All language subtitles for Bianca Bangs Not My Grandpa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:13,880
Hi, Grandpa.
2
00:00:17,380 --> 00:00:21,300
My parents have been giving me so much
crap about not spending enough time with
3
00:00:21,300 --> 00:00:22,620
my step -granddads.
4
00:00:23,140 --> 00:00:26,760
So I just called them both over at the
same time, you know? Still two birds
5
00:00:26,760 --> 00:00:27,760
one stone.
6
00:00:28,580 --> 00:00:33,400
They're always, like, trying to be my
favorite, get my attention, like... So
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,460
I'll get some gifts out of it. It won't
be all bad.
8
00:00:37,320 --> 00:00:41,400
No, I didn't say that they were cute. I
said that it was cute.
9
00:00:42,240 --> 00:00:49,140
You know, like, but I guess they are
kind of cute and like, uh, and like, uh,
10
00:00:49,180 --> 00:00:53,200
I was hot when I was young and I still
managed to fuck a girl's brains out that
11
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
way.
12
00:00:56,420 --> 00:01:00,620
No, they look better than you in that
sexy red dress.
13
00:01:04,280 --> 00:01:05,720
They weren't coming over.
14
00:01:07,120 --> 00:01:10,260
I do so many dirty things to you.
15
00:01:13,230 --> 00:01:14,450
Okay, I gotta go.
16
00:01:14,670 --> 00:01:15,670
They're here.
17
00:01:16,270 --> 00:01:17,270
Bye.
18
00:01:20,090 --> 00:01:25,650
I don't know why you're here. I don't
know. You know I hate it when you have
19
00:01:25,650 --> 00:01:26,990
both of us at the same time.
20
00:01:27,550 --> 00:01:30,550
I am OG Pop -Pop here.
21
00:01:30,830 --> 00:01:35,230
Oh, there's no such thing. I'm the
original OG Pop -Pop in this house.
22
00:01:35,510 --> 00:01:36,790
You guys don't have to fight.
23
00:01:37,090 --> 00:01:38,410
I love you both the same.
24
00:01:39,250 --> 00:01:43,420
Well... Which is why I brought you a
little gift hair today, sweetheart. Come
25
00:01:43,420 --> 00:01:48,980
over here so that I may be able to tip
my behalf there.
26
00:01:49,520 --> 00:01:50,860
Let's see what it is.
27
00:01:51,300 --> 00:01:54,600
Oh, thank you so much.
28
00:01:55,040 --> 00:01:56,040
Yeah, I like it.
29
00:01:56,160 --> 00:01:57,240
This is great.
30
00:01:57,880 --> 00:01:59,500
This is so, you're so thoughtful.
31
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
Whoa.
32
00:02:02,810 --> 00:02:05,730
Even I know that's at the top of the bad
gift list.
33
00:02:05,950 --> 00:02:09,630
Where I, on the other hand, have a
present she is going to love.
34
00:02:17,110 --> 00:02:20,030
Oh, my God.
35
00:02:21,290 --> 00:02:22,950
Oh, that's so cute.
36
00:02:23,910 --> 00:02:25,610
Thank you so much.
37
00:02:28,390 --> 00:02:30,030
Why don't you go try it on, honey?
38
00:02:30,310 --> 00:02:31,189
Right now?
39
00:02:31,190 --> 00:02:32,190
Yeah, sure.
40
00:02:32,920 --> 00:02:33,920
Okay.
41
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
All right.
42
00:02:36,260 --> 00:02:37,360
That's your bad gift.
43
00:02:37,700 --> 00:02:41,660
Why don't you go throw the fuck up?
Whatever, boomer. She's going to look
44
00:02:41,660 --> 00:02:46,780
smoking hot in my outfit, and yours is
going straight to the goodwill. You're
45
00:02:46,780 --> 00:02:48,300
asshole. Oh, cry me a river.
46
00:02:48,960 --> 00:02:50,180
I'm going to go take a piss.
47
00:02:56,220 --> 00:02:58,020
It's so hot in there.
48
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
I don't know any better.
49
00:03:04,760 --> 00:03:07,560
I think my grandpa Eric might want to
sleep with me.
50
00:03:46,310 --> 00:03:48,070
I think I love this.
51
00:03:49,630 --> 00:03:52,390
I think I love this.
52
00:03:56,330 --> 00:03:59,270
I love this. It's such a good color.
53
00:04:13,680 --> 00:04:15,360
What happened to Grandpa Eric?
54
00:04:15,840 --> 00:04:20,019
Oh, well, he went to the restroom and he
hasn't returned yet. You know how old
55
00:04:20,019 --> 00:04:24,780
guys are with the, you know, prostate
issues.
56
00:04:25,180 --> 00:04:26,200
Oh, God.
57
00:04:27,900 --> 00:04:32,060
But I got to hand it to him. You do look
lovely in that present.
58
00:04:32,380 --> 00:04:33,720
Thank you so much.
59
00:04:34,060 --> 00:04:37,520
And, you know, it wasn't that I didn't
like your gift.
60
00:04:38,220 --> 00:04:40,180
I'm just more of a sportsy kind of girl.
61
00:04:40,640 --> 00:04:42,220
I know, I know.
62
00:04:43,890 --> 00:04:47,650
Well, how about you make me, let me make
it up to you with one of my famous foot
63
00:04:47,650 --> 00:04:48,970
rubs. Would you?
64
00:04:49,410 --> 00:04:50,410
Of course.
65
00:04:51,790 --> 00:04:53,030
I would love that.
66
00:05:21,610 --> 00:05:22,610
It feels incredible.
67
00:06:03,660 --> 00:06:06,580
Hey, I thought we were going out for ice
cream. When did you go back in the
68
00:06:06,580 --> 00:06:08,720
bathroom? Can't you see I'm trying to
take care of my baby here?
69
00:06:09,240 --> 00:06:13,180
Take care of her? You couldn't give her
a massage if your life depended on it.
70
00:06:13,480 --> 00:06:14,600
Are you kidding me?
71
00:06:15,320 --> 00:06:16,860
Look, I'll show you what's good.
72
00:06:17,340 --> 00:06:20,480
I'll show you what this is all about.
73
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
You have no idea.
74
00:06:26,040 --> 00:06:30,180
You just sit over there and do whatever
the hell you're going to do. But you
75
00:06:30,180 --> 00:06:31,520
know what? I know at the end of the
day...
76
00:06:32,010 --> 00:06:36,590
She's going to call me the best pop
-pops, and she's going to appreciate my
77
00:06:36,590 --> 00:06:37,850
rubs way more than yours.
78
00:06:38,150 --> 00:06:39,150
Look at you.
79
00:06:39,530 --> 00:06:41,590
Better foot rub.
80
00:06:42,110 --> 00:06:45,590
He's using both of his hands like
they're fucking wrecking balls or
81
00:06:45,710 --> 00:06:47,970
He's got a band -aid on, for God's sake.
82
00:06:48,190 --> 00:06:50,590
I am a finesse.
83
00:06:51,350 --> 00:06:52,350
Pressure points.
84
00:06:52,610 --> 00:06:55,810
Nothing else. You remember the cell
phone you were talking about that you
85
00:06:56,320 --> 00:07:00,120
Maybe Pop Pops will buy that for you.
What is this bribery shit? I don't need
86
00:07:00,120 --> 00:07:05,780
bribery. She's already taken like 20
trips to the beach with me. All the
87
00:07:05,800 --> 00:07:08,640
Who gives a shit about the beach? You
want a beach, honey? I'll take you to
88
00:07:08,640 --> 00:07:10,340
Europe. You ever see the beaches of
Europe, sweetheart?
89
00:07:11,340 --> 00:07:14,940
First of all, I don't need to bribe you,
but you can have my car.
90
00:07:15,520 --> 00:07:16,960
Can you just stop?
91
00:07:17,900 --> 00:07:21,920
Can you just stop? Can you just accept
that I love you both equally?
92
00:07:22,810 --> 00:07:27,830
I love you the same. I think you're both
funny and charming and hot and...
93
00:07:27,830 --> 00:07:30,410
Hold on.
94
00:07:30,670 --> 00:07:32,310
Excuse me? What was that?
95
00:07:32,630 --> 00:07:34,410
Never mind.
96
00:07:34,750 --> 00:07:37,590
It was just something I was talking
about with my friend.
97
00:07:37,910 --> 00:07:40,170
And what? You said that we were hot?
98
00:07:41,310 --> 00:07:45,610
I said you guys look like you can, you
know, you know how to make a girl really
99
00:07:45,610 --> 00:07:47,550
calm. Give that five.
100
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
Um...
101
00:07:51,880 --> 00:07:55,780
How exactly would you know that? I
thought you had a girlfriend.
102
00:07:56,160 --> 00:08:01,660
I do, but I've slept with a couple guys,
and when I tell you, they don't know
103
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
how to do anything.
104
00:08:03,780 --> 00:08:04,780
Anything.
105
00:08:05,280 --> 00:08:12,160
Well, I mean, I'll tell you what. If you
really feel that way, I guess
106
00:08:12,160 --> 00:08:15,520
I don't mind coming in, you know, tied
for your favor.
107
00:08:15,880 --> 00:08:17,300
Tied? Fuck tied.
108
00:08:18,830 --> 00:08:22,710
I'll be dead before anyone thinks that
he can fuck better than I can.
109
00:08:22,910 --> 00:08:24,450
Now you're just being ridiculous.
110
00:08:24,690 --> 00:08:27,130
Come on, honey. I'll show you what's
good.
111
00:08:27,410 --> 00:08:29,450
What the hell are you doing? That's your
granddaughter.
112
00:08:31,230 --> 00:08:32,590
She said she's down.
113
00:08:33,270 --> 00:08:35,230
Yeah, honestly, I wouldn't mind.
114
00:08:35,890 --> 00:08:39,870
See? She's fine with it. I am certainly
fine with it. I can't believe we're
115
00:08:39,870 --> 00:08:43,990
having this conversation right now. Oh,
just because we're not holding up tight
116
00:08:43,990 --> 00:08:45,090
sticks in the mud.
117
00:08:51,410 --> 00:08:54,010
You know, I can't believe you two are
doing this. This is so wrong.
118
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
Oh, my
119
00:10:41,480 --> 00:10:47,900
gosh.
120
00:10:51,020 --> 00:10:52,360
Oh, my gosh.
121
00:10:54,040 --> 00:10:55,019
Oh, yeah.
122
00:10:55,020 --> 00:10:56,980
Oh, my gosh.
123
00:10:57,800 --> 00:10:58,820
Oh, yeah.
124
00:11:09,920 --> 00:11:11,640
Oh, my God.
125
00:11:11,980 --> 00:11:16,060
My puppy's so much better than all the
other boys I've had.
126
00:11:16,780 --> 00:11:20,900
Oh, my God.
127
00:11:39,150 --> 00:11:40,770
Oh my God.
128
00:11:41,850 --> 00:11:47,330
Oh my God.
129
00:11:52,030 --> 00:11:53,670
Oh my God.
130
00:12:15,280 --> 00:12:16,880
Oh, my God.
131
00:13:19,810 --> 00:13:21,210
Oh, my God.
132
00:13:52,400 --> 00:13:59,340
I definitely spend more time with you
guys than we
133
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
spend at Lisa.
134
00:14:46,900 --> 00:14:48,840
See if you relax a little, buddy.
135
00:14:54,020 --> 00:14:55,220
You're all right this time.
136
00:15:03,220 --> 00:15:05,280
He's a good grandpa.
137
00:15:42,260 --> 00:15:43,500
I'm so sick of it.
138
00:16:28,320 --> 00:16:31,880
You did that very well.
139
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
Yeah.
140
00:16:34,600 --> 00:16:35,960
Thank you.
141
00:16:56,060 --> 00:16:58,860
um um
142
00:17:29,459 --> 00:17:32,260
um um
143
00:18:06,300 --> 00:18:08,560
He looks relaxed for me.
144
00:18:28,360 --> 00:18:32,340
I just grabbed my pigtails in front of
my grandpa.
145
00:19:21,930 --> 00:19:27,730
You want to sit on Papa's lap? I'd love
to.
146
00:19:34,470 --> 00:19:35,630
Oh,
147
00:19:37,730 --> 00:19:40,810
yes.
148
00:19:52,680 --> 00:19:53,740
Oh, yeah.
149
00:20:43,430 --> 00:20:45,710
You make Papa feel young again.
150
00:21:02,960 --> 00:21:06,040
or just lay back and enjoy yourself.
151
00:21:50,790 --> 00:21:51,790
Sure, yeah.
152
00:22:33,840 --> 00:22:36,700
No, no, no, no, no, no, no.
153
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
or something.
154
00:23:23,930 --> 00:23:30,810
I can see that.
155
00:23:35,670 --> 00:23:36,950
Oh, my God.
156
00:23:37,330 --> 00:23:38,330
Oh,
157
00:23:44,950 --> 00:23:47,670
my God.
158
00:24:14,060 --> 00:24:15,520
It's so fucking good.
159
00:24:25,160 --> 00:24:28,620
There's something I thought of that I
haven't done since the oldie. Can you,
160
00:24:28,680 --> 00:24:32,020
can you help bring her, bring her pussy
right up here, will you?
161
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
Oh,
162
00:24:36,280 --> 00:24:40,420
my God.
163
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
Oh, honey.
164
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
Don't worry, buddy.
165
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
Don't worry, princess.
166
00:24:57,750 --> 00:25:04,090
I'm bringing it right up here. Closer,
closer up here. Oh my gosh.
167
00:25:05,350 --> 00:25:09,670
In fact, I fell down and I can't get up.
168
00:25:13,210 --> 00:25:20,170
Why don't you just bend right back there
so that he can't give his dick to you.
169
00:25:20,490 --> 00:25:22,150
I broke my glass.
170
00:25:37,810 --> 00:25:39,770
Oh, my gosh. She is talented.
171
00:25:44,890 --> 00:25:45,849
Oh,
172
00:25:45,850 --> 00:25:53,030
my
173
00:25:53,030 --> 00:25:54,030
gosh.
174
00:25:54,970 --> 00:25:55,970
Oh,
175
00:25:58,650 --> 00:25:59,650
my gosh.
176
00:26:13,230 --> 00:26:13,929
What are you doing sweetheart?
177
00:26:13,930 --> 00:26:15,530
You guys spoiled me.
178
00:26:44,200 --> 00:26:47,800
I can't believe my granddaughter is such
a tall slut.
179
00:27:53,680 --> 00:27:55,760
This was a good plan. I did my best.
180
00:27:55,960 --> 00:27:57,060
I'll tell you that was a good plan.
181
00:27:58,120 --> 00:27:59,220
Oh, my.
182
00:29:27,679 --> 00:29:30,480
Oh, God.
183
00:30:25,960 --> 00:30:30,020
Oh, man. I can just feel the pussy
dripping all over my cock and mouth.
184
00:30:30,320 --> 00:30:31,460
Oh, yeah.
185
00:30:40,860 --> 00:30:41,860
Oh, yeah.
186
00:30:42,480 --> 00:30:44,660
Oh, my God, yeah.
187
00:31:39,050 --> 00:31:40,930
I worked so hard for it.
188
00:31:58,310 --> 00:32:00,990
Oh, yeah.
189
00:32:01,550 --> 00:32:02,550
Oh, yeah.
190
00:32:02,830 --> 00:32:03,769
Oh,
191
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
yeah.
192
00:32:20,679 --> 00:32:22,640
You always got to one -up me, don't you?
193
00:32:24,000 --> 00:32:25,280
Oh, gee, Grandpa.
194
00:32:26,620 --> 00:32:28,420
There's no more competition anymore.
195
00:32:29,180 --> 00:32:31,100
We can all get along, can't we?
196
00:32:32,540 --> 00:32:34,720
All right, Sleepy. No more competitions.
197
00:32:35,940 --> 00:32:37,120
Well, I didn't agree to that.
198
00:32:38,320 --> 00:32:39,320
Thank you.
13359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.