06:20,170 --> 00:06:23,696
Metro ballet board member and
creative consultant for this show,
92
00:06:23,720 --> 00:06:24,890
Nancy hennessey.
93
00:06:26,930 --> 00:06:27,970
Thanks, Phil.
94
00:06:28,640 --> 00:06:32,060
Ariadne is the company's
most complex ballet yet,
95
00:06:32,560 --> 00:06:35,166
which is appropriate for the
complex times that we're living in,
96
00:06:35,190 --> 00:06:37,980
and I'm so happy to be on
this journey with all of you.
97
00:06:38,820 --> 00:06:43,466
And I'd like to introduce Howard
Simpson, a classics scholar and...
98
00:06:43,490 --> 00:06:44,926
and close friend.
99
00:06:44,950 --> 00:06:47,886
And friend, whose program
notes will provide the audience
100
00:06:47,910 --> 00:06:49,910
with essential historical context.
101
00:06:51,830 --> 00:06:54,516
Now when Phil recruited
me for this project,
102
00:06:54,540 --> 00:06:58,186
I paused my herculaneum
papyri translation sabbatical.
103
00:06:58,210 --> 00:06:59,816
As you may or may not know,
104
00:06:59,840 --> 00:07:05,356
ariadne derives from the Greek
for most holy or most pure...
105
00:07:05,380 --> 00:07:07,406
- thank you, David.
- Howard.
106
00:07:07,430 --> 00:07:10,826
All right, thank you so much. Let's
get to work, everybody. Thank you.
107
00:07:10,850 --> 00:07:12,560
- Nice to meet you.
- And you too, girl.
108
00:07:15,940 --> 00:07:18,916
Hey, Nancy. Do you know
what the lunch situation is?
109
00:07:18,940 --> 00:07:21,190
I don't. No, sorry.
110
00:07:23,650 --> 00:07:26,886
Hey, Phil, excuse me. Hey, I'd
love your opinion on something.
111
00:07:26,910 --> 00:07:30,386
I was just thinking about the
color palette for the costumes.
112
00:07:30,410 --> 00:07:32,676
I know that in your more recent work
113
00:07:32,700 --> 00:07:35,226
you've used a modern
monochromatic, black leotard look,
114
00:07:35,250 --> 00:07:38,090
but I thought we could do something
a little more innovative this year.
115
00:07:38,920 --> 00:07:39,976
Interesting.
116
00:07:40,000 --> 00:07:45,646
So I've been researching textiles with
the ability to reflect light and color,
117
00:07:45,670 --> 00:07:47,066
even take projections.
118
00:07:47,090 --> 00:07:49,760
I was thinking maybe it could
elevate the look of the show.
119
00:07:50,470 --> 00:07:52,786
Why don't you make me a
look book, and we'll take it from there.
120
00:07:52,810 --> 00:07:54,536
Okay, great. Just give me a few days.
121
00:07:54,560 --> 00:07:55,560
Okay.
122
00:08:08,410 --> 00:08:12,160
It had been 25 years since I
stepped foot in a dance studio.
123
00:08:15,830 --> 00:08:19,460
Returning to ballet required
all of my emotional reserves.
124
00:08:21,500 --> 00:08:24,090
Memories lingered in rehearsal rooms.
125
00:08:25,300 --> 00:08:29,220
Young pliant bodies,
the expanse of the stage.
126
00:08:35,720 --> 00:08:37,890
It was harder than I thought it would be.
127
00:08:41,650 --> 00:08:43,996
I've seen it with Robert's
group of friends before.
128
00:08:44,020 --> 00:08:48,836
One minute, Elana berkhoff is showing
off her new stack of cartier bracelets,
129
00:08:48,860 --> 00:08:51,426
and the next she is selling them for food.
130
00:08:51,450 --> 00:08:52,926
Okay, I need you to breathe.
131
00:08:52,950 --> 00:08:55,700
Honestly, like, really take a breath.
132
00:08:57,000 --> 00:08:58,960
I think you're jumping to conclusions.
133
00:09:00,120 --> 00:09:01,806
From where I'm sitting,
134
00:09:01,830 --> 00:09:04,526
the drinking, the fighting
with his family, that is…
135
00:09:04,550 --> 00:09:07,776
That's more of a midlife
crisis than divorce.
136
00:09:07,800 --> 00:09:10,906
Wealthy families divide
assets for so many reasons.
137
00:09:10,930 --> 00:09:12,946
You just have to talk to him about it.
138
00:09:12,970 --> 00:09:17,220
Every time I see him
passed out on the couch or…
139
00:09:22,810 --> 00:09:24,836
Every time I find an empty bottle,
140
00:09:24,860 --> 00:09:27,320
it's like my childhood
nightmare playing on a loop.
141
00:09:28,190 --> 00:09:31,650
Like, part of me thinks we
will get through anything, right?
142
00:09:32,410 --> 00:09:34,846
But then the louder
part of me is like, "fuck it.
143
00:09:34,870 --> 00:09:37,710
If you can't control your life,
then you might as well just…".
144
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
I don't know…
145
00:09:42,790 --> 00:09:45,460
Nancy, can I give you some real advice?
146
00:09:47,210 --> 00:09:48,420
Yeah.
147
00:09:49,510 --> 00:09:53,560
You have to listen to that quieter voice.
148
00:09:54,600 --> 00:10:01,286
I know that Robert's drinking is
ripping open old wounds, but in reality,
149
00:10:01,310 --> 00:10:06,376
this man thinks that your armpits
smell like honeysuckle and rainbows.
150
00:10:06,400 --> 00:10:10,610
He worships you. He is not leaving you.
151
00:10:13,610 --> 00:10:16,740
You're right. I'm just… I'm spinning.
152
00:10:19,660 --> 00:10:22,056
It's ironic that we're
talking about this right now.
153
00:10:22,080 --> 00:10:25,290
I just commissioned this
piece of art for our anniversary…
154
00:10:26,130 --> 00:10:27,606
If we make it that far.
155
00:10:27,630 --> 00:10:30,646
My god. You are going to make it that far.
156
00:10:30,670 --> 00:10:32,856
Those vows are till death do you part.
157
00:10:32,880 --> 00:10:35,010
He's not going anywhere.
158
00:10:49,570 --> 00:10:51,990
I love the piece you did
with Georgia Leonard.
159
00:10:53,450 --> 00:10:55,790
I do a lot of business with Georgia.
160
00:10:56,870 --> 00:11:01,210
Did she tell you she
commissioned a portrait of her dogs?
161
00:11:05,290 --> 00:11:08,790
I was hoping we could do
something a little less safe.
162
00:11:12,630 --> 00:11:15,130
I haven't stopped looking
at this piece. Who is she?
163
00:11:16,640 --> 00:11:17,720
A poet.
164
00:11:18,720 --> 00:11:20,196
We met at a party.
165
00:11:20,220 --> 00:11:21,640
Did you sleep together?
166
00:11:23,140 --> 00:11:24,640
She left an impression.
167
00:11:25,230 --> 00:11:27,020
Please, take a seat.
168
00:11:39,950 --> 00:11:41,120
It's sexier.
169
00:11:42,870 --> 00:11:45,540
Well, you can see my… my scars.
170
00:11:46,120 --> 00:11:48,120
Why not? I like them.
171
00:11:49,130 --> 00:11:51,380
They're a part of you. They tell your story.
172
00:11:52,170 --> 00:11:54,510
A story that I'd like to forget.
173
00:11:55,510 --> 00:11:56,930
I thought you said you wanted…
174
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
less safe.
175
00:11:59,970 --> 00:12:01,866
Well, I see them every
day I look in the mirror.
176
00:12:01,890 --> 00:12:04,810
I don't think I need to
capture them for posterity.
177
00:12:05,640 --> 00:12:07,680
So then, you do want safe.
178
00:12:08,980 --> 00:12:10,940
I'm not sure what I want anymore.
179
00:12:15,190 --> 00:12:17,966
Go ahead. We'll reset when you're done.
180
00:12:17,990 --> 00:12:18,990
Excuse me.
181
00:12:24,490 --> 00:12:27,636
The messages from Scott
were frightening enough.
182
00:12:27,660 --> 00:12:30,646
What was even worse was
that I had asked for them.
183
00:12:30,670 --> 00:12:35,090
That there was something inside me
that made me go back and touch that flame
184
00:12:36,670 --> 00:12:38,760
even though it had burned me so badly.
185
00:12:39,470 --> 00:12:40,600
Everything okay?
186
00:12:43,100 --> 00:12:44,350
Yeah.
187
00:12:51,860 --> 00:12:53,110
I'm ready.
188
00:13:22,300 --> 00:13:23,580
I think you're looking for this.
189
00:13:25,560 --> 00:13:29,206
I saw your notebook was
filling up… it's… it's nothing much.
190
00:13:29,230 --> 00:13:30,480
Thanks, Howard.
191
00:13:33,520 --> 00:13:36,336
Does he still call you David? He's
called me Louise twice this week.
192
00:13:36,360 --> 00:13:38,240
He calls me something
different every time.
193
00:13:40,990 --> 00:13:43,966
It is what you'd expect from a
champion snowblower like him.
194
00:13:43,990 --> 00:13:45,410
What? Wait, Phil?
195
00:13:46,740 --> 00:13:49,870
I think all that devil's dandruff
has perforated his brain.
196
00:13:51,830 --> 00:13:53,750
Anyway. Glad you like it.
197
00:13:55,590 --> 00:13:57,590
Great, everyone. Let's bring it in.
198
00:14:39,300 --> 00:14:42,180
Thank you. Thanks.
199
00:14:49,260 --> 00:14:51,470
I wondered if maybe I
was wrong about Howard.
200
00:14:51,980 --> 00:14:56,320
If my dismissiveness had more to
do with me than anything about him.
201
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
Hey.
202
00:15:19,040 --> 00:15:22,380
It started to feel inevitable that
we would forge our own friendship.
203
00:15:36,400 --> 00:15:37,456
There it is.
204
00:15:37,480 --> 00:15:40,280
Okay. That's good,
everyone. Let's call it a day.
205
00:15:42,530 --> 00:15:45,376
Wow, half-day rehearsal, I
hardly know what to do with myself.
206
00:15:45,400 --> 00:15:48,650
I know. I've got four hours to
kill before I pick up the girls.
207
00:15:50,870 --> 00:15:52,466
Does it make me a bad father
208
00:15:52,490 --> 00:15:56,120
if I want to catch the 35
millimeter print of red shoes?
209
00:15:56,620 --> 00:15:57,790
You're welcome to join.
210
00:15:58,460 --> 00:16:00,566
This dripped on me. I'm
just gonna go clean it off.
211
00:16:00,590 --> 00:16:02,630
- Okay, go ahead. I'll wait.
- Okay.
212
00:16:03,670 --> 00:16:05,606
Hey, Phil. Great rehearsal.
213
00:16:05,630 --> 00:16:06,840
See you tomorrow, Louise.
214
00:16:07,930 --> 00:16:09,430
It's Nancy.
215
00:16:52,260 --> 00:16:53,406
What's wrong?
216
00:16:53,430 --> 00:16:54,680
It's nothing.
217
00:16:55,520 --> 00:16:57,060
Nancy, it's okay. You can tell me.
218
00:16:59,140 --> 00:17:01,730
Phil threw away this
look book that I made.
219
00:17:02,940 --> 00:17:05,626
I'd… it's pathetic that I thought
he cared about my ideas
220
00:17:05,650 --> 00:17:07,150
as much as he cares about my money.
221
00:17:07,740 --> 00:17:11,290
That gold-plated prick wouldn't
have a job without your money.
222
00:17:12,280 --> 00:17:14,096
It's not even my money, it's Robert's.
223
00:17:14,120 --> 00:17:15,806
You don't really believe that?
224
00:17:15,830 --> 00:17:19,040
Well, his family never misses
an opportunity to remind me.
225
00:17:20,960 --> 00:17:23,146
I don't know how all
that money stuff works.
226
00:17:23,170 --> 00:17:26,816
My father was confined
to a wheelchair with Ms.
227
00:17:26,840 --> 00:17:28,106
We were always strapped.
228
00:17:28,130 --> 00:17:31,550
I would get so resentful,
and he would say,
229
00:17:32,970 --> 00:17:36,970
"people like us have something
those people will never have,
230
00:17:37,720 --> 00:17:39,060
pride of accomplishment."
231
00:17:39,890 --> 00:17:42,520
The fact that you made it
from… was it Bakersfield?
232
00:17:43,190 --> 00:17:46,860
To become a creative consultant
of a world-renowned ballet company,
233
00:17:48,070 --> 00:17:49,740
that's an enviable achievement.
234
00:17:50,740 --> 00:17:53,080
Robert calls it my volunteer thing.
235
00:17:54,200 --> 00:17:57,620
All due respect, your husband
is a trust fund philistine.
236
00:17:58,120 --> 00:17:59,540
What you've done is impressive.
237
00:18:01,500 --> 00:18:02,590
Thanks for that.
238
00:18:04,460 --> 00:18:05,710
What time is that movie?
239
00:18:09,300 --> 00:18:10,816
Is that the point?
240
00:18:10,840 --> 00:18:16,970
Yes. Vicky chose obsession
over all else, love, food, sleep.
241
00:18:17,930 --> 00:18:21,206
And it was that choice that
led to her inevitable destruction.
242
00:18:21,230 --> 00:18:25,666
Do we really choose our compulsions
or are they hardwired into us?
243
00:18:25,690 --> 00:18:28,206
I don't think she could
stop even if she'd wanted to.
244
00:18:28,230 --> 00:18:29,650
That's what makes it a tragedy.
245
00:18:32,070 --> 00:18:36,030
You know, I always thought you
bought into the whole "trophy wife" shtick.
246
00:18:36,700 --> 00:18:39,806
But, you know, beyond
the perfect bone structure
247
00:18:39,830 --> 00:18:41,476
and the watch worth
more than my mortgage,
248
00:18:41,500 --> 00:18:43,396
there is so much more
than meets the eye.
249
00:18:43,420 --> 00:18:47,260
Well, that is the sweetest back-handed
compliment I have ever received.
250
00:18:48,420 --> 00:18:52,590
And I admire the hypocrisy of
your bacon-eating veganism.
251
00:18:53,180 --> 00:18:55,946
And your irrational loathing of e-books.
252
00:18:55,970 --> 00:18:58,430
If I can't touch it, I refuse to read it.
253
00:19:00,930 --> 00:19:02,850
- Hello.
- Nancy?
254
00:19:05,560 --> 00:19:07,166
You need to stop calling me.
255
00:19:07,190 --> 00:19:09,360
Why do you keep playing
these games? You found me.
256
00:19:10,820 --> 00:19:11,910
No.
257
00:19:12,820 --> 00:19:18,660
No, I was curious, and in a stupid,
weak moment I looked you up.
258
00:19:19,240 --> 00:19:20,990
You need to leave me the fuck alone.
259
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
Nancy...
260
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
hey, sorry.
261
00:19:29,340 --> 00:19:30,420
That looked intense.
262
00:19:32,510 --> 00:19:33,566
Yeah.
263
00:19:33,590 --> 00:19:36,010
Is it something you
want to talk about, or…
264
00:19:37,140 --> 00:19:39,736
It's just someone from my past.
265
00:19:39,760 --> 00:19:45,770
It's complicated and twisted
in the worst way imaginable.
266
00:19:46,520 --> 00:19:48,690
I've had my fair share of those.
267
00:19:49,940 --> 00:19:51,690
God, you're trembling.
268
00:19:54,530 --> 00:19:56,870
You know Mary invited us
over to your house for dinner.
269
00:19:57,530 --> 00:19:58,886
Yeah, I'm looking forward to it.
270
00:19:58,910 --> 00:20:00,910
Can we just keep this
conversation between us?
271
00:20:02,120 --> 00:20:03,426
You know, about the calls.
272
00:20:03,450 --> 00:20:06,790
I just… I haven't… I haven't
spoken to Robert about it.
273
00:20:08,540 --> 00:20:10,606
Of course. Won't say a word.
274
00:20:10,630 --> 00:20:12,220
Great. Thank you.
275
00:20:17,840 --> 00:20:18,970
Two cappuccini, please.
276
00:20:19,550 --> 00:20:20,696
Name for the order?
277
00:20:20,720 --> 00:20:21,800
- David.
- Louise.
278
00:20:26,270 --> 00:20:29,876
I heard you've been
talking but I'm doing just fine
279
00:20:29,900 --> 00:20:33,876
saying I'm crying my eyes
out every night after night
280
00:20:33,900 --> 00:20:38,006
hate to disappoint but
I've been doing just fine
281
00:20:38,030 --> 00:20:41,580
fine fine
282
00:20:42,160 --> 00:20:45,160
yeah, yeah, I've been doing just fine
283
00:20:45,790 --> 00:20:52,580
fine fine yeah, yeah,
I've been doing just fine
284
00:20:55,170 --> 00:20:56,236
excellent!
285
00:20:56,260 --> 00:20:58,026
Fantastic! That was fantastic.
286
00:20:58,050 --> 00:20:59,816
We gotta book her to
one of our parties. Okay?
287
00:20:59,840 --> 00:21:00,906
We're gonna book you!
288
00:21:00,930 --> 00:21:02,196
- Yes!
- We're gonna book you.
289
00:21:02,220 --> 00:21:03,826
Go do your homework.
Start with your spelling.
290
00:21:03,850 --> 00:21:05,196
That was amazing, sweetie.
291
00:21:05,220 --> 00:21:06,826
- She's so sweet.
- I got it, I got it.
292
00:21:06,850 --> 00:21:08,536
Thank you. How's the ballet going?
293
00:21:08,560 --> 00:21:10,746
- Great. Great, yeah. So far.
- Yeah?
294
00:21:10,770 --> 00:21:13,456
Yeah, if you don't factor in
the insufferable pomposity
295
00:21:13,480 --> 00:21:15,440
of the nasal hoovering director.
296
00:21:16,440 --> 00:21:19,490
- Nasal hoovering?
- Who are we talking about?
297
00:21:20,110 --> 00:21:23,176
- I don't know…
- the… Phil, the artistic director, he's…
298
00:21:23,200 --> 00:21:26,096
…an ass. But enough
about him. You two, relax.
299
00:21:26,120 --> 00:21:28,556
Retire to the living room, let
the men handle the dishes.
300
00:21:28,580 --> 00:21:29,830
Thank you.
301
00:21:36,420 --> 00:21:38,696
- My god. I'm so tired.
- Yeah?
302
00:21:38,720 --> 00:21:41,906
Sleep has just become a
bit of a luxury these days.
303
00:21:41,930 --> 00:21:47,156
Between Howard's, you know, job search,
everything that's going on with Marcus.
304
00:21:47,180 --> 00:21:48,576
Well, I think that Howard
305
00:21:48,600 --> 00:21:50,616
- is gonna get a full-time job soon.
- Thank you.
306
00:21:50,640 --> 00:21:53,956
Spending the small amount of time
that I've spent with him, he's so smart.
307
00:21:53,980 --> 00:21:55,586
Are you wearing your
claddagh ring I gave you?
308
00:21:55,610 --> 00:21:57,626
- Yeah.
- It looks beautiful.
309
00:21:57,650 --> 00:22:01,780
Well, you told me it would be
my grounding force, right? It is.
310
00:22:03,700 --> 00:22:07,386
Well, well, well. Look at who's
wearing mommy's good shoes!
311
00:22:07,410 --> 00:22:09,726
Please be careful with those!
312
00:22:09,750 --> 00:22:11,476
Especially up the stairs, honey.
313
00:22:11,500 --> 00:22:13,436
Hey, babe. I think we should head home.
314
00:22:13,460 --> 00:22:15,266
- They're gonna put the kids to sleep.
- Yeah.
315
00:22:15,290 --> 00:22:17,250
No, let me tell Mary and
Howard this one thing.
316
00:22:18,420 --> 00:22:19,646
We're all ears.
317
00:22:19,670 --> 00:22:22,486
So, this friend of mine, Jay Michaels…
318
00:22:22,510 --> 00:22:24,276
Actually it's a friend of my family's.
319
00:22:24,300 --> 00:22:27,366
He's kind of a dick, but
he's really fucking smart.
320
00:22:27,390 --> 00:22:29,326
- Baby. Let's just head home.
- Hang on.
321
00:22:29,350 --> 00:22:32,246
These are our friends,
babe, and they need our help.
322
00:22:32,270 --> 00:22:35,496
- We're fine. It's okay.
- So, Jay is a criminal defense attorney,
323
00:22:35,520 --> 00:22:37,836
and he owes me a big one.
324
00:22:37,860 --> 00:22:41,296
And Nance told me that Marcus
has a court date coming up.
325
00:22:41,320 --> 00:22:45,216
So, why don't I just have
Jay represent him, totally free.
326
00:22:45,240 --> 00:22:48,306
My god. Well, that's… Robert, that's…
327
00:22:48,330 --> 00:22:50,710
As generous as that sounds,
we're gonna have to decline.
328
00:22:51,620 --> 00:22:53,396
Well… Howard, we should talk about it.
329
00:22:53,420 --> 00:22:55,900
We don't have to freeload off
your friends to protect our son.
330
00:22:56,460 --> 00:22:58,026
I'll find another way.
331
00:22:58,050 --> 00:23:00,276
- Thank you.
- Howard, it's not freeloading.
332
00:23:00,300 --> 00:23:02,856
It's a gift. You know?
He owes me, I told you.
333
00:23:02,880 --> 00:23:05,340
Babe, let's just respect
their boundaries on this one.
334
00:23:06,430 --> 00:23:07,906
My god, Nance.
335
00:23:07,930 --> 00:23:09,746
"Respect their boundaries."
336
00:23:09,770 --> 00:23:12,770
Do you realize how stupid
you're sounding right now?
337
00:23:15,980 --> 00:23:17,110
Come on, I'm sorry.
338
00:23:17,770 --> 00:23:19,170
Come on, I was just trying to help.
339
00:23:20,230 --> 00:23:21,270
She's so sensitive.
340
00:23:30,330 --> 00:23:33,120
It's not my place, but that
was totally uncalled for.
341
00:23:34,750 --> 00:23:37,290
Is it a good idea for you to
be alone with him tonight?
342
00:23:40,210 --> 00:23:41,340
Yeah, I'll be fine.
343
00:23:45,470 --> 00:23:47,696
Nance, Robert's about to get in the car.
344
00:23:47,720 --> 00:23:49,786
Yeah, I should take him home.
345
00:23:49,810 --> 00:23:51,810
- I'll see you at tech rehearsal.
- Okay.
346
00:24:06,410 --> 00:24:07,410
Hey.
347
00:24:07,950 --> 00:24:09,870
- Hey, I thought you left.
- I forgot my bag.
348
00:24:10,870 --> 00:24:13,176
I'm just finishing up the program copy.
349
00:24:13,200 --> 00:24:15,790
Do you mind taking a look at
this passage before I press send?
350
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
Sure.
351
00:24:18,250 --> 00:24:22,050
You're the expert, not me. I… I
don't know if I captured the right tone.
352
00:24:23,010 --> 00:24:24,430
Can you scroll down?
353
00:24:25,220 --> 00:24:26,816
Yeah, there.
354
00:24:26,840 --> 00:24:30,446
Add a line that says,
355
00:24:30,470 --> 00:24:36,206
"he is pushing the limits of ballet
with angular staccato movement,
356
00:24:36,230 --> 00:24:40,690
and the physicality is creating an
intense intimacy between the dancers."
357
00:24:41,860 --> 00:24:43,070
You just came up with that?
358
00:24:43,730 --> 00:24:46,006
Yeah, I was a very serious dancer.
359
00:24:46,030 --> 00:24:49,426
Serious enough to be recruited by
the San Francisco ballet when I was 16.
360
00:24:49,450 --> 00:24:51,176
But I never did end up making it.
361
00:24:51,200 --> 00:24:53,790
And it was a million years ago.
362
00:24:54,660 --> 00:25:00,750
But I feel like if you do
that, then you'll be golden.
363
00:25:05,380 --> 00:25:06,670
Okay, done.
364
00:25:08,930 --> 00:25:12,480
Look, I really have to thank you.
365
00:25:13,810 --> 00:25:16,100
More than just the gainful employment,
366
00:25:17,230 --> 00:25:18,980
I've made a great friend.
367
00:25:19,560 --> 00:25:21,206
Well, don't get too sentimental.
368
00:25:21,230 --> 00:25:23,336
You are my best friend's husband.
369
00:25:23,360 --> 00:25:24,506
I will be seeing you.
370
00:25:24,530 --> 00:25:25,586
Yeah. I know. I know.
371
00:25:25,610 --> 00:25:28,650
But it's been nice spending time with
such a thoughtful, intelligent person.
372
00:25:29,660 --> 00:25:32,540
You, Nancy hennessey,
have been superb company.
373
00:25:33,910 --> 00:25:36,040
That's very kind. Thank you.
374
00:25:38,500 --> 00:25:43,340
I was actually going to treat
myself to this stellar bottle of wine.
375
00:25:44,000 --> 00:25:46,646
Obviously I cannot share it with Robert.
376
00:25:46,670 --> 00:25:49,630
So, would you like to…
377
00:25:53,720 --> 00:25:56,060
This is a '98 pomerol Bordeaux.
378
00:25:57,100 --> 00:26:00,286
Louise, it would be criminal
to drink this by yourself.
379
00:26:00,310 --> 00:26:02,246
Are you sure you don't have to
get back to mare and the kids?
380
00:26:02,270 --> 00:26:05,046
This might be the house
red in your household,
381
00:26:05,070 --> 00:26:07,610
but this is some good shit. So…
382
00:26:08,440 --> 00:26:10,626
And like the bacchae,
383
00:26:10,650 --> 00:26:16,006
we will savor every drop of
this bold-bodied liquid ecstasy,
384
00:26:16,030 --> 00:26:22,290
and worship the god of the
13th century bce linear b tablet.
385
00:26:22,880 --> 00:26:24,460
What is a b tablet?
386
00:26:26,090 --> 00:26:29,856
The mycenaean artifact where
dionysus first appeared. Obviously.
387
00:26:29,880 --> 00:26:34,826
And apropos of dionysus
also being the god of insanity,
388
00:26:34,850 --> 00:26:37,980
here's to the chaos and the madness.
389
00:26:38,680 --> 00:26:40,350
Now, this should really be decanted.
390
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
Let's see.
391
00:26:55,200 --> 00:26:56,756
I think I'm actually quite good at this.
392
00:26:56,780 --> 00:27:00,096
- I might actually be a prodigy.
- You can't even stand up straight.
393
00:27:00,120 --> 00:27:03,226
God. That's so…
394
00:27:03,250 --> 00:27:05,266
Everyone thinks they can dance,
and no one knows how hard…
395
00:27:05,290 --> 00:27:06,976
Well, come on and show me.
396
00:27:07,000 --> 00:27:11,396
I know it. I mean, it's first
position. Second position.
397
00:27:11,420 --> 00:27:13,856
No, you gotta extend that arm more.
398
00:27:13,880 --> 00:27:17,826
I am. You're looking at a man with the
most unfashionable rotator cuff injury.
399
00:27:17,850 --> 00:27:19,036
This is as far as it goes.
400
00:27:19,060 --> 00:27:21,996
For god's sakes, no. Try it again.
401
00:27:22,020 --> 00:27:24,110
I'll show you. Okay.
402
00:27:26,060 --> 00:27:27,706
- Wait.
- Are you okay?
403
00:27:27,730 --> 00:27:29,956
My… don't move. Don't
move. Don't move. I got you.
404
00:27:29,980 --> 00:27:31,360
Here, sit back a second.
405
00:27:33,320 --> 00:27:34,910
Take the weight off. My god.
406
00:27:36,410 --> 00:27:37,540
- I hurt it...
- god.
407
00:27:39,740 --> 00:27:41,870
- For the swelling.
- Thanks.
408
00:27:43,460 --> 00:27:44,766
For the pain.
409
00:27:44,790 --> 00:27:45,790
Nice.
410
00:27:56,130 --> 00:27:58,130
So, why did you stop dancing?
411
00:27:59,600 --> 00:28:01,906
You want the short
answer or the long answer?
412
00:28:01,930 --> 00:28:03,270
Let's start with the short.
413
00:28:03,930 --> 00:28:05,010
A car accident.
414
00:28:07,100 --> 00:28:08,100
What's the long?
415
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Well…
416
00:28:16,610 --> 00:28:18,006
When I give you my answer,
417
00:28:18,030 --> 00:28:20,320
you're gonna think I'm
fucked up in the head.
418
00:28:20,910 --> 00:28:22,290
Try me.
419
00:28:24,160 --> 00:28:28,370
My mom, she was furious
with me and rightfully so.
420
00:28:30,380 --> 00:28:34,550
She was driving, speeding,
and I begged her to stop.
421
00:28:35,720 --> 00:28:37,816
But she wouldn't.
422
00:28:37,840 --> 00:28:41,656
I guess the usual drunken
slap wasn't gonna cut it this time,
423
00:28:41,680 --> 00:28:43,220
not after what I did.
424
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
What did you do?
425
00:28:47,350 --> 00:28:49,020
I fucked her boyfriend.
426
00:28:50,520 --> 00:28:51,810
You mean he assaulted you.
427
00:28:53,280 --> 00:28:55,006
After my mom would pass out drunk,
428
00:28:55,030 --> 00:28:59,950
he would take me to the
car, or my closet, or wherever.
429
00:29:00,910 --> 00:29:03,040
That mystery caller, that's him?
430
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Scott.
431
00:29:07,370 --> 00:29:09,266
You want to know something crazy?
432
00:29:09,290 --> 00:29:11,540
I'm the one that reached
out to him this time.
433
00:29:14,630 --> 00:29:16,050
I don't know why I did that.
434
00:29:16,880 --> 00:29:18,050
I think you do.
435
00:29:19,930 --> 00:29:21,220
You're a fire starter.
436
00:29:22,260 --> 00:29:23,720
That's your true nature.
437
00:29:24,390 --> 00:29:28,060
You run into the burning
building right before it collapses.
438
00:29:30,400 --> 00:29:35,860
But you have to hide it
behind all this respectability.
439
00:29:38,110 --> 00:29:39,990
Robert's good little wife.
440
00:29:41,370 --> 00:29:43,250
I bet he has no idea.
441
00:29:45,370 --> 00:29:46,910
I did start to like it.
442
00:29:50,000 --> 00:29:51,130
The danger.
443
00:29:52,500 --> 00:29:54,460
Not knowing if we
were gonna get caught.
444
00:29:57,420 --> 00:29:59,760
And the attention. I
never had that before.
445
00:30:00,680 --> 00:30:02,140
And you wanted that.
446
00:30:03,970 --> 00:30:05,010
I needed it.
447
00:30:13,860 --> 00:30:16,200
Some crashes you can see coming.
448
00:30:16,820 --> 00:30:20,120
There's time to brace for
impact or veer off course.
449
00:30:20,990 --> 00:30:24,846
But some crashes send you
hurtling through space at such velocity
450
00:30:24,870 --> 00:30:27,160
that there's nothing you
can do to change your fate.
451
00:31:24,380 --> 00:31:27,946
So, the judge agreed to put
Marcus in a diversion program
452
00:31:27,970 --> 00:31:31,406
if he commits to gambler's anonymous
and then he does community service.
453
00:31:31,430 --> 00:31:34,390
- So, which is… it's good news.
- I think it's great, right?
454
00:31:38,860 --> 00:31:41,086
Because he's gonna get
the help that he needs.
455
00:31:41,110 --> 00:31:43,086
He's not gonna have a
permanent ding on his record.
456
00:31:43,110 --> 00:31:44,836
- And that's so important.
- I have to leave.
457
00:31:44,860 --> 00:31:47,716
- I don't feel good. I'm gonna go home.
- What's wrong? What's… Nancy?
458
00:31:47,740 --> 00:31:48,820
- I'm just not well.
- Nan?
459
00:31:49,370 --> 00:31:51,886
- Are you… yeah, yeah.
- Should I? Yeah. I'll be right back.
460
00:31:51,910 --> 00:31:53,410
Hey, Nancy.
461
00:31:54,710 --> 00:31:57,106
- Nance! What is going on?
- Sorry. I wanna…
462
00:31:57,130 --> 00:31:59,050
I wanna be there for mare, I just…
463
00:32:00,050 --> 00:32:02,316
I just have too much going on right now.
464
00:32:02,340 --> 00:32:03,590
What do you… with Robert?
465
00:32:05,590 --> 00:32:07,486
I did something so stupid.
466
00:32:07,510 --> 00:32:09,390
Stupid how?
467
00:32:11,770 --> 00:32:13,360
I slept with someone.
468
00:32:14,980 --> 00:32:17,246
Please don't tell Mary. I don't
think she would understand.
469
00:32:17,270 --> 00:32:18,270
Nancy, I…
470
00:32:19,270 --> 00:32:20,940
Are you having an affair?
471
00:32:24,570 --> 00:32:25,900
With who?
472
00:32:26,740 --> 00:32:28,756
- It doesn't matter. It's no one you know.
- Okay.
473
00:32:28,780 --> 00:32:31,096
His name is David. It's
not gonna happen again.
474
00:32:31,120 --> 00:32:33,306
- Okay.
- I have to go.
475
00:32:33,330 --> 00:32:34,766
- Can you call me?
- Okay.
476
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
Okay.
477
00:32:43,670 --> 00:32:44,670
Hey, honey.
478
00:32:45,170 --> 00:32:46,300
Where are you going?
479
00:32:47,010 --> 00:32:49,510
I'm rushing to make a flight.
480
00:32:50,100 --> 00:32:51,736
Why didn't I know about this?
481
00:32:51,760 --> 00:32:53,826
I just found out about it myself.
482
00:32:53,850 --> 00:32:55,536
It's a 911 emergency.
483
00:32:55,560 --> 00:32:58,706
They need my help closing a deal
before the restructuring gets finalized.
484
00:32:58,730 --> 00:33:01,296
I'm meeting with the New York
lawyers first thing tomorrow.
485
00:33:01,320 --> 00:33:03,030
I feel like I'm losing my mind.
486
00:33:04,150 --> 00:33:06,086
What? Why? You… there's
nothing to worry about.
487
00:33:06,110 --> 00:33:07,700
Of course I'm worried.
488
00:33:08,320 --> 00:33:10,756
You have time to fly across
the country at the drop of a hat,
489
00:33:10,780 --> 00:33:15,386
but you don't have time to talk to
me, or to set a time with the counselor?
490
00:33:15,410 --> 00:33:17,636
I'll make time for everything
when I get back on Monday.
491
00:33:17,660 --> 00:33:18,660
Monday?
492
00:33:19,170 --> 00:33:20,380
You're going for a week?
493
00:33:22,920 --> 00:33:24,510
It's not like I want to leave.
494
00:33:25,630 --> 00:33:27,220
- Then don't.
- I have to.
495
00:33:28,510 --> 00:33:29,720
Are you divorcing me?
496
00:33:38,060 --> 00:33:40,310
Hey. Stop worrying. I love you.
497
00:33:45,780 --> 00:33:47,620
We'll talk when I get back.
498
00:34:11,340 --> 00:34:12,380
Hey.
499
00:34:13,390 --> 00:34:14,430
Can we meet?
500
00:36:50,340 --> 00:36:51,470
Yeah, that's good.
501
00:36:56,180 --> 00:36:57,180
Hey.
502
00:36:58,430 --> 00:36:59,430
Hey.
503
00:37:00,010 --> 00:37:01,180
How was the trip?
504
00:37:02,140 --> 00:37:03,140
Fine.
505
00:37:06,850 --> 00:37:09,706
I was hoping we could
sit down tonight and talk?
506
00:37:09,730 --> 00:37:12,020
We're joining family dinner tonight.
507
00:37:13,650 --> 00:37:15,240
I'm just gonna hop in the shower.
508
00:37:24,410 --> 00:37:28,000
They said it was futile. She was
too far gone. Time to let her go.
509
00:37:29,250 --> 00:37:32,016
But your obstinate father wouldn't listen.
510
00:37:32,040 --> 00:37:34,790
No price was too great to
pay to bring her back to life.
511
00:37:35,510 --> 00:37:39,906
This summer, we bid fair winds
and following seas to demeter's wish.
512
00:37:39,930 --> 00:37:42,220
The old gal is ready to cast off.
513
00:37:43,220 --> 00:37:44,786
- Son.
- Yes, sir?
514
00:37:44,810 --> 00:37:47,360
- Our champagne glasses need refilling.
- Right away.
515
00:37:48,230 --> 00:37:49,730
I shouldn't have to ask.
516
00:37:50,810 --> 00:37:52,560
Well, that's incredible news, daddy.
517
00:37:53,070 --> 00:37:55,950
It almost wasn't, thanks
to Bobby's colossal fuck up.
518
00:37:56,990 --> 00:37:58,506
Not here. Please.
519
00:37:58,530 --> 00:38:00,886
Why not? That's why we're celebrating.
520
00:38:00,910 --> 00:38:04,926
The sec is off our backs thanks
to Harlan's clever maneuvering.
521
00:38:04,950 --> 00:38:06,580
Always happy to be of service.
522
00:38:07,370 --> 00:38:10,686
We managed to survive a
bloodbath by the skin of our teeth.
523
00:38:10,710 --> 00:38:13,300
I think that's cause to celebrate.
524
00:38:14,210 --> 00:38:15,970
Babe, what's he talking
about? What fuck up?
525
00:38:18,300 --> 00:38:20,660
I thought you were gonna tell
her when you got home, Bobby?
526
00:38:21,590 --> 00:38:23,486
I haven't had time.
527
00:38:23,510 --> 00:38:25,286
No? Well, allow me.
528
00:38:25,310 --> 00:38:28,406
Bobby convinced daddy
to sink 20% of our holdings
529
00:38:28,430 --> 00:38:32,416
into acquiring a company that was
nothing but a steaming pile of debt.
530
00:38:32,440 --> 00:38:37,046
And the only way that we were able
to avoid the nightmare of a lawsuit
531
00:38:37,070 --> 00:38:41,740
was to have Bobby use his portion
of the trust to pay off our investors.
532
00:38:42,410 --> 00:38:43,580
Is that true?
533
00:38:44,320 --> 00:38:46,716
Sometimes you just gotta
rip off the band-aid, Bobby.
534
00:38:46,740 --> 00:38:50,040
His name that he uses
in his adult life is Robert.
535
00:38:51,670 --> 00:38:53,050
Right, let's go.
536
00:39:35,880 --> 00:39:37,010
Sweetheart.
537
00:39:42,130 --> 00:39:44,170
I fucked up, Nance.
538
00:39:47,260 --> 00:39:49,180
I really fucked up.
539
00:39:51,560 --> 00:39:52,770
I'm a fuck up.
540
00:39:54,350 --> 00:39:55,890
They're right about that.
541
00:39:58,150 --> 00:39:59,916
Everything changes now.
542
00:39:59,940 --> 00:40:01,190
All our expenses…
543
00:40:03,360 --> 00:40:05,200
My father will control.
544
00:40:05,820 --> 00:40:09,200
The house, the cars, your parties.
545
00:40:11,370 --> 00:40:12,960
Everything goes through him.
546
00:40:15,580 --> 00:40:17,830
Is that all that this is about? Money?
547
00:40:20,380 --> 00:40:22,776
I know this isn't what you signed up for.
548
00:40:22,800 --> 00:40:28,196
So I want you to know that if you
decide to leave me, I understand.
549
00:40:28,220 --> 00:40:31,746
Leave you? I thought
you wanted to leave me.
550
00:40:31,770 --> 00:40:33,536
Why would I ever wanna leave you?
551
00:40:33,560 --> 00:40:37,440
You're the most important
person in the world to me.
552
00:40:38,020 --> 00:40:43,586
'Cause I read that email
about separation of assets.
553
00:40:43,610 --> 00:40:47,910
That was to protect you.
554
00:40:48,570 --> 00:40:50,596
You're divorcing me to protect me?
555
00:40:50,620 --> 00:40:52,926
It's needed to stash
your settlement money
556
00:40:52,950 --> 00:40:55,016
in an offshore account so
my father couldn't get to it.
557
00:40:55,040 --> 00:40:56,170
My god.
558
00:40:57,620 --> 00:40:59,960
You deserve protection.
559
00:41:03,800 --> 00:41:05,890
I don't want a divorce. I want you.
560
00:41:06,510 --> 00:41:11,770
But the man who rescued
you, I'm not that guy anymore.
561
00:41:12,350 --> 00:41:14,100
Your money did not rescue me.
562
00:41:14,850 --> 00:41:16,916
- You can't say that.
- Yes, I can.
563
00:41:16,940 --> 00:41:18,230
I can.
564
00:41:19,810 --> 00:41:22,416
I've been living without your
love for three months now
565
00:41:22,440 --> 00:41:27,006
and I'm… a total mess.
566
00:41:27,030 --> 00:41:30,046
I don't care about it. Your dad can take it.
567
00:41:30,070 --> 00:41:31,490
I just want you.
568
00:41:32,030 --> 00:41:33,490
I'm so sorry.
569
00:41:35,950 --> 00:41:38,660
I really let the drinking get out of hand.
570
00:41:40,000 --> 00:41:41,840
I fucked that up too?
571
00:41:43,090 --> 00:41:46,396
Then I look at you, how strong you are.
572
00:41:46,420 --> 00:41:47,486
- No.
- Yeah.
573
00:41:47,510 --> 00:41:48,510
Don't.
574
00:42:02,810 --> 00:42:04,650
I'm never gonna let you go.
575
00:43:40,870 --> 00:43:42,710
You haven't answered my calls in days.
576
00:43:46,380 --> 00:43:49,356
You can toss the burner
phone. We both need to move on.
577
00:43:49,380 --> 00:43:52,380
Two weeks ago, you and I were fucking
in the back seat of your range rover.
578
00:43:52,930 --> 00:43:55,616
The day before that, we
fucked in the dressing room.
579
00:43:55,640 --> 00:43:57,776
And the day before that, it
was wherever you told me to be.
580
00:43:57,800 --> 00:44:01,286
It was a mistake. I was in
a bad place in my marriage.
581
00:44:01,310 --> 00:44:04,270
- It never should have happened.
- I deserve more consideration than this.
582
00:44:04,690 --> 00:44:06,746
- I risked everything for you.
- I never asked you to.
583
00:44:06,770 --> 00:44:09,626
No, you just seduced me and then
treated me like one of your house servants
584
00:44:09,650 --> 00:44:12,296
- that serves at the ring of a bell.
- Okay. If you need to blame me
585
00:44:12,320 --> 00:44:15,756
to make yourself feel better,
that's fine, but we need to move on.
586
00:44:15,780 --> 00:44:17,410
You don't get to decide that.
587
00:44:17,990 --> 00:44:22,160
Let go of my arm, or I promise
this won't end well for you.
588
00:44:24,460 --> 00:44:27,000
Maybe I owe it to Robert
to tell him about us.
589
00:44:30,130 --> 00:44:31,260
He's a good man.
590
00:44:33,920 --> 00:44:35,800
He deserves to know who he married.
591
00:44:38,220 --> 00:44:40,600
You really think he would
believe I'd sleep with you?
592
00:44:42,140 --> 00:44:43,480
No one ever would.
593
00:44:55,650 --> 00:44:58,846
I'm so happy that you didn't hate it.
594
00:44:58,870 --> 00:45:00,830
- That I what?
- That you didn't hate it.
595
00:45:01,330 --> 00:45:03,210
I loved it. I loved everything about it.
596
00:45:03,700 --> 00:45:07,056
The dancing and the clothes.
597
00:45:07,080 --> 00:45:08,266
Costumes.
598
00:45:08,290 --> 00:45:09,960
The costumes, yeah. That was beautiful.
599
00:45:10,540 --> 00:45:14,356
This was my chance to course
correct and avoid catastrophe.
600
00:45:14,380 --> 00:45:17,606
I had to tell Robert the truth. All of it.
601
00:45:17,630 --> 00:45:19,720
And believe that he would still love me.
602
00:45:23,770 --> 00:45:24,860
Hey.
603
00:45:28,850 --> 00:45:30,020
Your phone…
604
00:45:42,240 --> 00:45:46,200
Honey. Honey, I have
to tell you something.
605
00:45:47,830 --> 00:45:49,000
Who sent this to you?
606
00:45:51,000 --> 00:45:53,500
I don't know. I…
607
00:45:54,760 --> 00:45:58,890
I don't… know. I… you're lying.
608
00:46:01,090 --> 00:46:02,300
Who is he?
609
00:46:03,600 --> 00:46:06,246
No one. He was a mistake.
610
00:46:06,270 --> 00:46:08,826
A mistake that you fucked
in the back seat of your car?
611
00:46:08,850 --> 00:46:10,626
Please, please, can we just talk about it?
612
00:46:10,650 --> 00:46:13,456
This whole time I've been
torturing myself with guilt.
613
00:46:13,480 --> 00:46:15,796
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- This whole fucking time.
614
00:46:15,820 --> 00:46:17,716
I can't believe this. I can't believe this.
615
00:46:17,740 --> 00:46:19,676
- How could you?
- Let's… don't…
616
00:46:19,700 --> 00:46:22,046
- Stop! Stop!
- You fucking did this!
617
00:46:22,070 --> 00:46:23,910
Hey! Get back here!48456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.