Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,800 --> 00:02:16,071
Este es Colin de Radiohead record�ndoles
que est�n escuchando a EuroShop 100.
2
00:02:16,762 --> 00:02:18,922
�Qu� significa identificaci�n
gen�rica de radio?
3
00:02:18,922 --> 00:02:21,083
S�lo presenta tu nuevo sencillo.
4
00:02:21,083 --> 00:02:22,525
Muy bien.
5
00:02:22,525 --> 00:02:24,165
Que no...
6
00:02:24,165 --> 00:02:25,845
S�, s�.
7
00:02:27,367 --> 00:02:31,627
Hola soy Colin de Radiohead y
este es nuestro nuevo sencillo.
8
00:02:32,809 --> 00:02:34,009
Vamos, hay m�s.
9
00:02:34,609 --> 00:02:35,689
�De veras?
10
00:02:37,049 --> 00:02:41,211
Donde dice SWH tiene que decir
Ess Wee Hoo.
11
00:02:44,532 --> 00:02:46,743
No, se pronuncia "Ess Wee Hur".
12
00:02:47,094 --> 00:02:48,293
Eso es lo que dije.
13
00:02:48,293 --> 00:02:49,654
Muy bien.
14
00:02:49,654 --> 00:02:54,245
Hola soy Colin de Radiohead y
est�n escuchando Radio Ess Wee Hur.
15
00:02:56,696 --> 00:02:58,197
�Eso es lo que dice!
16
00:02:58,738 --> 00:02:59,898
�Qu� pa�s es?
17
00:02:59,898 --> 00:03:01,498
Latvia. Ess Wee Hur.
18
00:03:01,498 --> 00:03:02,899
�L�elo!
19
00:03:03,419 --> 00:03:04,580
�D�jenme en paz!
20
00:03:04,580 --> 00:03:05,980
No es gracioso.
21
00:03:06,540 --> 00:03:10,971
Hola, soy Colin de Radiohead y
est�n escuchando Radio Mix 102.7.
22
00:03:18,025 --> 00:03:22,106
Hola, soy Ed de Radiohead y
est�n escuchando Radio Cacks.
23
00:03:23,947 --> 00:03:26,157
No puedo decir eso. Dice Cacks.
24
00:03:27,988 --> 00:03:29,839
L�elo, si es lo que dice.
25
00:03:30,629 --> 00:03:34,660
Hola, soy Colin de Radiohead y
est�n escuchando Radio Kuku.
26
00:03:35,671 --> 00:03:38,671
Hola, soy Colin de Radiohead
y est�n escuchando ...
27
00:03:38,671 --> 00:03:40,471
�Tengo que anunciar
a todos estos DJs?
28
00:03:40,471 --> 00:03:41,953
S�, �hazlo!
29
00:03:43,514 --> 00:03:46,724
Esto es terrible. Lo odio.
Anuncia algunos t�.
30
00:03:47,716 --> 00:03:48,915
En ese caso ya acabamos.
31
00:03:48,915 --> 00:03:50,196
Sin duda.
32
00:03:50,196 --> 00:03:53,507
Hola soy Ed de Radiohead
y est�n escuchando ...
33
00:04:04,681 --> 00:04:09,772
�Esperan una reacci�n en particular
del p�blico en el concierto de ma�ana?
34
00:04:11,283 --> 00:04:12,405
Estoy aterrado.
35
00:04:13,085 --> 00:04:14,245
�Por qu�?
36
00:04:14,725 --> 00:04:17,465
El s�lo hecho de regresar es aterrador.
37
00:04:21,607 --> 00:04:24,348
Las ruedas vuelven a ponerse en marcha.
38
00:04:25,929 --> 00:04:28,729
La industria vuelve a ponerse en marcha.
39
00:04:29,090 --> 00:04:30,951
Esta vez es m�s aterrador.
40
00:04:30,951 --> 00:04:33,692
Porque est� fuera de nuestro control.
41
00:07:44,121 --> 00:07:49,952
Quiero saber si est�s consciente del
hecho de que este �lbum va a ser un cl�sico...
42
00:07:54,924 --> 00:07:58,205
El �lbum se llama OK Computer y
no hay ning�n tema llamado as�.
43
00:07:58,205 --> 00:08:00,646
�Qu� es la m�sica para ti?
44
00:08:03,048 --> 00:08:07,209
�Est�s relacionado a la
escena del brit-pop?
45
00:08:09,610 --> 00:08:12,930
�Hay algo que quieras hacer
que no hayas hecho?
46
00:08:14,012 --> 00:08:18,173
�Qu� quer�as alcanzar cuando
comenzaste con la banda?
47
00:08:21,694 --> 00:08:25,615
�C�mo defines a los rockeros?
48
00:08:28,657 --> 00:08:30,817
�Odias el rock progresivo?
49
00:08:32,177 --> 00:08:34,259
Este �lbum es incre�ble.
50
00:08:34,859 --> 00:08:39,590
Yo dir�a que es un acto completamente
loco de un hombre desesperado.
51
00:08:40,181 --> 00:08:42,180
No es s�lo un escape musical,
es un escape a nuestros sue�os.
52
00:08:42,180 --> 00:08:43,702
�A nuestros sue�os?
53
00:08:43,702 --> 00:08:45,303
S�...
54
00:08:45,303 --> 00:08:48,984
Cr�eme, ten�a los sonidos en mi cabeza.
55
00:08:54,146 --> 00:08:57,025
�Crees que el �lbum es una
especie de mantra?
56
00:08:57,025 --> 00:08:59,127
Es algo... blanco y brillante.
57
00:08:59,468 --> 00:09:00,388
�Qu�?
58
00:09:00,988 --> 00:09:04,630
El �lbum... es blanco y brillante.
59
00:09:09,591 --> 00:09:16,603
Quer�amos un �lbum que fuera el mejor...
OK Computer se trata de control.
60
00:09:17,074 --> 00:09:21,824
Muchas gracias por hablar con nosotros
y contestar nuestras preguntas.
61
00:10:01,770 --> 00:10:04,690
Andy, enciende las luces para
que podamos ver al p�blico.
62
00:10:04,690 --> 00:10:06,842
Hasta ahora no lo hemos visto.
63
00:10:07,813 --> 00:10:10,133
Gracias. Hola.
64
00:13:25,884 --> 00:13:33,135
Hablar�s con la prensa mientras Jonny y Phill
trabajan arduamente con m�sica y con esa chica.
65
00:13:33,135 --> 00:13:37,368
Luego "Upton Weekly" y una entrevista
en "Rolling Stone" con uno de ustedes dos.
66
00:13:37,368 --> 00:13:39,529
Descansan una hora.
67
00:13:40,809 --> 00:13:44,430
Eso es todo hasta la sesi�n
opcional de fotograf�as.
68
00:13:49,813 --> 00:13:51,172
�Ustedes son los salvadores
del rock and roll?
69
00:13:51,172 --> 00:13:52,694
Por lo visto...
70
00:13:52,694 --> 00:13:54,574
Porque parecen ser...
71
00:13:54,574 --> 00:13:56,614
Pero para una generaci�n instruida...
72
00:13:56,614 --> 00:14:00,015
Cada paso que das ya ha sido dado,
y eso le quita el impulso.
73
00:14:00,015 --> 00:14:06,617
La prensa destaca las celebridades,
actores y dem�s que van a sus conciertos.
74
00:14:08,540 --> 00:14:11,019
�Eso tiene alg�n impacto en ustedes?
75
00:14:11,019 --> 00:14:14,662
Ninguno, nada impresiona a los ingleses.
76
00:14:17,543 --> 00:14:20,854
Uno da por contado
que eso es parte del �xito.
77
00:14:24,105 --> 00:14:29,746
De cierta manera sientes como si hubieras
hecho trampa o fueras un alardoso.
78
00:14:29,746 --> 00:14:32,749
Nosotros somos muy desconfiados.
79
00:14:34,709 --> 00:14:40,330
Nos es fascinante que las celebridades
en Norteam�rica vivan en un plano superior.
80
00:14:43,552 --> 00:14:45,943
Son intocables. Eso es una locura.
81
00:14:46,313 --> 00:14:48,354
De veras lo es.
82
00:14:49,994 --> 00:14:55,425
�As� que no les impresiona que
Tom Cruise vaya a sus conciertos?
83
00:14:56,716 --> 00:14:58,878
Bueno. Uno lo reconoce.
84
00:14:59,598 --> 00:15:02,598
Vas a casa y le dices a tus amigos:
"Conoc� a Tom Cruise".
85
00:15:02,598 --> 00:15:05,180
�Has conversado con alguna celebridad?
86
00:15:06,640 --> 00:15:09,801
Tuve una conversaci�n muy interesante
con Calvin Klein, sobre ropa interior.
87
00:15:09,801 --> 00:15:10,922
�Anoche?
88
00:15:10,922 --> 00:15:12,483
Puede ser.
89
00:15:13,123 --> 00:15:15,883
Supe que asisti� al concierto de anoche.
90
00:15:15,883 --> 00:15:19,424
No habl� con �l, pero si quieres,
di que lo hice.
91
00:15:42,133 --> 00:15:44,854
�Necesitan algo mientras est�n ahi?
92
00:16:47,076 --> 00:16:49,557
Bienvenidos chicos,
soy Michael aqu� abajo.
93
00:16:49,557 --> 00:16:50,718
Gusto en verlos.
94
00:16:52,359 --> 00:16:58,970
Tenemos 20 minutos para ensayar, pero no
5 minutos para afinar la maldita guitarra.
95
00:17:01,722 --> 00:17:03,883
S�lo quer�a asegurarme.
96
00:19:12,828 --> 00:19:20,318
Habl�bamos en el �mnibus con los chicos,
que lo m�s raro de todo esto...
97
00:19:23,855 --> 00:19:36,979
es que t� puedes ser una de esas bandas
para alguien. Yo escuchaba... Strange Ways.
98
00:19:41,378 --> 00:19:46,956
Siempre me quedaba hasta
tarde escuch�ndolos.
99
00:19:53,616 --> 00:19:57,712
Es algo que te queda en el coraz�n...
100
00:20:02,027 --> 00:20:06,417
As� que cada vez que conozco
a alguien de nuestra edad...
101
00:20:07,027 --> 00:20:11,418
s� lo que siente, s� lo que significa
para �l. Porque yo tambi�n estuve ah�.
102
00:20:54,566 --> 00:20:56,186
S�, ah� en la esquina.
103
00:20:58,648 --> 00:21:00,448
�Me pueden dar un recibo?
104
00:21:01,208 --> 00:21:02,929
Hay un muchacho.
105
00:21:05,810 --> 00:21:08,811
�Saben algo de Radiohead?
106
00:21:10,172 --> 00:21:12,453
Una fiesta para Radiohead.
107
00:21:15,734 --> 00:21:18,004
Lo siento no pude descifrar eso.
108
00:21:18,655 --> 00:21:19,975
Muy chistoso.
109
00:21:22,056 --> 00:21:25,777
Escribe una canci�n sobre eso.
Escr�bela ahora mismo.
110
00:21:28,099 --> 00:21:29,319
Qu� suerte tengo.
111
00:21:30,339 --> 00:21:34,060
�Radiohead, enfermo, cabeza de pene!
112
00:23:31,622 --> 00:23:35,864
Boletos para esta noche.
113
00:25:00,535 --> 00:25:01,935
�D�nde van, se�ores?
114
00:25:02,696 --> 00:25:04,056
Al camar�n de la banda.
115
00:25:04,056 --> 00:25:05,977
�Qu� clase de pases tienen?
116
00:25:06,217 --> 00:25:07,496
�l es el cantante de la banda.
117
00:25:07,496 --> 00:25:09,578
Todos estamos juntos.
118
00:25:59,716 --> 00:26:01,156
Bonjour, je suis Colin de Radiohead
119
00:26:01,156 --> 00:26:03,367
et vous ecoteuz oui FM Cent ...
120
00:26:06,198 --> 00:26:07,349
No lo dije bien.
121
00:26:08,200 --> 00:26:10,280
Bonjour, je suis Colin ...
122
00:26:11,160 --> 00:26:12,359
Bonjour, je suis Colin de Radiohead
123
00:26:12,359 --> 00:26:15,442
et vous ecoteuz oui FM 102.3
124
00:26:20,884 --> 00:26:22,004
Muchas gracias Colin.
125
00:26:22,004 --> 00:26:23,485
�Qued� bien?
126
00:26:23,485 --> 00:26:24,804
Muy bien. Muchas gracias.
127
00:26:24,804 --> 00:26:26,166
Gracias.
128
00:26:26,166 --> 00:26:27,326
Algunas s�.
129
00:26:29,287 --> 00:26:31,846
Si quieres puedes conseguir
una guitarra Gibson del 97.
130
00:26:31,846 --> 00:26:34,009
Pero no quiero.
131
00:26:35,289 --> 00:26:36,749
No tienes obligaci�n.
132
00:26:41,611 --> 00:26:42,852
Sparkley Horse.
133
00:26:42,852 --> 00:26:44,172
Sparkle Horse.
134
00:26:44,172 --> 00:26:49,053
�Cu�l es la pregunta mas est�pida
que te han hecho en una entrevista?
135
00:26:50,574 --> 00:26:52,815
Es un sentimiento, es...
muy interesante.
136
00:26:52,815 --> 00:26:56,736
Bien... muchas gracias.
137
00:26:57,137 --> 00:27:01,218
Gracias a ti... soy muy formal.
138
00:27:09,822 --> 00:27:12,062
Si la m�sica le llega al p�blico
eso es lo m�s importante.
139
00:27:12,062 --> 00:27:15,032
Si a�n puedes lograr
que eso sea �ntimo.
140
00:27:20,145 --> 00:27:21,706
Muchas gracias.
141
00:27:24,747 --> 00:27:25,947
No te gusta con az�car,
�cierto?
142
00:27:25,947 --> 00:27:27,868
No, as� est� bien. Gracias.
143
00:27:28,509 --> 00:27:32,599
En cuanto a Paranoid Android
y otras canciones del �lbum...
144
00:27:32,990 --> 00:27:36,351
�Te gusta el tema de
la ciencia-ficci�n?
145
00:27:40,713 --> 00:27:42,193
Los quiero presentar.
146
00:27:42,193 --> 00:27:44,953
�l es Chobert, el director
de nuestra compa��a.
147
00:27:44,953 --> 00:27:47,515
�l es Michel, director del sello EMI.
148
00:27:48,676 --> 00:27:50,915
Rudolph y Guy co-dirigen
el departamento de ventas.
149
00:27:50,915 --> 00:27:54,997
Sophie est� a cargo de publicidad
y todos conocen a Tanya.
150
00:27:58,519 --> 00:28:01,199
Ya superamos la meta del
doble �lbum de oro...
151
00:28:01,199 --> 00:28:03,761
Vamos rumbo a la de platino.
152
00:28:04,921 --> 00:28:08,402
Muy merecido. Disfrutamos de
trabajar con la m�sica de ustedes.
153
00:28:08,402 --> 00:28:10,243
Gracias.
154
00:28:10,243 --> 00:28:13,125
Buen trabajo.
155
00:31:54,765 --> 00:31:56,345
Gracias. Buenas noches.
156
00:32:55,106 --> 00:32:57,947
De nuevo queremos agradecerles
por acompa�arnos esta noche.
157
00:32:57,947 --> 00:33:02,108
Es una l�stima que no pudimos
ver nada de la ciudad...
158
00:33:02,870 --> 00:33:05,910
pero ya estamos acostumbrados a eso.
159
00:34:01,370 --> 00:34:03,290
�Qu� opinas si lo hacemos
a fin de a�o?
160
00:34:03,290 --> 00:34:07,682
En conjunci�n con los �lbumes
de los dem�s. Verve, Portishead...
161
00:34:11,334 --> 00:34:14,015
Ser�a bueno en el NME, pero
para los lectores, t� o ...
162
00:34:14,015 --> 00:34:16,615
Qu� interesante.
163
00:34:20,457 --> 00:34:21,696
�Sientes que eres famoso?
164
00:34:21,696 --> 00:34:23,098
No. Qu� bueno.
165
00:34:23,098 --> 00:34:24,739
Eso ser�a terrible.
166
00:34:24,739 --> 00:34:29,060
En realidad cada vez m�s.
Creo que Thom y Jonny tambi�n.
167
00:34:30,141 --> 00:34:32,942
�C�mo lidias con eso?
168
00:34:33,502 --> 00:34:35,982
No tengo que hacerlo.
As� que no es un problema.
169
00:34:35,982 --> 00:34:38,744
Pero no me gustar�a hacerlo.
170
00:34:59,911 --> 00:35:01,072
Me encantaban las entrevistas.
171
00:35:01,072 --> 00:35:05,073
Ahora las odio.
172
00:35:05,073 --> 00:35:07,113
No las odio,
es que me pongo incoherente.
173
00:35:07,113 --> 00:35:08,355
Lo siento, Ted.
174
00:35:08,355 --> 00:35:09,514
Yo tambi�n lo siento.
175
00:35:09,514 --> 00:35:11,394
No es cierto que las odie.
176
00:35:11,394 --> 00:35:16,077
Todos excepto Thom hacemos
tres entrevistas al d�a.
177
00:35:20,159 --> 00:35:22,920
No nos queda de qu� hablar.
178
00:35:38,126 --> 00:35:42,436
En este momento siento que tengo
un gran vac�o en el cerebro.
179
00:35:42,847 --> 00:35:44,948
Suelo tener mucho mas lucidez.
180
00:35:46,808 --> 00:35:48,769
�Qu�?
181
00:35:48,769 --> 00:35:50,489
�Por qu� le robaste la atenci�n
del p�blico a Thom?
182
00:35:50,489 --> 00:35:54,851
No s�. Todos hacemos
lo que necesitamos hacer.
183
00:35:55,691 --> 00:35:58,932
Jonny no quiere hacer
entrevistas por televisi�n.
184
00:35:58,932 --> 00:36:01,533
Cree que lo hacen parecer est�pido.
185
00:36:03,055 --> 00:36:06,455
�Qu� m�s? Creo que es todo.
186
00:36:06,455 --> 00:36:07,896
Muy bien.
187
00:36:08,376 --> 00:36:09,617
Gracias.
188
00:36:09,617 --> 00:36:11,057
Lo siento amigo.
189
00:36:11,057 --> 00:36:13,017
No importa, no nos fue tan mal.
190
00:36:13,017 --> 00:36:14,378
Pareces estar ....
191
00:36:14,378 --> 00:36:15,699
Estoy agotado.
192
00:36:17,579 --> 00:36:18,939
Grabaremos otro disco.
193
00:36:18,939 --> 00:36:20,140
S�.
194
00:41:12,926 --> 00:41:16,846
Radiohead tambi�n ha sido postulado
como mejor �lbum por "Ok Computer".
195
00:41:16,846 --> 00:41:21,848
Colin me dijo que a pesar de todos
los laureles que la banda ha recibido
196
00:41:21,848 --> 00:41:25,690
el simple hecho de que los
postularan fue un gran honor.
197
00:41:25,690 --> 00:41:29,172
Me siento muy halagado
de forma indirecta.
198
00:41:29,172 --> 00:41:30,651
�Crees que tienen
posibilidad de ganar?
199
00:41:30,651 --> 00:41:33,614
No s�. De muy poca a ninguna.
200
00:41:34,174 --> 00:41:38,255
La discogr�fica tuvo la amabilidad
de poner un Jet a nuestra disposici�n.
201
00:41:38,255 --> 00:41:41,615
Acabamos de llegar.
Nunca hab�amos volado en uno.
202
00:41:41,615 --> 00:41:42,956
Es muy emocionante.
203
00:41:55,461 --> 00:41:57,421
Uno de los premios de mayor
prestigio es el de mejor �lbum.
204
00:41:57,421 --> 00:41:59,743
Los postulados son:
"Ok Computer" de Radiohead,
205
00:41:59,743 --> 00:42:02,423
"Fat of the Land" de Prodigy,
"Be Here Now" de Oasis,
206
00:42:02,423 --> 00:42:04,745
"Come Find Yourself"
de Fun Lovin' Criminals,
207
00:42:04,745 --> 00:42:06,384
"White on Blonde" de Texas
208
00:42:06,384 --> 00:42:09,466
y Sheryl Crow por el
�lbum del mismo nombre.
209
00:42:12,507 --> 00:42:15,868
Me alegra de que borren el mito de que
Radiohead nunca asiste a las fiestas.
210
00:42:15,868 --> 00:42:20,270
Y vinieron nada menos
que en un Jet Lear.
211
00:42:24,592 --> 00:42:28,834
El ganador del mejor
�lbum es "Radiohead".
212
00:42:36,636 --> 00:42:37,956
Sab�amos que hab�amos ganado.
213
00:42:37,956 --> 00:42:40,197
De lo contrario
no hubi�ramos venido.
214
00:42:40,197 --> 00:42:44,908
Yo la pas� muy bien pero creo
que para Colin todo fue muy extra�o.
215
00:42:47,600 --> 00:42:50,601
Es probable que la haya pasado bien.
216
00:42:50,601 --> 00:42:55,043
Pero lo oculto porque Colin es as�.
217
00:44:05,228 --> 00:44:08,389
Ahora el pron�stico de navegaci�n
que nos ofrece la oficina metereol�gica.
218
00:44:08,389 --> 00:44:10,310
La sinopsis general es 0700,
219
00:44:11,390 --> 00:44:13,952
algo compleja, ocasionalmente mala,
220
00:44:15,072 --> 00:44:17,672
perdiendo fuerza e identidad.
221
00:44:32,358 --> 00:44:34,679
Radiohead se origin� en Oxford.
222
00:44:35,839 --> 00:44:40,510
Ok Computer su �ltimo �lbum fue
muy bien recibido por los cr�ticos.
223
00:44:41,241 --> 00:44:43,751
"No Surprises" es su nuevo sencillo.
224
00:45:38,062 --> 00:45:40,222
De nuevo la m�sica
para cortarse las venas.
225
00:45:40,222 --> 00:45:42,222
Los cr�ticos adoran a Radiohead.
226
00:45:42,222 --> 00:45:44,344
Creo que no son malos pero...
227
00:45:45,024 --> 00:45:48,546
�Es la canci�n m�s horrible
que he escuchado!
228
00:45:48,546 --> 00:45:50,865
No es la canci�n que quisieras
escuchar en tu primer aniversario.
229
00:45:50,865 --> 00:45:52,537
De veras que no lo es.
230
00:45:52,537 --> 00:45:57,987
El video es interesante, ah� vemos
a Thom Yorke y eso va llenandose de agua.
231
00:45:58,870 --> 00:46:02,951
Puede que lo disfrutes porque
se ahoga al final.
232
00:46:03,191 --> 00:46:07,632
Es una recreaci�n
de la haza�a de Houdini.
233
00:46:09,833 --> 00:46:11,793
Eso es todo. Se va llenando.
234
00:46:11,793 --> 00:46:14,884
La canci�n contin�a
y �l se queda sumergido.
235
00:46:15,555 --> 00:46:16,995
�Y sigue cantando?
236
00:46:17,916 --> 00:46:19,876
Eso es lo que me preguntaba.
237
00:46:19,876 --> 00:46:21,797
El agua ya le llega a la boca.
238
00:46:21,797 --> 00:46:23,788
�Podemos adelantarle un poco?
239
00:46:25,559 --> 00:46:28,119
Se est� preocupando
porque el agua sigue subiendo.
240
00:46:28,119 --> 00:46:29,360
Est� levantando la cabeza.
241
00:46:29,360 --> 00:46:31,511
As� es. Est� un poco nervioso.
242
00:46:31,511 --> 00:46:33,481
Lo puedo escuchar pero
no veo que mueva los labios.
243
00:46:33,481 --> 00:46:35,683
Es el hijo de Roger Courcey.
244
00:46:36,523 --> 00:46:39,124
Ya est�. Qued� sumergido.
245
00:46:40,404 --> 00:46:44,006
Se qued� mucho tiempo sumergido.
246
00:46:44,006 --> 00:46:46,246
No s� c�mo lo hace.
247
00:48:00,713 --> 00:48:02,954
No se muevan muchachos.
248
00:48:02,954 --> 00:48:05,475
Bien. De nuevo.
249
00:48:05,475 --> 00:48:10,206
Thom, haz como si estuvieras
posando para una verdadera fotograf�a.
250
00:49:33,147 --> 00:49:37,348
Por ser como son quieren
que se vean extra�os.
251
00:49:40,749 --> 00:49:44,390
No me import� el primero pero
lo mismo durante una hora y media...
252
00:49:44,390 --> 00:49:45,991
�Qu� dijo Andy?
253
00:49:45,991 --> 00:49:49,913
No dijo nada.
254
00:49:49,913 --> 00:49:53,314
�Le dijiste que necesitabas m�s luz?
255
00:49:53,314 --> 00:49:57,555
En la conversaci�n de ayer lo discutimos.
256
00:49:59,236 --> 00:50:03,318
Creo que debemos subir la luz cuando ...
257
00:50:03,318 --> 00:50:04,838
No se trata de que haya mas luz.
258
00:50:04,838 --> 00:50:06,919
Se trata de que el tipo se ve verde.
259
00:50:06,919 --> 00:50:11,320
No me gusta que se vea verde.
260
00:50:17,722 --> 00:50:21,804
No quieren cooperar.
Dicen que les gusta as�.
261
00:50:21,804 --> 00:50:25,726
No me han dicho nada.
262
00:50:25,726 --> 00:50:28,407
No me hablan. Ayer quedamos en que ...
263
00:50:28,407 --> 00:50:31,768
�Has pedido algo y no te lo han dado?
264
00:50:31,768 --> 00:50:32,518
No.
265
00:50:33,249 --> 00:50:37,609
Ir� a hablar con ellos.
266
00:50:41,411 --> 00:50:44,253
S�, preguntales t�.
267
00:50:45,373 --> 00:50:48,873
No es que est� siendo
dif�cil pero tenemos que ...
268
00:50:53,456 --> 00:50:57,887
�Les fue muy extra�o anoche hacer
el programa "10-Spot" de MTV?
269
00:50:57,887 --> 00:51:01,898
Creo que se ver� muy bien
en la televisi�n.
270
00:51:12,102 --> 00:51:16,343
La causa del problema que tiene la m�sica
en este pa�s son la estaciones de radio.
271
00:51:16,343 --> 00:51:19,145
El rock moderno es un formato trillado.
272
00:51:19,145 --> 00:51:26,626
La m�sica que se pasa en esas estaciones no
es para el p�blico sino para los patrocinadores.
273
00:51:26,626 --> 00:51:30,789
Es reactivo en vez de proactivo.
274
00:51:32,669 --> 00:51:35,390
Hay una estrofa de
"Karma Police" que dice:
275
00:51:35,390 --> 00:51:39,672
"�l hace un zumbido como el de
un refrigerador" y al rato ...
276
00:51:39,672 --> 00:51:46,744
Al viajar por EEUU y poner las estaciones
de m�sica alternativas en el hotel o donde sea...
277
00:51:46,744 --> 00:51:50,396
Son como el zumbido de un refrigerador.
278
00:51:50,396 --> 00:51:53,878
Eso es lo �nico que escucho, un zumbido.
279
00:51:53,878 --> 00:51:56,358
Es muy extra�o.
280
00:51:58,560 --> 00:52:01,460
A la vez es muy chistoso,
hay que re�rse.
281
00:52:02,720 --> 00:52:04,801
La �nica canci�n que fue bien acogida...
282
00:52:04,801 --> 00:52:05,962
Ten�a el zumbido de un refrigerador.
283
00:52:05,962 --> 00:52:08,163
Con un formato de rock
nuevo, fue "Creep".
284
00:52:08,163 --> 00:52:09,723
Su primer canci�n.
285
00:52:10,323 --> 00:52:14,645
Ten�a un buen zumbido de refrigerador.
286
00:52:29,250 --> 00:52:33,332
Virgin Atlantic Airlines vuelo 9 ...
287
00:52:40,694 --> 00:52:42,334
Ed y Phill de Radiohead.
Bienvenidos.
288
00:52:42,334 --> 00:52:44,256
Gracias. Hola.
289
00:52:44,256 --> 00:52:46,416
�Perd�n, lo debo decir de otra forma?
290
00:52:46,416 --> 00:52:49,418
Es la 1:10 y est�n aqu�.
291
00:52:52,978 --> 00:52:55,700
El estribillo tiene mucha fuerza.
292
00:52:55,700 --> 00:52:58,270
Vamos a escucharlo.
Gracias de nuevo.
293
00:56:42,821 --> 00:56:45,782
Debimos haber venido con alguien
que supiera d�nde quedaba esto.
294
00:56:45,782 --> 00:56:48,863
Es en el piso donde est�
la recepci�n Tore.
295
00:56:51,745 --> 00:56:55,826
Presten atenci�n.
296
00:57:01,028 --> 00:57:03,470
�Nos quieren sentados o de pie?
297
00:57:03,470 --> 00:57:07,950
Quiero escuchar algo de Radiohead.
298
00:57:11,072 --> 00:57:13,932
Hola, somos Radiohead
y estamos en Jap�n.
299
00:57:14,153 --> 00:57:20,524
Queremos agradecer a los lectores que nos
eligieron como el mejor �lbum de 1997.
300
00:57:23,677 --> 00:57:26,237
Titube�.
301
00:57:26,237 --> 00:57:28,439
Qued� bien.
302
00:57:28,439 --> 00:57:31,319
Ni siquiera mencion� al NME.
303
00:57:31,319 --> 00:57:33,119
Lo haremos de nuevo.
304
00:57:33,961 --> 00:57:39,091
Muchas gracias por elegir OK Computer
como el mejor �lbum de NME de 1997.
305
00:57:52,127 --> 00:57:57,637
Somos Radiohead estamos de gira en Jap�n
y desafortunadamente no podemos asistir.
306
00:57:59,810 --> 00:58:04,891
Muchas gracias Dinamarca por el Grammy
como mejor �lbum extranjero del a�o.
307
00:58:04,891 --> 00:58:08,213
Espero verlos muy pronto en la gira.
308
00:58:08,213 --> 00:58:09,613
Adi�s.
309
00:58:09,613 --> 00:58:11,174
Hazlo t�.
310
00:59:10,835 --> 00:59:11,995
Gracias.
311
00:59:11,995 --> 00:59:13,197
Buenas noches.
312
00:59:30,162 --> 00:59:32,553
Esto est� escrito en alguna parte.
313
00:59:32,553 --> 00:59:35,604
D�jame pensar, est�bamos en la escuela ...
314
00:59:38,566 --> 00:59:39,646
S�.
315
01:00:01,933 --> 01:00:06,304
Pero Oasis la est� pasando bien
y la gente disfruta su m�sica.
316
01:00:09,417 --> 01:00:13,587
Hacen comentarios extravagantes
pero los medios los disfrutan.
317
01:00:17,459 --> 01:00:21,661
No hay problema. Gracias. Adi�s.
318
01:00:35,266 --> 01:00:36,306
Hola.
319
01:00:39,427 --> 01:00:41,268
Hola, soy Ed.
320
01:00:41,268 --> 01:00:42,588
Hola, soy Colin.
321
01:00:43,148 --> 01:00:46,009
Somos Radiohead y estan viendo TV-Wowwow.
322
01:00:52,632 --> 01:00:56,673
�Ser�a posible que ellos tomaran
3 fotos de Polaroid?
323
01:00:58,395 --> 01:01:00,355
�Polaroid? �De qu� tipo?
324
01:09:20,175 --> 01:09:24,446
Todo lo sucedido despu�s de
Glastonbury ha sido una decepci�n.
325
01:09:35,541 --> 01:09:41,742
Lo que sent� cuando le dije al
t�cnico que enfocara al p�blico...
326
01:09:41,742 --> 01:09:45,745
Pues no pod�amos ver nada...
327
01:09:46,825 --> 01:09:51,786
De repente vimos a 40.000 personas
en una colina, todos con mecheros...
328
01:09:53,307 --> 01:09:57,548
Hab�a fogatas y carpas a la distancia.
329
01:09:59,750 --> 01:10:02,830
Nunca he experimentado algo parecido.
330
01:10:02,830 --> 01:10:05,352
No fue un sentimiento humano.
331
01:10:05,872 --> 01:10:08,352
Fue algo totalmente diferente.
332
01:10:28,800 --> 01:10:31,641
Quiero preguntarte sobre "Ok Computer".
333
01:10:32,841 --> 01:10:34,962
Lo siento. Estoy nerviosa.
334
01:10:37,163 --> 01:10:39,844
Tienes un reloj de marca.
335
01:10:39,844 --> 01:10:40,594
S�.
336
01:10:41,725 --> 01:10:44,326
Eres demasiado alto para ella.
337
01:10:47,647 --> 01:10:50,368
Te conviertes en un hip�crita,
un mentiroso.
338
01:10:50,368 --> 01:10:54,690
Empiezas a ocultar todos tus
defectos. Todos lo hacemos.
339
01:10:55,690 --> 01:10:57,489
Eso es lo que representa un adulto.
340
01:10:57,489 --> 01:11:01,772
Luego tienes hijos y eso es todo.
341
01:11:03,212 --> 01:11:04,412
Lo siento.
342
01:13:50,393 --> 01:13:53,955
Estoy muy preocupado.
343
01:13:53,955 --> 01:13:58,556
Llevamos tiempo saliendo adelante
a base de puro alarde.
344
01:14:00,197 --> 01:14:02,836
Uno tiene un nivel de iron�a
cuando est� desesperado.
345
01:14:02,836 --> 01:14:04,798
Lo estamos.
346
01:14:06,159 --> 01:14:10,659
El a�o pasado fuimos la banda que
recibi� mas bombo publicitario.
347
01:14:11,600 --> 01:14:13,721
Ocupamos el primer lugar en las
listas de popularidad.
348
01:14:13,721 --> 01:14:17,362
Y eso es pura tonter�a.
349
01:14:17,362 --> 01:14:20,404
Claro que lo es.
350
01:14:20,404 --> 01:14:24,686
Por desgracia siempre se menciona
cuando grabas un �lbum.
351
01:14:26,166 --> 01:14:28,687
Eso no deber�a cambiar lo que hacemos.
352
01:14:28,687 --> 01:14:31,608
Por supuesto que te cambia.
353
01:14:31,608 --> 01:14:35,769
Te desequilibra la mente por completo.
354
01:15:04,860 --> 01:15:07,620
�Ya han perdido parte del entusiasmo?
355
01:15:08,582 --> 01:15:09,332
S�.
356
01:15:10,582 --> 01:15:13,462
Ahora es una sensaci�n de expectativa.
357
01:15:23,346 --> 01:15:26,467
Siento que deber�amos
desbandarnos como Oasis.
358
01:15:26,467 --> 01:15:30,389
Una canci�n sensiblera es s�lo eso.
359
01:15:33,911 --> 01:15:38,241
Hay que tomar un largo descanso
para componer canciones nuevas.
360
01:17:47,958 --> 01:17:52,080
Van a estar bien,
regresaremos en 2 a�os.
361
01:17:58,763 --> 01:18:02,123
Thom Yorke de Radiohead,
bienvenido de nuevo a Australia.
362
01:18:02,123 --> 01:18:04,125
Corre tu asiento hacia ac�.
363
01:18:05,925 --> 01:18:10,176
�Sientes que es una banda
diferente a la de la primera gira?
364
01:18:13,928 --> 01:18:15,528
Siempre estaba volando
de un lugar a otro
365
01:18:15,528 --> 01:18:17,569
y me sent�a muy deprimido.
366
01:18:17,569 --> 01:18:18,889
�Van a actuar en la
entrega de los Grammy?
367
01:18:18,889 --> 01:18:20,570
Dijeron que no eramos
buenos para los "ratings".
368
01:18:20,570 --> 01:18:21,771
�En serio?
369
01:18:21,771 --> 01:18:23,291
S�, no nos import�.
370
01:18:23,291 --> 01:18:25,331
Al contrario, nos alegr� mucho.
371
01:18:28,533 --> 01:18:32,743
�Cu�ndo creen que empezar�n a
trabajar en el siguiente �lbum?
372
01:18:39,498 --> 01:18:41,058
Es cuesti�n de oferta y demanda,
373
01:18:41,058 --> 01:18:42,777
esto es lo que quieren que haga,
374
01:18:42,777 --> 01:18:45,660
esto es lo que quieren escuchar,
375
01:18:45,660 --> 01:18:49,381
por lo tanto,
haremos cosas como estas
376
01:18:49,381 --> 01:18:51,340
porque es fant�stico
y porque me adoran.
377
01:18:51,340 --> 01:18:54,302
Pudiera ser el fin de muchos
artistas que graban discos,
378
01:18:54,302 --> 01:18:58,264
porque de repente te
ofrecen mucho dinero,
379
01:18:58,264 --> 01:19:01,465
te acostumbras a un estilo de
vida y no quieres tomar riesgos,
380
01:19:01,465 --> 01:19:04,146
porque te tienen agarrado
de los test�culos.
381
01:19:04,146 --> 01:19:08,507
No quieres tomar riesgos
porque tienes un bagaje
382
01:19:10,229 --> 01:19:13,428
que llevas a todas partes,
del que no te quieres deshacer,
383
01:19:13,428 --> 01:19:18,071
son cosas que has comprado
o que te son indispensables,
384
01:19:18,351 --> 01:19:21,712
a la vez que empiezas
a gastar dinero,
385
01:19:22,312 --> 01:19:24,914
as� es como te atrapan.
386
01:19:24,914 --> 01:19:26,754
Vamos a descansar seis
meses despu�s de la gira,
387
01:19:26,754 --> 01:19:29,275
porque la prensa nos ha dado
demasiada publicidad,
388
01:19:29,275 --> 01:19:31,156
y eso nos averg�enza.
As� somos los ingleses.
389
01:19:31,156 --> 01:19:33,276
Tambi�n habr� una reacci�n antag�nica.
390
01:19:33,276 --> 01:19:35,518
Si creen en el bombo publicitario,
391
01:19:35,518 --> 01:19:36,997
tambi�n deben creer en las cr�ticas.
392
01:19:36,997 --> 01:19:38,639
Las cr�ticas que nos han
hecho son por cosas
393
01:19:38,639 --> 01:19:40,638
que nosostros siempre
nos hemos criticado.
394
01:19:40,638 --> 01:19:42,679
Uno puede leer una cr�tica adversa
y cientos de cr�ticas favorables.
395
01:19:42,679 --> 01:19:45,240
Esa mala cr�tica siempre nos
parece tener mas sentido.
396
01:19:45,240 --> 01:19:47,280
�Crees que eso se refleja
en tu personalidad?
397
01:19:47,280 --> 01:19:50,082
Lo dudo. Eso lo debes decidir
t� por ser el periodista.
398
01:19:50,082 --> 01:19:52,883
Buena respuesta.
399
01:24:33,505 --> 01:24:39,566
Esta es una canci�n nueva, se trata
de cuando crees que eres genial y no lo eres.
400
01:24:45,109 --> 01:24:46,190
Hola Thom.
401
01:24:46,190 --> 01:24:47,550
�C�mo est�s?
402
01:24:47,550 --> 01:24:48,870
�C�mo est�s, Thom?
403
01:24:48,870 --> 01:24:50,231
Es un gusto verte.
404
01:24:50,231 --> 01:24:51,752
Es un placer.
405
01:24:56,993 --> 01:24:58,434
Matt Pinthall con Thom Yorke
de Radiohead.
406
01:24:58,434 --> 01:25:00,354
Desde Radio Music City Hall.
407
01:25:01,115 --> 01:25:04,797
La canci�n que cantar�s en vivo
se llama "Big Ideas (Don't get any)".
408
01:25:04,797 --> 01:25:06,277
Me encanta el t�tulo.
409
01:25:06,277 --> 01:25:08,237
Qu� bien. No ten�a t�tulo.
410
01:25:08,237 --> 01:25:12,199
No sab�a qu� t�tulo ponerle.
411
01:25:12,199 --> 01:25:14,160
En Inglaterra cuando
hipotecas una casa
412
01:25:14,160 --> 01:25:17,041
siempre escriben al final
del documento:
413
01:25:17,641 --> 01:25:21,722
"Su casa corre riesgos si
se atrasa con los pagos".
414
01:25:22,523 --> 01:25:23,883
Yo quer�a titularla as�.
415
01:25:23,883 --> 01:25:27,284
No creo que sea un t�tulo pegajoso.
416
01:27:59,060 --> 01:28:00,580
Ya me marcho a casa.
417
01:28:01,060 --> 01:28:03,060
Muchas gracias por venir.
418
01:28:17,426 --> 01:28:21,027
Nos qued� mal.
419
01:28:35,353 --> 01:28:38,193
Yo creo que nos fue bien, Phil.
420
01:28:50,598 --> 01:28:54,520
Chicos de la c�mara, ya basta.
421
01:28:56,400 --> 01:29:00,522
Creo que es el final.
33192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.