Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,978 --> 00:01:05,689
On days like this,
I feel like the luckiest dog in the world.
2
00:01:05,732 --> 00:01:07,815
I got the sun on my back.
3
00:01:07,859 --> 00:01:10,067
I got the wind in my face.
4
00:01:10,112 --> 00:01:14,857
I get to ride in this car where the
windows are always rolled down.
5
00:01:18,829 --> 00:01:20,946
My name is Bailey.
6
00:01:21,999 --> 00:01:23,786
You enjoying the breeze, boy?
7
00:01:23,792 --> 00:01:25,704
I love my boy Ethan.
Boss Dog.
8
00:01:26,878 --> 00:01:29,712
And I love my girl Hannah too.
Boss Dog. Boss Man.
9
00:01:29,756 --> 00:01:33,500
I've lived a lot of lives,
and I've peed on a lot of stuff.
10
00:01:34,094 --> 00:01:37,838
There is one thing I've never
been able to figure out though.
11
00:01:37,889 --> 00:01:40,222
Why does it always itch
right here?
12
00:01:41,351 --> 00:01:44,515
Baby can't come up.
Baby can't come up here.
13
00:01:44,563 --> 00:01:45,929
That's my cue.
14
00:01:46,773 --> 00:01:50,107
I'll meet you in the kitchen
after I do the chores.
15
00:02:02,122 --> 00:02:04,330
You as creaky as me,
Boss Dog?
16
00:02:06,752 --> 00:02:09,540
Come on.
Mornings had the best smells.
17
00:02:13,717 --> 00:02:16,300
Sure, we had to do our chores.
18
00:02:18,555 --> 00:02:20,217
Come on, Bailey.
19
00:02:22,267 --> 00:02:24,475
But it always ended
with an egg.
20
00:02:24,519 --> 00:02:26,135
Yeah.
21
00:02:35,572 --> 00:02:36,779
Seriously?
22
00:02:43,413 --> 00:02:44,449
Hey, buddy.
23
00:02:47,209 --> 00:02:49,792
Still think you got one in you,
Boss Dog?
24
00:02:56,760 --> 00:02:57,876
Okay.
25
00:03:06,561 --> 00:03:07,597
You ready?
26
00:03:07,646 --> 00:03:09,057
Born ready.
27
00:03:09,106 --> 00:03:14,443
One, two, three. Go!
28
00:03:21,076 --> 00:03:22,442
Way to go, Boss Dog.
29
00:03:22,536 --> 00:03:24,949
That isn't getting any easier.
30
00:03:24,955 --> 00:03:27,618
Ooh, that isn't
getting any easier.
31
00:03:33,630 --> 00:03:34,996
Hey.
32
00:03:35,048 --> 00:03:36,835
You still got it, Boss Dog.
33
00:03:36,842 --> 00:03:39,289
Yeah.
34
00:03:39,344 --> 00:03:40,460
Good boy.
35
00:03:41,722 --> 00:03:43,509
Come on, let's go
to the house.
36
00:03:44,933 --> 00:03:47,266
Come on, buddy.
Come on.
37
00:03:47,310 --> 00:03:48,846
Come on.
38
00:03:49,146 --> 00:03:51,354
Come on, bacon.
Come on, bacon.
39
00:03:53,859 --> 00:03:56,146
Eh, it's not bacon,
but I'll take it.
40
00:03:59,281 --> 00:04:00,647
Morning.
41
00:04:00,657 --> 00:04:02,774
Hi, Mommy.
Hi.
42
00:04:02,826 --> 00:04:03,907
Morning, Gloria.
43
00:04:04,953 --> 00:04:06,660
What time did she wake up,
Hannah?
44
00:04:06,663 --> 00:04:08,905
Oh, wasn't looking
at the clock.
45
00:04:08,915 --> 00:04:11,749
Doesn't matter, though.
We're having fun with our granddaughter.
46
00:04:11,793 --> 00:04:14,160
Hannah used to have a boy
named Henry.
47
00:04:14,171 --> 00:04:15,878
He brought Gloria
into our pack.
48
00:04:16,173 --> 00:04:18,916
We keep feeding her pancakes,
she's gonna get chubby.
49
00:04:20,135 --> 00:04:22,752
Maybe this time
she'll give me a treat.
50
00:04:23,263 --> 00:04:24,845
No? No treat? Okay.
51
00:04:24,848 --> 00:04:28,808
I thought little babies
were supposed to be chubby.
52
00:04:29,102 --> 00:04:30,638
Ethan, shh!
53
00:04:31,897 --> 00:04:34,685
Hannah made that "shh" sound
a lot lately.
54
00:04:34,733 --> 00:04:36,315
Who's that?
Daddy.
55
00:04:36,318 --> 00:04:38,901
Daddy. You know,
I think she has Henry's eyes.
56
00:04:38,945 --> 00:04:41,528
Henry went away
and never came back.
57
00:04:41,573 --> 00:04:43,189
Hannah cried a lot.
58
00:04:43,241 --> 00:04:44,903
I licked her face a lot.
59
00:04:44,951 --> 00:04:48,240
I wish my son was alive
to see his adorable daughter.
60
00:04:50,624 --> 00:04:53,116
Oh.
She drops it. I eat it.
61
00:04:53,168 --> 00:04:54,284
That's our deal.
62
00:04:57,255 --> 00:04:58,416
Orange.
63
00:04:59,132 --> 00:05:02,466
- Purple.
- Gloria liked to wear food on her face.
64
00:05:04,346 --> 00:05:05,882
But not good food.
65
00:05:06,264 --> 00:05:10,383
Hello? A gross dog
just licked my face.
66
00:05:10,852 --> 00:05:13,139
No, no, that's how it goes
when you're stuck on a farm.
67
00:05:13,188 --> 00:05:16,306
CJ, where are you going?
We're supposed to play here.
68
00:05:16,358 --> 00:05:18,896
What's happening in Chicago?
Tell me everything.
69
00:05:18,902 --> 00:05:19,983
Go away.
70
00:05:21,363 --> 00:05:22,729
Are you guys going out?
71
00:05:30,789 --> 00:05:32,576
I see the horsie.
72
00:05:43,301 --> 00:05:44,417
No, don't go in there!
73
00:05:54,813 --> 00:05:56,145
CJ, stop!
74
00:06:05,407 --> 00:06:06,648
He's scary.
75
00:06:09,035 --> 00:06:10,151
Whoa, boy!
76
00:06:18,044 --> 00:06:21,287
From the way he was breathing,
I knew Ethan was scared.
77
00:06:21,298 --> 00:06:23,335
I don't know.
I feel like...
78
00:06:23,592 --> 00:06:24,628
What are you doing?
79
00:06:24,676 --> 00:06:26,417
Hey... Well, let me
call you back.
80
00:06:26,469 --> 00:06:29,052
CJ just got in with Linus.
81
00:06:29,764 --> 00:06:30,800
Hey, come here.
82
00:06:31,224 --> 00:06:33,090
She could've
been hurt, Gloria.
83
00:06:34,102 --> 00:06:35,468
Bailey saved her.
84
00:06:35,896 --> 00:06:36,932
Let me get this straight.
85
00:06:36,938 --> 00:06:39,146
It's one of those
hero dogs you see on TV?
86
00:06:39,190 --> 00:06:41,147
"Its" name is Bailey.
87
00:06:41,192 --> 00:06:43,730
I love when my boy Ethan says my name.
88
00:06:44,321 --> 00:06:45,357
I'm going inside.
89
00:06:47,782 --> 00:06:49,865
I know what you did, Boss Dog.
90
00:06:51,328 --> 00:06:52,364
Come on.
91
00:06:57,876 --> 00:07:00,084
I don't know where
Gloria found this baby,
92
00:07:00,128 --> 00:07:01,710
but it is a great addition.
93
00:07:01,713 --> 00:07:05,878
CJ is smart and curious.
We just have to keep an eye on her.
94
00:07:05,926 --> 00:07:08,293
Well, I turned my back
for two seconds.
95
00:07:08,345 --> 00:07:10,052
More like two years.
96
00:07:10,096 --> 00:07:11,837
CJ.
97
00:07:11,890 --> 00:07:13,301
Come on, CJ.
No.
98
00:07:13,642 --> 00:07:15,178
Clarity. Clarity June.
99
00:07:15,226 --> 00:07:17,218
Nana, Nana.
Hey, Mama's here now.
100
00:07:17,270 --> 00:07:18,306
Can you say "Mama"?
101
00:07:18,355 --> 00:07:19,516
Nana, Nana.
102
00:07:19,564 --> 00:07:21,305
All right.
103
00:07:24,569 --> 00:07:26,526
Oh, Clarity June,
104
00:07:26,529 --> 00:07:27,690
that is not funny.
105
00:07:27,739 --> 00:07:29,480
It's kind of funny.
106
00:07:29,532 --> 00:07:32,115
Why doesn't anyone
ever wipe food on my face?
107
00:07:36,456 --> 00:07:38,994
After all
the excitement of the day,
108
00:07:39,000 --> 00:07:40,787
I had to cool off
in the big water bowl.
109
00:07:40,835 --> 00:07:42,229
That's nice and cold.
110
00:07:42,253 --> 00:07:43,619
Hey.
You know what that is.
111
00:07:43,630 --> 00:07:44,711
You having fun yet?
112
00:07:45,799 --> 00:07:47,085
Oh!
113
00:07:47,133 --> 00:07:49,090
Grandpa! No!
114
00:07:49,135 --> 00:07:51,001
I leave her with you
for a couple hours
115
00:07:51,012 --> 00:07:53,345
and you have Clarity bathing
with a filthy dog?
116
00:07:53,390 --> 00:07:55,427
Finally, Gloria wants to play.
117
00:07:55,475 --> 00:07:57,432
They're just playing.
118
00:07:57,477 --> 00:07:59,059
All right, get out, dog.
119
00:07:59,062 --> 00:08:01,395
Come on,
they're just having fun.
120
00:08:01,815 --> 00:08:02,976
You know what?
121
00:08:03,024 --> 00:08:04,481
Don't worry, honey.
Mommy's here.
122
00:08:04,526 --> 00:08:05,733
Come on, it's okay.
123
00:08:05,777 --> 00:08:07,860
Oh, I get what
you want me to do.
124
00:08:10,156 --> 00:08:11,647
Oh!
125
00:08:13,576 --> 00:08:15,568
This is why
I don't like dogs.
126
00:08:15,620 --> 00:08:18,283
Maybe you wanted to stick
your nose in my butt?
127
00:08:21,668 --> 00:08:23,751
Gloria is just
so young to be a widow.
128
00:08:24,004 --> 00:08:26,747
Eight months pregnant when
Henry was in that car accident.
129
00:08:26,798 --> 00:08:28,790
I know, honey. I know.
130
00:08:29,718 --> 00:08:32,927
But, Hannah,
where's her maternal instinct?
131
00:08:32,929 --> 00:08:34,340
Gloria's just
trying to figure out
132
00:08:34,389 --> 00:08:36,972
how she's gonna make a life
for herself and CJ.
133
00:08:37,017 --> 00:08:39,009
She's got Henry's insurance
settlement.
134
00:08:39,019 --> 00:08:42,308
Well, that money's been set
aside for CJ's college fund.
135
00:08:42,355 --> 00:08:45,348
You're the one that raised
two kids, not me.
136
00:08:45,442 --> 00:08:49,061
So, if you're not worried about it,
I'm not worried about it.
137
00:08:50,071 --> 00:08:52,028
I'd be worried
if they weren't here.
138
00:08:52,073 --> 00:08:53,484
Yeah.
139
00:08:53,533 --> 00:08:55,775
Mmm-hmm, yeah.
Up, up, up. There we go.
140
00:08:55,785 --> 00:08:56,866
Yeah, right in the middle.
141
00:08:56,870 --> 00:08:58,953
Now slide it down.
Slide it down. Yeah.
142
00:08:58,955 --> 00:09:00,036
Between the three of us,
143
00:09:00,081 --> 00:09:03,074
I think we can give that little
girl the love that she needs.
144
00:09:05,170 --> 00:09:06,877
Ouch!
145
00:09:07,338 --> 00:09:08,704
What is that?
146
00:09:08,715 --> 00:09:09,796
What?
147
00:09:10,425 --> 00:09:11,506
It's a lump.
148
00:09:12,302 --> 00:09:13,418
Big lump.
149
00:09:13,845 --> 00:09:16,007
Please stop poking
that spot on my belly.
150
00:09:16,014 --> 00:09:17,755
I'm gonna take
him to the vet.
151
00:09:17,766 --> 00:09:18,882
Yeah.
152
00:09:18,892 --> 00:09:21,760
What's going on?
Hey, buddy. Hi, Bailey.
153
00:09:25,023 --> 00:09:28,892
Somehow, Ethan always knows
when I wanna take a car ride.
154
00:09:47,003 --> 00:09:48,289
Hey, Boss Dog.
155
00:09:50,423 --> 00:09:52,665
I want you to stay put,
okay, buddy?
156
00:09:54,469 --> 00:09:57,428
Dr. Deb said we should
just keep you comfortable.
157
00:09:59,766 --> 00:10:01,678
I can handle all the chores.
158
00:10:34,134 --> 00:10:37,468
I had bad days,
and I had good days.
159
00:10:37,512 --> 00:10:39,253
Today was a good day.
160
00:10:39,305 --> 00:10:42,639
Well, I finally got a call from the,
um, the cruise line...
161
00:10:42,684 --> 00:10:45,552
Gloria spent a lot of time
talking to her hand.
162
00:10:45,603 --> 00:10:48,186
And they needed a singer
for their Stagecoach Lounge...
163
00:10:48,189 --> 00:10:50,226
- Doggy, doggy, doggy.
- I know.
164
00:10:50,275 --> 00:10:53,063
Um, there's nothing in that cup.
Doggy, doggy.
165
00:10:53,111 --> 00:10:54,443
Oh, did you make me a cup?
166
00:10:54,487 --> 00:10:56,444
- Here, Nana.
- Thank you.
167
00:10:56,489 --> 00:10:58,321
Well,
it's perfect for me, right?
168
00:10:58,366 --> 00:10:59,823
Mmm!
169
00:10:59,868 --> 00:11:00,949
Delicious!
170
00:11:01,035 --> 00:11:03,618
That delicious? Wait.
There was something in that cup?
171
00:11:03,663 --> 00:11:07,282
Yeah, they went with a singer
who does not have a toddler.
172
00:11:07,667 --> 00:11:08,703
I don't know.
173
00:11:08,751 --> 00:11:10,834
Maybe I should, uh,
come back to Chicago.
174
00:11:11,379 --> 00:11:12,460
More?
175
00:11:17,093 --> 00:11:18,129
Hey.
Hey.
176
00:11:18,636 --> 00:11:19,672
Hi.
177
00:11:23,391 --> 00:11:26,429
Getting her to go down
for her nap took forever.
178
00:11:27,061 --> 00:11:28,393
You know, Gloria,
179
00:11:29,355 --> 00:11:33,019
um, if you want to
pursue your career,
180
00:11:33,067 --> 00:11:35,480
you could leave Clarity
here with us.
181
00:11:38,406 --> 00:11:39,817
You think I'm a bad mother?
182
00:11:40,700 --> 00:11:42,441
What?
Gloria.
183
00:11:43,369 --> 00:11:45,235
No, that's not
what I'm saying.
184
00:11:45,288 --> 00:11:47,245
Are you trying
to take my baby from me?
185
00:11:47,290 --> 00:11:49,202
'Cause my baby is all I have.
186
00:11:49,876 --> 00:11:51,959
Gloria, she's making you
an incredible offer.
187
00:11:51,961 --> 00:11:54,453
I know what this is about.
You want Henry's settlement.
188
00:11:54,505 --> 00:11:56,713
I knew you wanted that money,
189
00:11:56,758 --> 00:11:58,966
so you can fix
this crumbling farm.
190
00:11:59,010 --> 00:12:00,296
This farm is not "crumbling."
191
00:12:00,345 --> 00:12:01,506
Ethan was mad.
192
00:12:01,512 --> 00:12:04,755
I hadn't heard him
talk like that in a long time.
193
00:12:04,807 --> 00:12:06,139
It has nothing to do
with the money.
194
00:12:06,142 --> 00:12:08,805
It has to do with providing
a loving home for CJ.
195
00:12:08,811 --> 00:12:10,473
Well, Hannah, I am her mother.
196
00:12:10,480 --> 00:12:12,597
So wherever I am,
that is her home.
197
00:12:13,399 --> 00:12:16,142
And okay, wow, obviously
I'm not welcome here.
198
00:12:16,194 --> 00:12:17,685
You are always welcome here.
199
00:12:17,695 --> 00:12:20,341
So you can keep telling me all the
things I'm doing wrong every single day?
200
00:12:20,365 --> 00:12:22,857
No, thank you.
It's actually not what I need right now.
201
00:12:22,867 --> 00:12:24,654
Well, what about CJ?
What about what she needs?
202
00:12:24,661 --> 00:12:25,763
Do you ever think about that?
203
00:12:25,787 --> 00:12:27,403
Does anyone ever think
about what I need?
204
00:12:32,168 --> 00:12:34,125
There was trouble in the pack.
205
00:12:35,046 --> 00:12:37,663
Somebody must've eaten
Gloria's food.
206
00:12:38,299 --> 00:12:39,710
Gloria,
please don't leave.
207
00:12:40,301 --> 00:12:42,463
Let's talk about this.
We can work it out.
208
00:12:42,512 --> 00:12:44,879
Whatever it takes.
Please, we can work this out.
209
00:12:44,889 --> 00:12:47,427
You don't seem to understand.
She's my baby, not yours.
210
00:12:48,309 --> 00:12:50,926
Ethan, what are we gonna do?
211
00:12:51,729 --> 00:12:52,765
Gloria.
212
00:12:54,524 --> 00:12:55,765
Hey, Gloria.
213
00:12:56,693 --> 00:12:58,104
Such sadness
from Hannah.
214
00:12:58,152 --> 00:12:59,188
Nana.
215
00:12:59,237 --> 00:13:01,945
Sad like she was after
her boy stopped coming around.
216
00:13:01,990 --> 00:13:03,697
Listen, we want you
217
00:13:04,701 --> 00:13:05,942
to have some money.
218
00:13:05,994 --> 00:13:07,451
Well, no, thanks.
219
00:13:07,495 --> 00:13:08,781
It's for CJ.
220
00:13:08,830 --> 00:13:10,162
Would you just take it?
221
00:13:13,293 --> 00:13:15,376
And let us know
where you wind up.
222
00:13:16,504 --> 00:13:17,961
It's the least you could do.
223
00:13:19,882 --> 00:13:20,918
Gloria.
224
00:13:24,595 --> 00:13:25,881
Bye-bye, CJ.
225
00:13:26,973 --> 00:13:28,180
Love you!
226
00:13:28,224 --> 00:13:30,056
I wanted to chase the car
227
00:13:30,101 --> 00:13:32,093
for Hannah and Ethan,
but...
228
00:13:32,145 --> 00:13:36,105
But I just didn't
have the energy.
229
00:13:49,203 --> 00:13:51,616
I wanted to eat
to make Ethan happy,
230
00:13:52,582 --> 00:13:54,323
but I wasn't hungry anymore.
231
00:13:55,668 --> 00:13:58,251
It was really quiet
after CJ left.
232
00:13:59,505 --> 00:14:01,041
She'll get in touch with us.
233
00:14:02,342 --> 00:14:03,458
Eventually.
234
00:14:03,468 --> 00:14:05,585
It's a little
cold out there, here in Michigan,
235
00:14:05,595 --> 00:14:08,133
so you might wanna
dress warm today.
236
00:14:14,395 --> 00:14:15,636
I love this song.
237
00:14:16,773 --> 00:14:17,854
I do too.
238
00:14:18,733 --> 00:14:20,599
Let's not waste this song.
239
00:14:20,651 --> 00:14:21,937
Come here.
240
00:14:22,737 --> 00:14:24,444
Come here.
Come on. Come on.
241
00:14:30,203 --> 00:14:32,661
You always
make me feel better.
242
00:14:38,378 --> 00:14:39,539
Okay.
243
00:14:39,587 --> 00:14:42,204
Okay. I'm tired,
but I'll do it.
244
00:14:44,550 --> 00:14:46,007
Hey.
245
00:14:46,094 --> 00:14:48,051
Look at you.
You still got it. Oh.
246
00:14:48,221 --> 00:14:51,009
Bailey.
Bailey, that's me!
247
00:14:51,057 --> 00:14:52,093
Okay.
248
00:14:54,602 --> 00:14:56,138
All right, buddy,
she's taken.
249
00:15:15,081 --> 00:15:16,447
Hey, Dr. Deb.
250
00:15:16,874 --> 00:15:17,955
Hey.
251
00:15:18,418 --> 00:15:20,626
I came out here
and found him laying here.
252
00:15:22,588 --> 00:15:23,999
He's in a lot of pain.
253
00:15:25,550 --> 00:15:26,791
I think it's time.
254
00:15:29,095 --> 00:15:31,212
You've done everything
you could for him.
255
00:15:34,267 --> 00:15:35,599
Do you want a moment?
256
00:15:44,360 --> 00:15:45,396
Bailey.
257
00:15:46,070 --> 00:15:47,902
Bailey, Bailey, Bailey.
258
00:15:47,947 --> 00:15:49,233
You're my good boy.
259
00:15:51,033 --> 00:15:53,491
We had such good times
together, didn't we?
260
00:15:57,081 --> 00:15:58,913
You've done
so much for me.
261
00:16:00,376 --> 00:16:03,414
You think maybe
next time you come back...
262
00:16:04,964 --> 00:16:07,422
You can come back for CJ,
you think?
263
00:16:09,135 --> 00:16:11,297
She needs you
like I needed you.
264
00:16:12,472 --> 00:16:14,714
You can protect her.
265
00:16:14,765 --> 00:16:17,052
And you make her feel happy
266
00:16:17,059 --> 00:16:20,052
like you made me feel happy.
267
00:16:20,438 --> 00:16:22,851
I didn't understand
all the words.
268
00:16:22,899 --> 00:16:26,108
But somehow,
I knew what Ethan meant.
269
00:16:29,739 --> 00:16:30,946
Come here.
270
00:16:33,034 --> 00:16:34,070
Are you ready, Ethan?
271
00:16:34,118 --> 00:16:35,154
Yeah.
272
00:16:36,120 --> 00:16:37,577
All right, champ.
Here we go.
273
00:16:37,622 --> 00:16:38,703
Yeah.
Good boy.
274
00:16:38,748 --> 00:16:40,489
You're not gonna hurt anymore.
There you go.
275
00:16:40,500 --> 00:16:42,617
I remember this
from before.
276
00:16:43,628 --> 00:16:45,290
A tiny sting,
277
00:16:46,923 --> 00:16:48,710
and then my pain melted away.
278
00:16:48,758 --> 00:16:50,044
Yeah, Boss Dog.
279
00:16:50,510 --> 00:16:51,546
Yeah, bud.
280
00:17:06,400 --> 00:17:07,857
Who's the Boss Dog?
281
00:17:08,694 --> 00:17:09,980
You the Boss Dog.
282
00:17:12,406 --> 00:17:14,989
I love you, Bailey.
283
00:17:14,992 --> 00:17:17,735
Bailey, Bailey, Bailey.
284
00:17:23,167 --> 00:17:24,658
All my pain was gone.
285
00:17:26,128 --> 00:17:28,996
I was in this place,
and it was wonderful.
286
00:17:30,007 --> 00:17:31,999
Ethan gave me a new purpose.
287
00:17:33,010 --> 00:17:35,093
I was going to protect CJ.
288
00:17:35,930 --> 00:17:39,890
And I would never stop
looking until I found her.
289
00:17:46,732 --> 00:17:48,564
I was a puppy again!
290
00:17:48,943 --> 00:17:51,105
I had a mother
and brothers and sisters.
291
00:17:51,153 --> 00:17:54,692
Why are there always
seven puppies and six nipples?
292
00:17:55,116 --> 00:17:56,698
Don't you worry,
mama dog.
293
00:17:56,742 --> 00:17:59,951
I'm finding good homes for every
single one of your cuties.
294
00:18:02,039 --> 00:18:04,827
But it felt like something
was missing this time.
295
00:18:04,875 --> 00:18:05,956
Let's see.
296
00:18:06,002 --> 00:18:07,834
I have ears,
pretty long ones.
297
00:18:07,878 --> 00:18:10,370
I have a tail.
I have a snout.
298
00:18:10,423 --> 00:18:11,709
I wonder if I have a...
299
00:18:12,008 --> 00:18:13,419
Nope.
300
00:18:13,467 --> 00:18:15,174
I'm a girl this time.
301
00:18:15,219 --> 00:18:17,336
It was so great
being a puppy again.
302
00:18:17,346 --> 00:18:20,635
I got to play
and play and play.
303
00:18:22,143 --> 00:18:24,135
There was an old dog
named Mr. Churchill.
304
00:18:24,186 --> 00:18:26,052
He was a lot of fun.
305
00:18:27,607 --> 00:18:30,145
They're a real handful,
eh, Mr. Churchill?
306
00:18:30,776 --> 00:18:33,985
One by one,
people took my brothers and sisters away.
307
00:18:34,614 --> 00:18:37,322
All that was left
was my favorite brother.
308
00:18:37,366 --> 00:18:40,825
I was called Molly,
and he was called Rocky.
309
00:18:49,086 --> 00:18:51,920
Then, one day,
the worst thing happened.
310
00:18:52,423 --> 00:18:54,415
Rocky was going away.
So cute.
311
00:18:54,467 --> 00:18:56,424
Who was I gonna play with?
312
00:18:56,469 --> 00:18:57,926
Aw...
313
00:18:59,930 --> 00:19:01,011
Huh?
314
00:19:02,933 --> 00:19:04,094
That girl.
315
00:19:04,644 --> 00:19:07,307
There's something
about that girl.
316
00:19:07,855 --> 00:19:11,348
I smell something familiar.
317
00:19:11,400 --> 00:19:12,766
It smells like...
318
00:19:15,237 --> 00:19:16,523
CJ!
319
00:19:16,530 --> 00:19:17,941
I remember my purpose.
320
00:19:17,990 --> 00:19:19,731
CJ is my purpose!
321
00:19:19,784 --> 00:19:21,616
I can't let her get away.
322
00:19:21,619 --> 00:19:23,952
I'm coming, CJ!
323
00:19:26,540 --> 00:19:28,247
I can't let Ethan down.
324
00:19:30,086 --> 00:19:31,418
Got to get to CJ.
325
00:19:33,673 --> 00:19:35,460
Ah, I got this. I got this.
326
00:19:35,466 --> 00:19:37,173
I got this. I got this.
327
00:19:37,218 --> 00:19:38,754
Oh, I don't got this.
328
00:19:38,803 --> 00:19:41,637
I'm so happy you and Rocky
are a good match.
329
00:19:41,681 --> 00:19:43,138
He's already my best friend.
330
00:19:43,140 --> 00:19:45,723
I'm coming, CJ!
331
00:19:45,768 --> 00:19:48,101
Ugh, this house
has too many fences.
332
00:19:48,979 --> 00:19:50,095
CJ, it's me!
333
00:19:50,147 --> 00:19:51,513
I'm here to protect you.
334
00:19:53,192 --> 00:19:54,728
Oh, psycho puppy.
335
00:19:54,735 --> 00:19:57,227
CJ was a gigantic baby now.
336
00:19:59,156 --> 00:20:01,569
This puppy is insane.
337
00:20:01,992 --> 00:20:03,233
That's Molly.
338
00:20:03,494 --> 00:20:05,406
She and her brother
are inseparable.
339
00:20:06,038 --> 00:20:08,496
Would your family consider
adopting both of them?
340
00:20:09,750 --> 00:20:10,831
I got this.
341
00:20:20,803 --> 00:20:22,948
Think I better get out of here
before they change their minds
342
00:20:22,972 --> 00:20:24,304
about getting one dog.
343
00:20:24,348 --> 00:20:27,637
Mmm, salt. Milk.
Ooh, hamburger. Mmm.
344
00:20:27,643 --> 00:20:28,850
How about you?
345
00:20:28,894 --> 00:20:31,227
Do you think your parents
would let you have a puppy?
346
00:20:31,272 --> 00:20:34,481
My mom does love dogs.
347
00:20:34,525 --> 00:20:35,686
She does?
348
00:20:37,528 --> 00:20:39,394
I'm gonna stop talking.
349
00:20:39,447 --> 00:20:40,858
I know what to do.
350
00:20:40,906 --> 00:20:44,741
I'll take Molly home.
My mom will go crazy for her.
351
00:20:44,785 --> 00:20:46,276
And then she can call you.
352
00:20:47,204 --> 00:20:48,285
Well...
353
00:21:01,218 --> 00:21:02,254
Shh.
354
00:21:02,261 --> 00:21:04,548
Ah, that's the same "shh"
sound Hannah always made.
355
00:21:04,597 --> 00:21:06,304
I never know what it means.
356
00:21:06,307 --> 00:21:07,593
Clarity, is that you?
357
00:21:08,058 --> 00:21:09,265
Uh, hey, Mom.
358
00:21:09,310 --> 00:21:11,723
That voice. It was Gloria.
359
00:21:11,771 --> 00:21:15,731
Hey, did you, um, did you move
that box that had my demos in it?
360
00:21:15,775 --> 00:21:16,811
Didn't touch it.
361
00:21:16,859 --> 00:21:18,225
So, I met a, um...
362
00:21:18,235 --> 00:21:22,730
This, like, a producer that
really wants to hear my music.
363
00:21:22,782 --> 00:21:24,114
Gotta do homework!
364
00:21:26,076 --> 00:21:27,362
Your new home.
365
00:21:27,369 --> 00:21:29,702
Okay, CJ,
you've got nothing to fear.
366
00:21:29,747 --> 00:21:31,158
I'm here to protect you.
367
00:21:31,165 --> 00:21:32,246
Whoa! Cat!
368
00:21:32,249 --> 00:21:33,706
Molly, no!
369
00:21:35,002 --> 00:21:37,620
Molly!
370
00:21:37,630 --> 00:21:38,996
No, no!
371
00:21:39,632 --> 00:21:40,632
No!
372
00:21:40,716 --> 00:21:44,050
No! Great!
You love playing chase too.
373
00:21:44,053 --> 00:21:45,214
Stop.
374
00:21:45,262 --> 00:21:46,594
Not my homework!
375
00:21:47,848 --> 00:21:48,929
No, Molly!
376
00:21:48,974 --> 00:21:50,181
Molly, no!
377
00:21:50,351 --> 00:21:51,432
Molly!
378
00:21:51,477 --> 00:21:52,513
No!
379
00:21:53,729 --> 00:21:54,970
No, Molly, no!
380
00:21:55,439 --> 00:21:56,771
Slow down, Molly!
381
00:21:56,774 --> 00:21:59,061
Come here, you silly girl.
382
00:21:59,068 --> 00:22:00,980
There's so much
to chew on under here.
383
00:22:01,028 --> 00:22:02,894
Oh, yeah.
Oh-ho-ho-ho.
384
00:22:03,447 --> 00:22:04,938
That was fun.
385
00:22:04,990 --> 00:22:06,151
What's the next game?
386
00:22:08,953 --> 00:22:11,536
You're a Destructo-Dog.
Yes, you are.
387
00:22:11,539 --> 00:22:13,371
Oh, I love my new bed.
388
00:22:13,374 --> 00:22:15,536
Where do you sleep?
Here you go, Molly.
389
00:22:17,628 --> 00:22:20,371
Hilda said you were
mostly house-trained,
390
00:22:20,422 --> 00:22:21,422
so, for now,
391
00:22:21,465 --> 00:22:23,068
I'll just put a towel down here...
392
00:22:23,092 --> 00:22:25,926
Just in case.
When you gotta go, you gotta go.
393
00:22:25,970 --> 00:22:27,506
No, Molly, no.
394
00:22:27,596 --> 00:22:29,616
CJ, I need to talk to you.
395
00:22:29,640 --> 00:22:31,256
Changing!
396
00:22:32,101 --> 00:22:34,468
- Hello? Why's this door locked?
- CJ.
397
00:22:35,229 --> 00:22:36,310
Hey, come on.
398
00:22:36,355 --> 00:22:37,891
Just a minute.
399
00:22:37,940 --> 00:22:39,897
Yeah,
don't know this game.
400
00:22:39,942 --> 00:22:41,058
I will give it a try.
401
00:22:41,610 --> 00:22:43,647
What's with all this noise?
402
00:22:43,696 --> 00:22:46,109
Uh, CJ, it looks
like a bomb went off in here.
403
00:22:46,156 --> 00:22:48,239
Um, I've been doing
a little rearranging.
404
00:22:48,284 --> 00:22:50,446
It smells terrible.
Will you at least open a window?
405
00:22:50,494 --> 00:22:52,076
I love your outfit.
Is it new?
406
00:22:52,121 --> 00:22:53,737
Do you love, love, love it?
407
00:22:53,747 --> 00:22:54,828
I have a date tonight.
408
00:22:54,874 --> 00:22:55,990
You're going out!
409
00:22:56,166 --> 00:22:59,159
Ow... How is he?
Is he nice?
410
00:22:59,211 --> 00:23:01,373
Well, CJ,
they always start out nice.
411
00:23:02,214 --> 00:23:05,127
Um, so can you figure out
your... Your dinner tonight?
412
00:23:05,175 --> 00:23:06,336
Again?
413
00:23:07,469 --> 00:23:08,550
Yeah.
414
00:23:14,643 --> 00:23:16,009
I think hiding you might be
415
00:23:16,020 --> 00:23:17,886
a little more difficult
than I thought.
416
00:23:32,286 --> 00:23:33,743
Ready?
Whoo!
417
00:23:45,799 --> 00:23:47,085
Ow.
418
00:23:47,134 --> 00:23:48,170
CJ?
419
00:23:48,218 --> 00:23:49,299
Are you ready?
420
00:23:49,303 --> 00:23:50,384
What do I say?
421
00:23:50,429 --> 00:23:52,466
Ask a question
and keep calling back.
422
00:23:55,559 --> 00:23:58,097
Don't laugh. I need
to get into character.
423
00:24:02,066 --> 00:24:03,477
Uh, where did CJ go?
424
00:24:03,525 --> 00:24:04,686
Wish me luck.
425
00:24:04,735 --> 00:24:07,227
Oh, hi, CJ.
426
00:24:13,619 --> 00:24:16,362
Hello?
Hello, is this Hilda?
427
00:24:16,413 --> 00:24:18,120
This is Gloria Mitchell.
428
00:24:18,165 --> 00:24:20,202
Hello. I've been
expecting your call.
429
00:24:20,250 --> 00:24:21,832
Wonderful, wonderful.
430
00:24:21,835 --> 00:24:26,296
My daughter, Clarity,
brought home that sweet dog today.
431
00:24:26,715 --> 00:24:29,298
We just adore her to pieces.
432
00:24:29,343 --> 00:24:33,633
Clarity, honey, I'm telling
Hilda how much we love Molly.
433
00:24:33,681 --> 00:24:36,264
Oh, uh,
can you hold on for a sec?
434
00:24:37,518 --> 00:24:38,884
Right on time, Trent.
435
00:24:38,936 --> 00:24:41,144
Hello, this is Trent.
436
00:24:41,188 --> 00:24:43,430
How much kibble
should I feed Rocky?
437
00:24:43,774 --> 00:24:45,891
Half a cup. I gotta go.
438
00:24:47,194 --> 00:24:50,858
As I was saying,
we'd love to be her forever home.
439
00:24:50,906 --> 00:24:53,193
Oh, uh,
can you hold on for a sec?
440
00:24:53,242 --> 00:24:54,386
Good work, Trent.
441
00:24:54,410 --> 00:24:57,244
Is that half a cup US
or half a cup imperial?
442
00:24:57,287 --> 00:24:58,903
It's just half a cup.
443
00:24:58,956 --> 00:25:00,242
Maybe I should do it
by weight.
444
00:25:00,290 --> 00:25:01,701
You can do it
however you want.
445
00:25:01,750 --> 00:25:02,786
I gotta go.
446
00:25:03,752 --> 00:25:04,813
I'm sorry for all of these...
447
00:25:04,837 --> 00:25:06,477
And,
right now, I'm looking out
448
00:25:06,505 --> 00:25:09,464
at our ginormously huge,
grassy backyard,
449
00:25:09,508 --> 00:25:13,252
and Molly and Clarity
are rolling all around.
450
00:25:13,303 --> 00:25:15,386
Oh, dear.
Um, can you excuse me?
451
00:25:15,723 --> 00:25:18,090
I forgot to tell you,
I gave Rocky a middle name.
452
00:25:18,142 --> 00:25:19,758
I'm really busy
at the moment.
453
00:25:19,810 --> 00:25:23,269
Cliff. Get it? Rocky Cliff.
Pretty funny, right?
454
00:25:23,313 --> 00:25:24,724
Can I call you later
about this?
455
00:25:24,773 --> 00:25:26,856
Don't call me too late because
I have school tomorrow,
456
00:25:26,900 --> 00:25:28,186
and I need to go to bed early.
457
00:25:29,862 --> 00:25:31,603
Sounds like
a wonderful situation.
458
00:25:31,655 --> 00:25:33,567
I'm so glad it worked out.
459
00:25:33,615 --> 00:25:36,449
Well, then I'll leave you alone.
And thank you.
460
00:25:43,459 --> 00:25:44,995
- Well?
- We did it!
461
00:25:45,044 --> 00:25:47,627
That was amazing.
I've never done anything bad before.
462
00:25:47,671 --> 00:25:49,207
Thank you, thank you,
thank you!
463
00:25:49,256 --> 00:25:50,918
I can make noise too.
464
00:25:52,009 --> 00:25:54,001
Whoo! Let's go.
Come on, Rocky.
465
00:25:54,053 --> 00:25:55,760
High five.
I love you, girl.
466
00:25:56,263 --> 00:25:57,970
Whoo! We did it!
467
00:26:20,579 --> 00:26:22,741
I knew my purpose
was to protect CJ,
468
00:26:22,790 --> 00:26:24,031
but, since she was safe,
469
00:26:24,041 --> 00:26:26,124
I thought it was okay
to play with Rocky.
470
00:26:27,211 --> 00:26:29,419
Rocky destroyed all the
slippers in the house.
471
00:26:29,421 --> 00:26:31,629
My dad's doing a lot of
swearing in Mandarin.
472
00:26:32,216 --> 00:26:34,082
I had to take Molly out
twice last night.
473
00:26:34,134 --> 00:26:36,091
She still peed on my bed.
474
00:26:36,136 --> 00:26:38,378
I can't believe you managed
to hide a crazy puppy
475
00:26:38,430 --> 00:26:39,887
for even one day.
476
00:26:43,185 --> 00:26:44,767
We should train them together.
477
00:26:45,896 --> 00:26:48,434
You guys are going
to puppy school.
478
00:26:50,776 --> 00:26:52,984
Rocky, come on! No!
No, Molly, no!
479
00:26:52,986 --> 00:26:54,756
Why are they walking so slow?
480
00:26:54,780 --> 00:26:55,861
Rocky, slow down.
481
00:26:55,906 --> 00:26:57,898
Sit. Sit.
482
00:26:58,117 --> 00:26:59,779
Sit.
483
00:27:01,328 --> 00:27:03,069
Okay, then stand.
484
00:27:03,122 --> 00:27:04,579
Good dog.
485
00:27:04,623 --> 00:27:05,989
No, you have
to be the authority.
486
00:27:05,999 --> 00:27:07,080
Watch and learn.
487
00:27:07,084 --> 00:27:09,622
Lie down.
488
00:27:09,711 --> 00:27:12,203
I'll wait till you come up
with a better game.
489
00:27:13,257 --> 00:27:14,338
You see?
490
00:27:14,633 --> 00:27:16,545
Good girl.
491
00:27:18,679 --> 00:27:20,796
Stay. Wait.
492
00:27:20,806 --> 00:27:22,422
Wait, no, Rocky. Stop!
493
00:27:22,474 --> 00:27:24,090
Rocky!
Paw? Paw.
494
00:27:24,101 --> 00:27:26,013
Come on, girl.
Let's go, girl.
495
00:27:26,061 --> 00:27:27,802
Paw. Come on.
What is a paw?
496
00:27:27,855 --> 00:27:30,097
Paw. Come on. Let's go.
497
00:27:30,149 --> 00:27:31,310
Maybe this is a paw.
498
00:27:31,358 --> 00:27:33,566
Good girl. Good, good girl.
499
00:27:33,569 --> 00:27:36,027
I can do paw! I can do paw!
Yes, yes, yes, it's a deal.
500
00:27:36,071 --> 00:27:37,107
It's a deal.
501
00:27:37,156 --> 00:27:39,819
You have graduated
puppy school right now.
502
00:27:39,825 --> 00:27:42,613
Rocky, come back. Rocky!
Good, good girl. Good girl.
503
00:27:42,661 --> 00:27:43,742
Rocky!
504
00:27:55,215 --> 00:27:57,628
You can stay here
while I'm at school.
505
00:27:57,676 --> 00:27:59,588
No barking, okay?
506
00:28:01,013 --> 00:28:05,132
Don't really understand what's happening.
507
00:28:07,853 --> 00:28:09,719
Can't wait to show this to CJ.
508
00:28:10,856 --> 00:28:12,848
Uh, is that
supposed to be food?
509
00:28:12,900 --> 00:28:15,142
Maybe if I wasn't
going commando...
510
00:28:18,739 --> 00:28:20,776
Where'd that great smell
come from?
511
00:28:20,782 --> 00:28:21,943
I love it.
512
00:28:24,077 --> 00:28:25,363
CJ?
513
00:28:26,830 --> 00:28:28,662
Clarity?
Did you hear that?
514
00:28:29,041 --> 00:28:30,518
I think it came
from the basement.
515
00:28:30,542 --> 00:28:31,578
I'll check.
516
00:28:32,252 --> 00:28:35,165
I'm here, CJ!
You remembered!
517
00:28:36,423 --> 00:28:37,459
Shh.
518
00:28:37,466 --> 00:28:38,957
Molly, shh.
519
00:28:40,802 --> 00:28:42,464
Again
with the "shh."
520
00:28:42,471 --> 00:28:44,053
What does "shh" mean?
521
00:28:44,723 --> 00:28:45,759
Nothing here, Mom.
522
00:28:45,807 --> 00:28:47,469
I think it was next door.
523
00:28:51,271 --> 00:28:52,387
Belly rub please.
524
00:28:52,397 --> 00:28:54,480
Gonna have to tell her
about you, Molly.
525
00:28:55,817 --> 00:28:58,434
Mom, there's something
I wanna tell you.
526
00:28:59,571 --> 00:29:03,155
Hey, so if you, uh,
order a pizza for dinner,
527
00:29:03,158 --> 00:29:05,195
do not eat
the whole thing, okay?
528
00:29:05,202 --> 00:29:07,159
Life is harder
when you're chubby.
529
00:29:08,455 --> 00:29:11,323
Plus, you claim you wanna be a singer.
Gotta look good.
530
00:29:11,375 --> 00:29:13,082
It felt like CJ got hit.
531
00:29:13,126 --> 00:29:14,788
But I didn't see what hit her.
532
00:29:15,337 --> 00:29:16,794
What'd you wanna tell me?
533
00:29:16,838 --> 00:29:19,922
Just wanted to know
what time you'll be home.
534
00:29:19,967 --> 00:29:21,253
Not too late.
535
00:29:28,141 --> 00:29:29,507
Mommy!
536
00:29:30,310 --> 00:29:32,097
Mommy, I'm scared.
537
00:29:32,145 --> 00:29:33,386
Wait for me, CJ.
538
00:29:34,898 --> 00:29:36,105
CJ was afraid.
539
00:29:36,149 --> 00:29:37,731
I was afraid.
540
00:29:38,318 --> 00:29:41,527
Maybe if I protect her,
she'll protect me.
541
00:29:47,119 --> 00:29:49,736
I used to hate it
when my mom stayed out late.
542
00:29:51,623 --> 00:29:52,909
But now I have you.
543
00:29:54,293 --> 00:29:56,125
I don't have to
be scared anymore.
544
00:29:57,296 --> 00:29:58,787
I know you'll protect me.
545
00:29:59,881 --> 00:30:01,417
Make that noise stop.
546
00:30:01,967 --> 00:30:03,754
I'm really, really scared.
547
00:30:16,982 --> 00:30:18,293
Knock, knock.
548
00:30:18,317 --> 00:30:19,933
Hey, morning, sweetie.
549
00:30:20,110 --> 00:30:21,476
Morning.
550
00:30:21,528 --> 00:30:22,814
Um, so I thought
it might be nice
551
00:30:22,821 --> 00:30:24,528
if I cooked you
some breakfast.
552
00:30:24,531 --> 00:30:27,069
What? Do you even know
how to do that?
553
00:30:27,117 --> 00:30:29,234
You silly.
Of course, I do.
554
00:30:29,244 --> 00:30:31,281
I need to get outside.
I need to go.
555
00:30:31,330 --> 00:30:33,071
What... What is that?
556
00:30:33,540 --> 00:30:35,406
This is, um...
557
00:30:35,459 --> 00:30:36,870
This is...
Hi.
558
00:30:36,877 --> 00:30:38,368
You must be Clarity.
I'm Paul.
559
00:30:39,546 --> 00:30:40,957
And who's that little fellow?
560
00:30:41,673 --> 00:30:44,165
Little gal.
Her name's Molly.
561
00:30:44,217 --> 00:30:46,300
Are we getting up?
I seriously need to go.
562
00:30:46,345 --> 00:30:48,428
Aw, what a sweetie.
563
00:30:48,430 --> 00:30:50,012
- I love dogs.
- Yeah?
564
00:30:50,015 --> 00:30:51,426
Me and my mom do, too.
565
00:30:51,933 --> 00:30:53,595
I have to take Molly
out for a walk,
566
00:30:53,602 --> 00:30:55,309
but we'll be back
for breakfast.
567
00:30:55,354 --> 00:30:56,470
Okay.
568
00:30:56,480 --> 00:30:57,766
Um...
569
00:30:57,773 --> 00:30:59,765
I'll go start those mimosas.
Great.
570
00:31:09,409 --> 00:31:10,900
We're in trouble, Molly.
571
00:31:11,286 --> 00:31:12,618
Yes, we are.
572
00:31:26,635 --> 00:31:29,378
You went behind my back,
and you got a dog?
573
00:31:29,429 --> 00:31:31,762
You're not allowed to have a dog.
You understand me?
574
00:31:31,807 --> 00:31:35,175
Gloria sounded angry.
Smelled pretty strong, too.
575
00:31:35,227 --> 00:31:37,310
Hey, babe, you want
another mimosa?
576
00:31:37,312 --> 00:31:39,053
Oh, yeah,
that'd be lovely.
577
00:31:39,648 --> 00:31:41,184
I'm keeping her.
578
00:31:41,608 --> 00:31:44,021
Maybe if she plays, she will feel happy.
579
00:31:44,069 --> 00:31:45,310
I'm keeping Molly.
580
00:31:45,362 --> 00:31:47,354
I am your mother.
I am the boss.
581
00:31:47,406 --> 00:31:48,633
And you're not
supposed to leave
582
00:31:48,657 --> 00:31:50,489
an 11-year-old
alone at night,
583
00:31:50,534 --> 00:31:54,198
almost every night,
during terrifying thunderstorms.
584
00:31:54,246 --> 00:31:58,411
I'm sure my teacher would be very
interested in a mother who did that.
585
00:31:58,750 --> 00:32:00,082
So, are you threatening me?
586
00:32:00,585 --> 00:32:02,201
I get scared.
587
00:32:04,381 --> 00:32:08,091
Molly protects me.
You can't make me get rid of her.
588
00:32:08,510 --> 00:32:09,546
See?
589
00:32:10,011 --> 00:32:14,221
She's my best friend.
And I'll do everything for her.
590
00:32:14,266 --> 00:32:16,258
You didn't
even know she was here.
591
00:32:23,400 --> 00:32:24,811
That dog needs a bath.
592
00:32:25,652 --> 00:32:27,985
You're staying with me.
You get to stay with me.
593
00:32:28,029 --> 00:32:30,362
Good girl, CJ.
You're a good girl.
594
00:32:30,407 --> 00:32:31,864
Yep. You do need a bath.
595
00:32:32,659 --> 00:32:33,695
Yep.
596
00:32:33,994 --> 00:32:36,236
Look, Molly,
my charm bracelet.
597
00:32:36,246 --> 00:32:38,579
It has my two favorite things
in the whole world.
598
00:32:38,582 --> 00:32:40,039
You and my guitar.
599
00:32:40,083 --> 00:32:42,370
Thank you for showing me
whatever that is.
600
00:32:42,377 --> 00:32:44,494
Uh, I will be going
back to sleep now.
601
00:33:20,332 --> 00:33:25,248
I'll be here with you
602
00:33:28,757 --> 00:33:32,296
Near or far
603
00:33:32,344 --> 00:33:36,133
The end or the start
604
00:33:37,807 --> 00:33:41,141
Good old Trent,
always on time.
605
00:33:41,561 --> 00:33:43,974
Good old Rocky,
always on time.
606
00:33:44,814 --> 00:33:45,975
Hey.
607
00:33:46,024 --> 00:33:47,185
Hey.
608
00:33:47,442 --> 00:33:50,435
First, I'm gonna pull the stick.
Then you pull the stick.
609
00:33:50,487 --> 00:33:51,819
Then I'll pull the stick.
610
00:33:51,905 --> 00:33:53,362
Look at our babies.
611
00:33:53,406 --> 00:33:55,693
Yep. All grown up.
612
00:33:55,909 --> 00:33:57,741
Hey, should we start
saving for college?
613
00:33:57,786 --> 00:34:01,780
Molly and I aren't
exactly on the college track, Trent.
614
00:34:02,290 --> 00:34:04,373
I'm actually thinking
about dropping out of school.
615
00:34:04,417 --> 00:34:06,537
If I told my parents I was
dropping out of high school,
616
00:34:06,586 --> 00:34:08,623
they would
spontaneously combust.
617
00:34:11,132 --> 00:34:14,842
Yeah, well, as soon as I can,
I'm getting out of here.
618
00:34:15,470 --> 00:34:17,052
I'm gonna move
to New York City.
619
00:34:17,055 --> 00:34:18,671
And how are you gonna do that?
620
00:34:19,307 --> 00:34:22,516
There was this insurance
settlement when my dad died.
621
00:34:23,728 --> 00:34:26,311
I finally get the money
when I'm 18,
622
00:34:26,356 --> 00:34:28,222
so I'm gonna use it
to move to New York,
623
00:34:28,275 --> 00:34:31,985
make a demo,
and get my career started as a musician.
624
00:34:32,612 --> 00:34:34,979
You hardly ever
talk about your dad.
625
00:34:38,034 --> 00:34:39,525
I can tell when CJ needs me.
626
00:34:39,578 --> 00:34:41,365
- Hold on, Rocky.
- I'll be right back.
627
00:34:43,164 --> 00:34:46,453
Hey, Molly.
Wanna sit? Come on.
628
00:34:47,544 --> 00:34:48,580
Hey.
629
00:34:48,628 --> 00:34:49,960
Yeah, well...
630
00:34:50,630 --> 00:34:52,417
Died right before I was born,
631
00:34:52,465 --> 00:34:54,502
so I don't really know
anything about him.
632
00:34:55,260 --> 00:34:59,049
Well, except Gloria said his parents
tried to steal that money from me
633
00:34:59,097 --> 00:35:00,429
when I was a baby.
634
00:35:01,266 --> 00:35:03,007
So I don't know.
635
00:35:03,059 --> 00:35:05,597
Maybe she's drunk
half the time,
636
00:35:05,645 --> 00:35:07,432
but she did do
one good thing for me.
637
00:35:08,189 --> 00:35:11,933
Sometimes, CJ squeezed
me so tight I could barely breathe.
638
00:35:11,985 --> 00:35:13,521
I loved it.
639
00:35:21,995 --> 00:35:23,076
Hey.
640
00:35:24,164 --> 00:35:26,907
Are you gonna buy something?
'Cause if you are, I gotta go back in.
641
00:35:26,958 --> 00:35:28,494
Oh. Guess I was.
642
00:35:28,543 --> 00:35:30,876
I'm not, like,
in a hurry or anything though.
643
00:35:33,673 --> 00:35:34,880
Let me guess.
644
00:35:35,550 --> 00:35:37,462
A bag of pretzels
and a Sprite.
645
00:35:38,970 --> 00:35:41,553
Okay, I guess
I'm pretty predictable.
646
00:35:42,557 --> 00:35:43,798
Shane.
647
00:35:44,768 --> 00:35:45,929
CJ.
648
00:35:47,228 --> 00:35:48,435
That's Molly.
649
00:35:48,480 --> 00:35:51,063
I'm getting a bad feeling
about this person.
650
00:35:51,107 --> 00:35:53,770
What's it doing?
Getting ready to pee on me?
651
00:35:53,818 --> 00:35:55,559
Cool it, Molly.
652
00:35:58,281 --> 00:35:59,362
Sorry.
653
00:36:01,743 --> 00:36:03,279
So you like motorcycles?
654
00:36:03,286 --> 00:36:04,697
Kind of.
Yeah?
655
00:36:04,746 --> 00:36:07,113
Cool it, Molly.
You're supposed to throw the ball.
656
00:36:08,625 --> 00:36:11,288
You pick it up and throw it,
and then I get it,
657
00:36:11,294 --> 00:36:12,830
and you throw it again.
658
00:36:12,879 --> 00:36:14,415
No thanks, doggy.
659
00:36:14,464 --> 00:36:17,002
He doesn't understand.
He's not too smart.
660
00:36:19,552 --> 00:36:22,090
You want this, Molly?
You wanna go get it?
661
00:36:22,138 --> 00:36:23,379
Go get it!
662
00:36:27,018 --> 00:36:28,554
Rocky! Trent!
663
00:36:29,354 --> 00:36:31,346
Ooh, a quick sniff
of Rocky's butt
664
00:36:31,398 --> 00:36:34,562
told me everything
was going great for Rocky.
665
00:36:34,567 --> 00:36:36,433
Come on, let's go.
666
00:36:38,530 --> 00:36:39,862
Hey, Trent.
667
00:36:39,864 --> 00:36:41,696
Thanks.
Yeah.
668
00:36:42,409 --> 00:36:43,650
This is Shane.
669
00:36:44,077 --> 00:36:45,113
Uh, hey.
670
00:36:45,829 --> 00:36:46,945
Hey.
671
00:36:46,996 --> 00:36:49,613
Hmm, both of them
wanna be in CJ's pack.
672
00:36:49,666 --> 00:36:51,828
Hey, what's up?
Uh, you didn't return my call.
673
00:36:51,835 --> 00:36:54,873
Oh, right, sorry.
I've been kind of busy.
674
00:36:55,255 --> 00:36:56,837
Who is this, your mother?
675
00:36:58,049 --> 00:37:00,236
They weren't growling
at each other on the outside.
676
00:37:00,260 --> 00:37:01,967
But they were still growling.
677
00:37:02,011 --> 00:37:05,004
Check it out.
Talent show. Next week.
678
00:37:06,433 --> 00:37:09,113
This is a chance for you to actually
perform in front of an audience.
679
00:37:10,311 --> 00:37:12,598
Wow.
I bet you'd be great.
680
00:37:12,647 --> 00:37:14,604
Oh, come on. You haven't
heard me sing in years.
681
00:37:14,649 --> 00:37:17,733
I know, but you have to perform
in front of people someday.
682
00:37:17,777 --> 00:37:19,268
Plus, the winner gets $500.
683
00:37:19,320 --> 00:37:20,731
Yeah, do it, CJ.
684
00:37:20,739 --> 00:37:23,823
I mean, you can sing a song
between the magician and the mime.
685
00:37:27,412 --> 00:37:29,244
Does look kind of lame, Trent.
686
00:37:29,998 --> 00:37:31,330
Thanks though.
687
00:37:32,041 --> 00:37:33,452
Let's hit it.
688
00:37:35,295 --> 00:37:36,752
Maybe I'll see you later?
689
00:37:38,506 --> 00:37:39,587
Well, what about Rocky?
690
00:37:39,591 --> 00:37:41,583
We were gonna roll
in some stuff together.
691
00:37:46,181 --> 00:37:47,217
Molly, come on.
692
00:38:00,320 --> 00:38:03,529
You want something that tastes good,
you should try these socks.
693
00:38:11,122 --> 00:38:12,158
Hey.
694
00:38:12,957 --> 00:38:14,493
We should stop
by my buddy's place.
695
00:38:14,501 --> 00:38:16,538
He's having
a couple people over.
696
00:38:17,212 --> 00:38:20,421
Well, I should probably get home.
I've got school tomorrow.
697
00:38:20,465 --> 00:38:22,707
Oh, come on, CJ.
Don't kill the fun.
698
00:38:25,220 --> 00:38:26,381
Huh?
699
00:38:27,055 --> 00:38:28,091
Okay.
700
00:38:40,652 --> 00:38:43,770
I did not wanna be here.
Neither did CJ.
701
00:38:47,659 --> 00:38:50,242
I thought you said only a couple
of people were gonna be here.
702
00:38:50,286 --> 00:38:51,493
Mmm...
703
00:38:51,496 --> 00:38:52,577
Did I say that?
704
00:38:53,623 --> 00:38:55,660
Shane, I'm really not into this.
Can you take me home?
705
00:38:55,667 --> 00:38:58,410
In a sec. Relax.
Have some beer.
706
00:39:12,100 --> 00:39:14,217
- Put the drink down, man.
- Go, go, go.
707
00:39:14,227 --> 00:39:17,436
This is not a good place.
I do not like it here. We need to leave.
708
00:39:17,981 --> 00:39:20,061
- This is messed up.
- Move it. I'm coming.
709
00:39:20,441 --> 00:39:22,774
Other people are leaving.
I think we should go, too.
710
00:39:29,784 --> 00:39:31,867
Wait. What's gonna
happen to my dog?
711
00:39:32,161 --> 00:39:34,118
Wait, you can't make me
leave my dog.
712
00:39:34,122 --> 00:39:37,081
You can't make me
leave my dog. Molly!
713
00:39:37,125 --> 00:39:39,287
CJ, why are you
getting in that car?
714
00:39:39,335 --> 00:39:41,452
If you leave, I can't protect you.
715
00:39:42,130 --> 00:39:43,371
CJ!
716
00:39:46,050 --> 00:39:49,134
I didn't wanna be here.
I wanted to be with CJ.
717
00:39:49,137 --> 00:39:51,129
Where was she?
718
00:39:59,814 --> 00:40:01,976
Trent!
Hey, girl.
719
00:40:02,567 --> 00:40:04,433
I need to find CJ.
720
00:40:06,988 --> 00:40:09,776
I don't smell her. Keep going.
I'll bark if I smell her.
721
00:40:12,827 --> 00:40:14,784
There she is! Stop!
I said stop!
722
00:40:18,541 --> 00:40:19,998
Molly.
723
00:40:20,043 --> 00:40:23,457
CJ, I'm back! I found you.
724
00:40:23,504 --> 00:40:24,585
Hey.
725
00:40:24,631 --> 00:40:26,588
Oh, hey.
726
00:40:28,092 --> 00:40:29,128
Thank you.
727
00:40:29,177 --> 00:40:30,839
Thank you.
728
00:40:34,182 --> 00:40:35,969
Trent got that other guy
out of the pack.
729
00:40:35,975 --> 00:40:37,682
I'm guessing
he finally bit him.
730
00:40:37,685 --> 00:40:39,142
I was such an idiot.
731
00:40:39,187 --> 00:40:40,723
Hey, it happens.
732
00:40:42,023 --> 00:40:43,980
You never make bad choices.
733
00:40:44,442 --> 00:40:46,809
I'm too afraid of my parents.
734
00:40:47,362 --> 00:40:50,230
At least you don't have to do
100 hours of community service.
735
00:40:51,157 --> 00:40:52,259
Wait. So you're gonna be
one of those people
736
00:40:52,283 --> 00:40:54,024
picking up trash
on the side of the highway?
737
00:40:54,786 --> 00:40:57,529
No, actually,
I got assigned to this program
738
00:40:57,580 --> 00:41:00,197
that trains dogs
to sniff cancer.
739
00:41:00,249 --> 00:41:01,365
Cancer?
740
00:41:01,417 --> 00:41:03,784
Yeah. It sounds pretty wacky,
741
00:41:04,671 --> 00:41:06,708
but at least I get to
take Molly with me.
742
00:41:11,427 --> 00:41:13,840
So, we're a pilot program,
which is very exciting,
743
00:41:13,888 --> 00:41:16,801
because we've been
getting amazing results.
744
00:41:16,808 --> 00:41:18,049
Wait. So you're telling me
745
00:41:18,101 --> 00:41:20,844
these dogs know people have
cancer before doctors do?
746
00:41:20,895 --> 00:41:23,433
We see the world.
Dogs smell it.
747
00:41:23,481 --> 00:41:26,974
Their sense of smell is 100,000
times as acute as ours.
748
00:41:27,026 --> 00:41:30,519
So we're working on trying to get
the dogs to recognize the difference
749
00:41:30,571 --> 00:41:33,188
between cancer samples
and benign samples.
750
00:41:33,241 --> 00:41:35,107
If we successfully
scent-train a dog,
751
00:41:35,159 --> 00:41:37,492
it can make the difference
between life and death.
752
00:41:37,912 --> 00:41:41,246
Wait. So I get to scent-train a dog?
That's so cool.
753
00:41:41,290 --> 00:41:43,782
I love the enthusiasm.
But first...
754
00:41:48,131 --> 00:41:50,214
I hope this isn't
CJ's purpose.
755
00:41:59,058 --> 00:42:02,893
We went every day.
CJ was happy, and that made me happy.
756
00:42:10,945 --> 00:42:13,528
Why is he getting treats?
I want treats, too.
757
00:42:19,537 --> 00:42:20,903
Good dog, Bode.
758
00:42:20,955 --> 00:42:23,914
Okay. If Bode gets one more treat,
and I get nothing,
759
00:42:23,958 --> 00:42:25,620
I'm gonna go nuts.
760
00:42:28,129 --> 00:42:29,461
Good boy.
761
00:42:29,464 --> 00:42:30,671
Good boy, Bode.
762
00:42:37,722 --> 00:42:41,136
Mmm, that smell.
Is that why Bode gets treats?
763
00:42:41,225 --> 00:42:42,466
Maybe if I...
764
00:42:47,398 --> 00:42:49,264
Did you see that?
Yeah.
765
00:42:51,611 --> 00:42:52,647
Good girl!
766
00:42:52,987 --> 00:42:56,571
That's it!
If you smell the smell, you get a treat!
767
00:42:57,283 --> 00:42:59,821
CJ, do you mind if I start training Molly,
too?
768
00:43:02,955 --> 00:43:04,491
Good girl, Molly.
769
00:43:20,556 --> 00:43:21,967
Quiet!
770
00:43:22,683 --> 00:43:23,764
I know that smell.
771
00:43:26,270 --> 00:43:27,351
Hi, Gloria.
772
00:43:27,605 --> 00:43:28,937
It's good to see you.
773
00:43:28,981 --> 00:43:31,394
Ethan and Hannah! Finally!
774
00:43:31,400 --> 00:43:32,641
Well, hello!
775
00:43:32,693 --> 00:43:34,059
Who is this?
776
00:43:34,070 --> 00:43:36,687
Hello! Who are you?
Ethan! It's me, Bailey!
777
00:43:36,739 --> 00:43:38,856
I'm a girl now.
This is a surprise.
778
00:43:38,866 --> 00:43:40,027
Gloria.
779
00:43:42,370 --> 00:43:45,738
We sent a note saying we're
going to be in the area,
780
00:43:45,748 --> 00:43:47,580
and we hoped
it'd be okay to stop by.
781
00:43:47,583 --> 00:43:50,291
Did you? Okay.
Must've missed that.
782
00:43:50,336 --> 00:43:51,497
Look, Ethan! Look!
783
00:43:51,504 --> 00:43:55,248
We were cleaning out the barn,
and we found a lot of Henry's things.
784
00:43:55,299 --> 00:43:56,710
We thought that...
Yes.
785
00:43:56,759 --> 00:43:59,376
We thought that you and CJ
might like to see it.
786
00:43:59,428 --> 00:44:01,511
Is anyone seeing
what I'm doing here?
787
00:44:01,514 --> 00:44:03,346
Yeah, you could've
sent whatever that is.
788
00:44:03,391 --> 00:44:07,055
Well, we wanted to see you.
We want to see CJ.
789
00:44:07,103 --> 00:44:08,469
Well, we don't wanna see you,
790
00:44:08,563 --> 00:44:10,624
which is why I have not responded...
Ethan, it's me, Bailey!
791
00:44:10,648 --> 00:44:12,709
...to any of your letters or your calls.
Can't you tell it's me?
792
00:44:12,733 --> 00:44:14,065
Is that you, Boss Dog?
793
00:44:14,110 --> 00:44:16,443
It's me! It's me! It's me!
794
00:44:16,487 --> 00:44:17,523
Quiet!
795
00:44:19,907 --> 00:44:23,116
Gloria. We just wanna see CJ.
796
00:44:23,161 --> 00:44:24,847
What makes you think you
can just show up like this?
797
00:44:24,871 --> 00:44:27,033
Okay, I'm not
a little kid anymore.
798
00:44:27,081 --> 00:44:29,494
So you can't...
You can't push me around.
799
00:44:29,542 --> 00:44:32,285
We want to see our granddaughter,
just to see how she's doing.
800
00:44:32,336 --> 00:44:34,453
Ooh, I'll go tell CJ
you're here.
801
00:44:34,463 --> 00:44:35,704
She doesn't wanna see you.
802
00:44:36,007 --> 00:44:37,339
Is she home?
803
00:44:37,383 --> 00:44:38,544
That is none
of your business!
804
00:44:38,551 --> 00:44:40,042
You're not
gonna believe it.
805
00:44:40,094 --> 00:44:41,835
Ethan and Hannah are here.
806
00:44:41,846 --> 00:44:43,553
And they smell
better than ever.
807
00:44:43,598 --> 00:44:44,759
Come! Come now!
What you doing?
808
00:44:44,765 --> 00:44:45,972
Let's go. Follow me.
809
00:44:46,017 --> 00:44:48,805
We have a whole life without you.
810
00:44:48,853 --> 00:44:51,436
- I really don't appreciate this ambush.
- "Ambush"?
811
00:44:51,439 --> 00:44:53,977
Oh, Gloria, we're family.
812
00:44:54,358 --> 00:44:56,975
Gloria. Can't we
just start again? Please.
813
00:44:56,986 --> 00:44:58,522
Let's just start over.
814
00:44:58,571 --> 00:45:00,437
Gloria. Gloria! Please.
815
00:45:05,786 --> 00:45:07,402
You forgot Ethan and Hannah.
816
00:45:07,455 --> 00:45:08,866
Don't look at me like that.
817
00:45:08,915 --> 00:45:11,202
All these years later,
they still wanna take her from me.
818
00:45:14,378 --> 00:45:15,494
Gloria!
819
00:45:15,546 --> 00:45:17,629
Let them in.
It's Ethan and Hannah.
820
00:45:19,383 --> 00:45:20,840
I'll just leave it here.
821
00:45:26,724 --> 00:45:28,681
I know that's you, Boss Dog.
822
00:45:28,726 --> 00:45:30,968
I love it when
he calls me "Boss Dog."
823
00:45:31,020 --> 00:45:34,138
You just keep
looking after CJ, okay?
824
00:45:40,196 --> 00:45:43,189
No, don't leave! CJ's here!
825
00:45:47,036 --> 00:45:48,527
Come on, Molly. Come on.
826
00:45:50,498 --> 00:45:51,534
Okay.
827
00:45:53,209 --> 00:45:54,450
Good job, Molly.
828
00:45:55,086 --> 00:45:57,373
Andi says you've really
taken to scent-training.
829
00:45:57,421 --> 00:45:58,502
Food, please.
830
00:45:58,547 --> 00:45:59,958
Yo.
831
00:46:00,007 --> 00:46:01,373
Leave us alone.
832
00:46:02,635 --> 00:46:05,002
What are you doing here?
You don't answer my calls.
833
00:46:05,054 --> 00:46:06,531
Yeah, because I don't
wanna talk to you, Shane.
834
00:46:06,555 --> 00:46:08,797
Come on, CJ.
You're not still mad about the party?
835
00:46:10,017 --> 00:46:12,304
Don't walk away from me!
No, get off! Shane!
836
00:46:12,645 --> 00:46:14,136
What are you doing?
I thought you were cooler than this.
837
00:46:14,146 --> 00:46:15,227
Shane!
838
00:46:15,231 --> 00:46:16,893
She bit me!
839
00:46:16,941 --> 00:46:18,853
Go away. CJ doesn't like you.
840
00:46:19,735 --> 00:46:22,227
I'm gonna kill
that stupid dog!
841
00:46:23,489 --> 00:46:24,605
I don't like you either.
842
00:46:29,287 --> 00:46:32,405
Richard, if that's you,
why don't you come get your junk?
843
00:46:33,332 --> 00:46:34,573
Oh, it's you.
844
00:46:34,875 --> 00:46:37,208
Richard left.
845
00:46:39,171 --> 00:46:41,128
Shane just attacked me.
846
00:46:47,805 --> 00:46:51,139
Gloria smelled
stronger than usual.
847
00:46:51,183 --> 00:46:52,344
Well...
848
00:46:54,020 --> 00:46:57,184
Looks like today's not a
good day for us and men.
849
00:47:00,067 --> 00:47:03,481
Right. You're drunk.
850
00:47:06,782 --> 00:47:07,863
Yeah.
851
00:47:08,576 --> 00:47:10,568
Adults are allowed
to get drunk,
852
00:47:10,619 --> 00:47:13,532
when they get dumped
by their boyfriend
853
00:47:13,581 --> 00:47:16,244
who borrowed money
they will never see again.
854
00:47:16,250 --> 00:47:18,788
I just told you that some guy attacked me,
Mom.
855
00:47:18,836 --> 00:47:20,953
It was really scary.
Do you even care?
856
00:47:21,005 --> 00:47:24,339
Well, what did you do?
Did you... Did you lead him on?
857
00:47:24,383 --> 00:47:26,295
Did you provoke him
or something?
858
00:47:31,432 --> 00:47:33,469
I cannot believe
you just said that.
859
00:47:35,019 --> 00:47:37,602
You are literally
the worst mother in the world.
860
00:47:37,813 --> 00:47:39,554
No, that was my mother.
861
00:47:45,529 --> 00:47:46,610
I'm leaving.
862
00:47:47,239 --> 00:47:48,525
I don't wanna be here anymore.
863
00:47:49,533 --> 00:47:51,274
I'm taking my money,
and I'm moving out.
864
00:47:51,327 --> 00:47:52,408
Ooh, what money?
865
00:47:52,453 --> 00:47:53,513
The money
from Dad's settlement.
866
00:47:53,537 --> 00:47:55,620
Oh, Clarity,
that money's gone.
867
00:47:58,501 --> 00:47:59,537
What?
868
00:48:00,711 --> 00:48:06,298
How do you think we have
a house? And a car?
869
00:48:08,844 --> 00:48:10,927
But that money was for me.
870
00:48:10,971 --> 00:48:14,555
Well, it's been for you, CJ!
I am alone!
871
00:48:14,600 --> 00:48:16,432
How do you expect me to...
872
00:48:16,477 --> 00:48:18,093
To do this on my own?
Wait.
873
00:48:20,106 --> 00:48:24,441
So, all of the...
All of the travel, Mom,
874
00:48:24,485 --> 00:48:27,944
the closet
full of designer clothes,
875
00:48:27,988 --> 00:48:30,025
the cases of wine,
876
00:48:32,076 --> 00:48:33,362
That...
877
00:48:33,452 --> 00:48:35,159
That's all been
my inheritance?
878
00:48:37,331 --> 00:48:39,448
I deserve nice things, too.
879
00:48:41,836 --> 00:48:46,581
Mom, that money was the only
thing I ever got from my dad.
880
00:48:51,303 --> 00:48:54,296
That was the only thing
that made me feel like,
881
00:48:55,599 --> 00:48:57,010
somewhere in the world,
882
00:48:57,059 --> 00:48:59,551
there might actually be
someone looking out for me.
883
00:49:01,272 --> 00:49:03,229
But I guess that was
really stupid, wasn't it?
884
00:49:03,274 --> 00:49:05,015
You cannot take the car.
885
00:49:05,067 --> 00:49:07,059
Why not? I paid for it.
886
00:49:22,460 --> 00:49:26,124
I never knew there could be
such a thing as a sad car ride.
887
00:49:32,011 --> 00:49:33,047
What?
888
00:49:34,763 --> 00:49:35,844
Shane?
889
00:49:37,766 --> 00:49:39,928
Uh, leave me alone!
890
00:49:56,785 --> 00:49:57,821
What are you doing?
891
00:50:02,291 --> 00:50:03,907
All I wanted to do
was stay on my seat,
892
00:50:03,918 --> 00:50:05,375
but the car
kept pushing me off.
893
00:50:05,419 --> 00:50:06,455
Sorry, Molly.
894
00:50:10,633 --> 00:50:11,669
Oh, God.
895
00:50:15,137 --> 00:50:17,174
What the...
896
00:50:20,809 --> 00:50:21,969
The car's gone crazy!
897
00:50:57,221 --> 00:50:58,257
Molly.
898
00:50:58,264 --> 00:51:01,177
Oh!
The car finally stopped.
899
00:51:01,850 --> 00:51:03,512
Are you okay, CJ?
900
00:51:03,852 --> 00:51:04,888
Molly.
901
00:51:05,688 --> 00:51:06,769
Molly.
902
00:51:11,569 --> 00:51:13,060
Oh, I love that sound.
903
00:51:13,779 --> 00:51:15,771
It means CJ's nearby.
904
00:51:15,781 --> 00:51:17,067
Molly.
905
00:51:18,242 --> 00:51:19,483
Molly.
906
00:51:20,786 --> 00:51:21,902
Molly.
907
00:51:21,954 --> 00:51:24,241
But now I know
I'm leaving her.
908
00:51:24,248 --> 00:51:25,864
I don't want to.
909
00:51:25,874 --> 00:51:28,036
Molly.
But I have no choice.
910
00:51:28,085 --> 00:51:29,121
Molly.
911
00:51:30,504 --> 00:51:32,040
Molly.
912
00:51:33,632 --> 00:51:36,045
I remembered baby CJ on the farm... No,
Molly.
913
00:51:36,093 --> 00:51:38,676
...and how much I wanted
to protect her.
914
00:51:39,430 --> 00:51:42,138
How much she needed me.
915
00:51:43,100 --> 00:51:46,093
Herjourney is not over.
916
00:51:56,572 --> 00:51:59,155
Come on.
917
00:52:01,368 --> 00:52:05,328
CJ was so sad.
She still needs me.
918
00:52:07,374 --> 00:52:12,494
CJ, wherever you are,
I promise, I'll find you.
919
00:52:18,844 --> 00:52:21,587
But first, I need to get
a few things out of the way.
920
00:52:21,639 --> 00:52:23,756
I need to play.
I need to wrestle.
921
00:52:23,807 --> 00:52:26,675
I need to bite a few faces.
I need to bark.
922
00:52:26,727 --> 00:52:29,561
I need to play with a blanket.
I need to bite some ears.
923
00:52:32,816 --> 00:52:35,934
And, unfortunately,
I still have to take baths.
924
00:52:44,370 --> 00:52:47,033
I knew myjourney
was with CJ,
925
00:52:47,081 --> 00:52:48,697
but I couldn't
find her scent anywhere.
926
00:52:49,416 --> 00:52:51,203
Come on, Big Dog. Yeah.
927
00:52:51,210 --> 00:52:52,576
Now I lived with Joe.
928
00:52:52,586 --> 00:52:55,203
Ready for another day?
He was good to me.
929
00:52:55,631 --> 00:52:58,044
He lived in a house
made out of snacks.
930
00:52:58,092 --> 00:53:00,129
Just for you.
931
00:53:00,552 --> 00:53:02,384
Okay, bon appétit.
932
00:53:06,475 --> 00:53:08,307
Oh! These are my favorite.
933
00:53:12,981 --> 00:53:14,392
Enjoy it.
Oh, I forgot about these.
934
00:53:14,441 --> 00:53:16,273
No, these are
definitely my favorite.
935
00:53:17,403 --> 00:53:19,440
Oh, no ice cream
for you.
936
00:53:19,655 --> 00:53:21,191
How about a Slim Jim? Yeah.
937
00:53:21,240 --> 00:53:22,401
That's the one.
938
00:53:22,491 --> 00:53:24,528
We have a winner.
My favorite.
939
00:53:34,795 --> 00:53:38,334
Then, one day,
I heard something that reminded me of...
940
00:53:38,882 --> 00:53:40,544
Huh?
941
00:53:44,638 --> 00:53:45,970
That sound.
942
00:53:48,308 --> 00:53:49,765
Morning.
Hi.
943
00:53:53,814 --> 00:53:54,850
Huh?
944
00:53:58,402 --> 00:53:59,984
Could it be?
945
00:54:02,865 --> 00:54:05,733
Maybe one more sniff,
just to be sure.
946
00:54:05,868 --> 00:54:07,154
How's your day going?
947
00:54:07,161 --> 00:54:08,368
Um, pretty good, thanks.
948
00:54:08,412 --> 00:54:09,869
That'll be $4.50.
949
00:54:09,872 --> 00:54:11,204
I don't believe it.
950
00:54:11,248 --> 00:54:13,490
It's my CJ! I found you!
951
00:54:13,959 --> 00:54:15,166
Big Dog!
952
00:54:15,210 --> 00:54:17,202
Wow, he never gets up
for anything.
953
00:54:17,296 --> 00:54:19,834
"Big Dog"? How'd you ever come up
with that name?
954
00:54:20,841 --> 00:54:23,333
Just sort of came to me.
Hey there, Big Dog.
955
00:54:23,385 --> 00:54:26,253
Hey. How you doing?
Now I can go with you!
956
00:54:26,305 --> 00:54:27,341
Where are we going?
957
00:54:27,389 --> 00:54:28,675
Must smell a dog on you.
958
00:54:28,974 --> 00:54:30,385
Oh, I don't have a dog.
959
00:54:30,434 --> 00:54:33,177
Used to, though.
Her name was Molly.
960
00:54:33,645 --> 00:54:34,806
She was the best.
961
00:54:34,813 --> 00:54:37,476
Oh, she knows it's me.
We're finally back together.
962
00:54:39,943 --> 00:54:41,024
Oh.
963
00:54:41,069 --> 00:54:43,436
Oh, paw. That is so sweet.
964
00:54:43,989 --> 00:54:46,823
I, um... I trained
my dog to shake.
965
00:54:46,867 --> 00:54:48,529
He's never done that before.
966
00:54:48,577 --> 00:54:49,613
Really?
967
00:54:50,204 --> 00:54:51,445
Huh.
968
00:54:51,497 --> 00:54:54,114
Well, it's very nice
to meet you, Big Dog.
969
00:54:55,292 --> 00:54:57,500
Um... Oh, can I also
get a lottery scratch card?
970
00:54:58,921 --> 00:55:01,504
So where you headed?
Uh, New York City.
971
00:55:01,548 --> 00:55:04,086
I hope Joe tells her about
how much I love meat sticks.
972
00:55:04,134 --> 00:55:05,750
You got a job or something?
973
00:55:05,803 --> 00:55:08,295
Well, I'm a singer-songwriter.
974
00:55:08,347 --> 00:55:10,760
Trying to be a
singer-songwriter, so...
975
00:55:11,183 --> 00:55:12,719
Oh, no way! Fifty bucks.
976
00:55:12,768 --> 00:55:15,260
Ah, congratulations.
977
00:55:15,270 --> 00:55:18,308
Wow,
I've never won anything before in my life.
978
00:55:18,357 --> 00:55:19,723
You must be a lucky dog.
979
00:55:19,775 --> 00:55:21,836
And I hope Joe tells her about the crunchy,
salty things, too.
980
00:55:21,860 --> 00:55:23,396
Oh, they're so good.
981
00:55:23,445 --> 00:55:24,481
Thank you.
982
00:55:25,447 --> 00:55:27,188
Okay. See you.
983
00:55:27,908 --> 00:55:29,615
Travel safe.
I wished I could thank Joe
984
00:55:29,618 --> 00:55:31,575
for taking such good care
of me all this time.
985
00:55:31,620 --> 00:55:33,077
I hoped he knew
how grateful I was.
986
00:55:33,121 --> 00:55:35,158
Oh, no, no.
You have to stay here, Big Dog.
987
00:55:35,207 --> 00:55:37,950
CJ, no.
I'm supposed to come with you.
988
00:55:51,932 --> 00:55:53,969
CJ. Wait. What are you doing?
989
00:55:56,979 --> 00:55:58,595
No! No, you can't leave me!
990
00:55:58,605 --> 00:56:00,346
I told Ethan
I would protect you!
991
00:56:00,399 --> 00:56:01,399
Big Dog!
992
00:56:01,942 --> 00:56:04,650
CJ, come back!
I need to help you!
993
00:56:05,070 --> 00:56:06,402
Big Dog!
994
00:56:06,738 --> 00:56:08,570
Please, take me with you.
995
00:56:10,701 --> 00:56:15,696
No! No! I can't lose you.
I will never stop. I will never stop!
996
00:56:18,000 --> 00:56:20,037
Slow... Slow down.
997
00:56:20,085 --> 00:56:23,249
I'm sorry. I just can't
run any faster.
998
00:56:29,094 --> 00:56:30,255
Come on, Big Dog.
999
00:56:31,305 --> 00:56:32,341
Big Dog!
1000
00:56:33,307 --> 00:56:35,640
Come on. Come on!
1001
00:56:36,727 --> 00:56:38,013
I will never stop.
1002
00:56:39,104 --> 00:56:41,061
I will never stop
looking for you.
1003
00:56:56,830 --> 00:57:00,790
Day after day passed,
but no CJ.
1004
00:57:03,045 --> 00:57:06,083
I don't know why
she left me behind.
1005
00:57:09,343 --> 00:57:11,084
I waited so long.
1006
00:57:11,762 --> 00:57:14,505
I got older and older.
1007
00:57:15,265 --> 00:57:19,009
And when it was time, I knew.
1008
00:57:31,073 --> 00:57:35,738
I guess I wasn't gonna
be with CJ in this life.
1009
00:57:46,672 --> 00:57:48,914
I had a good life with Joe.
1010
00:57:49,549 --> 00:57:52,462
But it was really hard knowing
CJ was out there without me.
1011
00:57:54,972 --> 00:57:57,180
I knew ourjourney
wasn't over.
1012
00:58:04,147 --> 00:58:05,625
I came back small.
1013
00:58:05,649 --> 00:58:07,732
But I was not gonna
let that stop me.
1014
00:58:08,360 --> 00:58:09,851
I've been born
enough times now
1015
00:58:09,903 --> 00:58:11,360
to know that
when you're hungry,
1016
00:58:11,405 --> 00:58:13,317
you have got to fight for it.
1017
00:58:17,452 --> 00:58:21,446
So, apparently, my growing phase was over.
I was gonna remain small.
1018
00:58:21,456 --> 00:58:22,947
Cat-sized.
1019
00:58:23,792 --> 00:58:28,787
If I was gonna find CJ,
I was gonna need a new strategy.
1020
00:58:28,797 --> 00:58:31,790
Look at you. You're so cute.
1021
00:58:31,883 --> 00:58:33,966
Hey! I already belong to somebody.
1022
00:58:35,470 --> 00:58:37,712
We're really looking
for an older dog.
1023
00:58:37,889 --> 00:58:39,596
I have the perfect dog
for you.
1024
00:58:40,976 --> 00:58:42,717
Sorry about that.
Nothing personal.
1025
00:58:43,186 --> 00:58:44,552
Oh, how sweet.
1026
00:58:44,604 --> 00:58:46,846
This little cutie
would fit in my purse.
1027
00:58:46,898 --> 00:58:48,605
Nope!
1028
00:58:48,650 --> 00:58:50,061
Keep moving.
1029
00:58:53,321 --> 00:58:54,983
Good going, old guy.
1030
00:58:54,990 --> 00:58:56,982
Oh, she's gonna be tricky.
1031
00:58:58,660 --> 00:59:00,401
Wait. Wait.
1032
00:59:00,912 --> 00:59:02,448
I know that sound.
1033
00:59:03,915 --> 00:59:04,951
Could it be?
1034
00:59:07,335 --> 00:59:08,826
I think it might be!
1035
00:59:10,464 --> 00:59:11,830
What if it is?
1036
00:59:13,425 --> 00:59:15,903
I'm sorry, Max, but I'm gonna have
to take you back to the shelter.
1037
00:59:15,927 --> 00:59:17,088
I have to find out.
1038
00:59:18,388 --> 00:59:21,096
I don't wanna
have to do this, but...
1039
00:59:21,099 --> 00:59:22,135
Ow!
1040
00:59:22,893 --> 00:59:24,078
Sorry, you've been great.
Oh, Max!
1041
00:59:24,102 --> 00:59:25,982
Thanks for all the food and water.
Hey, Max! Max!
1042
00:59:36,406 --> 00:59:38,318
Whoa, this place is huge.
1043
00:59:43,371 --> 00:59:45,203
Out of my way!
Dog coming through.
1044
00:59:45,248 --> 00:59:46,705
Sorry about that!
1045
00:59:59,930 --> 01:00:01,887
Being small does have
some advantages.
1046
01:00:02,641 --> 01:00:05,133
Wow, that smells good.
Maybe just one lick.
1047
01:00:05,185 --> 01:00:08,144
No. Forget that.
I cannot let her get away this time!
1048
01:00:08,605 --> 01:00:09,686
I can't see a thing.
1049
01:00:10,148 --> 01:00:12,265
I need to get
to higher ground.
1050
01:00:14,444 --> 01:00:15,644
Oh, yeah!
There she is!
1051
01:00:23,453 --> 01:00:24,569
Afternoon.
1052
01:00:24,621 --> 01:00:27,113
My legs are short but fast. I'm
not gonna lose you this time.
1053
01:00:30,377 --> 01:00:31,413
Hey!
1054
01:00:32,129 --> 01:00:34,872
CJ! My CJ!
1055
01:00:34,923 --> 01:00:38,337
I found you!
Hello. What you doing?
1056
01:00:42,722 --> 01:00:44,930
Oh, no. No, no, come here.
Come here, come here.
1057
01:00:44,933 --> 01:00:46,140
How do you get this thing off?
1058
01:00:53,024 --> 01:00:54,606
Here I am.
Here to protect you.
1059
01:00:56,695 --> 01:00:58,903
Still delicious.
1060
01:00:58,905 --> 01:01:00,271
Where did you come from?
1061
01:01:05,245 --> 01:01:07,111
Hey.
1062
01:01:07,414 --> 01:01:09,656
Think there was a jailbreak.
1063
01:01:09,666 --> 01:01:10,998
Is that Max?
1064
01:01:11,001 --> 01:01:12,617
Oh, Max.
1065
01:01:12,627 --> 01:01:14,368
You are such a love dog, Max.
1066
01:01:14,421 --> 01:01:16,754
You're the only person in the
world he hasn't tried to bite.
1067
01:01:17,465 --> 01:01:18,956
It's like he chose you.
1068
01:01:19,009 --> 01:01:21,001
I can't. I live
with my boyfriend,
1069
01:01:21,052 --> 01:01:23,009
and he already has a dog. I...
1070
01:01:23,638 --> 01:01:25,800
I really can't bring home
another one.
1071
01:01:26,266 --> 01:01:27,757
That's too bad.
1072
01:01:27,851 --> 01:01:30,389
He's scheduled to be put down tomorrow.
Wait. Are you serious?
1073
01:01:30,395 --> 01:01:34,435
We do our best to foster out to
no-kill shelters, but they're full.
1074
01:01:34,482 --> 01:01:35,893
We're full.
1075
01:01:35,942 --> 01:01:38,400
Max is taking a place
that could go to another dog.
1076
01:01:38,445 --> 01:01:40,437
Oh, but you can't...
Rescue's like a river.
1077
01:01:40,488 --> 01:01:42,445
It has to keep flowing,
or it backs up.
1078
01:01:51,249 --> 01:01:52,285
Duke.
1079
01:01:52,792 --> 01:01:54,784
Ah-ah-ah, sit.
1080
01:01:56,254 --> 01:01:57,335
Okay.
1081
01:01:59,758 --> 01:02:01,124
Sit, Max.
1082
01:02:01,885 --> 01:02:04,719
Yeah. You sit, and you stay that way.
1083
01:02:04,721 --> 01:02:05,802
Get me?
1084
01:02:07,224 --> 01:02:11,184
This is Max.
You two are gonna be very good friends.
1085
01:02:11,228 --> 01:02:14,266
Like she said,
I'm the boss now.
1086
01:02:17,984 --> 01:02:20,021
There's a high
and a low And an in-between
1087
01:02:20,070 --> 01:02:22,437
CJ was always
making sounds for us.
1088
01:02:24,241 --> 01:02:25,402
I liked them.
1089
01:02:25,450 --> 01:02:27,487
I promise
I'm always within reach
1090
01:02:27,535 --> 01:02:30,243
Hello, CJ? I'm back.
1091
01:02:32,040 --> 01:02:34,578
Oh, hi, Duke.
1092
01:02:34,626 --> 01:02:38,165
Who is this man,
and why is he in our house, CJ?
1093
01:02:38,171 --> 01:02:39,503
Be nice.
1094
01:02:39,506 --> 01:02:40,713
I know.
I missed you too.
1095
01:02:40,715 --> 01:02:41,876
Hey.
Hey.
1096
01:02:41,883 --> 01:02:42,919
How was your trip?
1097
01:02:42,968 --> 01:02:44,550
It was good. How are you?
Uh, yeah, you're crushing me.
1098
01:02:44,552 --> 01:02:45,838
Good. Yeah.
1099
01:02:47,222 --> 01:02:49,259
So that's the dog
you told me about.
1100
01:02:49,516 --> 01:02:51,178
Yep.
Keep your distance.
1101
01:02:51,226 --> 01:02:52,808
I'm protecting CJ now.
1102
01:02:52,852 --> 01:02:54,093
Great personality.
1103
01:02:54,604 --> 01:02:56,061
He just needs a minute
to warm up.
1104
01:02:56,106 --> 01:02:58,063
And Duke loves
having a playmate.
1105
01:02:58,066 --> 01:03:01,275
I guess playing your music for two
dogs is better than one dog, right?
1106
01:03:01,278 --> 01:03:04,396
Right.
They're a good audience.
1107
01:03:05,031 --> 01:03:06,693
Too bad dogs
don't buy records.
1108
01:03:06,741 --> 01:03:09,779
Look, I'm gonna play for people
when I'm ready. All right?
1109
01:03:18,086 --> 01:03:21,079
Every day, CJ walked
a huge group of dogs.
1110
01:03:21,339 --> 01:03:23,171
They knew I was in charge.
1111
01:03:28,096 --> 01:03:29,428
Hey.
Hey.
1112
01:03:31,433 --> 01:03:34,597
Uh, so Ringo had a great time.
He, um, peed twice.
1113
01:03:34,644 --> 01:03:35,760
Oh, great.
Thank you.
1114
01:03:35,812 --> 01:03:37,724
Thank you. Bye.
Okay, see you.
1115
01:03:41,526 --> 01:03:43,768
This box has smells like,
uh...
1116
01:03:44,154 --> 01:03:45,361
Max, where are you going?
1117
01:03:46,114 --> 01:03:48,026
Hey!
Sorry.
1118
01:03:48,033 --> 01:03:49,740
Uh, this way!
Max!
1119
01:03:51,369 --> 01:03:52,735
Max, come back!
1120
01:03:53,079 --> 01:03:54,195
Max!
1121
01:04:00,253 --> 01:04:01,334
Max!
1122
01:04:04,758 --> 01:04:06,420
Trent!
CJ?
1123
01:04:06,718 --> 01:04:08,550
Trent?
Where's Rocky?
1124
01:04:08,595 --> 01:04:10,461
Wow, what are you...
What are you...
1125
01:04:12,057 --> 01:04:15,971
This is so weird.
My dog just dragged me here.
1126
01:04:16,019 --> 01:04:17,385
But I don't know...
1127
01:04:18,605 --> 01:04:21,313
Do you live here?
Yeah, I just moved in.
1128
01:04:22,233 --> 01:04:24,600
Who's this little guy?
Oh, um...
1129
01:04:24,652 --> 01:04:26,814
That's Max. Be careful.
He's not very friendly.
1130
01:04:27,280 --> 01:04:29,317
Oh, Trent,
I'm so glad to see you.
1131
01:04:29,324 --> 01:04:30,565
Where's Rocky?
1132
01:04:30,950 --> 01:04:32,782
He seems
pretty friendly to me.
1133
01:04:36,581 --> 01:04:38,664
I can't believe
you're in New York.
1134
01:04:39,626 --> 01:04:41,913
Never saw you
as a big city guy.
1135
01:04:42,712 --> 01:04:44,499
Well, I was in London
for a while.
1136
01:04:44,547 --> 01:04:46,789
And when the opportunity
came up here,
1137
01:04:46,841 --> 01:04:49,174
I thought to myself,
"Why not give it a try?"
1138
01:04:49,219 --> 01:04:52,838
My nose told me Rocky was gone.
Poor Trent.
1139
01:04:52,889 --> 01:04:55,597
A person can't be happy
without a dog.
1140
01:04:55,767 --> 01:04:57,804
Well, it's a pretty
nice place.
1141
01:04:58,311 --> 01:04:59,597
You must be doing okay.
1142
01:04:59,604 --> 01:05:02,267
I wonder what the snack
situation is here.
1143
01:05:02,315 --> 01:05:04,398
Sorry.
1144
01:05:04,401 --> 01:05:06,063
You know me.
I follow the rules.
1145
01:05:06,694 --> 01:05:09,061
I always admired how you
didn't care about the rules.
1146
01:05:09,114 --> 01:05:13,199
Oh, yeah, well, Gloria didn't
exactly teach me to follow rules.
1147
01:05:13,993 --> 01:05:16,861
How is your mom?
Oh, I don't know.
1148
01:05:16,913 --> 01:05:19,075
I haven't spoken
to her in years.
1149
01:05:19,082 --> 01:05:20,368
Mmm.
1150
01:05:20,917 --> 01:05:21,998
How's the music career?
1151
01:05:22,377 --> 01:05:25,165
Good. Yeah. I mean, it's hard.
1152
01:05:25,213 --> 01:05:27,876
Plus, I'm walking
all these dogs now
1153
01:05:27,924 --> 01:05:30,382
just to pay the bills.
So it's...
1154
01:05:30,552 --> 01:05:32,088
That's a relief.
1155
01:05:32,137 --> 01:05:33,322
For a second,
I thought you'd become
1156
01:05:33,346 --> 01:05:35,588
one of those out-of-control
dog ladies.
1157
01:05:36,891 --> 01:05:41,181
CJ was happy. And it made her laugh.
She never laughs with Barry.
1158
01:05:41,229 --> 01:05:43,892
All right, well,
I should probably get going.
1159
01:05:43,940 --> 01:05:45,147
Yeah.
1160
01:05:47,360 --> 01:05:50,603
Hey, uh, my girlfriend
is coming in next weekend.
1161
01:05:51,573 --> 01:05:53,986
Maybe we could do a double date
with you and your boyfriend?
1162
01:05:54,242 --> 01:05:55,949
Yeah, sure, we'd love that.
1163
01:05:56,411 --> 01:05:58,653
Okay.
Okay.
1164
01:06:00,206 --> 01:06:03,199
CJ seemed sad
after we left Trent.
1165
01:06:03,251 --> 01:06:06,835
I could tell she wanted
Trent in our pack. So did I.
1166
01:06:07,505 --> 01:06:12,250
Which meant Barry had to go.
1167
01:06:13,470 --> 01:06:15,928
Hey. Hey, hey, hey! CJ!
1168
01:06:21,853 --> 01:06:23,060
Barry's.
1169
01:06:30,487 --> 01:06:31,523
CJ!
1170
01:06:32,906 --> 01:06:36,365
I've been holding this in
all day, and it's go time.
1171
01:06:46,044 --> 01:06:47,205
CJ!
1172
01:06:47,253 --> 01:06:48,289
Yes!
1173
01:06:52,008 --> 01:06:54,153
Just saying,
if I have to bite this guy to get rid of him,
1174
01:06:54,177 --> 01:06:55,793
I absolutely will.
1175
01:06:55,845 --> 01:06:58,804
Adopting a dog
was such a stupid decision.
1176
01:06:59,098 --> 01:07:00,384
Why are you saying that?
1177
01:07:01,851 --> 01:07:04,969
Look at you, CJ.
Your career is nowhere.
1178
01:07:05,021 --> 01:07:06,557
Okay, thanks, Barry.
1179
01:07:06,606 --> 01:07:08,848
I don't need any help
feeling bad about myself.
1180
01:07:08,858 --> 01:07:11,396
Yeah, well, I just don't think
you have what it takes.
1181
01:07:13,488 --> 01:07:14,899
I don't wanna be here anymore.
1182
01:07:17,033 --> 01:07:18,365
Where are you gonna go?
1183
01:07:18,409 --> 01:07:20,446
You gave up your apartment.
You have no money.
1184
01:07:20,453 --> 01:07:22,695
Yeah, well, I will
figure something out.
1185
01:07:22,830 --> 01:07:25,243
Don't walk away from me.
Don't touch me.
1186
01:07:29,170 --> 01:07:33,084
We don't like you.
1187
01:07:34,467 --> 01:07:36,083
Duke?
1188
01:07:45,061 --> 01:07:46,302
Hey.
1189
01:07:47,522 --> 01:07:48,558
Thanks.
1190
01:07:49,899 --> 01:07:51,765
Amanda comes back
next Tuesday.
1191
01:07:51,818 --> 01:07:53,434
She said
it would be okay.
1192
01:07:53,820 --> 01:07:56,608
We're not allowed dogs here.
So keep him on the down-low.
1193
01:07:56,656 --> 01:07:58,739
Okay. Thanks.
1194
01:07:59,492 --> 01:08:03,486
So I got rid of Barry,
but Trent didn'tjoin our pack.
1195
01:08:03,538 --> 01:08:05,200
It didn't make any sense.
1196
01:08:12,922 --> 01:08:16,336
It was just me and CJ,
and we moved around a lot.
1197
01:08:16,342 --> 01:08:18,379
We went on a lot of walks.
1198
01:08:20,763 --> 01:08:24,006
Every couple of days,
we were sleeping somewhere new.
1199
01:08:24,058 --> 01:08:28,268
But we never saw Trent.
Even when we knew where he was.
1200
01:08:32,400 --> 01:08:36,644
I stayed close to CJ,
but she still seemed sad.
1201
01:08:47,332 --> 01:08:49,119
You wanna
take a cab?
1202
01:08:49,167 --> 01:08:51,207
Yeah, there's a few coming.
Max, come on. Max.
1203
01:08:52,170 --> 01:08:53,286
Trent!
Max.
1204
01:08:53,838 --> 01:08:56,080
CJ, what's wrong with you?
Don't you smell Trent?
1205
01:08:56,132 --> 01:08:57,873
Thank you.
1206
01:08:57,925 --> 01:09:00,070
Okay, make sure you get that cab over there.
I don't wanna be late.
1207
01:09:00,094 --> 01:09:01,947
I got it. I got it.
Max, shh. Please, shh.
1208
01:09:01,971 --> 01:09:03,337
I finally get it.
1209
01:09:03,389 --> 01:09:05,381
"Shh" means bark louder.
Max, shh.
1210
01:09:05,433 --> 01:09:06,514
Okay, will do, CJ.
1211
01:09:06,559 --> 01:09:08,300
Max!
1212
01:09:08,353 --> 01:09:09,844
Trent! We're right here.
1213
01:09:09,896 --> 01:09:12,764
Here I come.
Open your arms and catch me.
1214
01:09:14,025 --> 01:09:15,732
Max?
I said catch me!
1215
01:09:18,029 --> 01:09:19,110
You know this dog?
1216
01:09:19,197 --> 01:09:22,440
Hey, why don't you put that fancy
cat down and pick me up?
1217
01:09:22,992 --> 01:09:25,109
Hey.
Oh, hey, CJ.
1218
01:09:27,121 --> 01:09:28,202
Sorry.
Hi.
1219
01:09:28,206 --> 01:09:30,118
This is the old friend
I was telling you about.
1220
01:09:30,166 --> 01:09:33,204
Uh, Liesl, CJ. CJ, Liesl.
Oh. Hi.
1221
01:09:33,252 --> 01:09:34,743
Hi. Nice to meet you.
1222
01:09:35,046 --> 01:09:38,005
Um, so I left you a bunch of messages.
You didn't get back.
1223
01:09:38,049 --> 01:09:39,130
Is everything okay?
1224
01:09:39,175 --> 01:09:41,838
Oh, yeah. Yeah, sorry, um...
1225
01:09:42,512 --> 01:09:44,925
Everything's great.
Really great actually.
1226
01:09:44,972 --> 01:09:46,838
I, um... I was gonna, um...
1227
01:09:48,559 --> 01:09:49,845
I was...
1228
01:09:53,106 --> 01:09:54,392
C... CJ?
1229
01:09:54,440 --> 01:09:56,397
Sorry.
1230
01:09:59,195 --> 01:10:02,279
This smells way better than
the place we slept last night.
1231
01:10:02,281 --> 01:10:04,113
Yeah.
Oh, wow.
1232
01:10:04,909 --> 01:10:07,242
Place looks great.
Yeah.
1233
01:10:07,912 --> 01:10:10,780
Ah, you can stay right here
in the guest bedroom,
1234
01:10:10,832 --> 01:10:12,118
until you find your own place.
1235
01:10:13,876 --> 01:10:16,789
I'm sorry. I don't mean
to be such a pain.
1236
01:10:17,130 --> 01:10:18,621
You're not being a pain.
1237
01:10:19,048 --> 01:10:22,132
I just need a little time
to get back on my feet.
1238
01:10:22,135 --> 01:10:23,592
Um, Trent?
1239
01:10:24,429 --> 01:10:26,216
Can I speak with you
for a second?
1240
01:10:27,849 --> 01:10:28,930
Okay.
1241
01:10:31,436 --> 01:10:34,144
Hmm? I guess that dog
doesn't know how to walk.
1242
01:10:37,066 --> 01:10:39,308
Feel like maybe I'm
getting you into trouble.
1243
01:10:39,318 --> 01:10:43,062
It's fine. Liesl can be
a little jealous.
1244
01:10:45,908 --> 01:10:48,946
Hey, is it okay if we sit down?
I'm exhausted.
1245
01:10:48,953 --> 01:10:51,821
Yeah, sure.
You okay?
1246
01:10:52,790 --> 01:10:54,281
Yeah. Yeah, just, uh...
1247
01:10:55,418 --> 01:10:57,250
Think I'm working too much.
1248
01:10:57,879 --> 01:10:58,960
Excuse me.
1249
01:10:59,005 --> 01:11:02,089
So Trent tells me that you're
a professional dog-walker.
1250
01:11:02,133 --> 01:11:03,419
What happened to you?
1251
01:11:03,968 --> 01:11:06,255
Oh, yeah.
Just on the side.
1252
01:11:06,304 --> 01:11:09,172
Um, music is what
I really care about.
1253
01:11:09,223 --> 01:11:10,930
Oh, so you have a band?
1254
01:11:11,267 --> 01:11:13,884
Nope. No band.
Just me and my guitar.
1255
01:11:13,936 --> 01:11:15,177
Ooh, where do you play?
1256
01:11:15,563 --> 01:11:18,351
Uh, well, I haven't
exactly booked a gig yet.
1257
01:11:18,399 --> 01:11:19,835
Kind of just been
working on my songs.
1258
01:11:19,859 --> 01:11:22,476
I wanted to have a whole set before
I started playing in public.
1259
01:11:23,654 --> 01:11:25,361
So, I mean,
music is on the side,
1260
01:11:25,406 --> 01:11:28,319
and dog-walking
is your real job then, right?
1261
01:11:32,622 --> 01:11:34,204
Liesl didn't pee on anything,
1262
01:11:34,248 --> 01:11:37,332
but she was definitely
marking her territory.
1263
01:11:42,173 --> 01:11:44,961
Ready for food here.
Let's go. Put the bowl down.
1264
01:11:44,967 --> 01:11:46,458
Okay. Okay.
1265
01:11:47,220 --> 01:11:48,427
Ah!
1266
01:11:48,429 --> 01:11:49,670
Sit.
1267
01:11:49,722 --> 01:11:50,883
Good boy.
1268
01:11:52,809 --> 01:11:55,347
Oh, this is delicious.
Best meal ever.
1269
01:11:55,353 --> 01:11:56,810
Whoa, slow down, Max.
1270
01:11:56,854 --> 01:11:58,140
I'm done.
1271
01:12:00,149 --> 01:12:01,185
Trent!
1272
01:12:02,151 --> 01:12:03,437
Tough day?
1273
01:12:03,486 --> 01:12:05,102
Not too bad.
1274
01:12:08,199 --> 01:12:10,111
Think I just need some sleep.
1275
01:12:10,785 --> 01:12:11,992
Yeah. I bet.
1276
01:12:11,994 --> 01:12:13,326
Hey, little guy.
1277
01:12:13,329 --> 01:12:15,696
I literally just had
the best meal of my life.
1278
01:12:17,208 --> 01:12:19,074
Good to have Trent
back in the pack.
1279
01:12:19,627 --> 01:12:21,914
Can I say something
you may not wanna hear?
1280
01:12:23,089 --> 01:12:24,296
Sure.
1281
01:12:25,299 --> 01:12:26,881
I think you have stage fright.
1282
01:12:26,884 --> 01:12:28,716
Wait. That smell.
1283
01:12:29,220 --> 01:12:30,301
I...
1284
01:12:32,390 --> 01:12:36,600
Okay, fine. Maybe I have
a little stage fright.
1285
01:12:37,812 --> 01:12:39,849
But... Well, I don't know.
1286
01:12:39,856 --> 01:12:42,064
Maybe my songs
just aren't ready yet.
1287
01:12:42,066 --> 01:12:44,479
Well...
1288
01:12:44,527 --> 01:12:47,565
I remember that smell
from when I was Molly.
1289
01:12:48,114 --> 01:12:52,449
How will you know whether they're
ready if you don't play them? Right?
1290
01:12:55,997 --> 01:12:57,204
Oh.
1291
01:12:57,874 --> 01:12:59,160
That's a cute little trick.
1292
01:12:59,709 --> 01:13:01,575
I smelled the smell.
Now I get a treat.
1293
01:13:02,295 --> 01:13:03,376
You see that?
1294
01:13:10,970 --> 01:13:12,051
Oh...
1295
01:13:17,143 --> 01:13:20,853
Trent, how long have you been
wiped out like this?
1296
01:13:22,565 --> 01:13:23,976
"Wiped out"?
1297
01:13:25,526 --> 01:13:26,607
Um...
1298
01:13:27,403 --> 01:13:31,647
Actually, since I moved back
from London.
1299
01:13:33,200 --> 01:13:35,738
I guess I'm...
I'm just jet-lagged.
1300
01:13:37,788 --> 01:13:39,654
Do you think maybe
you should see a doctor?
1301
01:13:39,707 --> 01:13:41,824
Just to make sure
everything's okay?
1302
01:13:42,251 --> 01:13:44,618
You're changing the subject
from your musical career.
1303
01:13:45,421 --> 01:13:47,378
I am gonna
think about that, okay?
1304
01:13:47,381 --> 01:13:49,589
Will you just please
go see a doctor?
1305
01:13:51,552 --> 01:13:52,884
Okay. Fine.
1306
01:13:52,929 --> 01:13:56,388
Excuse me. You owe me a treat.
1307
01:14:03,689 --> 01:14:05,897
Gloria, stop calling me.
1308
01:14:09,862 --> 01:14:11,728
There's a girl
1309
01:14:12,239 --> 01:14:13,320
Come in.
1310
01:14:14,825 --> 01:14:16,862
Hey, uh, Liesl's here.
1311
01:14:16,911 --> 01:14:19,745
Could you come out?
I wanna tell you both something.
1312
01:14:20,039 --> 01:14:21,075
Sure.
1313
01:14:27,171 --> 01:14:28,958
And they're sure it's cancer?
1314
01:14:31,842 --> 01:14:32,923
They're sure.
1315
01:14:34,303 --> 01:14:36,716
What did they tell you
about treatment options?
1316
01:14:36,764 --> 01:14:39,848
Well, the good news is
they caught it early.
1317
01:14:40,893 --> 01:14:42,600
But I'll have to do chemo.
1318
01:14:45,231 --> 01:14:47,314
Do you have to go
to the hospital?
1319
01:14:47,692 --> 01:14:50,526
I hate hospitals.
They terrify me. You know that.
1320
01:14:51,404 --> 01:14:53,316
Then definitely
don't get cancer.
1321
01:14:56,200 --> 01:14:57,782
Why are you laughing?
1322
01:14:58,786 --> 01:15:00,903
It was...
It was just a joke.
1323
01:15:01,747 --> 01:15:03,955
Do you really think
that this is the time to joke?
1324
01:15:07,044 --> 01:15:08,751
I need some air.
1325
01:15:13,509 --> 01:15:15,341
It'll be okay.
1326
01:15:30,735 --> 01:15:32,727
So...
And what did she say?
1327
01:15:34,155 --> 01:15:36,112
She said she's not up
for being a nurse.
1328
01:15:39,076 --> 01:15:40,112
Wow.
1329
01:15:41,746 --> 01:15:43,908
That is pretty cold.
1330
01:15:47,376 --> 01:15:49,709
Ugh, I'm sorry.
1331
01:15:49,962 --> 01:15:51,669
Maybe it's for the better.
1332
01:15:52,256 --> 01:15:55,249
She'd probably find some way of
making it about herself anyway.
1333
01:15:57,428 --> 01:15:58,464
Hey.
1334
01:16:03,559 --> 01:16:05,175
You know
you're gonna beat this.
1335
01:16:07,521 --> 01:16:08,557
Right?
1336
01:16:09,857 --> 01:16:10,893
Definitely.
1337
01:16:12,568 --> 01:16:13,604
I think.
1338
01:16:16,197 --> 01:16:18,359
I just...
I still can't believe this.
1339
01:16:20,409 --> 01:16:22,366
Well, I'm not going anywhere.
1340
01:16:24,497 --> 01:16:25,658
Thanks, CJ.
1341
01:16:26,999 --> 01:16:28,661
Everything's gonna be fine.
1342
01:16:39,303 --> 01:16:40,839
Hmm.
1343
01:16:40,846 --> 01:16:43,008
They remind me of Ethan and
Hannah when they were young.
1344
01:16:43,057 --> 01:16:45,800
Ooh, do they wanna
lick each other?
1345
01:16:51,440 --> 01:16:53,477
Hey, I've gotta go
to the hospital, Max.
1346
01:16:53,818 --> 01:16:56,231
When I get back,
we'll go on a long walk, okay?
1347
01:16:56,278 --> 01:16:58,986
Trent went away,
and then CJ was gone a lot.
1348
01:17:00,950 --> 01:17:01,986
Stay, Max.
1349
01:17:02,827 --> 01:17:05,535
Why say "walk"
if you don't mean "walk"?
1350
01:17:08,541 --> 01:17:10,703
Trent came home,
and he slept a lot.
1351
01:17:10,751 --> 01:17:12,993
He slept even more than me.
1352
01:17:15,673 --> 01:17:16,834
Thank you.
1353
01:17:17,842 --> 01:17:20,835
And I'd been biting at
this itch for a long time.
1354
01:17:21,053 --> 01:17:23,670
Boy, you're really chewing that spot,
aren't you?
1355
01:17:23,973 --> 01:17:25,965
Maybe I should
take you to the vet.
1356
01:17:27,143 --> 01:17:28,224
Okay.
1357
01:17:34,150 --> 01:17:35,231
So?
1358
01:17:36,193 --> 01:17:37,229
It's really good.
1359
01:17:37,278 --> 01:17:38,485
Really?
1360
01:17:38,946 --> 01:17:40,312
No, it's horrible.
1361
01:17:43,450 --> 01:17:45,533
Okay, I'm gonna try it. Uh...
1362
01:17:50,708 --> 01:17:51,915
Ugh, it's really bad.
1363
01:17:52,501 --> 01:17:54,413
Trent wore clothes
for outside,
1364
01:17:54,420 --> 01:17:56,537
even though he always stayed inside.
It's healthy.
1365
01:17:56,589 --> 01:17:58,149
He looked ridiculous.
It tastes healthy.
1366
01:18:00,426 --> 01:18:02,292
Oh, I'm sorry, Max.
1367
01:18:03,012 --> 01:18:05,629
As soon as your leg heals,
we'll take it off. Okay?
1368
01:18:13,314 --> 01:18:15,977
I don't know, Max.
1369
01:18:16,984 --> 01:18:21,729
Every time I think about playing in public,
my heart just starts racing.
1370
01:18:23,657 --> 01:18:26,274
I don't know.
Maybe I don't have what it takes.
1371
01:18:31,415 --> 01:18:34,123
I wish this bed
was made out of bacon.
1372
01:18:38,297 --> 01:18:40,835
Accidentally gave someone your key?
1373
01:18:40,883 --> 01:18:42,903
Does life get any better than this?
1374
01:18:42,927 --> 01:18:44,793
- ...out of some guy's navel?
- You saw that?
1375
01:18:44,803 --> 01:18:46,214
I guessed!
1376
01:18:46,639 --> 01:18:47,755
It's the doctor.
1377
01:18:50,309 --> 01:18:51,390
Hi, Dr. Robbins.
1378
01:18:52,228 --> 01:18:53,309
Mmm-hmm.
1379
01:18:54,563 --> 01:18:56,555
Okay, so what does that mean?
1380
01:19:00,069 --> 01:19:03,028
Okay. Thank you. Will do.
1381
01:19:06,283 --> 01:19:07,615
What did she say?
1382
01:19:08,244 --> 01:19:11,237
She, she... She said
my scans are clean.
1383
01:19:14,458 --> 01:19:15,915
I'm cancer-free.
1384
01:19:15,960 --> 01:19:17,496
Really?
Yeah.
1385
01:19:17,544 --> 01:19:18,625
Oh, my God.
1386
01:19:28,097 --> 01:19:30,555
I don't know why we're happy,
but it makes me happy.
1387
01:19:36,272 --> 01:19:38,514
Come here. Come here.
1388
01:19:43,821 --> 01:19:46,438
Right, right.
Trent came on our walks again.
1389
01:19:46,740 --> 01:19:49,107
It was so great
having him back.
1390
01:19:49,159 --> 01:19:50,946
Gloria keeps texting me.
1391
01:19:52,454 --> 01:19:53,786
She's coming to New York.
1392
01:19:53,789 --> 01:19:55,280
You gonna go see her?
1393
01:19:55,624 --> 01:19:58,708
I don't know.
It's been years, you know?
1394
01:19:59,044 --> 01:20:01,957
Plus, she makes me feel
terrible about myself.
1395
01:20:01,964 --> 01:20:03,671
She still has too
much power over you.
1396
01:20:03,716 --> 01:20:07,209
If you see her up close, you'll just
realize she's just another person.
1397
01:20:07,845 --> 01:20:09,427
Yeah, maybe you're right.
1398
01:20:13,642 --> 01:20:17,101
You just got me through cancer.
You can face Gloria.
1399
01:20:17,146 --> 01:20:19,729
Hey, now I can be
here for you.
1400
01:20:22,985 --> 01:20:24,521
Come on, lick faces.
1401
01:20:25,696 --> 01:20:27,232
Trent...
1402
01:20:29,616 --> 01:20:31,983
Do it. You both want to.
1403
01:20:35,581 --> 01:20:37,413
You're a really good friend.
1404
01:20:40,919 --> 01:20:42,501
Are they ever going to...
1405
01:20:42,546 --> 01:20:44,458
I smell fresh poop!
1406
01:20:48,969 --> 01:20:51,382
I didn't understand why CJ was trembling.
Thank you.
1407
01:20:51,430 --> 01:20:53,387
It wasn't windy or cold.
1408
01:20:54,933 --> 01:20:56,014
Hi.
1409
01:20:58,145 --> 01:20:59,602
Hi.
Hi.
1410
01:21:03,317 --> 01:21:04,398
Please, sit down.
1411
01:21:07,363 --> 01:21:09,776
I'm sorry I had
to bring him with me.
1412
01:21:09,782 --> 01:21:11,364
Oh, of course.
That's okay.
1413
01:21:14,328 --> 01:21:15,910
Oh, you're so beautiful.
1414
01:21:16,497 --> 01:21:18,204
Some water?
Thank you.
1415
01:21:20,042 --> 01:21:22,580
So you've been
living with Trent?
1416
01:21:23,295 --> 01:21:26,038
- Is that... Are you two... Are you dating?
- Oh.
1417
01:21:26,048 --> 01:21:28,916
Well, he always had
such a thing for you.
1418
01:21:30,052 --> 01:21:32,294
No, we're, um...
We're just friends.
1419
01:21:35,349 --> 01:21:37,841
And what is going on
with your music?
1420
01:21:37,851 --> 01:21:40,969
Uh, just writing songs,
1421
01:21:41,980 --> 01:21:44,723
and, you know, thinking about
maybe making a demo.
1422
01:21:45,234 --> 01:21:50,025
It's gonna be scary to get
up in front of an audience.
1423
01:21:50,072 --> 01:21:53,816
Yeah. Kind of wondering
if I'm cut out for it.
1424
01:21:53,867 --> 01:21:56,200
Well, if you don't try,
you'll never know.
1425
01:21:57,788 --> 01:21:59,404
So what are you doing here,
Gloria?
1426
01:22:00,124 --> 01:22:01,956
Just so you know,
I don't have any money.
1427
01:22:02,709 --> 01:22:05,076
No, I don't want
money from you.
1428
01:22:05,587 --> 01:22:08,125
I felt a different feeling
from Gloria.
1429
01:22:08,132 --> 01:22:10,215
Not angry. Sad.
1430
01:22:10,259 --> 01:22:12,342
Max, she hates dogs.
Oh, God.
1431
01:22:13,011 --> 01:22:14,673
Can I hold him?
1432
01:22:16,515 --> 01:22:17,551
Yeah.
1433
01:22:18,475 --> 01:22:19,591
Hi.
1434
01:22:19,643 --> 01:22:21,635
Hey. Wanna come sit with me?
1435
01:22:22,062 --> 01:22:25,521
If anybody ever needed a dog,
it was Gloria.
1436
01:22:25,858 --> 01:22:27,349
She needed love.
1437
01:22:29,862 --> 01:22:31,444
It must be nice to have
1438
01:22:32,531 --> 01:22:35,774
something that loves you
like this, without conditions,
1439
01:22:36,660 --> 01:22:38,947
because you probably
really needed that.
1440
01:22:41,748 --> 01:22:42,784
Yeah, I did.
1441
01:22:44,751 --> 01:22:46,162
So, Clarity, I...
1442
01:22:47,296 --> 01:22:54,009
I have been sober for,
um, nine months and 13 days.
1443
01:22:55,137 --> 01:22:58,596
And I was not a good mother.
1444
01:23:01,059 --> 01:23:04,552
And I am so sorry, Clarity.
1445
01:23:06,607 --> 01:23:09,691
And, if you'd let me,
1446
01:23:11,612 --> 01:23:14,400
I'd really like to be
a part of your life.
1447
01:23:17,659 --> 01:23:19,616
I really wanna trust you,
Gloria.
1448
01:23:23,499 --> 01:23:25,741
I just don't know if I can.
1449
01:23:28,921 --> 01:23:32,085
So it's your father's
birthday next week.
1450
01:23:32,132 --> 01:23:33,373
I don't know if you knew that.
1451
01:23:33,425 --> 01:23:34,882
Um...
1452
01:23:34,927 --> 01:23:39,797
And you are about to turn the
age that he was when he died,
1453
01:23:39,848 --> 01:23:41,305
which is so crazy.
1454
01:23:42,351 --> 01:23:43,558
Um...
1455
01:23:49,316 --> 01:23:53,151
I have some, uh,
letters from him
1456
01:23:54,279 --> 01:23:56,566
that he wrote to me
when I was pregnant
1457
01:23:57,741 --> 01:23:58,822
with you.
1458
01:24:00,661 --> 01:24:03,620
And your grandparents
gave them to me and I...
1459
01:24:04,665 --> 01:24:06,531
I think you should have them.
1460
01:24:13,006 --> 01:24:17,341
I was so angry when he died,
and scared.
1461
01:24:17,386 --> 01:24:20,379
And I was just lost.
1462
01:24:21,473 --> 01:24:26,935
But, um, I realize now it is so
important that you know who he was
1463
01:24:26,979 --> 01:24:28,515
because he was...
1464
01:24:32,901 --> 01:24:34,767
I don't wanna
read these, Gloria.
1465
01:24:34,820 --> 01:24:36,106
Oh, yes, you do.
1466
01:24:38,240 --> 01:24:40,573
Just trust me
on that one thing.
1467
01:24:42,911 --> 01:24:47,281
And, um, I know
it may take time.
1468
01:24:49,835 --> 01:24:53,249
I do hope that someday
you can forgive me.
1469
01:24:56,967 --> 01:25:00,210
Turns out Gloria's a pretty
good ear-scratcher, too.
1470
01:25:00,220 --> 01:25:02,553
Maybe there is hope
for her, after all.
1471
01:25:05,809 --> 01:25:07,892
The papers smelled
like Hannah's boy.
1472
01:25:07,936 --> 01:25:11,680
They made me think of Ethan
and Hannah and the farm.
1473
01:25:14,026 --> 01:25:16,188
Gloria, I miss you.
1474
01:25:17,195 --> 01:25:19,482
I think I'm gonna
get the Motorola job.
1475
01:25:19,906 --> 01:25:21,898
I saw an apartment
next to a park
1476
01:25:21,950 --> 01:25:24,192
that would be perfect
for the baby.
1477
01:25:25,037 --> 01:25:28,747
I know we're both scared,
but I finally have some clarity.
1478
01:25:28,749 --> 01:25:31,492
We're so young,
and we don't know what we're doing.
1479
01:25:31,543 --> 01:25:35,457
But we have each other,
and we will figure it out together.
1480
01:25:37,090 --> 01:25:40,424
We can spend the summer with my mom
and Ethan at the farm in Michigan.
1481
01:25:40,469 --> 01:25:43,712
I know my mom will be
super helpful to us.
1482
01:25:44,097 --> 01:25:46,464
She is so excited
to be a grandmother.
1483
01:25:46,516 --> 01:25:47,702
I'll be here with you
1484
01:25:47,726 --> 01:25:50,685
I cannot wait
to meet our little girl.
1485
01:25:52,356 --> 01:25:55,815
How do you raise a child
to be strong and bold?
1486
01:25:55,859 --> 01:25:57,851
To believe in herself?
1487
01:25:57,903 --> 01:26:00,941
She'll have a good start
with you as her mom.
1488
01:26:01,281 --> 01:26:04,615
I have so many dreams for her and for us.
1489
01:26:04,826 --> 01:26:07,660
Can't believe I'm taking
my mother's advice...
1490
01:26:09,706 --> 01:26:12,494
But, if I don't try it,
I'll never know, will I, Max?
1491
01:26:13,710 --> 01:26:14,746
Will I?
1492
01:26:14,795 --> 01:26:17,287
Sometimes the best thing
you can do is just be there,
1493
01:26:17,339 --> 01:26:20,923
even if your ribs get a little bit crushed,
and it makes you wanna go.
1494
01:26:25,722 --> 01:26:28,055
All the times
1495
01:26:28,100 --> 01:26:30,968
I doubted myself
1496
01:26:32,896 --> 01:26:36,139
All the stories
that I could tell
1497
01:26:40,070 --> 01:26:42,733
Wouldn't stand
1498
01:26:42,781 --> 01:26:46,274
In front of a crowd
1499
01:26:47,369 --> 01:26:50,282
Or say my thoughts too loud
1500
01:26:52,749 --> 01:26:56,538
But there's a fire
I'm feeling
1501
01:26:56,586 --> 01:26:59,420
That burns me up
1502
01:27:00,048 --> 01:27:03,132
For once in my life
1503
01:27:03,176 --> 01:27:05,668
I'm ready to jump
1504
01:27:07,139 --> 01:27:10,132
I'm falling, fearless
1505
01:27:10,183 --> 01:27:14,052
No other way to do this
1506
01:27:14,855 --> 01:27:18,474
'Cause even when
I'm crashing down
1507
01:27:18,775 --> 01:27:21,358
There is higher ground
1508
01:27:21,653 --> 01:27:24,145
I'm falling, fearless
1509
01:27:24,614 --> 01:27:28,358
No other way to do this
1510
01:27:29,327 --> 01:27:32,820
'Cause even if
I'm crashing down
1511
01:27:32,873 --> 01:27:35,911
I'm in this moment now
1512
01:27:35,959 --> 01:27:38,497
I'm falling, fearless
1513
01:27:53,268 --> 01:27:54,429
You're so great.
1514
01:27:55,771 --> 01:27:56,932
Oh, my God.
1515
01:27:56,938 --> 01:27:58,270
Hey.
Hey.
1516
01:27:58,690 --> 01:27:59,726
You did it.
1517
01:28:01,568 --> 01:28:02,900
I'm so proud of you.
1518
01:28:03,570 --> 01:28:04,902
Hey, don't you feel good?
1519
01:28:05,530 --> 01:28:08,068
I, uh... I feel relieved.
1520
01:28:08,116 --> 01:28:11,280
That song about your grandparents'
farm really got to me.
1521
01:28:11,620 --> 01:28:12,986
Have you even been there?
1522
01:28:13,789 --> 01:28:16,623
Just when I was a baby.
But I don't know.
1523
01:28:17,083 --> 01:28:19,791
Reading my dad's letters,
I kind of felt like I remembered it.
1524
01:28:19,836 --> 01:28:22,704
I've been trying to think
of a way to repay you and Max.
1525
01:28:23,173 --> 01:28:25,165
Tonight just gave me
this crazy idea.
1526
01:28:25,592 --> 01:28:27,584
Would you be up
for a road trip?
1527
01:28:33,058 --> 01:28:36,142
I love car rides,
but why am I tied down?
1528
01:28:36,144 --> 01:28:38,511
I really would like
to put my head out the window.
1529
01:28:40,232 --> 01:28:41,939
He loves car rides.
1530
01:28:49,699 --> 01:28:51,486
These smells! Could it be?
1531
01:28:56,164 --> 01:28:58,451
Can't believe I said yes to this.
1532
01:29:01,086 --> 01:29:04,625
I think it's best to say yes
whenever possible. Don't you think?
1533
01:29:06,216 --> 01:29:07,627
Okay.
1534
01:29:08,093 --> 01:29:11,552
Wow, I wonder what a city dog's
gonna make of this place.
1535
01:29:11,680 --> 01:29:13,216
The farm! I'm back!
1536
01:29:13,557 --> 01:29:14,718
Should we check it out?
1537
01:29:16,017 --> 01:29:18,634
I smell horse-dogs!
1538
01:29:18,687 --> 01:29:21,771
I smell Hannah!
I smell my boy!
1539
01:29:32,367 --> 01:29:34,359
Hello.
1540
01:29:35,871 --> 01:29:37,078
Where'd you come from?
1541
01:29:40,375 --> 01:29:44,210
Ethan, it's me!
It's Bailey, Bailey, Bailey.
1542
01:29:44,212 --> 01:29:46,420
Ethan,
what's going on out here?
1543
01:29:46,464 --> 01:29:48,831
Look at this.
1544
01:29:49,467 --> 01:29:51,299
Aren't you a cutie pie?
1545
01:29:54,723 --> 01:29:55,839
Who is your owner?
1546
01:29:59,978 --> 01:30:01,014
Hi.
1547
01:30:05,108 --> 01:30:09,569
I think you might be
my Grandma Hannah.
1548
01:30:11,197 --> 01:30:12,278
I am.
1549
01:30:12,324 --> 01:30:13,565
CJ?
1550
01:30:17,746 --> 01:30:20,113
Hi.
Hi.
1551
01:30:30,300 --> 01:30:32,713
God, I feel
like I know this place.
1552
01:30:32,719 --> 01:30:33,835
Of course, you do.
1553
01:30:34,596 --> 01:30:35,757
It's home.
1554
01:30:36,806 --> 01:30:39,423
CJ? You grew up.
1555
01:30:42,228 --> 01:30:44,345
Is that...
Is that your dog?
1556
01:30:44,439 --> 01:30:46,897
Oh, yeah, that's, um... This is Max.
Good.
1557
01:30:46,900 --> 01:30:49,313
Oh, be careful.
He's not very friendly.
1558
01:30:49,361 --> 01:30:51,694
Oh, yeah,
you're a killer.
1559
01:30:51,738 --> 01:30:54,071
Oh, wow. Okay.
1560
01:30:54,074 --> 01:30:55,281
Yeah, yeah.
Wow.
1561
01:30:55,283 --> 01:30:57,570
I did what you told me,
Ethan. It was not easy.
1562
01:30:57,619 --> 01:31:00,327
It took a long time, but I did it.
I brought CJ home!
1563
01:31:00,330 --> 01:31:02,617
Oh...
1564
01:31:03,249 --> 01:31:04,615
Oh...
1565
01:31:05,085 --> 01:31:06,292
Hello.
1566
01:31:06,336 --> 01:31:08,077
Oh, hi.
1567
01:31:09,589 --> 01:31:10,750
Nice to meet you.
1568
01:31:15,011 --> 01:31:17,131
- Oh, my gosh.
- That's beautiful. Look at that.
1569
01:31:18,056 --> 01:31:19,172
Look at this one.
1570
01:31:21,810 --> 01:31:23,426
Oh, wow. Look at that.
1571
01:31:23,436 --> 01:31:26,600
So how long have you two
known each other?
1572
01:31:27,357 --> 01:31:28,643
Oh, um...
Um...
1573
01:31:28,650 --> 01:31:31,188
Best friends since we were ten years old.
Mmm-hmm.
1574
01:31:31,611 --> 01:31:33,568
Well...
So you're not, uh...
1575
01:31:33,613 --> 01:31:37,823
Oh, no. No.
We're, um... We're just friends.
1576
01:31:39,369 --> 01:31:40,450
Mmm-hmm.
1577
01:31:42,539 --> 01:31:44,872
Gosh, I look so happy.
1578
01:31:46,084 --> 01:31:48,952
Why did my mother
keep me away from you?
1579
01:31:49,004 --> 01:31:50,336
Oh...
1580
01:31:51,381 --> 01:31:54,624
When your father died,
Gloria was so young.
1581
01:31:54,634 --> 01:31:58,628
And I think she thought that
the world was against her.
1582
01:31:59,014 --> 01:32:02,724
And she couldn't see
that we were on her side.
1583
01:32:02,767 --> 01:32:05,009
Right?
Mmm.
1584
01:32:06,396 --> 01:32:09,264
I'm gonna get
some more photo albums.
1585
01:32:09,315 --> 01:32:13,309
Here. Take Bailey.
Oh, his name's Max.
1586
01:32:13,319 --> 01:32:14,605
Oh.
1587
01:32:15,030 --> 01:32:16,111
Okay.
1588
01:32:16,489 --> 01:32:17,570
Max.
1589
01:32:18,324 --> 01:32:21,032
You know,
his real name is Bailey.
1590
01:32:21,786 --> 01:32:23,368
Ain't that right, Boss Dog?
1591
01:32:23,413 --> 01:32:25,029
That's right.
1592
01:32:25,915 --> 01:32:27,781
I love when he calls me
Boss Dog.
1593
01:32:27,834 --> 01:32:29,245
The only thing
I can't figure
1594
01:32:29,294 --> 01:32:32,913
is how Boss Dog can be such a little guy.
Mmm-hmm.
1595
01:32:34,257 --> 01:32:36,715
Wait. So my dog
is actually your dog?
1596
01:32:37,552 --> 01:32:39,464
He's on permanent loan.
1597
01:32:40,180 --> 01:32:41,261
To you.
1598
01:32:41,306 --> 01:32:42,547
Okay.
1599
01:32:47,312 --> 01:32:50,146
Bailey was Ethan's dog
when he was a kid.
1600
01:32:50,523 --> 01:32:54,563
And he always said that Bailey
came back as a different dog
1601
01:32:54,861 --> 01:32:58,320
and brought us back together
after many years apart.
1602
01:32:58,323 --> 01:33:01,657
And now he thinks
that Max is Bailey.
1603
01:33:01,659 --> 01:33:03,992
And Bailey's
brought you to us.
1604
01:33:04,079 --> 01:33:06,241
She thinks I lost my marbles.
1605
01:33:06,247 --> 01:33:08,034
Oh, well...
1606
01:33:08,083 --> 01:33:09,574
Yeah, you do.
1607
01:33:09,667 --> 01:33:12,375
I know what I'm talking about on this one.
Mmm-hmm. Sure.
1608
01:33:14,089 --> 01:33:16,547
You don't believe me either,
CJ, do you?
1609
01:33:19,219 --> 01:33:21,927
There's a lot you don't
know about that dog.
1610
01:33:24,974 --> 01:33:26,590
I could show you.
1611
01:33:29,646 --> 01:33:31,137
Come on, Bailey.
1612
01:33:31,189 --> 01:33:32,270
Coming.
1613
01:33:34,776 --> 01:33:35,857
Okay.
1614
01:33:39,614 --> 01:33:42,357
It been a while
since I've done this.
1615
01:33:42,367 --> 01:33:44,450
I used to do it standing up.
1616
01:33:45,245 --> 01:33:47,737
All right, you...
Okay, you ready?
1617
01:33:47,747 --> 01:33:50,455
Let's do it.
Just like we used to.
1618
01:33:50,458 --> 01:33:52,290
Huh? Okay.
1619
01:33:52,710 --> 01:33:53,746
One.
1620
01:33:54,963 --> 01:33:55,999
Two.
1621
01:33:56,840 --> 01:33:58,172
Three.
1622
01:33:58,174 --> 01:33:59,290
Go!
1623
01:34:06,558 --> 01:34:08,470
When did this thing
get so big?
1624
01:34:13,815 --> 01:34:15,647
Pretty great, right?
1625
01:34:16,734 --> 01:34:17,895
Wha...
1626
01:34:17,944 --> 01:34:20,732
Only...
Only now the...
1627
01:34:20,780 --> 01:34:23,272
The football weighs
more than he does.
1628
01:34:23,283 --> 01:34:24,444
Wait.
1629
01:34:25,577 --> 01:34:29,116
How did...
I don't know how or what.
1630
01:34:30,081 --> 01:34:34,576
When Bailey died, I told him
to take care of you,
1631
01:34:35,587 --> 01:34:37,169
to protect you.
1632
01:34:38,423 --> 01:34:40,164
And I believe
that's what he did.
1633
01:34:41,676 --> 01:34:43,542
Ain't that right, Boss Dog?
1634
01:34:46,806 --> 01:34:50,470
It's kind of weird when you finally get it,
right?
1635
01:34:57,358 --> 01:34:58,394
Trent?
1636
01:34:59,569 --> 01:35:00,650
Trent?
1637
01:35:01,112 --> 01:35:05,482
He's over there! I gotta go, Ethan!
You told me to protect her!
1638
01:35:26,679 --> 01:35:28,841
Trent. Trent!
1639
01:35:31,351 --> 01:35:32,512
What is it?
What's wrong?
1640
01:35:35,688 --> 01:35:36,724
Nothing.
1641
01:35:37,690 --> 01:35:39,147
Nothing's wrong.
1642
01:35:48,117 --> 01:35:49,949
Max was Molly, Trent.
1643
01:35:50,745 --> 01:35:52,236
That's how he knew
you were sick.
1644
01:35:52,247 --> 01:35:53,328
What?
1645
01:35:54,123 --> 01:35:55,864
Max was Molly.
1646
01:35:55,917 --> 01:35:58,500
And before Molly,
he was Ethan's dog, Bailey.
1647
01:35:58,544 --> 01:36:02,754
And I think he was also Big Dog,
who gave me its paw
1648
01:36:02,799 --> 01:36:05,166
and helped me win $50.
1649
01:36:05,343 --> 01:36:06,379
Okay.
1650
01:36:08,471 --> 01:36:10,178
Max brought us
together, Trent.
1651
01:36:11,599 --> 01:36:14,307
He found me,
and then he found you.
1652
01:36:15,520 --> 01:36:17,261
And then he saved your life.
1653
01:36:19,482 --> 01:36:20,973
All so we could be together.
1654
01:36:20,984 --> 01:36:24,853
Oh, come on.
Would you just lick faces already?
1655
01:36:25,780 --> 01:36:26,987
Is it possible?
1656
01:36:27,448 --> 01:36:30,782
No.
No, it's utterly impossible.
1657
01:36:32,203 --> 01:36:33,990
But I guess it's true.
1658
01:36:37,667 --> 01:36:39,033
I love you, Trent.
1659
01:36:41,838 --> 01:36:43,454
I've always loved you.
1660
01:36:44,215 --> 01:36:46,753
I've loved you forever.
1661
01:36:53,766 --> 01:36:54,802
Finally!
1662
01:37:09,907 --> 01:37:10,943
Hey.
1663
01:37:12,285 --> 01:37:14,117
Thank you, Max.
1664
01:37:14,162 --> 01:37:15,619
And Molly.
1665
01:37:15,663 --> 01:37:17,700
And Bailey. And Big Dog.
1666
01:37:17,957 --> 01:37:19,914
Those are all me.
1667
01:37:23,755 --> 01:37:24,836
Yeah.
1668
01:37:29,135 --> 01:37:31,001
I did
what Ethan asked.
1669
01:37:31,554 --> 01:37:34,592
I watched after CJ so that
she would have a good life
1670
01:37:34,599 --> 01:37:35,931
with a good pack.
1671
01:37:35,933 --> 01:37:37,014
Wow.
1672
01:37:37,393 --> 01:37:38,679
It looks great.
1673
01:37:39,687 --> 01:37:41,770
Hey, you wanna hear a song
I wrote about you, Max?
1674
01:37:41,773 --> 01:37:45,062
I never got tired
of hearing CJ say my name.
1675
01:37:48,071 --> 01:37:51,360
I had a lot of lives.
All different.
1676
01:37:51,866 --> 01:37:56,031
Sometimes I was big.
And sometimes I was small.
1677
01:37:56,579 --> 01:37:57,945
Oh, wow...
1678
01:37:57,955 --> 01:37:59,287
Here's Mama.
1679
01:38:00,041 --> 01:38:03,330
Hey, how you doing, huh?
How you doing?
1680
01:38:03,336 --> 01:38:05,544
Kiss.
Hey, there.
1681
01:38:05,588 --> 01:38:06,999
Let's go see who that is.
1682
01:38:07,006 --> 01:38:09,123
So many ups and downs.
1683
01:38:09,801 --> 01:38:11,667
Even Gloria came around
once in a while.
1684
01:38:11,677 --> 01:38:12,758
Yes.
1685
01:38:12,762 --> 01:38:14,253
I trained her to play.
1686
01:38:14,263 --> 01:38:15,799
Hey!
1687
01:38:17,100 --> 01:38:18,216
Yeah.
1688
01:38:18,267 --> 01:38:19,849
That's the puppy.
1689
01:38:20,311 --> 01:38:21,392
Oh.
1690
01:38:23,981 --> 01:38:26,018
So many goodbyes.
1691
01:38:35,785 --> 01:38:39,870
He'd been with me so many
times when I had to leave.
1692
01:38:39,914 --> 01:38:42,497
Now I got to be with him.
1693
01:38:58,224 --> 01:38:59,465
So many people.
1694
01:38:59,475 --> 01:39:01,262
One more time.
1695
01:39:01,936 --> 01:39:04,599
Through it all,
I let the people I loved
1696
01:39:04,605 --> 01:39:07,313
know just how much
I loved them.
1697
01:39:08,443 --> 01:39:09,524
How's he doing?
1698
01:39:10,987 --> 01:39:12,979
He's just been
lying there all day.
1699
01:39:15,283 --> 01:39:17,024
You're a good boy, Max.
1700
01:39:18,828 --> 01:39:20,069
The best.
1701
01:39:21,956 --> 01:39:23,913
Where would we be without you?
1702
01:39:29,672 --> 01:39:32,085
You're a good dog, Molly Max.
1703
01:39:35,511 --> 01:39:38,424
You're
such a good dog.
1704
01:39:41,893 --> 01:39:44,226
Lying there
with my girl holding me,
1705
01:39:44,228 --> 01:39:46,470
I can feel it happening again.
1706
01:39:47,148 --> 01:39:50,983
I knew I was saying goodbye,
but I wasn't sad.
1707
01:39:51,819 --> 01:39:55,438
Near or far
1708
01:39:57,742 --> 01:40:02,328
The end or the start
1709
01:40:04,999 --> 01:40:10,540
I'll be with you
1710
01:40:13,799 --> 01:40:19,545
I'll be with you
1711
01:41:00,721 --> 01:41:02,929
I knew this to be true.
1712
01:41:02,974 --> 01:41:05,637
My name was Bailey
1713
01:41:05,643 --> 01:41:09,557
and Molly and Big Dog and Max.
1714
01:41:10,189 --> 01:41:13,432
I was a good dog. A Boss Dog.
1715
01:41:14,193 --> 01:41:16,981
I knew that loving people
was my ultimate purpose.
1716
01:41:17,738 --> 01:41:22,358
And that being here, now,
loving them forever,
1717
01:41:23,286 --> 01:41:24,822
was my reward.
1718
01:41:37,592 --> 01:41:39,174
Hello, Boss Dog.
1719
01:41:39,218 --> 01:41:40,709
Come on, buddy.
1720
01:41:40,761 --> 01:41:42,047
Come on. Come on, buddy.
1721
01:41:44,181 --> 01:41:46,138
Hey. Oh.
1722
01:41:46,601 --> 01:41:50,094
All right, you ready?
You ready? Go!
1723
01:41:50,354 --> 01:41:52,971
Way to go, Boss Dog!
123312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.