All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E234 [8160] - 2019-08-21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:09,050 ♪♪ 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,220 >> Ridge: Emma Barber's death was an accident, Detective. 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,430 >> Det. Sanchez: Well, as I explained, that's why we're 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,681 taking another look at the case. 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,267 >> Ridge: Why is that, because some former employee made a 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,184 baseless accusation against my son? 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,562 >> Det. Sanchez: It's hardly baseless. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,814 Mr. Avant gave my office pertinent information. 9 00:00:22,814 --> 00:00:25,316 Now, if you have information that contradicts his story and 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,819 clears Thomas then -- >> Ridge: He doesn't need to be 11 00:00:27,819 --> 00:00:28,361 cleared! 12 00:00:28,361 --> 00:00:29,904 He's not involved this! 13 00:00:29,904 --> 00:00:33,575 >> Det. Sanchez: Okay, I'd like to hear that from Thomas. 14 00:00:33,575 --> 00:00:36,494 But you said he's not here, right? 15 00:00:36,494 --> 00:00:37,370 >> Brooke: No. 16 00:00:37,370 --> 00:00:39,330 And he's not answering his phone. 17 00:00:39,330 --> 00:00:44,711 >> Det. Sanchez: Is that unusual? 18 00:00:44,711 --> 00:00:47,338 Mr. Forrester? Sir? 19 00:00:47,338 --> 00:01:00,894 Would you say that your son's behavior is unusual? 20 00:01:00,894 --> 00:01:04,731 >> Thomas: I will not lose you, Hope. 21 00:01:04,731 --> 00:01:08,276 You're my wife. 22 00:01:08,276 --> 00:01:11,905 You belong with me. 23 00:01:11,905 --> 00:01:14,949 >> Hope: I want my marriage to Thomas annulled right away. 24 00:01:14,949 --> 00:01:16,576 >> Liam: I mean, can you do that, even? 25 00:01:16,576 --> 00:01:18,953 Can you just file the paperwork, or does Thomas have to be 26 00:01:18,953 --> 00:01:19,746 involved somehow? 27 00:01:19,746 --> 00:01:21,331 >> Justin: He has to be informed. 28 00:01:21,331 --> 00:01:23,541 He won't be able to challenge the annulment. 29 00:01:23,541 --> 00:01:28,087 Look, this is a clear case of fraud and misrepresentation. 30 00:01:28,087 --> 00:01:30,298 >> Hope: Thomas won't take that well. 31 00:01:30,298 --> 00:01:35,303 But I'm not going to let him control my life ever again. 32 00:01:35,303 --> 00:01:45,396 ♪♪ ♪♪ 33 00:01:45,396 --> 00:01:52,779 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:52,779 --> 00:02:02,914 ♪♪ ♪♪ 35 00:02:02,914 --> 00:02:08,461 ♪♪ ♪♪ 36 00:02:08,461 --> 00:02:17,595 ♪♪ >> Justin: Well. 37 00:02:19,305 --> 00:02:23,518 I will get the annulment paperwork started right away. 38 00:02:23,518 --> 00:02:25,353 >> Hope: Thank you. 39 00:02:25,353 --> 00:02:26,771 >> Liam: Yeah, thank you. 40 00:02:26,771 --> 00:02:29,149 Thomas has caused Hope enough pain already. 41 00:02:29,149 --> 00:02:32,318 >> Justin: Well, I am sorry for what you have been through, but 42 00:02:32,318 --> 00:02:33,319 I am really happy for what lies ahead. 43 00:02:33,319 --> 00:02:34,529 >> Hope: Me, too. 44 00:02:34,529 --> 00:02:38,157 >> Justin: I am glad I could help put this behind you so you 45 00:02:38,157 --> 00:02:40,785 can focus being a mommy to your beautiful little girl. 46 00:02:40,785 --> 00:02:41,661 >> Hope: Thank you so much. 47 00:02:41,661 --> 00:02:44,831 >> Justin: You're welcome, you're welcome. 48 00:02:44,831 --> 00:02:47,500 >> Liam: All right. 49 00:02:47,500 --> 00:02:48,501 Thanks for stopping by. 50 00:02:48,501 --> 00:02:49,043 All right, man. 51 00:02:49,043 --> 00:02:50,336 >> Justin: Certainly. 52 00:02:50,336 --> 00:02:55,466 All right. 53 00:02:55,466 --> 00:02:58,136 >> Liam: Hey, uh... 54 00:02:58,136 --> 00:03:01,347 Do you think we should have asked Justin about a restraining 55 00:03:01,347 --> 00:03:02,515 order? 56 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 >> Hope: If Thomas wanted to confront us, he would have done 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,143 it already. 58 00:03:05,143 --> 00:03:07,645 He disappeared because he's ashamed, and he should be. 59 00:03:07,645 --> 00:03:11,357 >> Liam: Yeah, but he doesn't know about the annulment yet. 60 00:03:11,357 --> 00:03:14,193 Like, we don't know what he's gonna do when he finds out 61 00:03:14,193 --> 00:03:16,237 you're done with him. 62 00:03:19,198 --> 00:03:21,868 >> Det. Sanchez: I understand that Thomas has a history of... 63 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 instability. 64 00:03:22,869 --> 00:03:24,662 >> Ridge: What does that have to do with anything? 65 00:03:24,662 --> 00:03:27,248 >> Brooke: He hasn't responded to any of us. 66 00:03:27,248 --> 00:03:29,709 We don't know where he is or what he's doing. 67 00:03:29,709 --> 00:03:32,337 >> Ridge: [ Sighs ] >> Brooke: Ridge, if the 68 00:03:32,337 --> 00:03:34,339 detective thinks this is relevant -- 69 00:03:34,339 --> 00:03:35,423 >> Ridge: It's not! 70 00:03:35,423 --> 00:03:38,551 >> Brooke: I'm worried about my daughter. 71 00:03:38,551 --> 00:03:41,846 >> Det. Sanchez: So you have concerns about Thomas. 72 00:03:41,846 --> 00:03:45,558 >> Brooke: Well, yeah. I -- I do have some concerns, 73 00:03:45,558 --> 00:03:46,392 actually. 74 00:03:46,392 --> 00:03:48,561 I think that Thomas can be... 75 00:03:48,561 --> 00:03:50,229 a little obsessive. 76 00:03:50,229 --> 00:03:53,399 And given the fact that he did know about Beth, and then 77 00:03:53,399 --> 00:03:56,194 there's Emma's death... 78 00:03:56,194 --> 00:03:58,738 >> Ridge: He has shown some very poor judgment, but no one is 79 00:03:58,738 --> 00:03:59,864 accusing him of murder. 80 00:03:59,864 --> 00:04:02,283 >> Brooke: What if Xander is right? 81 00:04:02,283 --> 00:04:04,410 I know you don't want to consider this, but what if 82 00:04:04,410 --> 00:04:12,460 Thomas is responsible for Emma's death? 83 00:04:12,460 --> 00:04:16,923 >> Thomas: Come on, Hope. 84 00:04:16,923 --> 00:04:19,968 >> Did you, uh, get a call? 85 00:04:19,968 --> 00:04:20,760 >> Thomas: No. 86 00:04:20,760 --> 00:04:24,889 >> Oh, I -- I thought I heard you. 87 00:04:24,889 --> 00:04:28,434 >> Thomas: All these texts are from my dad. 88 00:04:28,434 --> 00:04:30,603 Nothing from Hope. Nothing. 89 00:04:30,603 --> 00:04:31,646 Not -- Not one word. 90 00:04:31,646 --> 00:04:35,149 And, you know what, it's Liam and it's Brooke. 91 00:04:35,149 --> 00:04:39,404 They're trying to turn her against me. 92 00:04:39,404 --> 00:04:41,239 I let that happen... 93 00:04:41,239 --> 00:04:45,618 [ Chuckles ] I just -- I need to see her, you 94 00:04:45,618 --> 00:04:49,288 know, and -- and I just need to help her understand. 95 00:04:49,288 --> 00:04:49,747 >> So why don't you do that? 96 00:04:49,747 --> 00:04:50,623 Give her a call. 97 00:04:50,623 --> 00:04:55,169 She's got to be worried about you, right? 98 00:04:55,169 --> 00:04:59,757 How about I give you some privacy? 99 00:04:59,757 --> 00:05:01,759 >> Thomas: No, I -- I... 100 00:05:01,759 --> 00:05:04,554 I can't do this over the phone. 101 00:05:04,554 --> 00:05:06,556 I have to see her in person. 102 00:05:14,689 --> 00:05:21,320 ♪♪ 103 00:05:21,320 --> 00:05:23,823 >> Liam: I'm so sorry you're dealing with this right now. 104 00:05:23,823 --> 00:05:27,118 >> Hope: I just want to get it over with. 105 00:05:27,118 --> 00:05:28,244 >> Liam: [ Chuckles ] Trust me. 106 00:05:28,244 --> 00:05:29,954 As far as I'm concerned, you can't get the bastard out of 107 00:05:29,954 --> 00:05:32,790 your life soon enough. 108 00:05:32,790 --> 00:05:34,876 >> Hope: I should have never married him. 109 00:05:34,876 --> 00:05:37,670 >> Liam: Yeah, well, you thought you were doing what was best for 110 00:05:37,670 --> 00:05:38,838 Douglas. 111 00:05:38,838 --> 00:05:40,715 And, besides, you didn't know what Thomas was capable of. 112 00:05:40,715 --> 00:05:44,343 >> Hope: No, I mean, you and Mom tried to warn me. 113 00:05:44,343 --> 00:05:45,178 >> Liam: Yeah, we kind of did. 114 00:05:45,178 --> 00:05:47,638 >> Hope: [ Chuckles ] >> Liam: Listen. 115 00:05:47,638 --> 00:05:51,851 I hate what Thomas did to you, I mean, using his son to 116 00:05:51,851 --> 00:05:55,396 manipulate you like that, but -- but even given his whole 117 00:05:55,396 --> 00:05:59,025 history, what all of us knew about it, nobody expected him to 118 00:05:59,025 --> 00:06:00,693 do something this twisted. 119 00:06:00,693 --> 00:06:03,571 I mean, to keep Beth a secret and let you suffer, just for, 120 00:06:03,571 --> 00:06:07,158 what, so he could have you for himself? 121 00:06:07,158 --> 00:06:09,202 That is sick. 122 00:06:09,202 --> 00:06:11,079 >> Hope: I never want to see him again. 123 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 >> Liam: [ Sighs ] Well, you definitely can't be alone with 124 00:06:13,081 --> 00:06:14,040 him again, that's for sure. 125 00:06:14,040 --> 00:06:15,041 >> Hope: No, Liam, I mean it. 126 00:06:15,041 --> 00:06:17,502 I want him out of my life for good. 127 00:06:17,502 --> 00:06:19,754 >> Liam: Okay, yes, let Justin handle the annulment, but you 128 00:06:19,754 --> 00:06:22,548 have to know he's gonna try to see you again, okay? 129 00:06:22,548 --> 00:06:25,676 He's not gonna give up without a fight. 130 00:06:25,676 --> 00:06:27,720 >> Hope: Yeah, well, he doesn't really have a choice, does he? 131 00:06:27,720 --> 00:06:29,597 >> Liam: Okay, this -- This is a perfect example. 132 00:06:29,597 --> 00:06:31,557 A rational person would understand that, but Thomas is 133 00:06:31,557 --> 00:06:32,809 not a rational person. 134 00:06:32,809 --> 00:06:36,729 Look -- Look at what he's done to us just so that he could hold 135 00:06:36,729 --> 00:06:37,897 onto you. 136 00:06:37,897 --> 00:06:40,858 I'm not trying to scare you, but the minute he finds out that 137 00:06:40,858 --> 00:06:43,736 you're annulling the marriage, that could send him over the 138 00:06:43,736 --> 00:06:48,324 edge. 139 00:06:48,324 --> 00:06:51,869 >> Thomas: I just -- I -- I have to see Hope. 140 00:06:51,869 --> 00:06:55,957 I have to re-establish that connection face-to-face. 141 00:06:55,957 --> 00:06:59,877 Because then once she sees me, she'll see that I'm still the 142 00:06:59,877 --> 00:07:01,546 man that she married. 143 00:07:01,546 --> 00:07:02,630 >> I don't know, man. 144 00:07:02,630 --> 00:07:03,923 Maybe not like this. 145 00:07:03,923 --> 00:07:05,633 You're still kind of worked up. 146 00:07:05,633 --> 00:07:08,594 >> Thomas: I just need to explain everything, all right? 147 00:07:08,594 --> 00:07:11,389 I just need to explain it and show her all the great things 148 00:07:11,389 --> 00:07:14,100 that we were doing together, with the line and -- and the 149 00:07:14,100 --> 00:07:16,144 family that we were gonna have together. 150 00:07:16,144 --> 00:07:18,938 I was giving her a family with Douglas and me, right 151 00:07:18,938 --> 00:07:21,274 And did Liam ever do anything like that? 152 00:07:21,274 --> 00:07:22,150 No, no, no, no. 153 00:07:22,150 --> 00:07:24,110 He always has to hurt her, right? 154 00:07:24,110 --> 00:07:24,777 He has to poison everything. 155 00:07:24,777 --> 00:07:25,820 That's what he's doing. 156 00:07:25,820 --> 00:07:28,614 That's what happening right now, okay? 157 00:07:28,614 --> 00:07:31,450 He's -- He's confusing her. 158 00:07:31,450 --> 00:07:33,452 This is his fault. 159 00:07:33,452 --> 00:07:35,163 >> Okay, but -- but you're gonna fix it, yeah? 160 00:07:35,163 --> 00:07:39,333 When you calm down? 161 00:07:39,333 --> 00:07:40,835 >> Thomas: Yeah, she has to listen to me. 162 00:07:40,835 --> 00:07:41,294 >> Right. 163 00:07:41,294 --> 00:07:42,420 She's got to, man. 164 00:07:42,420 --> 00:07:42,962 She's your wife, right? 165 00:07:42,962 --> 00:07:44,672 >> Thomas: That's right. 166 00:07:44,672 --> 00:07:45,798 We made a commitment. 167 00:07:45,798 --> 00:07:47,842 >> Yeah, so what are you stressing about? 168 00:07:47,842 --> 00:07:49,802 Come on, you're usually "Mr. In Control." 169 00:07:49,802 --> 00:07:50,678 Just breathe. 170 00:07:50,678 --> 00:07:51,804 It's all gonna work out. 171 00:07:51,804 --> 00:07:52,805 You got to believe that. 172 00:07:52,805 --> 00:07:54,765 Don't let this get to you. 173 00:07:54,765 --> 00:07:59,979 [ Inhales sharply ] >> Thomas: Hope is still my 174 00:07:59,979 --> 00:08:00,771 wife. 175 00:08:00,771 --> 00:08:05,818 That hasn't changed. 176 00:08:05,818 --> 00:08:09,739 That is never going to change. 177 00:08:09,739 --> 00:08:14,493 >> Det. Sanchez: You think Thomas could be dangerous. 178 00:08:14,493 --> 00:08:16,871 >> Brooke: Ridge and I are both concerned about our children, 179 00:08:16,871 --> 00:08:18,080 Detective Sanchez. 180 00:08:18,080 --> 00:08:23,002 But if you have evidence that maybe Thomas is responsible -- 181 00:08:23,002 --> 00:08:25,338 >> Ridge: Well, he doesn't. 182 00:08:25,338 --> 00:08:26,964 >> Det. Sanchez: He's a person of interest. 183 00:08:26,964 --> 00:08:28,925 >> Ridge: Based on what? 184 00:08:28,925 --> 00:08:30,301 Some office rumor? 185 00:08:30,301 --> 00:08:32,470 Something that he did years ago? 186 00:08:32,470 --> 00:08:34,096 You finished the investigation. 187 00:08:34,096 --> 00:08:35,806 Emma died because she was texting and driving. 188 00:08:35,806 --> 00:08:37,516 It's awful! 189 00:08:37,516 --> 00:08:38,643 But everything is speculation! 190 00:08:38,643 --> 00:08:40,519 >> Det. Sanchez: Yeah, well, Thomas was seen arguing with 191 00:08:40,519 --> 00:08:41,354 Emma the night she died. 192 00:08:41,354 --> 00:08:42,355 >> Ridge: People argue all the time! 193 00:08:42,355 --> 00:08:44,398 That doesn't mean they're gonna kill each other! 194 00:08:44,398 --> 00:08:46,567 >> Det. Sanchez: Well, previous investigators had no idea about 195 00:08:46,567 --> 00:08:47,818 the situation with Hope and her baby. 196 00:08:47,818 --> 00:08:49,987 >> Ridge: Because it was a private family matter. 197 00:08:49,987 --> 00:08:52,156 >> Brooke: And we don't want the press involved. 198 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 We think that Hope and Liam need time alone with their child. 199 00:08:55,076 --> 00:08:57,370 >> Det. Sanchez: And how does Thomas feel about that? 200 00:08:57,370 --> 00:08:58,871 >> Ridge: We haven't talked to him! 201 00:08:58,871 --> 00:09:01,874 >> Det. Sanchez: Well, I'd like to, as soon as possible. 202 00:09:01,874 --> 00:09:05,670 Look, Mr. Forrester, I know you're just trying to protect 203 00:09:05,670 --> 00:09:06,796 your son. 204 00:09:06,796 --> 00:09:09,215 Your wife says you're concerned, I know she's concerned. 205 00:09:09,215 --> 00:09:13,177 So why don't you give me a call when he reappears? 206 00:09:13,177 --> 00:09:16,055 Look, if Thomas has done nothing wrong, then he has nothing to 207 00:09:16,055 --> 00:09:18,891 worry about. 208 00:09:18,891 --> 00:09:23,521 You have a good day. 209 00:09:24,563 --> 00:09:31,904 [ Door opens, closes ] >> Ridge: He's fishing. 210 00:09:31,904 --> 00:09:34,740 >> Brooke: Where is Thomas? 211 00:09:34,740 --> 00:09:36,909 Why can't we reach him? 212 00:09:36,909 --> 00:09:39,036 Why hasn't he called us back? 213 00:09:39,036 --> 00:09:39,912 I mean, this is strange. 214 00:09:39,912 --> 00:09:43,416 It's really strange behavior. 215 00:09:43,416 --> 00:09:45,876 What about all the lies? 216 00:09:45,876 --> 00:09:48,587 We really need to find him. 217 00:09:48,587 --> 00:09:52,591 I need to know that he's not a threat to my daughter. 218 00:10:03,769 --> 00:10:06,022 >> Brooke: Thomas should have called to check on Douglas. 219 00:10:06,022 --> 00:10:08,816 The fact that he hasn't, it's -- it's really strange. 220 00:10:08,816 --> 00:10:12,945 It's the whole reason he came back from New York. 221 00:10:12,945 --> 00:10:14,905 He wanted to give Douglas a secure life. 222 00:10:14,905 --> 00:10:18,451 And that was his justification for going after Hope. 223 00:10:18,451 --> 00:10:21,454 >> Ridge: Stop. Don't -- You got to stop saying that. 224 00:10:21,454 --> 00:10:22,580 He didn't go after Hope. 225 00:10:22,580 --> 00:10:25,916 He proposed to her, she accepted, and they got married. 226 00:10:25,916 --> 00:10:30,004 >> Brooke: And he lied about Beth so that she would stay with 227 00:10:30,004 --> 00:10:30,629 him. 228 00:10:30,629 --> 00:10:31,964 >> Ridge: He made a mistake. 229 00:10:31,964 --> 00:10:33,632 He screwed up. 230 00:10:33,632 --> 00:10:34,633 I'm not denying that! 231 00:10:34,633 --> 00:10:35,926 And he's paying the price for it now. 232 00:10:35,926 --> 00:10:39,513 But being deceitful and being selfish is very different from 233 00:10:39,513 --> 00:10:40,973 being dangerous, which is what you told the police. 234 00:10:40,973 --> 00:10:45,019 Emma died in an accident. 235 00:10:45,019 --> 00:10:46,604 And Hope isn't scared of Thomas. 236 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 They were gonna have a life together! 237 00:10:48,314 --> 00:10:49,857 >> Brooke: And how is Thomas going to react when he realizes 238 00:10:49,857 --> 00:10:50,733 that life is over? 239 00:10:50,733 --> 00:10:54,153 He's been obsessed with Hope for months. 240 00:10:54,153 --> 00:10:58,824 He lied about Beth because he didn't want Hope to leave him. 241 00:10:58,824 --> 00:11:00,826 So what about that? 242 00:11:00,826 --> 00:11:02,995 I -- I know that these are ugly questions, Ridge. 243 00:11:02,995 --> 00:11:06,290 >> Ridge: Brooke. 244 00:11:06,290 --> 00:11:07,666 You know my son. 245 00:11:07,666 --> 00:11:08,417 You know Thomas. 246 00:11:08,417 --> 00:11:11,128 >> Brooke: Yes, I do know Thomas. 247 00:11:11,128 --> 00:11:14,048 His lies and his manipulations. 248 00:11:14,048 --> 00:11:18,052 He tricked Hope into marriage. 249 00:11:18,052 --> 00:11:20,513 She's not gonna be with him now, Ridge. 250 00:11:20,513 --> 00:11:24,517 And what is going to happen when he finds out Hope doesn't want 251 00:11:24,517 --> 00:11:25,684 to be with him? 252 00:11:25,684 --> 00:11:27,061 What's he going to do? 253 00:11:27,061 --> 00:11:27,895 I'm worried. 254 00:11:27,895 --> 00:11:41,075 I am worried for my daughter's safety. 255 00:11:41,075 --> 00:11:44,328 >> Thomas: We got married for life. 256 00:11:44,328 --> 00:11:47,039 [ Chuckles ] To be a family. 257 00:11:47,039 --> 00:11:50,042 That's not something you walk away from. 258 00:11:50,042 --> 00:11:54,046 And if you really love somebody, you -- you fight for it. 259 00:11:54,046 --> 00:11:58,551 [ Cars passing, horn honking ] You do whatever it takes to hold 260 00:11:58,551 --> 00:12:04,056 the family together. 261 00:12:05,057 --> 00:12:08,561 >> Liam: Every time you come out of her room, you're smiling. 262 00:12:08,561 --> 00:12:12,231 >> Hope: Well, it is just like I imagined, only it's real. 263 00:12:12,231 --> 00:12:15,860 Our daughter is sleeping peacefully in her nursery. 264 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 She is safe in her home. 265 00:12:17,445 --> 00:12:18,737 >> Liam: Yeah. 266 00:12:18,737 --> 00:12:20,573 Well, thankfully, she was always safe. 267 00:12:20,573 --> 00:12:22,491 We just didn't know she was ours. 268 00:12:22,491 --> 00:12:24,994 >> Hope: [ Sighs ] You know, I think back on when I would visit 269 00:12:24,994 --> 00:12:28,956 Steffy's and I would hold her, and that bond, how she would 270 00:12:28,956 --> 00:12:31,625 ease my pain. 271 00:12:31,625 --> 00:12:34,920 That all makes sense now, but everything else... 272 00:12:34,920 --> 00:12:36,630 what Thomas did... 273 00:12:36,630 --> 00:12:39,133 >> Liam: Well, thankfully, that's being taken care of, and 274 00:12:39,133 --> 00:12:40,384 all you have to do is be with Beth. 275 00:12:40,384 --> 00:12:44,597 >> Hope: Trust me, nothing is going to take away from the joy 276 00:12:44,597 --> 00:12:48,225 that I feel right now, but, at the same time, I cannot forget 277 00:12:48,225 --> 00:12:50,978 what Thomas did, the fact that he married me and he knew that 278 00:12:50,978 --> 00:12:52,062 Beth was alive. 279 00:12:52,062 --> 00:12:55,441 He kept my daughter from me. 280 00:12:55,441 --> 00:12:57,985 I mean -- [ Scoffs ] How could anyone be so cruel? 281 00:12:57,985 --> 00:13:00,821 >> Liam: Well, it wasn't just you. 282 00:13:00,821 --> 00:13:02,948 I mean, he deceived other people, too. 283 00:13:02,948 --> 00:13:04,950 His own family didn't even realize what he was up to, and 284 00:13:04,950 --> 00:13:06,035 that -- that's my whole point. 285 00:13:06,035 --> 00:13:07,119 That's why I'm saying we have to be smart about this. 286 00:13:07,119 --> 00:13:10,331 If he could -- If he could lie to you about 287 00:13:10,331 --> 00:13:11,290 something as epic as Beth... 288 00:13:11,290 --> 00:13:15,461 there is no telling what else he's capable of. 289 00:13:15,461 --> 00:13:20,090 >> Hope: Well, he won't do anything else to me. 290 00:13:20,090 --> 00:13:22,968 >> Liam: Wait. What are you -- Who are you gonna call? 291 00:13:22,968 --> 00:13:25,346 >> Hope: Thomas. 292 00:13:25,346 --> 00:13:26,972 >> Liam: What? Why? 293 00:13:26,972 --> 00:13:29,308 >> Hope: I'm going to tell him about the annulment. 294 00:13:29,308 --> 00:13:31,310 >> Liam: What are you -- Let Justin do that! 295 00:13:31,310 --> 00:13:32,228 >> Hope: Liam, I want this finished. 296 00:13:32,228 --> 00:13:34,813 I do not want this hanging over our heads. 297 00:13:34,813 --> 00:13:36,774 >> Liam: Hope, nobody even knows where he is. 298 00:13:36,774 --> 00:13:38,150 Ridge has been trying to call him. 299 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 He's not picking up. 300 00:13:39,693 --> 00:13:40,736 >> Hope: Thomas won't ignore me. 301 00:13:48,160 --> 00:13:51,830 >> Brooke: I know you want to find Thomas as much as I do. 302 00:13:51,830 --> 00:13:54,333 >> Ridge: Because I'm concerned about him, not because I think 303 00:13:54,333 --> 00:13:56,669 he killed Emma or he's trying to hurt your daughter. 304 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 >> Brooke: [ Sighs ] Well, try him again. 305 00:13:58,879 --> 00:14:00,798 >> Ridge: He doesn't answer his phone. 306 00:14:00,798 --> 00:14:03,676 >> Brooke: If you keep on trying, maybe he will. 307 00:14:03,676 --> 00:14:12,810 I know that you can get through to him. 308 00:14:12,810 --> 00:14:23,529 [ Dialing ] [ Cellphone ringing ] 309 00:14:23,529 --> 00:14:28,200 [ Ringing continues ] >> Thomas: Everything I've done, 310 00:14:28,200 --> 00:14:36,208 every decision I've made has been for you. 311 00:14:36,208 --> 00:14:39,211 For you and our family. 312 00:14:39,211 --> 00:14:42,214 And this new life we're building. 313 00:14:42,214 --> 00:14:47,511 I promise to do whatever necessary to protect and defend 314 00:14:47,511 --> 00:14:53,392 that family. 315 00:14:53,392 --> 00:14:55,894 We were happy. 316 00:14:55,894 --> 00:14:58,105 Once I explain... 317 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 we will be again. 318 00:15:00,691 --> 00:15:02,901 >> Hope: I want Thomas to know it's over. 319 00:15:02,901 --> 00:15:05,863 >> Liam: I do, too, but you shouldn't be having anything to 320 00:15:05,863 --> 00:15:06,905 do with that psycho. 321 00:15:06,905 --> 00:15:10,200 Hope, if you call him, it could set him off. 322 00:15:10,200 --> 00:15:14,288 >> Hope: I am not afraid of him. 323 00:15:14,288 --> 00:15:17,124 Thomas is a coward. 324 00:15:17,124 --> 00:15:20,919 And he may have tried to manipulate me and control me, 325 00:15:20,919 --> 00:15:22,254 but no more. 326 00:15:22,254 --> 00:15:27,635 I am making the decisions now. 327 00:15:28,719 --> 00:15:37,561 [ Cellphone ringing ] >> Thomas: Hope, I -- 328 00:15:37,561 --> 00:15:40,439 I knew you'd call. I -- I missed you. 329 00:15:40,439 --> 00:15:43,150 >> Hope: Thomas -- >> Thomas: Look, I know that 330 00:15:43,150 --> 00:15:46,695 your mom and -- and Liam are probably filling your head with 331 00:15:46,695 --> 00:15:49,239 garbage about me, but you -- you have to know, I never meant 332 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 to hurt you. 333 00:15:50,324 --> 00:15:53,327 >> Hope: Thomas, you lied to me about the most painful 334 00:15:53,327 --> 00:15:57,998 experience of my life, and you could have taken that pain away. 335 00:15:57,998 --> 00:16:01,502 You knew Beth was alive, and you kept me from my daughter! 336 00:16:01,502 --> 00:16:05,297 >> Thomas: Because I knew that she was safe, right, and she was 337 00:16:05,297 --> 00:16:06,924 happy, and so were you. 338 00:16:06,924 --> 00:16:07,966 >> Hope: Stop. 339 00:16:07,966 --> 00:16:08,759 This isn't why I called. 340 00:16:08,759 --> 00:16:11,095 I don't want to hear why you did it. 341 00:16:11,095 --> 00:16:12,680 >> Thomas: Look, if you would just let me explain -- 342 00:16:12,680 --> 00:16:13,681 >> Hope: Thomas! 343 00:16:13,681 --> 00:16:14,932 You betrayed me. 344 00:16:14,932 --> 00:16:17,267 You told me that the only way I could be a mother was to help 345 00:16:17,267 --> 00:16:18,477 you raise your son. 346 00:16:18,477 --> 00:16:22,648 You encouraged me to end my marriage to Liam, to have him go 347 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 back to Steffy, all the while, you knew Phoebe was Beth! 348 00:16:25,818 --> 00:16:29,279 >> Thomas: Yes, so he could be with both of his daughters. 349 00:16:29,279 --> 00:16:32,574 >> Hope: And, what, you were just gonna lie to me for the 350 00:16:32,574 --> 00:16:33,575 rest of our lives? 351 00:16:33,575 --> 00:16:36,995 >> Thomas: Hope -- >> Hope: I contacted a lawyer. 352 00:16:36,995 --> 00:16:41,166 I'm having our marriage annulled. 353 00:16:41,166 --> 00:16:45,504 >> Thomas: What? N-No. You -- You -- You can't. 354 00:16:45,504 --> 00:16:49,007 >> Hope: And once the papers are ready, I want to you sign them. 355 00:16:49,007 --> 00:16:51,135 [ Echoing ] ...want you to sign them. 356 00:16:51,135 --> 00:16:54,221 >> Thomas: Hope, you can't -- You can't annul our marriage, 357 00:16:54,221 --> 00:16:54,888 okay? 358 00:16:54,888 --> 00:16:56,515 You haven't even heard me yet. 359 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 You haven't let me explain. 360 00:16:57,349 --> 00:17:00,310 >> Hope: You can talk to my lawyer. 361 00:17:00,310 --> 00:17:02,896 >> Thomas: Hope, just give me a chance. 362 00:17:02,896 --> 00:17:06,233 >> Hope: Thomas, our marriage is over. 363 00:17:06,233 --> 00:17:09,361 [ Echoing ] Our marriage is over. 364 00:17:09,361 --> 00:17:13,031 Now, you need to reach out to your son because Douglas misses 365 00:17:13,031 --> 00:17:15,826 you and he's worried that you're angry at him. 366 00:17:15,826 --> 00:17:19,580 >> Thomas: He never should have been spying on me like that. 367 00:17:19,580 --> 00:17:20,789 >> Hope: What? 368 00:17:20,789 --> 00:17:24,835 >> Thomas: Look, what -- what am I supposed to tell Douglas, 369 00:17:24,835 --> 00:17:25,794 Hope? 370 00:17:25,794 --> 00:17:28,338 I mean, you -- you can't abandon him like this. 371 00:17:28,338 --> 00:17:31,550 He's already lost one mom. 372 00:17:31,550 --> 00:17:35,721 If he loses you, too -- >> Hope: This is not about me. 373 00:17:35,721 --> 00:17:37,014 This is about you. 374 00:17:37,014 --> 00:17:37,681 You are his father. 375 00:17:37,681 --> 00:17:40,184 You need to be there for him. 376 00:17:40,184 --> 00:17:43,896 >> Thomas: Hope, I -- I was going to do that with you. 377 00:17:43,896 --> 00:17:44,563 Remember? 378 00:17:44,563 --> 00:17:46,231 We were going to do it together. 379 00:17:46,231 --> 00:17:49,234 That was it. We were -- We were gonna be a family. 380 00:17:49,234 --> 00:17:52,738 >> Hope: Go home. 381 00:17:52,738 --> 00:17:55,908 Face your family. 382 00:17:55,908 --> 00:18:00,245 And be there for your son. 383 00:18:00,245 --> 00:18:03,415 I never want to speak to you ever again. 384 00:18:03,415 --> 00:18:07,753 [ Echoing ] Speak to you ever again... 385 00:18:07,753 --> 00:18:13,425 >> Thomas: Please, Hope, you can't do this. 386 00:18:13,425 --> 00:18:20,265 >> Liam: [ Sighs ] >> Thomas: You're going to be 387 00:18:20,265 --> 00:18:21,433 my wife. 388 00:18:21,433 --> 00:18:24,436 It's gonna be, it's gonna be -- You're gonna be my wife. 389 00:18:24,436 --> 00:18:27,773 You're going to be my wife. 390 00:18:27,773 --> 00:18:28,774 Till death do us part. 391 00:18:36,782 --> 00:18:39,785 ♪♪ 392 00:18:39,785 --> 00:18:42,788 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 393 00:18:42,788 --> 00:18:45,791 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 394 00:18:45,791 --> 00:18:48,836 and CBS, Inc. 30416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.