All language subtitles for Bill.Bailey.Larks.In.Transit.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,159 Welcome to the Royal Opera House, Covent Garden. 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,679 Please welcome to the stage, 4 00:00:06,680 --> 00:00:07,680 Bill Bailey. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 6 00:00:09,480 --> 00:00:11,919 APPLAUSE 7 00:00:11,920 --> 00:00:17,400 This programme contains strong language and adult humour 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,519 CHEERING 9 00:00:21,520 --> 00:00:23,439 Thank you. Hello! 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,359 WHOOPING 11 00:00:26,360 --> 00:00:27,879 Welcome, welcome everybody, 12 00:00:27,880 --> 00:00:31,079 to the Royal Opera House, Covent Garden. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,239 What a fantastic venue. 14 00:00:32,240 --> 00:00:33,999 It's a great honour to be here. Some of you, 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,959 I imagine, will be opera buffs. 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,279 And, uh, you'll be thinking 17 00:00:38,280 --> 00:00:40,559 this is a bit odd, isn't it? 18 00:00:40,560 --> 00:00:44,959 Bill Bailey, a comedian in the Royal Opera House? 19 00:00:44,960 --> 00:00:48,759 Has there been some sort of mix up in the booking? 20 00:00:48,760 --> 00:00:52,600 Is Katherine Jenkins appearing at the Chuckle Lounge in Lowestoft? 21 00:00:55,640 --> 00:00:57,759 Which I would pay good money to see. 22 00:00:57,760 --> 00:00:59,519 LAUGHTER 23 00:00:59,520 --> 00:01:01,959 Uh, a little bit of housekeeping before we start. 24 00:01:01,960 --> 00:01:04,959 I've got a jazz button. When I deploy the jazz button, 25 00:01:04,960 --> 00:01:07,679 it turns the Opera House briefly into a jazz club. 26 00:01:07,680 --> 00:01:11,240 SOFT JAZZ 27 00:01:12,440 --> 00:01:15,759 So I will be using that in an emergency. 28 00:01:15,760 --> 00:01:18,839 And I also have a mediaeval button. 29 00:01:18,840 --> 00:01:21,600 JAUNTY STRING MUSIC 30 00:01:25,080 --> 00:01:26,279 So, there's that. 31 00:01:26,280 --> 00:01:28,479 Uh, I have a Boris randomiser. 32 00:01:28,480 --> 00:01:30,879 BORIS JOHNSON: I have had some drugs. OK. 33 00:01:30,880 --> 00:01:31,919 And... 34 00:01:31,920 --> 00:01:32,920 LAUGHTER 35 00:01:35,640 --> 00:01:37,159 I've no idea what's going to come out of that. 36 00:01:37,160 --> 00:01:40,559 And, er, I also have a Bin Of Wonder. 37 00:01:40,560 --> 00:01:42,680 ANGELIC CHOIR 38 00:01:46,240 --> 00:01:48,319 I'm guessing you might want to see that again. 39 00:01:48,320 --> 00:01:49,839 AUDIENCE: Yes! 40 00:01:49,840 --> 00:01:50,999 I have a Bin Of Wonder. 41 00:01:51,000 --> 00:01:52,759 ANGELIC CHOIR 42 00:01:52,760 --> 00:01:54,919 CHEERING 43 00:01:54,920 --> 00:01:56,879 One more time? AUDIENCE: Yes! 44 00:01:56,880 --> 00:01:57,999 I have a Bin Of Wonder. 45 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 ANGELIC CHOIR 46 00:02:01,800 --> 00:02:03,399 APPLAUSE 47 00:02:03,400 --> 00:02:04,719 Now, some of you may be thinking, 48 00:02:04,720 --> 00:02:07,319 "Why has Bill got some kind of barbecue on the stage?" 49 00:02:07,320 --> 00:02:10,799 Well, this is actually a rather intriguing instrument. 50 00:02:10,800 --> 00:02:14,999 It's actually a convex steel drum or a handpan. 51 00:02:15,000 --> 00:02:16,079 A Hang drum, if you will, 52 00:02:16,080 --> 00:02:19,199 and it makes a rather beautiful and intriguing sound. 53 00:02:19,200 --> 00:02:20,399 I'll give you a brief demo. 54 00:02:20,400 --> 00:02:25,560 TUNEFUL CHIMES 55 00:02:36,840 --> 00:02:38,360 APPLAUSE There it is. 56 00:02:40,600 --> 00:02:44,039 This, um... this rather lovely thing, it's unfortunate. 57 00:02:44,040 --> 00:02:46,959 It has been espoused by the tie-dye community. 58 00:02:46,960 --> 00:02:48,799 Uh, it gets used a lot on 59 00:02:48,800 --> 00:02:51,999 the promotional videos for yoga retreats, you know. 60 00:02:52,000 --> 00:02:54,919 AMERICAN ACCENT: "Welcome to the Earth Wellness Centre. 61 00:02:54,920 --> 00:02:57,999 "Drift downstream on a Lilo of the limbic system. 62 00:02:58,000 --> 00:03:00,279 "Join us for a Zen humming and healing weekend 63 00:03:00,280 --> 00:03:01,599 "with oatmeal conversation." 64 00:03:01,600 --> 00:03:06,320 You know, it's just been traduced by the Reiki-flakearati, and, uh... 65 00:03:08,440 --> 00:03:11,119 But you've got to say that it does lend itself 66 00:03:11,120 --> 00:03:14,719 rather to the meditative act, doesn't it not? 67 00:03:14,720 --> 00:03:16,799 It's the perfect instrument, in a way that perhaps 68 00:03:16,800 --> 00:03:19,119 the bagpipes wouldn't be quite so relaxing. 69 00:03:19,120 --> 00:03:20,879 RELAXING CHORDS 70 00:03:20,880 --> 00:03:24,279 "Relax your mind. Imagine you're on a beautiful river..." 71 00:03:24,280 --> 00:03:27,279 BAGPIPES PLAY "Relax!" 72 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 So! 73 00:03:29,800 --> 00:03:34,159 Over here... Now, this is the theremin. 74 00:03:34,160 --> 00:03:36,359 You play it by proximity. 75 00:03:36,360 --> 00:03:38,679 STRANGE WARBLING 76 00:03:38,680 --> 00:03:40,599 It was invented by accident 77 00:03:40,600 --> 00:03:43,759 by a Russian KGB radio engineer in 1920. 78 00:03:43,760 --> 00:03:45,159 Of course, you knew that. 79 00:03:45,160 --> 00:03:46,999 And, uh, it was, um, it was, uh, 80 00:03:47,000 --> 00:03:50,039 basically there's two electromagnetic processors which... 81 00:03:50,040 --> 00:03:51,159 INSTRUMENT PULSES 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,639 ...create these realms of oscillation, as I call them. 83 00:03:53,640 --> 00:03:55,479 I mean, it's not called that, but I like the word, 84 00:03:55,480 --> 00:03:57,839 like the term, "realm of oscillation." 85 00:03:57,840 --> 00:04:01,119 It sounds like an experimental music duo from Lowestoft. 86 00:04:01,120 --> 00:04:03,039 "Hello, we're Realm Of Oscillation. 87 00:04:03,040 --> 00:04:05,159 "This is our new track, Mole Frequency." 88 00:04:05,160 --> 00:04:07,039 Oh, great. Uh... 89 00:04:07,040 --> 00:04:08,719 And you play it by proximity. 90 00:04:08,720 --> 00:04:10,239 You move your hand into its realm. 91 00:04:10,240 --> 00:04:14,199 ETHEREAL TONES 92 00:04:14,200 --> 00:04:16,039 And you can play with any part of the body, 93 00:04:16,040 --> 00:04:17,040 you can play it with the head. 94 00:04:18,520 --> 00:04:20,519 It's intriguing and annoying. 95 00:04:20,520 --> 00:04:22,159 And, uh... 96 00:04:22,160 --> 00:04:23,679 ...this is something perhaps more familiar. 97 00:04:23,680 --> 00:04:27,479 This is an iPhone. Now there's an app on it called GarageBand, 98 00:04:27,480 --> 00:04:31,239 a beautiful instrument called the erhu, a Chinese bowed guitar. 99 00:04:31,240 --> 00:04:32,919 MOURNFUL STRINGS 100 00:04:32,920 --> 00:04:35,679 And I've contrived to present a piece for you, 101 00:04:35,680 --> 00:04:37,599 a duet for two iPhones. 102 00:04:37,600 --> 00:04:45,560 TRANSIENT MUSIC 103 00:05:15,800 --> 00:05:19,280 CHEERING AND APPLAUSE 104 00:05:24,240 --> 00:05:27,199 INCOHERENT BORIS JOHNSON NOISES 105 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 Yes, well... 106 00:05:35,840 --> 00:05:37,480 None of this makes any sense. 107 00:05:38,960 --> 00:05:40,999 I tell you what didn't make sense to me. 108 00:05:41,000 --> 00:05:43,320 You know the high-street freezer chain, Iceland? 109 00:05:45,520 --> 00:05:47,479 OK, so, you know what? 110 00:05:47,480 --> 00:05:50,720 I may have pitched this a little bit wrong for the Royal Opera House. 111 00:05:53,680 --> 00:05:56,839 You get a different class of punter here, don't you? 112 00:05:56,840 --> 00:05:58,559 You're looking at me like, "What? 113 00:05:58,560 --> 00:06:01,479 "A high-street freezer chain? 114 00:06:01,480 --> 00:06:03,160 "Good Lord, what is such a thing?" 115 00:06:05,040 --> 00:06:07,919 "I love coming to these does, you know, 116 00:06:07,920 --> 00:06:11,719 "to hear these lowbrow comedians and the humdrum lives that they lead. 117 00:06:11,720 --> 00:06:13,120 "Tell us more, vaudevillian. 118 00:06:15,760 --> 00:06:18,040 "Tell us of this high street of which you speak." 119 00:06:20,320 --> 00:06:22,239 "A mechanical device for freezing things? 120 00:06:22,240 --> 00:06:25,199 "Good Lord, you'll be telling me that women have got the vote next. 121 00:06:25,200 --> 00:06:27,679 "Good Lord, how do we get cool things, Marjorie?" 122 00:06:27,680 --> 00:06:30,439 "Well, a chap from the village brings a block of ice up on a cart 123 00:06:30,440 --> 00:06:33,759 "and Francois carves it into a swan and we serve the canapes on that." 124 00:06:33,760 --> 00:06:35,639 "Oh, I see. 125 00:06:35,640 --> 00:06:37,439 "Carry on." 126 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 So... 127 00:06:41,840 --> 00:06:44,319 Should we try that again? 128 00:06:44,320 --> 00:06:47,039 You know the high-street freezer chain, Iceland, right? 129 00:06:47,040 --> 00:06:48,319 AUDIENCE: Yes. 130 00:06:48,320 --> 00:06:49,520 Of course you do. Now... 131 00:06:51,200 --> 00:06:53,639 They got into a bit of a contretemps with the country, 132 00:06:53,640 --> 00:06:55,439 Iceland, right - this is a true story - 133 00:06:55,440 --> 00:06:57,839 Iceland, the country, took them to court 134 00:06:57,840 --> 00:07:00,039 to stop them using the name Iceland, 135 00:07:00,040 --> 00:07:02,479 lest they be mixed up. Right? 136 00:07:02,480 --> 00:07:05,959 Lest people were unable to distinguish between the two. 137 00:07:05,960 --> 00:07:08,239 But let me ask you a genuine question, 138 00:07:08,240 --> 00:07:09,439 Royal Opera House. Who? 139 00:07:09,440 --> 00:07:12,839 Who are these people incapable of distinguishing between 140 00:07:12,840 --> 00:07:15,519 a shop and a country? 141 00:07:15,520 --> 00:07:18,119 Who are these people coming out of Reykjavik airport 142 00:07:18,120 --> 00:07:20,719 and standing there looking around going, 143 00:07:20,720 --> 00:07:24,519 "Oh, no, no, no. 144 00:07:24,520 --> 00:07:28,119 "This is just lava fields and disgraced banks. 145 00:07:28,120 --> 00:07:30,960 "Where's my cod parcel in a cheese and chive sauce?" 146 00:07:35,280 --> 00:07:37,239 I've got a theory about who these people might be. 147 00:07:37,240 --> 00:07:38,559 It's a little bit contentious. 148 00:07:38,560 --> 00:07:39,680 Idiots, right? 149 00:07:41,040 --> 00:07:43,719 We all know them. We've all seen them in Casualty. 150 00:07:43,720 --> 00:07:46,359 They're the ones with a compass stuck in their forehead 151 00:07:46,360 --> 00:07:49,200 because they tried to draw a circumference of their own face. 152 00:07:53,520 --> 00:07:55,559 People that say things like, "Wearing a mask, 153 00:07:55,560 --> 00:07:59,079 "it's like living in Nazi Germany. Wearing a mask." 154 00:07:59,080 --> 00:08:01,279 Yeah, because that's what the Nazis are known for, wasn't it? 155 00:08:01,280 --> 00:08:02,760 Mild inconvenience. 156 00:08:06,320 --> 00:08:09,519 CHEERS AND APPLAUSE Oh. 157 00:08:09,520 --> 00:08:11,999 "What, take the bins out on a Wednesday, 158 00:08:12,000 --> 00:08:14,720 "as opposed to a Thursday? It's like living in Nazi Germany!" 159 00:08:16,920 --> 00:08:17,920 Anyway. 160 00:08:19,000 --> 00:08:21,919 Good evening. I'm Bill Bailey, by the way. 161 00:08:21,920 --> 00:08:23,479 I'm a person of note. 162 00:08:23,480 --> 00:08:27,439 I was voted seventh most intelligent person on the TV 163 00:08:27,440 --> 00:08:30,119 by readers of Radio Times magazine. 164 00:08:30,120 --> 00:08:32,920 So, um... Yes. Thank you. SCATTERED APPLAUSE 165 00:08:34,160 --> 00:08:36,039 Number six was Lisa Simpson, 166 00:08:36,040 --> 00:08:38,080 a fictitious cartoon character. 167 00:08:39,760 --> 00:08:41,479 I have a recognisable face, 168 00:08:41,480 --> 00:08:46,519 and sometimes it can lead to some sort of rather odd exchanges. 169 00:08:46,520 --> 00:08:49,399 I was driving down to the West Country. 170 00:08:49,400 --> 00:08:52,879 I came out of a service station and I wasn't wearing a seat belt. 171 00:08:52,880 --> 00:08:56,479 These two cops stopped me and he said, 172 00:08:56,480 --> 00:08:58,119 "You weren't wearing a seat belt." I went, "No." 173 00:08:58,120 --> 00:09:00,359 And then he tried to tell me a story. 174 00:09:00,360 --> 00:09:03,799 Just sort of demonstrating the dangers of not wearing a seat belt. 175 00:09:03,800 --> 00:09:05,839 Didn't make any sense at all. He said, 176 00:09:05,840 --> 00:09:07,279 "You know the band Def Leppard?" 177 00:09:07,280 --> 00:09:09,759 I said, "Yeah." He goes, "You know, the drummers only got one arm?" 178 00:09:09,760 --> 00:09:11,439 I said, "Yeah?" "You know how he lost it?" 179 00:09:11,440 --> 00:09:13,439 "No." "Car crash, wasn't it? Yeah. 180 00:09:13,440 --> 00:09:15,159 "Thrown from the vehicle, 181 00:09:15,160 --> 00:09:17,799 "ripped his arm right off, wasn't wearing a seat belt. 182 00:09:17,800 --> 00:09:19,359 "Lost his arm. Drummer. 183 00:09:19,360 --> 00:09:21,399 "His girlfriend, she was in the passenger seat. 184 00:09:21,400 --> 00:09:22,879 "She was wearing a seat belt. 185 00:09:22,880 --> 00:09:23,920 "Killed instantly." 186 00:09:29,160 --> 00:09:31,719 So, like I say, doesn't make any sense. 187 00:09:31,720 --> 00:09:37,079 Right, OK, time for a bit of a song, I reckon, Royal Opera House. 188 00:09:37,080 --> 00:09:38,080 So... 189 00:09:39,360 --> 00:09:43,000 ...this is a four-string Appalachian blues guitar. 190 00:09:53,000 --> 00:09:57,199 And it has been cunningly fashioned from a Holy Bible. 191 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 So it makes a righteous sound. 192 00:10:01,600 --> 00:10:04,000 {\an8}Two settings - Old Testament, New Testament. 193 00:10:10,240 --> 00:10:11,280 ♪ A long time ago 194 00:10:12,360 --> 00:10:14,879 ♪ In a place not unlike this 195 00:10:14,880 --> 00:10:20,239 ♪ I was feeling low and I stared into the abyss 196 00:10:20,240 --> 00:10:22,639 ♪ And I prayed to the Lord 197 00:10:22,640 --> 00:10:24,080 ♪ But I'm a sinner 198 00:10:25,960 --> 00:10:28,040 ♪ So I was not prioritised 199 00:10:29,720 --> 00:10:31,879 ♪ A heavenly voice said, 200 00:10:31,880 --> 00:10:33,880 ♪ "Your prayer is important to the Lord 201 00:10:35,400 --> 00:10:38,000 ♪ "We are currently experiencing a high volume of prayer 202 00:10:40,240 --> 00:10:42,840 ♪ "Some prayers are recorded for training purposes 203 00:10:44,640 --> 00:10:47,120 ♪ "You are currently EIGHT MILLIONTH in the queue." 204 00:10:48,840 --> 00:10:51,720 ♪ Well, I was alone and confused Like a pangolin in space 205 00:10:53,960 --> 00:10:56,039 ♪ And in my time of torment 206 00:10:56,040 --> 00:10:58,520 ♪ Help came from a different place 207 00:11:02,240 --> 00:11:04,679 ♪ Well, I stood on the clifftop 208 00:11:04,680 --> 00:11:06,599 ♪ I looked down at the sea 209 00:11:06,600 --> 00:11:08,479 ♪ I heard the devil whisper 210 00:11:08,480 --> 00:11:11,199 ♪ "Are you looking for me?" 211 00:11:11,200 --> 00:11:13,799 ♪ In that kind of generic American accent 212 00:11:13,800 --> 00:11:16,160 ♪ That the devil sometimes speaks in... 213 00:11:18,720 --> 00:11:20,679 You never get a West Country devil, do you? 214 00:11:20,680 --> 00:11:21,960 WEST COUNTRY ACCENT: "Hello there, I'm Satan!" 215 00:11:25,160 --> 00:11:27,039 No, you're not. "I flippin' well am! 216 00:11:27,040 --> 00:11:28,599 "I've got the hooves and everything." 217 00:11:28,600 --> 00:11:29,840 Shut up. "All right." 218 00:11:32,400 --> 00:11:36,199 ♪ Deal out the cards son and your soul will be released 219 00:11:36,200 --> 00:11:38,559 ♪ But understand if you lose this hand 220 00:11:38,560 --> 00:11:40,839 ♪ Your soul belongs to me 221 00:11:40,840 --> 00:11:42,639 ♪ Deal out the cards, son 222 00:11:42,640 --> 00:11:44,839 ♪ And your soul will be released 223 00:11:44,840 --> 00:11:47,039 ♪ Name your card game, son 224 00:11:47,040 --> 00:11:50,319 ♪ I said Happy Families 225 00:11:50,320 --> 00:11:52,239 ♪ Well, the devil raised an eyebrow 226 00:11:52,240 --> 00:11:54,399 ♪ He said, "Prepare to meet thy maker" 227 00:11:54,400 --> 00:11:56,639 ♪ Well, I looked the devil in the eye 228 00:11:56,640 --> 00:11:58,799 ♪ And played Mr Bun the Baker 229 00:11:58,800 --> 00:12:01,119 ♪ Well, a crowd of demons laughed and shrieked 230 00:12:01,120 --> 00:12:03,319 ♪ And the Devil's Fork got closer 231 00:12:03,320 --> 00:12:07,159 ♪ The devil looked me right in the eye and played Mr Grits the Grocer 232 00:12:07,160 --> 00:12:09,239 ♪ Well, the devil started cackling 233 00:12:09,240 --> 00:12:11,239 ♪ And he'd be cackling yet 234 00:12:11,240 --> 00:12:15,639 ♪ But the Prince of Lies had no reply to Mr Flea the Vet 235 00:12:15,640 --> 00:12:17,639 ♪ Well, the devil hung his head that day 236 00:12:17,640 --> 00:12:19,679 ♪ And my soul jumped for joy 237 00:12:19,680 --> 00:12:22,079 ♪ Cos the devil knew I still had in my hand 238 00:12:22,080 --> 00:12:24,919 ♪ Jones the Delivery Boy 239 00:12:24,920 --> 00:12:27,039 ♪ I beat the devil on that day 240 00:12:27,040 --> 00:12:29,079 ♪ I drank from life's sweet cup 241 00:12:29,080 --> 00:12:31,439 ♪ Because there ain't no Jones the Delivery Boy 242 00:12:31,440 --> 00:12:33,000 ♪ I made the sucker up 243 00:12:35,080 --> 00:12:40,360 ♪ I beat the devil, beat the devil, beat the devil. ♪ 244 00:12:42,720 --> 00:12:45,200 CHEERS AND APPLAUSE 245 00:12:55,000 --> 00:12:57,079 I'm just thinking I might use this 246 00:12:57,080 --> 00:13:00,279 like the old-style comics used to do a rimshot after a joke. 247 00:13:00,280 --> 00:13:01,799 You know, they'd do a joke and they'd go, 248 00:13:01,800 --> 00:13:03,279 "Badum-tsh," like that. 249 00:13:03,280 --> 00:13:06,759 This is more of a sort of a new-age rimshot, isn't it? 250 00:13:06,760 --> 00:13:07,839 I could do an old-style joke. 251 00:13:07,840 --> 00:13:09,999 I went for a innuendoscopy. He said, "Where do you want it?" 252 00:13:10,000 --> 00:13:11,359 I said, "Wouldn't you like to know?" 253 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 HE PLAYS DRUM 254 00:13:15,360 --> 00:13:18,399 Just a brief word about comedy, though. 255 00:13:18,400 --> 00:13:20,959 I mean, it's very important. We need comedy, right? 256 00:13:20,960 --> 00:13:23,520 We need it, you know, it's important. 257 00:13:24,640 --> 00:13:27,319 We need comedy to fight back against the forces of racism. 258 00:13:27,320 --> 00:13:29,639 Right? We need that! 259 00:13:29,640 --> 00:13:32,159 My weapon of choice is the limerick, 260 00:13:32,160 --> 00:13:34,719 much underused in the battle against racism. 261 00:13:34,720 --> 00:13:37,599 So, here we go. The fightback starts here. 262 00:13:37,600 --> 00:13:39,519 I once played a game of Yahtzee... 263 00:13:39,520 --> 00:13:41,839 Look, it's a tricky thing to rhyme, all right? 264 00:13:41,840 --> 00:13:44,400 LAUGHTER 265 00:13:49,600 --> 00:13:51,199 I once played a game of Yahtzee 266 00:13:51,200 --> 00:13:52,999 With a man who was clearly a Nazi 267 00:13:53,000 --> 00:13:54,199 He threw a four 268 00:13:54,200 --> 00:13:55,239 Then he walked out the door 269 00:13:55,240 --> 00:13:56,919 Because the black dots on the white dice annoyed him, 270 00:13:56,920 --> 00:13:59,720 As it was black and white, working together in a meaningful way. 271 00:14:06,360 --> 00:14:08,599 Yeah, comedy is very important. Jokes are important. 272 00:14:08,600 --> 00:14:11,719 Jokes are historical. I mean, one of the great classics of jokes, 273 00:14:11,720 --> 00:14:14,759 the joke format, the knock-knock joke is rooted in history. 274 00:14:14,760 --> 00:14:16,399 Anyone know where it comes from? You. 275 00:14:16,400 --> 00:14:19,839 Where does it come from? No? No-one? No, no idea? 276 00:14:19,840 --> 00:14:20,999 No? Front door. 277 00:14:21,000 --> 00:14:22,919 Beg pardon? The front door. The what sorry? 278 00:14:22,920 --> 00:14:24,040 The front door? 279 00:14:36,200 --> 00:14:38,480 No, I like it. It's a good answer, but... 280 00:14:39,880 --> 00:14:41,879 So what you're saying is, without the door, 281 00:14:41,880 --> 00:14:44,679 there would be no knock-knock jokes. Is that what you're saying? 282 00:14:44,680 --> 00:14:45,919 So really, what we're asking, 283 00:14:45,920 --> 00:14:47,759 the question is, when were doors invented? 284 00:14:47,760 --> 00:14:49,119 That's really... 285 00:14:49,120 --> 00:14:51,599 Because surely the knock-knock joke followed 286 00:14:51,600 --> 00:14:53,479 in pretty short order after that. 287 00:14:53,480 --> 00:14:55,199 "I've invented a door." "Wait a minute. 288 00:14:55,200 --> 00:14:57,240 "I see an opportunity for hilarity". 289 00:15:00,640 --> 00:15:03,439 Anyone else? The porter scene, Macbeth. 290 00:15:03,440 --> 00:15:05,519 Ooh, now, that is very good knowledge. 291 00:15:05,520 --> 00:15:08,519 Excellent work, sir. Yes. The porter scene from Macbeth. 292 00:15:08,520 --> 00:15:10,479 The porter wakes up with a hangover, 293 00:15:10,480 --> 00:15:12,679 pretends to be the keeper of the gates of hell. 294 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 We've all done it. And, uh... 295 00:15:16,040 --> 00:15:18,039 He creates this scene where he goes, 296 00:15:18,040 --> 00:15:21,199 "Knock, knock." "Who's there in the name of Beelzebub?" 297 00:15:21,200 --> 00:15:25,159 "Here's a farmer who's hanged himself in expectation of plenty." 298 00:15:25,160 --> 00:15:27,320 It's not hilarious, but, um... 299 00:15:28,560 --> 00:15:31,839 ...then again, a lot of Shakespearean jokes aren't really, are they? 300 00:15:31,840 --> 00:15:34,759 "I went to town in a galliard, I came home in a coranto." 301 00:15:34,760 --> 00:15:37,879 Ha! Nothing. So... 302 00:15:37,880 --> 00:15:40,120 "Taxi for Shakespeare." You know, it's... 303 00:15:41,560 --> 00:15:43,679 One year, we were opening some crackers 304 00:15:43,680 --> 00:15:45,479 and a knock-knock joke came out. 305 00:15:45,480 --> 00:15:48,359 My wife attempted to say it, but it went wrong somehow. 306 00:15:48,360 --> 00:15:49,879 She contrived to get it wrong. 307 00:15:49,880 --> 00:15:52,279 She picked up a little bit of paper with a joke on it. 308 00:15:52,280 --> 00:15:53,479 She looked at it and she said, 309 00:15:53,480 --> 00:15:54,560 "Who's there?" 310 00:15:58,800 --> 00:16:02,240 Whereupon the person she was telling the joke to said, "Knock-knock?" 311 00:16:07,480 --> 00:16:08,800 Then my wife said, "Who?" 312 00:16:13,560 --> 00:16:14,639 And to this day, 313 00:16:14,640 --> 00:16:16,800 that's one of the finest knock-knock jokes I've ever heard. 314 00:16:21,600 --> 00:16:24,119 BORIS JOHNSON: You can't eat chicken in a onesie. 315 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 Yeah. Well, um, now... 316 00:16:27,800 --> 00:16:29,919 Look, what is this, like, the mediaeval news? 317 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 JAUNTY STRING MUSIC 318 00:16:33,040 --> 00:16:36,960 "Today, demons were driven from an agitated pig in Gloucester." So... 319 00:16:39,680 --> 00:16:41,439 Anyone here in a relationship? 320 00:16:41,440 --> 00:16:43,079 SOME CHEERS 321 00:16:43,080 --> 00:16:45,719 Oh, about seven or eight people. Uh... 322 00:16:45,720 --> 00:16:49,559 The rest of you, just singles looking for love. 323 00:16:49,560 --> 00:16:51,079 Is that right? 324 00:16:51,080 --> 00:16:53,999 Yeah. Wow, you thought going to a Bill Bailey gig, 325 00:16:54,000 --> 00:16:55,040 that's where you're... 326 00:16:59,040 --> 00:17:00,880 ...pick up someone, yeah. 327 00:17:02,200 --> 00:17:04,279 Yes. OK. All right. Anyone? 328 00:17:04,280 --> 00:17:05,879 You. What about you? 329 00:17:05,880 --> 00:17:08,119 STAMMERS: Are you in a rela... uh... you know, liais... 330 00:17:08,120 --> 00:17:09,919 You know, with... uh? 331 00:17:09,920 --> 00:17:12,199 Is it all, uh, all fine? 332 00:17:12,200 --> 00:17:16,319 No, maybe this isn't the forum to discuss that, but, uh... 333 00:17:16,320 --> 00:17:19,399 Thing is, right, my wife and I recently celebrated 334 00:17:19,400 --> 00:17:21,879 20 years of marriage, and so what I thought I'd... 335 00:17:21,880 --> 00:17:23,439 CHEERING Thank you. 336 00:17:23,440 --> 00:17:26,559 And so what I thought I'd do, I'd write a poem to commemorate this 337 00:17:26,560 --> 00:17:28,759 particular watershed in our relationship. 338 00:17:28,760 --> 00:17:29,839 It's called Love. 339 00:17:29,840 --> 00:17:33,599 This may ring a bell with you or anyone from, 340 00:17:33,600 --> 00:17:37,920 you know, whatever end of the sexual buffet you choose to graze. 341 00:17:42,840 --> 00:17:45,439 Which I can guarantee you that those words are the first 342 00:17:45,440 --> 00:17:47,760 time they've been uttered from this stage, right? 343 00:17:50,080 --> 00:17:51,879 ♪ Whichever Whichever 344 00:17:51,880 --> 00:17:53,239 ♪ End of the sexual 345 00:17:53,240 --> 00:17:55,239 ♪ Buffer you choose to graze You choose to graze 346 00:17:55,240 --> 00:17:57,879 ♪ You choose to graze You choose to graze 347 00:17:57,880 --> 00:17:59,159 ♪ You choose to graze 348 00:17:59,160 --> 00:18:01,879 ♪ From the sexual buffer you choose to graze 349 00:18:01,880 --> 00:18:03,599 ♪ Which is the end Which is the end 350 00:18:03,600 --> 00:18:05,319 ♪ Which is the end, O, which is the end 351 00:18:05,320 --> 00:18:09,199 ♪ Which is the end of the sexual buffer you choose to graze? ♪ 352 00:18:09,200 --> 00:18:10,880 CHEERING Something like that. 353 00:18:12,120 --> 00:18:13,160 Anyway... 354 00:18:14,960 --> 00:18:16,639 ...here it is. It's called Love. 355 00:18:16,640 --> 00:18:19,279 Hey, you are my world. Yeah. 356 00:18:19,280 --> 00:18:20,879 Where'd you put my keys? 357 00:18:20,880 --> 00:18:22,079 I don't have them. 358 00:18:22,080 --> 00:18:23,839 Yes, you've got them in your bag. 359 00:18:23,840 --> 00:18:26,079 No. Definitely. Nope. 360 00:18:26,080 --> 00:18:28,239 Well, that's the only place they might be. 361 00:18:28,240 --> 00:18:30,079 What about the hook where they normally are? 362 00:18:30,080 --> 00:18:32,120 What? Have you looked there? No. 363 00:18:41,200 --> 00:18:43,399 All right, then. 364 00:18:43,400 --> 00:18:46,079 All right, then, let's have a bit of class in proceedings. 365 00:18:46,080 --> 00:18:50,439 One of the great operatic arias, La Habanera, 366 00:18:50,440 --> 00:18:56,479 has this wonderful sort of mix of major and minor, you know, 367 00:18:56,480 --> 00:18:58,839 from Bizet's Carmen, when it goes from 368 00:18:58,840 --> 00:19:00,159 HE PLAYS MINOR CHORD ...to the... 369 00:19:00,160 --> 00:19:01,519 HE PLAYS MAJOR CHORD ...to the major... 370 00:19:01,520 --> 00:19:02,679 HE PLAYS MINOR CHORD ...to the minor again. 371 00:19:02,680 --> 00:19:05,839 It's a beautiful demonstration of the fickle nature of love. 372 00:19:05,840 --> 00:19:08,239 I can't do it justice without an opera singer. 373 00:19:08,240 --> 00:19:10,879 So will you please welcome as a special treat, 374 00:19:10,880 --> 00:19:13,720 the wonderful, Florence Hvorostovsky. 375 00:20:56,000 --> 00:20:59,039 Ladies and gentlemen, Florence Hvorostovsky! 376 00:20:59,040 --> 00:21:03,280 CHEERING AND APPLAUSE 377 00:21:05,560 --> 00:21:08,000 Thank you so much. Florence Hvorostovsky, there. 378 00:21:10,280 --> 00:21:17,120 What a treat! So, please bring on the bells of opera. 379 00:21:22,520 --> 00:21:26,200 TO THE TUNE OF NESSUN DORMA 380 00:22:23,320 --> 00:22:25,399 Seeing as we're on a bit of a nostalgic tip, 381 00:22:25,400 --> 00:22:28,799 I'd like to delve into my past and sing you 382 00:22:28,800 --> 00:22:32,160 a song from my youth growing up in the West Country. 383 00:22:33,240 --> 00:22:34,959 One of my favourite songs of that time. 384 00:22:34,960 --> 00:22:39,279 This is Old MacDonald Had A Farm, 385 00:22:39,280 --> 00:22:43,719 but sung in the style of the bluesman, Tom Waits. 386 00:22:43,720 --> 00:22:46,280 HE PLAYS BLUES SCALE 387 00:22:59,040 --> 00:23:01,680 ♪ Old MacDonald 388 00:23:04,080 --> 00:23:08,439 ♪ Sick of the farm 389 00:23:08,440 --> 00:23:11,319 ♪ Wants a new life 390 00:23:11,320 --> 00:23:15,239 ♪ A new place to go 391 00:23:15,240 --> 00:23:17,519 ♪ Yes, he does now 392 00:23:17,520 --> 00:23:22,120 ♪ But if you strip away the consonants 393 00:23:23,760 --> 00:23:25,960 ♪ From new directions 394 00:23:27,000 --> 00:23:28,439 ♪ You're left with 395 00:23:28,440 --> 00:23:33,440 ♪ E, I, O 396 00:23:41,240 --> 00:23:42,520 ♪ Well, Old MacDonald 397 00:23:45,680 --> 00:23:48,440 ♪ Trying to make it right with his kids 398 00:23:49,720 --> 00:23:55,119 ♪ Should have done it a long time ago 399 00:23:55,120 --> 00:23:57,479 ♪ They've all grown up and moved away now 400 00:23:57,480 --> 00:23:59,599 ♪ Old MacDonald moved into banking 401 00:23:59,600 --> 00:24:03,120 ♪ And has avoided the agricultural sector 402 00:24:05,760 --> 00:24:10,680 ♪ Suck out the vowels from reinvention 403 00:24:12,000 --> 00:24:14,159 ♪ You get E, I 404 00:24:14,160 --> 00:24:20,400 ♪ E, I, O 405 00:24:21,840 --> 00:24:24,759 ♪ No more echoes on the farm 406 00:24:24,760 --> 00:24:27,200 ♪ On the farm, on the farm, on the farm 407 00:24:29,720 --> 00:24:33,000 ♪ No more duck sounds in the air 408 00:24:38,240 --> 00:24:41,280 ♪ There's a quack-quack here 409 00:24:46,560 --> 00:24:49,760 ♪ But there's no quack-quack there 410 00:24:54,040 --> 00:24:57,399 ♪ Drunk on the insurance money 411 00:24:57,400 --> 00:24:59,880 ♪ From torching the farm 412 00:25:01,440 --> 00:25:04,479 ♪ Old MacDonald lies 413 00:25:04,480 --> 00:25:06,039 ♪ In a hospital bed 414 00:25:06,040 --> 00:25:09,160 ♪ Next to a guy with a compass in his head 415 00:25:12,520 --> 00:25:17,799 ♪ And sitting there looking at his leg infection 416 00:25:17,800 --> 00:25:21,439 ♪ Thinking about his old friend His nemesis 417 00:25:21,440 --> 00:25:27,200 ♪ E, I, E, I, O. ♪ 418 00:25:39,120 --> 00:25:41,599 Comedy. It gets me around, you know. 419 00:25:41,600 --> 00:25:45,239 One of the sort of things I do when I'm on tour as a hobby, 420 00:25:45,240 --> 00:25:49,160 I collect Google reviews of Poundland stores. 421 00:25:53,440 --> 00:25:55,359 Honestly, seriously, 422 00:25:55,360 --> 00:25:56,759 if you've got a spare minute, 423 00:25:56,760 --> 00:26:00,640 it's the gift that keeps on giving. It really is. 424 00:26:02,400 --> 00:26:08,239 It gives you a wonderful glimpse into the world of British society. 425 00:26:08,240 --> 00:26:12,679 Here are a few genuine reviews of Poundland stores in Britain. 426 00:26:12,680 --> 00:26:15,560 "Five stars. Loads of stuff for a pound." 427 00:26:20,440 --> 00:26:22,440 Somebody felt the need to put that in there. 428 00:26:23,560 --> 00:26:25,760 "Four stars. I stole from here." 429 00:26:29,520 --> 00:26:33,039 "Three stars. Dirty baskets!" 430 00:26:33,040 --> 00:26:36,479 I don't know whether that's a euphemism for something dirty. 431 00:26:36,480 --> 00:26:38,080 "Ooh, dirty baskets." I don't know. 432 00:26:39,200 --> 00:26:42,400 I love this one. "Two stars. The staff were very common." 433 00:26:48,200 --> 00:26:51,439 My favourite, a one-star, one-word review - 434 00:26:51,440 --> 00:26:52,520 "Overpriced." 435 00:26:55,200 --> 00:26:58,239 I look for the little sort of glimmers of hope. 436 00:26:58,240 --> 00:27:00,439 And sometimes you find them, right? 437 00:27:00,440 --> 00:27:03,799 Someone has taken the trouble to set up a Twitter account 438 00:27:03,800 --> 00:27:07,799 in the name of Samuel Pepys, the 17th-century London diarist. 439 00:27:07,800 --> 00:27:12,079 Right? So the Twitter feed is just genuine extracts 440 00:27:12,080 --> 00:27:14,399 from Pepys's diary, which is a beautiful thing. 441 00:27:14,400 --> 00:27:16,119 But of course, this being Twitter, 442 00:27:16,120 --> 00:27:18,319 there's a lot of people that've never heard of Samuel Pepys, 443 00:27:18,320 --> 00:27:21,360 so they just think it's some old bloke talking in a weird way. 444 00:27:23,240 --> 00:27:26,119 So you get these fantastic exchanges, like this one. 445 00:27:26,120 --> 00:27:28,319 This is an entry from 1665. 446 00:27:28,320 --> 00:27:31,320 "I was mightily troubled with a looseness." Right. 447 00:27:36,120 --> 00:27:40,039 "And feeling for the chamber pot, there was none. 448 00:27:40,040 --> 00:27:42,439 "I, having called the maid up out of her bed - 449 00:27:42,440 --> 00:27:44,799 "she had forgot, I suppose, to put one there. 450 00:27:44,800 --> 00:27:47,599 "So I was forced in this strange house 451 00:27:47,600 --> 00:27:50,360 "to rise and shit in the chimney twice. 452 00:28:04,560 --> 00:28:06,840 And somebody replied, "Been there, bruv. Been there." 453 00:28:18,280 --> 00:28:20,199 So if you know anybody called Adam Hodgson, 454 00:28:20,200 --> 00:28:22,920 don't let him stay in your spare room. That's my advice. 455 00:28:27,440 --> 00:28:31,359 Suddenly I find myself, you know, pictures in the tabl... 456 00:28:31,360 --> 00:28:33,919 "Ooh, Bill Bailey, what he's wearing, what he's doing." 457 00:28:33,920 --> 00:28:35,239 And you become a commodity. 458 00:28:35,240 --> 00:28:37,679 And you know, things that you do and say and wear 459 00:28:37,680 --> 00:28:40,119 are worth money - sometimes a lot of money. 460 00:28:40,120 --> 00:28:43,239 You know, video footage, sort of intemperate comments, 461 00:28:43,240 --> 00:28:45,399 suddenly they're in the tabloids, you know. 462 00:28:45,400 --> 00:28:48,679 And this came to a head quite dramatically 463 00:28:48,680 --> 00:28:52,839 when I received a message via Twitter from someone unknown to me. 464 00:28:52,840 --> 00:28:55,199 And he said, "Bill, I just thought I'd warn you. 465 00:28:55,200 --> 00:28:59,159 "Here are some screenshots of emails I've sent to The Sun newspaper." 466 00:28:59,160 --> 00:29:01,879 And I was like - immediately, my heart starts going like this - 467 00:29:01,880 --> 00:29:06,359 "Oh, my God, what have I done? Have I misidentified a hawk moth?" 468 00:29:06,360 --> 00:29:09,159 And then... 469 00:29:09,160 --> 00:29:12,599 So then, the first email, right - this is all true, right? 470 00:29:12,600 --> 00:29:15,079 It said, "Dear, The Sun newspaper, 471 00:29:15,080 --> 00:29:18,799 "I have some compromising video footage of Bill Bailey. 472 00:29:18,800 --> 00:29:20,199 "Would you be interested?" Right? 473 00:29:20,200 --> 00:29:22,759 So The Sun came back in short order. "Yes, we would. 474 00:29:22,760 --> 00:29:25,319 "What is the nature of this video footage?" Right? 475 00:29:25,320 --> 00:29:26,999 And this is what he wrote. This is what he wrote. 476 00:29:27,000 --> 00:29:29,159 He said, "I was walking in the countryside 477 00:29:29,160 --> 00:29:31,559 "and I heard a commotion in a nearby field. 478 00:29:31,560 --> 00:29:35,359 "I looked through the hedge and there was TV's Bill Bailey 479 00:29:35,360 --> 00:29:38,159 "trying to get on the back of a llama." All right? 480 00:29:38,160 --> 00:29:40,199 LAUGHTER 481 00:29:40,200 --> 00:29:42,079 "He was clearly intoxicated. 482 00:29:42,080 --> 00:29:44,839 "He was swigging from a bottle of Jack Daniels. 483 00:29:44,840 --> 00:29:46,919 "When he saw me, he became abusive 484 00:29:46,920 --> 00:29:51,599 "and shouting an Apache war cry, chased me across the field. 485 00:29:51,600 --> 00:29:53,359 "Would you be interested in this footage?" 486 00:29:53,360 --> 00:29:54,399 And they came back and said, 487 00:29:54,400 --> 00:29:55,999 "Yes, we'd be very interested in the footage." 488 00:29:56,000 --> 00:29:58,439 And he said, "How much would you be prepared to pay?" 489 00:29:58,440 --> 00:30:02,919 And they came back straight away. The opening bid, £20,000. All right? 490 00:30:02,920 --> 00:30:04,559 So the bloke messaged me and he said, 491 00:30:04,560 --> 00:30:06,480 "Do you fancy doing it and we'll split the money?" 492 00:30:08,560 --> 00:30:10,560 APPLAUSE 493 00:30:19,840 --> 00:30:21,520 I mean, it's tempting, right? 494 00:30:22,840 --> 00:30:25,600 Keep your eyes peeled on YouTube, that's what I'm saying. 495 00:30:32,600 --> 00:30:34,639 APPLAUSE 496 00:30:34,640 --> 00:30:36,759 One of the great things about this job is you get to travel. 497 00:30:36,760 --> 00:30:38,759 You know, you get an idea about a place, 498 00:30:38,760 --> 00:30:39,919 you get a sense of a place. 499 00:30:39,920 --> 00:30:41,839 Sometimes from just your first arrival, 500 00:30:41,840 --> 00:30:43,719 in the airport or whatever. 501 00:30:43,720 --> 00:30:46,799 Australia, a very friendly place. Australians are very friendly. 502 00:30:46,800 --> 00:30:48,799 It's a very friendly country, once you're in. 503 00:30:48,800 --> 00:30:52,519 But getting into Australia can be a little problematic, you know? 504 00:30:52,520 --> 00:30:54,999 They have very, very strict customs. Incredibly strict. 505 00:30:55,000 --> 00:30:56,719 They ask you loads and loads of questions. 506 00:30:56,720 --> 00:30:57,919 They're quite brusque. 507 00:30:57,920 --> 00:31:00,199 When I arrived in Melbourne once, this bloke looked at me 508 00:31:00,200 --> 00:31:02,239 and he goes... AUSTRALIAN ACCENT: "Right." 509 00:31:02,240 --> 00:31:03,599 And he goes, "Have you got tuberculosis?" 510 00:31:03,600 --> 00:31:05,119 I was like, "Uh! Er, w..." 511 00:31:05,120 --> 00:31:07,119 Straight out of the traps. You know, you feel nervous. 512 00:31:07,120 --> 00:31:09,879 "Well, I've got a bit of a tickle. I've got a bit of a tickle. Um..." 513 00:31:09,880 --> 00:31:11,919 And then they're obsessed with farms. 514 00:31:11,920 --> 00:31:13,759 AUSTRALIAN ACCENT: "You been on a farm recently? 515 00:31:13,760 --> 00:31:14,999 "Do you know any farmers? 516 00:31:15,000 --> 00:31:16,479 "Have you fallen asleep under a horse, 517 00:31:16,480 --> 00:31:18,600 "and the horse has drooled into your eye?" 518 00:31:22,200 --> 00:31:24,759 "You ever kissed anyone you weren't in a relationship with?" 519 00:31:24,760 --> 00:31:26,999 "You ever fallen in love with someone you shouldn't have? 520 00:31:27,000 --> 00:31:29,359 "Have you ever fallen for someone so hard 521 00:31:29,360 --> 00:31:31,519 "that you'd walk through fire for them, 522 00:31:31,520 --> 00:31:34,159 "but then they go to Thailand with a fitness instructor 523 00:31:34,160 --> 00:31:35,479 "and your heart freezes, 524 00:31:35,480 --> 00:31:37,839 "and the slightest touch'd shatter it into a million pieces?" 525 00:31:37,840 --> 00:31:39,640 "No." "Welcome to Australia." 526 00:31:43,760 --> 00:31:46,239 Some places... some places are very friendly. 527 00:31:46,240 --> 00:31:48,999 Sweden. That's a very friendly place. It's actually almost too friendly. 528 00:31:49,000 --> 00:31:50,799 You know? They're, like, ridiculously friendly. 529 00:31:50,800 --> 00:31:52,839 They're like... SWEDISH ACCENT: "Hey! OK!" 530 00:31:52,840 --> 00:31:55,519 You're like, "All right, back off." HE CHUCKLES NERVOUSLY 531 00:31:55,520 --> 00:31:58,599 This one guy said to me, he goes, "OK. You come to Sweden, yeah?" 532 00:31:58,600 --> 00:31:59,639 "Yeah." "OK." 533 00:31:59,640 --> 00:32:04,999 He goes, "OK, one more question, and you can come into Sweden!" 534 00:32:05,000 --> 00:32:07,039 LAUGHTER OK... 535 00:32:07,040 --> 00:32:09,320 "Hope you get it right. So... 536 00:32:10,760 --> 00:32:13,279 "..have you said anything mean about anybody in the last month?" 537 00:32:13,280 --> 00:32:15,320 "No." "OK. Welcome to Sweden!" 538 00:32:18,400 --> 00:32:19,959 South Africa - a little bit different. 539 00:32:19,960 --> 00:32:21,599 I think I might... Do you know what? 540 00:32:21,600 --> 00:32:24,999 I just think I got some bloke having a bad day. 541 00:32:25,000 --> 00:32:27,479 I was in Cape Town Airport and I was going through, 542 00:32:27,480 --> 00:32:28,879 and the bloke said, "What's in the bag?" 543 00:32:28,880 --> 00:32:31,239 And I went, "Er... Oh, it's just duty-free." 544 00:32:31,240 --> 00:32:35,039 SOUTH-AFRICAN ACCENT: "Oh, duty-free, eh? Duty-free!" 545 00:32:35,040 --> 00:32:37,079 "Er, yeah. Yeah, it's duty-free." 546 00:32:37,080 --> 00:32:38,639 "Oh, all right. What's that, then?" 547 00:32:38,640 --> 00:32:39,679 "Er, Toblerone." 548 00:32:39,680 --> 00:32:43,919 "Toblerone, eh?! You think you can bring Toblerone in here?" 549 00:32:43,920 --> 00:32:46,599 "Eh... Er... yeah. What's wrong with that?" 550 00:32:46,600 --> 00:32:47,839 "It can be used as a weapon." 551 00:32:47,840 --> 00:32:48,879 "No, it can't." 552 00:32:48,880 --> 00:32:51,759 "Yeah, you put it in the freezer, you get it nice and hard, 553 00:32:51,760 --> 00:32:53,759 "you whittle away with a sharp knife, 554 00:32:53,760 --> 00:32:55,879 "and then you gaffer-tape it to a stale baguette, 555 00:32:55,880 --> 00:32:57,319 "you have a formidable weapon." 556 00:32:57,320 --> 00:32:58,800 "You're just a nutter." 557 00:33:04,320 --> 00:33:05,959 People are obsessed with this country, aren't they? 558 00:33:05,960 --> 00:33:06,999 They're obsessed with Britain. 559 00:33:07,000 --> 00:33:08,519 We love a bit of mischievousness, 560 00:33:08,520 --> 00:33:12,039 we love to deliberately spike something, make it go wrong. 561 00:33:12,040 --> 00:33:14,159 "Oh-ho-ho, whoops-a-daisy!" 562 00:33:14,160 --> 00:33:16,719 I was having dinner in France with three Brits. 563 00:33:16,720 --> 00:33:19,759 A waiter dropped a full tray of drinks, "Ger-juzz!" Like that. 564 00:33:19,760 --> 00:33:20,919 No-one batted an eyelid. 565 00:33:20,920 --> 00:33:23,999 The four Brits, to a man, simultaneously, 566 00:33:24,000 --> 00:33:28,640 "Wey-y-y! Loser! Butterfingers!" 567 00:33:32,200 --> 00:33:34,479 I was on a train, right. In Britain, all right? 568 00:33:34,480 --> 00:33:37,399 We stopped, made an unscheduled stop in a cutting, right? 569 00:33:37,400 --> 00:33:39,279 There was a smell of smoke in the carriage, 570 00:33:39,280 --> 00:33:40,799 and everyone's like that, "What's that?" 571 00:33:40,800 --> 00:33:41,919 An announcement came on... 572 00:33:41,920 --> 00:33:43,959 NASAL TONE: "I apologise for the delay. 573 00:33:43,960 --> 00:33:45,879 "There appears to be a slight technical problem. 574 00:33:45,880 --> 00:33:48,079 "We'll get that sorted out as soon as we can." 575 00:33:48,080 --> 00:33:50,479 And he then... He forgot to turn the microphone off. 576 00:33:50,480 --> 00:33:51,519 So then we heard this, 577 00:33:51,520 --> 00:33:53,800 "Gary! It's on fire. What are we gonna do?!" 578 00:33:58,000 --> 00:34:00,599 The whole carriage just erup... Cheered. 579 00:34:00,600 --> 00:34:03,680 "Wey! We're on fire! Woo-hoo!" 580 00:34:05,760 --> 00:34:06,799 People were texting their friends, 581 00:34:06,800 --> 00:34:09,920 "We're on fire. Lol. On a train. Fire emoji. Ha-ha." 582 00:34:13,000 --> 00:34:14,039 German people are going, 583 00:34:14,040 --> 00:34:15,879 GERMAN ACCENT: "We must evacuate the train." 584 00:34:15,880 --> 00:34:17,519 And all the Brits are conga-ing up the carr... 585 00:34:17,520 --> 00:34:20,080 "We're on fire! Woo-hoo!" 586 00:34:24,160 --> 00:34:26,160 HE CHUCKLES 587 00:34:27,200 --> 00:34:31,119 One of the most chaotic but beautiful places I've been to 588 00:34:31,120 --> 00:34:32,159 is Indonesia. 589 00:34:32,160 --> 00:34:34,719 Indonesia - a place of great beauty, wonderful people, 590 00:34:34,720 --> 00:34:36,919 a place where the normal rules don't apply, though. 591 00:34:36,920 --> 00:34:39,479 I mean, it's a place where chaos reigns. 592 00:34:39,480 --> 00:34:41,319 It's the only... I mean, things happen there 593 00:34:41,320 --> 00:34:43,199 that just don't happen anywhere in the world. 594 00:34:43,200 --> 00:34:45,999 I was booked on a domestic flight within Indonesia, 595 00:34:46,000 --> 00:34:50,279 and I got to the airport and the flight had left early, right? 596 00:34:50,280 --> 00:34:51,280 Now... 597 00:34:55,080 --> 00:34:58,279 ...I can't tell you how much that blew my mind, right? 598 00:34:58,280 --> 00:35:00,319 HE STAMMERS What? 599 00:35:00,320 --> 00:35:02,719 And he went, "Yeah, yeah, yeah. They got most of the passengers on 600 00:35:02,720 --> 00:35:03,879 "and the weather was good, 601 00:35:03,880 --> 00:35:05,560 "so they thought they'd sort of get ahead of themselves." 602 00:35:10,280 --> 00:35:13,879 I got on a little inter-island hopper plane once in Indonesia. 603 00:35:13,880 --> 00:35:15,679 The safety chat was a thing of beauty. 604 00:35:15,680 --> 00:35:17,479 The pilot was fiddling around in the cockpit, 605 00:35:17,480 --> 00:35:19,079 and then he turned round like that 606 00:35:19,080 --> 00:35:21,840 and seemed genuinely surprised to see passengers. 607 00:35:26,880 --> 00:35:29,120 And then he just went, "All right?" Like that. 608 00:35:30,440 --> 00:35:32,799 What are we gonna do? "Mm, OK. You're the boss." 609 00:35:32,800 --> 00:35:33,800 Br-r-r-oom! 610 00:35:35,880 --> 00:35:38,959 I was there to make a documentary. 611 00:35:38,960 --> 00:35:44,719 We were trying to film the dance of the red bird-of-paradise. One... 612 00:35:44,720 --> 00:35:46,159 This extraordinary bird. 613 00:35:46,160 --> 00:35:49,879 It dwells in the deep jungles of Eastern Indonesia. 614 00:35:49,880 --> 00:35:51,479 Very few people have even seen it. 615 00:35:51,480 --> 00:35:54,039 And it performs this extraordinary dance. 616 00:35:54,040 --> 00:35:56,559 It's a preposterously plumed bird, right? 617 00:35:56,560 --> 00:35:58,919 It's wires and feathers and plumage. 618 00:35:58,920 --> 00:36:02,599 It's got a look on its face that says, "I should be extinct." Right? 619 00:36:02,600 --> 00:36:04,639 I mean, it's just... 620 00:36:04,640 --> 00:36:07,239 It seems bemused by its own longevity. 621 00:36:07,240 --> 00:36:11,759 And every morning at dawn, in the deep jungle, 622 00:36:11,760 --> 00:36:14,839 at the top of a jungle canopy, 120ft up, 623 00:36:14,840 --> 00:36:18,639 it performs an elaborate dance to get a mate, right? 624 00:36:18,640 --> 00:36:21,519 Every morning at dawn. Can you imagine, fellas? 625 00:36:21,520 --> 00:36:25,160 Every morning, having to get up - "Oh, for goodness... Here we go." 626 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 FUNKY MUSIC PLAYS 627 00:36:58,040 --> 00:37:00,079 FUNKY MUSIC STOPS Like that. Every morning. 628 00:37:00,080 --> 00:37:02,000 CHEERING AND APPLAUSE 629 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Yeah. Er... 630 00:37:08,880 --> 00:37:10,999 The thing is, right, I didn't get to see it. 631 00:37:11,000 --> 00:37:13,839 Because you have to be pulled up in a harness, 120ft up, 632 00:37:13,840 --> 00:37:15,159 to see this dance. 633 00:37:15,160 --> 00:37:17,399 There was no way I'm getting in this harness, 634 00:37:17,400 --> 00:37:21,399 because, um, I had, well - not to put too fine a point in it - 635 00:37:21,400 --> 00:37:23,520 I was much troubled with a looseness. 636 00:37:30,680 --> 00:37:35,599 So the thought of being hoisted 120ft up in a harness, 637 00:37:35,600 --> 00:37:37,480 above my friends and family... 638 00:37:40,880 --> 00:37:42,760 "Let us never speak of this again." 639 00:37:44,120 --> 00:37:45,199 But when I'm in a country, 640 00:37:45,200 --> 00:37:47,159 I like to be able to speak a bit of the language, you know? 641 00:37:47,160 --> 00:37:51,279 So I bought a little phrasebook, an Indonesian phrasebook, 642 00:37:51,280 --> 00:37:52,879 called Practical Dialogues. 643 00:37:52,880 --> 00:37:55,119 But I've got to tell you, these are not... 644 00:37:55,120 --> 00:37:57,399 These are not practical in any way. 645 00:37:57,400 --> 00:38:00,039 HE SIGHS Or not even dialogues, a lot of them. 646 00:38:00,040 --> 00:38:03,119 It just feels like you're in some weird kind of, 647 00:38:03,120 --> 00:38:06,879 sort of, almost like a Brechtian sort of parallel universe. 648 00:38:06,880 --> 00:38:08,999 The conversation seemed loaded with something else. 649 00:38:09,000 --> 00:38:11,279 This one just says, "I need some fresh fruit." 650 00:38:11,280 --> 00:38:12,519 But it seems there's... 651 00:38:12,520 --> 00:38:15,199 There's something else. There's a subtext going on. 652 00:38:15,200 --> 00:38:18,160 "I need some fresh fruit." "You seem to like fruit." 653 00:38:20,240 --> 00:38:21,679 "I like fruit very much." 654 00:38:21,680 --> 00:38:22,839 "What kind of fruit do you like?" 655 00:38:22,840 --> 00:38:23,879 "Apples." 656 00:38:23,880 --> 00:38:24,919 "What about bananas?" 657 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 "Yes." 658 00:38:29,000 --> 00:38:30,999 Some of them feel like you're in a psychodrama. 659 00:38:31,000 --> 00:38:33,920 "Tell me why you didn't say hello to Lucy yesterday." 660 00:38:36,000 --> 00:38:37,119 "Because I didn't want to." 661 00:38:37,120 --> 00:38:38,159 "What's going on?" 662 00:38:38,160 --> 00:38:39,199 "Nothing." 663 00:38:39,200 --> 00:38:40,279 "Did she annoy you?" "No." 664 00:38:40,280 --> 00:38:41,840 "You are hiding something." 665 00:38:45,440 --> 00:38:47,000 I just came in for toothpaste. 666 00:38:49,080 --> 00:38:51,039 This one's called It Burns. 667 00:38:51,040 --> 00:38:53,079 All right? 668 00:38:53,080 --> 00:38:54,599 "What does fire do?" 669 00:38:54,600 --> 00:38:55,959 "It burns." 670 00:38:55,960 --> 00:38:57,279 "What catches fire?" 671 00:38:57,280 --> 00:38:59,360 "Paper, hair, cotton." 672 00:39:01,440 --> 00:39:02,799 "What is a fire alarm?" 673 00:39:02,800 --> 00:39:05,839 "An apparatus for making know the outbreak of fire." 674 00:39:05,840 --> 00:39:07,359 "Is fire destructive?" 675 00:39:07,360 --> 00:39:09,840 "When fire is angry, it can destroy." 676 00:39:11,920 --> 00:39:13,920 OK, cheers. Er... 677 00:39:14,960 --> 00:39:18,679 This is perhaps my favourite. "What is yoga?" All right? 678 00:39:18,680 --> 00:39:20,599 There's no preamble, like, "Are you into fitness? 679 00:39:20,600 --> 00:39:24,720 "Do you like fitness?" No. Just that. "What is yoga?" 680 00:39:25,880 --> 00:39:27,279 You imagine you're sitting on a plane 681 00:39:27,280 --> 00:39:29,719 and the person sitting next to you just turns to you randomly 682 00:39:29,720 --> 00:39:32,399 and says to you, "What is yoga?" 683 00:39:32,400 --> 00:39:34,039 You'd be pushing the button, wouldn't you? 684 00:39:34,040 --> 00:39:36,879 Like, ding, ding, ding, ding! "Help! There's a nutter." 685 00:39:36,880 --> 00:39:40,159 And... But in this world, people are very obliging. 686 00:39:40,160 --> 00:39:41,559 "What is yoga?" 687 00:39:41,560 --> 00:39:44,439 "It is a Hindu system of meditation and self-control." 688 00:39:44,440 --> 00:39:45,879 "What it is intended for?" 689 00:39:45,880 --> 00:39:47,599 "To produce mystical experience 690 00:39:47,600 --> 00:39:50,599 "and the union of the individual soul with the universal spirit." 691 00:39:50,600 --> 00:39:52,560 "Is your sister still in India?" 692 00:39:54,640 --> 00:39:56,640 APPLAUSE 693 00:39:59,520 --> 00:40:01,359 Makes no sense. Right... 694 00:40:01,360 --> 00:40:03,399 So, when... HE CHUCKLES 695 00:40:03,400 --> 00:40:06,759 So, when I'm playing music, right, I like to play in the minor key. 696 00:40:06,760 --> 00:40:09,759 The minor key... More powerful than the major key... 697 00:40:09,760 --> 00:40:11,439 The major key - too eager to please. 698 00:40:11,440 --> 00:40:14,599 ♪ Like me, like me, like me, like me I'm the major key. ♪ 699 00:40:14,600 --> 00:40:16,120 No. Back off, all right? 700 00:40:18,200 --> 00:40:21,319 The minor key... Much more evocative. 701 00:40:21,320 --> 00:40:23,599 Some of the world's greatest music - written in the minor key. 702 00:40:23,600 --> 00:40:24,919 Fur Elise, A minor. 703 00:40:24,920 --> 00:40:26,920 PLAYS FUR ELISE 704 00:40:27,960 --> 00:40:29,079 In the major key, not so much. 705 00:40:29,080 --> 00:40:31,080 PLAYS JAUNTY FUR ELISE 706 00:40:42,240 --> 00:40:44,879 No. I mean, it just... CHEERING AND APPLAUSE 707 00:40:44,880 --> 00:40:47,240 It sounds like a Bavarian milking song. Now... 708 00:40:49,320 --> 00:40:51,879 You know, songs that are upbeat in their lyric 709 00:40:51,880 --> 00:40:54,759 tend to be accompanied by a major key, like... 710 00:40:54,760 --> 00:40:59,679 MERRILY: # You are my sunshine My only sunshine... ♪ 711 00:40:59,680 --> 00:41:02,399 No. I want to hear it in the minor key, sung with contempt. 712 00:41:02,400 --> 00:41:07,559 GLOOMILY: # You make me happy when skies are grey 713 00:41:07,560 --> 00:41:12,360 ♪ You'll never know, dear How much I love you... ♪ 714 00:41:14,440 --> 00:41:15,879 Now, I know what you're thinking. 715 00:41:15,880 --> 00:41:17,559 "Why don't you sing it in German, Bill?" 716 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 All right, then. 717 00:41:20,640 --> 00:41:24,279 ♪ Du bist mein Sonnenschein 718 00:41:24,280 --> 00:41:26,439 ♪ Mein einziger Sonnenschein... ♪ 719 00:41:26,440 --> 00:41:27,799 Right, everybody join in! 720 00:41:27,800 --> 00:41:29,320 ♪ Du m... # All right? 721 00:41:31,400 --> 00:41:34,119 ♪ Du machst mich glucklich 722 00:41:34,120 --> 00:41:37,039 ♪ Wenn der Himmel grau ist AUDIENCE CLAPS IN TIME 723 00:41:37,040 --> 00:41:39,559 ♪ Du wirst niemals wissen 724 00:41:39,560 --> 00:41:42,239 ♪ Wie sehr ich dich liebe 725 00:41:42,240 --> 00:41:45,439 ♪ Bitte nimm meinen Sonnenschein nicht weg. ♪ 726 00:41:45,440 --> 00:41:46,879 Jawohl! 727 00:41:46,880 --> 00:41:48,919 CHEERING AND APPLAUSE Ausgezeichnet! 728 00:41:48,920 --> 00:41:50,479 Do we have some German speakers here tonight? 729 00:41:50,480 --> 00:41:51,519 Bisschen Deutsch, ja? 730 00:41:51,520 --> 00:41:53,559 CHEERING 731 00:41:53,560 --> 00:41:56,199 Wow. Way more German than I thought. 732 00:41:56,200 --> 00:41:58,239 What a reaction to that. 733 00:41:58,240 --> 00:42:01,040 I should have been doing it in German from the beginning. 734 00:42:02,120 --> 00:42:03,239 All right, then. I'm going to do that. 735 00:42:03,240 --> 00:42:06,119 I'm going to start the show again and see how far I get. 736 00:42:06,120 --> 00:42:08,239 So, here we go. Let's German it up a bit. 737 00:42:08,240 --> 00:42:11,279 DRUM ROLLS Willkommen, Bill Bailey! 738 00:42:11,280 --> 00:42:13,280 BAVARIAN MUSIC PLAYS 739 00:42:14,360 --> 00:42:16,399 CHEERING 740 00:42:16,400 --> 00:42:18,400 AUDIENCE CLAPS IN TIME 741 00:42:19,520 --> 00:42:23,199 Jawohl! Willkommen! Ich heisse Bill Bailey. 742 00:42:23,200 --> 00:42:24,759 {\an8}Ich habe eine Wunderbin... 743 00:42:24,760 --> 00:42:26,799 {\an8}ANGELIC CHOIR 744 00:42:26,800 --> 00:42:27,880 Ja. 745 00:42:35,840 --> 00:42:38,959 Und ein Reichsministerrandomization. 746 00:42:38,960 --> 00:42:41,200 BORIS JOHNSON: Spondylus. Oh. Er... 747 00:42:43,880 --> 00:42:48,960 Ja! Ich fur ein innuendoscopy haben gehen machen. 748 00:42:50,880 --> 00:42:53,199 Er sagt, "Wo willst du es?" Ja. 749 00:42:53,200 --> 00:42:54,960 STRUGGLES: "Du... du willst..." 750 00:42:56,200 --> 00:42:57,240 So... 751 00:42:58,240 --> 00:42:59,599 Ich habe ein Theremin, ja? 752 00:42:59,600 --> 00:43:02,559 THEREMIN NOTE PLAYS Ja. Man kann mit dem Kopf spielen. 753 00:43:02,560 --> 00:43:04,439 Ja? THEREMIN NOTE PLAYS 754 00:43:04,440 --> 00:43:06,959 Mit dem Kopf! HE WHEEZES WITH LAUGHTER 755 00:43:06,960 --> 00:43:09,199 Ich habe ein bisschen Musikalkomedie. 756 00:43:09,200 --> 00:43:12,360 SLIDE WHISTLE NOTE PLAYS Wahey! Woo-pla! 757 00:43:20,200 --> 00:43:21,720 Was ist Joga? 758 00:43:26,840 --> 00:43:29,319 Das rotes Paradiesvogel 759 00:43:29,320 --> 00:43:33,920 das... das wohnt auf dem Kopf von der Dschungelbaum... 760 00:43:35,120 --> 00:43:37,160 ...und... und... 761 00:43:39,600 --> 00:43:42,719 ...und jedes Morgens Herr Vogel 762 00:43:42,720 --> 00:43:46,360 macht einen spezial Sextanz. Zu... 763 00:43:49,040 --> 00:43:51,599 ...treffen mit Fraulein Vogel. 764 00:43:51,600 --> 00:43:55,199 "Ooh, Herr Vogel! Du hast ein sextanz gemacht..." 765 00:43:55,200 --> 00:43:59,239 "Ja. Ich will einen Sextanz machen, ja!. Hier, komm hier." 766 00:43:59,240 --> 00:44:01,240 TECHNO MUSIC PLAYS 767 00:44:05,840 --> 00:44:07,199 ♪ Eins 768 00:44:07,200 --> 00:44:08,959 ♪ Zwei 769 00:44:08,960 --> 00:44:12,799 ♪ Eins, zwei, drei, vier, funf... 770 00:44:12,800 --> 00:44:15,559 ♪ Sex mit dem vogel Sex mit dem vogel 771 00:44:15,560 --> 00:44:17,159 ♪ Sex hier, sex hier 772 00:44:17,160 --> 00:44:18,919 ♪ Auf dem Dschungelbaum 773 00:44:18,920 --> 00:44:22,279 ♪ Wo ist der vogel? Wo ist der vogel? 774 00:44:22,280 --> 00:44:23,759 ♪ Sex hier, sex hier 775 00:44:23,760 --> 00:44:25,519 ♪ Das ist die Vogeltanz! ♪ 776 00:44:25,520 --> 00:44:27,520 CHEERING AND APPLAUSE 777 00:44:34,960 --> 00:44:38,239 Aber, man muss in einem Schlinge gehoben 778 00:44:38,240 --> 00:44:40,599 zu sehen... zu sehen der Tanz, 779 00:44:40,600 --> 00:44:43,079 und ich kann nicht in die Schlinge gehen. 780 00:44:43,080 --> 00:44:45,840 Ich habe ein problem mit meinem arsch. 781 00:44:50,640 --> 00:44:52,480 Mein arschenwacker ist kaputt. 782 00:44:55,960 --> 00:44:57,039 Right, that's enough of that. 783 00:44:57,040 --> 00:44:59,119 OK. Right. 784 00:44:59,120 --> 00:45:01,400 So... APPLAUSE 785 00:45:04,040 --> 00:45:07,439 Now, the American national anthem. Very bold, very stirring music. 786 00:45:07,440 --> 00:45:10,919 MUSIC: The Star Spangled Banner 787 00:45:10,920 --> 00:45:12,039 You know, it's kind of like... 788 00:45:12,040 --> 00:45:15,039 Gives you very stirring feelings of pride and nationalism. 789 00:45:15,040 --> 00:45:18,199 But if you play it in the minor key, it changes it completely. 790 00:45:18,200 --> 00:45:20,200 HE PLAYS THE STAR SPANGLED BANNER 791 00:45:23,440 --> 00:45:24,760 Makes it sound a bit Russian. 792 00:45:26,520 --> 00:45:28,199 So I'm just... 793 00:45:28,200 --> 00:45:30,280 ...#JustSaying, right... 794 00:45:32,640 --> 00:45:33,759 I love America, though. 795 00:45:33,760 --> 00:45:37,199 I'd love to be in one of those great big American 796 00:45:37,200 --> 00:45:40,119 kind of action franchises. 797 00:45:40,120 --> 00:45:41,679 I love Jason Bourne as well. 798 00:45:41,680 --> 00:45:42,959 My favourite action hero. 799 00:45:42,960 --> 00:45:44,319 Oh! He's fantastic. 800 00:45:44,320 --> 00:45:46,039 None of Bond's silly gadgets. 801 00:45:46,040 --> 00:45:47,719 Bourne, he improvises, doesn't he? 802 00:45:47,720 --> 00:45:50,079 You at him with a knife, he'll stick a pen through your hand. 803 00:45:50,080 --> 00:45:51,239 You try and attack him, 804 00:45:51,240 --> 00:45:54,239 he'll put a hole punch through the fleshy part of your upper arm. 805 00:45:54,240 --> 00:45:56,079 Ooh! That's got to sting. 806 00:45:56,080 --> 00:45:57,760 Stationery, that's his weapon of choice. 807 00:45:59,000 --> 00:46:01,520 You corner him in a Ryman's, you've got no chance. 808 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 "He's laminated my hand! A-a-argh!" 809 00:46:06,840 --> 00:46:09,239 Staple your eyebrows to the back of your neck. 810 00:46:09,240 --> 00:46:10,919 He's a demon. 811 00:46:10,920 --> 00:46:12,839 Jason Statham. Oh, he's another one. 812 00:46:12,840 --> 00:46:13,919 I love Jason Statham. 813 00:46:13,920 --> 00:46:14,959 The way he moves. 814 00:46:14,960 --> 00:46:16,399 He always moves in one plane. 815 00:46:16,400 --> 00:46:18,039 He just moves side to side like that. 816 00:46:18,040 --> 00:46:20,039 He comes out of a building, he comes out sideways, 817 00:46:20,040 --> 00:46:21,639 flips around, and then he moves like that. 818 00:46:21,640 --> 00:46:23,679 "Come on. All right, geezer? All right, geezer?" 819 00:46:23,680 --> 00:46:26,280 You know, he's got a bit of crab DNA in him, I reckon. 820 00:46:28,800 --> 00:46:30,159 I was doing a show once in LA 821 00:46:30,160 --> 00:46:31,959 and this producer came to see me after the show. 822 00:46:31,960 --> 00:46:34,519 And he was very... very sort of, you know, complimentary. 823 00:46:34,520 --> 00:46:36,679 He said, "Great show." He said, "Let's meet and discuss projects." 824 00:46:36,680 --> 00:46:39,999 I was like, "OK...let's not blow it, Bill. Come on. 825 00:46:40,000 --> 00:46:41,759 "You know, just try not to... 826 00:46:41,760 --> 00:46:44,719 "..try not to be English and mischievous about this. 827 00:46:44,720 --> 00:46:46,359 "Try and play it straight," you know. 828 00:46:46,360 --> 00:46:49,159 But it didn't go very well because we went for lunch 829 00:46:49,160 --> 00:46:50,239 and he said, "Great show." 830 00:46:50,240 --> 00:46:52,479 He said, "Look, I don't want to blow smoke up your ass." 831 00:46:52,480 --> 00:46:53,679 And I said... I was nervous. 832 00:46:53,680 --> 00:46:54,919 So I went, "Oh, thank goodness for that... 833 00:46:54,920 --> 00:46:56,079 HE WHEEZES WITH LAUGHTER 834 00:46:56,080 --> 00:46:58,999 "Yeah, that sounds disgusting." HE WHEEZES WITH LAUGHTER 835 00:46:59,000 --> 00:47:00,319 And... but being American, 836 00:47:00,320 --> 00:47:02,759 he took me literally. He went, "No, I'm not going to do that. 837 00:47:02,760 --> 00:47:03,919 "It is not... uh... 838 00:47:03,920 --> 00:47:05,999 "It's just an expression to say that I do not..." 839 00:47:06,000 --> 00:47:07,679 And I was like, "Oh, for God's sake. 840 00:47:07,680 --> 00:47:10,719 "Yes, I know what it... Oh, Christ, I know what it means." 841 00:47:10,720 --> 00:47:12,719 And then I just got annoyed and mischievous 842 00:47:12,720 --> 00:47:13,919 and I just played it straight back. 843 00:47:13,920 --> 00:47:15,919 I said, "Yeah, it'd be very difficult to do, wouldn't it? 844 00:47:15,920 --> 00:47:18,559 "I'd have to stand on a chair or a table or a... 845 00:47:18,560 --> 00:47:22,039 "..a raised plinth and then remove my trousers 846 00:47:22,040 --> 00:47:23,119 "and pants and you... 847 00:47:23,120 --> 00:47:24,719 "..but you wouldn't actually be able to blow 848 00:47:24,720 --> 00:47:25,919 "the smoke up my arse because 849 00:47:25,920 --> 00:47:28,039 "the sphincter's a very, very tight muscle. 850 00:47:28,040 --> 00:47:30,319 "You... The smoke would just sort of diffuse on the buttocks. 851 00:47:30,320 --> 00:47:31,399 "So you'd probably have to get 852 00:47:31,400 --> 00:47:33,279 "a pipe up there or maybe a funnel. 853 00:47:33,280 --> 00:47:35,839 "Work that in and then waft the smoke up 854 00:47:35,840 --> 00:47:38,159 "with a menu or something to hand, 855 00:47:38,160 --> 00:47:40,039 "and that way you would achieve ingress 856 00:47:40,040 --> 00:47:42,439 "of smoke into the rectal area." 857 00:47:42,440 --> 00:47:43,679 And... uh... 858 00:47:43,680 --> 00:47:45,360 ...I never saw him again after that. That was it, really. 859 00:47:51,880 --> 00:47:52,920 So... 860 00:47:55,600 --> 00:47:56,879 This is a true story, actually. 861 00:47:56,880 --> 00:47:58,640 The original director of Lord of the Rings... 862 00:47:59,840 --> 00:48:01,039 ...was not Peter Jackson. 863 00:48:01,040 --> 00:48:03,159 It was actually Quentin Tarantino. 864 00:48:03,160 --> 00:48:05,719 And I would love to have seen that, just for the opening sequence. 865 00:48:05,720 --> 00:48:07,720 HE PLAYS FUNKY TUNE 866 00:48:09,560 --> 00:48:10,599 Freeze frame. 867 00:48:10,600 --> 00:48:11,679 "Bruce Willis as Frodo." 868 00:48:11,680 --> 00:48:13,680 HE PLAYS FUNKY SONG 869 00:48:15,720 --> 00:48:17,760 "Dwayne "The Rock" Johnson as the Balrog." 870 00:48:21,600 --> 00:48:23,480 "Samuel L Jackson as Gandalf." 871 00:48:25,160 --> 00:48:27,519 "Somebody get these mother BLEEP orcs... 872 00:48:27,520 --> 00:48:30,759 Out of this goddamn mother BLEEP mother BLEEP 873 00:48:30,760 --> 00:48:32,519 Mother BLEEP ... 874 00:48:32,520 --> 00:48:33,919 BLEEP ... 875 00:48:33,920 --> 00:48:38,799 PROLONGED BLEEP! 876 00:48:38,800 --> 00:48:39,840 "..Mordor!" 877 00:48:42,840 --> 00:48:43,999 Are there any metal fans in? 878 00:48:44,000 --> 00:48:46,119 CROWD WHOOPS 879 00:48:46,120 --> 00:48:47,799 Right. 880 00:48:47,800 --> 00:48:49,159 Just for the avoidance of doubt... 881 00:48:49,160 --> 00:48:50,879 ...that is the genre of music, 882 00:48:50,880 --> 00:48:52,799 not the substance. 883 00:48:52,800 --> 00:48:56,039 Some of you are going, "Brass, I like brass, actually, yes." 884 00:48:56,040 --> 00:48:57,439 There's somebody going, "I think you'll find 885 00:48:57,440 --> 00:48:58,920 "that's an alloy. So, uh..." 886 00:49:00,960 --> 00:49:02,400 Know your audience, Bill. 887 00:49:05,760 --> 00:49:06,799 I love metal, right? 888 00:49:06,800 --> 00:49:07,919 If I was allowed to at home, 889 00:49:07,920 --> 00:49:10,839 I'd have amplifiers in every room in my house, 890 00:49:10,840 --> 00:49:12,959 connected wirelessly to my guitar. 891 00:49:12,960 --> 00:49:15,519 And I'd just walk around the house playing metal, around the house. 892 00:49:15,520 --> 00:49:18,520 ♪ Walking in the lounge... # Yeah. 893 00:49:19,960 --> 00:49:23,959 ♪ Walking through to the kitchen 894 00:49:23,960 --> 00:49:26,279 ♪ Do you want some breakfast? 895 00:49:26,280 --> 00:49:27,959 ♪ Yes, I do 896 00:49:27,960 --> 00:49:30,519 ♪ What do you want? 897 00:49:30,520 --> 00:49:32,240 GROWLS: # Cornflakes 898 00:49:36,600 --> 00:49:37,679 ♪ What kind of milk? 899 00:49:37,680 --> 00:49:39,959 ♪ Semi-skimmed milk 900 00:49:39,960 --> 00:49:42,199 ♪ Pouring on the milk, glug-glug-glug-glug-glug 901 00:49:42,200 --> 00:49:44,719 ♪ Yum yum yum yum yum yum yum yum yum yum 902 00:49:44,720 --> 00:49:45,799 ♪ Finished 903 00:49:45,800 --> 00:49:49,839 ♪ Putting my bowl in the dishwash-e-e-er... ♪ 904 00:49:49,840 --> 00:49:52,000 HE CACKLES 905 00:49:53,800 --> 00:49:56,519 ♪ Bing-bong! Someone at the door 906 00:49:56,520 --> 00:49:57,879 ♪ I'll go 907 00:49:57,880 --> 00:50:00,919 ♪ Walking down the hall Walking down the hall 908 00:50:00,920 --> 00:50:03,759 ♪ Walking down the hall to the door 909 00:50:03,760 --> 00:50:05,199 ♪ Who will it be? 910 00:50:05,200 --> 00:50:06,719 ♪ I don't know, I don't know 911 00:50:06,720 --> 00:50:09,439 GROWLS: # I'll have to wait and see 912 00:50:09,440 --> 00:50:12,199 ♪ It's a mystery 913 00:50:12,200 --> 00:50:13,799 HE CACKLES 914 00:50:13,800 --> 00:50:15,399 ♪ Opening the door... ♪ 915 00:50:15,400 --> 00:50:17,239 HE IMITATES CREAKY DOOR 916 00:50:17,240 --> 00:50:18,279 ♪ Oh! 917 00:50:18,280 --> 00:50:21,840 ♪ It's Jehovah's Witnesses 918 00:50:22,840 --> 00:50:25,679 ♪ I got this 919 00:50:25,680 --> 00:50:28,879 ♪ I have given my life 920 00:50:28,880 --> 00:50:30,920 GROWLS: # To the life of Satan 921 00:50:32,680 --> 00:50:35,079 ♪ The Dark Lord dwells in my eyes 922 00:50:35,080 --> 00:50:36,839 ♪ Beelzebub... 923 00:50:36,840 --> 00:50:38,919 ♪ They've gone 924 00:50:38,920 --> 00:50:42,479 CHEERING AND APPLAUSE 925 00:50:42,480 --> 00:50:45,039 Thank you very much, Royal Opera House. 926 00:50:45,040 --> 00:50:47,839 All right, then, let us play upon the horns. 927 00:50:47,840 --> 00:50:51,799 The tuned Alpine cow horns. 928 00:50:51,800 --> 00:50:53,119 Here they are. 929 00:50:53,120 --> 00:50:54,719 Thank you, chaps. Here we go. 930 00:50:54,720 --> 00:50:56,800 MUSIC: Intro to Dance Of The Little Swans by Tchaikovsky 931 00:51:00,520 --> 00:51:02,680 MUSIC: Dance Of The Little Swans by Tchaikovsky 932 00:51:25,680 --> 00:51:27,880 MUSIC: Swan Lake - Swan Theme by Tchaikovsky 933 00:51:46,760 --> 00:51:49,239 MUSIC: Intro to The Hornpipe from Water Music by George Frideric Handel 934 00:51:49,240 --> 00:51:51,560 MUSIC: The Hornpipe from Water Music by George Frideric Handel 935 00:52:14,840 --> 00:52:16,720 CHEERING AND APPLAUSE 936 00:52:20,840 --> 00:52:21,880 Thank you! 937 00:52:25,040 --> 00:52:26,080 All right, then. 938 00:52:30,160 --> 00:52:31,799 So, have we got any Irish people in? 939 00:52:31,800 --> 00:52:33,679 SCATTERED CHEERS 940 00:52:33,680 --> 00:52:34,720 There's always a few. 941 00:52:37,400 --> 00:52:39,359 So I'd like to send you out 942 00:52:39,360 --> 00:52:42,279 into the balmy Covent Garden air 943 00:52:42,280 --> 00:52:44,560 with a little Irish reel. 944 00:52:55,320 --> 00:52:58,400 MUSIC CONTINUES 945 00:53:00,040 --> 00:53:01,439 Just take a breather. 946 00:53:01,440 --> 00:53:02,880 MUSIC CONTINUES 947 00:53:16,320 --> 00:53:18,359 LOOP REPEATS 948 00:53:18,360 --> 00:53:19,439 Yeah. 949 00:53:19,440 --> 00:53:20,919 In your face, Ed Sheeran. 950 00:53:20,920 --> 00:53:22,720 MUSIC CONTINUES 951 00:53:26,280 --> 00:53:28,640 HE PLAYS ALONG 952 00:53:48,120 --> 00:53:50,400 HE PLAYS ROUSING TUNE 953 00:53:54,160 --> 00:53:56,000 AUDIENCE CHEER AND CLAP ALONG 954 00:53:58,200 --> 00:54:00,200 AUDIENCE CLAP ALONG 955 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 Hup! 956 00:54:18,680 --> 00:54:19,680 Hup! 957 00:54:22,120 --> 00:54:23,840 Hey-y-y-y... 958 00:54:27,640 --> 00:54:29,640 HE QUICKENS TEMPO 959 00:54:50,680 --> 00:54:52,680 CHEERING AND APPLAUSE 960 00:54:53,760 --> 00:54:54,959 Thank you! 961 00:54:54,960 --> 00:54:56,599 Thank you very much! 962 00:54:56,600 --> 00:54:57,959 Thank you, ladies and gentlemen! 963 00:54:57,960 --> 00:54:59,559 Thanks for coming! 964 00:54:59,560 --> 00:55:01,959 You've been a great crowd. I'm Bill Bailey! 965 00:55:01,960 --> 00:55:03,040 Goodnight! 966 00:55:28,120 --> 00:55:30,120 Subtitles by Red Bee Media 70005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.