Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,810 --> 00:00:19,100
Download film versi hemat memory&hight quality
http://filmmemoryrendah.weebly.com/
0
00:00:19,700 --> 00:00:22,790
http://filmmemoryrendah.weebly.com/
0
00:00:22,790 --> 00:00:24,690
0
00:02:46,250 --> 00:02:49,250
Perdekar... ternyata bukan bohongan.
0
00:02:49,370 --> 00:02:51,420
Aku tahu. Ayo.
0
00:02:53,960 --> 00:02:54,330
Lihat.
0
00:03:01,900 --> 00:03:02,630
ternyata begitu.
0
00:03:05,330 --> 00:03:09,440
Kakak karena malam ini kita ada jodoh saling bertemu.
0
00:03:09,420 --> 00:03:11,770
Mari kita minum-minum.
0
00:03:11,750 --> 00:03:13,330
Dan berbincang-bincang.
0
00:03:14,590 --> 00:03:16,510
Malam ini tidak bisa.
0
00:03:17,660 --> 00:03:18,620
Kenapa?
0
00:03:20,220 --> 00:03:22,230
Karena Kau akan terlambat.
0
00:03:23,040 --> 00:03:23,680
Terlambat?
0
00:03:24,750 --> 00:03:27,610
(Er Dan Bangun!)
0
00:03:27,590 --> 00:03:28,880
(Kalau tidak Kau akan terlambat)
0
00:03:28,860 --> 00:03:30,350
(Cepat bangun!)
0
00:03:30,330 --> 00:03:31,060
Itu suara apa?
0
00:03:31,100 --> 00:03:32,380
Whaaa...
0
00:03:34,540 --> 00:03:35,040
Hiat!
0
00:03:36,250 --> 00:03:37,420
Sampai jumpa.
0
00:03:39,070 --> 00:03:40,890
Apa kau pernah seharipun tidak terlambat?
0
00:03:40,870 --> 00:03:41,710
OhShit!
0
00:03:44,350 --> 00:03:45,280
Benar-benar capek sama kamu.
0
00:03:45,300 --> 00:03:47,070
Kamar sudah seperti kandang babi.
0
00:03:47,090 --> 00:03:49,890
kemarin baru saja diberesin sekarang berantakan lagi.
0
00:03:49,890 --> 00:03:51,930
(Hari yang cerah sangat cocok untuk menikmati malam ini)
0
00:03:52,010 --> 00:03:53,400
(Hujan meteor bootes ini)
0
00:03:53,680 --> 00:03:55,380
(Muncul sekali dalam 1400 tahun)
0
00:03:55,900 --> 00:03:56,430
(Taman Hai Yang)
0
00:03:56,430 --> 00:03:57,990
(adalah posisi yang paling tepat untuk melihat hujan meteor ini)
0
00:03:58,280 --> 00:04:00,990
(ayo nikmati hujan meteor bootes ini)
0
00:04:00,970 --> 00:04:03,710
(kalian harus datang lebih awal untuk menempati posisi)
0
00:04:03,780 --> 00:04:06,530
(kalau melewati kesempatan ini maka harus menunggu lg selama 1000th lebih)
0
00:04:07,420 --> 00:04:08,150
Berkatilah aku.
0
00:04:08,270 --> 00:04:09,470
Hari ini harus berhasil!
0
00:04:10,090 --> 00:04:12,090
Kakak kau juga doakan aku ya.
0
00:04:13,380 --> 00:04:15,430
Iya. asalkan kau percaya diri pasti akan berhasil.
0
00:04:15,630 --> 00:04:17,030
Sebelum keluar jangan lupa resletingnya ditarik.
0
00:04:17,280 --> 00:04:17,670
oh..iya.
0
00:04:24,730 --> 00:04:27,450
Cerita Shi Ke jin ini aku buat berdasarkan sejarah asli.
0
00:04:27,750 --> 00:04:29,970
Di dinasti Tang Shi Ke Jin benar-benar ada.
0
00:04:30,340 --> 00:04:31,960
Dia adalah putra ke-2 dari raja Fan Yang.
0
00:04:33,760 --> 00:04:37,000
Shi Ke Jin adalah orang yang sangat terkenal.
0
00:04:37,950 --> 00:04:38,470
Apa kau tahu?
0
00:04:39,200 --> 00:04:40,640
Bagian yang paling menarik dicerita adalah...
0
00:04:40,820 --> 00:04:42,310
Saat dia difestival lentera musim gugur.
0
00:04:42,290 --> 00:04:43,730
Dia menghadapi orang yang ingin membunuhnya!
0
00:04:45,500 --> 00:04:49,720
Di saat itu juga ada seorang pendekar muda bernama Xie yang menolong Shi Ke Jin.
0
00:04:50,520 --> 00:04:52,940
Kemudian meraka berdua menjadi sahabat baik.
0
00:04:54,930 --> 00:05:00,540
Tapi sayangnya...Pendekar Xie dan Shi Ke Jin berpisah entah kemana.
0
00:05:02,260 --> 00:05:06,850
Menurutku cerita mereka dipenuhi dengan misteri yg menarik maka...
0
00:05:07,100 --> 00:05:10,340
Didalam cerita ini aku gambarkan dengan sangat jelas persahabatan mereka berdua.
0
00:05:11,070 --> 00:05:12,890
Pak kepala bagaimana menurutmu?
0
00:05:14,810 --> 00:05:17,400
Misteri apanya? menarik apanya?
0
00:05:19,990 --> 00:05:20,770
Apa menurutmu bagus?
0
00:05:21,040 --> 00:05:22,860
Tentu saja bagus.
0
00:05:23,140 --> 00:05:23,710
Pak kepala.
0
00:05:23,810 --> 00:05:27,400
Aku telah berkerja keras selama 3 tahun untuk membuat karangan yang berharga ini.
0
00:05:27,500 --> 00:05:30,390
Pak kepala kau jangan lupa ini berharga.
0
00:05:31,040 --> 00:05:31,740
Bantu aku pasang.
0
00:05:38,050 --> 00:05:39,100
Aku tidak peduli Shi Ke Jin orang seperti apa.
0
00:05:39,670 --> 00:05:40,440
Maksudku adalah...
0
00:05:40,940 --> 00:05:43,610
kau masih belum mengerti point pentingnya dimana.
0
00:05:43,880 --> 00:05:47,920
lebih baik kau tulis tentang IP Man 9 The Lost Blades Man 7 juga boleh ngerti?
0
00:05:48,620 --> 00:05:53,990
atau mengumpulkan tokoh klasik barang klasik dimasukkan ke internet juga boleh
0
00:05:54,200 --> 00:05:56,500
seperti game online. itu lebih bagus.
0
00:05:56,500 --> 00:06:00,270
Oya Li Yi Fei ini sudah menjual 10 juta buku tau gak?
0
00:06:02,110 --> 00:06:03,810
dan ini 15 juta buku.
0
00:06:04,310 --> 00:06:08,750
Sini. disini yang Klasik. tau gak?
0
00:06:08,850 --> 00:06:12,040
Lihat yang ini. Dua hari terjual 7 juta buku.
0
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
Apa kau tahu yang namanya dua hari terjual 7 juta...
0
00:06:15,450 --> 00:06:16,450
Apa bukumu bisa seperti ini?
0
00:06:17,470 --> 00:06:18,050
Aku..
0
00:06:18,650 --> 00:06:19,970
Apa kau tau pintu keluarnya dimana?
0
00:06:20,570 --> 00:06:22,410
OK belajarlah dengan Li Yi Fei.
0
00:06:22,660 --> 00:06:24,060
Kalian kan teman sekelas.
0
00:06:42,010 --> 00:06:44,960
(Cerita Shi Ke Jin oleh Er Dan)
0
00:06:51,390 --> 00:06:52,980
Aku baru saja menerbitkan novel ke-7.
0
00:06:54,460 --> 00:06:56,450
Baru keluar 2 hari sudah terjual 7 juta buku.
0
00:06:57,070 --> 00:06:58,700
gawat tahun depan royaltiku pasti naik lagi.
0
00:06:58,950 --> 00:07:01,390
ada aku ahli akunting apa yang kau takuti?
0
00:07:01,940 --> 00:07:02,980
besok aku akan mencarimu ya.
0
00:07:03,230 --> 00:07:04,510
Baiklah. berikan no telponmu dulu.
0
00:07:04,480 --> 00:07:04,810
baik.
0
00:07:04,950 --> 00:07:05,700
kubantu kau menyelesaikannya.
0
00:07:07,120 --> 00:07:08,700
eh An Qi datang.
0
00:07:09,640 --> 00:07:11,810
Kenapa An Qi baru datang?
0
00:07:12,240 --> 00:07:13,680
Maaf aku terlambat.
0
00:07:13,780 --> 00:07:15,500
sudah malam begini sibuk apa kau?
0
00:07:17,650 --> 00:07:23,380
sudahlah. kalau bukan karena langganan menyuruhku mencari seorang yg berjiwa klasik untuk pemotretan iklan.
0
00:07:23,780 --> 00:07:24,710
Idola jaman sekarang
0
00:07:24,860 --> 00:07:26,780
kalau bukan Maho ya Banci.
0
00:07:27,050 --> 00:07:28,940
sekalian aja suruh aku potret orang mati.
0
00:07:29,690 --> 00:07:32,980
Er Dan bagaimana denganmu?
0
00:07:35,500 --> 00:07:38,700
Aku...tetap ingin menjadi seorang penulis novel yang sukses.
0
00:07:39,240 --> 00:07:41,040
walaupun jauh dari apa yang aku harapkantapi...
0
00:07:41,490 --> 00:07:42,360
aku akan terus bersemangat.
0
00:07:44,110 --> 00:07:46,900
eh bukankah aku hari ini sudah memperkenalkanmu dengan Bapak kepala?
0
00:07:47,250 --> 00:07:49,790
pemikirannya berbeda dia tidak menyukai karanganku.
0
00:07:50,240 --> 00:07:52,140
Aku dari awal sudah memberitahumu.
0
00:07:52,760 --> 00:07:54,950
sebaiknya kau tambahkan cerita romantis.
0
00:07:55,150 --> 00:07:56,900
atau melewati ruang dan waktu.
0
00:07:56,970 --> 00:08:01,160
kalau gak melewati ruang dan waktu ditambah cerita romantis. dipadukan. selesaikan?
0
00:08:01,260 --> 00:08:08,600
Eh Yi Fei karanganmu yg shi mian bao itu sudah pernah aku baca topiknya sangat dangkal. karangannya juga biasa saja.
0
00:08:12,140 --> 00:08:14,790
benar banget! sangat dangkal sekali.
0
00:08:15,120 --> 00:08:16,280
tapi mereka menyukainya kan?
0
00:08:16,800 --> 00:08:21,820
orang jaman sekarang bahkan bagus dan jelek saja tidak tahu buat apa kau tulis bagus-bagus?
0
00:08:22,640 --> 00:08:24,700
yang penting kau bisa memahami kebutuhan jaman sekarang.
0
00:08:24,960 --> 00:08:28,180
sudahlah. di hari festival musim gugur tidak perlu membicarakan masalah yg serius.
0
00:08:28,810 --> 00:08:30,290
mari bersulang.
0
00:08:30,280 --> 00:08:31,210
bersulang.
0
00:08:44,160 --> 00:08:46,780
melewati ruang dan waktu jatuh cinta pada Shi Mian Bao.
0
00:08:47,920 --> 00:08:48,860
Kepalamu lah!
0
00:08:49,250 --> 00:08:50,100
apa begitu gampang melewati ruang dan waktu?!
0
00:08:50,340 --> 00:08:52,880
kalu begitu gampang semua orang juga sudah melewati ruang dan waktu! aku juga!
0
00:08:58,830 --> 00:09:00,030
2 orang yang berpenampilan kuno kemanakak?
0
00:09:01,600 --> 00:09:03,920
kak kenapa begitu cepat?
0
00:09:04,800 --> 00:09:05,190
ayo.
0
00:09:09,120 --> 00:09:10,790
kembalikan barangku!
0
00:09:11,110 --> 00:09:11,900
siapa yang mengambil barangmu?
0
00:09:12,130 --> 00:09:13,010
kau masih pura-pura mabuk.
0
00:09:13,040 --> 00:09:13,890
aku tidak mabuk kok.
0
00:09:13,940 --> 00:09:14,710
kak jangan banyak bicara dengannya.
0
00:09:14,790 --> 00:09:15,730
lagian dia sendiri.
0
00:09:15,780 --> 00:09:16,250
maju.
0
00:09:19,000 --> 00:09:19,810
kalian mau rampok ya!?
0
00:09:20,040 --> 00:09:20,520
aku teriak ya!
0
00:09:21,350 --> 00:09:22,070
aku benaran teriak ya!
0
00:09:22,100 --> 00:09:23,120
kak hanya 1 dompet.
0
00:09:27,630 --> 00:09:28,610
cuma 2 yuan?
0
00:09:28,690 --> 00:09:29,810
lepaskan!
0
00:09:33,830 --> 00:09:35,200
Giok! ambil liontin gioknya.
0
00:09:35,680 --> 00:09:36,230
tunggu.
0
00:09:36,460 --> 00:09:38,750
apapun boleh kalian ambil tapi giok ini adalah warisan dari keluargaku. jangan diambil.
0
00:09:38,970 --> 00:09:39,700
peduli amat.
0
00:09:39,910 --> 00:09:40,830
menyingkir.
0
00:09:40,880 --> 00:09:41,530
aku benaran teriak.
0
00:09:41,580 --> 00:09:42,060
teriaklah.
0
00:09:46,100 --> 00:09:47,010
giokku.
0
00:09:53,850 --> 00:09:55,070
wah.
0
00:10:00,490 --> 00:10:02,040
Indah sekali.
0
00:10:02,740 --> 00:10:03,640
rampas.
0
00:10:03,760 --> 00:10:04,250
baik.
0
00:10:05,900 --> 00:10:09,570
waaah....!
0
00:10:13,680 --> 00:10:18,250
kemana iniii...!
0
00:10:19,820 --> 00:10:20,490
aduh.
0
00:10:40,560 --> 00:10:43,080
tempat apa ini?
0
00:10:43,330 --> 00:10:47,120
Senja telah seputih salju...
0
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
apa-apaan orang ini sudah mabuk masih tulis puisi {\i1}Jiang Jin Jiu{\i0}.
0
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
{\pos(32326)}(Jiang Jin Jiu=mari minum arak karya penyair ternama Dinasti Tang Li Bai 701-762)
0
00:10:58,170 --> 00:11:00,460
{\i1}Jiang Jin Jiu{\i0}? kata yg bagus.
0
00:11:02,340 --> 00:11:06,050
mari minum arakjanganlah Tuan berhenti.
0
00:11:08,300 --> 00:11:10,040
kata yang bagus.
0
00:11:10,410 --> 00:11:14,080
maaf nama anda siapa?Anda Puitis sekali.
0
00:11:15,550 --> 00:11:18,790
hah? Yi Fei kenapa kau disini.
0
00:11:20,940 --> 00:11:23,210
kau memanggilku? saya Li Tai Bai.
0
00:11:23,430 --> 00:11:24,480
apaa.
0
00:11:24,580 --> 00:11:26,900
Kau jangan ngaku-ngaku keturunan {\i1}Li Bai{\i0} deh.
0
00:11:24,550 --> 00:11:26,870
{\pos(32222)}(Li Bai 701-762 penyair ternama zaman dinasti Tang)
0
00:11:27,500 --> 00:11:29,420
Nama saya benaran Li Tai Bai.
0
00:11:29,440 --> 00:11:32,160
jangan bercandalah yi Fei beri tahu aku gimana caranya naik taksi ke Kota.
0
00:11:33,710 --> 00:11:36,100
naik kereta naik kuda pernah aku dengar
0
00:11:36,230 --> 00:11:38,050
tapi naik Taksi itu apa?
0
00:11:39,370 --> 00:11:40,510
bos beli bakpao.
0
00:11:40,540 --> 00:11:42,430
Hei kak wang beli bakpao ya?
0
00:11:42,410 --> 00:11:42,810
ya.
0
00:11:44,450 --> 00:11:48,150
tuan apa kau tadi loncat dari lantai tiga?
0
00:11:48,640 --> 00:11:49,920
iya beli bakpao.
0
00:11:50,340 --> 00:11:51,190
talinya mana?
0
00:11:51,290 --> 00:11:53,080
apaan. gila ya?!
0
00:11:54,730 --> 00:11:57,500
hei kak wang lain kali aku teraktir minum ya.
0
00:11:59,740 --> 00:12:00,810
hei kenapa kau melihatku?
0
00:12:01,390 --> 00:12:02,460
aku juga bisa.
0
00:12:03,760 --> 00:12:06,050
tapi sekarang sih lagi diet ga ada tenaga.
0
00:12:06,450 --> 00:12:07,950
Katakan. ini tempat apa?!
0
00:12:08,100 --> 00:12:09,140
Jalan istana fan Yang.
0
00:12:09,190 --> 00:12:09,870
hari ini tanggal berapa?
0
00:12:10,190 --> 00:12:12,140
15 agustus perayaan festival musim gugur.
0
00:12:14,650 --> 00:12:16,000
Saat dia difestival lentera musim gugur.
0
00:12:16,100 --> 00:12:18,240
Dia menghadapi orang yang ingin membunuhnya.
0
00:12:26,670 --> 00:12:28,170
kenapa membawaku ke zaman ini?
0
00:12:28,840 --> 00:12:31,140
oya tuan nama anda siapa?
0
00:12:31,210 --> 00:12:32,090
oh shit.
0
00:12:33,260 --> 00:12:33,810
shit.
0
00:12:37,570 --> 00:12:38,520
tuan xie?
0
00:12:38,790 --> 00:12:40,310
eh tuan xie.
0
00:12:43,680 --> 00:12:44,700
festival lentera sudah dimulai.
0
00:13:11,540 --> 00:13:12,980
hei gendut. coba kau pukul aku.
0
00:13:13,510 --> 00:13:14,280
lebih keras.
0
00:13:15,930 --> 00:13:17,520
kenapa kau tidak menampar dimuka?
0
00:13:17,670 --> 00:13:19,270
kan lebih berasa.
0
00:13:19,390 --> 00:13:22,060
terasa sakit berarti semua ini nyata?
0
00:13:22,810 --> 00:13:25,850
aku orang yang logis kenapa bisa percaya ini adalah kenyataan yang tak masuk akal.
0
00:13:25,980 --> 00:13:27,270
kenyataan apa?
0
00:13:28,090 --> 00:13:31,790
Aku adalah orang masa depan yang datang dari 1400 tahun kemudian ke dinasti kalian ini.
0
00:13:34,050 --> 00:13:34,580
aku percaya.
0
00:13:35,050 --> 00:13:35,930
apa kau merasa masuk diakal?
0
00:13:36,000 --> 00:13:36,770
tidak masuk akal.
0
00:13:36,850 --> 00:13:37,500
kalau begitu kenapa kau percaya?
0
00:13:37,970 --> 00:13:40,410
gak heran bumi begitu luas begitu banyak hal-hal yang aneh.
0
00:13:40,590 --> 00:13:41,390
sudahlah.
0
00:13:41,560 --> 00:13:43,010
yang penting aku tidak bohong.
0
00:13:43,160 --> 00:13:44,350
aku benar-benar orang masa depan
0
00:13:44,330 --> 00:13:45,400
yang datang dari masa depan.
0
00:13:45,600 --> 00:13:46,720
oh...
0
00:13:53,030 --> 00:13:57,940
wahternyata wanita gendut sepopuler ini di Dinasti Tang.
0
00:13:53,030 --> 00:13:57,870
{\pos(31832)}Catatan : pada masa Dinasti Tang wanita yg gemuk dianggap paling cantik.
0
00:13:58,770 --> 00:14:00,140
apakah tidak cantik?
0
00:14:01,090 --> 00:14:01,930
apa menurutmu cantik?
0
00:14:02,160 --> 00:14:03,510
cantik sekali.
0
00:14:05,450 --> 00:14:08,170
Xiao Yi apa diluar sangat ramai?
0
00:14:08,420 --> 00:14:09,440
iya putri.
0
00:14:09,770 --> 00:14:11,160
apa ada yang menarik?
0
00:14:11,210 --> 00:14:14,880
ada. yang berpenampilan aneh dan orangnya jelek sekali.
0
00:14:15,130 --> 00:14:16,020
eh gendut.
0
00:14:16,520 --> 00:14:19,070
kenapa hanya 1 tanduh yang ditutup?
0
00:14:19,140 --> 00:14:21,960
oh itu adalah putri raja fan Yang.
0
00:14:22,010 --> 00:14:26,620
sangat jelek kurus dan mukanya tidak ada daging takkan ada yang mau menikahinya.
0
00:14:26,750 --> 00:14:30,190
setiap kali keluar dia tidak berani menunjukkan wajahnya selalu ditutup dengan tirai.
0
00:14:35,680 --> 00:14:37,770
malam ini ada orang yang ingin membunuh Shi Ke Jin.
0
00:14:38,070 --> 00:14:39,390
hah?kata siapa?
0
00:14:39,690 --> 00:14:40,540
kata buku sejarah.
0
00:14:42,030 --> 00:14:45,050
apa dibuku sejarah ditulis siapa pembunuhnya?
0
00:14:46,370 --> 00:14:49,470
tentu saja ada. dimuka pembunuh itu ditulis "aku pembunuh".
0
00:14:49,570 --> 00:14:50,290
kau cari saja sendiri.
0
00:14:50,360 --> 00:14:51,390
oh baiklah.
0
00:14:51,560 --> 00:14:53,030
gak nyangka Li Bai begitu bodoh.
0
00:14:53,330 --> 00:14:55,580
eh begitu banyak orang bagaimana mencarinya?
0
00:14:56,150 --> 00:14:57,720
Shi Ke Jin datang.
0
00:14:58,970 --> 00:15:00,910
mereka bertiga adalah 3 putra raja.
0
00:15:01,860 --> 00:15:03,430
itu adalah raja Fan yang.
0
00:15:04,550 --> 00:15:05,650
dia adalah Shi Ke Gui.
0
00:15:06,650 --> 00:15:08,170
Dia adalah kakak tertua Shi ke yan
0
00:15:08,770 --> 00:15:10,410
dia putra ke 2 Shi Ke Jin.
0
00:15:10,760 --> 00:15:11,410
pembunuhnya... pembunuhnya...
0
00:15:11,390 --> 00:15:13,830
sudahlah gemuk. kau tidak usah khawatir
0
00:15:14,150 --> 00:15:18,020
dibuku sejarah tertulis ada seorang pendekar muda bernama Xie yang menyelamatkan Shi Ke Jin.
0
00:15:18,120 --> 00:15:20,410
oh kalau begitu kenapa kau tidak siap-siap?
0
00:15:20,440 --> 00:15:20,810
kenapa?
0
00:15:21,160 --> 00:15:25,130
di istana Fan Yang hanya ada yang bernama Shi dan Li hanya kau sendiri yang bernama Xie.
0
00:15:25,350 --> 00:15:26,450
kapan aku bilang aku bernama Xie?
0
00:15:26,520 --> 00:15:31,090
tadi di jalan sana aku menanyakan namamu dan kau mengatakan xie.
0
00:15:31,560 --> 00:15:32,730
oh shit.
0
00:15:42,960 --> 00:15:43,830
bagaimana ini.
0
00:15:44,050 --> 00:15:45,450
bagaimana aku menolongnya.
0
00:15:53,230 --> 00:15:53,880
karet gelang?
0
00:16:10,790 --> 00:16:11,860
wah cepat sekali.
0
00:16:20,360 --> 00:16:25,000
tak disangka aku... mati di Dinasti Tang.
0
00:16:26,070 --> 00:16:32,410
kakak semuanya kuserahkan padamu...
0
00:16:39,320 --> 00:16:41,510
jangan terlalu berlebihan. lihatlah yang jelas.
0
00:16:48,940 --> 00:16:50,360
menganggu saja!
0
00:16:51,010 --> 00:16:53,110
tolong!
0
00:17:16,220 --> 00:17:18,370
wah kau jelek sekali.
0
00:17:18,820 --> 00:17:22,280
kau..cantik sekali.
0
00:17:34,350 --> 00:17:35,450
(Istana Raja Fan Yang).
0
00:17:47,720 --> 00:17:49,240
kak lihat ini.
0
00:17:50,040 --> 00:17:50,560
menarik sekali.
0
00:17:52,430 --> 00:17:54,580
eh dicelananya juga ada.
0
00:17:56,220 --> 00:17:58,020
hei jangan sembarangan.
0
00:17:59,890 --> 00:18:00,460
benda aneh apa itu?
0
00:18:01,560 --> 00:18:03,010
jangan bunuh aku!
0
00:18:04,230 --> 00:18:04,930
kamu ngapain?
0
00:18:06,700 --> 00:18:07,940
mimpi buruk lagi.
0
00:18:08,170 --> 00:18:08,990
mimpiin aku ya?
0
00:18:11,110 --> 00:18:11,710
kau ngapain?
0
00:18:12,630 --> 00:18:14,580
tuan nama saya shi Ke Jin.
0
00:18:15,470 --> 00:18:17,370
dia adikku Shike Gui.
0
00:18:17,870 --> 00:18:19,910
Shi..ke Jin?
0
00:18:20,810 --> 00:18:24,130
aku juga baru menyadarinya ternyata aku adalah pendekar Xie itu.
0
00:18:26,100 --> 00:18:31,980
tapi aku tidak mengerti. kenapa anda bisa mengetahui dengan jelas tentang diriku?
0
00:18:33,210 --> 00:18:34,080
ini adalah sejarah.
0
00:18:34,550 --> 00:18:35,720
aku adalah orang yang datang dari masa depan.
0
00:18:37,420 --> 00:18:41,210
apa aku akan seperti yang didalam cerita ini...tiba-tiba menghilang?
0
00:18:42,280 --> 00:18:44,830
itu...aku tidak berani memastikannya.
0
00:18:45,080 --> 00:18:47,920
tapi aku yakin kakakmu shi ke yan akan mencelakaimu.
0
00:18:48,270 --> 00:18:49,890
pembunuh itu pasti dia yang suruh.
0
00:18:54,080 --> 00:18:56,350
kalaupun iya aku bisa apa?
0
00:18:57,920 --> 00:19:04,970
tuan xie. kata pepatah kalau orang ingin mencelakaimu maka berbaiklah dengan orang itu.
0
00:19:06,020 --> 00:19:08,730
bagaimanapun aku tidak akan melakukan apa-apa terhadap kakakku.
0
00:19:10,230 --> 00:19:12,670
kenapa orang jadul begitu polos. shit!
0
00:19:22,430 --> 00:19:23,610
waah..kemana!
0
00:19:26,640 --> 00:19:30,000
aneh bukankah waktu itu begini kenapa sekarang tidak bisa.
0
00:19:30,280 --> 00:19:31,130
apa ada kodenya?
0
00:19:31,360 --> 00:19:32,020
kau sedang apa?
0
00:19:32,260 --> 00:19:33,110
kenapa kau keluar tidak ada suara?
0
00:19:33,910 --> 00:19:36,660
Aku orang yang datang dari 2000 tahun kemudian bisa teleport.
0
00:19:36,890 --> 00:19:37,760
Teleport tau ga?
0
00:19:38,080 --> 00:19:39,290
pip pop pip pop pip pop.
0
00:19:40,000 --> 00:19:40,900
ada yang bisa aku bantu?
0
00:19:44,020 --> 00:19:44,280
ada.
0
00:19:44,940 --> 00:19:46,030
satu dua tiga.
0
00:19:47,810 --> 00:19:49,560
waah kemana ini!
0
00:19:51,710 --> 00:19:52,560
kenapa tetap tidak bisa?
0
00:19:53,730 --> 00:19:55,810
apa gayaku yg kurang... pas?
0
00:19:56,370 --> 00:19:56,810
tidak mungkin.
0
00:19:57,790 --> 00:19:58,560
apa tidak boleh disengaja ya?
0
00:20:00,390 --> 00:20:03,040
aku tahu. mulai sekarang kau harus diam-diam memukulku.
0
00:20:03,370 --> 00:20:04,890
tanpa aku sadari mengerti?
0
00:20:05,490 --> 00:20:07,010
itu...kena kau!
0
00:20:08,580 --> 00:20:09,270
apa begitu?
0
00:20:10,630 --> 00:20:11,430
kau sungguh pintar.
0
00:20:11,680 --> 00:20:13,560
benar seperti itu tapi...
0
00:20:13,870 --> 00:20:15,990
tuan kau sedang main permainan apa?
0
00:20:17,380 --> 00:20:18,350
apa kau bidadari yang telah menolongku?
0
00:20:22,470 --> 00:20:25,610
tuan apa kau benar datang dari 1400 th kemudian?
0
00:20:25,590 --> 00:20:27,110
kalau aku mengatakan iya apa kamu akan percaya?
0
00:20:27,620 --> 00:20:28,140
percaya kok.
0
00:20:28,550 --> 00:20:29,260
apa kau tidak merasa aku ini ngomong sembarangan?
0
00:20:30,740 --> 00:20:35,290
merasa sih tapi tidak tau mengapa aku merasa kau orang yang bisa aku percaya.
0
00:20:35,570 --> 00:20:35,910
makasih.
0
00:20:37,070 --> 00:20:37,710
oya.
0
00:20:38,250 --> 00:20:40,250
1000 tahun kemudian dunia ini seperti apa?
0
00:20:41,080 --> 00:20:42,570
sangat berbeda jauh sama disini.
0
00:20:42,880 --> 00:20:44,660
disana kau pasti dianggap bidadari.
0
00:20:45,050 --> 00:20:46,000
sangat dikagumi.
0
00:20:46,530 --> 00:20:47,180
benarkah?
0
00:20:47,460 --> 00:20:49,620
benar kalau ada kesempatan aku akan mengajakmu kesana.
0
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
kau pasti percaya aku tidak membohongimu.
0
00:20:51,710 --> 00:20:53,260
tuan bukan begitu maksudku.
0
00:20:53,840 --> 00:20:54,380
kalau begitu apa?
0
00:20:55,780 --> 00:20:59,360
maksudku...apa kamu merasa aku ini cantik?
0
00:21:00,280 --> 00:21:00,740
Tepat!
0
00:21:02,180 --> 00:21:03,130
tepat apanya?
0
00:21:04,010 --> 00:21:05,970
ya maksunya tepat sekali.
0
00:21:07,620 --> 00:21:09,490
sudalah aku tau kau menghiburku.
0
00:21:10,190 --> 00:21:15,240
tapi aku sangat senang karena kau orang pertama yang mau menghiburku.
0
00:21:24,260 --> 00:21:24,830
tepat sekali.
0
00:21:28,160 --> 00:21:30,810
oya tuan sudah begitu malam kenapa kau masih diluar?
0
00:21:31,170 --> 00:21:34,950
oh... aku tidak bisa tidur.makanya aku datang ke dinasti tang jalan-jalan.
0
00:21:35,030 --> 00:21:36,310
apa kau ingin jalan-jalan diluar?
0
00:21:36,360 --> 00:21:38,500
kalau begitu ayo aku temanin.
0
00:21:38,650 --> 00:21:38,960
baik.
0
00:21:40,380 --> 00:21:41,570
aku takut kau tidak terbiasa.
0
00:21:42,520 --> 00:21:45,430
kalian wanita dinasti Tang begitu agresif makanya aku tidak terbiasa.
0
00:21:45,660 --> 00:21:46,630
kalau begitu apa kau sudah siap?
0
00:21:47,870 --> 00:21:48,690
sudah siap.
0
00:21:55,970 --> 00:21:58,030
waaa kemana lagi ini!
0
00:22:05,030 --> 00:22:05,800
kau tidak apa-apa?
0
00:22:07,170 --> 00:22:08,040
tidak apa-apa.
0
00:22:08,220 --> 00:22:09,740
makan malam tadi tidak enak makanya mual terus.
0
00:22:10,520 --> 00:22:12,600
tapi...tadi sepertinya kau belum makan malam?
0
00:22:12,790 --> 00:22:15,490
{\pos(323444)}(ingatan orang jadul benar-benar mengesalkan).
0
00:22:12,840 --> 00:22:15,390
-Tuan Xie.
0
00:22:15,490 --> 00:22:16,190
apa kau memanggilku?
0
00:22:16,340 --> 00:22:17,890
bukan aku tapi yg diatas itu.
0
00:22:18,040 --> 00:22:20,700
tuan xie aku disini.
0
00:22:22,290 --> 00:22:23,350
kita bertemu lagi.
0
00:22:23,430 --> 00:22:25,360
bagaimana kalau minum dulu disini.
0
00:22:25,410 --> 00:22:26,730
rumah bordil...
0
00:22:27,760 --> 00:22:30,720
sebenarnya tempat ini...aku tak pernah pergi dan tidak cocok denganku.
0
00:22:30,820 --> 00:22:31,470
kita jalan-jalan saja.
0
00:22:32,060 --> 00:22:33,140
tapi aku ingin pergi.
0
00:22:34,460 --> 00:22:36,700
kumohon temani aku lihat-lihat.
0
00:22:36,930 --> 00:22:40,750
itu...aku ada cara ayo.
0
00:22:44,720 --> 00:22:45,200
sudah OK.
0
00:22:45,930 --> 00:22:46,470
apa K..?
0
00:22:46,650 --> 00:22:48,090
maksudnya Sudah selesai.
0
00:22:48,890 --> 00:22:49,820
benaran?
0
00:22:49,970 --> 00:22:50,570
kau tenang saja.
0
00:22:50,800 --> 00:22:52,990
difilm drama kuno jamanku semua juga menggunakan cara ini.
0
00:22:53,220 --> 00:22:55,050
para aktris ditempel kumis palsu dan berpakaian cowok.
0
00:22:55,150 --> 00:22:55,930
orang tidak akan mengenalinya.
0
00:22:56,180 --> 00:22:56,960
kalau tidak percaya coba tanya dia.
0
00:22:57,060 --> 00:22:58,530
eh kak dia cowok atau cewek?
0
00:22:58,860 --> 00:23:01,130
kalau dia bukan cowok apa kau yg cowok.dasar gila.
0
00:23:01,470 --> 00:23:01,930
lihat kan?
0
00:23:06,880 --> 00:23:09,480
sebenarnya tempat ini aku benar-benar tidak ingin pergi.
0
00:23:09,690 --> 00:23:11,520
tapi demi kamu aku tepaksa deh.
0
00:23:14,020 --> 00:23:16,540
tuan kau ganteng sekali.
0
00:23:16,770 --> 00:23:19,450
tuan kau putih sekali.
0
00:23:20,330 --> 00:23:21,980
aku juga mau punya kulit seperti kalian.
0
00:23:22,130 --> 00:23:23,760
aku juga mau.
0
00:23:27,570 --> 00:23:31,930
apa aku di zaman kuno ataupun modern benar-benar tidak disukai?
0
00:23:39,990 --> 00:23:43,550
{\pos(32830)}Catatan : Puisi Yuan Qing (dendam kesumat) karya Li bai.
0
00:23:40,010 --> 00:23:43,590
wanita cantik menyingkap tirai duduk kecewa dengan dahi mengerut.
0
00:23:43,990 --> 00:23:45,710
hanya tampak airmatanya mengering
0
00:23:46,000 --> 00:23:47,830
entah siapa didendaminya kerap?
0
00:23:49,370 --> 00:23:50,480
Tuan Xie.
0
00:23:50,710 --> 00:23:51,900
kalau kau duduk disini terus.
0
00:23:52,000 --> 00:23:54,990
kau hanya akan menyia-nyiakan waktu.
0
00:23:55,430 --> 00:23:59,220
eh gendut. apa kau bisa membuat puisi dimanapun kau berada?
0
00:24:00,150 --> 00:24:03,550
oh sebenarnya... aku sangat suka menulis novel.
0
00:24:04,140 --> 00:24:06,250
benar. karanganku sudah banyak.
0
00:24:06,410 --> 00:24:07,980
tapi tak tau mengapa tidak ada yang menyukainya.
0
00:24:08,260 --> 00:24:09,630
jadi aku sekarang menulis puisi.
0
00:24:09,710 --> 00:24:11,180
dan banyak yang menyukainya.
0
00:24:11,980 --> 00:24:15,510
aku yakin kelak orang pasti tidak suka membaca banyak huruf
0
00:24:15,760 --> 00:24:18,060
maka aku sekarang berusaha membuat puisi.
0
00:24:18,980 --> 00:24:20,970
tapi kenapa kau tidak mau meneruskannya?
0
00:24:21,380 --> 00:24:26,070
itu karena mengarang tanpa batas waktu.
0
00:24:26,180 --> 00:24:27,180
mengarang hanya menggunakan hati
0
00:24:27,230 --> 00:24:28,520
tetap bisa menciptakan karangan yang indah.
0
00:24:28,650 --> 00:24:31,560
maka aku sekarang bisa menulis novel.juga bisa menulis puisi.
0
00:24:31,790 --> 00:24:33,440
biar bagaimanapun aku tetap bisa menulis sebuah karya sastra.
0
00:24:33,490 --> 00:24:36,100
menulis tidak membuatku bosanmungkin yang melihatnya akan merasa bosan.
0
00:24:43,180 --> 00:24:44,190
aku ke toilet dulu.
0
00:24:45,530 --> 00:24:47,380
hei. aku pergi ke toilet ya!
0
00:24:48,230 --> 00:24:50,480
aku pergi ke toilethei!
0
00:24:50,610 --> 00:24:52,410
hei aku temani kau saja.
0
00:24:52,380 --> 00:24:53,720
aku pergi ke toilet!
0
00:24:58,980 --> 00:25:01,920
sebenarnya aku ingin tahu.
0
00:25:02,410 --> 00:25:05,940
sebesar kamu... rasanya bagaimana ya?
0
00:25:06,380 --> 00:25:08,770
anda jahat sekali.
0
00:25:19,520 --> 00:25:21,270
kau sudah berapa lama tidak melihatku?
0
00:25:21,530 --> 00:25:22,770
benar-benar deh.
0
00:25:24,240 --> 00:25:26,430
pip pop.pip pop. kena kau.
0
00:25:26,990 --> 00:25:28,880
aku berhasil lagi! haha
0
00:25:29,370 --> 00:25:30,240
kau lagi!?
0
00:25:30,940 --> 00:25:34,360
berhenti! kemana perginya.
0
00:25:34,880 --> 00:25:36,320
Hah Andy Lau?
0
00:25:39,570 --> 00:25:41,320
oh rupanya Shi Ke Jin.
0
00:25:43,750 --> 00:25:44,980
kenapa berpose seperti itu?
0
00:25:46,610 --> 00:25:47,150
Tuan Xie.
0
00:25:47,590 --> 00:25:49,490
Panggil aku Er Dan saja.
0
00:25:50,290 --> 00:25:53,740
gak nyangka Shi Ke Jin juga suka datang ke tempat bordil ya.
0
00:25:56,860 --> 00:25:59,960
jangan salah sangka. aku sengaja datang mencarimu.
0
00:26:00,060 --> 00:26:00,780
hah kau kok tau aku berada disini?
0
00:26:01,450 --> 00:26:04,000
dari dulu aku tidak pernah datang ke tempat seperti ini.
0
00:26:04,410 --> 00:26:04,950
disini sedikit lebih mahal.
0
00:26:05,500 --> 00:26:06,910
aku tahu dimana tempat yang murah.
0
00:26:16,090 --> 00:26:17,040
Shi Ke Yan?
0
00:26:25,060 --> 00:26:26,270
ahkau jahat sekali.
0
00:26:26,400 --> 00:26:27,990
hei sudah jangan meraba lagi.
0
00:26:28,100 --> 00:26:30,600
putri kakakmu sedang merencanakan sesuatu untuk membunuh kakak ke 2 mu.
0
00:26:30,880 --> 00:26:31,270
hah?
0
00:26:31,500 --> 00:26:32,400
ayo.
0
00:26:33,280 --> 00:26:34,980
ehtuan jangan pergi.
0
00:26:39,800 --> 00:26:43,100
waktu itu orang itu bilang bahwa dirinya ahli pedang terhebat didunia.
0
00:26:43,770 --> 00:26:45,570
hiathiathiat langsung mati!
0
00:26:46,390 --> 00:26:48,890
apa kau yakin bisa menjalankan tugas ini?
0
00:26:48,950 --> 00:26:52,420
tuan aku yakin keahlianku diatas orang itu. takkan ada masalah.
0
00:26:52,500 --> 00:26:54,020
setiap orang pasti berkata begitu.
0
00:26:54,850 --> 00:26:58,150
hei kau tidak menanyakanku kenapa aku ingin membunuh adikku?
0
00:26:58,940 --> 00:27:00,540
hamba tidak berani banyak tanya.
0
00:27:01,140 --> 00:27:02,270
aku tetap ingin memberitahumu.
0
00:27:03,250 --> 00:27:05,930
Uang dan wanita pria mana yang tidak mau?
0
00:27:07,290 --> 00:27:13,560
adikku yang ini lebih tinggi dan lebih ganteng dariku apapun sudah dirampasnyasekarang...
0
00:27:13,990 --> 00:27:17,450
bahkan takhta rajapun ayahku ingin memberikan padanya.
0
00:27:17,890 --> 00:27:19,480
menurutmu apakah aku tidak harus membunuhnya?
0
00:27:21,420 --> 00:27:23,680
adikku ini tidaklah mudah.
0
00:27:24,300 --> 00:27:26,210
maka kau harus segera membereskanya.
0
00:27:27,580 --> 00:27:35,440
selain itu orang yang bermarga xie yg bersamanya kalau kau tidak keberatan sekalian saja dibereskan.
0
00:27:39,690 --> 00:27:40,110
Baik.
0
00:27:41,540 --> 00:27:43,860
(Bukankah dia Yang Ao si ahli pedang nomor satu di kota Jing?)
0
00:27:43,960 --> 00:27:45,900
(aku tahu. kelihatanya dia yang akan melawanku.)
0
00:27:46,410 --> 00:27:47,390
kalian berdua ngomong apa sih?!
0
00:27:47,450 --> 00:27:48,140
ssstt...
0
00:27:48,630 --> 00:27:49,560
ada orang.
0
00:28:00,770 --> 00:28:01,310
awas.
0
00:28:41,980 --> 00:28:45,270
aku tidak ada dendam denganmu kenapa mau mencelakaiku?
0
00:28:45,790 --> 00:28:48,440
maaf aku hanya mejalankan perintah.
0
00:28:54,580 --> 00:28:56,410
kalian berkelahi demi aku ya?
0
00:28:56,820 --> 00:28:59,450
jaganlah kamu dan kamu juga.
0
00:28:59,530 --> 00:29:01,790
sabar ya... satu-satu.
0
00:29:02,230 --> 00:29:04,060
aku sangat menyukaimu lho.
0
00:29:04,110 --> 00:29:04,600
pergi.
0
00:29:04,710 --> 00:29:06,590
ah dia mendorongku.
0
00:29:06,690 --> 00:29:08,550
aku masih mencintaimu lho.
0
00:29:14,630 --> 00:29:15,450
tidak apa-apa.
0
00:29:15,710 --> 00:29:16,770
jangan takut ada aku.
0
00:29:17,900 --> 00:29:20,170
aku tidak takut aku hanya kesakitan.
0
00:29:20,220 --> 00:29:21,250
hah kau terluka?
0
00:29:22,330 --> 00:29:23,750
kau menginak kakiku.
0
00:29:24,210 --> 00:29:25,530
hah maaf.
0
00:29:38,030 --> 00:29:38,620
(Wah...)
0
00:29:43,130 --> 00:29:44,600
(cantiknya)
0
00:29:46,270 --> 00:29:47,740
(jangan melihatku seperti itu lah)
0
00:29:48,440 --> 00:29:50,960
(kalau kau tidak melihatku aku tak kan melihatmu)
0
00:29:52,610 --> 00:29:54,500
(kalau begitu kau lihat aja terus)
0
00:30:06,870 --> 00:30:08,490
(sepertinya ada yang aneh)
0
00:30:10,090 --> 00:30:11,070
(dia lagi..)
0
00:30:12,330 --> 00:30:13,950
(ini aku..)
0
00:30:14,210 --> 00:30:14,960
(siapa?)
0
00:30:16,940 --> 00:30:19,540
(kelihatannya kali ini aku tidak bisa menghindar lagi)
0
00:30:19,520 --> 00:30:21,270
Kena kau!
0
00:30:22,530 --> 00:30:25,760
aduhkau memukulku lagi.
0
00:30:25,860 --> 00:30:27,280
sebenarnya kau mau gimana?
0
00:30:29,440 --> 00:30:30,140
siapa yang memukulmu?
0
00:30:30,500 --> 00:30:35,080
adikmu lihat... dia menghilang lagi.
0
00:30:41,580 --> 00:30:42,090
hujan meteor.
0
00:30:45,080 --> 00:30:47,690
wah indahnya.
0
00:30:50,390 --> 00:30:52,220
aku tahu hujan meteor adalah waktunya.
0
00:30:52,710 --> 00:30:56,530
wah romantis sekali.
0
00:31:00,650 --> 00:31:01,340
kalian liat apa?
0
00:31:02,610 --> 00:31:03,690
kenapa kau keluar disaat seperti ini?
0
00:31:03,790 --> 00:31:04,850
kau sama saja menyebalkan seperti adikmu.
0
00:31:05,800 --> 00:31:07,350
aku tidak bisa menandinginya makanya kabur.
0
00:31:07,500 --> 00:31:08,250
dia dimana?
0
00:31:08,480 --> 00:31:08,920
masih mengerjarku.
0
00:31:11,760 --> 00:31:12,220
kabur saja lah.
0
00:31:12,740 --> 00:31:13,820
aku kira kau adalah jagoan.
0
00:31:13,940 --> 00:31:17,260
aku...tidak pernah mengatakan begitu.
0
00:31:29,950 --> 00:31:30,900
dia masih mengejar.
0
00:31:31,780 --> 00:31:32,350
kalian percaya aku?
0
00:31:32,450 --> 00:31:32,970
percaya.
0
00:31:47,780 --> 00:31:48,220
lompat.
0
00:32:06,570 --> 00:32:07,420
aduuh.
0
00:32:09,640 --> 00:32:10,310
kau tidak apa-apa?
0
00:32:10,720 --> 00:32:13,450
tidak apa-apa hanya menyisir rambut.
0
00:32:20,000 --> 00:32:22,420
aku kembali. aku akhirnya kembali.
0
00:32:22,990 --> 00:32:24,580
Tahun 2012ku!
0
00:32:25,310 --> 00:32:26,590
Tuan Xie kita berada dimana?
0
00:32:27,370 --> 00:32:28,530
Ini tempat apa?
0
00:32:29,740 --> 00:32:30,510
dengarkan aku.
0
00:32:31,210 --> 00:32:32,390
kalian berdua tenang dulu.
0
00:32:32,700 --> 00:32:33,780
jangan grogi.
0
00:32:34,250 --> 00:32:35,410
ini adalah dunia masa depan.
0
00:32:36,130 --> 00:32:37,500
tahun 2012.
0
00:32:39,660 --> 00:32:40,740
aku benar-benar datang ke masa depan?
0
00:32:41,130 --> 00:32:44,660
aku sampai ke tahun 2012!
0
00:32:46,260 --> 00:32:47,010
maaf.
0
00:32:47,190 --> 00:32:47,700
tidak apa-apa.
0
00:32:56,030 --> 00:32:59,840
aneh... kenapa sudah pergi 2 hari kembalinya lebih awal 1 jam?
0
00:33:03,730 --> 00:33:05,300
lanjut minum.
0
00:33:07,470 --> 00:33:09,630
kak orang berpenampilan kuno.
0
00:33:14,470 --> 00:33:15,200
kenapa liat kami malah kabur?
0
00:33:15,890 --> 00:33:17,360
tidak kok hanya lewat saja.
0
00:33:20,480 --> 00:33:21,560
kalian sebenarnya mau apa?
0
00:33:21,690 --> 00:33:22,780
hei apa yang kau lakukan?
0
00:33:27,800 --> 00:33:30,330
kau...kenapa menindas dia?
0
00:33:30,640 --> 00:33:32,440
cuma didorong saja uda jatuh.
0
00:33:32,850 --> 00:33:34,040
cewek ini cantik juga.
0
00:33:34,600 --> 00:33:37,260
cantik...aduh.
0
00:34:06,820 --> 00:34:07,980
kalian mau apa?
0
00:34:08,340 --> 00:34:10,630
katakan saja aku tidak berani lagi.
0
00:34:15,630 --> 00:34:16,890
bagaimana rasanya ditindas orang?
0
00:34:17,490 --> 00:34:19,030
bagaimana rasanya dipukul orang?
0
00:34:19,420 --> 00:34:21,200
kau! kembalikan barang ku.
0
00:34:21,530 --> 00:34:22,690
aku tidak mengambil barangmu.
0
00:34:22,670 --> 00:34:25,300
masih berani bilang tidak?
0
00:34:25,370 --> 00:34:25,990
dasar pembohong.
0
00:34:26,300 --> 00:34:27,460
ini apa ini apa?!
0
00:34:27,950 --> 00:34:29,830
itu punyaku.
0
00:34:31,760 --> 00:34:34,260
(oya. kan kembali lebih awal 1 jam dia belum merampokku)
0
00:34:35,270 --> 00:34:36,450
punyaku.
0
00:34:38,160 --> 00:34:42,150
kau ini lain kali jangan mengambil barang orang lain kalau melihatku menjauh dikitmengert?!
0
00:34:42,330 --> 00:34:43,230
iya.
0
00:34:44,030 --> 00:34:45,350
sisakan ongkos jalan donk.
0
00:34:46,450 --> 00:34:47,280
benar-benar merepotkan.
0
00:35:08,770 --> 00:35:09,720
duduk yang benar.
0
00:35:15,420 --> 00:35:16,420
eh. maaf.
0
00:35:16,480 --> 00:35:17,970
duduk yang benar tolonglah.
0
00:35:19,050 --> 00:35:24,340
maaf semuanya sebenarnya... mereka berdua adalah pemain film kuno.
0
00:35:24,620 --> 00:35:26,090
kalian dirumah juga biasa nonton di TV kan.
0
00:35:26,600 --> 00:35:29,880
tidak perlu heran melihat kami ya kami jadi ga enak.
0
00:35:30,320 --> 00:35:30,960
syuting film apa?
0
00:35:32,510 --> 00:35:33,540
Pendekar bunga persik.
0
00:35:33,820 --> 00:35:35,340
apaan.
0
00:35:42,320 --> 00:35:45,470
mari silahkan masuk jangan takut.
0
00:35:45,730 --> 00:35:47,270
silahkan.
0
00:35:49,260 --> 00:35:50,000
lupa nyalain lampu.
0
00:35:50,420 --> 00:35:51,680
tidak apa-apa.
0
00:35:51,910 --> 00:35:53,790
lampu listrik. teknologi modern.
0
00:35:54,870 --> 00:35:55,730
mari silahkan.
0
00:35:57,350 --> 00:35:58,790
disini adalah rumah sederhana.
0
00:35:59,460 --> 00:36:01,900
tempatnya kecil kuharap kalian bisa menyesuaikan diri sebentar.
0
00:36:03,520 --> 00:36:09,780
Tuan xie. rumah kalian miskin sekali ya. kandang babi rumahku aja lebih besar berapa kali lipat dari ini.
0
00:36:09,630 --> 00:36:10,680
ba..bab...
0
00:36:10,980 --> 00:36:15,220
eh ling zhi tuan Xie sudah menolong kita seharusnya kita bersyukur.
0
00:36:15,720 --> 00:36:17,110
kita tidak harus meminta lebihmengerti?
0
00:36:17,810 --> 00:36:21,350
kak shi kau sungguh mengerti perasaan orang lain tidak salahnya aku mengidolakanmu.
0
00:36:49,530 --> 00:36:52,770
pelayan pesan kambing dan 2 arak.
0
00:36:53,300 --> 00:36:53,720
kerjanya sudah selesai.
0
00:36:56,190 --> 00:36:56,810
sudah selesai?
0
00:36:58,730 --> 00:37:02,700
baiklah kalau begitu siapkan 1 kamar aku ingin menginap disini.
0
00:37:03,820 --> 00:37:05,020
sudah kubilang sudah selesai kerja.
0
00:37:05,640 --> 00:37:06,340
kenapa masih berakting?
0
00:37:07,260 --> 00:37:08,290
sutradara juga sudah bilang selesai.
0
00:37:08,830 --> 00:37:11,180
hei semuanya bangun kerjanya sudah selesai cepat bangun.
0
00:37:11,300 --> 00:37:12,330
sudah selesai ayo.
0
00:37:15,540 --> 00:37:16,760
ayo pergi.kenapa bengong saja.
0
00:37:16,890 --> 00:37:17,660
cari tempat duduk.
0
00:37:17,760 --> 00:37:19,160
kalau tidak bentar lagi penuh.
0
00:37:19,330 --> 00:37:20,080
cepat bawa barangmu.
0
00:37:24,100 --> 00:37:25,220
ayo.
0
00:37:26,510 --> 00:37:27,260
cepat.
0
00:37:28,190 --> 00:37:28,960
semua naik mobil ya.
0
00:37:30,330 --> 00:37:31,200
cepat naik.
0
00:37:34,420 --> 00:37:35,690
cepat jangat liat-liat lagi.
0
00:37:38,160 --> 00:37:39,330
(Stasiun TV)
0
00:37:47,610 --> 00:37:49,530
kak Shi nanti kau tidur disini.
0
00:37:49,810 --> 00:37:51,730
tempatnya kecil biasakan diri ya?
0
00:37:51,730 --> 00:37:51,880
baik.
0
00:37:53,970 --> 00:37:55,270
wanita ini siapa?
0
00:37:55,420 --> 00:37:56,560
oh itu kakakku.
0
00:37:59,160 --> 00:38:00,010
kalau yang ini?
0
00:38:01,050 --> 00:38:02,280
kalau yang itu...kau tidak usah peduli.
0
00:38:02,420 --> 00:38:03,070
aku mau tahu.
0
00:38:05,020 --> 00:38:05,390
dia Jian Ren(orang rendahan).
0
00:38:05,970 --> 00:38:06,870
orang rendahan?
0
00:38:07,410 --> 00:38:09,380
eh maksudku namanya Jian ren jian(sehat) Ren(kebajikan).
0
00:38:12,770 --> 00:38:15,020
nama yang menarik.
0
00:38:15,340 --> 00:38:16,510
menarik kan.
0
00:38:16,890 --> 00:38:18,930
waktu sudah malam istirahatlah dulu.
0
00:38:32,720 --> 00:38:34,980
Pendekar nomor satu kota JingYang Ao kalian siapa?
0
00:39:22,240 --> 00:39:23,580
Tuan anda mau pesan makanan?
0
00:39:25,980 --> 00:39:26,710
Aku mau itu.
0
00:39:27,830 --> 00:39:28,860
Itu adalah makan khas restoran kami.
0
00:39:29,270 --> 00:39:29,800
Berapa?
0
00:39:30,190 --> 00:39:30,710
50 yuan.
0
00:39:39,360 --> 00:39:41,700
Maaf kami tidak menerima uang teal.
0
00:39:41,690 --> 00:39:42,930
Apa anda ada {\i1}Ren Min Bi{\i0}?
0
00:39:41,690 --> 00:39:42,930
{\pos(31522)}Catatan : {\i1}Ren Min Bi{\i0} (RMB) adalah mata uang china.
0
00:39:43,270 --> 00:39:45,090
{\i1}Ren Min Bi{\i0}? tidak ada.
0
00:39:45,660 --> 00:39:47,130
Kalau begitu kami tidak bisa menerima pesanan anda.
0
00:39:48,320 --> 00:39:50,500
Maaf nona dimana bisa mengambil {\i1}Ren Min Bi{\i0}?
0
00:39:51,680 --> 00:39:55,280
diseberang ada ATM anda bisa mengambil {\i1}Ren Min Bi{\i0} silahkan anda datang kembali lagi nanti.
0
00:39:56,080 --> 00:39:56,780
ATM?
0
00:40:03,750 --> 00:40:04,660
Selamat datang kembali.
0
00:40:11,790 --> 00:40:13,310
kakek lu! benar-benar ga da prospek!
0
00:40:14,510 --> 00:40:15,820
kakek lu! gitu aja ga bisa kerjain.
0
00:40:18,170 --> 00:40:19,950
tiap kali harus gw yg selesaiin.
0
00:40:20,410 --> 00:40:20,770
kakek lu!
0
00:40:20,800 --> 00:40:23,040
masih mau minta belas kasihan. kakek lu!
0
00:40:35,470 --> 00:40:35,830
Kakek Lu!
0
00:40:40,350 --> 00:40:40,970
kakek lu.
0
00:40:42,820 --> 00:40:43,520
kakek lu!
0
00:40:47,040 --> 00:40:47,940
kakek lu.
0
00:41:20,460 --> 00:41:20,870
kakek lu.
0
00:41:31,160 --> 00:41:31,620
kakek lu.
0
00:41:33,220 --> 00:41:35,310
kakek lu. kakek lu!
0
00:41:35,300 --> 00:41:37,240
kakek lu! lu! lu!
0
00:41:49,250 --> 00:41:52,130
bahu seorang putri...selamanya begitu cantik.
0
00:41:54,040 --> 00:41:56,170
Tuan Xie kau sudah bangun?
0
00:41:58,910 --> 00:41:59,670
kenapa bisa kau?
0
00:42:00,370 --> 00:42:01,090
tentu saja aku.
0
00:42:01,710 --> 00:42:02,510
kalau ga siapa lagi?
0
00:42:03,970 --> 00:42:06,060
pagi-pagi gini kamu sisir apaan?
0
00:42:06,270 --> 00:42:07,960
kalian orang kuno tidak pernah gunting rambut ya?
0
00:42:08,640 --> 00:42:09,480
apa ada yang salah?
0
00:42:10,390 --> 00:42:10,700
putri.
0
00:42:13,680 --> 00:42:15,860
wah rapi sekali.
0
00:42:29,120 --> 00:42:29,970
masih lebih baik yg ini.
0
00:43:09,460 --> 00:43:10,640
apa tadi langkahku ada yang salah?
0
00:43:10,840 --> 00:43:11,480
tidak kok.
0
00:43:12,490 --> 00:43:14,490
kau begitu kenapa aku masih tidak bisa mengambil {\i1}ren min bi{\i0}?
0
00:43:14,530 --> 00:43:16,380
ATM itu sudah rusak dimobil ada kok.
0
00:43:18,920 --> 00:43:20,620
apa dimobil ada kambing gulai?
0
00:43:20,770 --> 00:43:21,340
aku lapar.
0
00:43:21,520 --> 00:43:22,730
ada. dimobil ada.
0
00:43:24,510 --> 00:43:24,970
terima kasih.
0
00:43:25,180 --> 00:43:26,910
pendekar terlalu sungkan silahkan.
0
00:43:29,630 --> 00:43:31,250
(RUMAH SAKIT JIWA QING SHAN)
0
00:43:34,190 --> 00:43:34,570
putri.
0
00:43:34,840 --> 00:43:36,060
eh kau sudah bangun.
0
00:43:36,210 --> 00:43:36,610
kamu lagi ngapain?
0
00:43:36,960 --> 00:43:38,110
aku mau membuatkan sarapan untukmu.
0
00:43:38,430 --> 00:43:41,470
tapi batu ini kenapa tidak bisa megeluarkan api?
0
00:43:41,970 --> 00:43:42,770
membuat api?
0
00:43:42,970 --> 00:43:45,270
iya lah.tidak bisa membuat api bagaimana membuat makanan?
0
00:43:45,840 --> 00:43:48,730
oya rumput keringnya dimana?
0
00:43:52,320 --> 00:43:53,020
kau sebagai seorang putri.
0
00:43:53,690 --> 00:43:56,390
sudah membereskan kamarku juga mau membuatkanku sarapan.
0
00:43:57,290 --> 00:43:59,480
aku bagaimana bisa membalasnya?
0
00:44:00,450 --> 00:44:02,450
kau kenapa masih sungkan terhadapku?
0
00:44:04,040 --> 00:44:04,590
iya juga.
0
00:44:07,410 --> 00:44:08,610
tuan kata-katamu terlalu dalam.
0
00:44:09,060 --> 00:44:11,330
kami tinggal di sini tentu saja tidak makan dan minum gratis.
0
00:44:12,000 --> 00:44:13,220
ini karena tuan telah mengajari kami.
0
00:44:13,440 --> 00:44:15,070
ingatanmu sungguh baik.
0
00:44:15,710 --> 00:44:17,510
kalau begitu setelah selesai sarapan.
0
00:44:17,710 --> 00:44:19,010
aku akan mengajak kalian berbelanja.
0
00:44:19,480 --> 00:44:22,550
kalau kalian berpenampilan seperti ini orang akan mengira kalian sedang bermain cosplay.
0
00:44:24,440 --> 00:44:26,990
kospelei? buat apa itu?
0
00:44:54,670 --> 00:44:56,760
wah itu tempat apa?
0
00:44:56,740 --> 00:44:57,860
itu adalah lantai perkenalan.
0
00:44:58,180 --> 00:44:58,930
kalau itu?
0
00:44:59,160 --> 00:45:00,300
sama juga tapi sedikit berbeda.
0
00:45:00,560 --> 00:45:01,930
kalau itu?
0
00:45:02,010 --> 00:45:03,450
itu maksudmu yang mana?
0
00:45:07,410 --> 00:45:09,420
tangga ini sungguh aneh.
0
00:45:10,330 --> 00:45:10,950
sebenarnya ini tempat apa?
0
00:45:11,020 --> 00:45:11,870
tempat ini di sebut mal.
0
00:45:12,030 --> 00:45:13,970
kau mau makan minum main semua ada disini.
0
00:45:14,230 --> 00:45:15,190
apa itu semua pakaian wanita?
0
00:45:15,280 --> 00:45:15,490
iya.
0
00:45:16,630 --> 00:45:17,150
semuanya?
0
00:45:17,220 --> 00:45:17,840
iya lah.
0
00:45:18,100 --> 00:45:21,130
wah aku mau lihat.mau lihat.
0
00:45:22,030 --> 00:45:24,380
wah cantik sekali.
0
00:45:24,360 --> 00:45:26,170
banyak banget!
0
00:45:31,030 --> 00:45:33,950
aku melihat banyak...banyak pakaian yang cantik.
0
00:45:34,750 --> 00:45:36,560
Ling zhi ada lihat barang apa aja?
0
00:45:37,950 --> 00:45:40,430
semua pakaian yang cantik aku mau membelinya.
0
00:45:41,110 --> 00:45:42,760
apa disini ada jual pakaian pria?
0
00:45:43,060 --> 00:45:44,170
pakaian ku ini terlalu kecil.
0
00:45:44,800 --> 00:45:45,230
disana ada.
0
00:45:47,200 --> 00:45:49,290
aku mau beli semua pakaian yang bagus.
0
00:45:58,460 --> 00:45:59,630
aku merasa celana ini terlalu ketat.
0
00:46:00,090 --> 00:46:01,340
lama-lama juga terbiasa.
0
00:46:01,860 --> 00:46:02,580
itu apa?
0
00:46:03,150 --> 00:46:03,380
kantong plastik.
0
00:46:04,980 --> 00:46:08,000
-kalau yang ini apa?
0
00:46:04,960 --> 00:46:07,980
-kamera. dipakai untuk foto.
0
00:46:09,580 --> 00:46:12,500
wah aksesoris ini cantik-cantik ya.
0
00:46:12,750 --> 00:46:16,710
putri kau jangan lihat yang ini ini semua adalah barang murahan.
0
00:46:17,040 --> 00:46:18,880
kau sebagai seorang putri barang ini tidak cocok untukmu.
0
00:46:19,350 --> 00:46:20,880
tapi sangat cantik lho.
0
00:46:21,370 --> 00:46:26,440
putri... barang cantik tak ada gunanya barang ini tak sebanding denganmu yg memiliki derajat tinggi mengerti?
0
00:46:27,030 --> 00:46:28,080
lihat yang lain saja.
0
00:46:29,200 --> 00:46:29,780
Tuan Xie
0
00:46:30,730 --> 00:46:32,550
ini...apa?
0
00:46:33,590 --> 00:46:34,290
ini namanya kereta api.
0
00:46:34,640 --> 00:46:37,880
kalau kereta api lewat kita harus menyingkir kalau tidak kita akan ditabrak.
0
00:46:38,460 --> 00:46:39,580
oh kalau itu aku mengerti.
0
00:46:40,780 --> 00:46:44,370
tapi yang aku tak mengerti kenapa gadis kecil itu menangis?
0
00:46:46,410 --> 00:46:50,600
sudalah biarkan saja dia sudah akan mati. tidak bisa ditolong lagi.
0
00:46:50,970 --> 00:46:51,900
sudah jangan menangis.
0
00:46:52,000 --> 00:46:53,240
Ibu akan membelikan yang baru.
0
00:46:53,940 --> 00:46:55,110
anjing itu lucu sekali.
0
00:46:55,490 --> 00:46:56,610
kenapa tidak ada yang menolongnya?
0
00:46:56,590 --> 00:46:59,200
anjing itu memang lucu tapi sangat berbahaya.
0
00:46:59,680 --> 00:47:00,300
aku tau kau ingin...
0
00:47:00,930 --> 00:47:01,300
Putri mana?
0
00:47:02,620 --> 00:47:02,970
disana.
0
00:47:04,040 --> 00:47:04,390
hah?
0
00:47:16,110 --> 00:47:19,280
Putriii...!!
0
00:48:05,260 --> 00:48:07,780
Putri kau mengagetiku.
0
00:48:08,760 --> 00:48:10,500
anak baik jangan takut lagi ya.
0
00:48:10,700 --> 00:48:11,850
sudah ga papa.
0
00:48:12,750 --> 00:48:14,440
banyak yang foto kita pergi yuk.
0
00:48:14,990 --> 00:48:16,110
ayo sampai jumpa.
0
00:48:16,960 --> 00:48:17,560
Er Dan.
0
00:48:18,180 --> 00:48:19,650
(RS QING SHAN)
0
00:48:29,200 --> 00:48:32,600
wak. aku adalah sang kodok.
0
00:48:43,640 --> 00:48:44,840
kelihatannya kau begitu gagah.
0
00:48:45,040 --> 00:48:45,610
pasti bisa kungfu.
0
00:48:47,680 --> 00:48:48,680
nama anda siapa?
0
00:48:51,270 --> 00:48:53,590
Aku pendekar no satu kota jing Yang Ao.
0
00:48:54,740 --> 00:48:58,360
Aku dari perguruan Bu TongThio Sam Hong.
0
00:48:59,130 --> 00:48:59,800
Thio Sam Hong?
0
00:49:00,870 --> 00:49:02,520
Aku IP Man Si Wing Chun.
0
00:49:02,820 --> 00:49:03,390
IP Man siapa?
0
00:49:03,640 --> 00:49:05,190
IP Man adalah yang terkuat sejagat.
0
00:49:05,540 --> 00:49:06,630
Seorang diri melawan sepuluh orang.
0
00:49:07,030 --> 00:49:09,430
Nggak hari ini gantian aku yang melawan 10 orang.
0
00:49:09,500 --> 00:49:10,380
Nggak boleh. hari ini aku yang lawan.
0
00:49:10,770 --> 00:49:11,250
aku mewakilimu.
0
00:49:11,420 --> 00:49:14,320
Hiat.Hiat.
0
00:49:28,530 --> 00:49:30,080
Aku adalah Ip Man aku akan melindungi kalian.
0
00:49:40,100 --> 00:49:42,400
Shi Ke Jin!
0
00:49:44,990 --> 00:49:45,740
Senjata rahasia apa ini?
0
00:49:45,940 --> 00:49:46,760
(Obat penenang)
0
00:49:47,780 --> 00:49:51,120
Hebat.
0
00:50:00,130 --> 00:50:04,090
Oya kak Shi di jaman kalian belum ada peta dunia kan.
0
00:50:05,840 --> 00:50:06,580
Peta dunia?
0
00:50:07,130 --> 00:50:10,430
iya kau liat bagian sini adalah Tiongkok.
0
00:50:10,770 --> 00:50:12,000
diluar itu adalah negara asing.
0
00:50:13,970 --> 00:50:18,410
negara asing...ternyata dunia begitu luas.
0
00:50:18,900 --> 00:50:21,300
selain tiongkok masih ada wilayah yang lain.
0
00:50:21,720 --> 00:50:22,690
oya kak er dan.
0
00:50:23,970 --> 00:50:27,310
apa benda ini sama dengan {\i1}Tong Hu Di Lou{\i0} di jaman kami?
0
00:50:23,970 --> 00:50:27,310
{\pos(32051)}Tong hu di lou =periuk tembaga jaman dulu yang dipergunakan untuk melihat jam dan menghitung waktu menggunakan tetesan air.
0
00:50:27,960 --> 00:50:29,300
kau pintar sekali.
0
00:50:31,950 --> 00:50:35,840
benda ini...dijaman kami disebut jam. sama seperti punya kalian untuk melihat waktu.
0
00:50:39,050 --> 00:50:39,900
kalau ini buah apa?
0
00:50:40,180 --> 00:50:41,170
itu bukan buah.
0
00:50:41,320 --> 00:50:42,100
itu kentang.
0
00:50:42,490 --> 00:50:43,990
dijaman kalian belum ada.
0
00:50:44,240 --> 00:50:45,660
kentang ini digunakan untuk pembangkit listrik.
0
00:50:46,560 --> 00:50:48,110
listrik ini adalah suatu energi.
0
00:50:48,950 --> 00:50:51,520
kalau dijaman kami belum ada listrik maka akan sama seperti jaman kalian.
0
00:50:52,050 --> 00:50:56,980
tapi kau harus tahu listrik itu harus digunakan dengan tepat. kalau tidak akan mencelakai orang. bisa mati ngerti?
0
00:50:59,980 --> 00:51:01,070
benda ini sunggu hebat.
0
00:51:01,300 --> 00:51:02,150
renungkan baik-baik.
0
00:51:03,820 --> 00:51:04,190
mau?
0
00:51:04,860 --> 00:51:05,090
sudah cukup.
0
00:51:28,780 --> 00:51:29,550
Tuan.
0
00:51:30,950 --> 00:51:31,620
Siluman dari mana?!
0
00:51:31,900 --> 00:51:33,790
ini aku. Ling Zhi.
0
00:51:35,440 --> 00:51:36,310
kenapa kau dandan seperti ini?
0
00:51:37,930 --> 00:51:39,150
aku lihat majalah ini begitu.
0
00:51:39,480 --> 00:51:41,770
lihat aku mengikuti mereka.
0
00:51:43,020 --> 00:51:45,160
apa menurutmu jelek?
0
00:51:46,360 --> 00:51:48,730
bagus sih tapi sedikit mengejutkan.
0
00:51:48,900 --> 00:51:50,300
terkejut sampai sulit untuk me-{\i1}Hold{\i0}.
0
00:51:50,750 --> 00:51:51,370
Me-{\i1}Hold{\i0}?
0
00:51:52,420 --> 00:51:53,620
Me-{\i1}Hold{\i0} maksudnya apa?
0
00:51:54,960 --> 00:51:55,610
itu...
0
00:51:56,140 --> 00:51:57,930
aku sudah berdandan selama 2 jam.
0
00:51:58,950 --> 00:52:00,200
apa kau tidak suka?
0
00:52:02,120 --> 00:52:03,090
suka...
0
00:52:03,740 --> 00:52:08,080
baguslah. kalau begitu aku tiap hari keluar dengan dandan seperti inigimana?
0
00:52:09,300 --> 00:52:10,520
lebih baik jangan.
0
00:52:14,760 --> 00:52:15,390
kak wang?
0
00:52:16,410 --> 00:52:17,610
kak wang kenapa ada disana?
0
00:52:21,950 --> 00:52:22,890
eh apa itu aku?
0
00:52:23,220 --> 00:52:23,990
menarik ya.
0
00:52:24,410 --> 00:52:27,080
eh disamping itu aku. itu aku.
0
00:52:29,250 --> 00:52:31,900
sayang sekali waktu itu aku dandan tidak sebagus sekarang.
0
00:52:32,020 --> 00:52:33,240
tidak lebih bagus yang itu!
0
00:52:53,920 --> 00:52:55,710
permisi. permisi.
0
00:52:56,280 --> 00:52:58,100
Maaf.
0
00:52:58,430 --> 00:52:59,800
Er Dan ini aku.
0
00:53:02,790 --> 00:53:04,260
kenapa kau membawa banyak wartawan?
0
00:53:04,790 --> 00:53:05,860
bukan aku yang bawa kok.
0
00:53:06,310 --> 00:53:07,760
aku hanya mencarimu untuk berbisnis.
0
00:53:07,730 --> 00:53:09,180
buat apa aku bawa wartawan?
0
00:53:09,280 --> 00:53:09,780
berbisnis?
0
00:53:12,970 --> 00:53:13,220
wah!
0
00:53:15,940 --> 00:53:19,250
aku kenalkan...dia adalah Ling Zhi yg ini Shi Ke Jin.
0
00:53:33,090 --> 00:53:35,010
dia Shi Ke Jin. pendekar Shi ke.
0
00:53:35,560 --> 00:53:37,060
apa kabar. apa kau Jian ren?
0
00:53:38,330 --> 00:53:39,000
apa kabar Jian ren.
0
00:53:41,400 --> 00:53:42,170
Jian Ren?(orang rendahan)
0
00:53:43,170 --> 00:53:44,060
kenapa mereka memanggilku orang rendahan?
0
00:53:44,210 --> 00:53:44,890
benar kok.
0
00:53:45,040 --> 00:53:46,010
eh. bukan.bukan.
0
00:53:46,280 --> 00:53:48,250
salah paham sini.
0
00:53:48,950 --> 00:53:49,830
ngapain sih?
0
00:53:51,120 --> 00:53:52,420
mereka itu sebenarnya siapa?
0
00:53:52,540 --> 00:53:53,420
ceritanya panjang.
0
00:53:53,740 --> 00:53:54,860
sebenarnya kau ingin berbisnis apa denganku?
0
00:53:55,640 --> 00:53:56,660
kau juga tau kan?
0
00:53:56,910 --> 00:53:58,150
dua teman misteriusmu itu.
0
00:53:58,350 --> 00:53:59,780
sekarang sedang naik daun.
0
00:54:00,050 --> 00:54:01,400
di internet di televisi.
0
00:54:01,470 --> 00:54:02,740
semua tentang mereka.
0
00:54:03,040 --> 00:54:04,590
statistiknya sudah mencapai ribuan.
0
00:54:05,260 --> 00:54:07,880
aku ingin mengajak mereka bekerja sama dengan perusahaan kami untuk pemotretan iklan.
0
00:54:08,350 --> 00:54:10,220
kelak mereka mungkin akan diterjunkan kedunia akting.
0
00:54:11,200 --> 00:54:11,400
ga boleh.
0
00:54:11,890 --> 00:54:14,260
tenang saja. aku tidak akan mencari untung sendiri.
0
00:54:14,710 --> 00:54:15,880
73{\i1} fen{\i0} gimana?
0
00:54:14,710 --> 00:54:15,910
{\pos(32023)}(fen = satuan pecahan unit uang di tiongkok=1/100 yuan)
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
73 {\i1}fen{\i0} persen apaan?
0
00:54:16,960 --> 00:54:17,930
mereka adalah teman baikku.
0
00:54:18,380 --> 00:54:19,300
kalau begitu kau ingin berapa?
0
00:54:19,700 --> 00:54:20,900
ini bukan masalah uang.
0
00:54:21,820 --> 00:54:22,890
kenapa listriknya padam?
0
00:54:25,640 --> 00:54:26,080
wah gawat.
0
00:54:26,910 --> 00:54:28,930
aku belum membayar tagihan listrik.
0
00:54:29,730 --> 00:54:31,720
lihat. kau sekarang sudah susah.
0
00:54:31,840 --> 00:54:32,440
kenapa tidak mau aku bantu?
0
00:54:32,990 --> 00:54:33,940
mereka itu teman baikku.
0
00:54:34,010 --> 00:54:35,410
aku tak kan memanfaatkan mereka untuk mencari keuntungan.
0
00:54:37,410 --> 00:54:38,250
kalau begitu 46 gimana?
0
00:54:38,480 --> 00:54:39,730
aku kan uda bilang ini bukan masalah uang.
0
00:54:39,800 --> 00:54:40,200
55.
0
00:54:42,220 --> 00:54:47,760
walaupun kami tidak tau nona jian ingin kami membantu apa.kalau bisa membantu tuan xie kami bersedia.
0
00:54:48,550 --> 00:54:51,120
aku juga bersedia. tapi aku mau menegaskan.
0
00:54:51,450 --> 00:54:54,110
aku lakukan untuk tuanku bukan untukmu.
0
00:54:54,390 --> 00:54:54,610
huh.
0
00:54:56,910 --> 00:54:57,850
kalau begitu sudah oke kan?
0
00:55:43,290 --> 00:55:43,690
makasih.
0
00:55:54,240 --> 00:55:55,390
bagaimana capek tidak?
0
00:55:55,660 --> 00:55:56,480
tidak.
0
00:55:57,260 --> 00:55:59,820
orang berbakat sepertimu menjadi seorang model sungguh merepotkanmu.
0
00:56:01,520 --> 00:56:03,990
seharusnya kedudukanmu lebih dari ini.
0
00:56:04,760 --> 00:56:06,380
membuat sejarah yang indah
0
00:56:07,950 --> 00:56:10,450
seharusnya tidak perlu berada disini menjadi bintang iklan.
0
00:56:17,830 --> 00:56:21,020
nona bagaimana menggunakannya?
0
00:56:25,410 --> 00:56:25,980
oh... makasih.
0
00:56:51,450 --> 00:56:52,590
kami pulang.
0
00:56:58,050 --> 00:56:58,650
lagi ngapain?
0
00:57:02,570 --> 00:57:03,490
kenapa mukamu pucat?
0
00:57:03,960 --> 00:57:04,540
kenapa kak?
0
00:57:05,530 --> 00:57:08,900
aku baru membaca tentang sejarah Dinasti Tang dan tentang sejarah keluarga kita.
0
00:57:09,950 --> 00:57:11,120
Sejarah keluarga kita kenapa?
0
00:57:12,390 --> 00:57:15,660
kakak Ke Yan memaksa ayah untuk mengeluarkan takhta raja.
0
00:57:15,930 --> 00:57:18,950
kemudian dia mengerahkan semua pasukan untuk menggulingkan kerajaan.
0
00:57:19,300 --> 00:57:20,050
mengangkat dirinya sebagai raja.
0
00:57:21,070 --> 00:57:22,070
apa ayah baik-baik saja?
0
00:57:22,920 --> 00:57:23,840
aku lihat.
0
00:57:25,310 --> 00:57:30,850
raja menahan pemberontakan bersenjata kemudian membuat keluarga kita terbunuh.
0
00:57:30,920 --> 00:57:32,090
kenapa bisa begitu?
0
00:57:36,630 --> 00:57:40,450
apa karena aku telah membawa kalian ke masa depan sehingga merubah sejarah?
0
00:57:41,070 --> 00:57:43,140
bagaimanapun aku tak kan membiarkan semua ini terjadi.
0
00:57:43,740 --> 00:57:44,660
aku ingin kembali menghentikan mereka.
0
00:57:45,460 --> 00:57:46,480
baiklah. aku akan pergi denganmu.
0
00:57:46,610 --> 00:57:47,780
jangan. ini sangat berbahaya.
0
00:57:48,380 --> 00:57:52,220
kau sudah banyak membantuku aku tak akan melibatkanmu lagi.
0
00:57:52,920 --> 00:58:00,120
kak shi selain urusanmu aku juga... ada hal yang ingin aku selesaikan.
0
00:58:04,910 --> 00:58:07,380
(Nona An Qi aku akan kembali. Shi Ke Jin)
0
00:58:18,000 --> 00:58:19,030
aduh.
0
00:58:19,520 --> 00:58:20,620
apa kau baik-baik saja?
0
00:58:21,520 --> 00:58:22,990
apa kau nyisir lagi?
0
00:58:23,690 --> 00:58:24,660
bukan aku hanya rapiin rambut.
0
00:58:27,300 --> 00:58:27,830
ayo.
0
00:58:44,810 --> 00:58:46,060
rupanya yang ao juga pergi ke masa depan.
0
00:58:47,780 --> 00:58:48,350
tapi kok tidak melihatnya?
0
00:58:49,030 --> 00:58:49,920
sudah jangan mengurusi yang lain.
0
00:58:50,070 --> 00:58:50,750
temukan dulu kakakmu.
0
00:58:59,970 --> 00:59:04,560
kurang ajar. mana sopan santunmu?!
0
00:59:06,330 --> 00:59:10,770
ayah raja apa kau memutuskan akan memberikan takhta raja ke adik ke-2?
0
00:59:12,340 --> 00:59:17,550
lihat apa yang kau lakukan sekarang. itu sudah membuktikan bahwa pilihanku telah tepat.
0
00:59:19,670 --> 00:59:21,120
kalau begitu aku mohon maaf.
0
00:59:21,940 --> 00:59:22,370
beraninya kau.
0
00:59:22,990 --> 00:59:23,890
apa yang aku takuti?
0
00:59:24,460 --> 00:59:25,980
aku menyuruh kau untuk tidak memberikan takhta raja padanya.
0
00:59:26,110 --> 00:59:26,910
jangan diberikan padanya!
0
00:59:27,350 --> 00:59:28,350
tapi kau tidak dengar.
0
00:59:29,000 --> 00:59:30,720
aku seharusnya lebih awal menyerahkan takhta raja.
0
00:59:30,920 --> 00:59:33,590
jangan! kau tidak boleh memberikannya.
0
00:59:33,840 --> 00:59:34,740
jangan memberikannya!
0
00:59:35,060 --> 00:59:38,170
aku memberimu kesempatan. tahta raja serahkan kepadaku!
0
00:59:39,280 --> 00:59:40,710
kau tidak lebih dari binatang.
0
00:59:43,760 --> 00:59:44,410
ayah.
0
00:59:47,600 --> 00:59:49,670
jangan bergerak. mundur.
0
00:59:50,270 --> 00:59:51,220
kalau tidak aku bunuh.
0
00:59:52,290 --> 00:59:53,240
kenapa kau belum mati?
0
00:59:53,510 --> 00:59:54,890
bukankah aku sudah mengutus orang untuk membunuhmu?
0
00:59:55,360 --> 00:59:56,610
kau sungguh kejam.
0
00:59:57,230 --> 00:59:59,450
jangan mendekat. singkirkan pedangmu!
0
00:59:59,820 --> 01:00:00,920
kalau tidak kubunuh!
0
01:00:02,870 --> 01:00:03,560
singkirkan!
0
01:00:07,800 --> 01:00:10,000
serahkan takhta raja padaku.
0
01:00:11,020 --> 01:00:12,320
kak dia itu ayah.
0
01:00:12,620 --> 01:00:13,910
kalian tidak mengerti.
0
01:00:14,440 --> 01:00:16,680
takhta raja ini tidak boleh diserahkan padanya...
0
01:00:36,530 --> 01:00:39,800
Ke Yan. Ke Yan.
0
01:00:41,090 --> 01:00:42,690
ayah. kau baik-baik saja?
0
01:00:45,280 --> 01:00:48,330
kenapa kau tidak memberinya kesempatan untuk menjelaskan.
0
01:00:49,900 --> 01:00:52,390
Ke Yan. Ke Yan.
0
01:00:54,110 --> 01:00:54,790
Ayah.
0
01:01:00,420 --> 01:01:01,340
Ke Yan.
0
01:01:09,720 --> 01:01:12,240
kau lagi. kalau mau pukul aja.
0
01:01:14,960 --> 01:01:15,510
tidak mau.
0
01:01:17,230 --> 01:01:20,940
waktu itu aku yang menyuruh Shi Ke Jin membunuh kakakmu.
0
01:01:22,890 --> 01:01:27,580
tapi sekarang... aku tidak tau apa aku benar atau salah.
0
01:01:29,500 --> 01:01:31,340
jangan terlalu cepat menarik kesimpulan.
0
01:01:33,240 --> 01:01:33,640
mungkin.
0
01:01:46,360 --> 01:01:49,870
Kak Er Dan... terimakasih.
0
01:01:53,310 --> 01:01:54,460
apa rencanamu selanjutnya?
0
01:01:55,510 --> 01:01:56,080
apa kau ingin kembali?
0
01:01:56,800 --> 01:01:59,200
sebenarnya kali ini selain urusanmu.
0
01:02:01,670 --> 01:02:03,160
aku juga ada urusanku sendiri.
0
01:02:11,390 --> 01:02:12,340
{\i1}Tidakkah tuan lihat?{\i0}
0
01:02:12,490 --> 01:02:14,910
{\i1}Air di sungai kuning tercurah dari langit.{\i0}
0
01:02:15,010 --> 01:02:19,100
{\i1}Mengalir deras ke laut tak pernah kembali?{\i0}
0
01:02:19,800 --> 01:02:20,990
{\i1}Tidakkah tuan lihat?{\i0}
0
01:02:21,120 --> 01:02:23,160
{\i1}Cermin mengkilat di balairung meratapi rambut uban?{\i0}
0
01:02:24,140 --> 01:02:27,050
{\i1}Pagi masih hitam sore sudah seputih salju.{\i0}
0
01:02:28,770 --> 01:02:31,040
{\i1}Kenyamlah kenikmatan sepuas hati selama masih mampu.{\i0}
0
01:02:33,060 --> 01:02:35,280
{\i1}Jangan biarkan sloki emas kosong menemani rembulan.{\i0}
0
01:02:36,700 --> 01:02:38,650
{\i1}Sudah suratan takdir hidupku pasti ada gunanya.{\i0}
0
01:02:42,840 --> 01:02:45,260
aku menyetujui kau dengan putri.
0
01:02:46,730 --> 01:02:48,230
yeah!
0
01:02:49,570 --> 01:02:52,710
{\i1}Harus sanggup sekali minum tiga ratus sloki.{\i0}
0
01:02:53,710 --> 01:02:57,130
{\i1}Tuan besar Censaudara muda Danqiu.{\i0}
0
01:02:57,980 --> 01:03:01,040
{\i1}mari minum arak jangan berhenti.{\i0}
0
01:03:02,560 --> 01:03:05,930
{\i1}Satu lagu kudendangkan untuk tuan{\i0}
0
01:03:06,030 --> 01:03:09,270
{\i1}mohon tuan pasang telinga menikmatinya untukku.{\i0}
0
01:03:57,630 --> 01:03:57,900
mari.
0
01:04:06,380 --> 01:04:10,570
Hari ini adalah hari bahagia kedua mempelai.
0
01:04:10,920 --> 01:04:14,530
kuharap kalian memberkati kedua mempelai ini.
0
01:04:18,750 --> 01:04:28,050
tuan Yang Zhi Ang apa anda bersedia menikahi putri Ling Zhi walau senang dan susah bersama hidup dan mati selamanya bersama.
0
01:04:28,370 --> 01:04:29,600
eh apa itu tidak berlebihan?
0
01:04:30,390 --> 01:04:31,270
diamlah gendut.
0
01:04:31,570 --> 01:04:33,310
di hari bahagiaku bisakah kau ngomong yang bagus?
0
01:04:35,760 --> 01:04:36,110
aku bersedia.
0
01:04:38,280 --> 01:04:48,520
Putri Ling Zhi apakah anda bersedia menikahi tuan Yang Zhi Ang walau senang dan susah bersama hidup dan mati selamanya bersama.
0
01:04:48,770 --> 01:04:50,100
kalau kau tidak mau masih keburu lho.
0
01:04:50,820 --> 01:04:51,670
diam!
0
01:04:54,580 --> 01:04:55,160
aku bersedia.
0
01:04:58,350 --> 01:05:00,000
sekarang aku umumkan secara resmi.
0
01:05:00,150 --> 01:05:02,740
kalian berdua telah menjadi sepasang suami istri.
0
01:05:02,910 --> 01:05:04,140
ayo minum.
0
01:05:11,090 --> 01:05:12,090
aku dapat!
0
01:05:32,560 --> 01:05:34,010
apa kalian tidak mau pamit dulu?
0
01:05:36,650 --> 01:05:38,170
aku takut tidak rela meninggalkan mereka.
0
01:05:38,320 --> 01:05:41,490
kak. kamu harus menjaga ayah dan adik dengan baik.
0
01:05:41,690 --> 01:05:42,090
aku mengerti.
0
01:05:43,490 --> 01:05:45,830
kau juga sudah menikah hiduplah bahagia.
0
01:05:46,300 --> 01:05:47,180
jangan kahwatir dengan kamimengerti?
0
01:05:48,270 --> 01:05:51,420
Er Dan. perpisahan hari ini aku merasa bersalah.
0
01:05:52,560 --> 01:05:54,680
tidak tau kapan aku baru bisa membalas kebaikanmu.
0
01:05:55,860 --> 01:05:57,600
kita adalah sahabat baik jangan berkata begitu.
0
01:05:58,400 --> 01:05:59,970
apa lagi kau adalah idolaku.
0
01:06:06,380 --> 01:06:08,670
aku juga tidak tau benda ini akan bertahan sampai kapan.
0
01:06:17,980 --> 01:06:19,600
hari sudah akan pagi. kalian pergilah.
0
01:06:24,660 --> 01:06:26,150
kak kami pergi dulu ya.
0
01:06:27,550 --> 01:06:29,020
jaga diri baik-baik.
0
01:06:30,020 --> 01:06:30,370
ayo.
0
01:06:47,380 --> 01:06:48,070
mereka sudah pergi?
0
01:06:49,170 --> 01:06:51,070
iya. kita juga sudah harus pergi...
0
01:06:53,910 --> 01:06:54,610
nona An Qi.
0
01:06:55,530 --> 01:06:56,900
aku mengandalkanmu.
0
01:07:42,090 --> 01:07:42,990
apa yang terjadi?
0
01:07:43,410 --> 01:07:44,230
ayo turun.
0
01:07:58,250 --> 01:08:01,190
apa yang terjadi... kenapa tidak ada orang?
0
01:08:48,250 --> 01:08:49,120
kenapa jadi gini?
0
01:08:52,290 --> 01:08:53,510
ayo kita pulang kerumah dulu.
0
01:08:54,480 --> 01:08:54,760
ayo.
0
01:09:01,540 --> 01:09:02,190
komputerku mana?
0
01:09:03,780 --> 01:09:04,660
kenapa semuanya berubah?
0
01:09:04,760 --> 01:09:05,510
mana komputernya?
0
01:09:10,520 --> 01:09:11,240
kau sedang cari apa?
0
01:09:11,320 --> 01:09:11,790
buku sejarah.
0
01:09:24,930 --> 01:09:25,880
apa yang terjadi?
0
01:09:27,530 --> 01:09:31,940
setelah shi ke jin membunuh adiknya dan ayah nya sendiri. Raja Fan Yang.
0
01:09:32,510 --> 01:09:36,200
kemudian ia memanfaatkan senjata rahasia merampas kekuasaan dan menggulingkan kerajaan.
0
01:09:36,700 --> 01:09:37,400
dan mengangkat dirinya sebagai raja.
0
01:09:38,120 --> 01:09:40,640
kemudian ia memperluas daerah kekuasaannya.
0
01:09:41,390 --> 01:09:43,680
masa kejayaannya saat ia berhasil menaklukkan sebagian negara asia dan eropa.
0
01:09:44,210 --> 01:09:47,750
menyebabkan banyak kematian masyarakat dan menciptakan kehancuran.
0
01:09:48,150 --> 01:09:50,670
sehingga mempengaruhi masa mendatang selama ratusan tahun lamanya.
0
01:09:53,040 --> 01:09:53,910
ternyata dunia begitu luas.
0
01:09:54,260 --> 01:09:55,500
kentang ini digunakan sebagai pembangkit listrik.
0
01:09:55,730 --> 01:09:58,250
listrik itu harus digunakan dengan tepat. kalau tidak akan mencelakai orang.
0
01:09:58,800 --> 01:10:00,990
tidak disangka kak shi... aku sengaja datang mencarimu.
0
01:10:07,570 --> 01:10:11,040
aku tak percaya kakak shi bisa melakukan perbuatan seperti ini
0
01:10:12,960 --> 01:10:16,880
aku ga bisa bayangin waktu menolongnya. sekarang malah menciptakan seorang iblis.
0
01:10:17,850 --> 01:10:19,000
semua ini salahku.
0
01:10:19,420 --> 01:10:20,390
kau jangan menyalakan dirimu dulu.
0
01:10:20,670 --> 01:10:21,660
sekarang apa yang bisa kita lakukan?
0
01:10:23,210 --> 01:10:25,180
giok. iya giok.
0
01:10:32,290 --> 01:10:33,310
kenapa disaat seperti ini hancur?
0
01:10:36,000 --> 01:10:38,070
bagaimana sekarang kita tidak bisa lagi menghentikannya.
0
01:10:39,270 --> 01:10:42,610
kalau begitu jutaan ribu nyawa orang menghilang karenaku.
0
01:10:48,320 --> 01:10:48,870
Yang Ao?
0
01:10:50,490 --> 01:10:51,840
akhirnya kalian berdua kembali.
0
01:10:53,410 --> 01:10:57,080
kalau datang ingin membunuh Shi Ke Jin sudah terlambat. dia sudah kembali ke Dinasti Tang.
0
01:11:01,340 --> 01:11:02,810
ternyata penantianku tidak salah.
0
01:11:03,880 --> 01:11:05,930
shi ke jin adalah orang yang cerdik.
0
01:11:06,580 --> 01:11:09,420
kakaknya dari awal sudah tau sifatnya, maka dia mengutusku untuk membunuhnya.
0
01:11:10,640 --> 01:11:12,790
tapi kalian setiap kali datang membantunya
0
01:11:13,780 --> 01:11:14,780
sekarang baru menyesal kan?
0
01:11:16,500 --> 01:11:18,550
maaf. aku tidak tau akan ada akhir seperti ini.
0
01:11:19,720 --> 01:11:21,590
sekarang tidak bisa kembali mengubah sejarah lagi.
0
01:11:25,400 --> 01:11:26,650
masih ada cara.
0
01:11:29,640 --> 01:11:30,270
giok.
0
01:11:33,860 --> 01:11:34,360
kenapa kau ada ini?
0
01:11:35,130 --> 01:11:37,100
sudah tidak keburu lagi. nanti aku jelaskan.
0
01:11:38,600 --> 01:11:42,440
baik. karena kita sudah tahu niat buruknya kita harus menghentikannya.
0
01:11:44,610 --> 01:11:47,570
karena ini disebabkan olehku maka aku yang akan menyelesaikannya.
0
01:11:54,630 --> 01:11:54,860
ayo berangkat.
0
01:11:55,380 --> 01:11:55,880
putri bagaimana?
0
01:11:56,000 --> 01:11:57,080
jangan banyak tanyaayo.
0
01:12:00,020 --> 01:12:00,640
apa maksudmu?
0
01:12:00,920 --> 01:12:01,610
apanya?
0
01:12:01,960 --> 01:12:03,780
apa kau pikir bisa nengunciku dengan ini?
0
01:12:07,000 --> 01:12:08,620
katakan. apa kau tidak mau aku lagi?
0
01:12:09,740 --> 01:12:10,670
bagaimana aku menjelaskannya padamu.
0
01:12:11,370 --> 01:12:12,800
bahkan akupun tidak memperdulikan nyawaku lagi.
0
01:12:13,000 --> 01:12:14,490
apa aku tega mengajakmu menentang bahaya?
0
01:12:14,800 --> 01:12:15,650
aku tidak takut menghadapi bahaya.
0
01:12:15,860 --> 01:12:16,660
kungfu ku lebih baik darimu.
0
01:12:16,760 --> 01:12:17,200
aku akan melindungimu.
0
01:12:17,280 --> 01:12:18,770
iya. iya. kungfu memang lebih baik dariku
0
01:12:18,850 --> 01:12:20,960
apa kau tahu aku pergi kali ini mungkin hanya akan mengantar nyawa.
0
01:12:21,070 --> 01:12:22,280
apa kau mau pergi mengantar nyawa bersamaku?
0
01:12:22,380 --> 01:12:25,940
tapi apa menurutmu tidak ada kau apa aku bisa hidup sendiri? apa aku akan bahagia?
0
01:12:27,380 --> 01:12:29,470
sebenarnya suami mu bukan bermaksud begitu.
0
01:12:29,620 --> 01:12:30,190
diam kau!
0
01:12:30,470 --> 01:12:32,840
ini adalah urusan pribadi kami ga ada hubungannya dengan mu duduk sana!
0
01:12:33,000 --> 01:12:33,380
baik.
0
01:12:38,670 --> 01:12:42,330
seorang diri tahu akan bahaya tapi tidak takut untuk menghadapinya.
0
01:12:43,360 --> 01:12:46,550
berusaha berkorban menolong dan bertahan sampai akhir.
0
01:12:47,690 --> 01:12:48,980
itu barulah pahlawan sebenarnya.
0
01:12:50,520 --> 01:12:52,510
itu lah orang yang pantas aku cintai.
0
01:12:53,180 --> 01:12:53,900
apa kau mengerti?
0
01:12:56,910 --> 01:12:57,660
kau pernah berjanji...
0
01:12:58,920 --> 01:12:59,900
takkan meninggalkanku.
0
01:13:04,520 --> 01:13:04,850
istriku.
0
01:13:05,980 --> 01:13:06,450
suamiku.
0
01:13:14,980 --> 01:13:15,490
maafkan aku.
0
01:13:17,300 --> 01:13:17,740
ga papa.
0
01:13:43,580 --> 01:13:44,330
ayo lompat.
0
01:13:44,510 --> 01:13:44,850
iya.
0
01:13:46,240 --> 01:13:47,940
aku tidak bisa ilmu meringankan tubuh gimana lompatnya?
0
01:13:49,000 --> 01:13:51,110
apa kakakmu sudah menebak bahwa kita akan datang.
0
01:13:51,550 --> 01:13:52,810
aku takkan meninggalkanmu.
0
01:13:53,070 --> 01:13:54,150
kita berdua tidak boleh tertangkap.
0
01:13:54,300 --> 01:13:56,060
kau pergilah kalau tidak aku takkan tertolong lagi.
0
01:13:57,140 --> 01:13:59,850
kalau begitu kau tunggu aku. aku pasti akan mencari cara untuk menolongmu.suamiku.
0
01:14:00,150 --> 01:14:00,980
hati-hati.
0
01:14:04,590 --> 01:14:05,330
kenapa hanya satu?
0
01:14:05,460 --> 01:14:06,370
cepat cari.
0
01:14:06,910 --> 01:14:07,400
baik.
0
01:14:17,190 --> 01:14:20,460
jika Dinasti Yuan tidak ada listrik kita bisa menyerang benua eropa.
0
01:14:17,190 --> 01:14:20,460
kalau begitu tidak lama lagi kita akan menemukan daerah baru.
0
01:14:24,020 --> 01:14:26,000
benarkah nona an qi?
0
01:14:26,650 --> 01:14:30,440
sampai waktunya aku mau menikah di Roma ya?
0
01:14:30,870 --> 01:14:31,490
baiklah.
0
01:14:33,060 --> 01:14:39,090
tunggu aku menaklukkan dunia seluruh negara adalah milikku. kemanapun kau boleh pergi.
0
01:14:45,560 --> 01:14:48,190
kentang pembangkit listrik. menarik.
0
01:14:49,740 --> 01:14:51,930
kentang itu digunakan sebagai pembangkit listrik.
0
01:14:54,790 --> 01:14:55,330
kami pulang.
0
01:14:58,110 --> 01:15:00,660
kak Er Dan terimakasih.
0
01:16:19,110 --> 01:16:19,580
istriku.
0
01:16:20,220 --> 01:16:21,040
suamiku
0
01:16:22,310 --> 01:16:23,390
buang senjatamu.
0
01:16:26,890 --> 01:16:29,390
ling zhi kenapa kau kembali lagi?
0
01:16:30,060 --> 01:16:33,100
kak. berhentilah melakukan ini semua.
0
01:16:33,490 --> 01:16:34,060
apa aku ada salah?
0
01:16:35,550 --> 01:16:38,930
aku tidak hanya ingin memperluas kekuasaanku tapi juga ingin menjadi raja yang mulia dalam sejarah.
0
01:16:40,580 --> 01:16:42,740
kau pernah mengatakan aku ini bebakat.
0
01:16:43,750 --> 01:16:44,990
kenapa kau sekarang tidak mempercaiku?
0
01:16:45,680 --> 01:16:48,950
menjadi Raja seharusnya mencintai bukannya menguasai.
0
01:16:49,390 --> 01:16:50,270
jangan banyak omong dengannya.
0
01:16:50,370 --> 01:16:51,090
dia sudah gila.
0
01:16:52,790 --> 01:16:54,260
buang senjata itu sekarang juga.
0
01:16:58,440 --> 01:16:59,240
kalau tidak aku akan menyetrumnya.
0
01:17:12,150 --> 01:17:14,850
istriku apa masih ingat saat kita pertama kali bertemu.
0
01:17:15,550 --> 01:17:16,810
kau juga menolongku seperti ini.
0
01:17:17,460 --> 01:17:19,880
sekarang adalah waktu perang bukan waktunya menggombal.
0
01:17:22,220 --> 01:17:22,770
oh maaf.
0
01:17:31,010 --> 01:17:32,560
isriku ayo kita putar supaya ada lisrtik.
0
01:17:32,740 --> 01:17:32,940
baik.
0
01:18:38,300 --> 01:18:40,640
kalau kita memutar ini terus apa tenaganya akan bertambah kuat?
0
01:18:40,880 --> 01:18:44,250
percaya padaku bila seseorang menerima tegangan listrik yang tinggi. pasti ada batasnya.
0
01:18:45,260 --> 01:18:48,120
kita menambah tegangan listrik tubuhnya takkan bisa bertahan.
0
01:18:48,970 --> 01:18:50,080
maka akan meledak.
0
01:18:50,930 --> 01:18:51,860
baiklah.
0
01:19:14,170 --> 01:19:15,280
ayo tolong dia.
0
01:19:16,360 --> 01:19:17,270
jangan disentuh.
0
01:19:23,450 --> 01:19:25,560
sudah ok ayo papah dia.
0
01:19:32,600 --> 01:19:33,660
lari.
0
01:19:33,890 --> 01:19:34,400
mau lari kemana.
0
01:19:53,650 --> 01:19:57,060
ayo lawan. bukannya kalian ingin menghentikanku?
0
01:20:01,930 --> 01:20:03,300
kupukul kau!
0
01:20:27,930 --> 01:20:28,800
apa kita masih ada cara lain?
0
01:20:28,910 --> 01:20:29,840
tidak ada
0
01:20:30,250 --> 01:20:31,490
kita hanya mengunggu mati.
0
01:20:38,750 --> 01:20:39,860
apa sudah siap?
0
01:20:52,800 --> 01:20:53,960
aku sudah akan mendapatkan dunia.
0
01:20:54,400 --> 01:20:55,270
kenapa kalian kembali lagi?
0
01:20:56,230 --> 01:21:02,750
'kan aku sudah bilang masalah yang aku timbulkan sendiri maka aku juga yang harus menyelesaikannya.
0
01:21:09,990 --> 01:21:11,640
(obat penenang Yang Ao)
0
01:21:21,090 --> 01:21:23,700
senjata rahasia yg hebat.
0
01:21:52,350 --> 01:21:56,530
ternyata sebuah niat bisa menyebabkan seseorang kehilangan akal sehat.
0
01:21:57,840 --> 01:22:03,490
jika didunia ini setiap orang tidak memiliki niat buruk maka dunia ini akan damai.
0
01:22:04,340 --> 01:22:05,990
hidup sederharna lebih baik.
0
01:22:07,430 --> 01:22:09,030
adakah yang lebih penting dari hidup dan pekerjaan.
0
01:22:10,160 --> 01:22:12,530
suamiku. setelah kembali ke jaman modern nanti
0
01:22:13,130 --> 01:22:15,420
kita jangan mengulangi kesalahan yang sama lagi ya.
0
01:22:20,260 --> 01:22:24,260
oya pendekar sebelumnya aku tidak tau kau ini orang baik. penampilanmu seperti penjahat sih.
0
01:22:25,190 --> 01:22:26,730
apa penjahat ada penampilan?
0
01:22:27,090 --> 01:22:29,360
masih ngomongin orang lain apa penampilanmu seperti orang baik?
0
01:22:30,190 --> 01:22:30,880
iya lah.
0
01:22:32,040 --> 01:22:35,340
oya lupa menanyakannya. giok itu...sebenarnya dapat dari mana?
0
01:22:36,550 --> 01:22:40,700
sebenarnya... itu bukan giok. malam itu aku mendengar suara yang keras.
0
01:22:40,910 --> 01:22:42,660
melihat batu itu jatuh dari langit.
0
01:22:43,280 --> 01:22:44,390
aku melihatnya bagai kristal bercahaya
0
01:22:45,390 --> 01:22:47,400
maka aku buatkan liontin.
0
01:22:48,840 --> 01:22:54,870
malam itu saat mengejar shi ke jin aku melihat kalian melemparkan liontin ini keatas dan muncul lubang besar didanau.
0
01:22:55,390 --> 01:22:56,420
aku kemudian mengikuti cara kalian.
0
01:22:56,940 --> 01:22:58,100
tak disangka datang ke masa depan.
0
01:23:00,030 --> 01:23:04,250
owh... pantas aku bisa datang ke jaman ini ternyata awal nya begitu.
0
01:23:05,310 --> 01:23:08,330
sebenarnya istriku membuatkan beberapa liontin lagi.
0
01:23:09,590 --> 01:23:12,040
kalau kau suka aku berikan padamu sebagai kenang-kenangan.
0
01:23:13,580 --> 01:23:14,070
makasih ya.
0
01:23:22,320 --> 01:23:22,940
istri.
0
01:23:25,050 --> 01:23:26,780
kakak? kenapa kau juga datang?
0
01:23:27,290 --> 01:23:28,870
kenapa kau memanggilku kakak?
0
01:23:29,070 --> 01:23:30,440
tagihan listrik lagi.
0
01:23:32,220 --> 01:23:34,300
istrimu benar-benar mirip dengan kakaknya er dan.
0
01:23:36,570 --> 01:23:38,890
yang ao ternyata kau adalah leluhurku.
0
01:23:39,660 --> 01:23:40,280
leluhur?
0
01:23:42,370 --> 01:23:43,040
kalau begitu ..
0
01:23:43,300 --> 01:23:45,690
aku adalah kakeknya kakeknya kakeknya kakeknya...
0
01:23:45,820 --> 01:23:46,340
kakekku.
0
01:23:48,270 --> 01:23:50,180
apa dimasa depan ada yang mirip sepertiku?
0
01:23:51,900 --> 01:23:54,170
sebenarnya kalau dilihat dengan teliti kau mirip Donnie Yen.
0
01:23:54,510 --> 01:23:55,510
dia sama hebatnya denaganmu.
0
01:23:55,740 --> 01:23:56,290
Donnie yen?
0
01:23:56,850 --> 01:23:57,810
aku bilang kau juga gak kan kenal.
0
01:23:58,350 --> 01:24:02,260
tapi leluhursebaiknya kamu meninggalkan warisan ke penerusmu lah seperti emas perak...
0
01:24:02,750 --> 01:24:04,300
kau memberiku batu jelek ini bahkan giokpun bukan.
0
01:24:04,510 --> 01:24:05,560
apa ga keterlaluan?
0
01:24:08,240 --> 01:24:10,200
aku sangat miskin mana ada barang yang berharga.
0
01:24:13,990 --> 01:24:15,120
kalau kau tak keberatan
0
01:24:15,640 --> 01:24:16,700
ambillah ini sebagai kenang-kenangan.
0
01:24:23,990 --> 01:24:24,690
saya generasi penerus yang zhi ang
0
01:24:25,150 --> 01:24:26,080
terima kasih atas pemberian leluhur.
0
01:24:31,950 --> 01:24:32,880
kak Tai bai kak Ke gui.
0
01:24:33,110 --> 01:24:37,360
hanya mengantar kami berdua tidak perlu satu kampung kali?
0
01:24:38,420 --> 01:24:39,190
kau salah paham
0
01:24:39,320 --> 01:24:40,920
kami bukan datang mengantarmu
0
01:24:41,000 --> 01:24:43,600
kami sering mendengar kau bilang dimasa depan banyak yang indah.
0
01:24:43,680 --> 01:24:45,250
kami juga ingin lihat-lihat.
0
01:24:45,970 --> 01:24:47,490
terutama sebelum pernikahan diam!
0
01:24:47,750 --> 01:24:50,710
dan lagi semua warga sini juga punya keinginan yang sama kan?
0
01:24:50,970 --> 01:24:52,130
benar. benar.
0
01:24:52,670 --> 01:24:54,270
oh ga masalah.
0
01:24:54,550 --> 01:24:56,150
mari semua. sebelah sini
0
01:24:56,460 --> 01:24:57,340
sebelah sini.
0
01:25:00,220 --> 01:25:01,610
pelan-pelan ya. jangan buru-buru.
0
01:25:01,820 --> 01:25:02,830
sini. sini.
0
01:25:02,960 --> 01:25:06,950
pelan-pelan ya. jangan buru-buru.
0
01:25:07,340 --> 01:25:08,030
ayo kabur!
0
01:25:09,890 --> 01:25:13,060
jangan lari.
0
01:25:29,340 --> 01:25:31,410
sampai jumpa. teman-teman dinasti Tang.
0
01:25:34,500 --> 01:25:34,810
ayo.
0
01:26:07,230 --> 01:26:08,880
eh istriku iris sayur ya?
0
01:26:09,550 --> 01:26:12,230
iya lah. meliatmu susah ku buatkan sayur untukmu.
0
01:26:12,480 --> 01:26:14,030
kalau ga ada kau aku akan lebih susah.
0
01:26:14,570 --> 01:26:15,160
menyebalkan.
0
01:26:18,100 --> 01:26:18,930
kau irisnya pakai apa?
0
01:26:19,260 --> 01:26:20,090
pakai pisau ini.
0
01:26:20,450 --> 01:26:21,840
ini adalah benda berharga warisan yang ao kepadaku.
0
01:26:21,920 --> 01:26:22,460
kau gunakan untuk potong sayur?
0
01:26:22,840 --> 01:26:24,620
aku lihat lebih enak dipakai makanya ku pakai.
0
01:26:25,090 --> 01:26:26,430
ini bukan enak atau tidak nya dipakai.
0
01:26:27,280 --> 01:26:28,440
ini adalah warisan dari leluhur Yang ao
0
01:26:28,620 --> 01:26:30,240
ini adalah benda pusaka sangat bernilai ngerti?
0
01:26:30,580 --> 01:26:32,430
bukanya cuma sebilah pisau? bernilai apanya?
0
01:26:39,290 --> 01:26:45,630
(TOLONG yang Ao 2013)
0
01:26:57,020 --> 01:26:57,580
siapa?
0
01:26:58,510 --> 01:26:59,650
cepat buka pintu.
0
01:27:03,300 --> 01:27:03,670
siapa kau?
0
01:27:03,790 --> 01:27:04,640
aku ada urusan penting mencarimu.
0
01:27:05,060 --> 01:27:06,760
urusan penting apa? malam-malam begini?
0
01:27:09,030 --> 01:27:10,340
aku adalah kamu di tahun 2033
0
01:27:12,560 --> 01:27:13,590
kau adalah aku dimasa depan?
0
01:27:14,310 --> 01:27:17,710
benar. kau sekarang harus pergi ke tahun 2013.
0
01:27:18,720 --> 01:27:21,110
sampai disana kau akan dijemput seseorang.
0
01:27:22,010 --> 01:27:25,570
saat itu juga kau berikan Chip ini pada nya.
0
01:27:26,760 --> 01:27:27,480
kau harus ingat
0
01:27:27,920 --> 01:27:30,930
masalah ini berhubungan dengan hidup matinya kau dan putri.
0
01:27:31,650 --> 01:27:35,260
dan paling berhubungan dengan perdamaiani dunia mengerti?
0
01:27:37,450 --> 01:27:38,460
tapi... aku sudah tidak ada giok lagi.
0
01:27:38,590 --> 01:27:39,360
bagaimana aku bisa ke masa depan?
0
01:27:41,080 --> 01:27:42,010
kau tidak perlu khawatirkan itu.
0
01:27:42,680 --> 01:27:43,840
aku sudah mempersiapkannya untukmu.
0
01:28:12,220 --> 01:28:13,220
oh shit!
0
01:28:13,600 --> 01:28:16,870
http://filmmemoryrendah.weebly.com/
0
01:28:13,580 --> 01:28:16,910
http://filmmemoryrendah.weebly.com/85402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.