Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,804
Mom!
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,374
Stay with me!
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,143
Paging Dr. Stern to the ER.
4
00:00:11,178 --> 00:00:14,246
Paging Dr. Stern.
What's happening?
Is she gonna be OK?
5
00:00:14,281 --> 00:00:17,116
Acute liver
failure possibly due
to chronic alcohol poisoning.
6
00:00:19,787 --> 00:00:22,588
- I'm going in.
- You can't go in there.
- I'm her daughter!
7
00:00:22,623 --> 00:00:24,156
- I know that, but you can't go.
- Let me in.
8
00:00:24,191 --> 00:00:26,458
Let me in!
We will take care
9
00:00:26,494 --> 00:00:29,294
of your mother!
Now take a seat!
10
00:00:29,330 --> 00:00:31,764
- People, let's move quickly.
- Take those clothes off.
11
00:00:31,799 --> 00:00:34,266
Victim's breathing short.
We need a feed on her now.
12
00:00:34,301 --> 00:00:36,835
She can't breathe very well.
No, she not vomiting.
13
00:00:36,871 --> 00:00:39,138
OK, got a pulse.
14
00:00:39,173 --> 00:00:43,409
Pressure of 6 BP.
15
00:00:43,444 --> 00:00:46,945
I got 10 cc's of adrenaline.
16
00:00:46,981 --> 00:00:49,348
- I got 20 more...
- Adrenaline now.
17
00:00:52,186 --> 00:00:54,286
It's in.
18
00:00:58,526 --> 00:01:00,559
Code blue, people.
19
00:01:00,594 --> 00:01:03,429
Adrenaline didn't work.
Initiating CPR.
20
00:01:05,833 --> 00:01:09,334
- Let's get the paddles ready.
- She's not breathing.
21
00:01:09,370 --> 00:01:11,703
Give me another 10 cc's, and
I need those defibs charged now.
22
00:01:11,739 --> 00:01:15,040
Hurry up, we're losing her.
Defibs charged.
23
00:01:15,076 --> 00:01:18,210
Clear?
24
00:01:18,245 --> 00:01:21,880
No response. Hit her again.
25
00:01:21,916 --> 00:01:23,949
Charged!
26
00:01:23,984 --> 00:01:25,684
Clear!
27
00:01:25,719 --> 00:01:28,120
Stop drinking that!
You're killing yourself,
28
00:01:28,155 --> 00:01:30,155
Stop!
29
00:01:30,191 --> 00:01:32,391
Mom, no!
30
00:01:32,426 --> 00:01:33,859
- Clear?
- Clear!
31
00:01:35,863 --> 00:01:37,196
Alright, people,
we got a beat.
32
00:01:37,231 --> 00:01:39,498
Good work!
She's just holding on, Doctor.
33
00:01:39,533 --> 00:01:42,301
Pulse is weak.
She could be going at any time.
34
00:01:42,336 --> 00:01:46,672
Let's get her on a drip
of 20 cc's. Blood drawn, I wanna
see coagulation parameters,
35
00:01:46,707 --> 00:01:48,507
complete blood-cell count.
I want the metabolic panel
36
00:01:48,542 --> 00:01:50,375
checked every 5 minutes
'til she's stabilised.
37
00:01:56,350 --> 00:01:58,317
Dr. Preston.
38
00:01:58,352 --> 00:02:00,252
We have committed
a 45-year-old female patient
39
00:02:00,287 --> 00:02:03,355
two hours ago with acute
fulminant hepatic failure.
40
00:02:05,259 --> 00:02:08,060
OK, you know the procedure.
41
00:02:08,095 --> 00:02:09,995
but this is
an extreme situation.
42
00:02:14,702 --> 00:02:17,836
An emergency appeal maybe.
43
00:02:17,872 --> 00:02:20,105
send over her admission records
and all available data.
44
00:02:20,141 --> 00:02:21,707
I'll look it over and get back
to you in 20 minutes.
45
00:02:24,311 --> 00:02:26,211
Orderly to room 3, stat.
46
00:02:36,090 --> 00:02:38,524
Ohhh, damn.
47
00:02:40,594 --> 00:02:42,728
How are we doing, Ms. Flay?
48
00:02:42,763 --> 00:02:44,630
Terrific.
49
00:02:44,665 --> 00:02:46,965
Next silly question?
50
00:02:49,603 --> 00:02:52,204
It says here your full name
is Joanna Marie Flay.
51
00:02:52,239 --> 00:02:54,640
Last name is different
than your mother's.
52
00:02:54,675 --> 00:02:56,642
Dad's name.
53
00:02:56,677 --> 00:02:59,144
- Where is your father?
- My father's dead.
54
00:03:00,781 --> 00:03:02,381
What does this have
to do with anything?
55
00:03:02,416 --> 00:03:05,083
We just need to know
where everybody is, Ms. Flay.
56
00:03:06,520 --> 00:03:09,121
Next of kin is important
in these circumstances.
57
00:03:09,156 --> 00:03:11,590
What are you saying?
58
00:03:11,625 --> 00:03:13,559
There's no easy way to say
this, so I'm just gonna say it.
59
00:03:13,594 --> 00:03:16,495
Your mother's medical record
shows she's been
60
00:03:16,530 --> 00:03:18,764
in and out of the hospital
for the past seven months.
61
00:03:18,799 --> 00:03:20,766
Her illness
has been brought on
62
00:03:20,801 --> 00:03:22,834
by chronic alcohol abuse.
63
00:03:22,870 --> 00:03:26,572
Because of this, her request for
a liver transplant was denied.
64
00:03:28,442 --> 00:03:30,409
You're kidding me!
65
00:03:32,179 --> 00:03:35,514
You have to at least try!
Please, try to remain calm.
66
00:03:35,549 --> 00:03:38,083
My mom is dying in there.
67
00:03:38,118 --> 00:03:40,085
The head of the hospital
was contacted,
68
00:03:40,120 --> 00:03:42,955
and unfortunately,
Dr. Preston
69
00:03:42,990 --> 00:03:44,690
and myself have determined
that your mother's condition
70
00:03:44,725 --> 00:03:47,292
is too severe.
An appeal would never work.
71
00:03:47,328 --> 00:03:50,596
And we are all sorry,
but there's nothing we can do.
72
00:03:50,631 --> 00:03:52,698
You people get off
73
00:03:52,733 --> 00:03:54,700
on this, don't you?
74
00:03:54,735 --> 00:03:56,435
Deciding who lives and who dies?
75
00:03:56,470 --> 00:03:58,203
Playing your damn power games?
76
00:03:58,239 --> 00:04:00,872
If my mom dies in this hospital,
77
00:04:00,908 --> 00:04:03,175
there's gonna be hell to pay.
78
00:04:03,210 --> 00:04:07,179
I'll make every damn
one of you pay.
79
00:04:07,214 --> 00:04:09,114
Your hostility
will get us nowhere.
80
00:04:09,149 --> 00:04:11,383
I'll show you hostile.
81
00:04:11,418 --> 00:04:14,820
Security control, we have a
hostile on the wait room floor.
82
00:04:14,855 --> 00:04:16,888
Back off!
83
00:04:16,924 --> 00:04:19,891
Back off right now
or I'll cut her throat!
84
00:04:19,927 --> 00:04:22,661
I swear I'll do it!
85
00:04:22,696 --> 00:04:25,030
You tell those doctors
86
00:04:25,065 --> 00:04:28,533
to get back in there
and save my mom's life,
87
00:04:28,569 --> 00:04:30,569
or I'll kill you.
88
00:04:30,604 --> 00:04:32,904
I swear I'll do it.
89
00:04:39,747 --> 00:04:44,216
I'll kill all of you!
You're letting her die!
90
00:04:59,433 --> 00:05:01,533
Hey, Mom.
91
00:05:01,568 --> 00:05:03,835
Hey, sweetheart.
92
00:05:03,871 --> 00:05:05,837
Hey, you OK?
93
00:05:05,873 --> 00:05:08,006
What's wrong?
94
00:05:08,042 --> 00:05:11,243
There was just trouble
at the hospital tonight.
95
00:05:11,278 --> 00:05:13,945
Somebody was upset.
They wanted me to do something
96
00:05:13,981 --> 00:05:17,416
that... I couldn't do.
97
00:05:17,451 --> 00:05:19,251
What kind of something?
98
00:05:19,286 --> 00:05:21,920
Let's just say my job
99
00:05:21,955 --> 00:05:24,122
sucks sometimes.
100
00:05:25,826 --> 00:05:28,093
I became a doctor to try
and save lives,
101
00:05:28,128 --> 00:05:31,763
and sometimes I feel
like I can't save anyone.
102
00:05:31,799 --> 00:05:34,766
You do a lot.
You do your best.
103
00:05:34,802 --> 00:05:36,735
I mean that's all
any of us can do.
104
00:05:38,739 --> 00:05:41,640
When did you become so wise?
105
00:05:43,944 --> 00:05:45,811
What have you been
up to? May I?
106
00:05:45,846 --> 00:05:49,214
Yeah, OK.
107
00:05:49,249 --> 00:05:51,450
Ohhh...
108
00:05:53,420 --> 00:05:55,320
Wow!
109
00:05:55,356 --> 00:05:59,291
That's an interesting
interpretation of your dad.
110
00:05:59,326 --> 00:06:02,594
He would be so proud
of you, Bobby.
111
00:06:02,629 --> 00:06:04,763
Yeah, I, uh,
I guess it's just
112
00:06:04,798 --> 00:06:06,732
my way of keeping him alive.
113
00:06:06,767 --> 00:06:11,136
I know it's
kind of cheesy, but...
114
00:06:11,171 --> 00:06:13,305
when I'm drawing,
115
00:06:13,340 --> 00:06:16,575
it sometimes feels
like he's still here...
116
00:06:16,610 --> 00:06:18,677
watching over me or something.
117
00:06:21,281 --> 00:06:23,448
It's not cheesy.
118
00:06:23,484 --> 00:06:25,417
It's really beautiful.
119
00:06:27,087 --> 00:06:29,354
Thanks, Mom.
120
00:06:53,380 --> 00:06:56,148
Get over here!
Give your old dad a hug!
121
00:06:56,183 --> 00:06:58,350
What are you doing here?
You're supposed
122
00:06:58,385 --> 00:07:01,653
to be in prison!
Jo, your father got out of
prison early for good behaviour.
123
00:07:01,688 --> 00:07:04,790
She means I'm here
for good.
124
00:07:04,825 --> 00:07:07,859
Joanna, we're gonna be
a family again.
125
00:07:07,895 --> 00:07:10,162
I got plans
126
00:07:10,197 --> 00:07:12,297
for all of us.
127
00:07:12,332 --> 00:07:14,466
I met some... some guys
128
00:07:14,501 --> 00:07:18,804
on the inside
who are organized in Philly.
129
00:07:18,839 --> 00:07:21,072
They're shaking things up.
130
00:07:22,609 --> 00:07:24,242
So...
131
00:07:24,278 --> 00:07:27,045
we got things
to do, girl,
132
00:07:27,080 --> 00:07:28,980
you and me.
133
00:07:29,016 --> 00:07:31,683
I'm gonna teach you
everything I know.
134
00:07:31,718 --> 00:07:33,985
It's us against them.
135
00:08:19,466 --> 00:08:22,634
Hey, pretty lady.
136
00:08:22,669 --> 00:08:25,737
Don't be sorry.
Glad to see you.
137
00:08:25,772 --> 00:08:28,607
So, finally gonna get
to meet in person.
138
00:08:28,642 --> 00:08:31,042
Scary, huh?
139
00:08:37,751 --> 00:08:40,085
You and I have
shared so much.
140
00:08:40,120 --> 00:08:42,087
What if we don't like
each other
141
00:08:42,122 --> 00:08:44,890
That won't happen, I promise.
142
00:08:44,925 --> 00:08:49,127
OK. Well, I can't talk long.
143
00:08:52,132 --> 00:08:54,165
But I wanted to tell you
I'll be getting to Philly
144
00:08:54,201 --> 00:08:56,334
for midterm registration
two weeks from now.
145
00:08:59,673 --> 00:09:02,073
We could meet on campus.
146
00:09:02,109 --> 00:09:04,609
Just let me know
what's what.
147
00:09:04,645 --> 00:09:07,479
And, Jenny, don't worry.
148
00:09:07,514 --> 00:09:09,748
Everything's gonna
be great between us.
149
00:09:12,352 --> 00:09:14,419
Bye.
150
00:09:17,224 --> 00:09:19,024
Yes!
151
00:09:19,059 --> 00:09:21,326
It is going
to be awesome, Bobby.
152
00:09:21,361 --> 00:09:24,095
All of it.
153
00:09:24,131 --> 00:09:26,164
But not for you...
154
00:09:26,199 --> 00:09:28,199
or your mom.
155
00:09:30,237 --> 00:09:32,337
And don't think I've forgotten
about you, Nurse Lynn.
156
00:09:39,046 --> 00:09:42,113
Hi, Aunt Molly.
I missed you last week.
157
00:09:42,149 --> 00:09:44,382
Oh, the restaurant's been
kicking my butt.
158
00:09:44,418 --> 00:09:46,785
I'm sorry I didn't come.
It's OK.
159
00:09:46,820 --> 00:09:48,954
Did you get the money I put
in your commissary account?
160
00:09:48,989 --> 00:09:50,989
Yes. Thank you.
161
00:09:51,024 --> 00:09:52,857
It really helps.
162
00:09:52,893 --> 00:09:56,127
So, I heard
the good news.
163
00:09:56,163 --> 00:09:58,563
- Yeah.
- From Dr. Quezada himself.
164
00:09:58,599 --> 00:10:01,666
They're gonna let you
out of here finally.
165
00:10:01,702 --> 00:10:04,135
Yeah. It's awesome.
166
00:10:04,171 --> 00:10:07,038
He also said
that you can't screw up.
167
00:10:07,074 --> 00:10:11,476
And no matter how small
a screw-up, if it happens,
168
00:10:11,511 --> 00:10:14,813
the court's gonna
come down hard. You're 21 now.
169
00:10:14,848 --> 00:10:17,182
I'm not going
to screw up.
170
00:10:17,217 --> 00:10:19,417
I've got a plan
to change my life.
171
00:10:21,188 --> 00:10:23,221
You know, when I think
about what your father
172
00:10:23,256 --> 00:10:26,625
put your mom through...
173
00:10:26,660 --> 00:10:28,860
I don't know
how we all got through it.
174
00:10:31,298 --> 00:10:33,531
I know.
175
00:10:33,567 --> 00:10:36,234
But we're gonna put that
behind us now, right?
176
00:10:36,269 --> 00:10:38,603
Yeah. Yeah.
177
00:10:38,639 --> 00:10:41,373
I can't wait
to come live with you
178
00:10:41,408 --> 00:10:43,341
like we said.
179
00:10:43,377 --> 00:10:46,011
They told me it was the only way
Quezada would sign off.
180
00:10:46,046 --> 00:10:48,880
You are my sister-in-law's
daughter,
181
00:10:48,915 --> 00:10:52,083
and my husband loved you
like you were one of his own,
182
00:10:52,119 --> 00:10:54,719
and so long as I'm alive,
you have a home, OK?
183
00:10:54,755 --> 00:10:56,721
Thank you, Aunt Molly.
184
00:10:56,757 --> 00:10:58,623
I won't let you down.
185
00:10:58,659 --> 00:11:01,860
I know you won't.
186
00:11:07,734 --> 00:11:09,701
Hey there, trouble girl.
187
00:11:11,738 --> 00:11:14,105
I got up damn early
on a Sunday for this.
188
00:11:16,910 --> 00:11:19,310
It was worth it.
189
00:11:22,082 --> 00:11:25,884
You gotta admit, I didn't think
I'd ever see you again,
190
00:11:25,919 --> 00:11:28,753
but you are a hard one
to forget.
191
00:11:28,789 --> 00:11:32,123
Business first, Jimmy.
I need to get in touch
192
00:11:32,159 --> 00:11:34,159
with the guy my dad was
working with back in the day.
193
00:11:34,194 --> 00:11:36,227
Well, that's not
gonna be easy.
194
00:11:36,263 --> 00:11:38,396
Rock Ramirez runs half the town,
and it's hard to get
195
00:11:38,432 --> 00:11:40,465
his attention.
Just mention my name.
196
00:11:40,500 --> 00:11:43,668
Tell him I'm looking for work.
197
00:11:43,704 --> 00:11:46,805
Do you have the stuff
I asked for?
Sure thing.
198
00:11:46,840 --> 00:11:50,308
Mothballs, lightbulbs.
These cellphones
199
00:11:50,343 --> 00:11:52,677
are damn expensive,
but it's top of the line.
200
00:11:52,713 --> 00:11:55,680
"128 Gigs."
201
00:11:55,716 --> 00:11:57,449
Perfect!
202
00:11:57,484 --> 00:12:00,118
Beats the hell out of that crap
I was using inside.
203
00:12:02,823 --> 00:12:06,024
You sure are
Daddy's little girl, aren't you?
204
00:12:06,059 --> 00:12:09,160
No. Smarter.
205
00:12:09,196 --> 00:12:11,296
A lot smarter.
206
00:12:11,331 --> 00:12:13,498
What are you thinking?
207
00:12:13,533 --> 00:12:16,768
A score.
208
00:12:16,803 --> 00:12:18,870
A big one.
209
00:12:24,044 --> 00:12:26,811
I guess this is it.
See you later.
210
00:12:26,847 --> 00:12:29,614
- Hi, Jo!
- Hi!
211
00:12:29,649 --> 00:12:32,183
- Welcome home!
- Hahaha!
212
00:12:36,723 --> 00:12:38,823
So was that
a friend of yours?
213
00:12:38,859 --> 00:12:41,493
Something like that.
214
00:12:45,065 --> 00:12:47,332
Nice! It smells new.
215
00:12:47,367 --> 00:12:49,334
I just repainted.
216
00:12:49,369 --> 00:12:51,903
I wanted to have
everything fresh for you.
217
00:12:51,938 --> 00:12:55,006
So why don't you dump your stuff
and we'll head over
to the diner.
218
00:12:55,041 --> 00:12:57,408
It's a good excuse
to show you around the place.
219
00:12:57,444 --> 00:12:59,677
- Can I freshen up first?
- Of course, Jo.
220
00:12:59,713 --> 00:13:01,513
I'll meet you
downstairs in a few.
221
00:13:01,548 --> 00:13:03,148
OK.
222
00:13:43,657 --> 00:13:45,890
So do you have
any waiting-table experience?
223
00:13:45,926 --> 00:13:47,892
- Yeah.
- Yeah? And your people skills?
224
00:13:47,928 --> 00:13:50,094
- Perfect!
- Obviously.
225
00:13:50,130 --> 00:13:53,531
Hey, listen, Did you get
that commissary money back?
226
00:13:53,567 --> 00:13:55,967
- I did.
- Good. Hang on to it, alright?
227
00:13:56,002 --> 00:13:58,736
And there's
a little something extra.
228
00:13:58,772 --> 00:14:00,872
I figured you could use
some new clothes.
229
00:14:00,907 --> 00:14:03,274
And you can borrow the car
any time you need it.
230
00:14:03,310 --> 00:14:06,244
I might just drive
Ryan's old truck around anyway.
231
00:14:06,279 --> 00:14:08,079
Thank you.
232
00:14:11,818 --> 00:14:15,220
So I remember you guys used
to have a cottage just
at the edge of town,
233
00:14:15,255 --> 00:14:17,956
by the lake, right?
Yeah, I'm heading up there
234
00:14:17,991 --> 00:14:20,091
in a couple of days, turn on
the water for summer and stuff.
235
00:14:20,126 --> 00:14:22,126
You could always come
if you wanted.
236
00:14:22,162 --> 00:14:24,762
I'd love to.
237
00:14:26,466 --> 00:14:29,300
Molly's Diner.
Molly speaking.
238
00:14:29,336 --> 00:14:31,669
Weekto-week lease,
239
00:14:31,705 --> 00:14:34,372
200 cash,
no questions asked; perfect.
240
00:15:21,554 --> 00:15:24,122
You're first, Nurse Lynn.
241
00:15:28,828 --> 00:15:31,062
I know you're afraid of me.
242
00:15:31,097 --> 00:15:34,065
Just like your mother is.
243
00:15:35,502 --> 00:15:38,202
Do it just the way I taught you.
244
00:15:47,180 --> 00:15:49,681
Ah! Remember.
245
00:15:49,716 --> 00:15:52,884
The mixture is damn unstable
until you seal it in the bulb.
246
00:15:52,919 --> 00:15:55,887
It has to be unstable
or the filament won't ignite
247
00:15:55,922 --> 00:15:58,890
and pop the glass
when they turn it on.
248
00:16:01,294 --> 00:16:03,561
But if you get
this thing right,
249
00:16:03,596 --> 00:16:07,565
they'll choke to death
in 10 seconds.
250
00:16:34,227 --> 00:16:35,893
- Hello!
- Hey, honey.
251
00:16:35,929 --> 00:16:37,895
Hey, buddy.
You're just in time
252
00:16:37,931 --> 00:16:40,531
for the cattle drive.
How do you take yours?
253
00:16:40,567 --> 00:16:44,402
Just knock the horns off.
254
00:16:44,437 --> 00:16:47,772
You got some mail today.
255
00:16:47,807 --> 00:16:49,474
"Ebon Comics."
256
00:16:49,509 --> 00:16:51,743
It's probably
a big publisher,
257
00:16:51,778 --> 00:16:54,545
right?
Yeah, they're pretty big.
258
00:16:54,581 --> 00:16:56,881
So, I, uh,
259
00:16:56,916 --> 00:16:58,916
submitted
some of my comic art samples.
260
00:16:58,952 --> 00:17:01,085
There's an editor there
who really likes my stuff.
261
00:17:03,023 --> 00:17:05,456
They offered me
a two-year contract.
262
00:17:05,492 --> 00:17:08,760
It's right here.
Wow!
263
00:17:08,795 --> 00:17:11,996
It's cool.
Good thing you got
264
00:17:12,032 --> 00:17:14,265
yourself a free lawyer, right?
265
00:17:14,300 --> 00:17:16,134
When were you gonna tell us?
266
00:17:16,169 --> 00:17:18,736
I'm telling you
right now, right?
267
00:17:18,772 --> 00:17:21,272
Look, I just don't know
if I want to be
268
00:17:21,307 --> 00:17:24,075
an architect my whole life.
Well, that's a big if.
269
00:17:24,110 --> 00:17:26,444
And being
a freelance artist, honey,
270
00:17:26,479 --> 00:17:28,479
there's no guarantee in that.
271
00:17:28,515 --> 00:17:31,015
You're not just
abandoning school.
272
00:17:31,051 --> 00:17:34,118
Well, school will still be
there in two years, right?
273
00:17:34,154 --> 00:17:36,154
And working
freelance now
274
00:17:36,189 --> 00:17:38,956
will give me a chance to
live my life for a bit.
Because I just wish
275
00:17:38,992 --> 00:17:42,493
you would discuss this with me.
This is not what your father
and I had planned for you.
276
00:17:42,529 --> 00:17:45,596
My father doesn't want
anything from me - he's dead.
277
00:17:45,632 --> 00:17:47,665
Bobby?
278
00:17:49,636 --> 00:17:51,669
Bobby?
Miriam. Miriam-
279
00:17:51,704 --> 00:17:54,772
- He can't just...
- Just give him some time.
280
00:18:32,245 --> 00:18:34,312
- Feel like a drink after work?
- Yeah.
281
00:18:34,347 --> 00:18:36,314
Maybe we can cut it
a little early, huh?
282
00:18:36,349 --> 00:18:38,382
I'll even buy the first round.
283
00:18:38,418 --> 00:18:40,751
Who is this? "Susanna."
284
00:18:40,787 --> 00:18:42,753
Good luck.
285
00:18:44,557 --> 00:18:48,092
- Hello?
- Hi there, homewrecker.
286
00:18:48,128 --> 00:18:50,261
I hope you're having
a good time with my husband.
287
00:18:50,296 --> 00:18:52,864
It's your ex-husband.
And whatever is going on
288
00:18:52,899 --> 00:18:55,032
between you and David,
just please keep it
289
00:18:55,068 --> 00:18:57,502
between the two of you,
leave me out of it.
290
00:18:57,537 --> 00:19:01,339
Not a conversation. This is
me giving you fair warning.
291
00:19:05,245 --> 00:19:08,279
and I know that you put
all that nasty crap
292
00:19:10,316 --> 00:19:13,017
Susanna, you're drunk.
293
00:19:13,052 --> 00:19:15,086
that law firm together,
he and I,
294
00:19:18,057 --> 00:19:19,957
like an old shoe?
295
00:19:19,993 --> 00:19:22,593
Well, you'd both better
lawyer the hell up
296
00:19:22,629 --> 00:19:25,596
because I'm coming back,
you bitch! Believe me.
297
00:19:49,489 --> 00:19:51,422
We're leaving. Now, Joanna!
298
00:19:51,457 --> 00:19:53,457
Go pack your things now,
299
00:19:53,493 --> 00:19:55,927
I have to get you away from him.
We're going to stay
300
00:19:55,962 --> 00:19:57,895
with my brother.
301
00:19:57,931 --> 00:19:59,931
You don't go anywhere
302
00:19:59,966 --> 00:20:01,966
unless I say it's OK,
303
00:20:02,001 --> 00:20:04,235
and I don't say it's OK!
Stay down, girls!
304
00:20:21,187 --> 00:20:24,055
I did what I had to do...
305
00:20:24,090 --> 00:20:27,892
to make you safe,
and you never understood that.
306
00:20:27,927 --> 00:20:30,595
But I forgive you.
307
00:20:30,630 --> 00:20:33,564
And I'm sorry I failed you.
308
00:20:36,669 --> 00:20:39,036
I won't fail you again.
309
00:21:02,095 --> 00:21:04,829
So at 7:45,
I'll be with Nurse Lynn.
310
00:21:04,864 --> 00:21:08,232
That's 10 minutes inside,
30 minutes to get changed.
311
00:21:08,268 --> 00:21:10,635
Yeah, it should be good, Bobby.
312
00:21:20,880 --> 00:21:23,247
Hey, Ma.
313
00:21:23,283 --> 00:21:25,983
Uh, just wanted to let you know
that I'm gonna be getting
in late tonight.
314
00:21:26,019 --> 00:21:28,085
OK, it's no problem.
Hey, listen,
315
00:21:28,121 --> 00:21:30,154
while I've got you
on the phone,
316
00:21:30,189 --> 00:21:32,256
have you been getting
any weird calls from Susanna?
317
00:21:32,292 --> 00:21:34,358
No. Why would I?
318
00:21:34,394 --> 00:21:37,328
I don't know,
she's just on a tear lately.
319
00:21:39,632 --> 00:21:41,999
Can she do that?
320
00:21:42,035 --> 00:21:44,101
what she thinks
she can get away with.
321
00:21:44,137 --> 00:21:46,103
Anyway, I just wanted to know
if she'd been harassing you.
322
00:21:46,139 --> 00:21:48,939
- No, she hasn't.
- Alright, sweetheart.
Well, have fun tonight.
323
00:21:48,975 --> 00:21:50,841
Bye.
324
00:22:59,679 --> 00:23:03,114
What are you looking at?
325
00:23:31,978 --> 00:23:33,878
Damnit.
326
00:24:04,343 --> 00:24:06,310
Damn!
327
00:24:15,321 --> 00:24:17,021
9-1-1. What is
your emergency?
328
00:24:17,056 --> 00:24:19,356
My house has been broken into.
329
00:24:19,392 --> 00:24:21,425
the specific details?
Are you currently in danger?
330
00:24:21,461 --> 00:24:25,095
Never mind the specific
details, just send
the police here now.
331
00:24:34,140 --> 00:24:36,040
Ma'am?
332
00:24:41,647 --> 00:24:46,383
Are you OK?
333
00:24:48,921 --> 00:24:51,322
Ma'am, are you there? Ma'am,
I'm dispatching police now.
334
00:25:50,583 --> 00:25:53,651
She got
just what she deserved.
335
00:26:02,862 --> 00:26:05,362
Just shut up, stupid.
336
00:26:27,687 --> 00:26:29,987
- Hi.
- Hi, Bobby.
337
00:26:30,022 --> 00:26:32,756
It's really nice
to meet you.
338
00:26:32,792 --> 00:26:35,159
Hey, you too.
339
00:26:41,033 --> 00:26:43,500
Those are her exact words.
340
00:26:43,536 --> 00:26:45,336
Crazy words.
341
00:26:45,371 --> 00:26:47,638
I am so sorry
you're getting dragged
342
00:26:47,673 --> 00:26:50,107
into all of this.
343
00:26:50,142 --> 00:26:53,344
Yeah, well, we need to watch
our backs. She was ruthless
during the settlement hearings.
344
00:26:57,483 --> 00:27:00,584
I'm not afraid of her.
We didn't do wrong by her.
345
00:27:00,620 --> 00:27:02,586
You know, any other woman
would have run away
346
00:27:02,622 --> 00:27:04,488
screaming by now.
347
00:27:06,525 --> 00:27:08,826
All that's left
of a Huntington Heights home
348
00:27:08,861 --> 00:27:11,996
that caught fire this evening.
Firefighters struggled...
349
00:27:12,031 --> 00:27:14,999
- Miriam?
- The cause of the fire
350
00:27:15,034 --> 00:27:17,334
is still unknown. We'll have...
351
00:27:17,370 --> 00:27:20,104
...more on this storyas it develops.
Oh, my goodness!
352
00:27:20,139 --> 00:27:22,039
Lynn.
353
00:27:22,074 --> 00:27:25,209
You helped me through
some really bad times, Bobby.
354
00:27:25,244 --> 00:27:27,211
I'm grateful for that.
355
00:27:28,981 --> 00:27:31,448
Sometimes, you were
all I had to keep me going.
356
00:27:31,484 --> 00:27:34,485
Yeah, um, I'm grateful
for you too.
357
00:27:34,520 --> 00:27:38,022
I finally had to tell my mom
about the comic book stuff.
358
00:27:38,057 --> 00:27:41,225
She didn't take it very well,
kind of freaked out.
359
00:27:41,260 --> 00:27:43,060
I think freaking out people
is a good thing.
360
00:27:46,032 --> 00:27:48,032
You know, I think
David's on my side.
361
00:27:48,067 --> 00:27:50,234
He's a good guy.
362
00:27:50,269 --> 00:27:53,704
I was actually kind of hoping
they... they'd get married soon.
363
00:27:53,739 --> 00:27:55,839
- Ohh...
- But it seems
364
00:27:55,875 --> 00:27:58,008
like his ex-wife's trying
to make problems again.
365
00:27:58,044 --> 00:28:00,544
- Again?
- Yeah. All last year,
366
00:28:00,579 --> 00:28:02,880
this really messy
divorce stuff.
367
00:28:02,915 --> 00:28:05,516
And my mom's been
telling me that Susanna's
368
00:28:05,551 --> 00:28:08,385
been harassing her,
making threats.
369
00:28:08,421 --> 00:28:10,988
Seems like she's gonna try
and sue David again.
370
00:28:12,925 --> 00:28:14,925
People do have
trouble moving on.
371
00:28:14,960 --> 00:28:17,227
That's your mom?
372
00:28:17,263 --> 00:28:19,563
Hey, look, um...
Gonna shut my phone off.
373
00:28:19,598 --> 00:28:21,765
It'll just be the two of us.
374
00:28:21,801 --> 00:28:24,168
That's the way
I really want it.
375
00:28:24,203 --> 00:28:27,404
- You mean that?
- Yeah, of course I do.
376
00:28:29,575 --> 00:28:31,675
Well then, let's go play.
377
00:28:37,016 --> 00:28:39,750
- You're a hard catch.
- You have no idea.
378
00:28:42,054 --> 00:28:44,121
No!
379
00:28:47,159 --> 00:28:50,694
My dad used to take me
here when I was a kid.
380
00:28:50,730 --> 00:28:54,098
He called 'em "Adventure Days."
He'd put together
381
00:28:54,133 --> 00:28:56,100
these little treasure hunts
for me and my mom.
382
00:28:57,737 --> 00:28:59,803
One day, he came home
from work
383
00:28:59,839 --> 00:29:03,107
and, uh... died.
384
00:29:03,142 --> 00:29:05,209
Heart attack.
385
00:29:05,244 --> 00:29:09,313
That's... awful.
386
00:29:09,348 --> 00:29:11,482
You never told me
that before.
387
00:29:11,517 --> 00:29:13,917
Well, I, uh...
388
00:29:13,953 --> 00:29:15,986
I wanna tell you everything.
389
00:29:19,158 --> 00:29:21,725
That means a lot to me.
390
00:29:31,036 --> 00:29:33,604
Wait.
391
00:29:33,639 --> 00:29:35,639
Is this, uh...
392
00:29:35,674 --> 00:29:37,775
is it going too fast?
393
00:29:39,879 --> 00:29:42,746
I mean, I already like you
394
00:29:42,782 --> 00:29:45,082
and I don't want to blow it
on something cheap.
395
00:29:45,117 --> 00:29:47,417
Just tell me
what I owe you.
396
00:29:52,458 --> 00:29:54,625
I'm gonna have to go.
397
00:29:54,660 --> 00:29:58,095
Getting late.
I'm borrowing my aunt's car.
398
00:29:58,130 --> 00:30:00,197
She worries sometimes.
399
00:30:00,232 --> 00:30:03,767
It was really great
meeting you, Jenny.
400
00:30:03,803 --> 00:30:06,703
Bye, Bobby.
401
00:30:13,245 --> 00:30:14,678
But what do you mean,
you don't have an answer?
402
00:30:14,713 --> 00:30:17,347
Yes, please!
403
00:30:17,383 --> 00:30:20,250
Hi, honey.
404
00:30:20,286 --> 00:30:23,020
OK, I'll call back.
405
00:30:23,055 --> 00:30:25,022
- Mom, what's going on?
- There's been
406
00:30:25,057 --> 00:30:27,024
her place burned down!
407
00:30:27,059 --> 00:30:30,561
- Oh, my God! Is she OK?
- The police don't know. I'm...
408
00:30:30,596 --> 00:30:33,564
I'm worried.
I don't know.
409
00:30:33,599 --> 00:30:36,967
I've been trying to call you.
Yeah, sorry. I shut
my phone off.
410
00:30:44,109 --> 00:30:46,076
It's amazing!
411
00:30:46,111 --> 00:30:48,612
It's just like I remember it,
only better.
412
00:30:50,816 --> 00:30:53,050
Jo...
413
00:30:53,085 --> 00:30:55,786
we, uh, we haven't really talked
much about your mom, have we?
414
00:30:57,857 --> 00:31:00,490
I... try not to think
about all that.
415
00:31:00,526 --> 00:31:02,993
Yeah. I remember
it was tough on you.
416
00:31:03,028 --> 00:31:06,997
And in some ways, I think
your uncle blamed himself.
417
00:31:07,032 --> 00:31:09,333
She was his little sister.
418
00:31:11,637 --> 00:31:14,805
I'm so grateful
for you, darling.
419
00:31:14,840 --> 00:31:18,508
I don't know what I'd ever do
without you.
420
00:31:18,544 --> 00:31:21,445
You don't have
to thank me, Mom.
421
00:31:21,480 --> 00:31:24,915
You're saving
your own life.
422
00:31:24,950 --> 00:31:27,117
Three months sober.
423
00:31:29,655 --> 00:31:32,756
I feel like I can see again.
424
00:31:32,791 --> 00:31:35,325
I'm just glad you stopped.
425
00:31:37,796 --> 00:31:40,697
You've always been
the light of my life, honey.
426
00:31:42,334 --> 00:31:45,302
Always.
427
00:31:45,337 --> 00:31:48,438
I love you, Mom.
428
00:31:54,480 --> 00:31:57,614
Jo, are you OK? I didn't mean
to bring up the past.
429
00:32:00,019 --> 00:32:02,152
It's OK, Aunt Molly.
430
00:32:02,187 --> 00:32:04,187
I'm OK.
431
00:32:04,223 --> 00:32:07,190
Just looking forward
to the future.
432
00:32:07,226 --> 00:32:09,860
Yeah. It's all right.
433
00:32:25,277 --> 00:32:27,344
And this is Jo.
She'll be taking care of you.
434
00:32:27,379 --> 00:32:29,179
It's her first day,
so be gentle.
435
00:32:29,214 --> 00:32:31,315
The lady and I
are already acquainted.
436
00:32:31,350 --> 00:32:34,851
Old friends, right, Jo?
Small world, isn't it?
437
00:32:34,887 --> 00:32:38,255
And how do you two
know each other?
438
00:32:38,290 --> 00:32:40,691
Uh, he's my old boyfriend.
439
00:32:40,726 --> 00:32:43,527
Still have hopes though.
440
00:32:43,562 --> 00:32:46,430
I see. Well, have fun.
441
00:32:53,038 --> 00:32:56,273
That was dumb, Jimmy. She's
gonna be asking me all kinds
442
00:32:56,308 --> 00:32:58,175
of questions about you now.
Let's just play it cool.
443
00:32:58,210 --> 00:33:01,378
We're hiding
in plain sight, get it?
444
00:33:01,413 --> 00:33:03,613
Yeah, fair enough.
445
00:33:03,649 --> 00:33:06,950
So the call with the boss
went well. He wants to see you.
446
00:33:06,986 --> 00:33:08,952
Says he might have work
for you. No promises,
447
00:33:08,988 --> 00:33:11,955
but... it should get you
in his place, all right.
448
00:33:11,991 --> 00:33:15,692
- So we're on.
- We are on at Donkey Kong.
449
00:33:15,728 --> 00:33:17,594
I got you
450
00:33:17,629 --> 00:33:20,130
everything that you will need
for your visit right here.
451
00:33:26,005 --> 00:33:28,538
- Cute, Jimmy. Real cute.
- What can I say?
452
00:33:28,574 --> 00:33:31,274
I'm just a lovesick guy
trying to win his lady back.
453
00:33:31,310 --> 00:33:32,976
- Mm-mm.
- It's what you can tell
454
00:33:33,012 --> 00:33:36,079
your auntie. But actually,
this was really hard to come by.
455
00:33:36,115 --> 00:33:38,482
Just state of the art
and damn expensive.
456
00:33:38,517 --> 00:33:40,951
Yeah, that was the deal:
you cover it.
457
00:33:40,986 --> 00:33:43,487
Look, tomorrow,
neither one of us
458
00:33:43,522 --> 00:33:45,789
is gonna care.
We're both gonna be rich.
459
00:33:45,824 --> 00:33:47,891
I'm thinking Venezuela
460
00:33:47,926 --> 00:33:50,260
is nice this time of year.
You know why?
461
00:33:50,295 --> 00:33:52,429
No. Why?
462
00:33:52,464 --> 00:33:54,965
No extradition laws there.
463
00:33:55,000 --> 00:33:57,634
I sure wouldn't want to be
on your bad side, baby.
464
00:33:57,669 --> 00:34:01,405
- Hmm...
- So, what do you recommend?
465
00:34:02,875 --> 00:34:04,775
I like the Monster Burger,
466
00:34:04,810 --> 00:34:08,011
bloody.
467
00:34:18,190 --> 00:34:20,357
Hey.
468
00:34:22,461 --> 00:34:24,594
I was worried you didn't want
469
00:34:24,630 --> 00:34:26,663
to see me again.
470
00:34:26,698 --> 00:34:30,033
I do. You can come over
this afternoon if you want.
471
00:34:30,069 --> 00:34:32,102
I would be alone.
472
00:34:32,137 --> 00:34:34,438
I just don't think I'm ready
to meet your mom yet.
473
00:34:34,473 --> 00:34:36,640
She'll be at work all day;
it'll just be the two of us.
474
00:34:36,675 --> 00:34:39,176
Promise?
475
00:34:39,211 --> 00:34:41,711
All right.
476
00:34:44,416 --> 00:34:46,383
You have to be hard,
477
00:34:46,418 --> 00:34:48,885
girl.
478
00:34:48,921 --> 00:34:51,054
You have to be ruthless.
479
00:34:53,225 --> 00:34:55,192
You may hate me now,
480
00:34:55,227 --> 00:34:57,194
you... may think
481
00:34:57,229 --> 00:35:00,964
I make your life hell...
482
00:35:00,999 --> 00:35:02,966
but one day,
483
00:35:03,001 --> 00:35:06,336
you'll thank me.
Thanks, Dad,
484
00:35:06,371 --> 00:35:08,371
you son of a bitch.
485
00:35:13,946 --> 00:35:16,746
Thank you for seeing me,
486
00:35:16,782 --> 00:35:19,116
Please, Rock.
487
00:35:20,486 --> 00:35:23,120
Well, you are late.
488
00:35:23,155 --> 00:35:26,089
I was expecting you
two hours ago.
489
00:35:26,125 --> 00:35:28,225
But I figure
490
00:35:28,260 --> 00:35:30,961
you must have other grown-ups
to be nice with, si?
491
00:35:30,996 --> 00:35:34,297
- Hmm...
- You know when Jimmy told me
492
00:35:34,333 --> 00:35:36,800
that you wanted to take over
the family business,
493
00:35:36,835 --> 00:35:39,269
I have to admit
494
00:35:39,304 --> 00:35:41,404
I had my doubts,
495
00:35:41,440 --> 00:35:43,473
but I like what I see.
496
00:35:45,344 --> 00:35:47,410
I like your work.
497
00:35:52,851 --> 00:35:55,418
Who says that was me?
498
00:35:55,454 --> 00:35:57,587
Come on. I'm not stupid.
499
00:35:57,623 --> 00:35:59,923
I did my homework on you.
500
00:35:59,958 --> 00:36:02,926
See, that woman
501
00:36:02,961 --> 00:36:04,961
who died in that fire
502
00:36:04,997 --> 00:36:07,831
was a nurse who pressed charges
against you two years ago.
503
00:36:09,535 --> 00:36:12,002
The perfect
sneaky-ass revenge.
504
00:36:12,037 --> 00:36:15,005
I like that.
Just like your daddy.
505
00:36:17,843 --> 00:36:20,944
The old Casey was damn good,
506
00:36:20,979 --> 00:36:23,213
but once he lost his mind,
507
00:36:23,248 --> 00:36:25,949
he was no good to anybody.
508
00:36:33,091 --> 00:36:35,158
Business is business.
509
00:36:35,194 --> 00:36:37,360
You and me though,
510
00:36:37,396 --> 00:36:39,729
we might be good for each other.
511
00:36:42,034 --> 00:36:44,668
As long as you understand
who the boss is.
512
00:36:50,676 --> 00:36:53,977
Hey, I'm gonna need
a building torched soon,
513
00:36:54,012 --> 00:36:56,980
completely burned.
514
00:36:57,015 --> 00:36:58,882
I think it's gonna be a good way
to break you in
515
00:36:58,917 --> 00:37:01,251
and see if we can
trust each other.
516
00:37:03,121 --> 00:37:05,121
Casey sure taught you well.
517
00:37:05,157 --> 00:37:08,024
Really good work.
518
00:37:11,530 --> 00:37:13,897
Thank you.
519
00:37:13,932 --> 00:37:15,899
I think I'll have
this one.
520
00:37:19,738 --> 00:37:22,205
Salud.
521
00:37:25,410 --> 00:37:29,179
You're not drinking tonight?
You already had mine.
522
00:37:29,214 --> 00:37:31,581
I did, didn't I?
523
00:37:34,453 --> 00:37:36,519
It's because I am smart.
524
00:37:45,731 --> 00:37:47,931
You're a damn
good-looking woman.
525
00:37:49,935 --> 00:37:51,968
Ever considered
526
00:37:52,004 --> 00:37:54,104
other lines of work?
527
00:37:54,139 --> 00:37:57,140
You would do really well
in my stable.
528
00:37:57,175 --> 00:37:59,309
I'm not a whore.
529
00:37:59,344 --> 00:38:02,646
Come on.
We're all whores, OK?
530
00:38:02,681 --> 00:38:06,216
Some of us
just not already.
531
00:38:19,264 --> 00:38:21,831
No! No! No!
532
00:38:21,867 --> 00:38:24,267
No!
533
00:38:24,303 --> 00:38:26,303
Sorry about that, Rock.
534
00:38:28,340 --> 00:38:30,940
You'll be dead in a few minutes.
You bitch!
535
00:38:30,976 --> 00:38:33,410
It's called brucine.
536
00:38:33,445 --> 00:38:35,578
Simulates a heart attack.
537
00:38:35,614 --> 00:38:37,580
If they don't look too close,
538
00:38:37,616 --> 00:38:39,449
no one will ever know
you were poisoned.
539
00:38:39,484 --> 00:38:41,451
Another lesson from Daddy.
540
00:38:48,694 --> 00:38:50,627
Was it because of your father?
541
00:38:50,662 --> 00:38:52,796
Hey,
542
00:38:52,831 --> 00:38:55,098
you are smart.
543
00:38:55,133 --> 00:38:58,535
See, I've been doing
a little housecleaning...
544
00:38:58,570 --> 00:39:01,204
and everybody dirty has to pay.
545
00:39:01,239 --> 00:39:04,040
If you hadn't
ratted on my dad,
546
00:39:04,076 --> 00:39:06,042
he never would have gone to jail
and met those bastards...
547
00:39:08,413 --> 00:39:11,047
...and my mom
would still be alive.
548
00:39:11,083 --> 00:39:13,283
Plus, there are certain things
549
00:39:13,318 --> 00:39:15,985
I need from you, Rock.
550
00:39:18,023 --> 00:39:21,624
Damn! He wasn't kidding.
551
00:39:23,028 --> 00:39:25,028
The stuff works fast, huh?
552
00:39:48,387 --> 00:39:50,320
Thanks, Jimmy.
553
00:39:50,355 --> 00:39:52,655
Your worthless ass was worth
something after all.
554
00:40:24,890 --> 00:40:27,657
Dr. Preston,
Detective Jenna Dryden.
555
00:40:27,692 --> 00:40:30,160
Is this a bad time?
No, of course not.
Danielle, thank you.
556
00:40:30,195 --> 00:40:33,229
Please, come on in.
557
00:40:33,265 --> 00:40:35,899
- Impressive, Doctor.
- Well...
558
00:40:35,934 --> 00:40:38,735
they're not all degrees.
I do a lot of charity work.
559
00:40:38,770 --> 00:40:41,704
So did Lynn.
I'm sorry for your loss.
560
00:40:41,740 --> 00:40:43,873
I understand
the two of you were close.
561
00:40:43,909 --> 00:40:47,510
Yeah, she was
a very good friend. Um...
562
00:40:47,546 --> 00:40:51,448
I assume you're looking
into the cause of the fire.
563
00:40:51,483 --> 00:40:53,283
I'm working with
the insurance claim adjusters.
564
00:40:53,318 --> 00:40:55,285
We always bring them in
right away
565
00:40:55,320 --> 00:40:57,887
in these cases
to spot any red flags.
566
00:40:57,923 --> 00:41:01,257
- And did you find any?
- Well,
567
00:41:01,293 --> 00:41:03,393
Ms. Darcer was in the process
568
00:41:03,428 --> 00:41:05,795
of reporting a 9-1-1 call
when the fire started.
569
00:41:05,831 --> 00:41:08,398
She claimed that someone
had just broken into her home,
570
00:41:08,433 --> 00:41:11,601
then she passed out,
probably from the smoke.
571
00:41:11,636 --> 00:41:13,603
See, the thing is
572
00:41:13,638 --> 00:41:15,939
she never mentions
the fire at all during the call.
573
00:41:15,974 --> 00:41:19,309
Now that's weird.
You don't know
574
00:41:19,344 --> 00:41:21,211
if Ms. Darcer had enemies,
do you?
575
00:41:23,148 --> 00:41:26,950
No, none
that I'm aware of, I...
576
00:41:26,985 --> 00:41:28,918
I mean, Detective, this is
a nightmare. I can't think
577
00:41:28,954 --> 00:41:30,820
of a single person
that would want to hurt Lynn.
578
00:41:30,856 --> 00:41:32,822
Well, she worked in ER.
579
00:41:32,858 --> 00:41:35,558
Speaking of nightmares...
580
00:41:39,130 --> 00:41:41,197
Nice house, Miriam.
581
00:41:41,233 --> 00:41:43,800
I wonder who you killed
to get it.
582
00:41:53,512 --> 00:41:56,112
Hi, Bobby.
Hey, lady.
583
00:41:56,147 --> 00:41:58,615
- How are you?
- I'm good. Come on in.
584
00:42:00,619 --> 00:42:02,585
I just can't believe
585
00:42:02,621 --> 00:42:04,521
any of this is happening.
586
00:42:04,556 --> 00:42:06,523
I mean, honey,
587
00:42:06,558 --> 00:42:09,926
I was having a drink with Lynn
an hour before she died.
588
00:42:09,961 --> 00:42:11,828
Shocking as hell.
589
00:42:11,863 --> 00:42:13,830
I keep thinking about
something the detective said
590
00:42:13,865 --> 00:42:15,798
about the ER.
591
00:42:15,834 --> 00:42:18,368
It really struck me.
Do you know
592
00:42:18,403 --> 00:42:20,370
how I'm always talking
about incidents that happened
593
00:42:20,405 --> 00:42:23,106
and crazy people fights?
594
00:42:23,141 --> 00:42:26,209
What if one of
those crazy people
had something to do with this?
595
00:42:26,244 --> 00:42:30,046
Things were just really crazy
at the house last night.
596
00:42:30,081 --> 00:42:33,650
My mom's friend from work
was killed in a fire.
597
00:42:40,091 --> 00:42:42,492
I'm so sorry, Bobby.
598
00:42:42,527 --> 00:42:45,695
That just sounds awful.
599
00:42:45,730 --> 00:42:47,897
You know, I'm glad
you're here.
600
00:42:47,933 --> 00:42:50,133
I really need you right now.
601
00:42:51,870 --> 00:42:54,037
Nobody's ever said that
to me before.
602
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
You've understood me
better than anyone.
603
00:42:59,511 --> 00:43:02,011
The emails we send
each other...
604
00:43:02,047 --> 00:43:04,047
taught me how to stand up
for myself
605
00:43:04,082 --> 00:43:06,883
and for what I want.
606
00:43:06,918 --> 00:43:09,719
And you're the most
beautiful woman I've ever seen.
607
00:43:16,394 --> 00:43:20,029
I don't...
feel so beautiful sometimes.
608
00:43:20,065 --> 00:43:21,898
You are.
609
00:43:35,246 --> 00:43:37,413
Hey, Danielle.
610
00:43:37,449 --> 00:43:39,882
Listen, I want to pull
some old files from records.
611
00:43:39,918 --> 00:43:42,952
I wanna check ER incidents
going back at least five years.
612
00:43:42,988 --> 00:43:46,756
Anything involving Lynn.
Arrests, like angry patients,
613
00:43:46,791 --> 00:43:50,193
you know,
things of that nature.
614
00:43:50,228 --> 00:43:52,795
In this madhouse?
That will be easy,
but it'll still take some time.
615
00:43:52,831 --> 00:43:55,064
Well, just do
the best you can
616
00:43:55,100 --> 00:43:57,233
and be as thorough as possible.
617
00:43:57,268 --> 00:44:00,570
Of course.
Miriam, how are you holding up?
618
00:44:02,340 --> 00:44:05,274
I'm coping. Thanks.
619
00:44:08,947 --> 00:44:11,748
Is that your dad?
620
00:44:11,783 --> 00:44:13,583
- Him?
- Yeah.
621
00:44:13,618 --> 00:44:16,085
No, that's David,
my mom's boyfriend.
622
00:44:16,121 --> 00:44:17,754
Ohhh...
623
00:44:17,789 --> 00:44:20,323
Took me hunting last year.
624
00:44:20,358 --> 00:44:23,626
He's got this big collection
of guns -
625
00:44:23,662 --> 00:44:25,628
antiques, 9 mils -
626
00:44:25,664 --> 00:44:28,097
started selling them off
once he met my mom.
627
00:44:28,133 --> 00:44:30,933
Hmm... Well, I like guns
628
00:44:30,969 --> 00:44:33,069
and I like hunting.
629
00:44:33,104 --> 00:44:35,405
- Oh, do you?
- Yeah.
630
00:44:37,609 --> 00:44:39,976
He's a good guy.
631
00:44:40,011 --> 00:44:42,178
And he listens
when people talk.
632
00:44:42,213 --> 00:44:45,682
I think that's rare.
Mmhmm.
633
00:44:45,717 --> 00:44:47,750
He hasn't spent
one night here
634
00:44:47,786 --> 00:44:49,752
since he's been dating my mom.
They've been dating for a year.
635
00:44:49,788 --> 00:44:52,321
Why?
636
00:44:52,357 --> 00:44:55,024
He says it's out of respect
for my dad.
637
00:44:57,362 --> 00:44:59,629
You know, I was thinking...
638
00:44:59,664 --> 00:45:01,831
I'm getting my own place soon.
639
00:45:01,866 --> 00:45:03,833
- Yeah?
- Maybe you could come
640
00:45:03,868 --> 00:45:06,636
and spend a few nights with me.
You know, to get away
641
00:45:06,671 --> 00:45:09,172
from all this craziness.
Yeah.
642
00:45:09,207 --> 00:45:12,041
Maybe if it works out,
we could...
643
00:45:12,077 --> 00:45:14,677
get a place together.
644
00:45:14,713 --> 00:45:17,180
It seems kind of quick
to be talking about that.
645
00:45:17,215 --> 00:45:20,850
I got a feeling
about us, you smartass.
646
00:45:20,885 --> 00:45:24,454
Well, that's crazy,
but I do too.
647
00:45:24,489 --> 00:45:26,789
Guess I gotta be kind of crazy
648
00:45:26,825 --> 00:45:29,225
thinking I could draw
superheroes for a living.
649
00:45:31,029 --> 00:45:32,729
Well, what would I do?
650
00:45:34,733 --> 00:45:38,201
Anything you want, I suppose.
651
00:45:38,236 --> 00:45:40,303
I know we're both
in kind of weird places
652
00:45:40,338 --> 00:45:42,505
in our life right now, but...
653
00:45:42,540 --> 00:45:45,675
if we roll with the weirdness,
654
00:45:45,710 --> 00:45:49,312
we could have
a future together.
655
00:45:49,347 --> 00:45:52,882
"Roll with the weirdness..."
656
00:45:52,917 --> 00:45:55,885
I like that.
657
00:46:05,864 --> 00:46:07,930
Another 48 hours,
658
00:46:07,966 --> 00:46:10,066
and all hell breaks loose.
659
00:46:10,101 --> 00:46:12,935
That clown will rue the day
660
00:46:12,971 --> 00:46:15,438
he ever tried to take
what's rightfully mine.
661
00:46:15,473 --> 00:46:17,940
I'm gonna get everything
that's coming to me.
662
00:46:17,976 --> 00:46:20,109
You all mark my words.
663
00:46:31,289 --> 00:46:34,157
- You're late.
- People keep telling me that.
664
00:46:34,192 --> 00:46:38,127
- Trying to run a business here.
- Just let me in, Hal.
Don't be an ass.
665
00:46:46,938 --> 00:46:49,772
A little nervous, aren't we?
I don't like dealing with you,
666
00:46:49,808 --> 00:46:51,908
or your crazy dad.
I never did.
667
00:46:51,943 --> 00:46:54,644
So I'm a snake.
So what of it? My money spends
668
00:46:54,679 --> 00:46:57,280
just like everyone else's.
Do you want my business or not?
669
00:46:59,117 --> 00:47:01,717
Yeah, all right.
Look, this was not
670
00:47:01,753 --> 00:47:05,221
an easy gig. I had to clone the
info from the files you gave me,
I had to sync this cloud
671
00:47:05,256 --> 00:47:07,557
to a different phone number,
and the papers you wanted
672
00:47:07,592 --> 00:47:09,992
were a bitch too.
Expensive!
673
00:47:10,028 --> 00:47:11,394
OK.
674
00:47:14,432 --> 00:47:16,699
Keep counting, honey.
675
00:47:16,734 --> 00:47:20,269
- You're a real prince, Hal.
- To know me is to love me.
676
00:47:32,784 --> 00:47:34,784
Oh!
677
00:47:34,819 --> 00:47:36,586
Hey, you.
678
00:47:40,391 --> 00:47:43,659
Well, I'm afraid we all have
our crosses to bear.
679
00:47:43,695 --> 00:47:46,462
Mine is in Venezuela, Mr. Cat.
680
00:47:46,497 --> 00:47:48,931
And I'm getting there in style.
681
00:47:48,967 --> 00:47:51,467
With any luck, Hal's little toy
here will make the last lap
682
00:47:51,502 --> 00:47:54,604
before I go
for a walk in the park.
683
00:47:54,639 --> 00:47:58,341
It all comes down
to justice, cat.
684
00:47:58,376 --> 00:48:00,576
And it all leads to you, Miriam.
685
00:48:07,285 --> 00:48:09,418
All of it.
686
00:48:13,324 --> 00:48:17,059
Bobby... this is amazing!
687
00:48:17,095 --> 00:48:18,895
That's Jenny.
688
00:48:21,733 --> 00:48:24,400
Wow, she looks so familiar!
689
00:48:24,435 --> 00:48:26,469
I feel like I already know her.
690
00:48:26,504 --> 00:48:29,605
I guess it's because you draw
her with so much passion.
691
00:48:29,641 --> 00:48:32,875
Ah, I hope I do get to know her.
Oh, you will.
692
00:48:34,345 --> 00:48:36,312
But you should know that this...
693
00:48:36,347 --> 00:48:38,648
this is what I need to do.
694
00:48:38,683 --> 00:48:41,984
I know that Dad wanted me
to design buildings,
695
00:48:42,020 --> 00:48:43,886
but I need to...
696
00:48:43,922 --> 00:48:46,722
need to follow
my muse, you know?
697
00:48:46,758 --> 00:48:48,724
I do.
698
00:48:48,760 --> 00:48:50,693
And your muse
is very beautiful.
699
00:48:50,728 --> 00:48:52,728
Oh, it's not what I meant.
700
00:48:52,764 --> 00:48:56,365
I just... I just mean...
I need to do what I love.
701
00:48:56,401 --> 00:49:01,103
I can't walk
in my dad's footsteps forever.
702
00:49:01,139 --> 00:49:03,739
I know what you meant, son.
703
00:49:03,775 --> 00:49:05,908
I know.
704
00:49:13,217 --> 00:49:15,284
Out back.
705
00:49:17,855 --> 00:49:20,957
It'll be a few minutes.
706
00:49:30,001 --> 00:49:32,535
Trouble girl,
707
00:49:32,570 --> 00:49:34,704
I thought we'd be halfway
to Venezuela by now.
708
00:49:34,739 --> 00:49:37,473
- I'm not done here yet.
- What are you talking about?
709
00:49:37,508 --> 00:49:39,608
I gave you the black box
so you could get in the safe.
710
00:49:39,644 --> 00:49:41,711
Yeah and I got it stashed.
It's secured.
711
00:49:41,746 --> 00:49:43,713
That wasn't the deal, Jo.
712
00:49:43,748 --> 00:49:47,383
Do you have any idea what kind
of hell storm we stirred up?
713
00:49:47,418 --> 00:49:50,453
The cops are all over
Rock's place.
714
00:49:50,488 --> 00:49:52,588
His crew is nervous.
If they start looking into this,
715
00:49:52,623 --> 00:49:54,790
I could get whacked
in the street.
716
00:49:54,826 --> 00:49:57,159
- Not gonna get whacked in the
streets, this ain't Goodfellas.
- Says who?
717
00:49:57,195 --> 00:50:00,162
- Oh, my goodness.
- Rock's hooked up
all on the East Coast.
718
00:50:00,198 --> 00:50:02,631
If they think anything,
they can send shooters at my...
719
00:50:02,667 --> 00:50:04,667
Just calm down, baby.
720
00:50:04,702 --> 00:50:07,103
I just need one more night.
721
00:50:07,138 --> 00:50:09,105
And I need your help
with one last thing:
722
00:50:09,140 --> 00:50:12,675
break into David's place
and get something for me.
723
00:50:12,710 --> 00:50:15,611
Come on, baby,
724
00:50:15,646 --> 00:50:18,314
don't you trust me?
725
00:51:34,892 --> 00:51:37,093
So I guess you haven't
turned anything up
726
00:51:37,128 --> 00:51:39,095
on the Lynn case yet.
727
00:51:39,130 --> 00:51:41,397
No, it's like a needle
in a haystack.
728
00:51:41,432 --> 00:51:44,300
You know, maybe you should
burn the haystack.
729
00:51:45,937 --> 00:51:48,037
- Pardon me?
- It's kind of a trick
730
00:51:48,072 --> 00:51:50,072
that I have.
When I feel overwhelmed,
731
00:51:50,108 --> 00:51:54,043
I clear my mind and, you know,
I start from zero,
732
00:51:54,078 --> 00:51:56,212
and sure enough, the thing
that I was looking for
733
00:51:56,247 --> 00:51:58,314
is usually in plain sight.
734
00:51:58,349 --> 00:52:01,784
"Clear my mind"...
735
00:52:01,819 --> 00:52:03,986
maybe I'll try that.
Mmhmm.
736
00:52:04,021 --> 00:52:06,589
Mmm!
737
00:52:06,624 --> 00:52:09,358
Another martini, honey.
And keep 'em coming!
738
00:52:09,393 --> 00:52:13,929
Tonight, I am terminating
739
00:52:13,965 --> 00:52:16,532
the tyranny of evil men!
740
00:52:38,489 --> 00:52:40,523
He's here.
741
00:52:40,558 --> 00:52:43,259
You're all clear.
742
00:52:43,294 --> 00:52:47,129
I've got our tickets booked.
See you tomorrow night.
743
00:52:47,165 --> 00:52:49,532
Good.
744
00:52:49,567 --> 00:52:51,500
Tomorrow morning,
745
00:52:51,536 --> 00:52:55,004
the war of the Roses
begins in earnest!
746
00:52:56,874 --> 00:52:58,841
That's right.
747
00:53:28,105 --> 00:53:30,973
I dropped my keys.
748
00:53:31,008 --> 00:53:34,176
I see that.
749
00:53:36,214 --> 00:53:38,480
You're a very pretty girl.
750
00:53:38,516 --> 00:53:40,649
Thank you.
751
00:53:44,055 --> 00:53:45,721
Sorry about this.
752
00:53:45,756 --> 00:53:49,191
It's not your fault,
it's just how it has to be.
753
00:54:38,743 --> 00:54:41,443
The place and the time
754
00:54:41,479 --> 00:54:43,612
around 2 or 2:30 a.m.
755
00:54:43,648 --> 00:54:45,648
This woman was shot
756
00:54:45,683 --> 00:54:47,750
at close range.
757
00:54:47,785 --> 00:54:51,053
Yeah, no sign of a struggle.
Someone was clearly in a hurry.
758
00:54:51,088 --> 00:54:53,155
We've got a statement
from the bartender too.
759
00:54:53,190 --> 00:54:56,292
He was closing up at the time,
but he didn't hear any
of the shots.
760
00:54:56,327 --> 00:54:58,427
My people are searching
the area.
761
00:54:58,462 --> 00:55:00,562
Maybe we'll find something.
762
00:55:00,598 --> 00:55:02,798
Morning.
763
00:55:02,833 --> 00:55:06,135
Hey, honey. Oh, wow,
you look like a zombie!
764
00:55:06,170 --> 00:55:09,438
- Thanks.
- Here, you need this.
765
00:55:11,642 --> 00:55:14,810
So, I decided I'm gonna sign
that contract with Ebon Comics.
766
00:55:14,845 --> 00:55:18,847
I'm sending it in today.
Really?
767
00:55:21,719 --> 00:55:23,852
Well, if... if that's
what you want,
768
00:55:23,888 --> 00:55:27,189
that's... great.
And you can always fall back
769
00:55:27,224 --> 00:55:29,792
on school
if it doesn't work.
770
00:55:29,827 --> 00:55:33,195
You mean, there's nothing
I can screw up at 19
that I can't
771
00:55:33,230 --> 00:55:35,331
bounce back from?
It's not what I said, Bobby.
772
00:55:35,366 --> 00:55:38,334
I had wanderlust when I was
your age too. And I think
773
00:55:38,369 --> 00:55:42,071
it's great that you wanna
go out and have adventures
while you're young.
774
00:55:42,106 --> 00:55:45,474
Yeah, well, I'm also thinking
that I might move in
with Jenny for a bit.
775
00:55:47,578 --> 00:55:49,545
So you're leaving home?
776
00:55:49,580 --> 00:55:51,447
I guess.
777
00:55:51,482 --> 00:55:53,449
I mean, isn't your boyfriend
moving in soon?
778
00:55:56,020 --> 00:55:58,120
Probably, but David and I
have been seeing each other
779
00:55:58,155 --> 00:56:00,723
for over a year,
it's very different.
780
00:56:00,758 --> 00:56:03,726
Well, Mom,
I know you mean well.
781
00:56:03,761 --> 00:56:06,628
This isn't really up
for discussion.
782
00:56:06,664 --> 00:56:08,364
I'm in love with her.
783
00:56:10,000 --> 00:56:12,868
Bobby, you barely know her;
how are you
784
00:56:12,903 --> 00:56:16,205
possibly in love with her?
Look,
785
00:56:16,240 --> 00:56:18,574
I'm gonna spend the night
at her place,
786
00:56:18,609 --> 00:56:20,576
maybe the week.
We can talk about this later.
787
00:56:20,611 --> 00:56:22,578
But wait, just...
Don't just... Sit down,
788
00:56:22,613 --> 00:56:25,547
let's talk about it now.
I really want to understand
789
00:56:25,583 --> 00:56:28,050
what you're thinking.
What am I doing wrong?
790
00:56:29,854 --> 00:56:32,020
Mom, I just think
791
00:56:32,056 --> 00:56:35,824
we could both use
some time to grow up.
792
00:56:38,696 --> 00:56:40,529
Decent?
793
00:56:40,564 --> 00:56:44,500
- Always.
- Salty just like your auntie.
794
00:56:46,537 --> 00:56:49,271
Umm, I was wanting
to talk to you.
795
00:56:49,306 --> 00:56:52,841
A friend of mine
from the hospital asked me
to her place this weekend.
796
00:56:54,478 --> 00:56:57,579
She just got out like me,
and I think she needs a friend.
797
00:56:57,615 --> 00:57:00,549
I didn't want to say yes
unless it was OK.
798
00:57:00,584 --> 00:57:04,553
I don't have any Saturday or
Sunday shifts scheduled, but...
799
00:57:04,588 --> 00:57:07,456
It's OK. Take some time.
800
00:57:07,491 --> 00:57:09,792
It's very good of you
to be there for your friend
801
00:57:09,827 --> 00:57:13,262
and all.
I'll be back Sunday afternoon.
802
00:57:15,166 --> 00:57:17,099
Oh, hi, honey. How are you?
803
00:57:17,134 --> 00:57:19,201
I... I-I'm not sure.
804
00:57:19,236 --> 00:57:21,970
I'm on my way to see
the police.
805
00:57:22,006 --> 00:57:23,972
Um, something's happened
to Susanna.
806
00:57:24,008 --> 00:57:26,275
Really? Is it serious?
807
00:57:26,310 --> 00:57:28,544
Yeah, well, I...
That's what they said.
808
00:57:31,148 --> 00:57:34,416
and... now they want
to question me.
809
00:57:34,452 --> 00:57:37,419
Oh, well, uh... I'll come down
and meet you there right now.
810
00:57:42,460 --> 00:57:45,594
NO!
811
00:58:11,121 --> 00:58:13,722
Ah!
812
00:58:31,475 --> 00:58:33,308
I did what I had to do
813
00:58:33,344 --> 00:58:35,410
to make you safe.
814
00:58:56,333 --> 00:58:59,334
I gotta find you a new home.
815
00:59:01,238 --> 00:59:03,839
I guess I'm gonna miss you,
little twerp.
816
00:59:03,874 --> 00:59:05,807
I'm looking
for a Detective Moran,
817
00:59:05,843 --> 00:59:07,809
I believe.
Dr. Preston!
818
00:59:07,845 --> 00:59:09,845
- Oh!
- You came in
819
00:59:09,880 --> 00:59:12,948
about the Darcer case?
No. Actually, I came in
because my boyfriend's
820
00:59:12,983 --> 00:59:16,184
being questioned by a, uh,
Detective Moran, I believe.
821
00:59:16,220 --> 00:59:17,719
John? He's in Homicide.
822
00:59:17,755 --> 00:59:19,655
What?!
823
00:59:19,690 --> 00:59:22,324
Dr. Preston, why don't you
wait in my office for a minute.
824
00:59:22,359 --> 00:59:25,060
We'll get this
sorted out, OK?
825
00:59:25,095 --> 00:59:27,129
OK.
826
00:59:29,900 --> 00:59:33,669
OK, Mr. Barrett, let's go
through this again, shall we?
827
00:59:33,704 --> 00:59:36,538
So you've been divorced from
your wife going on nine months.
828
00:59:36,574 --> 00:59:40,242
And before that, there was
a legal separation period.
829
00:59:40,277 --> 00:59:43,579
And that's when you took up
with this... "Miriam Preston."
830
00:59:43,614 --> 00:59:45,681
Correct?
Yes.
831
00:59:47,351 --> 00:59:50,485
Nasty divorce.
Wife takes half of everything.
832
00:59:50,521 --> 00:59:54,323
I mean, if that were me,
I'd be pretty angry
833
00:59:54,358 --> 00:59:56,358
about something like that.
834
00:59:56,393 --> 00:59:58,527
We found some very
official-looking legal documents
835
00:59:58,562 --> 01:00:01,330
on her laptop.
Looks like
836
01:00:01,365 --> 01:00:04,700
she was getting ready to lower
the boom on you any minute.
OK, this is absurd.
837
01:00:04,735 --> 01:00:07,603
Nobody would kill her
over something like that.
838
01:00:07,638 --> 01:00:10,439
So maybe you can explain then
839
01:00:10,474 --> 01:00:12,841
how it is that we found
840
01:00:12,876 --> 01:00:16,945
this weapon four blocks
from the scene of her murder:
841
01:00:16,981 --> 01:00:20,349
a 9mm recently fired...
842
01:00:20,384 --> 01:00:23,051
registered in your name.
843
01:00:42,506 --> 01:00:44,740
- Hi.
- What the hell
844
01:00:44,775 --> 01:00:47,542
took you so long?
You're a mess, Jimmy.
845
01:00:47,578 --> 01:00:49,745
That's not good,
I need you to focus up!
846
01:00:49,780 --> 01:00:53,115
I've been very careful.
I need to know
847
01:00:53,150 --> 01:00:55,717
if you've been very careful.
I did everything you asked me.
848
01:00:55,753 --> 01:00:57,386
My bags are packed.
Now, we gotta blow this town.
849
01:00:57,421 --> 01:01:01,189
Just relax, baby. Take a look.
850
01:01:05,462 --> 01:01:09,164
- Holy crap!
- Just like we said.
851
01:01:09,199 --> 01:01:11,833
Our flight leaves
in two and a half hours.
852
01:01:11,869 --> 01:01:13,702
I thought you were
853
01:01:13,737 --> 01:01:17,005
gonna ditch me, Jo.
I guess I was wrong. Ugh!
854
01:01:18,609 --> 01:01:20,976
I guess you were.
855
01:01:44,735 --> 01:01:46,835
Sorry, Jimmy.
856
01:01:46,870 --> 01:01:49,137
Loose ends kill friends.
857
01:01:53,510 --> 01:01:55,977
I apologize for the wait,
Dr. Preston.
858
01:01:56,013 --> 01:01:58,613
We've been sorting
through some new developments.
859
01:01:58,649 --> 01:02:02,451
This is Detective John Moran.
I'm afraid he has some bad news.
860
01:02:02,486 --> 01:02:04,553
What's wrong?
Where is David?
861
01:02:04,588 --> 01:02:07,389
Your boyfriend
has just been arrested
862
01:02:07,424 --> 01:02:09,524
for the murder
of Susanna Barrett.
863
01:02:11,829 --> 01:02:13,962
Susanna has been murdered?
864
01:02:13,997 --> 01:02:17,165
We have a motive and we have
a weapon with Mr. Barrett's
fingerprints on them.
865
01:02:17,201 --> 01:02:19,668
- What?!
- Yeah. Under Miranda rights,
866
01:02:19,703 --> 01:02:21,737
he's refusing
to talk to us again
867
01:02:21,772 --> 01:02:25,173
until his own attorney
is present, but there's no law
868
01:02:25,209 --> 01:02:27,576
against me talking to you.
And right now,
869
01:02:27,611 --> 01:02:30,378
I've got a lot of questions
for you.
870
01:02:30,414 --> 01:02:33,181
Detective Dryden,
something is very wrong here.
871
01:02:33,217 --> 01:02:36,651
My best friend just got killed
in a fire, and now my boyfriend
872
01:02:36,687 --> 01:02:39,688
is being arrested for murder?!
We also think
873
01:02:39,723 --> 01:02:42,424
that it's a little strange.
"A little"?
874
01:02:42,459 --> 01:02:45,393
And we're hoping
to get to the bottom of this.
875
01:02:45,429 --> 01:02:48,430
I mean, this is insane.
876
01:02:48,465 --> 01:02:51,633
Would you like some coffee?
This could take a while.
877
01:03:03,514 --> 01:03:06,047
Give it a rest, Mom.
878
01:03:09,987 --> 01:03:11,887
So until the arraignment,
879
01:03:11,922 --> 01:03:13,889
they can't interrogate me
880
01:03:13,924 --> 01:03:16,124
unless I have
one of my attorneys present,
881
01:03:16,160 --> 01:03:18,093
but there's no bail hearings
on the weekends,
882
01:03:18,128 --> 01:03:20,095
so I'm stuck here.
883
01:03:20,130 --> 01:03:22,364
It's ridiculous.
884
01:03:22,399 --> 01:03:24,933
They asked me about everything
for hours.
885
01:03:24,968 --> 01:03:28,904
I thought I was losing my mind.
You know, just take it easy.
886
01:03:28,939 --> 01:03:31,039
Couldn't Bobby testify
that you were here at the house
887
01:03:31,074 --> 01:03:33,041
that night?
We both could, couldn't we?
888
01:03:33,076 --> 01:03:36,244
It's not strong enough.
The time of death is long after
889
01:03:40,417 --> 01:03:43,285
The most important thing is
I am innocent
890
01:03:45,923 --> 01:03:48,490
and I'm gonna beat this thing,
but it's gonna take some time.
891
01:03:48,525 --> 01:03:52,227
I just have a weird feeling
it's connected to Lynn's case.
892
01:03:52,262 --> 01:03:54,930
And what... what did Moran
think about that?
893
01:03:56,300 --> 01:03:58,266
He doesn't know
what to think yet.
894
01:04:00,304 --> 01:04:02,304
OK, look,
I'm gonna call you tonight
895
01:04:02,339 --> 01:04:04,406
after I talk to my people
at the firm, OK?
896
01:04:06,410 --> 01:04:08,844
OK. I'll talk to you soon.
897
01:04:14,117 --> 01:04:16,251
Danielle, I'm so glad
898
01:04:16,286 --> 01:04:18,887
you picked up. Listen, I have
a really big favour to ask you.
899
01:04:28,632 --> 01:04:30,699
- Hi, Bobby.
- Hey.
900
01:04:30,734 --> 01:04:32,934
I'm so happy
to see you.
901
01:04:32,970 --> 01:04:34,870
Please, come in.
902
01:04:42,679 --> 01:04:44,646
I missed you.
903
01:04:44,681 --> 01:04:46,615
Yeah, I missed you too.
904
01:04:46,650 --> 01:04:48,550
Turn off your phone.
905
01:04:48,585 --> 01:04:50,518
I want you all to myself.
906
01:04:50,554 --> 01:04:52,654
Done and done.
907
01:04:56,059 --> 01:04:59,227
Everything is perfect.
908
01:04:59,263 --> 01:05:01,830
You're all mine now, Bobby.
909
01:05:01,865 --> 01:05:03,598
All mine.
910
01:05:08,372 --> 01:05:10,739
Oh, Danielle,
thank you so much.
911
01:05:10,774 --> 01:05:13,008
Coming in on a Saturday...
912
01:05:13,043 --> 01:05:16,745
No, it's OK. I want to help.
So terrible what's happening.
913
01:05:16,780 --> 01:05:18,847
I pulled
a lot of incident files,
914
01:05:18,882 --> 01:05:21,082
but you said last night
that you wanted to locate
915
01:05:21,118 --> 01:05:24,085
something specific?
Yes, I would just...
916
01:05:24,121 --> 01:05:26,154
I started thinking
about something David said
917
01:05:26,189 --> 01:05:30,258
about burning the haystack.
Excuse me?
918
01:05:30,294 --> 01:05:32,761
I cleared my mind, right,
and I fixed
919
01:05:32,796 --> 01:05:35,764
on this memory of Bobby.
It was about two years ago.
920
01:05:35,799 --> 01:05:38,500
He came home really late
with this beautiful picture
921
01:05:38,535 --> 01:05:40,902
that he made of his dad.
And I was having
922
01:05:40,938 --> 01:05:43,004
a really troubled night.
923
01:05:43,040 --> 01:05:45,607
There was this girl in the ER
with Lynn.
924
01:05:45,642 --> 01:05:47,575
She was arrested.
925
01:05:47,611 --> 01:05:52,080
I couldn't help her mother,
and she just... lost it.
926
01:05:54,051 --> 01:05:56,518
If we don't have the specific
date, this could take a while.
927
01:05:56,553 --> 01:05:59,421
Then, we better get cracking.
928
01:06:32,522 --> 01:06:35,156
Hey, Mom. Bye, Mom.
929
01:06:37,227 --> 01:06:40,328
You won't be getting in touch
with Bobby today, Miriam.
930
01:06:44,067 --> 01:06:47,836
I have made damn sure of that.
931
01:07:07,357 --> 01:07:10,992
Hi, sleepy.
Morning, beautiful.
932
01:07:11,028 --> 01:07:14,763
I have a great adventure day
planned for us.
933
01:07:42,059 --> 01:07:44,526
Wow, this place
is amazing!
934
01:07:44,561 --> 01:07:46,694
You rented it?
935
01:07:46,730 --> 01:07:48,797
Yeah. It was a steal.
936
01:07:48,832 --> 01:07:51,933
An old couple in town
needed a caretaker,
937
01:07:51,968 --> 01:07:54,803
and I figured it could be
our special place.
938
01:07:57,908 --> 01:07:59,707
Miriam?
939
01:08:01,545 --> 01:08:04,846
I think I might have
something here.
940
01:08:04,881 --> 01:08:08,483
This incident was misfiled
under the wrong year,
941
01:08:08,518 --> 01:08:11,186
but it involved Lynn
and it happened right
around the time that you said.
942
01:08:11,221 --> 01:08:13,988
Just past midnight
in the ER.
943
01:08:14,024 --> 01:08:17,025
There's even
a surveillance video on file.
944
01:08:17,060 --> 01:08:19,194
It was used as evidence
in the girl's trial.
945
01:08:19,229 --> 01:08:21,930
- The girl whose mother died?
- Yeah.
946
01:08:25,869 --> 01:08:28,069
Wait, hold on.
Can you zoom in on her?
947
01:08:36,213 --> 01:08:39,581
That's the girl
from Bobby's drawing.
948
01:08:39,616 --> 01:08:42,584
I need you to e-mail me these
files right way. I've got to
get them to the police.
949
01:08:42,619 --> 01:08:44,619
Could you look into Joanna Flay?
I need her home address.
950
01:08:44,654 --> 01:08:46,588
- OK, I'm on it, boss.
- Thank you, Danielle, so much!
951
01:08:48,792 --> 01:08:50,892
Hi. It's Bobby.
You know what to do.
952
01:08:50,927 --> 01:08:53,528
Oh, Bobby, where are you?
953
01:08:53,563 --> 01:08:55,864
That girl, you need
to get away from her.
954
01:08:55,899 --> 01:08:58,633
I think she's done some really
bad things. Call me back.
955
01:08:58,668 --> 01:09:01,369
Are you OK?
956
01:09:01,404 --> 01:09:04,205
You've just been so quiet
since we got here.
957
01:09:04,241 --> 01:09:07,075
I... Yeah, I'm OK.
958
01:09:07,110 --> 01:09:09,811
I'm OK.
959
01:09:09,846 --> 01:09:12,447
Just glad you're here.
960
01:09:12,482 --> 01:09:16,885
And I'm glad this is finally
gonna be over soon.
961
01:09:16,920 --> 01:09:20,054
Over? I thought
we were just getting started.
962
01:09:21,825 --> 01:09:23,491
Yeah.
963
01:09:23,527 --> 01:09:26,194
I mean, we're putting
our old lives behind us, right?
964
01:09:26,229 --> 01:09:28,763
Yeah.
965
01:09:30,800 --> 01:09:32,934
In a perfect world,
966
01:09:32,969 --> 01:09:35,403
we could be happy together
in a place like this,
967
01:09:35,438 --> 01:09:38,239
couldn't we?
We could just
968
01:09:38,275 --> 01:09:42,010
turn our backs
on all the bad stuff, right?
969
01:09:42,045 --> 01:09:43,978
What bad stuff?
970
01:09:44,014 --> 01:09:45,980
There's nothing bad about you.
971
01:09:47,851 --> 01:09:49,851
But this isn't
a perfect world.
972
01:09:57,460 --> 01:10:00,161
Detective, for the last time,
this girl is seeing my son.
973
01:10:00,197 --> 01:10:02,463
And it's the same girl
that attacked my head nurse
974
01:10:02,499 --> 01:10:04,832
two years ago.
And now, Lynn is dead.
975
01:10:04,868 --> 01:10:08,336
And then my boyfriend is accused
of killing his ex-wife?!
976
01:10:08,371 --> 01:10:10,338
Does this not seem
977
01:10:10,373 --> 01:10:12,574
like a bizarre series
of circumstances to you?
978
01:10:12,609 --> 01:10:14,943
This is definitely intriguing.
979
01:10:14,978 --> 01:10:17,011
And we might have
enough evidence
980
01:10:17,047 --> 01:10:19,080
to pick up Joanna Flay
as a suspect
981
01:10:19,115 --> 01:10:21,950
for Lynn Darcer's murder.
Great!
982
01:10:21,985 --> 01:10:25,486
But the connection
to Detective Moran's
case is tenuous at best.
983
01:10:27,324 --> 01:10:30,491
Like hell! Can you not tell
that this woman has been holding
984
01:10:30,527 --> 01:10:33,494
a grudge and she's out for
revenge and she's getting it!
985
01:10:33,530 --> 01:10:36,264
She's with my son right now,
986
01:10:36,299 --> 01:10:40,168
and I cannot reach him.
You have got to do something!
987
01:10:40,203 --> 01:10:44,005
Just cool down, Ms. Preston.
We'll look at all of this
988
01:10:44,040 --> 01:10:46,040
and get back to you.
989
01:10:49,079 --> 01:10:51,479
Bobby...
990
01:10:51,514 --> 01:10:54,315
you like adventures,
don't you?
991
01:10:54,351 --> 01:10:56,951
Yeah, of course I do.
992
01:10:56,987 --> 01:10:58,820
Would you go
993
01:10:58,855 --> 01:11:00,655
on a real adventure with me
if I asked you to?
994
01:11:00,690 --> 01:11:03,157
Would you just
drop everything
995
01:11:03,193 --> 01:11:05,193
and run away with me
996
01:11:05,228 --> 01:11:07,495
to some place
we've both never been,
997
01:11:07,530 --> 01:11:09,530
like Venezuela?
998
01:11:09,566 --> 01:11:11,966
I could be tempted.
999
01:11:12,002 --> 01:11:14,202
You could never
come back.
1000
01:11:14,237 --> 01:11:17,038
It would be just us
forever and ever.
1001
01:11:17,073 --> 01:11:19,240
We'd disappear,
1002
01:11:19,276 --> 01:11:22,243
become different people.
1003
01:11:22,279 --> 01:11:24,879
Sounds amazing.
1004
01:11:26,750 --> 01:11:29,884
You'd do it?
1005
01:11:29,919 --> 01:11:31,919
In a perfect world.
1006
01:11:33,790 --> 01:11:35,757
But that would break
my Mom's heart.
1007
01:11:39,095 --> 01:11:41,429
But hey, we could do something
like that in a few years, right?
1008
01:11:50,540 --> 01:11:53,174
Hey, come on,
let's go inside.
1009
01:11:53,209 --> 01:11:56,611
There's something
I wanna show you.
1010
01:11:56,646 --> 01:11:58,613
OK.
1011
01:11:58,648 --> 01:12:01,049
Hey, Danielle, did you find
anything? The police
1012
01:12:01,084 --> 01:12:03,184
won't believe me,
and I've got to find Bobby.
1013
01:12:05,488 --> 01:12:07,789
at the State Juvenile division
with a guy I know.
1014
01:12:09,993 --> 01:12:12,560
a record search and found out
where Joanna Flay
1015
01:12:12,595 --> 01:12:15,363
might be working now.
Not sure that helps.
1016
01:12:15,398 --> 01:12:17,398
Um, it's all we've got,
so text me the address.
1017
01:12:17,434 --> 01:12:19,901
And, Danielle, thank you so
much, I really appreciate it.
1018
01:12:19,936 --> 01:12:22,904
Sure, OK.
1019
01:12:22,939 --> 01:12:26,474
I gotta go. Alright, bye.
1020
01:12:26,509 --> 01:12:28,476
His name is Casey Flay,
1021
01:12:28,511 --> 01:12:30,712
convicted arsonist.
My old partner
1022
01:12:30,747 --> 01:12:33,481
put him away for burning down
a nightclub for some gangster.
1023
01:12:33,516 --> 01:12:36,150
He did hard time.
Anyway,
1024
01:12:36,186 --> 01:12:38,386
the M.O.
on the Lynn Darcer house
1025
01:12:38,421 --> 01:12:40,588
matches Mr. Flay's
almost exactly.
1026
01:12:40,623 --> 01:12:44,392
This guy was famous for making
booby-traps of the lightbulbs.
1027
01:12:44,427 --> 01:12:47,295
The gangster who hired him,
Rock Ramirez,
1028
01:12:47,330 --> 01:12:49,797
also dead.
Poisoned in his apartment.
1029
01:12:49,833 --> 01:12:53,000
I just got the coroner's report.
Did you pick up this
Casey guy?
1030
01:12:53,036 --> 01:12:55,136
I would love to,
but he's dead too.
1031
01:12:55,171 --> 01:12:58,072
Yeah, choked to death
on toxic gas
1032
01:12:58,108 --> 01:12:59,774
about six months after being
released from prison.
1033
01:12:59,809 --> 01:13:02,343
And let me guess,
he has a daughter named Joanna.
1034
01:13:02,379 --> 01:13:05,446
Who was released about
two weeks ago from a nuthouse.
1035
01:13:05,482 --> 01:13:08,683
We need the file on Joanna
Flay. If she just got out
of the nuthouse,
1036
01:13:08,718 --> 01:13:11,119
she's either in a halfway house
or in someone's custody.
1037
01:13:11,154 --> 01:13:13,988
Good job.
1038
01:13:19,162 --> 01:13:21,195
You know, Bobby,
1039
01:13:21,231 --> 01:13:23,698
when we were getting
to know each other online,
1040
01:13:23,733 --> 01:13:26,200
I had a totally different
picture of you in my head.
1041
01:13:26,236 --> 01:13:28,336
You know, people show
1042
01:13:28,371 --> 01:13:30,471
the best side of themselves
on social media.
1043
01:13:30,507 --> 01:13:33,775
Just pictures and text.
1044
01:13:35,845 --> 01:13:38,813
Yeah, they sure do.
1045
01:13:40,250 --> 01:13:42,517
Wasn't I different
when you first saw me in person?
1046
01:13:44,554 --> 01:13:46,521
You were better.
1047
01:13:46,556 --> 01:13:49,223
I was kind of blown away
actually.
1048
01:13:50,994 --> 01:13:54,362
I, uh, started drawing this
when we first met.
1049
01:13:54,397 --> 01:13:56,798
It's for you.
1050
01:14:00,870 --> 01:14:02,537
Wow!
1051
01:14:04,207 --> 01:14:07,642
Is... is that really
what I look like to you?
1052
01:14:07,677 --> 01:14:11,145
Yeah. It is you.
1053
01:14:14,017 --> 01:14:15,583
Jenny?
1054
01:14:17,086 --> 01:14:18,986
I love you.
1055
01:14:37,540 --> 01:14:39,507
- Hi.
- Table for one?
1056
01:14:39,542 --> 01:14:41,876
- Are you Molly Arrd?
- Yes, I am.
1057
01:14:41,911 --> 01:14:44,779
My name is Miriam Preston.
I am the director of the
State Park Medical Centre.
1058
01:14:44,814 --> 01:14:47,381
I believe my son Bobby
is dating your niece.
1059
01:14:47,417 --> 01:14:50,084
Joanna Flay?
Is she in some
kind of trouble?
1060
01:14:50,119 --> 01:14:52,453
Oh, there's... there's been
a family emergency,
1061
01:14:52,489 --> 01:14:54,622
and I need to speak
with Bobby right now.
1062
01:14:54,657 --> 01:14:57,391
He's not answering his phone.
Joanna left yesterday,
1063
01:14:57,427 --> 01:14:59,927
and she said she was spending
the weekend with a friend.
1064
01:14:59,963 --> 01:15:02,897
Well, Bobby said he's spending
the weekend with his girlfriend
and I know that's Joanna.
1065
01:15:02,932 --> 01:15:04,899
Do you have any idea where
they might have gone together?
1066
01:15:06,903 --> 01:15:09,036
Yeah. I have a house
on the lake.
1067
01:15:09,072 --> 01:15:11,572
- Can I get that phone number?
- I don't have any phones there.
1068
01:15:11,608 --> 01:15:13,708
I mean, you can barely get
GPS signal up in the woods.
1069
01:15:13,743 --> 01:15:16,143
Could you possibly
1070
01:15:16,179 --> 01:15:18,312
take me there right now?
This is incredibly urgent!
1071
01:15:18,348 --> 01:15:20,615
I can't leave right now.
I mean, as you can see,
1072
01:15:20,650 --> 01:15:22,984
this is a big rush day for us.
1073
01:15:23,019 --> 01:15:25,052
Can you draw me a map?
1074
01:15:25,088 --> 01:15:27,288
OK, there are a few tricky
turns, but you should be OK.
1075
01:15:27,323 --> 01:15:30,758
My number's on the back.
Can you please call me
if something's happened to Jo?
1076
01:15:30,793 --> 01:15:33,995
Yes, Molly.
Thank you so much.
1077
01:15:47,477 --> 01:15:51,145
- I'm sorry, Bobby.
- Yeah, this is crazy.
1078
01:15:51,180 --> 01:15:54,282
More than you know.
1079
01:15:54,317 --> 01:15:56,317
This has all
gotten out of hand.
1080
01:15:56,352 --> 01:15:59,353
It was supposed
to be so easy. I...
1081
01:16:02,125 --> 01:16:04,292
Why didn't you just come with me
when I asked you to?
1082
01:16:04,327 --> 01:16:06,460
Jenny, what are you
talking about?
1083
01:16:06,496 --> 01:16:09,096
Why did you have
to draw that picture?!
1084
01:16:09,132 --> 01:16:11,465
WHY?
I wanted to show you
1085
01:16:11,501 --> 01:16:13,434
something beautiful
about yourself.
1086
01:16:15,071 --> 01:16:18,806
I'm not beautiful, Bobby.
1087
01:16:18,841 --> 01:16:21,342
I'm dark, and I'm horrible.
1088
01:16:24,213 --> 01:16:28,149
And you couldn't
possibly love me!
1089
01:16:28,184 --> 01:16:29,350
Jenny, what are you doing?!
1090
01:16:29,385 --> 01:16:32,186
Stop it! Stop!
1091
01:16:35,725 --> 01:16:37,792
You have no idea!
1092
01:16:40,730 --> 01:16:42,830
You think you drew
the real me? Do you?
1093
01:16:51,541 --> 01:16:53,608
You don't know anything.
1094
01:17:09,292 --> 01:17:12,593
Molly's Diner. Molly speaking.
1095
01:17:12,629 --> 01:17:15,563
this is Detective Jenna Dryden
from the Philadelphia
Police Department.
1096
01:17:15,598 --> 01:17:17,598
I need to ask you
a few questions.
1097
01:17:49,832 --> 01:17:51,999
- Jenny?
- Damn.
1098
01:17:53,403 --> 01:17:55,403
I was hoping I'd clubbed you
good and cold.
1099
01:17:58,241 --> 01:18:00,207
Don't worry,
1100
01:18:00,243 --> 01:18:02,843
I'm not gonna bury you alive.
1101
01:18:02,879 --> 01:18:04,845
That would be cruel and unusual.
1102
01:18:04,881 --> 01:18:07,915
- Get me the hell out of this!
- I guess we're gonna have
1103
01:18:07,950 --> 01:18:10,985
to do this the hard way.
What are you talking about?
1104
01:18:11,020 --> 01:18:13,054
I'm really sorry
I have to do this.
1105
01:18:13,089 --> 01:18:15,056
Jenny, this is...
this is a joke, right?
1106
01:18:15,091 --> 01:18:18,759
You just have to die.
Like my mom died.
1107
01:18:20,396 --> 01:18:24,265
Miriam has to lose
everything she ever loved.
1108
01:18:24,300 --> 01:18:26,901
I would have done the same
1109
01:18:26,936 --> 01:18:28,903
to Nurse Lynn.
She didn't have
1110
01:18:28,938 --> 01:18:30,738
any family, so I guess
she got off easy.
1111
01:18:30,773 --> 01:18:34,108
Jenny, stop this, OK?
This is... this is crazy!
1112
01:18:34,143 --> 01:18:36,177
No, Bobby, it's justice.
1113
01:18:38,181 --> 01:18:41,582
I guess we're really rolling
with the weirdness now, huh?
1114
01:18:49,459 --> 01:18:52,226
With just one squeeze,
it'll all be over.
1115
01:18:52,261 --> 01:18:54,962
You'll disappear.
1116
01:18:54,997 --> 01:18:57,298
Your mom will think
you ran away
1117
01:18:57,333 --> 01:18:59,400
and left her.
1118
01:18:59,435 --> 01:19:01,936
Nobody will know
you're buried here.
1119
01:19:03,973 --> 01:19:07,875
Her heart will break
for the rest of her life.
1120
01:19:11,447 --> 01:19:14,982
You know, you almost
got to me, Bobby.
1121
01:19:17,420 --> 01:19:20,721
We all have our moments
of crisis, don't we?
1122
01:19:22,358 --> 01:19:24,291
I think we'll both get over it.
1123
01:19:24,327 --> 01:19:28,963
Jenny...
whatever you think I did,
1124
01:19:28,998 --> 01:19:31,232
I'm sorry, OK? I'm sorry.
1125
01:19:31,267 --> 01:19:34,435
You don't have to do this.
Please, please, don't do this!
1126
01:19:34,470 --> 01:19:37,304
OK?
You...
1127
01:19:37,340 --> 01:19:40,441
you didn't do anything.
1128
01:19:40,476 --> 01:19:42,810
That's what makes it perfect.
1129
01:19:42,845 --> 01:19:44,779
OK.
1130
01:19:44,814 --> 01:19:46,947
I really do like you, Bobby.
1131
01:19:49,018 --> 01:19:51,252
But that thing
you thought was love...
1132
01:19:53,289 --> 01:19:55,923
...it was never real!
1133
01:19:55,958 --> 01:20:00,127
Just like your drawing
wasn't real!
1134
01:20:00,163 --> 01:20:02,363
I'm not beautiful.
1135
01:20:02,398 --> 01:20:04,665
I'm not even Jenny,
1136
01:20:04,700 --> 01:20:07,668
the dream girl
from the Internet!
1137
01:20:07,703 --> 01:20:11,438
My name is Joanna, Bobby!
1138
01:20:13,309 --> 01:20:15,676
I'm a monster.
1139
01:20:15,711 --> 01:20:18,512
And this is what monsters do!
1140
01:20:18,548 --> 01:20:20,848
Yes, Sheriff, I need you
1141
01:20:20,883 --> 01:20:22,850
to get over to the following
address and check
1142
01:20:22,885 --> 01:20:25,119
on the suspect. You can get
there faster than we can.
1143
01:20:25,154 --> 01:20:28,022
And you need to use
extreme caution.
1144
01:20:36,499 --> 01:20:39,366
Please! Please don't!
1145
01:20:39,402 --> 01:20:43,337
Jenny, Jo, you don't have
to do this. Please.
1146
01:20:43,372 --> 01:20:45,506
Drop the gun right now!
1147
01:20:45,541 --> 01:20:48,242
Kick it away!
Help!
1148
01:20:48,277 --> 01:20:50,544
Hey, hey! Help! Help!
What the hell is that?
1149
01:20:50,580 --> 01:20:52,980
- He's just a loose end.
- She's crazy! She's trying
1150
01:20:53,015 --> 01:20:56,083
to kill me!
Don't worry about him.
You're supposed to be dead!
1151
01:20:56,118 --> 01:20:58,419
Yeah, I thought I was
until I woke up
1152
01:20:58,454 --> 01:21:01,522
in the ER with one hell
of a headache. It's a good thing
my boy pulled me out of there.
1153
01:21:01,557 --> 01:21:03,691
- Jimmy, Jimmy, please...
- You think you're pretty smart,
1154
01:21:03,726 --> 01:21:05,526
huh? You couldn't even
finish me off right.
1155
01:21:05,561 --> 01:21:07,661
All I had to do
was follow the signal.
1156
01:21:07,697 --> 01:21:10,831
I've had that phone tag since
day one, a direct sat link.
1157
01:21:10,867 --> 01:21:12,766
I've been tracking it
all along,
1158
01:21:12,802 --> 01:21:14,835
and if you hadn't hid the money,
I'd be gone by now.
1159
01:21:16,672 --> 01:21:19,773
- Baby, just calm down, baby.
- Shut up! You shut up!
1160
01:21:22,712 --> 01:21:24,278
Bobby?
1161
01:21:28,718 --> 01:21:31,218
Don't do anything stupid,
Jimmy! We can make a deal!
1162
01:21:31,254 --> 01:21:33,621
Yeah, we already tried that.
Look how that turned out.
1163
01:21:33,656 --> 01:21:36,123
Jimmy, just listen to me...
1164
01:21:36,158 --> 01:21:38,225
Stop talking! OK?
1165
01:21:38,261 --> 01:21:40,527
Give me the goddamn money,
you crazy bitch!
1166
01:21:40,563 --> 01:21:43,097
Bobby!?
1167
01:21:43,132 --> 01:21:45,299
Oh, my God! Who are you people?
Mom!
1168
01:21:45,334 --> 01:21:47,434
Bobby!
1169
01:21:47,470 --> 01:21:49,036
God, what are you people doing?
Mom!
1170
01:21:49,071 --> 01:21:51,472
Mom, don't come up here!
Hey!
1171
01:21:52,775 --> 01:21:54,008
Ugh!
1172
01:21:56,312 --> 01:21:58,379
Joanna, please,
please don't hurt Bobby.
1173
01:21:58,414 --> 01:22:02,816
You can't stop me! You're not
even supposed to be here.
1174
01:22:02,852 --> 01:22:05,119
- Mom!
- Bobby.
1175
01:22:05,154 --> 01:22:06,987
You could have saved my mom.
1176
01:22:08,758 --> 01:22:10,658
It wasn't her fault,
you let her die!
1177
01:22:10,693 --> 01:22:12,526
So now I'm killing
1178
01:22:12,561 --> 01:22:14,828
what's yours. It's the only way
we'll be even!
1179
01:22:16,999 --> 01:22:19,300
You're right.
1180
01:22:21,103 --> 01:22:25,072
- What?
- I said, you're right, Joanna.
1181
01:22:25,107 --> 01:22:28,075
It was my fault.
1182
01:22:28,110 --> 01:22:31,512
I caused your mother's death.
1183
01:22:33,449 --> 01:22:36,483
I could have saved her...
1184
01:22:36,519 --> 01:22:38,485
but I didn't.
1185
01:22:40,623 --> 01:22:42,690
It was my fault.
1186
01:22:42,725 --> 01:22:44,792
So don't hurt Bobby.
1187
01:22:44,827 --> 01:22:47,661
Please, please, please,
don't hurt Bobby.
1188
01:22:50,299 --> 01:22:51,999
I killed your mother.
1189
01:22:54,103 --> 01:22:57,304
I killed your mother,
so punish me!
1190
01:23:01,143 --> 01:23:02,276
No! Mom!
1191
01:23:02,311 --> 01:23:04,078
Drop the weapon!
1192
01:23:04,113 --> 01:23:07,648
Drop it! Do it now
or I will kill you!
1193
01:23:16,392 --> 01:23:18,993
Oh, my God! My God! Bobby!
1194
01:23:19,028 --> 01:23:20,561
Bobby!
1195
01:23:22,565 --> 01:23:25,399
Oh, my God, Bobby!
1196
01:23:25,434 --> 01:23:27,568
Ohhh... Are you OK?
Yeah.
1197
01:23:27,603 --> 01:23:29,136
Oh, honey.
1198
01:23:30,873 --> 01:23:33,474
I love you so much.
Love you too, Mom.
1199
01:23:42,018 --> 01:23:45,185
Oh, thank God!
1200
01:23:50,497 --> 01:23:52,497
Corrected & Synced by Bakugan
89084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.