Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,896 --> 00:01:59,794
- Mr. Mills, how are you?
- I'm fine.
2
00:01:59,963 --> 00:02:00,986
- How are you?
- Fine.
3
00:02:01,163 --> 00:02:03,755
- I suppose you wanna see it again?
- If you don't mind.
4
00:02:04,264 --> 00:02:06,457
- You know where it is.
- Oh, yeah.
5
00:02:06,631 --> 00:02:10,029
If I charged you a dollar every time
you came to examine the machine...
6
00:02:10,197 --> 00:02:13,187
...you'd probably own it.
It's the one all the pros use.
7
00:02:13,364 --> 00:02:15,887
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.
8
00:02:16,064 --> 00:02:18,257
Really? Who's Beyoncé?
9
00:02:18,530 --> 00:02:20,962
Just kidding. I'll take it.
10
00:02:50,165 --> 00:02:52,529
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.
11
00:02:52,698 --> 00:02:55,221
- I'm Kim's father.
- Excuse me, I work for her father.
12
00:02:55,399 --> 00:02:58,490
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.
13
00:02:58,666 --> 00:03:00,757
- Hello, Bryan.
- Lenore.
14
00:03:02,499 --> 00:03:04,658
I just wanted to give Kim her present.
15
00:03:04,833 --> 00:03:06,696
We're letting the kids
have their space.
16
00:03:06,866 --> 00:03:09,832
- Put it with the others.
- I wanna give it to her myself.
17
00:03:10,000 --> 00:03:13,160
- Still having trouble following the rules.
- Oh, come on, Lennie.
18
00:03:13,333 --> 00:03:16,356
- I've asked you not to call me that.
- Excuse me. Lenore.
19
00:03:16,532 --> 00:03:18,021
- Dad!
- Oh, my darling.
20
00:03:18,200 --> 00:03:19,825
- Hi.
- Hello, my sweet.
21
00:03:20,200 --> 00:03:22,462
- Happy birthday.
- I was telling your father...
22
00:03:22,634 --> 00:03:25,191
...how we arranged the presents.
- Here.
23
00:03:25,367 --> 00:03:27,162
It's bad manners to open the one...
24
00:03:27,333 --> 00:03:29,196
...and not the others.
- Go on. Open it.
25
00:03:31,667 --> 00:03:33,826
- Cool.
- A karaoke machine?
26
00:03:34,001 --> 00:03:37,296
- Well, I figured she wants to be a singer.
- When she was 12, Bryan.
27
00:03:37,467 --> 00:03:39,899
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.
28
00:03:40,067 --> 00:03:41,726
My pleasure.
29
00:03:41,900 --> 00:03:44,957
- I still wanna be a singer. Don't tell Mom.
- You got it.
30
00:03:45,134 --> 00:03:46,895
Here. One for the book.
31
00:03:47,067 --> 00:03:49,862
- We have a professional photographer.
- Big smile, sweetie.
32
00:03:50,468 --> 00:03:52,457
That's my girl.
33
00:03:59,568 --> 00:04:02,466
Oh, my God. Oh, my God!
34
00:04:02,635 --> 00:04:04,396
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
35
00:04:04,568 --> 00:04:05,829
Oh, my... Stuart!
36
00:04:06,401 --> 00:04:08,560
Stuart, I love you! I love you!
I love you!
37
00:04:08,768 --> 00:04:10,529
Happy birthday, sweetie.
38
00:04:21,469 --> 00:04:25,162
- Oh, Stuart, you're impossible.
- I know.
39
00:04:25,335 --> 00:04:26,961
- Hey, Bryan.
- Stuart.
40
00:04:27,569 --> 00:04:30,797
- She's not a little girl anymore, huh?
- I guess not.
41
00:04:30,969 --> 00:04:34,197
- Will you join us for lunch?
- No, thanks.
42
00:04:34,369 --> 00:04:37,335
I just wanted to be here
to wish her a happy birthday.
43
00:04:37,902 --> 00:04:40,527
- Good to see you, Bryan.
- You too.
44
00:04:54,969 --> 00:04:56,401
Thanks.
45
00:05:33,138 --> 00:05:34,195
- Hey.
- Hey.
46
00:05:35,504 --> 00:05:37,027
You forgot.
47
00:05:37,971 --> 00:05:38,994
Come on in.
48
00:05:39,171 --> 00:05:42,467
It's not like I didn't call to remind you.
Third Saturday in May?
49
00:05:42,638 --> 00:05:46,127
- Red meat, red wine? Sound familiar?
- He probably had a lot on his mind.
50
00:05:46,305 --> 00:05:49,396
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.
51
00:05:49,572 --> 00:05:53,004
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?
52
00:05:53,171 --> 00:05:55,660
- Hit on rich widows?
- That takes care of the morning.
53
00:05:55,839 --> 00:05:58,327
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.
54
00:05:58,505 --> 00:06:00,062
Yeah, how's that going?
55
00:06:00,272 --> 00:06:02,068
Okay. We had her birthday today.
56
00:06:02,273 --> 00:06:03,761
Can you believe my Kimmy's 17?
57
00:06:04,905 --> 00:06:06,700
Seventeen?
58
00:06:07,572 --> 00:06:10,403
- To Kim.
- Lennie still got a hard-on for you?
59
00:06:11,273 --> 00:06:13,569
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.
60
00:06:13,772 --> 00:06:15,329
Oh, she's still got a hard-on.
61
00:06:15,506 --> 00:06:17,903
- And the husband?
- The same. Perfect.
62
00:06:18,072 --> 00:06:21,698
- Dig deep enough, there's always shit.
- We can dig if you want us to dig.
63
00:06:21,873 --> 00:06:24,134
What, you think he hasn't
done it already?
64
00:06:24,306 --> 00:06:25,533
Thank you, Bernie.
65
00:06:25,706 --> 00:06:28,570
- How's Kimmy?
- Good. She's good.
66
00:06:28,773 --> 00:06:30,864
Yeah? She sleep over yet?
67
00:06:31,073 --> 00:06:33,561
Well, let's say we're working on it.
68
00:06:34,073 --> 00:06:37,301
She appreciate the fact
that you've given up your life...
69
00:06:37,474 --> 00:06:39,837
...in order to be closer to her?
70
00:06:40,340 --> 00:06:42,067
What a life, huh?
71
00:06:42,641 --> 00:06:45,163
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?
72
00:06:45,340 --> 00:06:47,898
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?
73
00:06:48,073 --> 00:06:50,403
The guy said he'd get us inside
then disappeared.
74
00:06:50,574 --> 00:06:52,472
We're scrambling to get the hell out...
75
00:06:52,641 --> 00:06:54,834
...before we get taken down
and where are you?
76
00:06:55,008 --> 00:06:56,871
I promised never to miss her birthday.
77
00:06:57,041 --> 00:06:59,132
Yeah, that went down well
at Langley...
78
00:06:59,308 --> 00:07:01,398
...when they found out
you flew the coop...
79
00:07:01,574 --> 00:07:04,370
...to attend your child's birthday
9000 miles away.
80
00:07:04,574 --> 00:07:06,473
Where did you say
your next posting was?
81
00:07:06,641 --> 00:07:09,369
The Arctic Circle spying on penguins,
I believe it was.
82
00:07:09,541 --> 00:07:11,200
No, penguins live in Antarctica.
83
00:07:11,375 --> 00:07:13,840
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?
84
00:07:14,008 --> 00:07:18,407
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.
85
00:07:20,408 --> 00:07:22,135
Who likes theirs rare?
86
00:07:22,875 --> 00:07:24,000
- Guys.
- See you, Bryan.
87
00:07:24,175 --> 00:07:26,402
- Good night, guys.
- See you, Bry.
88
00:07:26,575 --> 00:07:28,666
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
89
00:07:28,842 --> 00:07:31,967
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.
90
00:07:32,142 --> 00:07:34,005
But tomorrow's job? Right here.
91
00:07:34,175 --> 00:07:35,800
Four hours' work, 2500 bucks...
92
00:07:35,975 --> 00:07:38,964
...just for taking some pop diva
to and from her concert.
93
00:07:39,142 --> 00:07:40,631
- We're one short.
- A singer?
94
00:07:40,808 --> 00:07:43,832
I don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.
95
00:07:44,009 --> 00:07:46,908
Twenty million records sold already
and she's not even 25.
96
00:07:47,075 --> 00:07:48,336
Job's a piece of cake.
97
00:07:48,509 --> 00:07:51,669
We get her there and back.
Inside, they've got their own people.
98
00:07:51,843 --> 00:07:53,968
- Okay.
- Okay. Okay?
99
00:07:54,143 --> 00:07:55,200
- Yeah.
- Like that's it?
100
00:07:55,376 --> 00:07:56,569
Yeah.
101
00:07:56,776 --> 00:08:00,503
- It'll be perfect. Just like old times.
- Better. No one gets killed.
102
00:08:01,277 --> 00:08:04,141
- Tomorrow. Good night, guys.
- See you.
103
00:08:04,310 --> 00:08:07,640
- Get in the back, Wendy.
- I always get in the back.
104
00:08:35,011 --> 00:08:37,534
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.
105
00:08:37,711 --> 00:08:39,802
My mother is ma'am,
if you don't mind.
106
00:08:43,378 --> 00:08:46,139
- Come on, it's time now. Let's go.
- Okay.
107
00:08:47,544 --> 00:08:50,374
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.
108
00:08:50,544 --> 00:08:52,135
Okay.
109
00:08:53,012 --> 00:08:55,978
Let's go, let's go, let's go.
110
00:08:56,145 --> 00:08:57,974
Thank you for coming.
111
00:09:11,779 --> 00:09:14,007
Wow, it was beautiful.
112
00:09:14,579 --> 00:09:17,171
Thanks. What did you say
your name was again?
113
00:09:17,345 --> 00:09:18,902
Mills. Bryan Mills.
114
00:09:19,079 --> 00:09:21,772
- Nice to meet you, Bryan Mills.
- You too.
115
00:09:22,712 --> 00:09:25,837
- You're on. Come on, let's go now.
- Okay, guys.
116
00:09:26,013 --> 00:09:27,036
Excuse me, miss.
117
00:09:27,213 --> 00:09:31,669
I've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.
118
00:09:32,879 --> 00:09:34,470
Yeah, I do.
119
00:09:34,647 --> 00:09:36,806
Tell her to pick another career.
120
00:09:39,680 --> 00:09:41,976
I got one.
We're waiting on an air strike...
121
00:09:42,146 --> 00:09:45,011
...and we're waiting
and then my satellite phone rings.
122
00:09:45,179 --> 00:09:46,202
- Who is it?
- Hello?
123
00:09:46,380 --> 00:09:48,176
- The guy we're to terminate.
- Honey.
124
00:09:48,346 --> 00:09:51,370
- He'd like to know if we want some tea.
- Sorry, guys, it's Kim.
125
00:09:53,281 --> 00:09:54,906
The noise?
126
00:09:55,080 --> 00:09:57,171
I'm at a concert.
127
00:09:57,813 --> 00:10:00,371
You know this song? Yeah?
128
00:10:00,547 --> 00:10:03,707
Yep, that's her.
No, no, no, I'm not attending.
129
00:10:03,880 --> 00:10:05,346
I'm... I'm not attending.
130
00:10:05,514 --> 00:10:08,139
I'm helping some friends out
with security.
131
00:10:08,314 --> 00:10:10,337
Well, of course I met her.
132
00:10:10,514 --> 00:10:12,173
Who do you think's guarding her?
133
00:10:12,347 --> 00:10:14,506
I'm glad you're impressed.
134
00:10:14,681 --> 00:10:16,909
Hey, I'm happy you called.
135
00:10:17,081 --> 00:10:20,343
I'm happy you called. What?
136
00:10:20,514 --> 00:10:22,844
Lunch? Tomorrow?
137
00:10:23,348 --> 00:10:26,643
Sure, sure. I know the place.
138
00:10:26,814 --> 00:10:29,042
Twelve-thirty it is.
139
00:10:29,649 --> 00:10:31,171
I'll see you then.
140
00:10:31,715 --> 00:10:33,544
- Here he is. And?
- What happened?
141
00:10:33,715 --> 00:10:35,544
- She wants to have lunch.
- Okay.
142
00:10:35,715 --> 00:10:37,908
- Just the two of us.
- All right. Fantastic.
143
00:10:38,081 --> 00:10:39,843
See? There's progress. That's great.
144
00:10:53,549 --> 00:10:56,742
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.
145
00:10:56,915 --> 00:10:58,006
- Move!
- Go, go!
146
00:11:00,416 --> 00:11:01,746
More security here now!
147
00:11:01,915 --> 00:11:03,541
That's it. Move.
148
00:11:10,182 --> 00:11:12,046
Casey!
149
00:11:13,983 --> 00:11:15,846
Bernie, stand by, stand by.
150
00:11:16,017 --> 00:11:18,074
- Go, go, go.
- Watch your head.
151
00:11:22,217 --> 00:11:25,650
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.
152
00:11:25,816 --> 00:11:28,078
Come on, come on, drink some more.
153
00:11:37,284 --> 00:11:39,080
It's okay. It's okay. You're safe.
154
00:11:44,984 --> 00:11:46,540
You're safe now.
155
00:11:48,984 --> 00:11:50,211
Bernie.
156
00:11:50,385 --> 00:11:52,351
Casey. Rambo.
157
00:11:53,318 --> 00:11:55,875
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.
158
00:11:56,051 --> 00:11:58,643
You've got the edge.
There's more of this to be had.
159
00:11:58,818 --> 00:12:00,716
- She's going to college next year?
- Yep.
160
00:12:00,885 --> 00:12:03,976
- You're gonna lose her.
- That gives me a year to find her.
161
00:12:04,718 --> 00:12:07,548
Mr. Mills, she'd like to see you.
162
00:12:12,852 --> 00:12:15,647
- How are you feeling?
- Better.
163
00:12:18,386 --> 00:12:20,215
So your daughter
wants to be a singer?
164
00:12:21,852 --> 00:12:23,512
Yep, since she was 5.
165
00:12:23,686 --> 00:12:25,481
It's not what everyone thinks it is.
166
00:12:25,653 --> 00:12:30,847
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.
167
00:12:31,386 --> 00:12:32,511
It's what she wants.
168
00:12:36,552 --> 00:12:38,711
The first number is Gio,
my vocal coach.
169
00:12:38,886 --> 00:12:40,875
If he says she can sing, she can sing.
170
00:12:41,053 --> 00:12:43,644
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.
171
00:12:43,819 --> 00:12:45,751
The second number is my manager.
172
00:12:45,919 --> 00:12:48,511
If Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.
173
00:12:50,487 --> 00:12:54,817
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.
174
00:13:11,154 --> 00:13:13,313
- There she is.
- Dad.
175
00:13:16,388 --> 00:13:18,286
- Hi, sweetie.
- Hey.
176
00:13:18,820 --> 00:13:20,684
- Hi.
- Hi.
177
00:13:20,854 --> 00:13:22,252
Don't look so excited.
178
00:13:22,421 --> 00:13:25,876
I was just surprised.
I thought it was just gonna be Kim and I.
179
00:13:26,388 --> 00:13:27,649
I asked Mom to come.
180
00:13:29,688 --> 00:13:33,415
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.
181
00:13:33,588 --> 00:13:35,020
- Thanks.
- Lennie... Lenore.
182
00:13:35,188 --> 00:13:37,881
- Would you like something?
- I'm fine, thanks.
183
00:13:38,388 --> 00:13:39,911
So?
184
00:13:40,488 --> 00:13:41,920
So, Dad, guess what.
185
00:13:42,088 --> 00:13:43,713
- You know my friend Amanda?
- Yep.
186
00:13:44,555 --> 00:13:47,578
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.
187
00:13:47,788 --> 00:13:48,811
How cool is that?
188
00:13:48,988 --> 00:13:51,511
- Why do you want to go to Paris?
- Dad. Hello?
189
00:13:51,689 --> 00:13:54,984
The Louvre, the Impressionist museum,
the Picasso Museum.
190
00:13:55,155 --> 00:13:57,019
I didn't know you were so into art.
191
00:13:57,188 --> 00:14:00,211
Are you kidding? I've been to the MOMA,
like, a hundred times.
192
00:14:00,389 --> 00:14:05,152
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.
193
00:14:07,555 --> 00:14:09,021
And because you're under 18...
194
00:14:09,189 --> 00:14:12,019
...you need my permission
to leave the country?
195
00:14:12,589 --> 00:14:16,022
Dad, please. I really, really wanna go.
196
00:14:16,189 --> 00:14:19,019
They've got this
sick apartment overlooking the river.
197
00:14:19,189 --> 00:14:21,655
- Just you and Amanda?
- And her cousins.
198
00:14:21,823 --> 00:14:25,050
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.
199
00:14:30,390 --> 00:14:32,515
- What?
- I'm not comfortable with this.
200
00:14:32,690 --> 00:14:34,417
- Dad.
- I know the world, sweetie.
201
00:14:35,024 --> 00:14:37,751
- Dad, please.
- A 17-year-old should not travel alone.
202
00:14:37,923 --> 00:14:40,151
- I'm not gonna be alone.
- Two 17-year-olds.
203
00:14:40,324 --> 00:14:42,313
Amanda's 19.
204
00:14:47,890 --> 00:14:50,413
How about this?
How about if I go along?
205
00:14:50,591 --> 00:14:53,421
You won't know I'm there.
I'm very good at being invisible.
206
00:14:53,591 --> 00:14:56,887
As you so amply demonstrated
for most of her life.
207
00:14:57,058 --> 00:14:58,648
Just sign the paper, Bryan.
208
00:15:01,924 --> 00:15:03,049
I'll think about it.
209
00:15:03,225 --> 00:15:05,418
Everyone at this table
knows what that means.
210
00:15:06,392 --> 00:15:08,857
Hey, Kimmy, there's something else.
211
00:15:09,658 --> 00:15:12,147
- I don't want anything else.
- Kim.
212
00:15:18,792 --> 00:15:20,052
- I don't get you.
- What?
213
00:15:20,792 --> 00:15:23,553
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
214
00:15:23,725 --> 00:15:26,486
You made a mess of your life
in service of your country.
215
00:15:26,659 --> 00:15:29,489
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?
216
00:15:29,659 --> 00:15:32,523
- I would sacrifice anything for her.
- What's your problem?
217
00:15:32,692 --> 00:15:35,988
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.
218
00:15:36,359 --> 00:15:40,155
Putting our daughter at risk
by going to Paris?
219
00:15:40,493 --> 00:15:42,584
You're pathetic.
220
00:15:57,993 --> 00:16:00,788
- She's coming.
- Thanks.
221
00:16:04,027 --> 00:16:05,050
Three conditions.
222
00:16:05,394 --> 00:16:08,053
The address and phone number
of where you're staying.
223
00:16:08,227 --> 00:16:11,193
You move, I wanna know where
and with whom you'll be staying.
224
00:16:11,360 --> 00:16:14,917
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.
225
00:16:15,093 --> 00:16:16,855
It's international. My number is in.
226
00:16:17,027 --> 00:16:19,152
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.
227
00:16:19,327 --> 00:16:20,588
- I am.
- What did I say?
228
00:16:20,794 --> 00:16:24,090
You said call you when I land,
every night before I go to sleep...
229
00:16:24,294 --> 00:16:27,090
...your phone's international,
the number's programmed in.
230
00:16:27,295 --> 00:16:30,420
Okay, one last thing.
I get to take you to the airport.
231
00:16:30,594 --> 00:16:32,083
Okay.
232
00:16:33,028 --> 00:16:34,857
- There you go.
- Yes.
233
00:16:35,028 --> 00:16:38,358
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.
234
00:16:38,528 --> 00:16:40,221
Mom!
235
00:16:42,295 --> 00:16:43,318
I love you, Dad.
236
00:16:44,161 --> 00:16:47,525
Mom, he signed it, he signed it.
I'm gonna go call Amanda!
237
00:16:51,328 --> 00:16:54,022
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?
238
00:16:54,195 --> 00:16:57,820
Wouldn't it have been easier
if you and I had talked about it first?
239
00:17:01,895 --> 00:17:04,986
Certain areas in Paris you should avoid.
I've written them down.
240
00:17:05,162 --> 00:17:06,389
- Dad.
- Come on, take it.
241
00:17:06,562 --> 00:17:10,358
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.
242
00:17:10,529 --> 00:17:13,222
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
243
00:17:13,696 --> 00:17:15,423
Mom says
your job made you paranoid.
244
00:17:15,596 --> 00:17:17,323
Well, my job made me aware.
245
00:17:19,063 --> 00:17:22,517
I used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.
246
00:17:22,696 --> 00:17:25,026
And she would tell me to ask you.
247
00:17:25,196 --> 00:17:28,821
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.
248
00:17:28,996 --> 00:17:30,723
Yeah? Why?
249
00:17:31,596 --> 00:17:34,392
I don't know. Maybe because...
250
00:17:34,996 --> 00:17:37,224
...I was afraid to find out.
251
00:17:39,063 --> 00:17:41,222
Like, maybe it was something
I wouldn't like.
252
00:17:41,830 --> 00:17:44,728
I worked for the government.
You knew that.
253
00:17:45,230 --> 00:17:49,492
So you were like a spy, right?
254
00:17:49,664 --> 00:17:53,097
- What happens if I push this button?
- Don't touch that button.
255
00:17:53,830 --> 00:17:59,161
Well, no, I was a...
I was a preventer, actually.
256
00:17:59,331 --> 00:18:01,160
- A preventer?
- Yeah.
257
00:18:01,797 --> 00:18:03,491
What did you prevent?
258
00:18:03,665 --> 00:18:05,654
Bad things from happening.
259
00:18:06,097 --> 00:18:10,223
So it was a good job?
260
00:18:10,398 --> 00:18:13,193
Yes. Yep, it was.
261
00:18:15,431 --> 00:18:17,159
Do you miss it?
262
00:18:17,731 --> 00:18:18,992
I missed you more.
263
00:18:34,931 --> 00:18:36,363
- Kim!
- Dad, there's Amanda.
264
00:18:36,532 --> 00:18:38,361
Go ahead. I'll get the bags.
265
00:19:00,233 --> 00:19:02,756
- Jimmy'll give you a hand with those.
- I can manage.
266
00:19:02,932 --> 00:19:04,364
Lenore.
267
00:19:04,533 --> 00:19:07,363
Do you know about this?
She's not just going to Paris.
268
00:19:08,166 --> 00:19:09,689
- I know.
- She lied to me.
269
00:19:09,867 --> 00:19:12,026
Yes, because she can't be honest
with you.
270
00:19:12,700 --> 00:19:14,256
Why? What are you talking about?
271
00:19:14,433 --> 00:19:16,093
Your rules and conditions.
272
00:19:16,300 --> 00:19:17,561
What is this?
273
00:19:17,733 --> 00:19:20,494
It's U2's European tour dates.
274
00:19:20,667 --> 00:19:22,656
She's following a rock band
around Europe?
275
00:19:22,833 --> 00:19:26,527
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.
276
00:19:26,700 --> 00:19:29,860
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...
277
00:19:30,034 --> 00:19:33,398
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.
278
00:19:33,567 --> 00:19:35,055
No idea what the world is like.
279
00:19:35,234 --> 00:19:39,031
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.
280
00:19:41,301 --> 00:19:43,165
Don't tell me I don't know the world.
281
00:19:43,334 --> 00:19:47,267
For five years I waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.
282
00:19:47,434 --> 00:19:50,491
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.
283
00:19:54,701 --> 00:19:58,691
Listen, I know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.
284
00:19:58,868 --> 00:20:01,699
But you're not gonna do that
by smothering her.
285
00:20:01,869 --> 00:20:05,392
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.
286
00:20:12,402 --> 00:20:13,425
Girls.
287
00:20:19,069 --> 00:20:20,228
Kim!
288
00:20:26,202 --> 00:20:27,225
I love you.
289
00:20:29,102 --> 00:20:31,398
Let's go. Come on.
290
00:20:43,503 --> 00:20:45,367
I'll teach you the French words
I know.
291
00:20:45,536 --> 00:20:48,094
- Which may not be that much, but...
- Okay. Yeah, right.
292
00:20:53,070 --> 00:20:55,093
Three. Okay, now take one...
293
00:20:55,304 --> 00:20:57,236
Need some help?
One with the two of you?
294
00:20:57,804 --> 00:20:59,736
Yes, please.
295
00:20:59,904 --> 00:21:01,927
- Okay.
- He's really cute.
296
00:21:02,103 --> 00:21:04,865
Okay. Yeah, great. Very nice.
297
00:21:05,038 --> 00:21:06,061
Where are you from?
298
00:21:06,570 --> 00:21:08,297
California.
299
00:21:14,171 --> 00:21:15,228
No. I'm Peter.
300
00:21:21,071 --> 00:21:22,900
- This is Kim.
- Hi.
301
00:21:23,071 --> 00:21:24,230
- Nice to meet you.
- Hi.
302
00:21:24,405 --> 00:21:25,870
Hey.
303
00:21:26,038 --> 00:21:28,504
You're going into Paris?
304
00:21:29,171 --> 00:21:31,603
You know, taxis here
are so damned expensive.
305
00:21:31,805 --> 00:21:32,930
Want to share?
306
00:21:33,104 --> 00:21:34,900
- Yeah. Sure.
- Okay, perfect.
307
00:21:35,072 --> 00:21:36,901
Thanks.
308
00:21:38,438 --> 00:21:42,030
To check arrivals,please press one.
309
00:21:42,205 --> 00:21:44,693
Please enter the flight number.
310
00:21:46,872 --> 00:21:50,236
Flight 288 arrivedin Paris Charles de Gaulle...
311
00:21:50,406 --> 00:21:53,929
... at 8 a.m. local time.
312
00:21:55,172 --> 00:21:56,570
Yeah.
313
00:21:56,739 --> 00:21:59,227
Oh, are you serious?
314
00:21:59,406 --> 00:22:01,702
- Oh, my God.
- Nice address.
315
00:22:01,873 --> 00:22:03,236
Oh, yeah, thanks.
316
00:22:03,406 --> 00:22:07,532
It's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.
317
00:22:07,706 --> 00:22:09,263
How cool is that?
318
00:22:09,439 --> 00:22:12,065
- I didn't know that.
- It's no biggie.
319
00:22:12,240 --> 00:22:14,263
Well, I have to be going.
320
00:22:14,440 --> 00:22:16,167
- Nice to meet you.
- Oh, okay.
321
00:22:16,340 --> 00:22:17,397
- You too.
- Bye.
322
00:22:18,440 --> 00:22:19,565
Hey.
323
00:22:20,507 --> 00:22:23,166
There is a party tonight at school.
Want to come?
324
00:22:23,340 --> 00:22:25,067
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.
325
00:22:25,240 --> 00:22:27,433
What is there to know? He's hot.
326
00:22:27,607 --> 00:22:29,732
- I come pick you up around 9?
- Okay, yeah.
327
00:22:29,907 --> 00:22:31,930
Okay, great. Your apartment?
328
00:22:32,107 --> 00:22:35,698
- It's the whole fifth floor. Hoffmann.
- Okay. See you tonight. Bye.
329
00:22:35,874 --> 00:22:37,499
Bye.
330
00:22:45,907 --> 00:22:46,998
Yeah.
331
00:22:47,940 --> 00:22:48,997
Fifth floor.
332
00:22:49,174 --> 00:22:51,834
Two girls around 18.
333
00:22:54,074 --> 00:22:56,199
Oh, my God.
334
00:22:56,374 --> 00:22:59,499
- How sick is this?
- Are you kidding me? It's great.
335
00:22:59,675 --> 00:23:02,539
I just wish you would've told me
they weren't gonna be here.
336
00:23:02,708 --> 00:23:05,367
- What's the difference?
- I told my dad they'd be here.
337
00:23:05,541 --> 00:23:07,837
You told your dad you were
going to museums too.
338
00:23:08,008 --> 00:23:09,837
Oh, come on. He's not gonna know.
339
00:23:11,075 --> 00:23:12,836
- I'm gonna sleep with him.
- Who?
340
00:23:13,008 --> 00:23:14,497
- Peter.
- You just met him.
341
00:23:15,042 --> 00:23:18,031
I hear French guys are amazing in bed.
342
00:23:18,208 --> 00:23:20,572
- Maybe he has a friend, huh?
- No.
343
00:23:20,742 --> 00:23:21,934
- No.
- Oh, come on.
344
00:23:22,108 --> 00:23:25,905
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
345
00:23:30,409 --> 00:23:31,568
Hey!
346
00:23:51,343 --> 00:23:53,536
- Amanda, where's the bathroom?
- What?
347
00:23:53,710 --> 00:23:54,801
I have to pee!
348
00:24:20,911 --> 00:24:23,002
- Hello?
- It's me. Has Kim called you?
349
00:24:23,377 --> 00:24:28,003
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.
350
00:24:28,178 --> 00:24:30,439
She'll call. Take a sleeping pill.
351
00:24:30,611 --> 00:24:32,736
Have a drink or something. Good night.
352
00:24:33,678 --> 00:24:35,541
Good night.
353
00:24:51,612 --> 00:24:52,703
Hi, Daddy.
354
00:24:53,679 --> 00:24:55,440
Kim.
355
00:24:57,012 --> 00:24:59,534
What did I say?
You were supposed to call me.
356
00:24:59,712 --> 00:25:00,735
I'm sorry.
357
00:25:00,912 --> 00:25:03,174
I thought something was wrongwith the phone.
358
00:25:03,346 --> 00:25:06,039
- No. It was such a rush at the airport.
- All right.
359
00:25:06,212 --> 00:25:08,871
Well, if I'd had the number
where you were staying...
360
00:25:09,046 --> 00:25:10,706
... I would've just called there.
361
00:25:10,879 --> 00:25:11,936
What's the number?
362
00:25:12,112 --> 00:25:14,704
- I don't have it.
- Kimmy, come on.
363
00:25:14,880 --> 00:25:17,675
This is one of the conditions.Let me talk to the cousins.
364
00:25:17,846 --> 00:25:19,505
I'll get it from them.
365
00:25:19,680 --> 00:25:23,339
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.
366
00:25:23,846 --> 00:25:25,573
To Spain?
367
00:25:26,813 --> 00:25:30,302
Kim, is there anything else
you want to tell me?
368
00:25:33,680 --> 00:25:35,579
Kimmy.
369
00:25:39,547 --> 00:25:42,536
- There's someone here.
- The cousins are back?
370
00:25:42,714 --> 00:25:44,441
No.
371
00:25:45,247 --> 00:25:47,679
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?
372
00:25:48,247 --> 00:25:50,406
What are you talking about? Kimmy?
373
00:25:50,580 --> 00:25:51,841
- Dad.
- Kim.
374
00:25:53,447 --> 00:25:55,743
- Kim.
- Dad. They took her.
375
00:25:55,914 --> 00:25:58,210
- They took her.
- All right, listen to me.
376
00:25:58,381 --> 00:25:59,846
Oh, God.
377
00:26:00,014 --> 00:26:02,605
- Did you meet anyone on the plane?
- No.
378
00:26:02,814 --> 00:26:05,837
- In the airport?
- No. Yes, Peter.
379
00:26:06,014 --> 00:26:07,674
- Peter? Peter who?
- I don't know.
380
00:26:07,847 --> 00:26:09,006
- An American?
- No.
381
00:26:09,181 --> 00:26:11,204
Did he know where you were staying?
382
00:26:11,381 --> 00:26:12,870
He took a cab with us.
383
00:26:15,448 --> 00:26:18,539
Dad, they're coming.
384
00:26:19,082 --> 00:26:21,741
- Please, I'm scared.
- I know you are.
385
00:26:21,915 --> 00:26:24,279
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.
386
00:26:24,448 --> 00:26:26,005
How many people are there?
387
00:26:26,182 --> 00:26:28,670
- Three, four. I don't know.
- Where are you?
388
00:26:30,316 --> 00:26:32,747
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.
389
00:26:32,915 --> 00:26:35,609
Get under the bed.
Tell me when you're there.
390
00:26:44,082 --> 00:26:47,446
- I'm here.
- Now, the next part is very important.
391
00:26:50,749 --> 00:26:54,613
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.
392
00:26:54,816 --> 00:26:58,249
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.
393
00:26:58,450 --> 00:27:00,938
Leave the phone on the floor.Concentrate.
394
00:27:01,116 --> 00:27:05,173
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
395
00:27:05,350 --> 00:27:07,714
Anything you see. You understand?
396
00:27:11,450 --> 00:27:13,109
They're there. I can hear them.
397
00:27:13,317 --> 00:27:15,113
Remember, concentrate.
398
00:27:28,184 --> 00:27:30,013
Put the phone closer so I can hear.
399
00:27:55,185 --> 00:27:58,242
They're leaving. I think they're...
400
00:28:02,118 --> 00:28:07,050
Beard. Six feet.Tattoo right hand, moon and star.
401
00:28:27,553 --> 00:28:30,178
I don't know who you are.
402
00:28:31,553 --> 00:28:33,610
I don't know what you want.
403
00:28:33,820 --> 00:28:37,718
If you are looking for a ransom,
I can tell you, I don't have money.
404
00:28:37,887 --> 00:28:42,285
But what I do have
are a very particular set of skills.
405
00:28:42,453 --> 00:28:45,284
Skills I've acquired
over a very long career.
406
00:28:45,453 --> 00:28:49,318
Skills that make me a nightmare
for people like you.
407
00:28:49,887 --> 00:28:53,217
If you let my daughter go now,
that'll be the end of it.
408
00:28:53,387 --> 00:28:57,251
I will not look for you.
I will not pursue you.
409
00:28:57,421 --> 00:29:01,217
But if you don't, I will look for you.
410
00:29:01,387 --> 00:29:04,114
I will find you...
411
00:29:04,321 --> 00:29:06,617
...and I will kill you.
412
00:29:10,454 --> 00:29:12,420
Good luck.
413
00:29:23,622 --> 00:29:25,780
Sam, it's me. I need a favor.
414
00:29:25,954 --> 00:29:30,046
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.
415
00:29:30,822 --> 00:29:32,412
- She's been taken.
- What?
416
00:29:32,588 --> 00:29:34,918
- Any enemies overseas?
- Why would I have enemies?
417
00:29:35,088 --> 00:29:38,021
You do business overseas
through multiple shell corporations.
418
00:29:38,188 --> 00:29:41,780
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.
419
00:29:41,955 --> 00:29:44,750
- How do you know that?
- I was not gonna let my daughter...
420
00:29:44,922 --> 00:29:47,752
...live with someone without knowing
everything about them.
421
00:29:47,922 --> 00:29:51,082
- I have a few resources...
- Now is not the time for dick measuring.
422
00:29:51,256 --> 00:29:53,415
- Anyone looking to hurt you?
- Not that I know.
423
00:29:53,589 --> 00:29:55,555
- Which room's Kim's?
- What happened?
424
00:29:55,723 --> 00:29:59,211
I got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.
425
00:29:59,389 --> 00:30:00,753
- Oh, God.
- Which one?
426
00:30:00,923 --> 00:30:02,548
That one.
427
00:30:06,756 --> 00:30:08,551
Is there something I should be doing?
428
00:30:08,723 --> 00:30:11,621
You have a lease agreement
with NetJet through your company.
429
00:30:11,823 --> 00:30:13,346
I do.
430
00:30:13,856 --> 00:30:15,719
- Get me a plane to Paris.
- For when?
431
00:30:15,890 --> 00:30:17,015
An hour ago.
432
00:30:17,190 --> 00:30:20,588
- I'm gonna make the call. You all right?
- Yeah, yeah. I'm okay.
433
00:30:29,324 --> 00:30:32,722
Would you please
get her back to me, Bryan?
434
00:30:33,424 --> 00:30:34,617
First I have to find her.
435
00:30:38,924 --> 00:30:41,515
Sam, what have you got?
436
00:30:41,691 --> 00:30:42,918
They're speaking Albanian.
437
00:30:43,091 --> 00:30:46,524
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.
438
00:30:46,691 --> 00:30:48,521
The place is ground zerofor scummers.
439
00:30:48,691 --> 00:30:50,919
Even the Russiansgive these guys a wide berth.
440
00:30:51,558 --> 00:30:53,887
The one you spoke to,
his name is Marko.
441
00:30:54,058 --> 00:30:56,047
We have information
that a mobster boss...
442
00:30:56,224 --> 00:30:59,418
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.
443
00:30:59,591 --> 00:31:05,353
If he's the one, he's a big fish.The tattoo, by the way, is a group ID.
444
00:31:05,525 --> 00:31:08,423
- Am I on speaker or are you by yourself?
- Lenore is here.
445
00:31:08,925 --> 00:31:11,857
- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.
446
00:31:12,059 --> 00:31:13,423
She needs to hear it, Sam.
447
00:31:14,359 --> 00:31:18,382
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.
448
00:31:22,025 --> 00:31:24,184
- Keep going.
- Okay.
449
00:31:24,359 --> 00:31:29,121
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...
450
00:31:29,326 --> 00:31:33,349
... like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,jobs in the West as maids and nannies.
451
00:31:33,526 --> 00:31:37,959
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.
452
00:31:39,427 --> 00:31:42,359
Lately, however, they've decided
that it's more economical...
453
00:31:42,527 --> 00:31:47,391
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.
454
00:31:47,560 --> 00:31:49,957
Oh, my little baby.
455
00:31:50,126 --> 00:31:51,683
What else?
456
00:31:51,893 --> 00:31:54,951
Based on the way these groups operate,
our analyst says...
457
00:31:55,126 --> 00:31:57,957
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
458
00:31:58,126 --> 00:32:00,592
- To what?
- To never finding her.
459
00:32:00,760 --> 00:32:03,851
No, no, no.
460
00:32:04,027 --> 00:32:05,686
Daddy!
461
00:32:06,393 --> 00:32:10,121
Mustache. Six feet.Tattoo on right hand, moon and star.
462
00:32:10,328 --> 00:32:11,953
Da...
463
00:32:18,761 --> 00:32:20,750
Good luck.
464
00:32:23,628 --> 00:32:25,355
Good luck.
465
00:32:27,062 --> 00:32:28,550
Good luck.
466
00:32:30,195 --> 00:32:31,421
Good luck.
467
00:34:10,265 --> 00:34:12,026
Oh, my God.
468
00:34:14,265 --> 00:34:15,958
Dad, they got Amanda.
469
00:34:27,066 --> 00:34:28,089
Oh, God.
470
00:34:28,865 --> 00:34:32,127
Dad, they got her.
471
00:34:34,932 --> 00:34:36,091
They took her.
472
00:34:36,266 --> 00:34:38,562
Go to the next bedroom.Get under the bed.
473
00:34:38,733 --> 00:34:42,096
- Tell me when you're there.
- I'm here.
474
00:34:48,132 --> 00:34:51,031
Stay focused, baby.Leave the phone on the floor.
475
00:34:51,199 --> 00:34:53,688
Concentrate. Shout outeverything you see about them.
476
00:34:53,866 --> 00:34:57,730
Hair color, eye color, tall, short, scars.Anything you see. You understand?
477
00:34:57,900 --> 00:35:00,866
They're there. I can hear them.Remember, concentrate.
478
00:35:14,100 --> 00:35:16,931
They're leaving. Daddy!
479
00:35:19,867 --> 00:35:21,128
Dad!
480
00:35:22,101 --> 00:35:25,533
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
481
00:35:25,734 --> 00:35:27,325
Dad!
482
00:37:09,037 --> 00:37:10,128
- Hi.
- Hi.
483
00:37:10,338 --> 00:37:11,929
- I'm Peter.
- I'm Ingrid.
484
00:37:12,105 --> 00:37:13,400
- On holidays?
- Yes.
485
00:37:13,571 --> 00:37:15,264
- Me too.
- Cool.
486
00:37:15,438 --> 00:37:17,904
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?
487
00:37:18,072 --> 00:37:20,402
- Sure. Why not?
- Great.
488
00:37:22,538 --> 00:37:24,595
- Excuse me.
- Hey.
489
00:37:27,272 --> 00:37:28,465
- Hey.
- Drive.
490
00:37:31,072 --> 00:37:33,732
- The two American girls from yesterday?
- I don't know.
491
00:37:34,439 --> 00:37:38,531
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?
492
00:39:40,243 --> 00:39:43,209
- Just like the old days.
- Would you have it any other way?
493
00:39:43,377 --> 00:39:44,808
Between you and me? No.
494
00:39:44,976 --> 00:39:48,306
But now that I sit behind a desk,
the world looks different.
495
00:39:48,477 --> 00:39:50,772
- You mean, looks boring.
- I mean different.
496
00:39:51,344 --> 00:39:55,299
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?
497
00:39:55,477 --> 00:39:58,875
It wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.
498
00:39:59,043 --> 00:40:02,976
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.
499
00:40:03,144 --> 00:40:05,439
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.
500
00:40:05,977 --> 00:40:08,374
And I assume you don't want
to go to the police.
501
00:40:08,544 --> 00:40:11,306
I was told I have 96 hours.
That was 16 hours ago.
502
00:40:11,477 --> 00:40:15,410
- Okay, first, we should find the spotter.
- I found him, he's dead.
503
00:40:17,378 --> 00:40:20,208
You found him that way?
504
00:40:22,845 --> 00:40:26,242
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris...
505
00:40:26,411 --> 00:40:28,570
I'll tear down the Eiffel Tower
if I have to.
506
00:40:28,745 --> 00:40:31,404
- Don't forget who you talk to.
- I'm talking to a friend.
507
00:40:31,578 --> 00:40:36,636
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
508
00:40:36,845 --> 00:40:40,300
"Deputy director, Internal Security."
Very impressive.
509
00:40:40,478 --> 00:40:42,445
The Albanians?
510
00:40:42,712 --> 00:40:45,543
They showed up from the East,
six, seven years ago.
511
00:40:45,712 --> 00:40:48,076
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.
512
00:40:48,245 --> 00:40:50,938
We don't even know how many.
And dangerous.
513
00:40:51,112 --> 00:40:53,840
So I heard. Where do I find them?
514
00:40:54,045 --> 00:41:00,274
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.
515
00:41:04,341 --> 00:41:06,765
I need an agent to follow somebody.
516
00:41:21,822 --> 00:41:27,115
Little Red Riding Hood said to the wolf,
"Grand-ma! What big arms you have"!
517
00:41:27,323 --> 00:41:30,324
- And the wolf replied...
- Jean Claude, it's your assistant.
518
00:41:35,470 --> 00:41:36,823
Yes?
519
00:41:36,824 --> 00:41:39,866
He went to the Interim branch
and rented a car.
520
00:41:39,908 --> 00:41:42,617
- That's all?
- Yes, nothing else happening.
521
00:41:42,659 --> 00:41:45,323
With him it doesn't take long,
don't be fooled.
522
00:42:03,848 --> 00:42:06,144
- Gregor Milocivic?
- Yes. Yes, I am Gregor.
523
00:42:06,349 --> 00:42:08,644
I'm Mr. Smith. Get in.
524
00:42:13,449 --> 00:42:14,745
Here is my résumé.
525
00:42:14,915 --> 00:42:17,711
The employment agency said
we would be doing translations.
526
00:42:17,882 --> 00:42:20,814
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?
527
00:42:20,982 --> 00:42:24,107
Albanian, Serbian, Croatian.
I was a teacher in primary school...
528
00:42:24,282 --> 00:42:27,044
...before the war began in Pristina...
- What's your rate?
529
00:42:27,216 --> 00:42:28,476
My rate?
530
00:42:28,649 --> 00:42:31,809
It is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up...
531
00:42:31,982 --> 00:42:35,778
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.
532
00:42:36,916 --> 00:42:40,405
Mr. Smith, I do not understand.
What is the job exactly?
533
00:42:40,583 --> 00:42:42,912
Right now the job is to wait here.
534
00:42:50,950 --> 00:42:52,381
Good evening.
535
00:42:52,550 --> 00:42:56,573
- Hi. Looking for a date?
- I love your dress. Is that silk?
536
00:42:56,983 --> 00:42:58,972
I don't know.
You want to know the prices?
537
00:42:59,150 --> 00:43:01,048
Just the way it falls, it must be silk.
538
00:43:01,217 --> 00:43:04,547
How it compliments
the natural curves of your body.
539
00:43:04,717 --> 00:43:06,774
The rate is 40 euros for the standard.
540
00:43:06,950 --> 00:43:08,745
Standard? Could you be more specific?
541
00:43:08,917 --> 00:43:11,577
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
542
00:43:11,751 --> 00:43:14,114
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.
543
00:43:14,284 --> 00:43:17,273
- If you're not buying, piss off.
- I didn't say I wasn't buying.
544
00:43:17,451 --> 00:43:19,576
I like to get comfortable
before I purchase.
545
00:43:19,751 --> 00:43:21,614
Like this karaoke machine I bought.
546
00:43:21,784 --> 00:43:25,443
I must have read that manual
from cover to cover so many times.
547
00:43:25,617 --> 00:43:29,072
I don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.
548
00:43:29,251 --> 00:43:31,444
- Trouble? Really? With who?
- Piss off.
549
00:43:31,617 --> 00:43:34,277
Okay, okay. Listen, I'm sorry.
550
00:43:34,452 --> 00:43:37,714
If I want a package deal,
do I get a discount?
551
00:43:38,251 --> 00:43:41,581
- You cost me two now.
- My name's Bryan.
552
00:43:42,652 --> 00:43:45,482
- Oh, God. You better leave.
- I thought we were negotiating.
553
00:43:46,485 --> 00:43:48,212
Anton, I swear, it's not my fault.
554
00:43:48,385 --> 00:43:51,215
- I told him...
- Why are you bothering the girl?
555
00:43:51,385 --> 00:43:53,715
- None of your business.
- She is my business.
556
00:43:53,885 --> 00:43:56,476
And if you're not spending money,
you're costing money.
557
00:43:56,652 --> 00:43:59,448
- I was negotiating.
- No negotiating. Price is the price.
558
00:43:59,618 --> 00:44:01,551
Now you owe me
for two that got away.
559
00:44:01,719 --> 00:44:03,912
I don't owe you nothing.
560
00:44:05,453 --> 00:44:08,613
- Fifty euros or I kick your ass.
- Sure, sure, okay.
561
00:44:08,786 --> 00:44:10,547
Chill.
562
00:44:12,553 --> 00:44:16,451
Okay. Here's your 50.
563
00:44:17,219 --> 00:44:21,243
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.
564
00:44:21,419 --> 00:44:24,113
If I see you again, I'll kill you.
565
00:44:30,087 --> 00:44:33,883
Mr. Smith, I do not know what kind of
job I'm supposed to do for you, but...
566
00:44:34,053 --> 00:44:36,985
- You are to translate.
- Yes. But translate what?
567
00:44:37,153 --> 00:44:39,051
This.
568
00:44:46,287 --> 00:44:47,753
Translate.
569
00:44:48,487 --> 00:44:51,385
- They're talking about you.
- What about me?
570
00:44:51,554 --> 00:44:54,214
- They're not saying nice things.
- Be specific.
571
00:44:54,388 --> 00:44:57,842
They're saying... Excuse me, Mr. Smith.
- what an asshole you are.
572
00:44:59,455 --> 00:45:02,080
Please, if you can explain to me
why we're doing this...
573
00:45:02,254 --> 00:45:03,913
Just translate.
574
00:45:04,121 --> 00:45:06,916
One of them says,
the sausage gave him heartburn.
575
00:45:07,088 --> 00:45:08,281
Keep going.
576
00:45:08,455 --> 00:45:12,911
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.
577
00:45:13,088 --> 00:45:16,543
- Do you really want to hear all this?
- Every word.
578
00:45:17,722 --> 00:45:21,745
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.
579
00:45:21,922 --> 00:45:23,820
And they lost money on the betting.
580
00:45:23,988 --> 00:45:28,546
- Perhaps if I knew the purpose...
- You're better off not knowing.
581
00:45:28,722 --> 00:45:30,984
Is it still football?
582
00:45:31,155 --> 00:45:33,121
One is on the phone.
583
00:45:33,289 --> 00:45:35,585
He has to do a job
at the construction site.
584
00:45:35,756 --> 00:45:38,779
Something about fresh merchandise
giving problems.
585
00:45:38,956 --> 00:45:41,319
Mr. Smith,
I do not understand any of this.
586
00:45:41,489 --> 00:45:44,421
You're not supposed to. Goodbye.
587
00:45:45,622 --> 00:45:49,452
I asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?
588
00:45:51,889 --> 00:45:52,912
Thank you.
589
00:47:30,992 --> 00:47:32,083
I love you.
590
00:47:47,760 --> 00:47:49,851
Where did you get this?
591
00:47:50,060 --> 00:47:52,083
Where did you get this?
592
00:47:52,361 --> 00:47:55,259
- I'm good.
- Who gave this to you?
593
00:47:56,561 --> 00:47:59,652
- Who...? Who gave this to you?
- I'm good.
594
00:48:02,160 --> 00:48:03,717
Hey.
595
00:48:27,662 --> 00:48:29,287
Hey.
596
00:48:43,795 --> 00:48:45,421
Come on.
597
00:51:28,320 --> 00:51:30,070
I told you
he wouldn't stay quiet for long.
598
00:51:30,112 --> 00:51:31,237
Okay, so what're we gonna do now?
599
00:51:31,279 --> 00:51:34,404
Now since he's started this mess,
it wont be long before it's finished!
600
00:51:52,073 --> 00:51:52,948
Oh shit!
601
00:52:25,937 --> 00:52:27,630
Monsieur Allen, how are you?
602
00:52:27,803 --> 00:52:29,666
Hello, Gilles. How's the wife?
603
00:52:29,870 --> 00:52:31,393
Well, still in charge.
604
00:52:31,570 --> 00:52:34,298
- Been a long time since I've seen you.
- Way too long.
605
00:52:34,903 --> 00:52:36,960
- The usual accommodation?
- Plus one.
606
00:54:23,640 --> 00:54:24,663
Yes?
607
00:54:24,874 --> 00:54:27,397
- We need to talk.
- I'm listening.
608
00:54:29,641 --> 00:54:31,573
Well, can't you come
and meet me first?
609
00:54:31,741 --> 00:54:33,367
I can't see you. Where are you?
610
00:54:33,641 --> 00:54:36,300
I can see you and hear you very well.
611
00:54:37,141 --> 00:54:39,505
You can tell them
to stop jogging now.
612
00:54:41,450 --> 00:54:43,784
We'll get his cell phone signal
with your connection.
613
00:54:43,785 --> 00:54:47,270
Okay, we're good,
we got his cell phone signal.
614
00:54:47,742 --> 00:54:49,935
Didn't think
I was gonna come down, did you?
615
00:54:50,109 --> 00:54:52,405
I didn't think you were gonna
make such a mess.
616
00:54:52,575 --> 00:54:54,598
I didn't have time to worry
about neatness.
617
00:54:54,775 --> 00:54:57,900
- I know. You have 70 hours.
- Now I have 56.
618
00:54:59,609 --> 00:55:01,268
No, now you have none.
619
00:55:01,442 --> 00:55:04,670
My chief wanted to arrest you,
I convinced him to send you home.
620
00:55:05,476 --> 00:55:10,306
Air France 001 leaves today at 2.First class.
621
00:55:10,476 --> 00:55:13,465
Courtesy of the French government
for past services rendered.
622
00:55:16,776 --> 00:55:20,231
- And what about my daughter?
- I told you, I sit behind a desk now.
623
00:55:20,410 --> 00:55:23,773
I take my orders from someonewho sits behind a bigger desk.
624
00:55:23,943 --> 00:55:27,603
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.
625
00:55:27,776 --> 00:55:29,106
Total chaos at the airport.
626
00:55:29,276 --> 00:55:32,606
He wanted your ass in chains.
It's the best I could do, I'm sorry.
627
00:55:32,777 --> 00:55:35,402
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.
628
00:55:39,077 --> 00:55:41,508
You can't beat the state, Bryan.
You know that.
629
00:55:41,677 --> 00:55:44,109
I'm not trying to.
I'm trying to save my daughter.
630
00:55:44,310 --> 00:55:45,970
It was a trailer, not a building.
631
00:56:26,305 --> 00:56:27,794
No, no, no. Leave it.
632
00:56:28,638 --> 00:56:30,399
It's all right, it's fluids.
633
00:56:30,605 --> 00:56:32,594
And medication
to counteract the drugs.
634
00:56:33,405 --> 00:56:34,666
It's all right.
635
00:56:37,772 --> 00:56:38,795
Where'd you get this?
636
00:56:39,605 --> 00:56:41,730
Where did you get this jacket?
637
00:56:42,972 --> 00:56:44,131
Did you get it from her?
638
00:56:44,772 --> 00:56:46,761
Was it from this girl?
639
00:56:49,072 --> 00:56:50,731
I didn't steal it.
640
00:56:50,905 --> 00:56:54,565
- I was cold, she gave it to me.
- Where? Where did she give it to you?
641
00:56:56,239 --> 00:56:58,762
- In the house.
- What house?
642
00:56:59,906 --> 00:57:01,565
The house with the red door.
643
00:57:04,573 --> 00:57:05,903
Sorry.
644
00:57:10,940 --> 00:57:14,168
He said it was a party.
645
00:57:15,240 --> 00:57:17,637
The girl who gave you this,
was she in the house?
646
00:57:22,806 --> 00:57:24,432
She was nice.
647
00:57:24,607 --> 00:57:26,129
I know.
648
00:57:27,106 --> 00:57:28,595
She's my daughter.
649
00:57:33,740 --> 00:57:36,467
I need to find this house.
Do you know where it is?
650
00:57:43,241 --> 00:57:44,298
Paradise.
651
00:58:00,408 --> 00:58:02,068
- Good morning.
- May I help you?
652
00:58:02,241 --> 00:58:04,366
- I'm here to see your boss.
- No boss.
653
00:58:09,908 --> 00:58:11,999
We're doing nothing wrong here.
654
00:58:13,409 --> 00:58:15,341
One button,
and 30 agents will be here...
655
00:58:15,509 --> 00:58:17,804
...before you have time
to scratch your balls.
656
00:58:17,975 --> 00:58:21,237
Stop jerking around before
I close you down for wasting my time.
657
00:58:26,976 --> 00:58:28,464
Wait here.
658
00:58:41,243 --> 00:58:42,266
You have weapon?
659
00:58:42,809 --> 00:58:43,866
You're holding it.
660
00:59:12,411 --> 00:59:13,899
Black, one sugar, please.
661
00:59:21,110 --> 00:59:22,235
What is it you want?
662
00:59:23,778 --> 00:59:25,403
I'm here to negotiate the rates.
663
00:59:25,578 --> 00:59:28,806
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.
664
00:59:28,978 --> 00:59:32,138
Mr. Macon has moved
to another division.
665
00:59:32,312 --> 00:59:34,141
I'm here for the renegotiation.
666
00:59:37,978 --> 00:59:41,570
Unless you think I'm being unreasonable,
let me explain ourselves.
667
00:59:42,412 --> 00:59:46,640
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.
668
00:59:46,812 --> 00:59:50,437
We hear everything you say,
we know everything you do.
669
00:59:50,612 --> 00:59:53,942
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...
670
00:59:54,111 --> 00:59:57,600
...of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?
671
00:59:57,946 --> 00:59:59,343
And those costs have gone up.
672
00:59:59,512 --> 01:00:02,740
Our costs go up, your costs go up.
It's only logical.
673
01:00:03,645 --> 01:00:06,009
By the way,
which one of you is Marko?
674
01:00:06,179 --> 01:00:07,974
Why do you want to know?
675
01:00:08,146 --> 01:00:09,668
I was told Marko is in charge.
676
01:00:09,879 --> 01:00:11,607
We are all Marko.
677
01:00:12,613 --> 01:00:14,238
Marko from Tropoja.
678
01:00:14,413 --> 01:00:15,674
We are all from Tropoja.
679
01:00:18,446 --> 01:00:21,776
If that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.
680
01:00:21,947 --> 01:00:26,175
If you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.
681
01:00:26,580 --> 01:00:29,069
I'm extorting you because
you are breaking the law.
682
01:00:29,247 --> 01:00:31,735
Which charge would you
like to be arrested for?
683
01:00:31,913 --> 01:00:34,902
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.
684
01:00:35,113 --> 01:00:37,670
You come to this country,
take advantage of it...
685
01:00:37,880 --> 01:00:40,937
...and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.
686
01:00:41,314 --> 01:00:42,973
Your arrogance offends me.
687
01:00:43,147 --> 01:00:45,113
For that,
the rate went up 10 percent.
688
01:00:46,314 --> 01:00:49,405
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?
689
01:00:51,380 --> 01:00:53,175
- How much?
- Twenty percent.
690
01:00:53,380 --> 01:00:56,142
And you have my word it'll not go up
for a year.
691
01:00:59,188 --> 01:01:00,188
Bring me the can.
692
01:01:05,114 --> 01:01:08,239
How do you say "sugar"
in your language?
693
01:01:21,582 --> 01:01:23,810
You've made a very good investment,
gentlemen.
694
01:01:24,015 --> 01:01:25,106
See you in a month.
695
01:01:30,082 --> 01:01:33,242
A friend gave this to me.
It's Albanian. You mind translating it?
696
01:01:45,583 --> 01:01:47,242
Good luck.
697
01:01:47,683 --> 01:01:48,808
- Good luck.
- Good luck.
698
01:01:49,583 --> 01:01:51,378
- Good luck. Good luck.
- Good luck.
699
01:02:01,250 --> 01:02:02,943
You don't remember me.
700
01:02:03,749 --> 01:02:05,738
We spoke on the phone
two days ago.
701
01:02:09,283 --> 01:02:10,749
I told you I would find you.
702
01:03:15,686 --> 01:03:16,743
Kim.
703
01:03:31,086 --> 01:03:32,677
Amanda.
704
01:04:08,588 --> 01:04:09,645
Wake up!
705
01:04:10,187 --> 01:04:11,915
I need you to be focused.
706
01:04:15,088 --> 01:04:16,951
Are you focused yet?
707
01:04:26,788 --> 01:04:27,947
Where is this girl?
708
01:04:28,589 --> 01:04:30,316
Where is she?
709
01:04:58,822 --> 01:05:02,653
You know, we used to outsource
this kind of thing.
710
01:05:02,823 --> 01:05:05,448
But what we found was the countries
we outsourced to...
711
01:05:05,623 --> 01:05:09,021
...had unreliable power grids.
Very Third World.
712
01:05:09,189 --> 01:05:11,519
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
713
01:05:11,690 --> 01:05:15,679
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.
714
01:05:15,890 --> 01:05:18,186
Acid drips on bare skin.
715
01:05:18,390 --> 01:05:20,787
The whole exercise
would become counterproductive.
716
01:05:20,957 --> 01:05:22,617
But here, the power's stable.
717
01:05:22,790 --> 01:05:25,120
Here, there's a nice even flow.
718
01:05:25,290 --> 01:05:28,586
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.
719
01:05:32,691 --> 01:05:34,021
Where is she?
720
01:05:54,924 --> 01:05:58,880
Now, I don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.
721
01:05:59,325 --> 01:06:01,621
Give me what I need
or this switch'll stay on...
722
01:06:01,792 --> 01:06:04,781
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.
723
01:06:06,025 --> 01:06:07,285
Where is my daughter?
724
01:06:07,825 --> 01:06:11,280
We don't keep virgins, we sell them.
725
01:06:11,491 --> 01:06:13,650
She was virgin, lot of money.
726
01:06:13,825 --> 01:06:15,984
You sold my daughter? You sold her?
727
01:06:17,992 --> 01:06:19,618
To who?
728
01:06:20,326 --> 01:06:21,951
I don't know.
729
01:06:24,426 --> 01:06:26,289
- What?
- Saint-Clair.
730
01:06:26,793 --> 01:06:27,816
Saint-Clair.
731
01:06:28,259 --> 01:06:30,817
Saint-Clair? Saint-Clair.
Is that a person, a place?
732
01:06:32,426 --> 01:06:35,449
Person. Patrice Saint-Clair.
733
01:06:35,626 --> 01:06:36,649
Patrice Saint-Clair.
734
01:06:37,826 --> 01:06:39,156
Where can I find him?
735
01:06:40,126 --> 01:06:41,955
I don't know, I don't know.
736
01:06:42,759 --> 01:06:45,453
I don't know. I don't know.
I don't know.
737
01:06:45,659 --> 01:06:47,921
Please! I don't know!
738
01:06:48,093 --> 01:06:52,082
I don't know! No! Please! Please.
739
01:06:52,260 --> 01:06:54,089
Please.
740
01:06:54,260 --> 01:06:56,351
Not that. Please.
741
01:06:56,527 --> 01:06:57,925
I believe you.
742
01:07:00,760 --> 01:07:03,022
But it's not gonna save you.
743
01:07:17,614 --> 01:07:18,736
I'm Home.
744
01:07:20,453 --> 01:07:22,531
- Good evening my dear.
- Good evening, papa.
745
01:07:23,601 --> 01:07:25,676
The children should be in bed.
746
01:07:26,161 --> 01:07:28,025
Look who dropped by.
747
01:07:28,828 --> 01:07:31,419
Bryan, what a pleasant surprise.
748
01:07:31,628 --> 01:07:32,651
Jean-Claude.
749
01:07:32,828 --> 01:07:35,294
The children waited up for you.
750
01:07:35,461 --> 01:07:38,791
If you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.
751
01:07:38,962 --> 01:07:40,485
Bryan, will you do the honors?
752
01:07:40,695 --> 01:07:42,593
- Sure.
- I'll be just a minute.
753
01:07:42,742 --> 01:07:44,479
Children, bed time.
754
01:07:44,480 --> 01:07:46,559
- Oh...
- Time to go to sleep, thank you.
755
01:07:52,814 --> 01:07:54,894
Good night.
756
01:08:13,096 --> 01:08:15,255
I was just telling Bryan
how nice it's been...
757
01:08:15,430 --> 01:08:17,589
...since you left the old job
for the new one.
758
01:08:17,763 --> 01:08:20,593
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
759
01:08:20,763 --> 01:08:23,820
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
760
01:08:24,030 --> 01:08:26,120
Bryan has been thinking
about relocating.
761
01:08:26,530 --> 01:08:27,996
- Really?
- Yes.
762
01:08:28,164 --> 01:08:29,959
To Paris, he's been visiting houses.
763
01:08:30,130 --> 01:08:32,789
- White or dark meat?
- Dark, please.
764
01:08:32,964 --> 01:08:34,294
Find anything interesting?
765
01:08:34,463 --> 01:08:38,260
As a matter of fact, I did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.
766
01:08:39,164 --> 01:08:41,653
People there know someone
that works in your office.
767
01:08:41,897 --> 01:08:43,863
A Mr. Macon. Do you know him?
768
01:08:44,030 --> 01:08:46,292
Oh, Henry. I call him Mr. Nervous.
769
01:08:46,464 --> 01:08:50,157
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?
770
01:08:50,331 --> 01:08:52,160
I got to the bottom of it,
Jean-Claude.
771
01:08:52,497 --> 01:08:53,656
I know everything.
772
01:08:54,397 --> 01:08:56,659
I hope you're not involved in this shit.
773
01:08:57,998 --> 01:09:00,862
- What shit?
- This is not the time or place, Bryan.
774
01:09:01,031 --> 01:09:03,122
- Are you involved?
- Involved in what?
775
01:09:03,764 --> 01:09:05,253
What are you two talking about?
776
01:09:05,432 --> 01:09:09,023
- Are you?
- My salary is X, my expenses are Y.
777
01:09:09,198 --> 01:09:11,255
As long as my family is provided for...
778
01:09:11,432 --> 01:09:14,023
...I do not care
where the difference comes from.
779
01:09:14,198 --> 01:09:16,096
That is my entire involvement.
780
01:09:16,265 --> 01:09:18,254
- What about my family?
- I told you...
781
01:09:18,432 --> 01:09:20,864
...I would help
as long as it didn't cause trouble.
782
01:09:21,032 --> 01:09:22,361
Who is Patrice Saint-Clair?
783
01:09:22,532 --> 01:09:26,021
I don't know, I don't care.
I am driving you to the airport.
784
01:09:26,265 --> 01:09:27,492
Jean-Claude.
785
01:09:27,400 --> 01:09:28,536
Quiet, Isabel.
Shut up!
786
01:09:28,966 --> 01:09:30,625
Let's get going. Dinner is over.
787
01:09:30,799 --> 01:09:32,594
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.
788
01:09:32,832 --> 01:09:35,696
- No!
- No, I'm not.
789
01:09:40,433 --> 01:09:43,661
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.
790
01:09:43,833 --> 01:09:46,298
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.
791
01:09:47,918 --> 01:09:49,543
Isabelle!
You shot her cold.
792
01:09:48,399 --> 01:09:49,524
Isabelle!
793
01:09:50,967 --> 01:09:52,126
It's a flesh wound.
794
01:09:52,299 --> 01:09:55,993
But if you don't get me what I need,
the last thing you'll see...
795
01:09:56,167 --> 01:09:58,156
...is the bullet
I put between her eyes.
796
01:09:58,334 --> 01:10:01,391
Now, Patrice Saint-Clair.
797
01:10:13,000 --> 01:10:14,796
You could've made this
less painful...
798
01:10:14,967 --> 01:10:19,093
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.
799
01:10:19,267 --> 01:10:21,597
Please apologize to your wife for me.
800
01:11:26,803 --> 01:11:29,667
- Can I help you?
- Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair.
801
01:11:29,836 --> 01:11:31,393
Your name, please.
802
01:11:35,403 --> 01:11:37,301
I'm sorry,
your name is not on the list.
803
01:11:37,470 --> 01:11:39,026
Oh, please check again.
804
01:11:42,103 --> 01:11:43,797
Inside.
805
01:12:31,405 --> 01:12:32,632
May I help you, sir?
806
01:12:38,272 --> 01:12:40,761
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.
807
01:12:50,539 --> 01:12:53,801
I have 50,000. Fifty thousand.
808
01:12:55,606 --> 01:12:57,630
Fifty thousand.
809
01:12:59,173 --> 01:13:02,435
One hundred, 100,000.
810
01:13:04,273 --> 01:13:07,433
One hundred, 150.
811
01:13:08,540 --> 01:13:09,699
I have 150.
812
01:13:10,340 --> 01:13:12,499
Your champagne, sir.
813
01:13:13,273 --> 01:13:15,967
Two, I have two, 250.
814
01:13:16,140 --> 01:13:17,163
May I serve?
815
01:13:17,341 --> 01:13:18,704
- Please.
- I have 250.
816
01:13:20,540 --> 01:13:22,268
Two-fifty.
817
01:13:22,840 --> 01:13:25,897
Sold for 250,000.
818
01:13:43,941 --> 01:13:46,100
The last item.
819
01:13:46,441 --> 01:13:48,930
As usual, we save the best for last.
820
01:13:49,275 --> 01:13:51,434
Speaks English, some French.
821
01:13:51,608 --> 01:13:53,040
Certified pure.
822
01:14:02,975 --> 01:14:03,999
- Sorry.
- Get out.
823
01:14:05,609 --> 01:14:08,336
The bidding will begin at 100,000.
824
01:14:11,809 --> 01:14:13,934
One hundred.
825
01:14:23,842 --> 01:14:25,638
One hundred thousand.
826
01:14:25,842 --> 01:14:28,001
- I said...
- I heard what you said.
827
01:14:28,176 --> 01:14:29,506
Buy her.
828
01:14:29,710 --> 01:14:30,801
I have 100.
829
01:14:32,543 --> 01:14:35,304
- Buy her.
- One-fifty.
830
01:14:35,509 --> 01:14:37,032
Two hundred.
831
01:14:37,776 --> 01:14:40,435
Two-fifty, three, 350.
832
01:14:40,643 --> 01:14:43,905
Three hundred and fifty thousand.
833
01:14:44,509 --> 01:14:46,702
Four. Four.
834
01:14:47,210 --> 01:14:49,675
Four-fifty, 450.
835
01:14:49,910 --> 01:14:51,773
Four hundred and fifty thousand.
836
01:14:52,477 --> 01:14:53,534
Four-fifty.
837
01:14:54,711 --> 01:14:56,677
Five hundred. Five hundred thousand.
838
01:14:56,844 --> 01:15:00,833
Five hundred thousand. Sold.
839
01:15:01,310 --> 01:15:05,004
That concludes the sales for tonight.Thank you all for coming.
840
01:15:05,477 --> 01:15:08,443
- You can collect your purchases directly.
- Move.
841
01:15:08,611 --> 01:15:12,634
- You will never get away with this.
- If you wanna live, you'll make sure I do.
842
01:15:22,445 --> 01:15:24,910
Now, Mr?
843
01:15:31,111 --> 01:15:34,544
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?
844
01:15:37,845 --> 01:15:39,777
It doesn't matter what we call you...
845
01:15:39,945 --> 01:15:42,411
...what does matter
is what you're doing here.
846
01:15:43,778 --> 01:15:45,710
The last girl, I'm her father.
847
01:15:48,279 --> 01:15:51,404
- Oh, my.
- Give her to me.
848
01:15:52,713 --> 01:15:54,974
I wish I could, honestly.
849
01:15:55,145 --> 01:15:56,839
See, I'm a father myself.
850
01:15:57,012 --> 01:15:59,036
I have two sons and a daughter...
851
01:15:59,212 --> 01:16:02,201
...but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.
852
01:16:02,412 --> 01:16:03,708
This is a business.
853
01:16:03,913 --> 01:16:05,640
This is a very unique business...
854
01:16:05,813 --> 01:16:08,540
...with a very unique clientele.
- I'll pay.
855
01:16:08,779 --> 01:16:11,211
In this business,
you have no refunds, returns...
856
01:16:11,413 --> 01:16:13,470
...discounts, buybacks.
All sales are final.
857
01:16:13,646 --> 01:16:18,511
Besides discretion,
it's about the only rule we have.
858
01:16:20,447 --> 01:16:22,935
Kill him. Quietly. I have guests.
859
01:17:21,115 --> 01:17:23,479
Would you please go see
which part of "quietly"...
860
01:17:23,649 --> 01:17:26,308
...they did not understand?
- Yes, sir.
861
01:17:45,550 --> 01:17:49,277
Okay, we can resolve this.
I know how you feel.
862
01:17:49,450 --> 01:17:52,109
We should talk, okay?
We can work this out.
863
01:17:54,416 --> 01:17:56,110
You have no idea...
864
01:17:57,217 --> 01:17:58,443
- Where is she?
- Please.
865
01:17:58,650 --> 01:17:59,911
Understand. Please try...
866
01:18:04,617 --> 01:18:07,674
There's a boat by the quay.
867
01:18:08,917 --> 01:18:10,383
Please understand.
868
01:18:10,551 --> 01:18:14,915
It was all business,
it wasn't personal.
869
01:18:15,117 --> 01:18:16,845
It was all personal to me.
870
01:21:03,016 --> 01:21:04,975
It's ready.
871
01:22:05,941 --> 01:22:08,607
You... take the girls.
872
01:22:08,608 --> 01:22:11,067
You... follow me.
873
01:22:11,108 --> 01:22:13,775
Invaders! Search the boat.
874
01:22:51,447 --> 01:22:53,031
Where are you?
875
01:22:54,864 --> 01:22:56,448
Why aren't you answering?
876
01:23:22,451 --> 01:23:24,285
Get inside!
877
01:23:24,368 --> 01:23:26,243
What's the problem?
878
01:23:26,327 --> 01:23:28,577
The girls father has arrived.
879
01:23:28,619 --> 01:23:29,577
Leave it to me.
880
01:25:13,499 --> 01:25:14,556
We can...
881
01:25:26,532 --> 01:25:30,225
- Daddy.
- Kim.
882
01:25:31,000 --> 01:25:33,125
You came for me.
883
01:25:37,699 --> 01:25:39,165
You came for me.
884
01:25:41,933 --> 01:25:43,990
I told you I would.
885
01:26:12,934 --> 01:26:16,059
May I have your attention.If you're waiting for oversized bags...
886
01:26:17,568 --> 01:26:19,466
Mom.
887
01:26:21,201 --> 01:26:23,167
Oh, my God.
888
01:26:23,568 --> 01:26:25,830
Oh, sweetie.
889
01:26:26,501 --> 01:26:28,831
Oh, here, let me get that for you.
890
01:26:29,002 --> 01:26:30,934
Bryan, if there's anything you need...
891
01:26:32,302 --> 01:26:34,460
I've got everything I need.
892
01:26:34,635 --> 01:26:37,227
I love you so much.
893
01:26:39,369 --> 01:26:41,460
Stuart.
894
01:26:42,369 --> 01:26:44,358
Thank you.
895
01:26:51,636 --> 01:26:54,568
Attention, travelers.You are not required to...
896
01:26:54,736 --> 01:26:56,668
Shall we go?
897
01:27:01,702 --> 01:27:04,168
Sure you don't wanna ride with us?
898
01:27:04,802 --> 01:27:09,428
- I'll be fine. I'll take a cab. Thanks.
- All right.
899
01:27:17,737 --> 01:27:19,930
- I love you, Dad.
- Love you too.
900
01:27:43,037 --> 01:27:46,003
- Where are we?
- I told you. It's a surprise.
901
01:27:47,971 --> 01:27:49,937
- Hi.
- Hi.
902
01:27:52,871 --> 01:27:56,325
When someone says "hi,"
it's usually polite to say "hi" back.
903
01:27:57,071 --> 01:27:58,162
Hi.
904
01:27:58,338 --> 01:27:59,504
I heard you
wanna be a singer.
905
01:27:59,971 --> 01:28:01,732
- I do.
- She does.
906
01:28:03,338 --> 01:28:06,701
Well, come on in.
Let's see what you got.
907
01:33:29,282 --> 01:33:31,272
Subtitles by LeapinLar
70322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.