All language subtitles for One Two Go Fuck Yourself - HQporner.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 Okay, 2 00:00:20,960 --> 00:00:21,960 young lady. 3 00:00:23,020 --> 00:00:25,000 I take it you realize why I brought you in here, right? 4 00:00:25,360 --> 00:00:28,160 No, I have no idea why you brought me in here, sir. 5 00:00:29,620 --> 00:00:32,460 Look, let's not make this hard on each other, okay? 6 00:00:33,820 --> 00:00:37,420 We saw you in the aisles. You've been in here for what might be nearly an hour. 7 00:00:38,100 --> 00:00:39,740 I had a bunch of time to kill. 8 00:00:40,960 --> 00:00:42,740 Figured why not browse around. 9 00:00:44,240 --> 00:00:45,240 Okay, look. 10 00:00:46,360 --> 00:00:50,300 I'm going to have to go and review some footage. Okay. One of the employees said 11 00:00:50,300 --> 00:00:53,380 that he was lingering around a lot of different aisles. It wasn't like he was 12 00:00:53,380 --> 00:00:54,380 there to buy something. 13 00:00:54,620 --> 00:00:58,280 He was kind of acting a little bit shady, looking around, looking at the 14 00:00:58,280 --> 00:00:59,280 in the sky. 15 00:01:00,300 --> 00:01:03,620 It wasn't an advice, honey, so why don't you just level with me and just tell me 16 00:01:03,620 --> 00:01:04,419 what you took. 17 00:01:04,420 --> 00:01:05,620 I didn't take anything. 18 00:01:07,240 --> 00:01:08,240 Okay, what's your name? 19 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Penelope. 20 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 Penelope what? 21 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Penelope K. 22 00:01:16,880 --> 00:01:17,880 K -A -Y. 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,060 Okay, Penelope K. And what's your address? 24 00:01:22,700 --> 00:01:23,740 That's 20. 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,900 It's 12 Go Fuck Yourself Street. 26 00:01:27,840 --> 00:01:28,920 You want to play it like that? 27 00:01:29,980 --> 00:01:31,180 All right, that's all right. 28 00:01:32,500 --> 00:01:34,980 Trust me, it's going to be a lot worse for you than it is for me, all right? 29 00:01:34,980 --> 00:01:35,980 going to go and review this footage. 30 00:01:36,560 --> 00:01:39,940 I'll be back. Sit tight. Don't go anywhere. And remember, this place is 31 00:01:39,940 --> 00:01:40,940 -ed up. 32 00:06:04,650 --> 00:06:05,650 All right, Penelope. 33 00:06:06,070 --> 00:06:09,330 So, you ready to tell me? 34 00:06:10,330 --> 00:06:11,790 I didn't do anything. 35 00:06:15,850 --> 00:06:19,690 Look, we just checked the footage, okay? 36 00:06:21,310 --> 00:06:22,310 Two things. 37 00:06:23,930 --> 00:06:25,670 That's my bag. Your bag? 38 00:06:26,070 --> 00:06:29,270 My bag. Is it really your bag? Yes. Are you positive it's your bag? Positive. 39 00:06:29,590 --> 00:06:33,230 Really? That's funny because the cameras see you enter the building for the 40 00:06:33,230 --> 00:06:34,230 first time. 41 00:06:34,430 --> 00:06:39,190 With no bag, no hat, and no jacket. 42 00:06:39,950 --> 00:06:41,430 They're all mine. So, really? 43 00:06:41,730 --> 00:06:42,730 Mm -hmm. 44 00:06:43,090 --> 00:06:44,090 Okay. 45 00:06:45,610 --> 00:06:47,530 You really want to do it this hard way, huh? 46 00:06:48,270 --> 00:06:49,690 You really want to play hardball? 47 00:06:50,530 --> 00:06:51,530 They're mine. 48 00:06:52,130 --> 00:06:57,210 Look, if you just admit to this, we can make this much easier. 49 00:06:58,350 --> 00:07:02,750 Because you know what's going to happen if I find out this is stolen stuff. 50 00:07:04,920 --> 00:07:06,560 No. No what? What's going to happen? 51 00:07:06,820 --> 00:07:08,660 Nothing's going to happen. Nothing is. 52 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 Because it's mine. 53 00:07:11,060 --> 00:07:12,140 And you can prove it's yours? 54 00:07:12,720 --> 00:07:15,560 I don't have receipts on me. Of course you don't have receipts. You walked 55 00:07:15,560 --> 00:07:16,640 around with receipts. 56 00:07:16,880 --> 00:07:22,200 Well, the fact is you walked in the building with no bag, no hat, no jacket. 57 00:07:22,780 --> 00:07:25,120 And now you suddenly have a hat and a jacket and a bag. 58 00:07:25,940 --> 00:07:27,340 You know, just like by magic. 59 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 How did that happen? 60 00:07:29,860 --> 00:07:31,100 So that the camera doesn't lie. 61 00:07:31,900 --> 00:07:32,900 Okay. 62 00:07:33,580 --> 00:07:36,300 Apparently it doesn't, and honestly, it's not going to play the game. So, 63 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 we go. 64 00:07:38,420 --> 00:07:39,420 I'm going to test that. 65 00:07:40,100 --> 00:07:41,680 No, don't touch my bag. 66 00:07:42,420 --> 00:07:44,860 Listen, this is the last thing that's going to go. 67 00:07:47,520 --> 00:07:48,800 Now I'm going to give you one last chance. 68 00:07:50,220 --> 00:07:51,220 Did you steal this? 69 00:07:51,400 --> 00:07:54,340 No. Did you get this or not? I didn't. That's my bag. 70 00:07:56,220 --> 00:07:57,220 Okay. 71 00:07:59,580 --> 00:08:00,580 Are you positive? 72 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Yes. 73 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 So tell me, this is your bag. What's in it? 74 00:08:09,700 --> 00:08:14,040 I have three shirts in there and some of them. 75 00:08:16,220 --> 00:08:19,300 Do you normally leave your tags on the bag? 76 00:08:19,600 --> 00:08:21,240 On your clothing? 77 00:08:21,700 --> 00:08:26,200 Sometimes. Really? And you shop here a lot then because it's a label. 78 00:08:27,120 --> 00:08:32,280 I mean... Now I can go back downstairs and scan this. And what will happen when 79 00:08:32,280 --> 00:08:37,080 I scan this, it will tell me if it's in stock or if it's probably... 80 00:08:37,320 --> 00:08:40,679 Not in stock. So if it's not in stock, it means you bought it. If it's in 81 00:08:40,900 --> 00:08:42,740 it means you stole it. 82 00:08:45,300 --> 00:08:46,340 Still want to tell me anything? 83 00:08:47,140 --> 00:08:49,280 I got it at a different company location. 84 00:08:52,080 --> 00:08:54,300 So same store, different company. Is that what you're trying to say? 85 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Yeah. You're good. 86 00:08:56,180 --> 00:08:58,980 But unfortunately, I'm going to scan it and it's going to tell me exactly where 87 00:08:58,980 --> 00:08:59,759 this belongs. 88 00:08:59,760 --> 00:09:00,659 Are you sure? 89 00:09:00,660 --> 00:09:02,780 Yes, I'm sure. Because I don't know if the different companies. 90 00:09:03,920 --> 00:09:06,480 Stock goes to each depot. 91 00:09:07,000 --> 00:09:11,340 This is going to have a totally different barcode to another one. So, 92 00:09:11,340 --> 00:09:12,340 you what I'm going to do. 93 00:09:12,640 --> 00:09:14,060 I'm going to give you the benefit of the doubt. 94 00:09:14,520 --> 00:09:15,740 I'm going to take this with me. 95 00:09:15,980 --> 00:09:17,300 I'm going to scan this code. 96 00:09:17,580 --> 00:09:22,460 When I come back, if you're lying, well, let's just put it this way. 97 00:09:22,780 --> 00:09:23,900 Police are going to be called. 98 00:09:24,160 --> 00:09:30,180 We'll write you up, get all your details properly, and they'll come take you. 99 00:09:30,580 --> 00:09:31,700 They'll do cavity searches. 100 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 You'll go to county. 101 00:09:33,820 --> 00:09:35,140 Your parents will find out. 102 00:09:35,560 --> 00:09:37,720 I don't know if you go to school, but you probably won't be going to school 103 00:09:37,720 --> 00:09:41,980 anymore, so just think about that for a minute, okay? Just think about that for 104 00:09:41,980 --> 00:09:42,980 a second. 105 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 I'll be right back. 106 00:10:55,560 --> 00:10:56,740 Let's go home. 107 00:12:07,060 --> 00:12:08,320 Well, what a surprise. 108 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Well, young lady. 109 00:12:14,260 --> 00:12:16,280 This was in stock. 110 00:12:16,540 --> 00:12:18,620 And according to this, it's still in stock. 111 00:12:19,260 --> 00:12:22,980 Which means, the fact that you have it, that you stole it. 112 00:12:23,300 --> 00:12:25,460 So is this. 113 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 So is this. 114 00:12:31,240 --> 00:12:32,240 So is this. 115 00:12:33,260 --> 00:12:35,160 Now, what I haven't scanned is obviously... 116 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 Oh, I see. 117 00:12:37,340 --> 00:12:42,340 Suddenly, you're making a jacket and a hat. Was I dreaming that you had a hat 118 00:12:42,340 --> 00:12:43,199 and a jacket? 119 00:12:43,200 --> 00:12:44,300 I think you were. 120 00:12:49,260 --> 00:12:53,020 Okay. Quite resourceful, aren't you? 121 00:12:53,680 --> 00:12:54,680 Huh? 122 00:12:55,400 --> 00:12:56,500 It's your hat, isn't it? 123 00:12:57,060 --> 00:12:59,840 Why would you want to get rid of your hat when it's yours? 124 00:13:01,980 --> 00:13:02,980 Hmm. 125 00:13:09,410 --> 00:13:14,830 Funny. Why would you try and hide the evidence if he didn't actually steal it? 126 00:13:15,690 --> 00:13:18,010 You're as guilty as thin, aren't you? 127 00:13:21,170 --> 00:13:22,170 Listen. 128 00:13:22,670 --> 00:13:23,670 Don't start crying. 129 00:13:27,190 --> 00:13:28,190 No, please. 130 00:13:28,950 --> 00:13:29,950 Listen. 131 00:13:30,530 --> 00:13:31,750 Listen to me, all right? 132 00:13:32,910 --> 00:13:34,270 Do you want this to all go away? 133 00:13:35,210 --> 00:13:36,210 Yeah? 134 00:13:36,410 --> 00:13:38,510 Well, start complying with some of my requests. 135 00:13:39,530 --> 00:13:40,530 That's all I'm asking. 136 00:13:41,350 --> 00:13:44,690 I'll make this easy for you, but you've got to do exactly what I say. 137 00:13:47,170 --> 00:13:50,930 Okay, so first of all, I found this lot, but I have to check you for other 138 00:13:50,930 --> 00:13:54,130 things. I have to make sure you're not selling anything else. I have to get any 139 00:13:54,130 --> 00:13:59,350 merchandise back that you've taken. I know I have this, but I still have to do 140 00:13:59,350 --> 00:14:00,350 search. 141 00:14:00,490 --> 00:14:04,450 And, of course, I need to make sure your actual name is what it is. So do you 142 00:14:04,450 --> 00:14:07,250 have a license of any kind on me? No. 143 00:14:07,490 --> 00:14:08,990 Is there a reason you don't have? 144 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 some kind of ID with you? 145 00:14:12,900 --> 00:14:13,900 Hmm? 146 00:14:16,340 --> 00:14:17,340 Sorry, hold on a second. 147 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 What did you say? 148 00:14:20,480 --> 00:14:21,480 You what? 149 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Really? 150 00:14:27,680 --> 00:14:28,680 Yeah, okay. 151 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 Thanks for letting me know. 152 00:14:32,620 --> 00:14:35,780 So, now I think I know why you don't have an ID. 153 00:14:38,689 --> 00:14:42,670 We just got a report that your name is flagged up that you are missing persons. 154 00:14:43,730 --> 00:14:45,210 Did you run away from home, Penelope? 155 00:14:47,150 --> 00:14:48,470 Look at me. 156 00:14:49,810 --> 00:14:50,810 You ran away? 157 00:14:51,390 --> 00:14:53,390 Is that why you stole this stuff? 158 00:14:56,790 --> 00:14:57,790 Okay. 159 00:14:58,410 --> 00:14:59,590 Do me a favor. 160 00:15:02,690 --> 00:15:03,950 I just need to check you. 161 00:15:05,410 --> 00:15:06,450 That's okay. Alright? 162 00:15:09,520 --> 00:15:10,280 a little bit 163 00:15:10,280 --> 00:15:20,820 um 164 00:15:20,820 --> 00:15:27,180 i'm not wearing a brow no i can feel that now um 165 00:15:27,180 --> 00:15:29,320 yeah 166 00:15:29,320 --> 00:15:36,380 all 167 00:15:36,380 --> 00:15:42,940 right well I don't feel anything, but you know what? I can't be sure. So, can 168 00:15:42,940 --> 00:15:46,460 you take your top off? I need to do a thorough search. 169 00:15:46,740 --> 00:15:47,960 Is there a female? 170 00:15:49,000 --> 00:15:53,480 Unfortunately, no. She's only here on Wednesdays. Unfortunately, you're stuck 171 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 with me. 172 00:15:54,520 --> 00:15:56,320 There's no witness, no nothing. 173 00:15:56,960 --> 00:16:00,200 We've got cameras all over this building. 174 00:16:00,500 --> 00:16:03,120 Still, it's your word against mine, sir. 175 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 Word about what? 176 00:16:04,600 --> 00:16:07,600 Do you not see? I have a checked camera on. 177 00:16:08,300 --> 00:16:09,500 recording my every move. 178 00:16:10,540 --> 00:16:13,360 You think I'm going to do something I shouldn't be doing with a camera on me? 179 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 Exactly. 180 00:16:15,580 --> 00:16:17,020 So would you mind? 181 00:16:19,680 --> 00:16:22,380 Would you like help? Or can you do this on your own? 182 00:16:35,920 --> 00:16:40,040 Just checking to see if this is one of ours, but it's not, so you're good 183 00:16:40,240 --> 00:16:42,640 Obviously, I am. Can you remove the shoes too? 184 00:16:42,980 --> 00:16:45,620 You could have slipped them on in the shoe aisle. 185 00:16:48,740 --> 00:16:50,240 No, these are worn, so they're not there. 186 00:16:51,200 --> 00:16:52,260 Okay, that's good. 187 00:16:53,660 --> 00:16:54,660 How's your pants, please? 188 00:16:55,580 --> 00:16:56,580 Are you serious? 189 00:16:57,240 --> 00:16:58,240 Deadly serious. 190 00:17:01,100 --> 00:17:04,359 So tell me, Penny, why did you run away from home? 191 00:17:04,970 --> 00:17:06,490 I don't want to talk about it. 192 00:17:07,089 --> 00:17:08,089 Okay. 193 00:17:10,109 --> 00:17:13,010 I'm sure there's people looking for you. They're very worried. 194 00:17:13,490 --> 00:17:15,510 I'm pretty sure they don't give a fuck. 195 00:17:16,329 --> 00:17:17,329 Really? 196 00:17:17,490 --> 00:17:18,490 That bad, huh? 197 00:17:18,710 --> 00:17:19,710 Yeah. 198 00:17:21,030 --> 00:17:24,109 Well, going into stores and feeling is not going to make things any better. You 199 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 know that. 200 00:17:36,030 --> 00:17:38,870 These aren't as either, and there's nothing in them. 201 00:17:39,510 --> 00:17:42,750 However, we do have something else left on. 202 00:17:44,390 --> 00:17:47,390 So, are you going to take them off, or do I have to go in and find it myself? 203 00:17:49,270 --> 00:17:56,210 Um, I don't think you're supposed to put your hands down my underwear and try to 204 00:17:56,210 --> 00:17:58,370 rub my breasts. 205 00:17:58,590 --> 00:18:01,410 Do you remember what I said about complying with everything I say if you 206 00:18:01,410 --> 00:18:02,229 make this easier? 207 00:18:02,230 --> 00:18:03,230 Do you remember that? 208 00:18:03,470 --> 00:18:05,350 Remember that little discussion? Yes. I do. 209 00:18:05,630 --> 00:18:10,090 So what do you think I mean when I say comply with my every request? 210 00:18:12,510 --> 00:18:18,210 I think you're trying to get me to do whatever you want. There's cameras. 211 00:18:18,650 --> 00:18:20,430 Exactly. So what are you worried about? 212 00:18:20,950 --> 00:18:25,890 I'm worried about, you know, you trying to put your hands down my underwear. 213 00:18:26,770 --> 00:18:30,990 Well, I mean, if you don't want to continue this any further, then I can 214 00:18:30,990 --> 00:18:31,990 what I normally do. 215 00:18:32,560 --> 00:18:35,260 And just pass this over to the police? That doesn't work. 216 00:18:35,620 --> 00:18:38,000 What do you mean it doesn't work? That one doesn't work. I tried calling. 217 00:18:38,260 --> 00:18:39,260 It doesn't work. 218 00:18:41,260 --> 00:18:44,340 I'm going to have to get out of this room and use that phone. 219 00:18:45,440 --> 00:18:47,940 I tried all of the phones in here. 220 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 None of them work. 221 00:18:50,420 --> 00:18:51,420 Come on. 222 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 Okay. Hello. 223 00:18:54,580 --> 00:18:56,020 Henry? Yeah. 224 00:18:56,320 --> 00:18:59,660 Would you call the police for me? Because apparently the phone in here 225 00:18:59,660 --> 00:19:01,000 work. Don't call the cops. Please. 226 00:19:01,440 --> 00:19:05,900 Yeah, call them please. We've got, she did take all that stuff, yeah. She's 227 00:19:05,900 --> 00:19:06,900 admitted to it. 228 00:19:07,340 --> 00:19:08,740 I didn't admit to anything. 229 00:19:09,960 --> 00:19:10,919 Uh -huh. 230 00:19:10,920 --> 00:19:13,060 Okay, call them. If you want to call them right now for me. 231 00:19:14,380 --> 00:19:15,380 Hold on a second. 232 00:19:15,420 --> 00:19:16,740 Please change your mind. One second. 233 00:19:17,080 --> 00:19:18,160 So, did you want to tell them you're coming? 234 00:19:19,380 --> 00:19:23,420 And are you going to go along with my requests, like I asked you? 235 00:19:23,660 --> 00:19:25,360 I can't go back. 236 00:19:25,840 --> 00:19:26,840 You can't go back where? 237 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 My parents. 238 00:19:30,890 --> 00:19:33,910 Hang on there, Henry. Just give me a minute before you do anything. I'll call 239 00:19:33,910 --> 00:19:34,910 you back, all right? 240 00:19:34,950 --> 00:19:35,950 Cheers, mate. 241 00:19:38,970 --> 00:19:41,330 This may sound weird, but, you know, we have a jury department. 242 00:19:41,570 --> 00:19:42,570 Well, 243 00:19:48,570 --> 00:19:49,570 you made a metal. 244 00:19:52,910 --> 00:19:54,370 You've got no piercings, that's for sure. 245 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 All right. 246 00:19:58,030 --> 00:19:59,710 You haven't stuffed anything in there. 247 00:20:00,140 --> 00:20:04,680 I don't want to look right now, but you would remove those things for me if you 248 00:20:04,680 --> 00:20:05,680 don't mind. 249 00:20:10,940 --> 00:20:14,180 I don't know why you're trying to cover them, I've already seen them. 250 00:20:15,000 --> 00:20:16,700 Seems kind of a redundant act. 251 00:20:18,780 --> 00:20:21,740 Okay, so young lady... 252 00:20:29,000 --> 00:20:33,320 So we'll take a little picture of you for our files, just in case you suddenly 253 00:20:33,320 --> 00:20:36,860 change your mind. I don't think the finger is a very good idea, but you 254 00:20:36,940 --> 00:20:39,160 each to their own I suppose. 255 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 Turn to the side. 256 00:20:48,420 --> 00:20:49,420 And then the other side. 257 00:20:55,500 --> 00:20:58,640 See on the wall we've got... Plenty of people like you that decided they wanted 258 00:20:58,640 --> 00:21:04,180 to try and steal something, but they didn't realise we were watching. 259 00:21:06,760 --> 00:21:09,500 Okay, looks like I'm out of film, so you're lucky you only got one side. Hope 260 00:21:09,500 --> 00:21:10,860 that was a good side I just shot. 261 00:21:12,560 --> 00:21:14,520 We have two masterpieces. 262 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Okay. 263 00:21:18,060 --> 00:21:19,440 Alright, one more thing. 264 00:21:19,900 --> 00:21:23,340 I need you to carry it yourself, so I'm going to need you to bend over. 265 00:21:23,560 --> 00:21:24,920 In case you shoved anything up. 266 00:21:25,160 --> 00:21:26,460 any areas that I can't see. 267 00:21:29,080 --> 00:21:34,020 Or we could just tell Henry to call the police. No, no, I won't get Henry 268 00:21:34,020 --> 00:21:35,020 involved. 269 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 Okay. 270 00:21:39,480 --> 00:21:42,820 All right, I'm just going to put a glove on. 271 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 Okay. 272 00:21:55,150 --> 00:21:57,790 As you can see, I'm being safe, okay? 273 00:21:58,050 --> 00:21:59,050 Okay. 274 00:22:29,960 --> 00:22:31,480 Sorry, it's a bit uncomfortably low. 275 00:22:31,800 --> 00:22:33,200 I apologise for that. 276 00:22:34,420 --> 00:22:35,740 And can you cough? 277 00:22:37,480 --> 00:22:39,540 Okay, it doesn't feel like there's anything up there. 278 00:22:40,260 --> 00:22:43,640 Well, there could be, you know. I've seen worse, trust me. 279 00:23:02,800 --> 00:23:05,720 I think, um, you're good. 280 00:23:05,980 --> 00:23:06,980 There's nothing up there. 281 00:23:07,820 --> 00:23:09,980 So, um, yes. 282 00:23:10,980 --> 00:23:15,500 Anyway, remember what I said about complying. 283 00:23:16,660 --> 00:23:18,020 We've got two choices now. 284 00:23:18,700 --> 00:23:25,480 One, I call Henry, and we profit you with the, uh, evidence that we have that 285 00:23:25,480 --> 00:23:26,480 found. 286 00:23:27,360 --> 00:23:29,940 And you go to county and do, uh, probably do fine. 287 00:23:30,700 --> 00:23:32,730 Or... I come to an arrangement. 288 00:23:33,770 --> 00:23:37,870 And that arrangement is, whatever I tell you to do, you do. 289 00:23:39,870 --> 00:23:40,870 And then you go free. 290 00:23:42,370 --> 00:23:45,290 I wipe the cameras, throw away the paperwork. 291 00:23:46,610 --> 00:23:48,550 Henry forgets I even spoke to you. 292 00:23:49,930 --> 00:23:51,110 It's up to you, my dear. 293 00:23:51,650 --> 00:23:52,650 It's your call. 294 00:23:53,910 --> 00:23:54,950 Easy way or the hard way. 295 00:24:01,230 --> 00:24:01,989 good choice. 296 00:24:01,990 --> 00:24:04,030 What is it you want me to do? 297 00:24:06,930 --> 00:24:08,470 I'll tell you what I'll do better, I'll show you. 298 00:24:09,630 --> 00:24:11,130 Can you come here? 299 00:24:12,270 --> 00:24:13,770 Have you got to your knees? 300 00:24:17,530 --> 00:24:19,050 Wait, no. 301 00:24:19,850 --> 00:24:21,990 You want me to call Henry back? 302 00:24:22,530 --> 00:24:24,630 I don't want you to call Henry back. 303 00:24:25,230 --> 00:24:29,290 Because if I do, they're going to come and take you and you'll go to prison and 304 00:24:29,290 --> 00:24:30,279 guess what? 305 00:24:30,280 --> 00:24:34,860 You'll be in prison doing this with women and they won't give you a say -so. 306 00:24:34,980 --> 00:24:35,980 They'll just do it anyway. 307 00:24:37,540 --> 00:24:43,380 So, you can either do what I want or go to prison. 308 00:24:43,920 --> 00:24:49,580 Have you ever heard a saying where they say you've got two options? 309 00:24:49,840 --> 00:24:52,500 Doesn't mean you've got three, doesn't mean you've got four, doesn't mean 310 00:24:52,500 --> 00:24:54,040 got five. You've got two. 311 00:24:55,240 --> 00:24:56,600 One is prison. 312 00:24:57,160 --> 00:24:58,960 Two is my cock. 313 00:25:01,450 --> 00:25:02,450 One or two. 314 00:25:03,030 --> 00:25:04,550 One or two. 315 00:25:05,430 --> 00:25:07,410 One or two. 316 00:25:10,730 --> 00:25:12,670 Have you ever sucked a cock before? 317 00:25:13,970 --> 00:25:16,130 No. You've never sucked a cock before. 318 00:25:16,550 --> 00:25:18,270 Is it another one of your little lies? 319 00:25:19,470 --> 00:25:20,490 Yes, it is, isn't it? 320 00:25:22,130 --> 00:25:23,410 Let me tell you how this is going to go. 321 00:25:24,270 --> 00:25:25,710 I know you've sucked a cock before. 322 00:25:26,590 --> 00:25:27,590 But just know it. 323 00:25:28,410 --> 00:25:30,130 So if you do this for me... 324 00:25:30,840 --> 00:25:34,860 You've got to keep me hard, and I've got to enjoy it. If you don't do that, 325 00:25:35,840 --> 00:25:38,640 the deal is off, and you're going to prison. 326 00:25:40,380 --> 00:25:42,660 So please, do your best. 327 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 Okay? 328 00:25:44,580 --> 00:25:45,580 Yes, you have to. 329 00:25:46,600 --> 00:25:50,840 If... You don't have to, if you want to go to prison. 330 00:25:51,620 --> 00:25:54,000 But you have to, if you don't want to go to prison. 331 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 What's it going to be? 332 00:26:00,460 --> 00:26:02,360 You really think we're not past that now? 333 00:26:02,600 --> 00:26:03,920 You paying for everything? 334 00:26:05,180 --> 00:26:06,600 That's not on the menu, love. 335 00:26:06,900 --> 00:26:08,640 I didn't even leave the store. 336 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Okay. 337 00:26:15,500 --> 00:26:16,500 No, don't. 338 00:26:26,280 --> 00:26:27,780 It's a good choice, Penelope. 339 00:26:28,060 --> 00:26:29,360 It's a very good choice. 340 00:26:29,710 --> 00:26:30,710 Trust me. 341 00:26:38,970 --> 00:26:40,010 What was that? 342 00:26:40,590 --> 00:26:41,590 A blowjob. 343 00:26:42,170 --> 00:26:43,670 That's what you think is a... Really? 344 00:26:44,530 --> 00:26:47,430 Oh, so I'm doing you a big favour here because I can actually teach you that is 345 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 not a blowjob. 346 00:26:49,090 --> 00:26:50,510 You did not do that right. 347 00:26:51,650 --> 00:26:54,410 So really what's going to happen here, not only are you going to get to go 348 00:26:54,590 --> 00:26:56,150 you're going to get to learn a few things. 349 00:26:56,590 --> 00:26:58,670 Because that is not a blowjob, darling. I'm sorry. 350 00:26:59,760 --> 00:27:01,780 For one, you need your hands involved. 351 00:27:02,120 --> 00:27:07,180 Two, you've got to kind of move that head up and down on it, get the tongue 352 00:27:07,180 --> 00:27:08,180 working. 353 00:27:08,560 --> 00:27:11,680 Put some effort in. This is your freedom we're talking about. 354 00:27:13,140 --> 00:27:16,340 Seriously. Now, don't even bother getting upset because that's not going 355 00:27:16,340 --> 00:27:17,380 you anywhere. 356 00:27:18,420 --> 00:27:20,040 You're just going to go to prison with red eyes. 357 00:27:21,500 --> 00:27:25,640 This is your way out, babe. This is your way out. This is so simple. You've done 358 00:27:25,640 --> 00:27:28,500 this before. In fact, you've done this with no good reason. 359 00:27:29,040 --> 00:27:33,640 other than you probably had a drink. And now, you have a great reason to do 360 00:27:33,640 --> 00:27:35,000 this. Your freedom. 361 00:27:35,460 --> 00:27:38,160 This is the best reason in the world to do this. 362 00:27:39,140 --> 00:27:40,140 Truly. 363 00:27:42,880 --> 00:27:44,800 Henry's waiting, and I don't want to keep him waiting. 364 00:27:45,720 --> 00:27:46,920 He wants to go on lunch. 365 00:27:48,900 --> 00:27:50,020 So, are we doing this? 366 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 No. 367 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 All right. 368 00:27:54,540 --> 00:27:55,540 Come on in. 369 00:27:56,540 --> 00:27:58,080 Do your best. Remember what I told you. 370 00:27:59,870 --> 00:28:01,450 And you bring those hands in. 371 00:28:01,810 --> 00:28:04,150 That's it. You're going to stroke the hands up and down. That's it. 372 00:28:05,110 --> 00:28:06,250 That's exactly right. 373 00:28:06,850 --> 00:28:07,850 That's it. 374 00:28:09,030 --> 00:28:10,650 There's a good girl. That's perfect. 375 00:28:12,550 --> 00:28:13,750 There you go. Keep going. 376 00:28:14,510 --> 00:28:17,430 Let me see those eyes. I want to see your eyes when you're doing that. Just 377 00:28:17,430 --> 00:28:18,770 to turn me on. That's the whole point. 378 00:28:20,450 --> 00:28:22,530 Come on. Don't be silly. Don't be silly. 379 00:28:23,750 --> 00:28:27,010 No reason to get upset. You should be happy. This is your freedom. This is 380 00:28:27,010 --> 00:28:28,010 way of getting out of this. 381 00:28:28,720 --> 00:28:32,720 You should be extremely happy that you're getting away with murder, really. 382 00:28:34,200 --> 00:28:35,780 Two to three years, you know this. 383 00:28:38,720 --> 00:28:39,720 You know what? 384 00:28:39,880 --> 00:28:40,880 You're getting all upset. 385 00:28:41,020 --> 00:28:42,540 You're really not going to help my wood. 386 00:28:43,500 --> 00:28:48,400 So how about you kind of turn off all the works and just suck my cock 387 00:28:49,020 --> 00:28:50,020 Okay? 388 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Like you mean it. 389 00:28:53,140 --> 00:28:54,900 Like you actually want to do it. 390 00:28:55,400 --> 00:28:56,880 That's what I want to feel. That's it. 391 00:28:59,830 --> 00:29:01,410 That's it. Now we're getting somewhere. 392 00:29:01,750 --> 00:29:03,010 Yep, now we're getting somewhere. 393 00:29:10,370 --> 00:29:11,370 See, 394 00:29:12,390 --> 00:29:13,390 now I like that. 395 00:29:17,370 --> 00:29:18,370 There you go. 396 00:29:20,090 --> 00:29:22,930 Bring that hand back. I miss that hand. I like that hand. 397 00:29:23,390 --> 00:29:25,550 Keep jerking it to your mouth. Come on. 398 00:29:28,170 --> 00:29:30,910 Come on, show me some tongue. Let's have some tongue around there. Look around 399 00:29:30,910 --> 00:29:31,910 it. Come on. 400 00:29:32,130 --> 00:29:34,810 Lick around it. Come on, move that tongue. You can do it better now. Lick 401 00:29:34,810 --> 00:29:36,830 it. Circle it. That's it. Circle the head. 402 00:29:37,430 --> 00:29:38,430 There you go. 403 00:29:38,850 --> 00:29:39,850 That's all. 404 00:29:40,870 --> 00:29:41,529 That's all. 405 00:29:41,530 --> 00:29:42,530 There you go. 406 00:30:04,780 --> 00:30:06,820 Stroke it. Don't leave it hanging. 407 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 You alright? 408 00:30:09,440 --> 00:30:10,920 You took it a bit too deep then. 409 00:30:11,680 --> 00:30:12,680 Be careful. 410 00:30:14,140 --> 00:30:15,140 Don't be greedy. 411 00:30:16,840 --> 00:30:19,520 There you go. You've got amazing tits. You know that. 412 00:30:20,240 --> 00:30:22,600 I mean, like, these are fucking perfect. 413 00:30:23,980 --> 00:30:24,980 Wow. 414 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 God. 415 00:30:28,240 --> 00:30:29,240 Incredible. 416 00:30:30,920 --> 00:30:31,920 That's it. 417 00:30:31,940 --> 00:30:33,500 Have a little bit more of your thought. Come on. 418 00:30:34,660 --> 00:30:35,660 More to do yet? 419 00:30:38,920 --> 00:30:40,560 There you go, there you go. 420 00:30:41,580 --> 00:30:42,900 There you go, look at me, that's it. 421 00:30:47,420 --> 00:30:47,740 Stick 422 00:30:47,740 --> 00:31:01,000 out 423 00:31:01,000 --> 00:31:03,500 your tongue, stick out your tongue, put your head back. 424 00:31:03,720 --> 00:31:04,720 Come close to me. 425 00:31:07,440 --> 00:31:07,820 Suck 426 00:31:07,820 --> 00:31:21,640 it 427 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 one more time. 428 00:31:24,260 --> 00:31:25,260 Don't forget the hands. 429 00:31:26,020 --> 00:31:27,160 I've got really nice hands. 430 00:31:30,800 --> 00:31:35,120 simultaneously as you go down hand goes down with it and back that's it there 431 00:31:35,120 --> 00:31:39,360 you go it's got to be in time to make it feel really good 432 00:31:39,360 --> 00:31:53,040 should 433 00:31:53,040 --> 00:31:59,540 we move this along I thought that was it 434 00:32:01,900 --> 00:32:02,900 Not quite. 435 00:32:03,740 --> 00:32:06,560 Your freedom does cost a little bit more than just a BJ. 436 00:32:07,380 --> 00:32:08,480 I hope you realise that. 437 00:32:10,940 --> 00:32:14,800 If you don't want to, we can just end it now and I'll call, you know, Henry and 438 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 let him do his thing. 439 00:32:16,580 --> 00:32:19,620 OK, well, let's leave Henry out of this because it's between you and me. 440 00:32:20,940 --> 00:32:23,220 So, come on up again. Up again. 441 00:32:24,480 --> 00:32:27,660 There you go. So, I think... 442 00:32:31,570 --> 00:32:32,870 God, they're nice. 443 00:32:33,570 --> 00:32:35,210 I think you should bend over. 444 00:32:36,770 --> 00:32:37,770 There you go. 445 00:32:38,610 --> 00:32:39,890 Wow, that's so nice. 446 00:32:42,110 --> 00:32:46,330 Let me do something here because you've got such a pretty arse. 447 00:33:14,170 --> 00:33:15,170 Hmm. 448 00:33:17,170 --> 00:33:18,170 Okay. 449 00:33:21,890 --> 00:33:23,510 Takes time to go in there. 450 00:33:27,790 --> 00:33:29,590 Ooh, ooh, yeah, that's good. 451 00:33:29,830 --> 00:33:30,830 Oh. 452 00:33:31,330 --> 00:33:32,330 Oh, 453 00:33:34,810 --> 00:33:35,810 shit. 454 00:33:40,630 --> 00:33:42,630 Hold on, what's wrong? 455 00:33:44,010 --> 00:33:47,310 Are we done? No, darling, no, no, no, no, no. We've got this little bit more 456 00:33:47,310 --> 00:33:48,310 go than this. 457 00:33:48,490 --> 00:33:50,050 I mean, if you want to go free, right? 458 00:33:50,470 --> 00:33:52,670 Yes, I want to go free. Well, of course. 459 00:33:52,950 --> 00:33:55,750 Okay, well, come back over here. Bend right over. 460 00:33:56,450 --> 00:33:57,229 That's it. 461 00:33:57,230 --> 00:34:00,270 That's it. Right there. Arch your back. There we go. Because I don't want to 462 00:34:00,270 --> 00:34:02,710 keep falling out of you because you're so nice. 463 00:34:03,030 --> 00:34:04,030 I like it. 464 00:34:04,370 --> 00:34:05,370 It's really good. 465 00:34:07,150 --> 00:34:08,150 Oh, yes. 466 00:34:09,230 --> 00:34:10,230 Oh. 467 00:34:41,480 --> 00:34:42,178 We haven't finished. 468 00:34:42,179 --> 00:34:43,179 No, let's go. 469 00:34:43,600 --> 00:34:44,880 Okay, I understand. 470 00:34:45,100 --> 00:34:46,100 No worries. 471 00:34:46,139 --> 00:34:47,219 No, don't call Henry. 472 00:34:47,440 --> 00:34:50,880 Don't call Henry. I let you fucking let me go. 473 00:34:51,219 --> 00:34:52,219 Listen. 474 00:34:52,980 --> 00:34:58,340 It's when I'm ready. It's when I say it's over. When I say we are finished. 475 00:34:58,560 --> 00:35:00,600 Not when you say, I'm in control. 476 00:35:01,000 --> 00:35:02,060 I have this radio. 477 00:35:02,440 --> 00:35:04,300 You've done the fucking harm, not me. 478 00:35:05,340 --> 00:35:06,660 So do as I say. 479 00:35:07,180 --> 00:35:08,180 I've got a prison. 480 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 Simple. 481 00:35:10,549 --> 00:35:13,650 But if it's a bee, I don't have all day. I actually want to have my lunch. 482 00:35:15,210 --> 00:35:16,210 Okay. 483 00:35:16,770 --> 00:35:18,650 Very good choice. Very good choice. 484 00:35:20,850 --> 00:35:22,410 Oh, that feels so fucking good. 485 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Oh, shit. 486 00:35:43,820 --> 00:35:45,720 Yeah, that looks good. So good. 487 00:35:48,100 --> 00:35:49,200 Oh, hurry up. 488 00:35:50,260 --> 00:35:53,220 Oh, trust me, I'm working as fast as I can. 489 00:35:56,660 --> 00:36:00,180 Oh, got the carrot away then. 490 00:36:00,640 --> 00:36:02,040 Let me sit up there for a minute. 491 00:36:03,060 --> 00:36:04,360 I'm going to lick it better. 492 00:36:05,720 --> 00:36:07,140 That's the kind of guy I am. 493 00:36:16,710 --> 00:36:18,790 I'm gonna make you come so you can come. 494 00:36:19,230 --> 00:36:21,270 Oh all of this is gonna make me come, everything. 495 00:37:00,840 --> 00:37:01,840 Not so bad, huh? 496 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 No. 497 00:37:15,760 --> 00:37:16,760 Good. 498 00:37:38,800 --> 00:37:45,160 oh it's not that bad it's truly not that bad you know it's not oh 499 00:38:31,020 --> 00:38:32,020 phone anyway. 500 00:38:34,880 --> 00:38:39,640 What are you trying to do? 501 00:38:40,960 --> 00:38:42,300 Trying to get clever now, aren't you? 502 00:38:42,700 --> 00:38:44,200 You think I can't just find that? 503 00:38:44,760 --> 00:38:46,220 Thought I wasn't going to see it, didn't you? 504 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 There you go. 505 00:39:50,340 --> 00:39:51,340 There you go. 506 00:39:51,840 --> 00:39:54,740 I'm going to give you your freedom and I'm going to give you an orgasm as well. 507 00:39:55,060 --> 00:39:56,500 That would be nice. 508 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Oh, shit. 509 00:40:03,160 --> 00:40:04,160 Oh, yes. 510 00:40:05,420 --> 00:40:06,520 Oh, fuck. 511 00:40:07,660 --> 00:40:08,720 Oh, yes. 512 00:40:10,020 --> 00:40:11,360 Oh, we're getting there. 513 00:40:12,040 --> 00:40:13,460 We're definitely getting closer. 514 00:40:22,830 --> 00:40:26,010 There's one thing I really think I kind of want. 515 00:40:27,910 --> 00:40:29,350 I kind of want that eye. 516 00:40:32,930 --> 00:40:33,930 Look. 517 00:40:34,190 --> 00:40:36,350 What's the difference? One hole, another hole. 518 00:40:36,730 --> 00:40:39,910 They're all the same at the end of the day. 519 00:40:40,930 --> 00:40:41,930 Trust me. 520 00:40:51,850 --> 00:40:54,030 I have already, I won't fuck your arse now. 521 00:40:57,610 --> 00:40:58,750 I'll be gentle, I'll be gentle. 522 00:41:00,270 --> 00:41:02,110 Just lay down, let me just get in first. 523 00:41:02,910 --> 00:41:03,910 It's alright. 524 00:41:07,410 --> 00:41:11,670 Oh, that doesn't feel so bad now, does it? 525 00:41:11,990 --> 00:41:13,290 Not when I play with your pussy. 526 00:41:14,530 --> 00:41:16,810 See, I put my fingers in your pussy as well. 527 00:41:17,690 --> 00:41:18,850 You like that, don't you? 528 00:41:21,040 --> 00:41:24,360 I know you do, but if you make me think you like it, you'll go home much 529 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 quicker. 530 00:41:25,520 --> 00:41:28,740 So the better you like it, the faster you leave. 531 00:41:29,420 --> 00:41:31,480 And you get your freedom and you get to go home. 532 00:41:32,540 --> 00:41:33,540 Yes. 533 00:41:34,060 --> 00:41:37,940 Yes, that's it. There you go. 534 00:41:38,780 --> 00:41:39,780 There you go. 535 00:41:40,540 --> 00:41:41,540 There you go, baby. 536 00:41:41,800 --> 00:41:45,320 You can rub your pussy if you want. That makes you feel better. 537 00:41:45,860 --> 00:41:46,860 Do you want to rub it in? 538 00:41:47,240 --> 00:41:48,620 Are you sure? 539 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 You will. 540 00:41:50,890 --> 00:41:52,010 In time, you will. 541 00:41:56,390 --> 00:41:58,590 God, that feels so good. 542 00:41:58,830 --> 00:42:00,330 It's so good in my heart. 543 00:42:07,770 --> 00:42:09,650 Just a dip. 544 00:42:10,410 --> 00:42:13,370 At the same time. 545 00:42:14,270 --> 00:42:15,270 Yes. 546 00:42:16,930 --> 00:42:19,570 Oh, God, that feels so fucking good. 547 00:42:34,720 --> 00:42:36,460 We're getting there. Getting close. 548 00:42:38,600 --> 00:42:39,600 Oh, yes. 549 00:42:40,200 --> 00:42:41,200 Oh, yes. 550 00:42:45,740 --> 00:42:48,020 You like that, don't you? Tell me you like it. 551 00:42:48,320 --> 00:42:51,160 I don't like it. Tell me you like it. Why? 552 00:42:51,400 --> 00:42:52,540 Tell me you like it. 553 00:42:53,700 --> 00:42:55,500 Do you want to go home? 554 00:42:55,780 --> 00:42:57,260 Yeah. And tell me you like it. 555 00:42:57,480 --> 00:42:59,340 I like it. Yeah, louder. 556 00:42:59,700 --> 00:43:03,340 I like it. Tell me you love me. Tell me. 557 00:43:05,120 --> 00:43:06,140 Yeah, you like that. 558 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 Louder would be fun. 559 00:43:08,200 --> 00:43:09,200 Just a bit louder. 560 00:43:09,700 --> 00:43:10,700 There you go. 561 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 Oh, 562 00:43:13,100 --> 00:43:15,880 that's better. I like that. See, that made my cock harder. You feel that? 563 00:43:16,220 --> 00:43:18,180 You feel that get harder when you sit down? 564 00:43:19,480 --> 00:43:20,480 Mmm. 565 00:43:21,780 --> 00:43:22,780 Oh. 566 00:43:23,740 --> 00:43:25,660 Come here. You're slightly away from me, darling. 567 00:43:26,260 --> 00:43:28,960 There we go. Now I can get really deep. 568 00:43:29,800 --> 00:43:30,800 Deep in your... 569 00:43:34,800 --> 00:43:35,840 Oh, yes. 570 00:43:37,720 --> 00:43:39,180 Oh, baby, that's good. 571 00:43:44,560 --> 00:43:46,500 Oh, yeah. 572 00:43:50,920 --> 00:43:53,480 Oh, that click really gets you, doesn't it, baby? 573 00:43:53,920 --> 00:43:55,840 That click really gets you. 574 00:43:56,260 --> 00:43:57,260 Yes. 575 00:43:58,380 --> 00:44:00,280 Yes. Yes. 576 00:44:00,700 --> 00:44:01,700 Yes. 577 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 Nearly! 578 00:44:20,780 --> 00:44:22,240 I just want you to stand up. 579 00:44:22,740 --> 00:44:23,740 One more time. 580 00:44:24,140 --> 00:44:25,520 There you go. Turn around. 581 00:44:26,520 --> 00:44:27,920 We're going to do it that way. 582 00:44:29,200 --> 00:44:30,200 Bend right over. 583 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 There you go. 584 00:44:33,100 --> 00:44:39,900 get low on the table there we are oh 585 00:44:39,900 --> 00:44:44,900 yes oh yes oh yes oh 586 00:44:44,900 --> 00:44:51,780 that's so good 587 00:45:07,530 --> 00:45:09,010 All that feels so fucking good. 588 00:45:10,430 --> 00:45:13,210 I'll tell you what, you make some noise for me so I can believe you actually 589 00:45:13,210 --> 00:45:14,189 enjoy it. 590 00:45:14,190 --> 00:45:17,010 That way I can really feel it. It'll be over so much quicker. 591 00:45:17,510 --> 00:45:18,510 There you go. 592 00:45:18,790 --> 00:45:22,310 There you go. Now we're working on it. I like it. 593 00:45:23,010 --> 00:45:24,010 Yeah, up there. 594 00:45:24,730 --> 00:45:26,530 Up there. Now what the fuck are you whispering? 595 00:45:27,410 --> 00:45:28,410 Yeah. 596 00:45:29,310 --> 00:45:30,310 Keep telling me. 597 00:45:49,840 --> 00:45:50,840 Yes, yes. 598 00:45:51,760 --> 00:45:52,760 Oh. 599 00:45:53,740 --> 00:45:55,840 Nearly there, Penelope, nearly there. 600 00:45:56,700 --> 00:45:58,560 You're ready to go home, aren't you? 601 00:45:59,180 --> 00:46:01,540 Yes, I'm going home. Yes, you are. 602 00:46:18,640 --> 00:46:20,040 I want you to fuck me in this chair though. 603 00:46:21,200 --> 00:46:22,320 See if you can do that. 604 00:46:57,100 --> 00:46:59,520 Oh, that feels so good in your fucking tiny ass. 605 00:47:02,020 --> 00:47:03,120 Oh, shit. 606 00:47:04,940 --> 00:47:06,080 Oh, shit. 607 00:47:08,680 --> 00:47:09,680 Oh, man. 608 00:47:09,860 --> 00:47:10,860 Oh, 609 00:47:12,260 --> 00:47:13,260 my God, man. 610 00:47:13,720 --> 00:47:15,000 That's fucking great. 611 00:47:15,660 --> 00:47:18,160 That's fucking great. It's big tits. 612 00:47:18,520 --> 00:47:21,960 Oh, we're gonna fucking go. Oh, my God. Yeah, 613 00:47:23,120 --> 00:47:24,120 I'm really close. 614 00:47:24,400 --> 00:47:25,420 That's really close. 615 00:47:26,250 --> 00:47:29,870 I'll be closer soon once you turn around, but let's do this for a little 616 00:48:39,820 --> 00:48:40,820 It's not that bad. You're coming home. 617 00:50:39,880 --> 00:50:42,880 Just a little arse off of my cock. 618 00:50:43,140 --> 00:50:44,140 There we go. 619 00:50:44,260 --> 00:50:46,820 Get it all nice and wet because I want to put it back in that arse. 620 00:50:49,560 --> 00:50:50,560 You know what? 621 00:50:51,420 --> 00:50:52,880 Now you know what crime tastes like. 622 00:50:56,480 --> 00:50:59,240 You'll remember that taste forever. 623 00:51:00,300 --> 00:51:01,900 Oh my God, that feels so good. 624 00:51:02,820 --> 00:51:03,820 Oh, okay. 625 00:51:04,580 --> 00:51:05,580 Get out there. 626 00:51:06,700 --> 00:51:08,220 We'll finish this properly. 627 00:51:21,569 --> 00:51:22,410 I'm gonna 628 00:51:22,410 --> 00:51:36,090 need 629 00:51:36,090 --> 00:51:41,160 you to make the noise if you want me to come you're going to tell me all that's 630 00:51:41,160 --> 00:51:42,160 the deal remember 631 00:54:10,640 --> 00:54:11,900 We can figure out all about this. 632 00:54:12,380 --> 00:54:14,400 I can restock the fucking clothes. 633 00:54:15,640 --> 00:54:16,720 Wrap up the paperwork. 634 00:54:17,940 --> 00:54:19,140 You would never hear. 635 00:54:19,920 --> 00:54:21,060 Okay. Okay? 636 00:54:21,400 --> 00:54:22,400 Is that okay? 637 00:54:23,180 --> 00:54:24,180 Let me help you up. 638 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 Well, there you go. 639 00:54:27,580 --> 00:54:32,000 Okay. So, um... I never saw you. 640 00:54:32,480 --> 00:54:34,540 And this never happened. 641 00:54:35,300 --> 00:54:36,300 Okay? 642 00:54:38,540 --> 00:54:44,140 get your clothes on, I'll give you some privacy, and you can keep the shirts in 643 00:54:44,140 --> 00:54:45,140 the back. 43466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.