Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,030 --> 00:00:16,129
Here, I see you very far apart.
2
00:00:16,590 --> 00:00:17,590
Look.
3
00:00:18,690 --> 00:00:19,710
I feel it.
4
00:00:20,890 --> 00:00:25,730
I feel it.
5
00:00:26,030 --> 00:00:26,669
I feel it.
6
00:00:26,670 --> 00:00:27,950
I feel it.
7
00:00:39,100 --> 00:00:40,140
What are you whispering?
8
00:00:40,860 --> 00:00:42,540
Tell me, then I can laugh.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,280
No, we're both naked.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,460
No, you wanted to fool me.
11
00:00:47,720 --> 00:00:48,880
That's really no joke.
12
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Thank you.
13
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
Thank you.
14
00:14:25,040 --> 00:14:27,840
Thank you.
15
00:16:18,600 --> 00:16:20,000
Yes,
16
00:16:20,740 --> 00:16:22,080
if you...
17
00:27:27,889 --> 00:27:29,670
Thank you.
18
00:27:30,190 --> 00:27:31,770
Thank you.
19
00:27:48,270 --> 00:27:49,430
Da bin ich wieder.
20
00:27:51,790 --> 00:27:55,210
Ich werde Sie schon wieder aufmuntern.
21
00:27:56,650 --> 00:27:58,110
Und wie wollen Sie das tun?
22
00:27:58,370 --> 00:28:00,650
Da wird mir schon was einfallen.
23
00:28:02,650 --> 00:28:03,650
Wirklich?
24
00:28:04,150 --> 00:28:05,590
Verlassen Sie sich auf mich.
25
00:28:06,670 --> 00:28:10,590
Im Trösten bin ich unschlagbar. Das kann
ich Ihnen versichern.
26
00:28:11,050 --> 00:28:12,970
Ist ja schließlich auch mein Job als
Kellner.
27
00:28:14,490 --> 00:28:16,150
Nun, was ist denn jetzt?
28
00:28:18,190 --> 00:28:20,150
denn wirklich kein bisschen aufheitern?
29
00:28:23,490 --> 00:28:24,550
Vielleicht so?
30
00:28:29,050 --> 00:28:33,350
Oder so?
31
00:28:38,190 --> 00:28:41,590
Gut. Also immerhin lächeln Sie jetzt
schon.
32
00:28:42,190 --> 00:28:43,570
Ich bin sehr froh.
33
00:28:44,090 --> 00:28:45,090
Sehr nett.
34
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
Und nun?
35
00:28:51,310 --> 00:28:53,630
Sie mögen es doch, wenn ich Ihr Bein
streichle, oder nicht?
36
00:28:55,070 --> 00:28:57,370
Ich weiß nicht. Ich kenne Sie ja gar
nicht.
37
00:28:57,730 --> 00:29:01,290
Oh, ich kenne Sie auch nicht. Und
trotzdem weiß ich, was gut für Sie ist.
38
00:29:01,490 --> 00:29:02,530
Was, das nicht?
39
00:29:03,150 --> 00:29:05,250
Ich glaube, das wissen Sie wirklich.
40
00:29:06,450 --> 00:29:10,090
Sehen Sie, manchmal ist es viel besser,
sich einem Fremden anzuvertrauen.
41
00:29:10,430 --> 00:29:14,010
Ich stehe nun seit acht Jahren hinter
der Theke. Da lernt man die Menschen
42
00:29:14,010 --> 00:29:18,260
einschätzen. Und wenn eine hübsche Frau
so spät abends alleine hereinkommt,
43
00:29:18,340 --> 00:29:22,360
bedarf es meist nur ein klein wenig
Aufmerksamkeit, um sie wieder glücklich
44
00:29:22,360 --> 00:29:23,360
machen.
45
00:29:25,680 --> 00:29:29,720
Und was denken Sie, welche Art der
Aufmerksamkeit ich brauche?
46
00:29:32,920 --> 00:29:39,580
Ich drück erst mal etwas
47
00:29:39,580 --> 00:29:40,580
näher.
48
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
So.
49
00:29:46,890 --> 00:29:48,010
brauchen sie noch das hier.
50
00:41:15,660 --> 00:41:16,860
Was macht ihr denn da?
51
00:41:17,280 --> 00:41:18,780
Hi. Also?
52
00:41:19,380 --> 00:41:21,580
Wir spielen ein bisschen, weißt du?
53
00:41:21,860 --> 00:41:22,860
Das sehe ich.
54
00:41:23,360 --> 00:41:25,000
Und wie heißt das Spielchen?
55
00:41:25,600 --> 00:41:27,120
Sieht sehr interessant aus.
56
00:41:27,880 --> 00:41:29,980
Wenn ihr wollt, steige ich noch ein.
57
00:41:32,440 --> 00:41:33,580
Na, dann los.
58
00:46:23,630 --> 00:46:25,050
Oh, God.
59
00:47:02,350 --> 00:47:04,250
Oh. Oh.
60
00:47:35,020 --> 00:47:37,400
Ah. Ah.
61
00:56:06,960 --> 00:56:09,060
Bist du schon wieder ohne Flipper
ausgegangen, Jutta?
62
00:56:09,340 --> 00:56:11,240
Wie kommst du darauf, dass ich ohne
Flipper ausgehe? Du siehst aus wie eine
63
00:56:11,240 --> 00:56:13,400
Hure. Ich habe einen Flipper.
64
00:56:13,800 --> 00:56:14,638
Beweis es.
65
00:56:14,640 --> 00:56:16,080
Und was soll das Chaos da?
66
00:56:16,640 --> 00:56:18,180
Ach, geh mir nicht auf die Nerven.
67
00:56:18,460 --> 00:56:19,620
Na los, zeig es.
68
00:56:20,300 --> 00:56:23,080
Ich bin dir in keinster Weise
Rechenschaft schuldig.
69
00:56:25,360 --> 00:56:28,340
Ich muss mich bei dir entschuldigen. Du
bist ein gutes Mädchen.
70
00:56:30,060 --> 00:56:31,880
Nein, vielen Dank, ich will nicht.
71
00:56:32,580 --> 00:56:34,140
Komm her zu mir, mein Schatz.
72
00:56:38,510 --> 00:56:39,510
Du verzeihst mir?
73
00:56:39,810 --> 00:56:42,470
Du siehst wirklich zum Anbeißen aus,
Liebes.
74
00:56:46,110 --> 00:56:48,570
Du hast wohl den ganzen Tag wieder
nichts gegessen.
75
00:56:49,390 --> 00:56:50,630
Schadet Ihnen nur der Figur.
76
00:56:51,570 --> 00:56:55,010
Du willst doch schließlich keine fette
Frau, nicht wahr, Darling?
77
00:56:56,590 --> 00:56:58,170
Deine Figur ist genau richtig.
78
00:57:27,240 --> 00:57:28,260
Oh, my God.
79
00:58:17,830 --> 00:58:20,630
Thank you.
80
00:59:04,480 --> 00:59:07,380
I don't know.
81
01:03:37,160 --> 01:03:40,420
Das Wetter ist furchtbar heute. Ich
glaube, unseren Ausflug können wir heute
82
01:03:40,420 --> 01:03:41,420
total vergessen.
83
01:03:41,520 --> 01:03:42,640
Es soll sogar noch regnen.
84
01:03:42,980 --> 01:03:45,620
Ach, ist egal. Bleiben wir halt zu
Hause. Was soll's?
85
01:03:47,460 --> 01:03:48,460
Ich finde gerade.
86
01:03:48,920 --> 01:03:50,420
Ist das Leibchen etwa neu?
87
01:03:52,560 --> 01:03:55,060
Ja, schön, nicht? Sieht so unschuldig
aus.
88
01:03:55,300 --> 01:03:56,820
Es ist aus dem Schloss verkauft.
89
01:03:58,460 --> 01:04:00,220
Wollen wir nicht gleich wieder ins Bett
gehen?
90
01:04:01,000 --> 01:04:03,360
Ich dachte, wir könnten gleich mal in
die Stadt gehen.
91
01:04:03,780 --> 01:04:05,240
Ach, hier ist doch eh nichts los.
92
01:04:05,900 --> 01:04:07,900
Aber wenn du willst, gehen wir
einkaufen.
93
01:04:08,440 --> 01:04:12,940
Ja. Wir könnten das schwarze Kleid
kaufen, das dir so gut gefallen hat.
94
01:04:12,940 --> 01:04:16,060
weiße. Das sieht so schön unschuldig
aus. Du weißt, das gefällt mir.
95
01:04:16,300 --> 01:04:17,218
Ich weiß.
96
01:04:17,220 --> 01:04:18,780
Hey, was kommt denn jetzt?
97
01:04:20,940 --> 01:04:22,000
Zweites Frühstück?
98
01:04:22,860 --> 01:04:23,860
Komm her.
99
01:04:27,420 --> 01:04:29,660
Das fühlt sich wirklich sehr hübsch an.
100
01:04:30,700 --> 01:04:33,320
Nein, nicht jetzt. Nachher können wir
gehen.
101
01:04:35,070 --> 01:04:36,070
See's aus.
102
01:04:37,650 --> 01:04:38,910
Hier kann man uns ja sehen.
103
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
Ist doch egal.
104
01:04:41,370 --> 01:04:43,610
Du bist ja verrückt, Blythe. Ja, nach
dir.
105
01:04:47,590 --> 01:04:48,590
Komm,
106
01:04:52,870 --> 01:04:53,870
lass mich mal da ran.
107
01:04:54,630 --> 01:04:56,210
Ich will die süßen Dinger lecken.
108
01:07:24,240 --> 01:07:25,240
Yeah.
6945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.