All language subtitles for R.J.Decker.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,620 Previously on R.J. Decker… 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,670 I'm not going to arrest you. I'm not a cop. I'm a PI. 3 00:00:04,750 --> 00:00:07,420 I'm also an ex-con, like you. Eighteen months, Apalachee. 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,010 What do you mean your house rolled into a sinkhole? 5 00:00:10,090 --> 00:00:12,800 If you ever wondered what the spin cycle feels like, it hurts. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,390 Why are you so determined to fix me up all of a sudden? 7 00:00:15,470 --> 00:00:19,060 I saw you having drinks with Emi Ochoa and you looked friendly. 8 00:00:19,140 --> 00:00:21,230 - It's not what you think. - We were married, okay? 9 00:00:21,310 --> 00:00:23,440 I know what you look like when you wanna have sex. 10 00:00:23,520 --> 00:00:25,730 He was supposed to be here one week. Pero he's also… 11 00:00:26,520 --> 00:00:28,570 - What? - A crap magnet. 12 00:00:40,740 --> 00:00:42,700 And basketball. Let's go. 13 00:00:42,790 --> 00:00:44,500 - Come on, come on, come on. - Yeah. 14 00:00:44,580 --> 00:00:47,920 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. Let's go. 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,500 - No! Come on! - Hey! 16 00:00:49,590 --> 00:00:51,260 - Is that my stapler? - Cath. 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,010 What is all this? 18 00:00:54,090 --> 00:00:56,300 - It's a Rube Goldberg machine. - Yeah. 19 00:00:56,390 --> 00:01:00,680 Upton, that mean boy from school, he posted this video of one that he made. 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,520 So Uncle R.J. said… 21 00:01:02,600 --> 00:01:03,850 We're gonna one-up Upton. 22 00:01:05,730 --> 00:01:08,020 Oh. Oh, I don't even wanna know. 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,730 - I don't even want to know. - Probably for the best. 24 00:01:09,820 --> 00:01:11,320 Time for school. You packed up? 25 00:01:11,400 --> 00:01:14,490 Hey, buena suerte on your Spanish quiz, amiga. 26 00:01:14,570 --> 00:01:16,150 - Gracias. - Oye, if you wanna take her to school, 27 00:01:16,240 --> 00:01:18,660 - I'm not gonna stop you. - Oh, I would. I just… I have a new client. 28 00:01:18,740 --> 00:01:22,540 - What's the case? - Como se dice… possible homicide? 29 00:01:22,620 --> 00:01:25,210 Hey, this one's for you, Rach. 30 00:01:29,000 --> 00:01:31,840 Whoo! 31 00:01:31,920 --> 00:01:34,130 - Let's go, Rach! - Oh, my God. 32 00:01:34,210 --> 00:01:37,010 - That was two weeks before Huck died. - Yeah. 33 00:01:38,800 --> 00:01:41,430 You can see why I'm having a hard time believing he drowned. 34 00:01:44,390 --> 00:01:46,600 He loved the water. 35 00:01:47,480 --> 00:01:50,190 And you said the police, they ruled it an accident, huh? 36 00:01:50,270 --> 00:01:55,110 Yeah. They figured he got drunk, fell in, couldn't pull himself back up. 37 00:01:56,950 --> 00:02:00,070 I get that his blood alcohol was, like, way past the legal limit, 38 00:02:00,160 --> 00:02:01,700 but it just… It doesn't make any sense 39 00:02:01,780 --> 00:02:03,700 that he was down here drinking alone in the first place. 40 00:02:03,790 --> 00:02:05,250 That was not like him. 41 00:02:06,290 --> 00:02:07,370 I don't know. 42 00:02:08,920 --> 00:02:14,000 We were just starting to get serious, but I thought he might be the one. 43 00:02:16,210 --> 00:02:18,180 I'm really sorry. I truly am. 44 00:02:20,800 --> 00:02:24,430 M-My parents think that maybe I just can't move on. 45 00:02:26,520 --> 00:02:29,140 But it turns out I'm not the only one with questions. 46 00:02:29,940 --> 00:02:33,270 Yesterday, I got a call from someone who said he was Huck's friend. 47 00:02:33,360 --> 00:02:36,400 And he wanted to know if Huck ever talked to me about work, 48 00:02:36,490 --> 00:02:39,740 if maybe Huck had heard something that might have gotten him killed... 49 00:02:39,820 --> 00:02:41,910 I-I'm sorry. W-Who is this guy? 50 00:02:41,990 --> 00:02:43,120 He didn't give me his name. 51 00:02:43,200 --> 00:02:45,660 And his voice sounded strange, 52 00:02:45,740 --> 00:02:49,250 like it was disguised or-or filtered or something. 53 00:02:49,790 --> 00:02:52,420 - He said he was afraid. - Afraid of what? 54 00:02:53,000 --> 00:02:55,460 Huck was a driver for Gold Coast Armored Trucking. 55 00:02:55,550 --> 00:02:57,340 The day before he died, 56 00:02:57,420 --> 00:03:00,930 he mentioned that he thought something shady was going on at work. 57 00:03:01,840 --> 00:03:04,390 These trucks, they transfer a lot of cash. 58 00:03:04,470 --> 00:03:08,060 And-And he thought that someone might be skimming, 59 00:03:08,140 --> 00:03:10,060 stealing a little here and there. 60 00:03:10,140 --> 00:03:11,270 Did he say who? 61 00:03:11,350 --> 00:03:14,690 I don't know if he knew or didn't wanna say. 62 00:03:16,480 --> 00:03:20,200 But the next day, he-he was gone. 63 00:03:20,280 --> 00:03:22,320 Do you think the guy that was skimming killed Huck 64 00:03:22,410 --> 00:03:23,910 and then made it look like an accident? 65 00:03:25,160 --> 00:03:27,700 And the guy that called you, is there any way to reach him? 66 00:03:27,790 --> 00:03:29,750 No, the number was blocked. 67 00:03:30,910 --> 00:03:32,580 But he was the one who gave me your name. 68 00:03:33,170 --> 00:03:34,210 I'm sorry, what? 69 00:03:34,290 --> 00:03:37,460 He said he had been thinking about hiring a PI himself, 70 00:03:37,550 --> 00:03:40,590 found your website, said he was sorry. 71 00:03:41,550 --> 00:03:44,970 That if he wasn't such a coward, he'd be the one calling you himself. 72 00:03:51,810 --> 00:03:54,810 New special. Key lime cold brew. 73 00:03:55,650 --> 00:03:56,980 Tell me what you think. 74 00:03:57,690 --> 00:03:58,940 I think I'm good. 75 00:03:59,940 --> 00:04:01,030 Suit yourself. 76 00:04:02,200 --> 00:04:03,700 Mmm. 77 00:04:05,320 --> 00:04:09,790 Mmm. Like a… …beer and an all-purpose cleaner had a baby. 78 00:04:10,500 --> 00:04:13,330 Ooh. H-Hold on. Hold… Whoa, whoa, who's the brunette? 79 00:04:13,420 --> 00:04:15,670 What, you been out meeting cuties at someone else's bar? 80 00:04:15,750 --> 00:04:19,050 No, it's my, uh, new client. Rachel. Her boyfriend drowned. 81 00:04:19,130 --> 00:04:20,880 Police ruled it accidental, but… 82 00:04:20,960 --> 00:04:22,340 She ruled otherwise. 83 00:04:22,420 --> 00:04:24,890 Exactly. Boyfriend, Huck, drove armored trucks. 84 00:04:24,970 --> 00:04:27,140 She thinks he found out somebody he worked with was skimming 85 00:04:27,220 --> 00:04:28,220 and paid the price. 86 00:04:28,310 --> 00:04:29,640 You still have that paint gun? 87 00:04:30,640 --> 00:04:32,310 You know what a non sequitur is? 88 00:04:32,390 --> 00:04:33,980 I'm gonna go by there in the morning, 89 00:04:34,060 --> 00:04:37,020 and depending on how friendly they wanna be, I might need a little help. 90 00:04:37,110 --> 00:04:39,230 Oh. 91 00:04:39,320 --> 00:04:42,860 - Oh. I'm leaning on my keys? - No, actually, I think that's my car. 92 00:04:52,700 --> 00:04:53,710 What the hell? 93 00:05:05,680 --> 00:05:08,010 Guess Levi finally got released from Apalachee. 94 00:05:08,090 --> 00:05:11,100 Oh, R.J., t-this is bad. Levi Brenner. 95 00:05:11,720 --> 00:05:14,430 Last time you two tangled, didn't he… didn't he promise to… 96 00:05:14,520 --> 00:05:17,060 Show my brains their first sunrise? Yeah, he did. 97 00:05:22,820 --> 00:05:26,200 Well, are you at least gonna tell me why you're stealing my luggage? 98 00:05:27,360 --> 00:05:31,620 Yeah, guy I did time with, Levi Brenner, he just got out of Apalachee. 99 00:05:31,700 --> 00:05:34,160 He, uh, decided to pay me a visit this morning. 100 00:05:34,910 --> 00:05:36,330 Threw a brick through my car window. 101 00:05:37,960 --> 00:05:39,080 Well, that's not good. 102 00:05:39,170 --> 00:05:41,090 But I don't understand. Why-Why do you have to move? 103 00:05:41,170 --> 00:05:43,420 Well, if he comes looking for me again, he ain't gonna find me here. 104 00:05:43,510 --> 00:05:45,550 Not with you and Sofia and Mel. 105 00:05:45,630 --> 00:05:48,800 I appreciate that. But if he's that big a threat, what about you? 106 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Oh, I'll be fine. 107 00:05:50,180 --> 00:05:52,510 This was always meant to be temporary anyway. 108 00:05:52,600 --> 00:05:55,640 You wanna at least tell me what this guy's problem with you is? 109 00:05:55,730 --> 00:05:59,810 I'm pretty sure he blames me for getting nine months tacked on to his sentence. 110 00:06:01,400 --> 00:06:02,480 Because I did. 111 00:06:02,570 --> 00:06:05,530 Whoa. R.J., are you like a jailhouse snitch? 112 00:06:05,610 --> 00:06:06,950 No, it's nothing like that. 113 00:06:07,030 --> 00:06:10,030 Wish, he had this friend on kitchen duty, Gordy. 114 00:06:10,120 --> 00:06:12,780 Sweet old lifer. Kept to himself. Happy guy. 115 00:06:13,290 --> 00:06:16,410 Until Levi started beating him up, really just for sport. 116 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 And I started to get worried Levi was gonna kill him. 117 00:06:19,120 --> 00:06:21,630 I got him to punch me in front of one of the guards. 118 00:06:22,210 --> 00:06:23,590 I figured he'd get solitary. 119 00:06:23,670 --> 00:06:27,510 What I didn't know is that he was already sitting on two strikes with the warden. 120 00:06:28,300 --> 00:06:29,800 So they extended his sentence. 121 00:06:29,890 --> 00:06:31,510 Yeah, nine months. 122 00:06:31,600 --> 00:06:36,180 Now he's out and he's ready to give birth to a hate baby. Wish's words. 123 00:06:36,270 --> 00:06:38,100 So where are you gonna stay? 124 00:06:38,180 --> 00:06:39,190 Oh. 125 00:06:39,730 --> 00:06:40,980 I'm going home. 126 00:06:42,480 --> 00:06:44,520 Wow, it's really… 127 00:06:45,780 --> 00:06:46,780 something. 128 00:06:47,650 --> 00:06:50,280 It was a lot nicer before it, uh, fell into the sinkhole. 129 00:06:51,740 --> 00:06:52,990 Okay, not a lot nicer. 130 00:06:54,120 --> 00:06:57,500 I mean, it still looks like you have a few repairs left. 131 00:06:57,580 --> 00:07:01,330 Yeah, well, I had to take it out of the shop a scooch earlier than I expected. 132 00:07:02,500 --> 00:07:05,090 Y-You're sure your dad's okay with letting me crash here? 133 00:07:05,670 --> 00:07:08,130 - I decided he doesn't need to know. - Oh. 134 00:07:08,210 --> 00:07:11,680 I mean, he hasn't set foot on a job site since he got elected in 2014. 135 00:07:13,430 --> 00:07:16,560 I mean, I may not have officially inherited the family business yet, 136 00:07:16,640 --> 00:07:19,980 but trust me, all of the headaches are already mine. 137 00:07:24,190 --> 00:07:28,030 - You want a tour. I can tell. - Call it morbid curiosity. 138 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 Come on. 139 00:07:33,530 --> 00:07:36,530 That's quite a smell you've discovered. 140 00:07:39,250 --> 00:07:43,580 So, uh, what's the rush to move back in here anyway? Trouble at home? 141 00:07:44,330 --> 00:07:47,340 No, I figured it was just… It was time. 142 00:07:47,420 --> 00:07:48,420 Mm-hmm. 143 00:07:48,960 --> 00:07:50,630 Where is the damn tape? 144 00:07:50,720 --> 00:07:52,550 I don't think tape is going to save this place. 145 00:07:52,630 --> 00:07:55,390 Actually, it's for a… for a case, maybe. 146 00:07:56,640 --> 00:07:57,810 I got it. 147 00:07:57,890 --> 00:07:59,470 Are you sure this thing is safe? 148 00:07:59,560 --> 00:08:01,270 Everyone's always so worried about me. 149 00:08:01,350 --> 00:08:03,270 Oh. Can't imagine why. 150 00:08:05,270 --> 00:08:06,560 Um… 151 00:08:06,650 --> 00:08:07,650 Yeah. 152 00:08:08,190 --> 00:08:10,530 - I'm gonna leave now. - Okay. 153 00:08:11,570 --> 00:08:14,070 So if you could just… You know? 154 00:08:14,160 --> 00:08:15,320 Absolutely. 155 00:08:15,410 --> 00:08:16,660 - Yeah. - Excuse me. 156 00:08:20,620 --> 00:08:22,040 Try not to die tonight. 157 00:08:22,120 --> 00:08:23,750 I will do my best. 158 00:08:38,510 --> 00:08:40,180 Here we are. Right this way. 159 00:08:40,270 --> 00:08:41,850 - Oh. Thank you so much. - No problem. 160 00:08:43,940 --> 00:08:45,810 Mr. Verone. R.J. Decker. 161 00:08:45,900 --> 00:08:47,440 I, uh, left you a message. 162 00:08:48,060 --> 00:08:49,860 You're looking into what happened to Huck Evans. 163 00:08:49,940 --> 00:08:53,490 Yeah, I'm looking into the possibility that Huck was murdered. 164 00:08:55,280 --> 00:08:58,450 Day before he died, he told my client that he was having problems here at work. 165 00:08:58,530 --> 00:08:59,620 That mean anything to you? 166 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 No. What sort of problems? 167 00:09:01,830 --> 00:09:04,330 Well, he thought someone might be skimming off the back of your trucks. 168 00:09:04,410 --> 00:09:05,500 No. No way. 169 00:09:06,000 --> 00:09:08,420 I-I'm just trying to get a feel for Huck's world here. 170 00:09:08,500 --> 00:09:10,960 Like the… Who he drove with, the routes they worked, that kind of stuff. 171 00:09:11,050 --> 00:09:13,210 Excuse me. I can't give you that kind of information. 172 00:09:13,800 --> 00:09:15,010 Oh, shoot. 173 00:09:15,970 --> 00:09:19,350 Uh. Spam alert. Decline. 174 00:09:21,180 --> 00:09:23,180 Sorry. You were saying? 175 00:09:23,270 --> 00:09:24,770 - We're a security company. - Yeah. 176 00:09:24,850 --> 00:09:26,900 We move cash and valuables. 177 00:09:26,980 --> 00:09:29,190 You can't just waltz in here… 178 00:09:29,270 --> 00:09:31,690 …and expect us to share information about our employees, our routes. 179 00:09:31,780 --> 00:09:32,860 Look, we… 180 00:09:32,940 --> 00:09:35,280 Well, I know, I understand. I really do. I understand. I just… 181 00:09:35,360 --> 00:09:38,200 If I could just ask you a few more questions, it'd be very helpful for me. 182 00:09:38,280 --> 00:09:41,330 Boss, something's going on. I think you need to check it out. 183 00:09:42,910 --> 00:09:44,500 Look, I'm gonna need you to wait out here. 184 00:09:44,580 --> 00:09:46,750 - Out here? Oh, okay. - Yeah. Right here. 185 00:09:52,880 --> 00:09:53,960 - Right here? - Yeah. 186 00:09:58,640 --> 00:10:00,010 It's all of 'em. 187 00:10:34,250 --> 00:10:36,970 Whoa. Check it out. Someone took out the security camera. 188 00:10:45,100 --> 00:10:47,390 - What is going on? - It's the cars, boss. 189 00:10:47,480 --> 00:10:48,600 Well, turn them off. 190 00:10:49,190 --> 00:10:50,650 Kill your alarms. 191 00:10:52,770 --> 00:10:54,230 The things I do for that man. 192 00:10:56,110 --> 00:10:58,030 - What are we doing here? - I'm trying to get it off. 193 00:10:58,110 --> 00:11:00,160 - Well, look, I need them turned off. - I'm turning off… 194 00:11:00,240 --> 00:11:02,120 You've got your hands full. I'll come back another time. 195 00:11:02,200 --> 00:11:03,200 Yeah, yeah, yeah. 196 00:11:03,280 --> 00:11:04,740 Are you pressing the button? 197 00:11:13,040 --> 00:11:15,210 I can't believe you managed to get all this. 198 00:11:15,300 --> 00:11:18,420 Yeah, well, you said Huck thought someone at work was stealing. 199 00:11:18,510 --> 00:11:20,180 If he was onto something that got him killed… 200 00:11:20,260 --> 00:11:22,590 I-I wanted to look at everyone that he worked with. 201 00:11:22,680 --> 00:11:24,850 Uh, a few names stood out. 202 00:11:24,930 --> 00:11:27,390 - Uh, tell me if any sound familiar. - Okay. 203 00:11:27,470 --> 00:11:30,270 So first up we've got Bart, Huck's old boss. 204 00:11:30,350 --> 00:11:31,440 The fleet manager. 205 00:11:31,520 --> 00:11:34,610 Didn't love the questions I was asking. It doesn't make him a killer, but… 206 00:11:34,690 --> 00:11:37,440 Yeah, sorry. I-I don't think Huck ever mentioned him. 207 00:11:37,530 --> 00:11:40,400 Okay. My favorite is Tater McLeod. 208 00:11:41,150 --> 00:11:42,200 This guy. 209 00:11:42,280 --> 00:11:44,410 He rode shotgun with Huck for years. 210 00:11:44,490 --> 00:11:45,830 He quit the day after Huck died. 211 00:11:45,910 --> 00:11:47,870 Now, that could be a coincidence 212 00:11:47,950 --> 00:11:51,580 or maybe he got nervous Huck was onto whatever he was doing, 213 00:11:51,660 --> 00:11:53,750 he killed him and then left the company. 214 00:11:54,420 --> 00:11:56,590 Yeah, I-I didn't know Tater quit. 215 00:11:57,590 --> 00:11:58,590 So you knew him? 216 00:11:58,670 --> 00:12:00,170 Not really. 217 00:12:00,260 --> 00:12:02,930 Uh, he introduced himself at Huck's funeral 218 00:12:03,010 --> 00:12:08,350 and offered to help me pack up Huck's apartment and I took him up on it. 219 00:12:09,970 --> 00:12:11,560 What? 220 00:12:11,640 --> 00:12:13,560 Just maybe he wanted to look through Huck's things. 221 00:12:13,650 --> 00:12:15,860 See if Huck had any evidence of wrongdoing. 222 00:12:17,020 --> 00:12:19,690 Say you're right. What do we do now? 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,790 Tater McLeod, hello! 224 00:12:28,870 --> 00:12:29,990 Somebody there? 225 00:12:30,080 --> 00:12:32,870 Tater, my name's R.J. Decker. I'm a private investigator. 226 00:12:32,960 --> 00:12:35,250 - Sorry, one sec. - Sure. 227 00:12:35,330 --> 00:12:37,710 - This baby's a beast. - It's a nice machine. 228 00:12:38,750 --> 00:12:41,090 - Looks new. - Yeah, I got it just last week. 229 00:12:41,710 --> 00:12:43,010 I hear you right? You said you were a... 230 00:12:43,090 --> 00:12:45,220 Big-ticket item for someone that just quit his job. 231 00:12:48,010 --> 00:12:49,850 Now, who told you I just quit my job? 232 00:12:49,930 --> 00:12:52,980 I'd like to ask you a few questions about your old partner, Huck Evans. 233 00:12:53,730 --> 00:12:56,480 I'm looking into the possibility his death, it wasn't an accident. 234 00:12:57,360 --> 00:12:58,730 That someone at Gold Coast killed him 235 00:12:58,820 --> 00:13:01,320 when he found out they were skimming cash from the back of a truck. 236 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 For reals? 237 00:13:04,070 --> 00:13:06,410 For reals, Tater. Real reals. 238 00:13:07,950 --> 00:13:09,120 You pay cash for this? 239 00:13:09,200 --> 00:13:12,080 I did, but my grandma gave me the cash. 240 00:13:12,160 --> 00:13:13,910 That's why her name's written on the side there. 241 00:13:14,830 --> 00:13:18,710 Me and Huck, we were boys, you know? 242 00:13:18,790 --> 00:13:21,050 When we were on that truck, I had his back and he had mine. 243 00:13:23,050 --> 00:13:24,470 Losing Huck really messed me up. 244 00:13:25,340 --> 00:13:28,050 It's like YOLO, you know? 245 00:13:29,470 --> 00:13:30,970 - YOLO. - Mm-hmm. 246 00:13:31,060 --> 00:13:33,560 I didn't want to get back on the truck without him, so I quit. 247 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 I bought this. It's what he would have wanted. 248 00:13:37,020 --> 00:13:39,400 He knew it was always my dream to be a watercraft stuntman. 249 00:13:39,480 --> 00:13:41,110 I'm sor… A what now? 250 00:13:41,190 --> 00:13:44,240 You know, like the ones they got in them big theme park shows. 251 00:13:44,320 --> 00:13:45,650 Come on, I'll show you. 252 00:13:47,490 --> 00:13:49,410 Whoo-hoo! 253 00:13:49,490 --> 00:13:52,620 I'm gonna jump three barrels and straight through this next Saturday in Lake Sylvia. 254 00:13:52,700 --> 00:13:53,870 Come see if I'm lying. 255 00:13:54,580 --> 00:13:55,960 Okay. 256 00:13:56,040 --> 00:13:57,580 Right, yeah. Uh… 257 00:13:58,460 --> 00:14:00,460 Well, if someone at Gold Coast did have sticky fingers, 258 00:14:00,540 --> 00:14:02,380 my money would be on a guy named Nestor Salazar. 259 00:14:02,460 --> 00:14:04,800 - Why is that? - Uh, rumors, you know? 260 00:14:04,880 --> 00:14:07,550 Like he was, uh, using the trucks to run coke. 261 00:14:08,340 --> 00:14:10,220 - He did like his bling. - Hmm. 262 00:14:10,300 --> 00:14:12,510 Maybe he was paying for it with money that wasn't his. 263 00:14:22,320 --> 00:14:23,730 Heard someone was here for me. 264 00:14:24,400 --> 00:14:25,490 Outside. 265 00:14:36,250 --> 00:14:38,250 Well, if it ain't my old pal. 266 00:14:39,620 --> 00:14:41,670 How'd you track me down so quick? 267 00:14:43,000 --> 00:14:46,800 - Trade secret. - Oh, I forgot. You're a gumshoe now. 268 00:14:47,590 --> 00:14:49,720 Solved the case of the brick through your window yet? 269 00:14:50,840 --> 00:14:53,680 You know, believe it or not, Levi, I'm not here about what you did to my car. 270 00:14:54,390 --> 00:14:56,560 - Hmm. - I'm here to make things right. 271 00:14:58,140 --> 00:14:59,810 I never meant for you to get an extra nine months. 272 00:14:59,890 --> 00:15:01,520 Ah. It's ancient history. 273 00:15:02,480 --> 00:15:04,520 Yeah, I'm on the straight and narrow now, same as you. 274 00:15:05,360 --> 00:15:07,860 I think we can both agree it's a tricky road to walk. 275 00:15:08,610 --> 00:15:11,030 I just don't think we need to be doing it side by side. 276 00:15:11,110 --> 00:15:13,910 I know you have six months left in this halfway house. 277 00:15:13,990 --> 00:15:16,160 I know it's a hellhole. 278 00:15:16,240 --> 00:15:18,910 I asked my conditional release officer to make some calls. 279 00:15:19,620 --> 00:15:21,330 Turns out there's an open bed in Jacksonville. 280 00:15:21,420 --> 00:15:24,420 - Mmm. - Single rooms, longer sign-out hours. 281 00:15:25,040 --> 00:15:27,380 I heard they even have ice cream Fridays. 282 00:15:29,720 --> 00:15:33,470 "Sorry about stealing nine months of your life. Here's a vanilla cone." 283 00:15:34,050 --> 00:15:36,810 Well, it comes with a lead on a warehouse job, Levi. 284 00:15:36,890 --> 00:15:38,640 - Mmm. Mmm. - It pays good. It pays real good. 285 00:15:38,720 --> 00:15:40,520 You accept the transfer, 286 00:15:40,600 --> 00:15:43,690 you and I, we never have to see each other ever again. 287 00:15:44,400 --> 00:15:46,610 - It's a generous offer. - It is. 288 00:15:46,690 --> 00:15:50,700 A few days ago, I might have taken you up on it, but now, I don't know. 289 00:15:51,400 --> 00:15:55,160 Fort Lauderdale is my kind of town. The sun, the ladies. 290 00:15:56,330 --> 00:15:57,990 I don't think I'm going anywhere. 291 00:16:01,910 --> 00:16:02,920 You go take that. 292 00:16:04,790 --> 00:16:06,040 I got stuff to do. 293 00:16:13,800 --> 00:16:16,600 Mr. Decker, I saw you at Gold Coast Trucking. 294 00:16:16,680 --> 00:16:19,970 I'm glad Rachel reached out to you. I wish I could help, but I'm scared. 295 00:16:20,060 --> 00:16:23,230 Huck was onto something. I know it had to do with The Gator Hole. 296 00:16:23,310 --> 00:16:26,940 It's a gas station off I-75. I hope you find answers there. 297 00:16:34,700 --> 00:16:36,070 - Hey. - Hey, how you doing? 298 00:16:36,160 --> 00:16:37,240 - Good. How are you doing? - Good. 299 00:16:37,330 --> 00:16:40,080 Let me ask you something. The name Huck Evans mean anything to you? 300 00:16:40,660 --> 00:16:41,750 Uh… 301 00:16:41,830 --> 00:16:46,790 You know, I had a friend named Huck once, uh, back in '66, first day of third grade. 302 00:16:46,880 --> 00:16:49,800 Uh, sorry. Different Huck. Armored truck driver. 303 00:16:49,880 --> 00:16:52,510 Oh, then, in that case, no. 304 00:16:52,590 --> 00:16:54,300 Okay, well... Excuse me. 305 00:16:54,380 --> 00:16:55,430 Mm-hmm. 306 00:16:56,010 --> 00:16:57,890 - Hey, what's up? - R.J., did you come back? 307 00:16:57,970 --> 00:17:00,560 - I mean, are you at the house right now? - No. Why? 308 00:17:00,640 --> 00:17:01,970 Hold on. 309 00:17:03,520 --> 00:17:05,350 You two, with me. 310 00:17:05,440 --> 00:17:07,190 Wait, w-was that Mel? What's going on? 311 00:17:07,270 --> 00:17:09,400 Yeah, the power's out and the front door's open. 312 00:17:09,480 --> 00:17:12,610 She called for backup. I-I just thought that maybe you came back. 313 00:17:12,690 --> 00:17:14,070 No, it wasn't me. 314 00:17:14,150 --> 00:17:17,030 Take her and get in the car, okay? Everything's gonna be fine. 315 00:17:17,110 --> 00:17:18,280 R.J., I have to go. 316 00:17:18,370 --> 00:17:20,240 Cath, stay on the line, Cath. 317 00:17:20,330 --> 00:17:21,740 God. 318 00:17:25,410 --> 00:17:26,710 Room on the left, clear it. 319 00:17:42,560 --> 00:17:43,850 Upstairs, clear. 320 00:17:52,020 --> 00:17:53,190 I got nothing. You? 321 00:17:53,280 --> 00:17:54,820 No, you should clear the backyard too. 322 00:17:55,400 --> 00:17:57,150 But they spilled this when they were here. 323 00:17:57,240 --> 00:17:59,450 It's dry now. I think they're long gone. 324 00:18:06,250 --> 00:18:08,870 - Hey, Mel. - Hey, everyone's safe. 325 00:18:08,960 --> 00:18:11,000 Catherine took Sofia to a hotel for the night. 326 00:18:11,090 --> 00:18:12,550 Power was cut. Cameras were out. 327 00:18:12,630 --> 00:18:14,630 If anything was taken, I haven't noticed it yet. 328 00:18:14,710 --> 00:18:16,380 It doesn't feel like your typical burglary. 329 00:18:18,880 --> 00:18:21,600 It's my fault. I mean, I know who did this. 330 00:18:21,680 --> 00:18:23,890 Levi Brenner. Catherine told me all about him. 331 00:18:23,970 --> 00:18:25,810 He must have started following me the minute he got out, 332 00:18:25,890 --> 00:18:27,100 tailed me here one night. 333 00:18:27,600 --> 00:18:28,770 Mel, I am so sorry. 334 00:18:28,850 --> 00:18:30,350 We're coming up empty. 335 00:18:30,940 --> 00:18:33,190 No prints, no witnesses. 336 00:18:33,270 --> 00:18:34,320 We wouldn't have probable cause, 337 00:18:34,400 --> 00:18:35,940 but I'd be happy to go question this guy if... 338 00:18:36,030 --> 00:18:37,900 It's all right, I'll handle it myself. 339 00:18:37,990 --> 00:18:38,990 I'm gonna come with you. 340 00:18:39,070 --> 00:18:41,620 Uh, thanks, but no, I plan to make it very clear 341 00:18:41,700 --> 00:18:45,040 that my family has nothing to do with this little vendetta against you. 342 00:18:45,120 --> 00:18:47,250 I don't need you standing right next to me when I do. 343 00:18:47,330 --> 00:18:48,830 Mel, you don't know this guy. 344 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 I'm not asking. 345 00:18:57,970 --> 00:18:59,180 Levi Brenner. 346 00:18:59,840 --> 00:19:02,430 I'm Detective Mel Abreu, but you already knew that. 347 00:19:03,600 --> 00:19:04,680 I need a word. 348 00:19:10,390 --> 00:19:11,980 Found what you were looking for? 349 00:19:14,400 --> 00:19:16,230 - Sorry? - You tossed my house earlier tonight, 350 00:19:16,320 --> 00:19:17,400 so I'll ask again. 351 00:19:17,490 --> 00:19:19,150 Whatever it was you wanted, did you find it? 352 00:19:19,240 --> 00:19:20,700 Or were you just sending a message? 353 00:19:21,280 --> 00:19:24,160 I don't know what you're talking about. I don't even know who you are. 354 00:19:24,740 --> 00:19:27,410 Right. And you didn't vandalize R.J. Decker's car… 355 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 - Ah. - …yesterday either? 356 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 He sent you? 357 00:19:30,540 --> 00:19:34,670 No, you did when you broke into a house where my daughter sleeps. 358 00:19:35,710 --> 00:19:37,250 I've been here all night. 359 00:19:37,880 --> 00:19:39,800 There's a whole room of guys who'll confirm it. 360 00:19:40,550 --> 00:19:42,340 That one of the amenities here at the Alibi Inn? 361 00:19:42,430 --> 00:19:44,550 Everybody lies for everybody else? 362 00:19:45,140 --> 00:19:46,560 Let me be clear. 363 00:19:47,060 --> 00:19:49,850 Whatever problem you have with R.J., he doesn't live in my house. 364 00:19:49,930 --> 00:19:52,690 And if you ever come near my family again, 365 00:19:52,770 --> 00:19:55,440 I promise prison isn't where I'll be sending you. 366 00:19:59,530 --> 00:20:02,740 You know, this is starting to feel a lot like harassment. 367 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 We done here? 368 00:20:19,260 --> 00:20:20,590 That's the paperwork you texted about? 369 00:20:20,670 --> 00:20:23,800 Our foreman at the job site took a closer look at your trailer. 370 00:20:24,300 --> 00:20:25,760 It's making him nervous. 371 00:20:25,850 --> 00:20:29,850 So, company lawyers would feel better if you signed these. 372 00:20:29,930 --> 00:20:33,100 It says we're not liable if the roof caves in and kills you. 373 00:20:33,190 --> 00:20:35,860 It says it a lot. Again and again. 374 00:20:36,690 --> 00:20:37,860 Very clearly. 375 00:20:40,110 --> 00:20:41,110 You look like hell. 376 00:20:42,110 --> 00:20:44,030 Yeah, I didn't… I didn't sleep last night. 377 00:20:45,200 --> 00:20:47,620 - New case? - Old problem. 378 00:20:48,200 --> 00:20:51,040 This guy I did time with, he just got out. 379 00:20:52,790 --> 00:20:55,210 He's the real reason I moved back into my trailer. 380 00:20:58,920 --> 00:21:01,260 He broke into Catherine's house last night. He trashed the place. 381 00:21:02,510 --> 00:21:03,510 Are they okay? 382 00:21:04,630 --> 00:21:06,720 A little ticked at me, I think, but, yeah, they're okay. 383 00:21:07,760 --> 00:21:08,930 Are you okay? 384 00:21:10,930 --> 00:21:15,230 Prison, it's everything you've heard it is, a few things you haven't. 385 00:21:15,310 --> 00:21:18,060 And when you're in there, all you think about is getting out. 386 00:21:20,320 --> 00:21:22,650 What you don't think about is how after you do… 387 00:21:25,070 --> 00:21:26,450 prison might come out after you. 388 00:21:30,580 --> 00:21:33,580 The guy who broke in, is he at least under arrest? 389 00:21:33,660 --> 00:21:36,460 No, he didn't leave any evidence behind. 390 00:21:38,630 --> 00:21:40,090 My building. 391 00:21:41,300 --> 00:21:44,420 It has a doorman, two full-time security guys. 392 00:21:44,510 --> 00:21:48,010 You can stay there if you want. 393 00:21:48,680 --> 00:21:51,350 - With you? - On the couch. 394 00:21:52,180 --> 00:21:54,350 Very on the couch. 395 00:21:55,350 --> 00:21:58,190 I'll be okay, and I'll get these signed. 396 00:21:58,270 --> 00:22:00,650 I will, but I have to go give a client some bad news. 397 00:22:11,700 --> 00:22:13,990 Rachel, how you doing? I-I'm sorry I'm running late. 398 00:22:14,580 --> 00:22:16,620 Nestor Salazar, he isn't our guy. 399 00:22:16,710 --> 00:22:19,540 He, uh, has an alibi for the night Huck died. 400 00:22:19,630 --> 00:22:22,130 But w-we can talk through next steps when I get to your house. 401 00:22:22,210 --> 00:22:24,420 R.J., wait, I-I'm not there. 402 00:22:24,510 --> 00:22:25,760 I'm way across town now. 403 00:22:25,840 --> 00:22:27,840 I don't know if this was a goose chase or what. 404 00:22:27,930 --> 00:22:29,090 I'm sorry, what do you mean? 405 00:22:29,180 --> 00:22:31,050 I got another call from the unknown number. 406 00:22:31,140 --> 00:22:33,350 - The guy with the filtered voice. - Yeah? 407 00:22:33,430 --> 00:22:34,560 He left me a voicemail 408 00:22:34,640 --> 00:22:38,140 and he told me to come meet him at an empanada truck at Loggerhead Beach. 409 00:22:38,230 --> 00:22:42,480 Told me to come alone, but I'm here, and… nobody. 410 00:22:42,570 --> 00:22:44,150 I-I don't know if he got scared or... 411 00:22:44,230 --> 00:22:46,650 Yeah. I-I got a message too yesterday. 412 00:22:46,740 --> 00:22:48,570 Um, he said he was happy you reached out, 413 00:22:48,650 --> 00:22:51,410 but then he sent me to some gas station off I-75, 414 00:22:51,490 --> 00:22:53,660 but I didn't find anything. 415 00:22:53,740 --> 00:22:54,910 R.J., I'm scared. 416 00:22:56,410 --> 00:22:57,790 What have I gotten us into? 417 00:23:16,770 --> 00:23:20,060 So, your gross pickle chips and, uh, what else? 418 00:23:20,140 --> 00:23:22,900 A second bag for you. You're not sharing mine this time. 419 00:23:36,120 --> 00:23:40,370 Hey, anybody home? I need a hundred on pump two. 420 00:23:57,430 --> 00:24:00,100 Hands up! Do it now! 421 00:24:00,180 --> 00:24:03,100 Hands up! Don't touch that. Get on the ground! 422 00:24:03,190 --> 00:24:04,650 - All right... - Get down! 423 00:24:04,730 --> 00:24:07,820 Don't move! Don't move! 424 00:24:21,960 --> 00:24:23,330 Ollie, I have to ask. 425 00:24:23,920 --> 00:24:27,500 This wouldn't be the first armored truck robbery to turn out to be an inside job. 426 00:24:29,960 --> 00:24:31,300 You don't think I did this? 427 00:24:32,680 --> 00:24:34,930 After the news broke, I was contacted by an associate 428 00:24:35,010 --> 00:24:37,470 who thinks whoever robbed you had inside information. 429 00:24:37,970 --> 00:24:40,980 That the perps knew exactly where your truck would be and when. 430 00:24:41,560 --> 00:24:44,400 He thinks at least one other Gold Coast employee knew what was coming. 431 00:24:45,690 --> 00:24:47,150 Did you know Huck Evans? 432 00:24:48,070 --> 00:24:49,360 The guy who drowned, yeah. 433 00:24:49,440 --> 00:24:51,490 We're not so sure his death was an accident. 434 00:24:52,780 --> 00:24:54,030 Seriously? 435 00:24:54,530 --> 00:24:57,570 Listen, if it was somebody at the company, 436 00:24:57,660 --> 00:24:59,700 I-I swear I don't know anything. 437 00:24:59,790 --> 00:25:01,870 Please, I… 438 00:25:03,620 --> 00:25:04,790 I can barely breathe. 439 00:25:06,920 --> 00:25:10,960 We watch the training videos. We do the exercises. 440 00:25:12,010 --> 00:25:15,680 But nobody tells you what it's like to have a gun in your face. 441 00:25:19,010 --> 00:25:20,680 I freaking wet myself a little. 442 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 Sit tight. 443 00:25:25,600 --> 00:25:27,150 We're gonna get you another ice pack. 444 00:25:28,810 --> 00:25:29,980 And maybe some pants. 445 00:25:35,740 --> 00:25:37,530 I don't think that's a mastermind in there. 446 00:25:37,610 --> 00:25:41,080 No, well, at least he wasn't crying. I wanted to give that other guard a hug. 447 00:25:41,160 --> 00:25:44,410 Look, you sold me. Your case and this one, they're connected. 448 00:25:44,500 --> 00:25:47,250 But if those guys didn't leak the route, how did Huck Evans 449 00:25:47,330 --> 00:25:49,840 and your mystery caller hear about a plan to rip off that truck? 450 00:25:49,920 --> 00:25:51,250 Hey, guys, over here. 451 00:25:51,340 --> 00:25:54,840 Which is exactly where the dive team found her, 452 00:25:54,920 --> 00:26:00,050 three miles off of Sugar Land Key, buried under hundreds of years of silt. 453 00:26:00,140 --> 00:26:02,560 Ms. Lang is a curator at the Florida Frontier Museum. 454 00:26:02,640 --> 00:26:04,930 She was just telling me what's in the stolen truck. 455 00:26:05,020 --> 00:26:08,440 - Oh. - Wait. That's what was taken? 456 00:26:09,020 --> 00:26:10,270 Yes, gold doubloons. 457 00:26:10,360 --> 00:26:11,770 S-Sorry, doubloons? 458 00:26:11,860 --> 00:26:12,940 Doubloons. 459 00:26:13,030 --> 00:26:16,700 Legend has it the treasure belonged to Captain Silas Blackwood, 460 00:26:16,780 --> 00:26:19,700 a wedding present to his pirate bride in 1622. 461 00:26:19,780 --> 00:26:23,700 Okay, I'm sorry, are you saying we're looking for actual stolen pirate treasure? 462 00:26:23,790 --> 00:26:26,710 Well, the Santa Reynaldo shipwreck exhibit was our main attraction. 463 00:26:26,790 --> 00:26:28,870 It was such a hit, it was going on tour. 464 00:26:28,960 --> 00:26:31,290 We've already shipped the structural remains, 465 00:26:31,380 --> 00:26:35,510 but the centerpiece was the gold, and now it's gone. 466 00:26:35,590 --> 00:26:36,630 How much are we talking? 467 00:26:36,720 --> 00:26:38,430 Just over 5,000 coins. 468 00:26:40,550 --> 00:26:45,180 $8 million of pure gold. 469 00:26:45,270 --> 00:26:46,270 Sorry. 470 00:26:49,060 --> 00:26:50,150 Abreu. 471 00:26:51,810 --> 00:26:54,570 R.J., someone's here to see you. 472 00:26:55,570 --> 00:26:57,530 So, this is what Huck knew? 473 00:26:58,530 --> 00:27:00,990 He found out that someone was planning this robbery 474 00:27:01,070 --> 00:27:03,990 and then they… they killed him over it? 475 00:27:04,080 --> 00:27:07,160 The person that's been calling us, Mr. X, 476 00:27:07,250 --> 00:27:10,040 he-he, uh… he sent me to the same gas station the other night. 477 00:27:10,120 --> 00:27:11,630 Why didn't he just say this was going to happen? 478 00:27:11,710 --> 00:27:15,880 He kept just hinting, and now another innocent person is dead. 479 00:27:15,960 --> 00:27:17,550 Obviously he had reason to be scared. 480 00:27:19,720 --> 00:27:21,800 Hopefully this is enough to get him to come forward. 481 00:27:21,890 --> 00:27:23,640 And if he does, so what? 482 00:27:24,470 --> 00:27:27,560 The people who did this, they got what they wanted. 483 00:27:28,430 --> 00:27:30,100 They're long gone by now. 484 00:27:32,560 --> 00:27:36,900 As far as I'm concerned, Mr. X can go to hell. 485 00:27:36,980 --> 00:27:38,110 That's right, Dana. 486 00:27:38,190 --> 00:27:39,950 A targeted robbery left… 487 00:27:40,030 --> 00:27:42,950 …one person dead and an armored truck stolen. 488 00:27:43,030 --> 00:27:45,910 Police say two masked suspects stole the Gold Coast armored truck. 489 00:27:45,990 --> 00:27:47,540 Hey, hey, hey, hey, hey. 490 00:27:48,290 --> 00:27:49,290 Hi. 491 00:27:49,370 --> 00:27:51,870 Fully executed copy of that liability waiver. 492 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 …was found dead inside the store… 493 00:27:54,040 --> 00:27:56,710 - Okay. Come on in. - …before officers arrived on the scene. 494 00:27:59,420 --> 00:28:02,340 Thanks. I appreciate it. Why didn't you just, um… 495 00:28:03,930 --> 00:28:05,100 email it to me? 496 00:28:05,180 --> 00:28:07,350 Maybe I wanted to make sure 497 00:28:07,430 --> 00:28:09,930 your old prison buddy hadn't set fire to the place. 498 00:28:10,020 --> 00:28:15,230 Right. Well, um, Catherine's wife, I told you she's FLPD, right? 499 00:28:15,810 --> 00:28:18,610 She paid him a visit. Any luck, he's keeping his head down. 500 00:28:19,190 --> 00:28:21,070 Good, good. I'm glad. 501 00:28:21,150 --> 00:28:23,200 Yeah, it's good. It's good. 502 00:28:24,910 --> 00:28:30,080 I was just about to make some dinner if you're hungry or whatever. 503 00:28:32,620 --> 00:28:35,630 Do you always brush your teeth before you eat? 504 00:28:37,790 --> 00:28:40,010 No, I don't. I don't do that. 505 00:28:41,720 --> 00:28:45,800 I was just, mmm, you know, making sure you feel welcome. 506 00:28:48,010 --> 00:28:51,140 'Cause you are, you know? Welcome. 507 00:28:59,270 --> 00:29:02,440 - Sorry. Shoot, uh, give me a second. - Yep. Mm-hmm. 508 00:29:03,650 --> 00:29:06,200 - Hey, what's up? - Armored truck turned up. 509 00:29:06,280 --> 00:29:09,370 The gold is gone. All surfaces got wiped down or torched. 510 00:29:09,450 --> 00:29:11,330 So nothing that might give us an ID? 511 00:29:11,410 --> 00:29:13,290 Check your texts. It's the reason I'm calling. 512 00:29:13,370 --> 00:29:14,830 Okay. 513 00:29:15,460 --> 00:29:17,500 Odds are that's all the clothing they wore for the job. 514 00:29:17,580 --> 00:29:19,880 But you see that bit of fabric that didn't burn completely? 515 00:29:20,460 --> 00:29:22,090 Hold up. Um… 516 00:29:23,260 --> 00:29:24,680 Yeah? 517 00:29:24,760 --> 00:29:26,760 Tell me that pattern doesn't look familiar. 518 00:29:27,590 --> 00:29:29,890 Yeah, Cath bought me a shirt just like it. 519 00:29:29,970 --> 00:29:32,600 Any chance it was in our house when Levi Brenner broke in? 520 00:29:32,680 --> 00:29:35,020 Uh, I'm gonna call you back. I'm gonna call you back. 521 00:29:35,640 --> 00:29:36,980 W-What is it? 522 00:29:37,060 --> 00:29:40,440 I own a shirt with that exact pattern. Um. Uh… 523 00:29:40,520 --> 00:29:42,570 Can you look in the closet? I need to find it. 524 00:29:42,650 --> 00:29:45,740 Are you gonna tell me what's going on or what? 525 00:29:45,820 --> 00:29:47,780 Just look everywhere, I wore it just the other day. 526 00:29:48,570 --> 00:29:49,990 Okay. Um… 527 00:29:51,080 --> 00:29:52,080 Uh… 528 00:30:08,430 --> 00:30:10,220 Are those… 529 00:30:10,300 --> 00:30:12,180 Yeah. Doubloons. 530 00:30:12,260 --> 00:30:14,980 I'm being framed for an armored truck heist and a murder. 531 00:30:21,940 --> 00:30:23,690 Levi Brenner. 532 00:30:24,570 --> 00:30:26,490 Levi Brenner. 533 00:30:27,240 --> 00:30:29,030 Guess we should've known that brick through your window 534 00:30:29,110 --> 00:30:30,320 wouldn't be the end of it. 535 00:30:31,910 --> 00:30:34,290 Would you believe on some level I'm actually impressed? 536 00:30:35,250 --> 00:30:37,830 Think of all the bad facts he has stacked against me. 537 00:30:37,910 --> 00:30:39,290 I'm an ex-con. 538 00:30:39,370 --> 00:30:41,710 I recently visited the offices of Gold Coast Armored Trucking. 539 00:30:41,790 --> 00:30:42,790 Uh-huh. 540 00:30:42,880 --> 00:30:44,630 I was at the gas station where the heist went down, 541 00:30:44,710 --> 00:30:47,260 and now the police have a piece of a shirt with my DNA on it. 542 00:30:47,340 --> 00:30:50,840 Yeah, all's left is to call in some anonymous tip, 543 00:30:50,930 --> 00:30:52,510 tell them to look in your direction. 544 00:30:52,600 --> 00:30:54,350 I don't even think he has to do that. 545 00:30:54,430 --> 00:30:56,600 Once the police start asking questions at Gold Coast, 546 00:30:56,680 --> 00:30:58,560 my name's gonna pop up on their radar. 547 00:31:00,520 --> 00:31:03,440 Wish, what are you doing? W-What the hell are you looking for? 548 00:31:04,730 --> 00:31:05,820 Doubloons. 549 00:31:06,320 --> 00:31:08,400 - Doubloons? What? - What? What? 550 00:31:08,490 --> 00:31:10,200 Me and you are known associates, brother. 551 00:31:10,280 --> 00:31:12,700 You said that you gave yours to your-your lady friend? 552 00:31:12,780 --> 00:31:16,290 They're not my doubloons. I just asked her to stash 'em for me. 553 00:31:16,950 --> 00:31:20,540 So, at least I managed to short-circuit that part of Levi's plan. 554 00:31:20,620 --> 00:31:24,500 Well, maybe you should be the one who calls in an anonymous tip. 555 00:31:25,090 --> 00:31:27,130 Tell the cops to pay a visit to old Levi. 556 00:31:27,210 --> 00:31:28,380 Mm-mmm. 557 00:31:28,470 --> 00:31:30,630 Before I came here, I went to his place where he's staying 558 00:31:30,720 --> 00:31:32,430 and he's gone. He's probably in Mexico by now. 559 00:31:33,010 --> 00:31:35,890 No, what I really need to do is identify his partner. 560 00:31:35,970 --> 00:31:37,930 Guy he did the heist with tonight, 561 00:31:38,020 --> 00:31:41,140 same one you think's been leaving all those messages with the robot voice. 562 00:31:41,230 --> 00:31:43,190 Yeah, I mean, he did a lot more than that. 563 00:31:43,270 --> 00:31:45,070 He had to be the one that killed Huck Evans. 564 00:31:45,150 --> 00:31:47,360 Levi was still in prison when Huck died. 565 00:31:47,440 --> 00:31:51,780 In other words, you're looking for an hombre as bad, if not badder than Levi. 566 00:31:51,860 --> 00:31:55,200 Whoever he is, he killed Huck, then he called Huck's girlfriend, 567 00:31:55,280 --> 00:31:58,660 suggested that she hire me to start looking into it, and that part's key. 568 00:31:59,160 --> 00:32:01,710 Frame-up doesn't work if I'm not out there poking around. 569 00:32:02,710 --> 00:32:08,130 Well, two questions. What's the next step? How do I help? 570 00:32:08,710 --> 00:32:11,260 You don't. Police come looking, I don't want you there. 571 00:32:11,340 --> 00:32:13,010 As far as next steps… 572 00:32:14,010 --> 00:32:18,850 I don't know. All I keep thinking is just go back to where it all started. 573 00:32:29,860 --> 00:32:30,940 You're up early. 574 00:32:31,030 --> 00:32:33,820 After last night, you really think I got any sleep? 575 00:32:33,910 --> 00:32:36,070 Yeah, sorry about that. 576 00:32:36,160 --> 00:32:39,950 I wasn't sure if I'd get you when I called or some cop in an evidence room. 577 00:32:40,040 --> 00:32:42,500 As far as I can tell, the police aren't onto me yet. 578 00:32:43,870 --> 00:32:45,420 So, where are you? 579 00:32:45,500 --> 00:32:48,000 I'm back at the spot where my client's boyfriend was killed. 580 00:32:49,000 --> 00:32:50,170 What are you hoping to find? 581 00:32:51,210 --> 00:32:52,380 I don't know. 582 00:32:54,340 --> 00:32:56,510 Maybe something that wasn't here the last time. 583 00:32:57,140 --> 00:32:58,430 Ooh. 584 00:32:58,510 --> 00:33:00,430 - Hot. Okay, now me. - Okay. 585 00:33:04,020 --> 00:33:07,770 Excuse me, sorry to bother you. Um, is this your boat? 586 00:33:07,860 --> 00:33:10,230 Yeah, why? You like what you see? 587 00:33:10,320 --> 00:33:13,360 It's very nice. It's just, I didn't notice it when I was here the other day. 588 00:33:13,450 --> 00:33:15,860 Is this your slip, or y'all just passing through? 589 00:33:15,950 --> 00:33:16,950 This is home. 590 00:33:17,030 --> 00:33:19,700 Usually we're out before sunrise because that's when the big fish bite. 591 00:33:19,780 --> 00:33:21,410 Mm-hmm. Size matters. 592 00:33:21,490 --> 00:33:25,210 Yes. Uh, so are you anchored here overnight? 593 00:33:25,290 --> 00:33:26,710 Yeah, sure. 594 00:33:27,580 --> 00:33:29,420 What about this? Is this for security? 595 00:33:29,500 --> 00:33:31,710 - Uh, no. - No, hon, it's for clicks. 596 00:33:31,800 --> 00:33:33,920 We post all of our big hauls online. 597 00:33:34,010 --> 00:33:36,010 We're like "fin-fluencers," you know? 598 00:33:36,090 --> 00:33:37,550 Mm-hmm. 599 00:33:38,220 --> 00:33:39,220 Is it motion-activated? 600 00:33:39,300 --> 00:33:41,640 Uh, hard drive's good for, like, three months. 601 00:33:41,720 --> 00:33:43,230 - Usually we just leave it running. - Mm-hmm. 602 00:33:43,310 --> 00:33:45,770 'Cause hitting record is the last thing you want to have to think about 603 00:33:45,850 --> 00:33:47,810 when a big boy hits the line. 604 00:33:48,560 --> 00:33:50,570 Would you mind showing me some of your footage? 605 00:33:57,030 --> 00:33:58,530 Angle's no good, but… 606 00:33:59,910 --> 00:34:00,950 Do you hear that? 607 00:34:01,450 --> 00:34:02,620 Yeah, footsteps. 608 00:34:04,500 --> 00:34:05,500 Two sets, right? 609 00:34:05,580 --> 00:34:07,790 The guy you said died and the guy who... 610 00:34:07,870 --> 00:34:09,500 Drowned him. Mm-hmm. 611 00:34:09,580 --> 00:34:12,420 Hell yes, I'm drunk. 612 00:34:12,500 --> 00:34:16,220 You're the… You're the one who kept ordering shots. 613 00:34:20,550 --> 00:34:22,390 Hey! 614 00:34:22,470 --> 00:34:25,140 Please. 615 00:34:26,890 --> 00:34:28,900 Please. 616 00:34:29,940 --> 00:34:31,270 Let me up. 617 00:34:31,360 --> 00:34:33,440 The guy who did it, did you ever hear his voice? 618 00:34:34,570 --> 00:34:37,490 I mean, we can listen to it one more time, but no, I don't think so. 619 00:34:43,450 --> 00:34:47,080 I think we should just call it in. Use the voice. 620 00:34:48,080 --> 00:34:50,500 Tell the cops R.J. hit that truck and be done with it. 621 00:34:51,880 --> 00:34:53,380 Be patient, baby. 622 00:34:54,960 --> 00:34:56,460 We've gone to all this trouble. 623 00:34:57,670 --> 00:34:59,760 It's gonna work. 624 00:34:59,840 --> 00:35:02,430 You're always so sure, aren't you, Rachel? 625 00:35:03,640 --> 00:35:04,720 'Cause I'm a genius. 626 00:35:22,280 --> 00:35:25,040 His car is here. I don't see any cops. 627 00:35:26,160 --> 00:35:27,790 You sure this is a good idea? 628 00:35:27,870 --> 00:35:29,370 Yeah, he said he had an update. 629 00:35:30,120 --> 00:35:32,960 Huck's grieving girlfriend would want an update, don't you think? 630 00:35:33,040 --> 00:35:34,380 Keep it short and sweet. 631 00:35:34,460 --> 00:35:37,880 Cops could swarm his ass any second. You don't want to be there if they do. 632 00:35:48,100 --> 00:35:49,180 Hello. 633 00:35:49,770 --> 00:35:52,440 - Thanks for coming. How are you doing? - Yeah, of course, I'm okay. 634 00:35:52,520 --> 00:35:54,020 Good, good, good. Come on in. 635 00:35:57,440 --> 00:36:00,030 So, you-you said you had some news. 636 00:36:00,110 --> 00:36:01,530 I do, yeah. 637 00:36:03,240 --> 00:36:04,700 I think I know who killed Huck. 638 00:36:10,620 --> 00:36:11,790 Tater McLeod. 639 00:36:14,040 --> 00:36:17,750 - He seemed so sweet. - Yeah. 640 00:36:17,840 --> 00:36:19,300 W-What makes you think it was him? 641 00:36:19,380 --> 00:36:21,550 Same reasons I liked him from the beginning. 642 00:36:22,300 --> 00:36:25,010 He quit his job at Gold Coast right after Huck died, 643 00:36:25,100 --> 00:36:27,760 and his finances, they don't add up a-at all. 644 00:36:28,350 --> 00:36:30,310 And I talked to his neighbors this morning. 645 00:36:31,230 --> 00:36:33,900 Nobody's seen him since that armored truck was robbed. 646 00:36:33,980 --> 00:36:35,770 - Wow. - Yeah. 647 00:36:35,860 --> 00:36:37,730 Uh, have you told the police at all, or… 648 00:36:37,820 --> 00:36:41,150 I can't go to the cops just yet. I need more proof. 649 00:36:42,280 --> 00:36:48,120 But, Rachel, I promise, I'm gonna get him for what he did. 650 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 We good? 651 00:36:56,790 --> 00:36:58,130 He's got no clue. 652 00:36:58,920 --> 00:36:59,920 We can go now? 653 00:37:01,170 --> 00:37:05,090 Baby, please, we got this place paid up till noon. 654 00:37:23,860 --> 00:37:24,990 Hello. 655 00:37:25,070 --> 00:37:27,910 Hey, it's R.J. Uh, can you put Levi on? 656 00:37:30,160 --> 00:37:31,160 I'm sorry? 657 00:37:31,240 --> 00:37:34,290 Actually, you might just want to lie down on the floor with your hands on your head. 658 00:37:34,370 --> 00:37:36,670 It's… It's over, Rachel. 659 00:37:36,750 --> 00:37:39,290 No, no, no. Damn it. 660 00:38:16,580 --> 00:38:19,210 I had a friend plant this when we were inside the bar. 661 00:38:20,210 --> 00:38:22,380 Yeah. That's how we caught you two lovebirds. 662 00:38:22,460 --> 00:38:24,050 Please, you don't understand. 663 00:38:24,960 --> 00:38:27,380 Levi made me do it. He said that if I didn't... 664 00:38:27,470 --> 00:38:30,390 Save it. I managed to get audio from the night Huck died. 665 00:38:31,140 --> 00:38:33,350 Yeah, there were two sets of footsteps on that creaky dock. 666 00:38:33,430 --> 00:38:35,640 One heavy, one much lighter. 667 00:38:35,730 --> 00:38:37,600 I knew it couldn't have been Tater because he's Huck's size, 668 00:38:37,690 --> 00:38:38,690 so it got me thinking smaller. 669 00:38:38,770 --> 00:38:41,560 It occurred to me, the night you canceled our meeting 670 00:38:41,650 --> 00:38:44,150 left me without an alibi for the time of the robbery. 671 00:38:44,940 --> 00:38:47,570 And so I had the police check Apalachee's records. 672 00:38:47,650 --> 00:38:51,160 Turned out the whole time Levi was in prison, the whole time, 673 00:38:52,030 --> 00:38:53,660 he only ever had one visitor. 674 00:38:54,950 --> 00:38:56,040 You. 675 00:39:01,790 --> 00:39:03,800 Oh. Before you go. 676 00:39:06,210 --> 00:39:08,090 Have fun in prison. 677 00:39:24,230 --> 00:39:26,150 Congrats on not getting sent back to prison. 678 00:39:27,900 --> 00:39:29,990 That's the third time I've heard that today. 679 00:39:30,070 --> 00:39:32,280 Hallmark needs to make a card. 680 00:39:32,370 --> 00:39:34,080 Take these, please. 681 00:39:34,660 --> 00:39:36,740 I've been a wreck ever since you gave them to me. 682 00:39:37,450 --> 00:39:40,210 Well, I know a museum curator who'd be very happy to have these back. 683 00:39:40,290 --> 00:39:43,670 I appreciate it, and I owe you one. 684 00:39:43,750 --> 00:39:46,090 Well, I'd ask for a drink, 685 00:39:46,170 --> 00:39:50,220 but the other night you offered me a whole dinner, so… 686 00:39:50,300 --> 00:39:51,890 In case you're free tonight… 687 00:39:53,050 --> 00:39:55,310 Well, a-actually, I already have a date. 688 00:39:56,180 --> 00:39:57,970 What? No, it's Levi Brenner. 689 00:39:58,680 --> 00:40:01,390 He wants to flip on some old associates for a better deal, 690 00:40:01,480 --> 00:40:02,650 but he'll only talk to me. 691 00:40:03,230 --> 00:40:04,980 - Mmm. - So, um… 692 00:40:05,900 --> 00:40:06,900 rain check? 693 00:40:08,860 --> 00:40:10,110 We'll see. 694 00:40:13,950 --> 00:40:15,700 We shall see. 695 00:40:23,170 --> 00:40:24,710 Well, you look pleased with yourself. 696 00:40:25,290 --> 00:40:28,630 Well, I helped send a huge piece of crap and his girlfriend to prison today, so… 697 00:40:31,220 --> 00:40:33,640 You told the police you had some information you wanted to share? 698 00:40:33,720 --> 00:40:37,600 Well, I mean, that may have been a, uh, slight exaggeration. 699 00:40:39,140 --> 00:40:40,390 Yeah, I kind of figured. 700 00:40:40,480 --> 00:40:43,230 But you know, by all means, whatever threats you've been working on 701 00:40:43,310 --> 00:40:45,020 these last few hours, lay it on me. 702 00:40:45,770 --> 00:40:47,570 Later, I'm sure I'll be very scared. 703 00:40:50,650 --> 00:40:54,660 Other night, I got paid a visit by your cop friend, Abreu. 704 00:40:55,370 --> 00:40:57,200 Pretended like I didn't know her. 705 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 But I did. 706 00:40:58,790 --> 00:41:01,910 Rachel, see, she did some reconnaissance on you and yours 707 00:41:02,000 --> 00:41:04,250 - before I got out of Apalachee. - Yeah, of course she did. 708 00:41:04,330 --> 00:41:06,420 How else would you know to break into their house? 709 00:41:09,380 --> 00:41:12,050 I didn't break in. Neither did Rachel. 710 00:41:13,590 --> 00:41:16,390 You're a bad liar, Levi. You stole my shirt that night... 711 00:41:16,470 --> 00:41:20,890 Took your shirt from your trailer, genius, same night I planted those gold coins. 712 00:41:21,470 --> 00:41:23,810 That house where your pretty ex-wife lives 713 00:41:23,890 --> 00:41:26,520 with her pretty new wife and their pretty little daughter? 714 00:41:27,360 --> 00:41:28,900 Never come within miles of it. 715 00:41:30,070 --> 00:41:32,440 That's bull. 716 00:41:32,530 --> 00:41:34,900 Have the cops check our cell phone records. 717 00:41:35,570 --> 00:41:38,910 Talk to the guys at the halfway house. You'll see. 718 00:41:40,280 --> 00:41:42,330 I'm telling the truth. 719 00:41:43,330 --> 00:41:45,420 Not a habit of mine, I'll admit, but… 720 00:41:46,920 --> 00:41:49,420 gotta say, this time… 721 00:41:49,920 --> 00:41:50,920 mmm… 722 00:41:52,340 --> 00:41:53,590 feels good. 723 00:41:59,140 --> 00:42:01,430 That's the look I wanted to see. 724 00:42:02,220 --> 00:42:03,930 That one right there. 725 00:42:05,060 --> 00:42:06,440 You go home now, old buddy. 726 00:42:07,100 --> 00:42:08,190 You tell 'em. 727 00:42:09,270 --> 00:42:11,190 They're in someone else's crosshairs now. 58019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.