Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,377 --> 00:02:01,627
Take another one.
2
00:09:11,792 --> 00:09:12,717
No Spanish.
3
00:09:12,817 --> 00:09:17,897
My name is Mrs Kaltenbrunner, Mr. Polsky.
It's Polish, isn't it?
4
00:09:18,064 --> 00:09:22,897
- How do you know my name?
- Oh. It's written here.
5
00:09:24,355 --> 00:09:26,064
What, what do you want?
6
00:09:26,189 --> 00:09:30,167
I'm looking to buy a house for
a very distiguished gentleman
7
00:09:30,267 --> 00:09:31,873
from Buenos Aires, Argentina.
8
00:09:31,897 --> 00:09:36,688
And, uh, your neighbor's house
just seems perfect.
9
00:09:36,855 --> 00:09:42,605
So, I was wondering if you might have
the phone number of the owner?
10
00:09:42,771 --> 00:09:48,229
Well, the number on the sign
is strangely scratched off.
11
00:09:48,396 --> 00:09:51,687
It's no longer relevent.
12
00:09:51,854 --> 00:09:55,000
I'm sorry. I would still like
to take my chances
13
00:09:55,000 --> 00:09:56,997
and get in touch with the owner.
14
00:09:57,021 --> 00:10:00,187
- Do you happen to have his number?
- No.
15
00:10:22,061 --> 00:10:26,644
- Give me a hand.
- The plates go on the other side.
16
00:10:32,644 --> 00:10:35,352
Oh my God. What is this?
17
00:10:39,852 --> 00:10:42,977
Careful! Let's go slowly. Watch out.
18
00:11:28,100 --> 00:11:34,724
The neighbor keeps to himself.
He does not want to disturb us.
19
00:13:08,428 --> 00:13:10,678
Sit! What?
20
00:13:10,845 --> 00:13:16,136
Your dog dug hole through fence,
got into my yard and destroyed my roses.
21
00:13:19,275 --> 00:13:20,344
Then what is this?
22
00:13:20,511 --> 00:13:24,094
- What is it?
- Shit. Your dog shit.
23
00:13:24,261 --> 00:13:26,594
It's not Wolfie's shit.
24
00:13:26,760 --> 00:13:29,192
Then whose it is?
There is no one else here.
25
00:13:29,483 --> 00:13:34,093
- Maybe yours.
- This is dog shit.
26
00:13:35,010 --> 00:13:38,550
I don't want your animal in my yard.
So fix the fence.
27
00:13:38,650 --> 00:13:40,375
He did not shit in yard.
28
00:13:46,926 --> 00:13:48,384
Sit.
29
00:14:43,298 --> 00:14:44,840
What do you want?
30
00:14:45,007 --> 00:14:48,965
Well, it's regarding the fence.
May I come in?
31
00:14:54,465 --> 00:15:00,589
It's about your little squabble
with Mr. Herzog yesterday.
32
00:15:00,756 --> 00:15:07,214
Mr Herzog asked to implement
your wish and purchase a new fence.
33
00:15:07,381 --> 00:15:12,047
I will not pay for a new fence.
I asked him to fix that.
34
00:15:12,172 --> 00:15:16,755
This old fence is not worth repairing.
35
00:15:16,922 --> 00:15:20,588
And cost is not the problem,
Mr Polsky.
36
00:15:20,755 --> 00:15:26,421
However. I went over property
blueprints and records...
37
00:15:27,963 --> 00:15:32,296
and as it turns out,
the fence as it current stands
38
00:15:32,463 --> 00:15:37,462
is in a slightly different location
than as it's supposed to be.
39
00:15:37,671 --> 00:15:42,921
Mr Herzog's yard is
missing 24 square meters.
40
00:15:51,628 --> 00:15:53,292
The roses need to be pulled out
41
00:15:53,359 --> 00:15:56,371
and transplant them onto property which is exclusively yours.
42
00:15:56,395 --> 00:15:59,186
No. You're not touching my roses.
43
00:16:00,608 --> 00:16:03,753
If you want to uproot them out yourself...
44
00:16:08,336 --> 00:16:11,842
Nobody's uprooting anything,
and no one's putting any fences.
45
00:16:11,942 --> 00:16:13,622
Now get out of my yard!
46
00:16:19,127 --> 00:16:25,085
I'm afraid you misunderstood me, Mr Polsky.
You have no say in any of this.
47
00:16:25,210 --> 00:16:27,335
It's the law.
48
00:16:27,502 --> 00:16:33,293
You can stick your law deep in your ass
and get out of my yard now.
49
00:16:35,918 --> 00:16:43,084
We don't want to spoil our good relations
and resort to the authorities, but...
50
00:17:02,008 --> 00:17:03,167
What she say?
51
00:17:12,550 --> 00:17:14,125
They will die.
52
00:17:21,416 --> 00:17:27,582
- And law is law.
- Your law? I told you where to put it.
53
00:17:29,332 --> 00:17:32,040
Let me think.
54
00:17:40,207 --> 00:17:44,748
We turn to wisdom of ours ancestors, hmm?
55
00:17:44,915 --> 00:17:50,123
- We cut roses in two.
- Solomon's judgement?
56
00:17:50,289 --> 00:17:52,125
What? You want me to say?
57
00:17:52,425 --> 00:17:56,667
Let them take whole land with roses,
just don't cut them, huh?
58
00:17:59,081 --> 00:18:02,830
Okay, okay. Let them have it.
59
00:18:06,617 --> 00:18:11,872
You ready to give up your
roses, but not let die.
60
00:18:24,642 --> 00:18:26,002
but he take care.
61
00:18:27,542 --> 00:18:29,829
It's me who should be getting roses.
62
00:18:29,996 --> 00:18:31,000
Why?
63
00:18:33,621 --> 00:18:37,787
That's not how Solomon's judgment works!
64
00:18:37,954 --> 00:18:41,079
- What Solomon?
- What?
65
00:20:49,864 --> 00:20:52,739
You threw away the instructions.
66
00:20:52,906 --> 00:20:56,367
I don't need instruction to water flowers.
67
00:20:56,467 --> 00:20:59,239
It's not flowers. It's black roses.
68
00:21:16,975 --> 00:21:18,738
Get away from my door.
69
00:23:14,482 --> 00:23:17,565
Mr Polsky? Hebrew? Yiddish?
70
00:23:17,732 --> 00:23:21,565
- Yiddish.
- I don't speak Yiddish. English?
71
00:23:21,732 --> 00:23:26,398
- I need to speak to intelligence officer.
- That would be me.
72
00:23:26,607 --> 00:23:30,008
He came from Buenos Aires because
it got too dangerous for him.
73
00:23:30,108 --> 00:23:32,750
And after he capture his friend, Eichmann,
74
00:23:33,106 --> 00:23:36,231
he buys this shithouse in
the middle of shit nowhere,
75
00:23:36,398 --> 00:23:39,814
and builts this crazy high
fence he hides behind.
76
00:23:39,981 --> 00:23:44,772
And his false beard,
and sunglasses in dark.
77
00:23:44,939 --> 00:23:49,689
And his monstrous dog who put shit...
shit, all over my yard.
78
00:23:50,939 --> 00:23:57,063
And his Gestapo lawyer,
who does everything he tells her.
79
00:24:00,605 --> 00:24:05,480
Mr Polsky, Adolf Hitler
killed himself in '45.
80
00:24:05,688 --> 00:24:11,438
Yes, this is Soviet version.
I mean, who can trust the Commies?
81
00:24:11,646 --> 00:24:17,396
They never provided cremated body. Why?
Maybe because it wasn't his body.
82
00:24:17,604 --> 00:24:21,396
But why Hitler? Why do you think
your neighbor is Hitler?
83
00:24:24,354 --> 00:24:26,770
Those eyes.
84
00:24:26,937 --> 00:24:30,812
I saw his dead blue eyes.
85
00:24:30,978 --> 00:24:34,437
- Didn't he have brown eyes?
- Of course not.
86
00:24:34,645 --> 00:24:38,686
I remember those eyes.
I met him.
87
00:24:38,853 --> 00:24:43,270
World Chess Championship
in Berlin in '34.
88
00:24:44,894 --> 00:24:50,894
He came to watch the final for a while,
and I passed him in the hallway.
89
00:24:52,311 --> 00:24:56,102
He looked at me with the dead blue eyes.
90
00:24:57,644 --> 00:25:01,185
Suddenly he yelled and left.
91
00:25:01,352 --> 00:25:07,018
I was terrified.
I couldn't play chess anymore.
92
00:25:08,810 --> 00:25:12,226
I will never forget those eyes.
93
00:25:12,393 --> 00:25:18,101
His look of pure evil.
94
00:25:21,726 --> 00:25:25,833
- Do you have a photo of your neighbor?
- But why I would have photo of him?
95
00:25:25,950 --> 00:25:27,683
It's him, I'm telling you.
96
00:25:39,183 --> 00:25:44,892
Drink your coffee, Mr. Polsky.
It's a traditional Israeli coffee. Turkish.
97
00:25:50,583 --> 00:25:52,750
{\an8}I don't need no chocolate.
98
00:25:54,224 --> 00:25:58,849
You think I am some old, senile man
who sees Hitler everywhere.
99
00:25:59,016 --> 00:26:03,974
Of course not, Mr. Polsky. But can't you
understand the budgets are very limited.
100
00:26:04,099 --> 00:26:07,583
And every year we recieve
at least 20 reports from citizens,
101
00:26:07,883 --> 00:26:10,150
who think they encountered Hitler.
102
00:26:10,307 --> 00:26:13,598
Maybe, just maybe you got it wrong?
103
00:29:52,171 --> 00:29:54,838
Hitler with his dog Blondie.
104
00:32:46,371 --> 00:32:51,708
You see you can grow a beard.
You can get plastic surgery.
105
00:32:51,808 --> 00:32:53,829
But you cannot change your eyes.
106
00:32:53,996 --> 00:32:58,204
He is left-handed, amateur painter.
Correct age, same height.
107
00:32:58,371 --> 00:33:00,000
He even has same dog.
108
00:33:00,858 --> 00:33:03,058
You know that dogs don't
live that long, right?
109
00:33:03,120 --> 00:33:05,183
I am not idiot. I know it is not same dog.
110
00:33:05,383 --> 00:33:07,650
But he could not help getting same breed.
111
00:33:15,203 --> 00:33:17,786
It was not for you.
112
00:33:19,911 --> 00:33:23,250
I tell you what. Every Wednesday
here at the embassy,
113
00:33:23,250 --> 00:33:25,783
we host a support group for survivors.
114
00:33:25,994 --> 00:33:30,369
It helps to deal with the past,
to put behind the unfinished...
115
00:33:30,577 --> 00:33:34,411
Shut up! I want to talk
to someone else.
116
00:33:35,327 --> 00:33:37,592
I am the senior officer here.
117
00:33:39,035 --> 00:33:40,758
Mr. Polsky, I assure you
118
00:33:43,458 --> 00:33:45,400
when we have solid, tangible evidence.
119
00:33:45,577 --> 00:33:49,285
Your coincidental information and
photos of a man with the sunglasses
120
00:33:49,452 --> 00:33:51,208
who may not even resemble to Hitler,
121
00:33:51,208 --> 00:33:53,818
are not even enough for
a preliminary inquiry.
122
00:33:53,842 --> 00:33:55,417
This is not solid?
123
00:33:55,492 --> 00:33:57,683
There's going to be
nothing solid, Mr. Polsky
124
00:33:57,683 --> 00:34:01,779
because your neighbor is not Hitler,
because Hitler is dead!
125
00:34:47,250 --> 00:34:48,358
What do you want?
126
00:35:43,988 --> 00:35:49,904
- Get off my property!
- I need to water my roses.
127
00:35:50,029 --> 00:35:52,237
Get out of here!
128
00:35:54,320 --> 00:35:58,567
- And I need for you to write me letter.
- For what?
129
00:35:59,042 --> 00:36:01,987
Confirming you took part of my yard.
130
00:36:02,112 --> 00:36:06,612
I've filed for tax reduction
with city council.
131
00:36:06,778 --> 00:36:11,153
- I'll have Kaltenbrunner look into it.
- There's nothing to look.
132
00:36:11,320 --> 00:36:15,028
Just write. Put your name
and date and sign.
133
00:36:15,194 --> 00:36:19,986
If she approves it, then you get
your letter. So get out of here!
134
00:36:25,694 --> 00:36:31,402
White wins. White knight to e3,
black knight to f7.
135
00:36:31,610 --> 00:36:35,110
Checkmate. Two black in six moves.
136
00:36:39,110 --> 00:36:41,443
What, did I ruin your game?
137
00:37:32,024 --> 00:37:37,607
Good evening. I understand you haven't
stopped harassing Mr. Herzog.
138
00:37:37,774 --> 00:37:41,649
I came to water my roses,
because you didn't.
139
00:37:41,815 --> 00:37:45,940
- The roses you took from me.
- We didn't take your roses, the law did.
140
00:37:46,065 --> 00:37:48,742
And if you don't stop harassing Mr. Herzog
141
00:37:48,742 --> 00:37:51,642
I will be obliged to turn
to the law once again
142
00:37:51,773 --> 00:37:55,523
- and get a restraining order.
- Restraining order?
143
00:37:55,690 --> 00:37:59,773
You will not go to Mr Herzog,
and you will not speak to him.
144
00:37:59,939 --> 00:38:04,148
You behave like
a good and law-abiding neighbor.
145
00:38:04,314 --> 00:38:10,689
Do you understand? You have no idea,
what Mr. Herzog is capable of.
146
00:38:37,146 --> 00:38:40,062
- Do you have coffee?
- Coffee?
147
00:38:42,896 --> 00:38:44,646
Wait here.
148
00:39:07,020 --> 00:39:08,603
Sit!
149
00:39:10,811 --> 00:39:13,708
There is a way to avoid the checkmate.
150
00:39:13,750 --> 00:39:16,886
If black rook takes white queen at g8...
151
00:39:17,061 --> 00:39:20,519
White Knight to f7,
still checkmate in six moves.
152
00:39:20,686 --> 00:39:26,019
- Then put black pawn at f5...
- Black loses in every scenario.
153
00:39:26,144 --> 00:39:30,018
Is there a ferry? I'll show you.
154
00:39:30,185 --> 00:39:34,102
- I'm busy.
- I'll write you the letter.
155
00:39:37,143 --> 00:39:39,935
You will write?
156
00:40:01,017 --> 00:40:03,725
Wait here.
157
00:40:43,515 --> 00:40:46,390
Do you remember?
158
00:40:46,598 --> 00:40:48,890
I remember.
159
00:40:50,015 --> 00:40:55,264
- Why are you look at me like that?
- I'm, I'm not looking.
160
00:41:02,264 --> 00:41:03,722
Here.
161
00:41:08,264 --> 00:41:09,805
Check.
162
00:41:17,263 --> 00:41:18,846
Check.
163
00:42:03,969 --> 00:42:09,886
Checkmate and mate.
In six moves. Like I said.
164
00:42:28,676 --> 00:42:33,385
It does not count.
I couldn't concentrate.
165
00:42:34,343 --> 00:42:37,676
Let's play again tomorrow.
166
00:42:37,843 --> 00:42:42,301
We made a deal.
You promised to write me a letter.
167
00:42:42,509 --> 00:42:45,884
I'll do it after we've played.
168
00:42:47,342 --> 00:42:53,509
- We will play when the letter is ready.
- I'll write it after our game.
169
00:42:53,675 --> 00:42:56,550
We will play, but first a letter.
170
00:42:56,717 --> 00:43:00,175
I am writing a letter,
after we have played.
171
00:43:00,342 --> 00:43:07,216
- We will play, but first a letter.
- Okay. I'll write a letter.
172
00:43:08,675 --> 00:43:13,008
After we have played.
Tomorrow, at my place.
173
00:43:31,007 --> 00:43:33,423
You forgot the coffee.
174
00:43:50,006 --> 00:43:53,172
Stay here. I'll be right back.
175
00:44:06,505 --> 00:44:08,422
Ruins.
176
00:44:29,712 --> 00:44:33,045
- Yours?
- Why?
177
00:44:33,212 --> 00:44:39,129
- Interesting. How much for this?
- It's not for sale.
178
00:44:39,295 --> 00:44:41,087
Let's play.
179
00:44:59,628 --> 00:45:01,877
Biscuits.
180
00:45:06,794 --> 00:45:09,585
I made them.
181
00:45:27,085 --> 00:45:31,168
- I need to go for toilet.
- Over there.
182
00:46:30,873 --> 00:46:35,790
- There's a toilet downstairs.
- You should told me.
183
00:46:35,956 --> 00:46:40,914
- I did.
- You didn't.
184
00:46:47,164 --> 00:46:49,247
Check.
185
00:47:28,329 --> 00:47:30,204
Checkmate.
186
00:47:38,120 --> 00:47:40,578
So... The letter.
187
00:47:49,203 --> 00:47:52,994
- You lost on purpose.
- What?
188
00:47:53,119 --> 00:47:57,411
- You lost on purpose for the letter.
- Why I would?
189
00:47:57,619 --> 00:48:00,994
You promised to write me letter.
Why I not trust you?
190
00:48:11,785 --> 00:48:14,493
What would you like me to write?
191
00:48:14,660 --> 00:48:19,910
Write that you took land
from me, and I don't have to...
192
00:48:20,784 --> 00:48:25,034
No, you don't have to type it.
Just write something by hand.
193
00:48:25,883 --> 00:48:27,701
My handwriting is shit.
194
00:48:30,076 --> 00:48:32,909
So? What do you want me to write?
195
00:48:35,534 --> 00:48:37,492
Thank you for the game.
196
00:50:14,529 --> 00:50:17,821
Give it to me! Give it to me now!
197
00:50:26,987 --> 00:50:28,125
Wolfie!
198
00:50:35,153 --> 00:50:36,208
Wolfie!
199
00:51:29,192 --> 00:51:30,900
Wolfie!
200
00:52:07,940 --> 00:52:09,458
Help!
201
00:52:10,333 --> 00:52:11,333
Help!
202
00:52:11,467 --> 00:52:12,667
My dog! Wolfie!
203
00:52:17,606 --> 00:52:21,148
- Injured?
- Yes. Somebody ran over it.
204
00:52:21,315 --> 00:52:25,856
We have to bring it in. I'll grab the
top of the head, you grab the legs.
205
00:52:27,064 --> 00:52:30,231
- What are you doing?
- I'll see if it's...
206
00:52:30,397 --> 00:52:34,189
It's alive!
We have to bring it in.
207
00:52:34,356 --> 00:52:38,064
- He's dead.
- He is not dead!
208
00:52:38,230 --> 00:52:40,897
I saw his legs moving.
209
00:52:42,230 --> 00:52:44,022
He's dead.
210
00:52:59,479 --> 00:53:02,229
Help me, please?
211
00:54:14,726 --> 00:54:17,351
I owe you a rematch.
212
00:54:23,975 --> 00:54:31,017
I never clipped his nails.
I liked the sound of the nails.
213
00:54:31,183 --> 00:54:36,558
He scratched the bedroom door,
until I let it in.
214
00:54:36,725 --> 00:54:41,016
Then he jumped up against me
and licked my face.
215
00:54:47,224 --> 00:54:50,682
I don't want to play right now.
216
00:54:59,015 --> 00:55:01,598
It's nothing.
217
00:55:10,015 --> 00:55:13,765
- Do you drink?
- Why?
218
00:55:13,931 --> 00:55:20,389
- You don't seem like the type who would drink.
- I want to drink to Wolfie's memory.
219
00:56:03,179 --> 00:56:05,137
More.
220
00:56:17,053 --> 00:56:18,845
Mr. Polsky.
221
00:56:20,886 --> 00:56:24,178
How do you find Mrs Kaltenbrunner?
222
00:56:24,345 --> 00:56:27,678
- What do you mean?
- You know what I mean.
223
00:56:27,844 --> 00:56:30,386
Do you find her...
224
00:56:30,594 --> 00:56:32,219
sexy?
225
00:56:35,094 --> 00:56:37,844
She has a nice behind.
226
00:56:42,969 --> 00:56:47,135
I think it's the first time
I drink, since...
227
00:56:48,343 --> 00:56:50,802
30 years. 35.
228
00:56:52,135 --> 00:56:58,218
- I had to avoid it because of my work.
- You were not painter?
229
00:57:04,045 --> 00:57:07,926
I studied art when I was young, but...
230
00:57:09,404 --> 00:57:12,862
I guess I was better at other things.
231
00:57:15,592 --> 00:57:20,342
Your paintings are interesting.
232
00:57:23,133 --> 00:57:26,550
It's a pity you don't sell them.
233
00:57:26,716 --> 00:57:28,800
Mr Polsky...
234
00:57:30,633 --> 00:57:36,841
I will paint a picture for you. It is
long since I painted a portrait.
235
00:57:36,966 --> 00:57:40,716
And you are a very handsome man.
236
00:58:00,007 --> 00:58:05,256
- I can't. It's too early.
- And it's not.
237
01:01:09,789 --> 01:01:12,622
- Hello.
- Please come in.
238
01:01:33,955 --> 01:01:38,746
- Get it off me!
- He really likes you.
239
01:01:38,913 --> 01:01:41,417
- I don't like him!
- Why not?
240
01:01:41,517 --> 01:01:42,888
I don't like dogs.
241
01:01:43,500 --> 01:01:47,954
- I don't like him either.
- I thought you liked dogs.
242
01:01:48,079 --> 01:01:51,662
I liked Wolfie. Not this dog.
243
01:01:56,870 --> 01:01:59,453
Mr Polsky, smile.
244
01:02:07,703 --> 01:02:09,745
Mr Polsky?
245
01:02:09,911 --> 01:02:16,203
Why did you ask me if Mrs.
Mrs Kaltenbrunner sexy to me?
246
01:02:17,494 --> 01:02:21,327
- You asked me.
- The details don't matter.
247
01:02:22,786 --> 01:02:26,577
To your question I would say "yes".
248
01:02:28,535 --> 01:02:32,327
Don't you find she is?
249
01:02:32,535 --> 01:02:36,702
She has nice bosom.
250
01:02:42,076 --> 01:02:44,201
It's done.
251
01:03:03,075 --> 01:03:08,158
It is not yet dry.
Stay and wait, let's play chess.
252
01:03:08,325 --> 01:03:14,783
- It can dry out on me.
- See you tomorrow, then?
253
01:03:15,950 --> 01:03:19,241
Tomorrow is a meeting
for the tax credit.
254
01:03:21,699 --> 01:03:23,324
Maybe after the meeting.
255
01:03:27,366 --> 01:03:32,616
Mr Polsky?
I don't even know your first name.
256
01:03:33,824 --> 01:03:35,949
My name is Herman.
257
01:03:39,824 --> 01:03:41,490
Marek.
258
01:05:02,236 --> 01:05:04,194
I...
259
01:05:05,236 --> 01:05:10,736
Do you have some time before
your tax reduction meeting?
260
01:05:11,944 --> 01:05:13,319
Yes.
261
01:05:23,985 --> 01:05:25,443
More.
262
01:05:38,151 --> 01:05:39,901
Water?
263
01:06:13,050 --> 01:06:14,358
Sorry!
264
01:06:24,357 --> 01:06:25,774
Faust.
265
01:06:54,939 --> 01:06:59,106
I will get you something, to put on.
266
01:07:12,938 --> 01:07:14,521
Thank you.
267
01:07:38,187 --> 01:07:41,229
You lost your whole family?
268
01:07:47,728 --> 01:07:50,311
I saw a photo.
269
01:08:13,435 --> 01:08:16,810
Why didn't you move to Palestine?
270
01:08:16,935 --> 01:08:22,602
- You have your own country now.
- I don't need no country.
271
01:08:24,560 --> 01:08:27,560
I don't need anything.
272
01:08:47,625 --> 01:08:48,850
Taste of home.
273
01:08:59,516 --> 01:09:03,766
You may be a Jew, Mr. Polsky.
274
01:09:06,433 --> 01:09:10,599
But you are a good neighbor.
275
01:09:14,016 --> 01:09:20,224
Unlike me. You can
water your flowers whenever you want.
276
01:09:29,223 --> 01:09:30,890
Marek.
277
01:09:34,765 --> 01:09:37,931
There's something I need to tell you.
278
01:09:46,972 --> 01:09:50,514
- It's Kaltenbrunner!
- Wait!
279
01:09:50,681 --> 01:09:53,472
Tell me. What is it?
280
01:09:57,972 --> 01:10:01,180
It's too late. I have to hide.
281
01:10:04,763 --> 01:10:08,055
Open the gate. I saw you.
282
01:10:09,471 --> 01:10:12,180
Mr Polsky, open up immediately.
283
01:10:43,761 --> 01:10:46,678
- I know enough.
- Come on.
284
01:11:10,843 --> 01:11:12,552
I'm here.
285
01:11:14,177 --> 01:11:18,010
Quiet. Mrs Kaltenbrunner...
286
01:11:20,510 --> 01:11:24,051
- We have a complicated relationship.
- I know.
287
01:11:24,218 --> 01:11:27,218
You were trying to tell me something.
288
01:11:29,926 --> 01:11:32,926
No. It was nothing.
289
01:11:33,092 --> 01:11:36,634
And I guess she's right. I can't.
290
01:11:37,967 --> 01:11:42,009
- Can't what?
- See you anymore.
291
01:11:45,592 --> 01:11:49,592
I can come back later,
after he's gone.
292
01:11:52,966 --> 01:11:59,133
We're having guests tonight.
Let's play chess when they leave.
293
01:11:59,299 --> 01:12:02,133
And bring the bottle.
294
01:13:48,919 --> 01:13:51,083
- Is he coming?
- Who?
295
01:13:51,100 --> 01:13:52,300
The art expert?
296
01:13:53,252 --> 01:13:55,252
Yes.
297
01:13:55,460 --> 01:14:02,585
I noticed the brush strokes too
in the earlier works
298
01:14:02,752 --> 01:14:05,668
although I'm no expert.
299
01:14:05,835 --> 01:14:10,626
In his bedroom there is
an old and rusty Nazi cupboard.
300
01:14:10,793 --> 01:14:16,120
You can probably find everything there
the evidence. I couldn't get to it.
301
01:14:16,204 --> 01:14:19,995
- Have you been in his bedroom?
- When we played.
302
01:14:22,834 --> 01:14:26,667
Is that him? Are you an expert?
303
01:14:26,834 --> 01:14:31,917
I would like to believe so. Funny
to meet you, Mr Polsky. Shalom.
304
01:14:32,875 --> 01:14:35,875
Look at these roses.
305
01:14:37,208 --> 01:14:42,000
And the sky. This is from the '20s.
306
01:14:45,083 --> 01:14:48,000
- Yes.
- Do you see the same in them?
307
01:14:48,166 --> 01:14:54,041
Why is it so important to you
to prove that your neighbor is Hitler?
308
01:14:55,208 --> 01:15:00,624
What kind of question is that?
He's Hitler!
309
01:15:00,791 --> 01:15:06,082
- He should be arrested.
- And what happens after that?
310
01:15:06,249 --> 01:15:08,957
Entitlement. He has to pay.
311
01:15:10,749 --> 01:15:13,582
Why are you asking such questions?
312
01:15:15,290 --> 01:15:20,665
I also lost my whole family in the camps.
313
01:15:20,831 --> 01:15:24,831
Sometimes I was ready
to kill every German.
314
01:15:24,956 --> 01:15:31,164
- Where are you going?
- I'm learning to cope with my past.
315
01:15:31,331 --> 01:15:37,581
What are you talking about? Are you
an art expert or a psychologist?
316
01:15:37,747 --> 01:15:42,622
Yes, I have taken care of
victims of mass murder for many years.
317
01:15:42,789 --> 01:15:45,997
When I started working with groups...
318
01:15:46,163 --> 01:15:50,247
You brought a bloody psychologist here!
319
01:15:50,455 --> 01:15:53,996
- I'm going to need you to calm down.
- I will not calm down!
320
01:15:56,275 --> 01:15:57,121
You cannot do your job.
321
01:15:57,288 --> 01:16:00,746
You are going too far now!
If you don't calm down...
322
01:16:02,792 --> 01:16:04,746
I want to see the ambassador.
323
01:16:04,913 --> 01:16:09,579
- You can't see the ambassador.
- I want to see him now!
324
01:16:09,746 --> 01:16:14,745
Let go of me, you bastard!
They call him the "Führer"!
325
01:16:14,912 --> 01:16:20,079
- Get out of here. Don't come back.
- I want to see the ambassador!
326
01:16:20,245 --> 01:16:22,042
Crazy old man.
327
01:16:26,167 --> 01:16:27,167
Shit!
328
01:17:11,868 --> 01:17:13,493
Mr Polsky?
329
01:17:17,242 --> 01:17:20,534
- Did you get it?
- What?
330
01:17:20,701 --> 01:17:25,075
The tax reduction thing.
Isn't that where you went?
331
01:17:25,242 --> 01:17:28,242
- Yes. Yes..
- And you got it?
332
01:17:33,658 --> 01:17:38,491
- How long did you know?
- Know what?
333
01:17:38,658 --> 01:17:43,324
How long have you been spying at me,
you traitor?
334
01:17:44,767 --> 01:17:47,667
Who are you?
Who are you working with?
335
01:17:49,074 --> 01:17:55,282
I trusted you. You miserable son of a bitch.
You bastard!
336
01:17:58,990 --> 01:18:02,008
- I can't breathe.
- You are going to pay.
337
01:18:02,208 --> 01:18:05,282
- For what?
- What for?
338
01:18:15,367 --> 01:18:20,842
I will kill you like I killed your monstrous dog!
339
01:18:20,989 --> 01:18:24,906
- You killed Wolfie?
- Yes, I killed Wolfie.
340
01:18:25,031 --> 01:18:28,739
- You killed Wolfie?
- Yes, I killed Wolfie before he killed me.
341
01:18:56,117 --> 01:18:57,571
You took everything from me!
342
01:18:57,738 --> 01:19:03,404
- I didn't kill anybody.
- The championship of '34.
343
01:19:03,571 --> 01:19:07,904
- I remember you.
- It was me. I was there.
344
01:19:08,029 --> 01:19:14,320
- You buried me in this trap!
- Yes, I was... Führer!
345
01:19:14,528 --> 01:19:18,737
I will kill you! You don't deserve to live!
346
01:19:23,111 --> 01:19:25,986
Where are you going?
I need to kill you.
347
01:19:26,153 --> 01:19:29,653
I don't want to be the Führer any more.
348
01:20:19,900 --> 01:20:22,275
We were six people.
349
01:20:26,525 --> 01:20:31,858
And I really looked like him.
350
01:20:33,608 --> 01:20:36,816
But I'm bigger.
351
01:20:38,899 --> 01:20:46,125
So they starved for weeks
to have the same weight.
352
01:20:48,482 --> 01:20:54,524
It wasn't enough, so they cut my fat.
353
01:20:55,899 --> 01:21:01,358
I needed to be just like him,
to become him.
354
01:21:03,815 --> 01:21:07,565
All who didn't really look
like him got executed.
355
01:21:09,856 --> 01:21:12,231
But I wanted to live.
356
01:21:13,898 --> 01:21:20,856
They isolated me for almost ten years.
And told Martha that I was dead.
357
01:21:21,814 --> 01:21:25,855
And they were right. I was.
358
01:21:25,980 --> 01:21:28,022
I am dead.
359
01:21:33,938 --> 01:21:36,522
Pull down your trousers.
360
01:21:36,688 --> 01:21:41,188
- What?
- Pull your hosen down.
361
01:21:41,396 --> 01:21:45,688
- I want to see your testicle.
- This is crazy.
362
01:21:45,854 --> 01:21:49,396
- I know you have only one.
- I have two.
363
01:21:49,563 --> 01:21:50,792
Let's see.
364
01:21:51,067 --> 01:21:54,567
Who told you that Hitler
has only one testicle?
365
01:21:54,567 --> 01:21:58,479
- I know everything about you.
- I'm not him!
366
01:21:58,646 --> 01:22:02,687
Let's see. Let's see.
Pull down your hosen.
367
01:22:31,269 --> 01:22:33,019
No!
368
01:22:44,810 --> 01:22:47,143
I am sorry.
369
01:24:19,305 --> 01:24:21,583
Good morning, Mr Polsky. how are you today?
370
01:24:21,583 --> 01:24:22,865
What are you doing here?
371
01:24:22,889 --> 01:24:27,388
- We need to talk to you.
- Forget it. It's not him.
372
01:24:27,555 --> 01:24:31,388
Of course not, it's something else.
Will you let us in?
373
01:24:31,555 --> 01:24:37,458
- No. What do you want? I'm busy.
- It is better we speak inside, Mr. Polsky.
374
01:24:40,458 --> 01:24:43,221
Nobody believe it.
So when you forgot your portrait...
375
01:24:43,429 --> 01:24:46,625
No, you didn't put it in the case
when you threw me out.
376
01:24:46,658 --> 01:24:49,083
Yes, yes. You're right.
Sorry for that, okay?
377
01:24:49,083 --> 01:24:53,083
We decided to examine it, after all.
Call it a professional hunch.
378
01:24:54,650 --> 01:24:59,595
So the art expert, I mean the real one,
concluded it's a Hitler painting.
379
01:24:59,762 --> 01:25:01,887
No. It's not him.
380
01:25:02,053 --> 01:25:06,470
Of course it's not him but this is a
perfect imitation deliberately made.
381
01:25:08,825 --> 01:25:12,133
We suspect your neighbor
might have some connection
382
01:25:12,133 --> 01:25:14,654
with some network of Nazi war criminals.
383
01:25:14,678 --> 01:25:16,467
- This is crazy talk.
- Or some sympathizers.
384
01:25:16,467 --> 01:25:18,147
- Where are you going?
- I have to tell you, Mr. Polsky.
385
01:25:18,511 --> 01:25:22,927
- I am very impressed.
- It was all in my head.
386
01:25:23,024 --> 01:25:27,107
I asked for him to deliberately paint
me in similar style.
387
01:25:27,426 --> 01:25:32,801
- Like Hitler reproductions.
- That's very clever, Mr. Polsky.
388
01:25:32,885 --> 01:25:34,635
What?
389
01:25:41,165 --> 01:25:45,425
We think of, it would be the best if we
conduct the surveillance from your house.
390
01:25:45,525 --> 01:25:50,176
I'm telling you, you will find nothing
because there is nothing to find.
391
01:25:50,384 --> 01:25:52,118
Let us be the judges of it.
392
01:25:52,201 --> 01:25:55,384
I don't want you spying from my house.
393
01:26:00,801 --> 01:26:02,634
I said no!
394
01:26:16,425 --> 01:26:18,675
Your turn.
395
01:26:18,841 --> 01:26:24,508
Why you paint like Hitler?
In exact same manner.
396
01:26:29,424 --> 01:26:35,049
I have learned perfectly to imitate
his painting style.
397
01:26:35,216 --> 01:26:41,924
So when things went a little bit shitty,
Mrs Kaltenbrunner had an idea.
398
01:26:43,715 --> 01:26:48,507
South America... good market,
399
01:26:55,798 --> 01:26:59,839
Those people, who came the other day.
400
01:27:01,298 --> 01:27:06,089
- They are Nazis?
- No. Not even German.
401
01:27:07,589 --> 01:27:12,964
No, just old people with an unhealthy
obsession. But they have money.
402
01:27:13,130 --> 01:27:18,838
They wanted to buy the painting
just to talk to me.
403
01:27:25,171 --> 01:27:30,088
When it got very bad,
we hid under building.
404
01:27:32,421 --> 01:27:34,421
In sewer.
405
01:27:35,879 --> 01:27:40,712
Only neighbors knew how to find us.
406
01:27:41,837 --> 01:27:45,420
We were there for three weeks.
407
01:27:46,879 --> 01:27:50,045
One day, a neighbor
408
01:27:50,212 --> 01:27:53,587
a nice German man
409
01:27:53,753 --> 01:27:59,211
very friendly,
always helped Lili groceries...
410
01:28:04,878 --> 01:28:08,878
He led them to us.
411
01:28:11,961 --> 01:28:13,961
I am sorry.
412
01:28:20,127 --> 01:28:23,252
They are coming Monday morning.
413
01:28:26,168 --> 01:28:29,002
- Who?
- Israelis.
414
01:28:29,168 --> 01:28:35,835
I tried to talk them out, but...
I'm sorry.
415
01:28:42,501 --> 01:28:44,543
What will you do?
416
01:28:48,917 --> 01:28:51,542
What I always do.
417
01:29:11,250 --> 01:29:14,791
I told you,
my handwriting is shit.
418
01:29:14,916 --> 01:29:18,541
It says that I grant you
the land with your roses.
419
01:29:18,708 --> 01:29:23,958
You will have to change the
fence at your own expense.
420
01:29:25,082 --> 01:29:27,499
Goodbye, Mr Polsky.
421
01:29:36,290 --> 01:29:38,248
Come on.
422
01:30:06,830 --> 01:30:11,538
Give them to her.
Women love flowers.
423
01:30:19,205 --> 01:30:23,080
Better than just for looking at.
424
01:30:34,371 --> 01:30:36,787
Put out the cigarettes!
32812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.