All language subtitles for Swingers (2002) DVDR DivXNL-Team-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 "PETRECARETII" 2 00:01:33,600 --> 00:01:36,520 -Vin sa te ajut imediat. -Bine. 3 00:01:57,840 --> 00:01:59,840 Draperia deschisa. 4 00:02:08,040 --> 00:02:10,170 Aerul conditionat pornit. 5 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 Draga, ai adus vinul? 6 00:02:17,240 --> 00:02:19,240 Ce spui? 7 00:02:20,200 --> 00:02:22,520 Avem inca atatea de facut. 8 00:02:22,760 --> 00:02:23,959 Cum ar fi? 9 00:02:23,960 --> 00:02:25,359 Vino sa ma ajuti, draga. 10 00:02:25,360 --> 00:02:27,360 Parasolarul deschis. 11 00:02:31,440 --> 00:02:34,370 De fapt, voiam sa merg la coafor. 12 00:02:39,680 --> 00:02:42,190 Am sa fac un dus mai intai. 13 00:02:44,680 --> 00:02:46,680 Totul e in regula? 14 00:02:46,920 --> 00:02:48,920 Da. 15 00:03:15,760 --> 00:03:17,760 Care este a mea? 16 00:03:18,200 --> 00:03:20,200 Asta! 17 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 Oh... 18 00:03:22,840 --> 00:03:25,430 Atunci nu ma intreba pe mine. 19 00:03:27,560 --> 00:03:29,820 Mi-ai impachetat costumul? 20 00:03:29,920 --> 00:03:31,079 Pe cel albastru. 21 00:03:31,080 --> 00:03:32,919 Hm... 22 00:03:32,920 --> 00:03:34,359 Ai spus cel inchis la culoare. 23 00:03:34,360 --> 00:03:36,839 Am crezut ca ai spus cel albastru inchis. 24 00:03:36,840 --> 00:03:38,840 Da, bine. 25 00:03:39,240 --> 00:03:40,759 Asta ai vrut, nu-i asa? 26 00:03:40,760 --> 00:03:42,760 Da. 27 00:03:49,920 --> 00:03:52,040 Hei, relaxeaza-te, bine? 28 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Esti ud. 29 00:04:01,520 --> 00:04:04,710 Mama mi-a cerut sa o sun la amiaza. 30 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 Hm... 31 00:04:09,680 --> 00:04:11,680 Ce mai e acum? 32 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 Ar trebui... 33 00:04:14,880 --> 00:04:17,480 Dar inainte ca Alexandra si... 34 00:04:17,600 --> 00:04:18,559 Timo! 35 00:04:18,560 --> 00:04:22,730 Da. Inainte ca Alexandra si Timo sa ajunga aici. 36 00:05:30,840 --> 00:05:33,970 Probabil ca nici nu au sa mai vina. 37 00:05:34,240 --> 00:05:36,240 Sigur ca au sa vina. 38 00:05:40,360 --> 00:05:43,999 S-au mai uitat o data la fotografia noastra si au uitat sa contramandeze intalnirea. 39 00:05:44,000 --> 00:05:46,670 Opreste-te. Au intarziat putin. 40 00:06:05,160 --> 00:06:06,759 Alo, Julian. 41 00:06:06,760 --> 00:06:08,760 Hei, alo... 42 00:06:09,040 --> 00:06:13,610 Da. Oh nu, prima la dreapta dupa ce treci de scoala. 43 00:06:13,800 --> 00:06:15,800 Da, prima la dreapta. 44 00:06:16,080 --> 00:06:18,400 Bine, ne vedem curand, da. 45 00:06:26,800 --> 00:06:28,839 Sa speram ca ii recunoastem, 46 00:06:28,840 --> 00:06:32,530 ...fotografia ar putea fi de acum zece ani. 47 00:06:48,200 --> 00:06:49,199 Buna. 48 00:06:49,200 --> 00:06:50,239 Buna. 49 00:06:50,240 --> 00:06:52,199 Julian? Sunt Alex. 50 00:06:52,200 --> 00:06:52,959 Ah, buna. 51 00:06:52,960 --> 00:06:54,879 -Diana. -Alex. 52 00:06:54,880 --> 00:06:56,119 Aveti o casa frumoasa, aici. 53 00:06:56,120 --> 00:06:57,079 Da, e placuta. 54 00:06:57,080 --> 00:06:58,519 Ati gasit drumul? 55 00:06:58,520 --> 00:06:59,999 Au fost bune indicatiile? 56 00:07:00,000 --> 00:07:03,140 Oh da, minunat! A fost foarte bine. 57 00:07:03,360 --> 00:07:05,399 Din cauza ca ati venit pe un drum gresit. 58 00:07:05,400 --> 00:07:07,479 Alex a spus, ca a fost din vina mea. 59 00:07:07,480 --> 00:07:08,519 Da, am spus mana dreapta. 60 00:07:08,520 --> 00:07:10,479 Cea care are degetul mare spre stanga. 61 00:07:10,480 --> 00:07:12,480 Apoi am fost derutat. 62 00:07:12,920 --> 00:07:13,639 Da. 63 00:07:13,640 --> 00:07:16,300 Lasati-ne sa ne luam bagajele. 64 00:07:17,360 --> 00:07:19,360 Pot sa va ajut? 65 00:07:21,160 --> 00:07:22,279 Draguta casa. 66 00:07:22,280 --> 00:07:24,600 Da, este a parintilor mei. 67 00:07:25,520 --> 00:07:28,639 Sunt in vacanta cateva saptamani, nu este nici o problema. 68 00:07:28,640 --> 00:07:31,430 Asa parinti mi-ar place si mie. 69 00:07:34,440 --> 00:07:37,599 Si ce ati dori sa mancati deseara. Friptura sau peste? 70 00:07:37,600 --> 00:07:41,320 -Peste, bineinteles. -Friptura, cu siguranta! 71 00:07:41,840 --> 00:07:44,230 Atunci vom incepe cu peste. 72 00:07:44,280 --> 00:07:46,280 Friptura... 73 00:07:47,480 --> 00:07:48,959 Si maine vom manca friptura. 74 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 -Foarte bine. -Da. 75 00:07:52,400 --> 00:07:54,400 Eu am inceput deja. 76 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 Ei bine... 77 00:08:00,240 --> 00:08:03,319 Si cu ce spuneai ca te ocupi profesional, Julian? 78 00:08:03,320 --> 00:08:05,790 Lucrez in sectorul financiar. 79 00:08:06,040 --> 00:08:07,599 Sunt consilier financiar. 80 00:08:07,600 --> 00:08:09,759 Asta implica o mare responsabilitate. 81 00:08:09,760 --> 00:08:11,639 Da, este adevarat... 82 00:08:11,640 --> 00:08:13,479 Nu este frustrant? 83 00:08:13,480 --> 00:08:16,350 Sa lucrezi cu banii altor oameni? 84 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Hm, nu chiar... 85 00:08:20,760 --> 00:08:23,020 Timo este medic internist. 86 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 La Clinica Radbout. 87 00:08:31,040 --> 00:08:34,120 Probabil ca ai un program prelungit. 88 00:08:39,120 --> 00:08:39,919 Julian! 89 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 Da, vin acum! 90 00:08:44,320 --> 00:08:46,320 Ce este? 91 00:08:46,520 --> 00:08:47,479 Aranjeaza aperitivele. 92 00:08:47,480 --> 00:08:49,359 Si vezi sa aiba tot timpul ceva de baut. 93 00:08:49,360 --> 00:08:51,360 Da. 94 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 Cum merge? 95 00:09:02,760 --> 00:09:05,020 Bine. Sunt foarte stilati. 96 00:09:08,240 --> 00:09:11,039 Pe Diana o recunosc din fotografie, dar nu si pe tine. 97 00:09:11,040 --> 00:09:13,040 Oh, cum asa? 98 00:09:15,040 --> 00:09:17,040 Arati cumva diferit. 99 00:09:17,360 --> 00:09:21,060 Voi amandoi, aratati exact ca in fotografie. 100 00:09:21,320 --> 00:09:23,679 Si chiar este prima data pentru voi? 101 00:09:23,680 --> 00:09:24,559 Da. 102 00:09:24,560 --> 00:09:26,119 Da. 103 00:09:26,120 --> 00:09:27,839 Sunt cam agitata din cauza asta. 104 00:09:27,840 --> 00:09:30,570 Atunci, bine ati venit in club! 105 00:09:31,040 --> 00:09:33,759 De abia imi mai amintesc cand a fost la noi prima oara. 106 00:09:33,760 --> 00:09:36,340 A fost cu mult timp in urma. 107 00:09:36,640 --> 00:09:40,200 Am uitat complet de biscuiti! Ma scuzati. 108 00:09:58,280 --> 00:10:00,759 E draguta fusta pe care o porti. 109 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 Nu e nimic deosebit. 110 00:10:02,800 --> 00:10:04,759 Iti vine bine. 111 00:10:04,760 --> 00:10:06,725 Multumesc. 112 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 Ai o conformatie buna. 113 00:10:26,160 --> 00:10:29,770 Sper ca nu te fac sa te simti stanjenita! 114 00:10:32,680 --> 00:10:34,680 Unde este toaleta? 115 00:10:38,720 --> 00:10:40,720 Ah... pe hol. 116 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 Multumesc. 117 00:11:18,920 --> 00:11:20,359 Este foarte elegant aici. 118 00:11:20,360 --> 00:11:22,079 Nu-i asa? 119 00:11:22,080 --> 00:11:24,279 Cele mai bune petreceri se sfarsesc in bucatarie. 120 00:11:24,280 --> 00:11:26,319 Da, dar acum imi stai in cale. 121 00:11:26,320 --> 00:11:29,670 Lasa astea acum, le spalam mai tarziu. 122 00:11:29,880 --> 00:11:31,719 Pot sa-ti citesc in palma? 123 00:11:31,720 --> 00:11:33,879 Nu-mi spune ca crezi in asta. 124 00:11:33,880 --> 00:11:35,880 Ba da. 125 00:11:36,520 --> 00:11:38,839 Mainile spun multe lucruri despre oameni. 126 00:11:38,840 --> 00:11:40,959 Asta suna bine, dar eu nu cred. 127 00:11:40,960 --> 00:11:41,919 Haide... 128 00:11:41,920 --> 00:11:46,439 Ei bine... oamenii sunt asa cum, sunt educati si modelati de gene. 129 00:11:46,440 --> 00:11:49,199 Liniile mainii, stelele, frunzele de ceai, orice altceva, 130 00:11:49,200 --> 00:11:51,959 ...nu are nimic de-a face cu asta. 131 00:11:51,960 --> 00:11:57,650 In viata este vorba numai despre doua lucruri. Puterea si dragostea. 132 00:11:59,480 --> 00:12:00,679 De unde ai scos asta? 133 00:12:00,680 --> 00:12:04,039 Mi-am dat seama destul de clar ca esti o persoana grijulie. 134 00:12:04,040 --> 00:12:05,399 O persoana tacuta. 135 00:12:05,400 --> 00:12:07,450 Cu o dorinta inabusita. 136 00:12:11,280 --> 00:12:12,519 Zodia Cancer, cu siguranta. 137 00:12:12,520 --> 00:12:14,039 Da! 138 00:12:14,040 --> 00:12:18,700 Te judeci pe tine in functie de standardele celorlalti. 139 00:12:19,120 --> 00:12:21,920 Si te straduiesti sa obtii ceva. 140 00:12:24,840 --> 00:12:27,199 Alex, te rog lasa-ne sa mancam. 141 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Ce ar putea fi? 142 00:12:29,760 --> 00:12:31,760 Alexandra! 143 00:12:38,240 --> 00:12:40,119 Pofta buna. 144 00:12:40,120 --> 00:12:42,120 Da. 145 00:12:43,200 --> 00:12:46,010 Ah, muzica? Aveti vreo sugestie? 146 00:12:47,160 --> 00:12:49,319 Am ghicit, pur si simplu. 147 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 Sper ca este delicios. 148 00:12:53,280 --> 00:12:55,079 Si acum as vrea sa spun numai, 149 00:12:55,080 --> 00:12:57,119 ...ca este foarte rafinat aici. 150 00:12:57,120 --> 00:12:59,120 Foarte bine spus. 151 00:12:59,440 --> 00:13:01,910 Diana, pestele arata minunat. 152 00:13:05,000 --> 00:13:07,870 Hm, deci Julian a luat hotararea. 153 00:13:09,120 --> 00:13:11,479 Da, mai mult sau mai putin. 154 00:13:11,480 --> 00:13:13,959 Noi deja ne contrazicem in legatura cu asta. 155 00:13:13,960 --> 00:13:16,079 Da, de obicei asa incepe. 156 00:13:16,080 --> 00:13:17,599 Ce incepe de obicei asa? 157 00:13:17,600 --> 00:13:21,359 De obicei, barbatul este cel care propune asa ceva. 158 00:13:21,360 --> 00:13:24,679 Femeile isi exteriorizeaza fanteziile cu mai putina usurinta decat barbatii. 159 00:13:24,680 --> 00:13:25,759 Da, este adevarat. Da. 160 00:13:25,760 --> 00:13:26,799 Nu, asta este un nonsens. 161 00:13:26,800 --> 00:13:27,679 Ah, da? 162 00:13:27,680 --> 00:13:30,519 Da. Am fost de curand intr-o librarie, 163 00:13:30,520 --> 00:13:32,799 ...uitandu-ma la reviste pentru femei. 164 00:13:32,800 --> 00:13:34,999 Cum ar fi "Cosmo" sau "Viva", 165 00:13:35,000 --> 00:13:36,119 ...sau oricare alta. 166 00:13:36,120 --> 00:13:39,610 Si toate copertile tipau, SEX, SEX, SEX! 167 00:13:40,040 --> 00:13:43,359 Cred ca voi femeile tineti pasul cu barbatii acum. 168 00:13:43,360 --> 00:13:45,959 Chiar cunosc multi oameni, foarte educati. 169 00:13:45,960 --> 00:13:48,119 Multi dintre prietenii mei, de exemplu, 170 00:13:48,120 --> 00:13:50,039 ...acorda multa atentie asupra zonelor lor erotogene, 171 00:13:50,040 --> 00:13:51,879 ...inainte sa indrazneasca sa treaca mai departe. 172 00:13:51,880 --> 00:13:53,639 Tu esti in intregime o zona erotogena. 173 00:13:53,640 --> 00:13:54,679 Da, chiar asa! 174 00:13:54,680 --> 00:13:56,599 Sunt atenta la corpul meu, 175 00:13:56,600 --> 00:13:59,039 ...si daca primesc raspuns de la altul, 176 00:13:59,040 --> 00:14:01,319 ...asta poate face sa ma umezesc. 177 00:14:01,320 --> 00:14:03,079 Merg eu. 178 00:14:03,080 --> 00:14:05,519 Timo simte la fel, bineinteles. 179 00:14:05,520 --> 00:14:08,319 Pentru ca noi facem totul de comun acord! 180 00:14:08,320 --> 00:14:13,190 Vezi tu, este vorba de incredere, comunicare si reflectie! 181 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 Si stii ceva? 182 00:14:16,760 --> 00:14:20,320 Nu am fost niciodata atat de credincioasa. 183 00:14:20,360 --> 00:14:24,820 In contextul acesta, adulterul nu inseamna sa inseli. 184 00:14:32,520 --> 00:14:34,239 Si in timpul acestui desfrau, 185 00:14:34,240 --> 00:14:35,959 ...il excit, 186 00:14:35,960 --> 00:14:38,199 ...cu o a doua sotie fictiva. 187 00:14:38,200 --> 00:14:42,170 Asta provoaca reactia fizica pe care o doresc. 188 00:14:44,960 --> 00:14:48,239 In cele din urma ii prezint o foarte buna prietena a mea, 189 00:14:48,240 --> 00:14:51,180 ...cu care am facut deja dragoste. 190 00:14:51,600 --> 00:14:53,600 De ziua lui! 191 00:14:56,240 --> 00:14:58,630 Asta este un cadou minunat! 192 00:14:59,360 --> 00:15:04,000 Este o forma de libertate la care nu vreau sa renunt. 193 00:15:07,640 --> 00:15:10,240 Gasesti ca asta este excitant? 194 00:15:10,960 --> 00:15:14,720 Doua femei care te rasfata in acelasi timp? 195 00:15:18,800 --> 00:15:20,800 Atunci sa o facem. 196 00:15:23,560 --> 00:15:25,879 Nu, nu am nimic impotriva copiilor. 197 00:15:25,880 --> 00:15:27,880 Lucrez cu ei. 198 00:15:27,920 --> 00:15:30,679 Adesea vad ca asta nu merge bine. 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,599 E o responsabilitate pe care nu vreau sa mi-o asum. 200 00:15:32,600 --> 00:15:34,770 De ce nu ar merge bine? 201 00:15:35,920 --> 00:15:40,490 Poate ca este genetic, de vreme ce esti o mama buna. 202 00:15:44,840 --> 00:15:48,399 Noi le-am spus parintilor ca pur si simplu nu am avut noroc. 203 00:15:48,400 --> 00:15:50,879 Asta este sfarsitul discutiei! 204 00:15:50,880 --> 00:15:52,639 Parintii nu au nici un cuvant de spus. 205 00:15:52,640 --> 00:15:54,640 Voi decideti. 206 00:15:56,360 --> 00:16:00,199 Julian si Alexandra probabil ca se distreaza mult mai bine. 207 00:16:00,200 --> 00:16:03,599 Nu vreau sa spun ca ar trebui sa luati copii... 208 00:16:03,600 --> 00:16:06,530 Sa infiezi! Nu poti sa iei copii. 209 00:16:07,560 --> 00:16:08,959 Da, imi pare rau. 210 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Asta am vrut sa spun. 211 00:16:12,120 --> 00:16:14,679 Bineinteles, nu te cunosc atat de bine, 212 00:16:14,680 --> 00:16:17,280 ...dar vad ca esti rabdatoare, 213 00:16:17,840 --> 00:16:19,840 ...dulce, grijulie. 214 00:16:21,000 --> 00:16:24,159 Ei bine, astea sunt cele mai bune conditii. 215 00:16:24,160 --> 00:16:27,080 Oh, asta este un fel de a spune, 216 00:16:27,280 --> 00:16:29,800 ...dar nu, tu nu ma cunosti. 217 00:16:30,920 --> 00:16:34,119 In afara de asta, as avea mai putin timp pentru Julian. 218 00:16:34,120 --> 00:16:36,590 Relatia noastra merge grozav. 219 00:16:36,960 --> 00:16:39,070 Nu vreau sa stric asta. 220 00:16:39,760 --> 00:16:45,210 Ce te face sa crezi ca nu ai sa o strici cu aceasta intalnire? 221 00:16:47,880 --> 00:16:49,759 -Da... -Sau nu asta vrei? 222 00:16:49,760 --> 00:16:51,760 -Cateodata. -Da? 223 00:16:52,080 --> 00:16:54,810 -Draga, poti sa ma ajuti? -Hm? 224 00:16:55,360 --> 00:16:57,439 Poti sa-mi dai o mana de ajutor? 225 00:16:57,440 --> 00:16:59,440 Acum? 226 00:17:10,000 --> 00:17:13,560 -Ce s-a intamplat? -Sunt foarte excitata. 227 00:17:14,600 --> 00:17:18,719 Nu este inca momentul. Cel putin nu pentru Diana. 228 00:17:18,720 --> 00:17:21,510 -Asa crezi? -Da, e ceva cu ea. 229 00:17:22,160 --> 00:17:27,280 Nu stiu exact ce anume, dar cred ca nu este inca pregatita. 230 00:17:28,320 --> 00:17:30,320 Am sa vorbesc cu ea. 231 00:17:32,440 --> 00:17:34,440 Te rog, mai fa asta o data. 232 00:17:34,475 --> 00:17:36,405 Stii ca nu le place sa fumeze. 233 00:17:36,440 --> 00:17:41,160 Draga, vom sta langa semineu. Fumul o sa se risipeasca. 234 00:17:43,280 --> 00:17:45,940 Un pahar de vin pentru doamna. 235 00:17:49,880 --> 00:17:52,550 Dumnezeule, nu avem destul vin. 236 00:17:53,880 --> 00:17:55,880 Draga... 237 00:18:00,360 --> 00:18:03,780 Incearca sa te distrezi putin mai mult. 238 00:18:04,760 --> 00:18:06,760 Ai dreptate. 239 00:18:08,760 --> 00:18:10,839 Ea este draguta, nu-i asa? 240 00:18:10,840 --> 00:18:12,840 Da. Si tu esti. 241 00:18:19,240 --> 00:18:21,240 Cum o sa facem asta? 242 00:18:22,800 --> 00:18:24,359 Nu stiu. 243 00:18:24,360 --> 00:18:26,360 Nu stii. 244 00:18:27,240 --> 00:18:29,240 O sa vedem, bine? 245 00:18:29,360 --> 00:18:31,325 Sigur ca da. 246 00:18:31,360 --> 00:18:33,680 Fara nici o obligatie! Hm. 247 00:18:41,280 --> 00:18:43,280 Diana? 248 00:18:43,760 --> 00:18:45,760 Buna. 249 00:18:46,360 --> 00:18:47,519 Da, bine. 250 00:18:47,520 --> 00:18:49,570 Totul este sub control. 251 00:18:50,800 --> 00:18:52,439 Da, stiu asta. 252 00:18:52,440 --> 00:18:54,119 Imi pare rau ca nu am... 253 00:18:54,120 --> 00:18:55,399 Nu am uitat de tine. 254 00:18:55,400 --> 00:18:57,790 Avem multe de facut astazi. 255 00:18:59,400 --> 00:19:01,920 Nu, nu mai este nimeni aici. 256 00:19:06,240 --> 00:19:09,530 Trebuie sa inchid. Julian ma asteapta. 257 00:19:14,520 --> 00:19:17,520 Timo. Este frumos aici, nu-i asa? 258 00:19:26,520 --> 00:19:28,520 Eu sunt nimeni? 259 00:19:29,440 --> 00:19:30,879 A fost mama mea. 260 00:19:30,880 --> 00:19:33,600 Uneori crede ca mai am 16 ani. 261 00:19:35,680 --> 00:19:37,159 Am stat prea mult timp acasa. 262 00:19:37,160 --> 00:19:40,170 Nu ai inchiriat niciodata o camera? 263 00:19:40,960 --> 00:19:43,679 Parintii mei sunt foarte conservatori. 264 00:19:43,680 --> 00:19:46,680 Esti singura la parinti, nu-i asa? 265 00:19:47,120 --> 00:19:49,120 Nu, mai am o sora. 266 00:19:50,680 --> 00:19:52,639 Nu am mai vazut-o de multi ani. 267 00:19:52,640 --> 00:19:54,079 Oh? 268 00:19:54,080 --> 00:19:56,190 Karin a fugit de acasa. 269 00:19:57,400 --> 00:19:58,959 A inchiriat o camera? 270 00:19:58,960 --> 00:20:00,559 E in Canada. 271 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 Wow! 272 00:20:03,200 --> 00:20:06,540 Ea hotaraste ce e mai bine pentru ea! 273 00:20:06,840 --> 00:20:08,840 Da. 274 00:20:21,320 --> 00:20:23,320 Nu e nici o presiune. 275 00:20:24,840 --> 00:20:27,999 Numai cand sunteti pregatiti pentru asta. 276 00:20:28,000 --> 00:20:31,270 Sa joci carti este la fel de rafinat. 277 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 Cunosti regulile? 278 00:20:36,960 --> 00:20:39,610 Nu putem sa jucam un alt joc? 279 00:20:39,800 --> 00:20:42,610 Poker pe dezbracate, sau altceva? 280 00:20:42,680 --> 00:20:45,350 Oh, fara poker pe dezbracate... 281 00:20:45,520 --> 00:20:47,279 Nu cunosc jocul asta deloc. 282 00:20:47,280 --> 00:20:50,080 Oh, nici o problema. Este usor! 283 00:20:50,880 --> 00:20:53,130 Vrea cineva ceva de baut? 284 00:20:53,760 --> 00:20:54,719 Cola. 285 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Vin. 286 00:20:57,920 --> 00:20:59,920 Lasa-ma sa te ajut. 287 00:21:06,800 --> 00:21:08,439 Unde gresim, oare? 288 00:21:08,440 --> 00:21:10,359 Nu stiu. 289 00:21:10,360 --> 00:21:11,879 Nu cred ca ne gasesc atractivi. 290 00:21:11,880 --> 00:21:13,159 Cel putin nu pe mine. 291 00:21:13,160 --> 00:21:15,810 Ah, ce te face sa crezi asta? 292 00:21:16,360 --> 00:21:18,079 Timo a propus sa jucam carti! 293 00:21:18,080 --> 00:21:20,400 Si nu este bisexual, bine? 294 00:21:22,200 --> 00:21:24,159 Vor crede pur si simplu, ca noi nu vrem. 295 00:21:24,160 --> 00:21:27,640 Poate ar trebui sa te relexezi mai mult. 296 00:21:27,880 --> 00:21:29,880 Asta nu este cinstit. 297 00:21:30,120 --> 00:21:32,120 Ma simt bine. 298 00:21:32,320 --> 00:21:34,920 Doar telefonul acela, ce daca! 299 00:21:36,120 --> 00:21:39,870 Nu este nimic in neregula cu ei, stii bine. 300 00:21:40,920 --> 00:21:43,639 Pentru ei este ceva nou. Si noi am fost emotionati la inceput. 301 00:21:43,640 --> 00:21:44,599 Nu vreau nici un fel de distragere emotionala, 302 00:21:44,600 --> 00:21:46,930 ...atunci cand jucam poker. 303 00:21:47,800 --> 00:21:49,599 Vom vedea, bine? 304 00:21:49,600 --> 00:21:52,679 E intotdeauna o escrocherie cand joci cu incepatori. 305 00:21:52,680 --> 00:21:53,479 Ce? 306 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 Nimic! 307 00:21:56,520 --> 00:22:00,080 Ultima sticla de vin. Am calculat gresit. 308 00:22:00,600 --> 00:22:02,279 Oh, poate ceva mai tare? 309 00:22:02,280 --> 00:22:04,330 Chiar tanjeam dupa vin. 310 00:22:04,720 --> 00:22:06,840 Avem inca suc, limonada. 311 00:22:08,440 --> 00:22:11,399 Nu este nici un magazin prin apropiere? 312 00:22:11,400 --> 00:22:13,239 Da, as putea merge pana la Evers. 313 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 Nu, ai baut. 314 00:22:15,760 --> 00:22:17,760 Timo nu a baut. 315 00:22:19,200 --> 00:22:21,380 Apoi putem sta de vorba. 316 00:22:23,520 --> 00:22:25,760 Lasa-ma pe mine sa merg. 317 00:22:28,880 --> 00:22:33,559 Ei bine, ne intoarcem intr-o jumatate de ora. Asa cred. 318 00:22:33,560 --> 00:22:36,160 -Mai doriti si altceva? -Vin! 319 00:22:43,040 --> 00:22:46,310 Ai putea sa-i arati piscina lui Alex! 320 00:22:46,880 --> 00:22:48,880 Piscina de inot? 321 00:22:51,280 --> 00:22:53,280 Christoase! 322 00:22:53,440 --> 00:22:55,440 La naiba. 323 00:22:59,280 --> 00:23:01,280 Noi avem sauna. 324 00:23:01,520 --> 00:23:04,679 Casa asta nu inceteaza sa ma uimeasca. 325 00:23:04,680 --> 00:23:07,060 Mi-ar place sa ma relaxez. 326 00:23:07,520 --> 00:23:09,679 Ar trebui sa o faci si tu. 327 00:23:09,680 --> 00:23:11,680 Cum pornesti asta? 328 00:23:15,880 --> 00:23:17,880 Sa vedem. 329 00:23:18,600 --> 00:23:20,799 Are de asemenea sunet de fundal. 330 00:23:20,800 --> 00:23:23,740 Sunet de padure, de jungla, ocean? 331 00:23:27,840 --> 00:23:29,840 Sauna. 332 00:23:37,360 --> 00:23:39,360 Imi pare rau. 333 00:23:40,120 --> 00:23:42,399 Nu este nevoie sa-ti ceri scuze! 334 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 Dezbraca-te! 335 00:23:45,640 --> 00:23:47,640 O sa dureaza o vreme. 336 00:23:56,520 --> 00:23:58,359 Ca veni vorba, 337 00:23:58,360 --> 00:24:00,239 ...pentru prima data. 338 00:24:00,240 --> 00:24:01,439 Ar trebui sa fie minunat, 339 00:24:01,440 --> 00:24:04,879 ...sau nu se intampla nimic inca din prima seara? 340 00:24:04,880 --> 00:24:07,340 De ce intrebi? Ai indoieli? 341 00:24:07,920 --> 00:24:09,279 Nu, dar imi pot imagina, 342 00:24:09,280 --> 00:24:12,050 ...ca tensiunea este atat de mare, incat... 343 00:24:12,085 --> 00:24:14,820 Da, sa nu poti sa faci fata, stiu asta. 344 00:24:15,600 --> 00:24:17,679 Mi s-a intamplat si mie. Nu-ti face griji. 345 00:24:17,680 --> 00:24:20,680 Totul tine de joc, nu de rezultat. 346 00:24:21,280 --> 00:24:24,760 Eu ma relaxez imediat ce intru la sauna. 347 00:24:25,560 --> 00:24:27,870 Si dupa asta un dus rece. 348 00:24:28,760 --> 00:24:31,910 Eu intotdeauna sar peste partea asta. 349 00:24:32,640 --> 00:24:34,479 Spune-mi, cu ce se ocupa parintii tai? 350 00:24:34,480 --> 00:24:36,660 Sau ai o familie bogata? 351 00:24:43,680 --> 00:24:48,199 Nu ai avut niciodata probleme legate de petrecerile astea? 352 00:24:48,200 --> 00:24:50,200 Nu. Niciodata. 353 00:24:57,880 --> 00:25:01,930 Tatal meu lucreaza la o companie multinationala. 354 00:25:02,520 --> 00:25:05,599 Armator de nave, chestii de genul asta. 355 00:25:05,600 --> 00:25:07,650 Asta este pasiunea lui. 356 00:25:09,760 --> 00:25:12,590 Arhitectura, amenajarea gradinilor, 357 00:25:13,800 --> 00:25:17,850 ...design de interior, arhitectura ca un intreg. 358 00:25:22,480 --> 00:25:24,999 Si nu esti niciodata geloasa? 359 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Nu. 360 00:25:30,720 --> 00:25:33,110 Vedem mai intai daca merge. 361 00:25:33,600 --> 00:25:35,600 Si cum merge. 362 00:25:36,360 --> 00:25:38,480 Te descurci foarte bine. 363 00:25:38,920 --> 00:25:40,599 Pentru o clipa am avut impresia, 364 00:25:40,600 --> 00:25:42,759 ...ca voi doi nu simtiti ca va placem. 365 00:25:42,760 --> 00:25:46,920 Oh, ba da. Doar ca nu vrem sa fortam lucrurile. 366 00:25:51,280 --> 00:25:53,280 Ce spui? 367 00:25:53,600 --> 00:25:57,020 Iti porti vreodata parul lasat pe umeri? 368 00:25:58,200 --> 00:26:00,119 Niciodata. Nu. 369 00:26:00,120 --> 00:26:02,120 De ce nu? 370 00:26:02,240 --> 00:26:05,380 Nu stiu. Nu-si prea pastreaza forma. 371 00:26:07,080 --> 00:26:09,200 Timo tanjeste dupa tine. 372 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 Oh? 373 00:26:15,680 --> 00:26:17,680 Si eu, de asemenea. 374 00:26:20,520 --> 00:26:23,260 Este prea fierbinte pentru mine! 375 00:26:35,480 --> 00:26:37,480 E randul tau. 376 00:26:39,920 --> 00:26:40,959 Oh, nu! 377 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 Nu, in mod sigur nu! 378 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 Stricato! 379 00:26:51,080 --> 00:26:53,670 Oh, nu poti sa plonjezi aici. 380 00:27:06,600 --> 00:27:08,359 Ai telefonul mobil la tine? 381 00:27:08,360 --> 00:27:10,460 Nu, I-am lasat pe hol. 382 00:27:10,680 --> 00:27:12,279 La naiba! Bateria este descarcata. 383 00:27:12,280 --> 00:27:16,520 Nu-ti face griji. Fetele se distreaza si singure. 384 00:27:17,520 --> 00:27:20,850 Stii, eu cred ca nu este atat de rau. 385 00:27:21,440 --> 00:27:23,359 Nu poti fii niciodata sigur, nu-i asa? 386 00:27:23,360 --> 00:27:25,360 Poti sa luminezi aici? 387 00:27:30,800 --> 00:27:32,159 La unele din asemenea intalniri, 388 00:27:32,160 --> 00:27:35,030 ...se poate ajunge si la certuri. 389 00:27:39,200 --> 00:27:41,240 De cat timp faci asta? 390 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 De vreo patru ani. 391 00:27:44,920 --> 00:27:46,999 Este inviorator, nu-i asa? 392 00:27:47,000 --> 00:27:48,559 Inviorator? 393 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 Ei bine, in mod sigur iti tine relatia treaza. 394 00:27:50,595 --> 00:27:52,079 Nu ar trebui sa incerci sa-ti inviorezi, 395 00:27:52,080 --> 00:27:56,050 ...relatia, lasa lucrurile sa curga de la sine. 396 00:27:57,640 --> 00:28:00,640 Voi doi chiar vreti sa facem asta? 397 00:28:00,675 --> 00:28:01,519 Pardon? 398 00:28:01,520 --> 00:28:03,839 Evident, nu va cunosc prea bine, dar... 399 00:28:03,840 --> 00:28:06,440 Diana imi pare cam nehotarata. 400 00:28:07,880 --> 00:28:09,679 Diana iubeste sa faca asta, 401 00:28:09,680 --> 00:28:11,599 ...si gaseste ca este excitant. 402 00:28:11,600 --> 00:28:13,600 La fel ca si mine. 403 00:28:14,720 --> 00:28:17,399 Dar tu? Ai o parere buna despre asta? 404 00:28:17,400 --> 00:28:19,580 Trebuie sa stii ce faci. 405 00:28:19,920 --> 00:28:21,959 Ar fi pacat daca te-ai implica in asta, 406 00:28:21,960 --> 00:28:24,439 ...numai pentru ca celalalt o vrea atat de mult. 407 00:28:24,440 --> 00:28:27,300 Noi amandoi vrem la fel de mult. 408 00:28:32,920 --> 00:28:36,330 Pot sa te intreb, daca ati fi impreuna, 409 00:28:37,800 --> 00:28:40,039 ...ar fi la fel de excitant? 410 00:28:40,040 --> 00:28:42,040 Da. 411 00:28:46,160 --> 00:28:48,239 Aha. Diana si cu mine ne stim de mai bine de zece ani, 412 00:28:48,240 --> 00:28:50,205 ...si abia am inceput sa-i cunosc dorintele. 413 00:28:50,240 --> 00:28:55,170 Deci, vezi ce important este sa vorbesti si sa reflectezi? 414 00:28:55,520 --> 00:28:58,960 Noi intotdeauna spunem, gandeste intruna. 415 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Sa gandesti? Da. 416 00:29:04,000 --> 00:29:06,319 Presupun ca este o idee excitanta pentru tine, 417 00:29:06,320 --> 00:29:10,340 ...sa te culci cu Alex a mea ceva mai tarziu. 418 00:29:11,760 --> 00:29:13,359 Ei bine, atunci va trebui sa te intrebi cum este, 419 00:29:13,360 --> 00:29:16,690 ...cand eu am sa ma culc cu sotia ta. 420 00:29:16,840 --> 00:29:18,840 Totul are doua fete! 421 00:29:23,640 --> 00:29:25,759 Cati oameni frecventeaza astfel de cluburi? 422 00:29:25,760 --> 00:29:28,839 Pe durata weekend-ului, cel putin 1000 de oameni. 423 00:29:28,840 --> 00:29:31,370 Nu. Glumesti! Atat de multi? 424 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Da! 425 00:29:34,440 --> 00:29:36,480 Ce fel de oameni sunt? 426 00:29:36,960 --> 00:29:39,359 Oameni destul de normali, la fel ca tine si ca mine. 427 00:29:39,360 --> 00:29:42,650 Nu sunt chiar niste celebritati blonde. 428 00:29:42,880 --> 00:29:46,159 Cei mai multi au intre 25 si 35 de ani, 429 00:29:46,160 --> 00:29:48,039 ...si cel mai adesea arata bine. 430 00:29:48,040 --> 00:29:49,919 Trebuie sa porti lenjerie? 431 00:29:49,920 --> 00:29:52,660 Exista un cod vestimentar, da... 432 00:29:52,720 --> 00:29:55,199 Dar este asemanator cu cel al plajelor de nudisti. 433 00:29:55,200 --> 00:29:59,080 La inceput te uiti peste el si apoi il uiti. 434 00:29:59,240 --> 00:30:00,734 Poti avea niste partide grozave de sex, 435 00:30:00,735 --> 00:30:03,955 ...daca iti pui mintea la contributie. 436 00:30:04,120 --> 00:30:07,310 O sa te ducem acolo intr-o buna zi. 437 00:30:08,200 --> 00:30:10,519 Diana este nesigura din multe puncte de vedere. 438 00:30:10,520 --> 00:30:13,719 In legatura cu infatisarea ei, ei bine in legatura cu toate. 439 00:30:13,720 --> 00:30:15,039 Dar nu este vorba despre asta. 440 00:30:15,040 --> 00:30:17,759 Asta este cu totul alta poveste. 441 00:30:17,760 --> 00:30:20,430 Este o femeie foarte atractiva. 442 00:30:22,760 --> 00:30:24,199 Complet diferita de Alex. 443 00:30:24,200 --> 00:30:26,390 Da, este foarte diferita. 444 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 Alex este minunata. 445 00:30:32,480 --> 00:30:35,340 Ca sa spun drept, in clipa asta, 446 00:30:35,520 --> 00:30:38,599 ...poate ca asta o face pe Diana nesigura. 447 00:30:38,600 --> 00:30:40,279 Ce anume? 448 00:30:40,280 --> 00:30:42,280 Alex. 449 00:30:43,160 --> 00:30:45,160 Ei bine. Femeile! 450 00:32:00,120 --> 00:32:02,120 Buna. 451 00:32:02,680 --> 00:32:05,410 Asta este tocmai ce-mi trebuia. 452 00:32:16,240 --> 00:32:18,240 Bine ati venit. 453 00:32:35,440 --> 00:32:37,440 Unde este... nu, nu! 454 00:32:41,240 --> 00:32:43,240 Da! 455 00:32:57,400 --> 00:33:00,140 Doar pentru placerea unei clipe. 456 00:33:14,880 --> 00:33:19,319 Trebuie ca ai facut ceva rau. Ce casa fantastica este asta. 457 00:33:19,320 --> 00:33:22,799 Da, dar ma indoiesc ca parintii Dianei sunt atat de fericiti. 458 00:33:22,800 --> 00:33:24,279 Dar voi sunteti. 459 00:33:24,280 --> 00:33:26,280 Da, este adevarat. 460 00:33:27,000 --> 00:33:28,319 Cum este adesea in acel vechi cliseu. 461 00:33:28,320 --> 00:33:30,440 Banii nu aduc fericirea. 462 00:33:32,000 --> 00:33:34,439 Dar o femeie frumoasa si un pahar cu vin bun... 463 00:33:34,440 --> 00:33:36,820 Ei bine, vin. Face 4 euro? 464 00:33:37,400 --> 00:33:39,119 Ma tem de categoria "dureri de cap". 465 00:33:39,120 --> 00:33:42,190 Ei bine, asa va fi maine dimineata. 466 00:33:51,080 --> 00:33:53,810 Esti sigur in legatura cu asta? 467 00:33:54,640 --> 00:33:56,640 Da, sunt sigur. 468 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 Vii cu mine? 469 00:34:08,840 --> 00:34:10,840 Buna. 470 00:34:16,040 --> 00:34:18,040 Hei. 471 00:34:28,040 --> 00:34:29,879 Ei bine? 472 00:34:29,880 --> 00:34:31,239 lesi afara? 473 00:34:31,240 --> 00:34:32,119 Nu! 474 00:34:32,120 --> 00:34:34,120 Haide! 475 00:34:35,560 --> 00:34:37,560 Vi tu inauntru? 476 00:35:21,880 --> 00:35:24,940 As vrea sa pot opri timpul in loc, 477 00:35:25,800 --> 00:35:29,150 ...si sa pot sa "inghet" aceasta clipa. 478 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 Asta nu ar fi bine. 479 00:35:31,840 --> 00:35:36,000 Ai pierde tot ce se va mai intampla dupa aceia. 480 00:35:39,400 --> 00:35:41,400 Te-ai hotarat? 481 00:35:42,440 --> 00:35:44,440 In legatura cu ce? 482 00:35:45,120 --> 00:35:47,440 In legatura cu seara asta. 483 00:35:48,200 --> 00:35:50,200 Unde vrei sa o faci? 484 00:35:50,240 --> 00:35:52,240 Cu Timo si cu mine? 485 00:35:52,400 --> 00:35:54,450 Ati vorbit despre asta? 486 00:35:57,520 --> 00:35:59,119 Ei bine, nu chiar dar... 487 00:35:59,120 --> 00:36:01,910 ...e totul in regula, nu-i asa? 488 00:36:03,120 --> 00:36:06,520 Ah da, in ceea ce ma priveste pe mine. 489 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 Timo! Esti inca treaz? 490 00:36:14,520 --> 00:36:16,279 In mod sigur sunt treaz. 491 00:36:16,280 --> 00:36:18,239 Mai vrei vin? 492 00:36:18,240 --> 00:36:20,240 As prefera altceva. 493 00:39:57,360 --> 00:40:01,330 Trebuie sa merg la toaleta. Ma intorc imediat. 494 00:41:48,840 --> 00:41:50,840 Nu este sexy? 495 00:44:59,920 --> 00:45:02,470 Christoase! lisuse Christoase! 496 00:45:07,760 --> 00:45:10,280 Ce s-a intamplat? Ai cazut? 497 00:45:14,440 --> 00:45:16,440 Imi pare rau. 498 00:45:20,920 --> 00:45:23,030 Draga, ce este cu tine? 499 00:45:32,800 --> 00:45:34,800 A alunecat. 500 00:45:35,640 --> 00:45:37,079 Te simti bine? 501 00:45:37,080 --> 00:45:38,559 Imi pare rau. 502 00:45:38,560 --> 00:45:40,560 Aveti bandaje? 503 00:45:40,600 --> 00:45:43,180 Oh da, sa o intreb pe Diana. 504 00:45:57,440 --> 00:45:59,440 Plecam maine dimineata! 505 00:46:32,920 --> 00:46:34,920 Hei. Nu pot sa adorm. 506 00:46:37,440 --> 00:46:39,440 Nici eu. 507 00:46:42,080 --> 00:46:44,610 Totusi este o seara frumoasa. 508 00:46:45,360 --> 00:46:48,160 Tot mai vrei sa "ingheti" clipa? 509 00:46:52,840 --> 00:46:55,230 Vrei sa vorbim despre asta? 510 00:46:57,520 --> 00:46:59,970 Ai de gand sa ma analizezi? 511 00:47:00,360 --> 00:47:06,100 Stii, asta nu inseamna nimic. Nu s-a simtit bine in dimineata asta. 512 00:47:08,120 --> 00:47:10,700 Pot sa imi dai si mie putin? 513 00:47:23,120 --> 00:47:24,119 Ce este? 514 00:47:24,120 --> 00:47:26,990 Brusc ma gandesc la parintii mei. 515 00:47:29,360 --> 00:47:31,870 Ei nu ar rade atat de tare. 516 00:47:35,920 --> 00:47:39,119 Uneori sunt atat de obosita sa fiu o fata de treaba. 517 00:47:39,120 --> 00:47:41,159 Nu, nu mai esti o fata de treaba. 518 00:47:41,160 --> 00:47:44,980 Nu mi se permitea sa fac nimic in copilarie. 519 00:47:45,640 --> 00:47:47,640 Cum adica nimic? 520 00:47:48,200 --> 00:47:50,200 Fara petreceri? 521 00:47:50,240 --> 00:47:52,240 Fara farduri? 522 00:47:53,120 --> 00:47:55,370 Fara vin in timpul mesei? 523 00:47:55,480 --> 00:47:59,440 Nu, fara oja de unghii, fara bani de buzunar, 524 00:47:59,680 --> 00:48:02,690 Fara lectii de dans, fara prieteni. 525 00:48:03,040 --> 00:48:06,120 Fara filme, fara pantaloni de blugi. 526 00:48:06,680 --> 00:48:10,100 Oh, draga. Atunci ai multe de recuperat. 527 00:48:11,000 --> 00:48:15,440 Sa fumezi "iarba", sa petreci, sa bei, sa faci sex! 528 00:48:15,640 --> 00:48:18,079 Acum cine analizeaza pe cine? 529 00:48:18,080 --> 00:48:19,959 Ce ai spus? 530 00:48:19,960 --> 00:48:21,960 Nimic. 531 00:48:25,480 --> 00:48:27,730 Crezi ca ma cunosti deja? 532 00:48:28,840 --> 00:48:30,799 Putin citit in palma, 533 00:48:30,800 --> 00:48:33,540 ...niste analize sumare si gata? 534 00:48:39,520 --> 00:48:41,520 Timo nu a cazut. 535 00:48:50,280 --> 00:48:52,280 Hei... 536 00:48:54,440 --> 00:48:57,230 M-am simtit bine in seara asta. 537 00:48:58,960 --> 00:49:00,960 Iti multumesc. 538 00:49:13,760 --> 00:49:17,370 Sper ca amandoi sa fiti de acord cu asta. 539 00:49:31,480 --> 00:49:33,480 Si eu la fel. 540 00:49:47,560 --> 00:49:49,560 Ce s-a intamplat. 541 00:50:09,400 --> 00:50:11,400 Hei. 542 00:50:11,960 --> 00:50:13,960 Hei! 543 00:50:15,360 --> 00:50:17,360 "Lasa-ne" sa dormim. 544 00:50:19,320 --> 00:50:21,910 Maine ne asteapta o zi lunga. 545 00:50:24,080 --> 00:50:26,480 -Noapte buna. -Noapte buna. 546 00:50:37,840 --> 00:50:40,170 -Casa este cumparata? -Da. 547 00:50:44,160 --> 00:50:46,160 Bine. 548 00:53:38,840 --> 00:53:41,980 -Hei. Esti matinala. -Si tu la fel. 549 00:53:42,240 --> 00:53:46,079 -Vrei o ceasca de ceai? -Nu. Mai bine cafea. 550 00:53:46,080 --> 00:53:47,719 Am vrut sa-ti servesc micul dejun la pat. 551 00:53:47,720 --> 00:53:49,720 Oh? 552 00:53:50,760 --> 00:53:53,799 Ar trebui sa-i duc lui Timo o ceasca de ceai? 553 00:53:53,800 --> 00:53:57,280 Nu, cafea si pentru el. Cu putin zahar. 554 00:54:02,840 --> 00:54:04,759 Oh, da. 555 00:54:04,760 --> 00:54:08,310 Este in camera aceia mica de langa scari. 556 00:54:11,600 --> 00:54:14,190 O sa plecam dupa micul dejun. 557 00:55:05,960 --> 00:55:07,559 Buna dimineata. 558 00:55:07,560 --> 00:55:09,560 Hei, buna dimineata. 559 00:55:09,920 --> 00:55:11,839 Vrei sa intri? 560 00:55:11,840 --> 00:55:13,840 Nu. 561 00:55:22,160 --> 00:55:23,959 Ai dormit bine? 562 00:55:23,960 --> 00:55:25,960 Da! 563 00:55:26,240 --> 00:55:28,519 Ai luat camera cea mica, am vazut. 564 00:55:28,520 --> 00:55:29,719 Da, daca tot nu ma simteam bine, 565 00:55:29,720 --> 00:55:31,970 ...am vrut sa fiu singur. 566 00:55:32,174 --> 00:55:34,559 A fost camera ta, nu-i asa? 567 00:55:34,560 --> 00:55:35,919 Da. 568 00:55:35,920 --> 00:55:38,580 Parintii mei au pastrat-o asa. 569 00:55:39,720 --> 00:55:42,079 Te simti un pic mai bine, acum? 570 00:55:42,080 --> 00:55:44,119 Da, nu stiu ce s-a intamplat ieri seara. 571 00:55:44,120 --> 00:55:48,319 Dintr-o data am cazut foarte rau, si nu am vrut sa va deranjez. 572 00:55:48,320 --> 00:55:50,570 A fost destul de rafinat? 573 00:55:51,800 --> 00:55:53,800 Da. 574 00:55:56,600 --> 00:55:58,600 -Vrei o cafea? -Da. 575 00:55:58,920 --> 00:56:00,319 Cum iti este mana? 576 00:56:00,320 --> 00:56:03,930 Ah, e umflata putin, dar va fi in regula. 577 00:56:10,280 --> 00:56:12,590 Ah, asta a fost una buna. 578 00:56:14,080 --> 00:56:16,599 Nu m-ai asteptat prea mult, nu-i asa? 579 00:56:16,600 --> 00:56:18,039 Ma duc sa ma schimb. 580 00:56:18,040 --> 00:56:20,040 Hei. 581 00:56:20,280 --> 00:56:22,280 Vii si tu? 582 00:56:22,360 --> 00:56:24,360 Mi-e foame. 583 00:56:32,640 --> 00:56:34,199 Ce avem astazi in program? 584 00:56:34,200 --> 00:56:35,839 O plimbare prin padure? 585 00:56:35,840 --> 00:56:38,159 K are o noua expozitie la muzeu. 586 00:56:38,160 --> 00:56:39,919 Si asta imi place. 587 00:56:39,920 --> 00:56:41,279 Sau o plimbare pe plaja. 588 00:56:41,280 --> 00:56:46,470 Da, daca e nevoie sa conduc doua ore, mai vreau niste cafea. 589 00:56:49,200 --> 00:56:51,200 Te mai doare mana? 590 00:56:52,120 --> 00:56:54,239 Ar trebui sa te uiti la ea. 591 00:56:54,240 --> 00:56:55,599 Este doctor! 592 00:56:55,600 --> 00:56:57,600 -Timo! -Da? 593 00:56:58,360 --> 00:57:00,400 Poti sa vii pana aici? 594 00:57:09,120 --> 00:57:11,519 Ei bine, nu o sa se intample nimic. 595 00:57:11,520 --> 00:57:13,520 De ce? 596 00:57:13,720 --> 00:57:15,919 Oh te rog, nu te comporta prosteste. 597 00:57:15,920 --> 00:57:18,479 Nu vezi ce se intampla intre ei? 598 00:57:18,480 --> 00:57:20,480 Ce se intampla? 599 00:57:23,920 --> 00:57:25,920 Da, ce? 600 00:57:27,440 --> 00:57:30,640 Vrei sa mai stai aici inca o noapte? 601 00:57:33,680 --> 00:57:35,119 Trebuie sa vorbim unul cu celalalt. 602 00:57:35,120 --> 00:57:36,439 Dar nu aici! 603 00:57:36,440 --> 00:57:38,440 De ce nu aici? 604 00:57:41,120 --> 00:57:46,430 Daca nu vrea sa faca sex cu tine esti ca si plecata de aici! 605 00:57:47,120 --> 00:57:51,279 Oh, si tu vrei sa-ti faci niste prieteni adevarati aici? 606 00:57:51,280 --> 00:57:54,090 Asa spun toate reclamele noastre, 607 00:57:54,360 --> 00:57:56,599 Prietenia in care sexul poate fi un bonus. 608 00:57:56,600 --> 00:57:57,319 Asta este o prostie! 609 00:57:57,320 --> 00:58:00,479 Daca spun ca e alba si tu spui ca e alba! Daca spun ca e neagra si tu spui ca e neagra! 610 00:58:00,480 --> 00:58:01,799 Ce prostie! 611 00:58:01,800 --> 00:58:02,959 Nu vrei sa ma iei in serios. 612 00:58:02,960 --> 00:58:04,960 Te intrebi de ce nu te iau in serios? 613 00:58:04,995 --> 00:58:05,959 Spune odata! 614 00:58:05,960 --> 00:58:08,410 -Ne pot auzi. -Si ce daca. 615 00:58:23,680 --> 00:58:25,599 Vezi? 616 00:58:25,600 --> 00:58:27,600 Ti-am spus eu. 617 00:58:28,880 --> 00:58:31,880 La naiba. Ar trebui sa facem ceva? 618 00:58:34,760 --> 00:58:36,439 Cheama-ma cand o sa se termine. 619 00:58:36,440 --> 00:58:37,759 Am sa fac un dus. 620 00:58:37,760 --> 00:58:40,010 Diana. Vezi cum te porti. 621 00:58:44,600 --> 00:58:46,600 Diana, Diana. 622 00:58:48,880 --> 00:58:51,130 Imi pare rau pentru asta. 623 00:58:51,600 --> 00:58:53,640 Da, Timo si cu mine... 624 00:58:54,160 --> 00:58:56,410 Uneori, nu-I mai inteleg, 625 00:58:57,680 --> 00:59:01,559 ...apoi el nu poate merge pe drumul cel bun, 626 00:59:01,560 --> 00:59:04,430 ...si eu nu reactionez prea bine. 627 00:59:05,040 --> 00:59:07,040 Imi pare rau. 628 00:59:08,360 --> 00:59:10,360 Femeile, nu-i asa? 629 00:59:12,640 --> 00:59:17,280 Alex si cu mine nu am petrecut o noapte prea grozava. 630 00:59:17,680 --> 00:59:19,720 Ce s-a intamplat ieri? 631 00:59:20,320 --> 00:59:22,320 Chiar nimic. 632 00:59:22,760 --> 00:59:23,919 Nimic? 633 00:59:23,920 --> 00:59:25,920 Cum nimic? 634 00:59:26,320 --> 00:59:28,679 Nu cred ca asta este un moment potrivit. 635 00:59:28,680 --> 00:59:31,959 De vreme ce a fost doar intre Alex si mine. 636 00:59:31,960 --> 00:59:35,199 Cearta asta nu are nimic de-a face cu tine. 637 00:59:35,200 --> 00:59:37,679 Gasesc ca este inconfortabil, daca crezi asta. 638 00:59:37,680 --> 00:59:39,680 Vreau sa spun... 639 00:59:40,320 --> 00:59:43,130 Cred ca sunteti amandoi minunati. 640 00:59:43,355 --> 00:59:45,545 Cred ca sunteti minunati. 641 00:59:47,760 --> 00:59:49,760 Da si... 642 00:59:50,120 --> 00:59:53,410 Emotia a fost prea puternica deunazi... 643 00:59:55,600 --> 00:59:57,600 ...si apoi, 644 00:59:58,680 --> 01:00:01,470 ...apoi el nu a mai fost, stii? 645 01:00:04,840 --> 01:00:08,270 Este plictisit de toate astea, cateodata. 646 01:00:10,440 --> 01:00:12,440 E in regula... 647 01:00:18,120 --> 01:00:20,120 Am sa fac un dus. 648 01:00:32,400 --> 01:00:36,560 Asta pentru ca nu poti schimba, ceea ce a fost. 649 01:00:37,200 --> 01:00:41,159 Nu putem sa schimbam doar, asa ca nu mai conteaza. 650 01:00:41,160 --> 01:00:43,160 Intelegi? 651 01:00:43,880 --> 01:00:48,190 Am incercat adesea sa vorbesc cu tine despre asta. 652 01:00:49,800 --> 01:00:51,800 De ce? 653 01:00:54,520 --> 01:00:56,520 Ei bine! 654 01:01:00,680 --> 01:01:02,680 Ce sa facem astazi? 655 01:01:05,920 --> 01:01:07,970 Da, sunt foarte curios! 656 01:01:10,520 --> 01:01:12,910 Mergem in padure, pe plaja? 657 01:01:14,840 --> 01:01:16,599 Putem merge sa inotam... 658 01:01:16,600 --> 01:01:19,860 Nu cred ca Dianei o sa-i placa asta. 659 01:01:20,160 --> 01:01:21,959 Poate cineva a venit aici sa invadeze 660 01:01:21,960 --> 01:01:23,960 ca sa evite 661 01:01:24,280 --> 01:01:25,919 Julian, ramai aici. 662 01:01:25,920 --> 01:01:30,080 Lasa-ma sa plec. Este vina mea la urma urmelor. 663 01:01:30,280 --> 01:01:32,280 Este bun la astea. 664 01:02:01,840 --> 01:02:03,890 Lasa-ma singura, draga. 665 01:02:05,360 --> 01:02:07,360 Pot sa intru? 666 01:02:08,760 --> 01:02:11,970 Imi pare rau, credeam ca este Julian. 667 01:02:18,880 --> 01:02:20,199 Este o adevarata camera de fata. 668 01:02:20,200 --> 01:02:22,559 Dar am spus deja asta noaptea trecuta. 669 01:02:22,560 --> 01:02:24,560 Exact ca in catalog. 670 01:02:28,440 --> 01:02:31,840 Diana, poate ca nu a fost o idee buna, 671 01:02:32,160 --> 01:02:34,160 ...sa venim aici. 672 01:02:35,760 --> 01:02:37,810 Da, este putin riscant, 673 01:02:39,320 --> 01:02:42,870 ...daca nu ne-am mai intalnit si inainte. 674 01:02:43,680 --> 01:02:45,740 Intalnire pe nevazute... 675 01:02:46,280 --> 01:02:48,860 Oh nu, nu este din cauza ta. 676 01:02:56,800 --> 01:02:58,850 Este din cauza jocului. 677 01:03:05,040 --> 01:03:08,359 Prima data cand Alex si cu mine am facut asta, 678 01:03:08,360 --> 01:03:10,360 ...a fost ideea ei. 679 01:03:11,680 --> 01:03:13,074 Poate fi poruncitoare. 680 01:03:13,075 --> 01:03:15,075 Da, cam asa ceva. 681 01:03:16,680 --> 01:03:18,279 Dar tin la ea. 682 01:03:18,280 --> 01:03:23,690 Tin la ea pentru determinarea ei si pentru vointa ei neclintita. 683 01:03:24,720 --> 01:03:26,879 Si daca facem sex si cu alti oameni, 684 01:03:26,880 --> 01:03:29,759 ...a fost placut sa simtim o legatura. 685 01:03:29,760 --> 01:03:32,599 Ne-am privit in ochi, sau ne-am tinut de maini, 686 01:03:32,600 --> 01:03:37,050 ...si am avut sentimentul ca putem sa cucerim lumea. 687 01:03:41,920 --> 01:03:43,960 Cum te-ai simtit ieri? 688 01:03:44,520 --> 01:03:49,150 Bine. Julian s-a uitat la mine, si m-am simtit bine. 689 01:03:54,280 --> 01:03:56,280 Asta este bine. 690 01:03:58,400 --> 01:04:00,400 E minunat. 691 01:04:04,600 --> 01:04:06,600 Esti frumoasa. 692 01:04:11,720 --> 01:04:13,720 Delicata. 693 01:04:17,600 --> 01:04:19,600 Esti atat de calda, 694 01:04:22,040 --> 01:04:24,040 ...atat de dulce, 695 01:04:29,280 --> 01:04:31,280 ...onesta, 696 01:04:37,520 --> 01:04:39,520 ...atat de frumoasa. 697 01:04:45,520 --> 01:04:47,520 Christoase, Alex! 698 01:04:50,040 --> 01:04:52,830 Nu imi pot imagina una ca asta. 699 01:05:10,200 --> 01:05:12,200 O sa fie bine. 700 01:05:15,960 --> 01:05:17,960 Asa crezi? 701 01:05:26,480 --> 01:05:28,930 Poate as putea sa o schimb. 702 01:05:30,360 --> 01:05:31,719 Este posibil? 703 01:05:31,720 --> 01:05:33,720 Sa o schimbi? 704 01:05:36,120 --> 01:05:38,120 Da. Asta este! 705 01:05:44,640 --> 01:05:47,860 Ei bine, aveti planuri pentru deseara? 706 01:05:48,600 --> 01:05:50,600 -Esti sigura? -Oh da. 707 01:05:50,800 --> 01:05:52,199 Timo s-a inchis in el din nou. 708 01:05:52,200 --> 01:05:55,470 Astazi nu este ziua lui cea mai buna. 709 01:05:57,120 --> 01:06:00,400 L-am gasit foarte excitant ieri seara. 710 01:06:01,640 --> 01:06:04,230 Ei bine, a fost ceva special. 711 01:06:09,960 --> 01:06:13,590 Cateodata ne lasam liberi unul pe celalalt. 712 01:06:18,840 --> 01:06:20,840 Hm? 713 01:06:21,120 --> 01:06:23,120 Am sa vorbesc cu el. 714 01:06:36,520 --> 01:06:38,359 Draguta. 715 01:06:38,360 --> 01:06:40,199 Draguta? 716 01:06:40,200 --> 01:06:42,200 Dulce. O fata dulce. 717 01:06:46,520 --> 01:06:48,520 Si ochelarii! 718 01:06:50,840 --> 01:06:52,840 Ma emotioneaza. 719 01:06:57,360 --> 01:07:00,630 Ma privesc pe mine insumi si ma tem. 720 01:07:05,720 --> 01:07:07,720 Ce spui? 721 01:07:09,160 --> 01:07:12,160 Nu sunt buna de nimic, sunt urata. 722 01:07:13,080 --> 01:07:15,400 Diana asta este o prostie. 723 01:07:15,440 --> 01:07:18,040 Bineinteles ca este o prostie. 724 01:07:19,160 --> 01:07:21,400 Dar am fost si eu copil! 725 01:07:24,040 --> 01:07:26,040 Karin. 726 01:07:27,640 --> 01:07:29,640 Pare furioasa. 727 01:07:31,200 --> 01:07:34,280 Furioasa este mai bine decat trista. 728 01:07:37,320 --> 01:07:39,320 Da. 729 01:07:42,520 --> 01:07:45,310 Cred ca nu ma iubesc prea mult. 730 01:07:51,840 --> 01:07:56,070 Iti poti imagina asa ceva daca te uiti la astea? 731 01:07:57,440 --> 01:07:59,890 Cum sa nu iubesti asa ceva? 732 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 E in regula. 733 01:09:07,480 --> 01:09:10,140 Da? Nu, sunt Alex o prietena. 734 01:09:13,760 --> 01:09:15,760 Parasolarul inchis. 735 01:09:16,200 --> 01:09:18,930 Bine, am sa-i transmit mesajul. 736 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Hei, vii cu mine? 737 01:09:28,035 --> 01:09:28,799 Pardon? 738 01:09:28,800 --> 01:09:30,719 Sa facem o plimbare, de-a lungul padurii. 739 01:09:30,720 --> 01:09:32,720 Lasa totul. Haide! 740 01:09:33,720 --> 01:09:36,279 -Dar Diana si Timo? -Lor nu o sa le placa. 741 01:09:36,280 --> 01:09:40,790 Diana face o baie iar Timo citeste din "Kama Sutra". 742 01:09:55,960 --> 01:09:57,960 Ticalosule! 743 01:09:58,600 --> 01:10:00,600 Hei hei, ai grija... 744 01:10:04,840 --> 01:10:06,840 E mai bine asa? 745 01:10:07,960 --> 01:10:10,000 Cum de ai devenit asa? 746 01:10:10,960 --> 01:10:12,399 Esti nascuta sub semnul lunii pline? 747 01:10:12,400 --> 01:10:14,400 Zodia Scorpion, draga! 748 01:10:17,040 --> 01:10:19,040 Uita asa! 749 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 Oh Doamne, nu. 750 01:10:24,040 --> 01:10:25,559 Nu! 751 01:10:25,560 --> 01:10:26,799 Dar mai tarziu ai sa vezi asta si ai sa spui, 752 01:10:26,800 --> 01:10:29,520 ...nu a fost chiar asa de rau. 753 01:10:31,120 --> 01:10:33,120 Nu vreau! 754 01:10:35,640 --> 01:10:37,319 Doar o clipa. 755 01:10:37,320 --> 01:10:38,959 Priveste. 756 01:10:38,960 --> 01:10:40,960 Uite. 757 01:10:42,240 --> 01:10:44,980 Asta este o fotografie frumoasa. 758 01:10:45,120 --> 01:10:47,120 E bine. 759 01:10:47,280 --> 01:10:49,280 Bine. 760 01:10:55,280 --> 01:10:57,280 Da, draguta. 761 01:11:10,840 --> 01:11:13,090 Da. Asta a fost frumoasa. 762 01:12:50,040 --> 01:12:52,040 Relaxeaza-te. 763 01:13:22,080 --> 01:13:24,080 Ai incredere in Diana? 764 01:13:26,960 --> 01:13:28,639 Ei bine... 765 01:13:28,640 --> 01:13:31,220 Am vazut-o pe Diana cu Timo. 766 01:14:56,840 --> 01:14:58,319 Hei! 767 01:14:58,320 --> 01:14:59,199 Ei bine! 768 01:14:59,200 --> 01:15:00,759 Ati fost plecati mult timp. 769 01:15:00,760 --> 01:15:02,839 Este o zona frumoasa aici. 770 01:15:02,840 --> 01:15:04,559 Da, Alex a vrut sa vada imprejurimile, 771 01:15:04,560 --> 01:15:06,759 ...asa ca i le-am aratat. 772 01:15:06,760 --> 01:15:08,559 Am fost in padure. 773 01:15:08,560 --> 01:15:10,759 Am sperat sa vedem animale salbatice, 774 01:15:10,760 --> 01:15:11,759 ...dar nu am avut noroc. 775 01:15:11,760 --> 01:15:16,550 Poate ca ar trebui sa revenim in sezonul de imperechere. 776 01:15:18,440 --> 01:15:20,119 Vrea cineva ceva de baut? 777 01:15:20,120 --> 01:15:21,839 Da-mi ceva tare. 778 01:15:21,840 --> 01:15:23,159 Bitter Lemon? 779 01:15:23,160 --> 01:15:24,759 Whisky. 780 01:15:24,760 --> 01:15:26,039 Mai am inca ceai. 781 01:15:26,040 --> 01:15:28,040 Beau ce bea si Timo. 782 01:15:31,520 --> 01:15:33,520 A fost dragut? 783 01:15:35,360 --> 01:15:37,879 Diana si cu mine ne-am amuzat oricum unul pe celalalt. 784 01:15:37,880 --> 01:15:39,839 -Nu-i asa Diana? -Ba da. 785 01:15:39,840 --> 01:15:41,840 Da. 786 01:15:42,960 --> 01:15:46,039 Asta arata cum lucrurile se pot schimba. 787 01:15:46,040 --> 01:15:47,919 De dimineata aproape ca am vrut sa plecam. 788 01:15:47,920 --> 01:15:51,950 Ah, din cauza ca am avut o dispozitie proasta. 789 01:15:52,480 --> 01:15:54,239 Te implor sa ma ierti, Diana. 790 01:15:54,240 --> 01:15:56,559 Am fost putin cam repezita. 791 01:15:56,560 --> 01:15:58,950 Nu te condamn pentru nimic. 792 01:15:59,280 --> 01:16:02,314 Cred ca este dragut ca esti inca aici. 793 01:16:02,315 --> 01:16:04,355 Ma simt ca in paradis! 794 01:16:20,600 --> 01:16:22,910 -Pot sa te ajut? -Cu ce? 795 01:16:23,760 --> 01:16:25,760 -Te simti bine? -Da. 796 01:16:32,840 --> 01:16:34,759 Se va intampla ceva la urma urmelor? 797 01:16:34,760 --> 01:16:36,760 Diseara? 798 01:17:21,920 --> 01:17:24,160 Te amuza asta, nu-i asa? 799 01:17:33,440 --> 01:17:36,279 Din moment ce stam atat de confortabil la masa, 800 01:17:36,280 --> 01:17:39,319 ...cred ca e momentul potrivit sa toastam. 801 01:17:39,320 --> 01:17:41,720 Pentru un weekend fantastic, 802 01:17:42,320 --> 01:17:46,580 ...si pentru sfarsitul vietii mele de "petrecaret". 803 01:17:48,120 --> 01:17:50,120 Am luat o hotarare. 804 01:17:50,680 --> 01:17:52,680 Renunt. 805 01:17:54,320 --> 01:17:55,439 Ce inseamna asta? 806 01:17:55,440 --> 01:17:57,839 Am fost alaturi vreme de multi ani, 807 01:17:57,840 --> 01:18:02,279 ...in cautarea pasiunii si a dorintei tale insetiabile pentru alte persoane, 808 01:18:02,280 --> 01:18:05,479 ...dar nu mai pot sa te impart si cu altii. 809 01:18:05,480 --> 01:18:06,799 Imi pare rau dar eu cred, 810 01:18:06,800 --> 01:18:08,279 ...ca nu ar trebui sa luam parte la asta. 811 01:18:08,280 --> 01:18:11,839 Pentru ca sunteti aici vreau sa vorbim despre asta. 812 01:18:11,840 --> 01:18:13,039 Nu stiu ce ai tu de gand, 813 01:18:13,040 --> 01:18:15,500 ...dar ai mers prea departe! 814 01:18:15,840 --> 01:18:17,279 Incerc sa lamuresc, 815 01:18:17,280 --> 01:18:20,150 ...faptul ca nu mai pot continua. 816 01:18:20,315 --> 01:18:22,315 Asa ca m-ai mintit? 817 01:18:24,080 --> 01:18:27,359 Si toate discutiile pe care le-am avut, 818 01:18:27,360 --> 01:18:30,850 ...cu ceilalti? Despre ce ai mai mintit? 819 01:18:31,720 --> 01:18:33,599 Daca ai jucat un rol in toti acesti ani, 820 01:18:33,600 --> 01:18:35,519 ...cu ce altceva te-ai mai jucat? 821 01:18:35,520 --> 01:18:37,839 -Asta este o prostie. Tu... -O prostie? 822 01:18:37,840 --> 01:18:42,119 M-ai amagit. Poate ca ai facut la fel si cu alte lucruri. 823 01:18:42,120 --> 01:18:44,920 -Nu, draga. -Nu-mi spune draga! 824 01:18:45,800 --> 01:18:47,959 Imi pare rau, nu vreau sa intervin, 825 01:18:47,960 --> 01:18:49,759 ...dar as considera ca fiind foarte neplacut... 826 01:18:49,760 --> 01:18:51,919 Oh, doamna se simte neplacut! 827 01:18:51,920 --> 01:18:53,999 Intregul weekend ti-am ascultat scancetele. 828 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Hei! Opreste-te! 829 01:18:56,040 --> 01:18:58,040 Christoase, Alex. 830 01:19:06,760 --> 01:19:08,760 Ramai pe scaun! 831 01:19:11,720 --> 01:19:16,010 Nimeni nu se ridica de la masa, pana nu spun eu! 832 01:19:30,200 --> 01:19:32,920 Timo nu mai vrea sa faca asta. 833 01:19:33,520 --> 01:19:37,879 Ce vrei sa faci in legatura cu asta, Alex? Sa il silesti? 834 01:19:37,880 --> 01:19:41,119 Poate ca ar trebui sa vorbim despre asta! 835 01:19:41,120 --> 01:19:44,740 Sunteti atat de buni la astfel de lucruri. 836 01:19:52,880 --> 01:19:54,719 Nu-mi mai place sa fac asta. 837 01:19:54,754 --> 01:19:56,559 Ce trebuia sa-ti fi spus, 838 01:19:56,560 --> 01:19:58,239 ...draga, nu vreau sa mai fac asta? 839 01:19:58,240 --> 01:20:00,560 Tu ai fi continuat oricum. 840 01:20:00,760 --> 01:20:02,799 Vedem toti ce inseamna asta pentru tine. 841 01:20:02,800 --> 01:20:04,920 Ce inseamna pentru mine? 842 01:20:05,520 --> 01:20:09,119 Ca tu ai nevoie de mai mult decat iti pot eu da. 843 01:20:09,120 --> 01:20:11,120 Esti un ticalos. 844 01:20:12,120 --> 01:20:14,439 Acum te porti de parca a fost vina mea. 845 01:20:14,440 --> 01:20:17,420 Nu e vorba de a cui a fost vina. 846 01:20:20,000 --> 01:20:24,500 Alexandra, nu ai nici o idee cat de mult te iubesc. 847 01:20:34,120 --> 01:20:36,580 Cand au inceput toate astea? 848 01:20:37,560 --> 01:20:39,560 Acum ceva vreme. 849 01:20:40,040 --> 01:20:43,959 Weekend-ul asta si in special dupa-amiaza asta au umplut de tot paharul. 850 01:20:43,960 --> 01:20:47,519 Ai facut un mare efort sa faci ca totul sa-mi fie clar. 851 01:20:47,520 --> 01:20:52,239 Dar in dupa-amiaza asta cand voi amandoi nu erati acolo, 852 01:20:52,240 --> 01:20:56,879 ...am descoperit in Diana ce inseamna sa fii vulnerabil. 853 01:20:56,880 --> 01:20:59,470 Si asta a fost foarte frumos. 854 01:21:08,840 --> 01:21:10,840 Tu sa taci din gura! 855 01:21:25,680 --> 01:21:27,680 Ei bine... 856 01:22:10,000 --> 01:22:12,000 Alex? 857 01:22:15,760 --> 01:22:17,760 Alex? 858 01:22:26,400 --> 01:22:28,119 Ce fel de joc este asta? 859 01:22:28,120 --> 01:22:33,770 Ai sa stai in masina si ai sa te strici de ras dupa toate astea? 860 01:22:36,840 --> 01:22:38,840 Sa te ia naiba! 861 01:22:44,160 --> 01:22:48,890 Elucidarea ta de ieri a fost foarte convingatoare, Timo. 862 01:22:49,840 --> 01:22:52,679 Vorbaria ta indelungata despre cum ar trebui sa fie. 863 01:22:52,680 --> 01:22:54,680 Vorbeste, reflecteaza... 864 01:23:01,760 --> 01:23:03,799 Alex s-a incuiat inauntru. 865 01:23:03,800 --> 01:23:05,800 Oh, las-o acolo! 866 01:23:12,360 --> 01:23:14,360 Alexandra! 867 01:23:18,960 --> 01:23:21,850 Impacheteaza-ti lucrurile. Plecam. 868 01:23:30,600 --> 01:23:32,600 Alex? Sunt singura. 869 01:23:35,560 --> 01:23:37,560 Pot sa intru? 870 01:24:17,520 --> 01:24:19,700 O sa se razgandeasca el. 871 01:24:21,760 --> 01:24:24,020 Intotdeauna se poarta asa. 872 01:24:24,320 --> 01:24:26,320 O sa se razgandeasca. 873 01:24:29,920 --> 01:24:35,180 Ei bine, daca nu, atunci va trebui sa-mi gasesc pe altcineva. 874 01:24:37,640 --> 01:24:39,640 Ce crede el? 875 01:24:45,200 --> 01:24:48,200 Chiar asa, in agenda am o multime, 876 01:24:51,240 --> 01:24:54,920 ...de barbati care ar vrea sa ii ia locul. 877 01:25:10,680 --> 01:25:12,680 Ce ar trebui sa fac? 878 01:25:14,800 --> 01:25:16,800 Nu mai stiu. 879 01:25:42,760 --> 01:25:44,760 Ma tem. 880 01:26:07,280 --> 01:26:09,280 Multumesc. 881 01:26:13,440 --> 01:26:15,440 Eu iti multumesc. 882 01:27:57,760 --> 01:27:59,760 Eu... 883 01:28:09,520 --> 01:28:12,390 Astazi dupa amiaza am facut ceva, 884 01:28:15,960 --> 01:28:18,650 ...impotriva intelegerii noastre. 885 01:28:21,520 --> 01:28:24,790 In dupa amiaza asta am iesit cu Alex, 886 01:28:26,520 --> 01:28:30,680 ...si lucrurile nu au mers asa cum as fi dorit. 887 01:28:34,680 --> 01:28:36,680 Nu-i nimic. 888 01:28:41,600 --> 01:28:43,710 Te iubesc atat de mult! 889 01:28:44,560 --> 01:28:46,560 Nu ma supar. 890 01:28:51,440 --> 01:28:53,440 Hei. 891 01:29:38,640 --> 01:29:40,640 Diana? 892 01:29:41,400 --> 01:29:43,400 Buna mama. 893 01:29:44,840 --> 01:29:47,640 Da bine, ne pregatim de plecare. 894 01:29:50,360 --> 01:29:54,040 A fost Alex, o prietena si Timo sotul ei. 895 01:30:12,840 --> 01:30:14,840 S-a terminat, da? 896 01:30:17,360 --> 01:30:19,360 Nu-mi pasa mama. 897 01:30:26,400 --> 01:30:28,400 Deci... 898 01:30:41,040 --> 01:30:42,679 Daca s-au distrat bine? 899 01:30:42,680 --> 01:30:45,550 Nu pot avea toti aceste probleme. 900 01:30:46,520 --> 01:30:48,520 Imposibil! 901 01:30:54,280 --> 01:30:56,280 SFARSIT 902 01:30:56,281 --> 01:31:00,281 Done by Raiser. 60347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.