Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
Timing and subtitles brought to
you by The Ugly Ducklings@Viki
2
00:00:06,678 --> 00:00:11,087
My meeting finished a bit early
so I'm going to leave now.
3
00:00:11,088 --> 00:00:12,497
Where are you?
4
00:00:12,498 --> 00:00:17,978
I had some work so I'm outside right now. I'll make
sure I'll be where we planned to meet on time.
5
00:00:18,628 --> 00:00:20,867
Yes. I'll see you later.
6
00:00:20,868 --> 00:00:23,538
Okay, I'll see you later.
7
00:00:25,748 --> 00:00:28,148
Episode 11
8
00:00:30,848 --> 00:00:35,148
Ara Hotel Best Hotelier Min Ha Ri
9
00:00:42,648 --> 00:00:45,058
Selected as Ara Hotel's
best hotelier of the month
10
00:00:46,338 --> 00:00:47,378
Min Ha Ri?
11
00:00:47,418 --> 00:00:49,028
Yes.
12
00:00:53,518 --> 00:00:55,598
Seong Joon...
13
00:01:01,368 --> 00:01:02,958
Min Ha Ri.
14
00:01:04,438 --> 00:01:06,328
Who are you?
15
00:01:08,358 --> 00:01:09,858
Why?
16
00:01:11,048 --> 00:01:14,388
How the heck could you
have been Kim Hye Jin?
17
00:01:16,148 --> 00:01:19,107
What have you been doing this whole time?
18
00:01:19,108 --> 00:01:21,257
Who are you?
19
00:01:21,258 --> 00:01:23,698
What the heck is your true identity?
20
00:01:24,668 --> 00:01:27,927
I'll explain everything, Seong Joon.
21
00:01:27,928 --> 00:01:30,538
Seong Joon, what happened was that-
22
00:01:32,758 --> 00:01:35,127
Answer me.
23
00:01:35,128 --> 00:01:37,128
Who are you?
24
00:01:38,678 --> 00:01:40,258
A friend.
25
00:01:45,088 --> 00:01:47,307
Hye Jin's friend.
26
00:01:47,308 --> 00:01:52,118
She asked me a favor. I needed
to meet with you only once.
27
00:01:52,958 --> 00:01:56,287
But after I bumped into you again at
the hotel, things became complicated.
28
00:01:56,288 --> 00:02:00,527
I was going to meet with you today
to explain everything and apologize-
29
00:02:00,528 --> 00:02:02,788
Then is the real Kim Hye Jin...
30
00:02:04,158 --> 00:02:05,878
Is it her?
31
00:02:07,398 --> 00:02:09,858
The person who I think it is?
32
00:02:17,748 --> 00:02:19,248
Yeah.
33
00:02:21,278 --> 00:02:23,028
You're right.
34
00:02:24,118 --> 00:02:26,558
Seong Joon, I'm sorry for deceiving you.
35
00:02:27,608 --> 00:02:31,008
I wasn't planning on dragging
this out for so long-
36
00:02:48,838 --> 00:02:52,327
I actually have naturally vicious curls.
37
00:02:52,328 --> 00:02:54,337
Yo-Your hair!
38
00:02:54,338 --> 00:02:56,367
My hair?
39
00:02:56,368 --> 00:02:57,648
My hair!
40
00:02:58,808 --> 00:03:03,287
I'm Kim Hye Jin. Kim! Hye! Jin!
41
00:03:03,288 --> 00:03:04,827
Oh? It's a go!
42
00:03:04,828 --> 00:03:07,267
Oh? It's a go!
43
00:03:07,268 --> 00:03:10,047
♪ Saying I want to see you fills my heart ♪
44
00:03:10,048 --> 00:03:16,078
♪ but I can't say anything. ♪
45
00:03:17,148 --> 00:03:23,748
♪ After walking far behind your heart ♪
46
00:03:23,768 --> 00:03:30,357
♪ Rather than my own ♪
47
00:03:30,358 --> 00:03:38,007
♪ I still don't know. You don't know. ♪
48
00:03:38,008 --> 00:03:39,338
♪ Always... ♪
49
00:03:40,618 --> 00:03:42,107
Why are you laughing?
50
00:03:42,108 --> 00:03:44,888
Oh, I was just thinking about somebody.
51
00:03:45,738 --> 00:03:48,627
But the peeping girl makes
it look a picture puzzle.
52
00:03:48,628 --> 00:03:53,328
If you don't look carefully, you can't even
tell she's there, like a hidden picture game.
53
00:03:53,358 --> 00:03:58,237
♪ Sometime even if you
laugh at me, it's okay. ♪
54
00:03:58,238 --> 00:04:00,418
I think I'll have to use
55
00:04:02,118 --> 00:04:03,958
my last request today.
56
00:04:05,848 --> 00:04:08,198
My last request is,
57
00:04:09,418 --> 00:04:11,078
this.
58
00:04:17,298 --> 00:04:23,718
If you're going to hesitate like that and
can't even go to him, just come to me.
59
00:04:29,588 --> 00:04:33,138
Give me a chance too, hm?
60
00:04:36,338 --> 00:04:37,678
No but...
61
00:04:38,588 --> 00:04:42,958
But Editor, I-I...
62
00:04:49,768 --> 00:04:51,358
Take the call.
63
00:05:00,578 --> 00:05:02,888
Yes, Deputy Chief.
64
00:05:04,268 --> 00:05:06,698
It's been a long time,
65
00:05:08,238 --> 00:05:10,047
Kim Hye Jin.
66
00:05:10,048 --> 00:05:11,687
Pardon?
67
00:05:11,688 --> 00:05:14,998
We just met earlier at the art gallery.
What are you saying-
68
00:05:15,968 --> 00:05:17,938
It's been a while,
69
00:05:21,278 --> 00:05:22,888
Hye Jin.
70
00:05:29,458 --> 00:05:31,498
I missed you,
71
00:05:32,368 --> 00:05:34,048
Kim Hye Jin.
72
00:05:38,998 --> 00:05:41,188
Seong Joon.
73
00:05:45,298 --> 00:05:47,967
Where are you right now?
74
00:05:47,968 --> 00:05:50,038
Let's meet.
75
00:05:51,698 --> 00:05:54,167
Don't go.
76
00:05:54,168 --> 00:05:56,208
Don't go, Jackson.
77
00:06:00,248 --> 00:06:02,108
I'm sorry.
78
00:06:02,948 --> 00:06:05,307
I'm really sorry, Editor.
79
00:06:05,308 --> 00:06:06,847
I'm sorry.
80
00:06:06,848 --> 00:06:14,848
♪ The place from where I used
to look at you, I'm here. ♪
81
00:06:24,578 --> 00:06:28,177
Hye Jin. Whereabouts are you right now?
82
00:06:28,178 --> 00:06:32,527
I'm at the crosswalk in front
of the company. Where are you?
83
00:06:32,528 --> 00:06:36,727
Oh, then are you on the other side?
84
00:06:36,728 --> 00:06:39,818
Oh, I'm crossing the road right now.
85
00:07:06,358 --> 00:07:08,118
I've found you.
86
00:07:14,958 --> 00:07:16,948
I've finally found you,
87
00:07:18,568 --> 00:07:20,168
Kim Hye Jin.
88
00:07:27,648 --> 00:07:29,877
Why on earth did you hide?
89
00:07:29,878 --> 00:07:32,948
Why didn't you say anything?
Do you know how much I-?
90
00:07:37,498 --> 00:07:39,048
Nevermind.
91
00:07:40,068 --> 00:07:42,128
Nevermind, Hye Jin.
92
00:07:42,968 --> 00:07:45,727
I recognized you far too late.
93
00:07:45,728 --> 00:07:48,918
I should've found you earlier,
94
00:07:49,978 --> 00:07:51,658
but I was late.
95
00:07:53,098 --> 00:07:54,948
I'm sorry.
96
00:07:57,008 --> 00:07:59,898
You must've have a hard time by yourself.
97
00:08:03,998 --> 00:08:08,918
You were so close to me this whole time. How
could I not have recognized you, like an idiot?
98
00:08:11,048 --> 00:08:12,648
Let me see.
99
00:08:15,568 --> 00:08:18,318
Even if I look at you this way, it's you.
100
00:08:19,138 --> 00:08:21,418
And even if I look at you
this way, it's you too.
101
00:08:24,358 --> 00:08:25,908
It's you.
102
00:08:26,758 --> 00:08:30,568
My friend, Kim Hye Jin.
103
00:08:49,838 --> 00:08:55,897
♪ Beside me you, not some other person, ♪
104
00:08:55,898 --> 00:08:57,987
Oh? It's a go. ♪ are always watching. ♪
105
00:08:57,988 --> 00:09:01,328
Oh? You're right. It's a go.
♪ are always watching. ♪
106
00:09:03,368 --> 00:09:09,587
♪ The way you talk and
look are not unfamiliar. ♪
107
00:09:09,588 --> 00:09:12,197
♪ You are the person
I've been waiting for ♪
108
00:09:12,198 --> 00:09:15,527
That day, I did go out to meet you.♪ You
are the person I've been waiting for ♪
109
00:09:15,528 --> 00:09:16,937
But?
110
00:09:16,938 --> 00:09:19,797
When you didn't recognize
me and just walked by,
111
00:09:19,798 --> 00:09:23,997
I suddenly felt as small as a finger nail.
112
00:09:23,998 --> 00:09:26,057
It was when I was jobless,
113
00:09:26,058 --> 00:09:30,997
and I also felt as though I had become so different
from the image of Kim Hye Jin you remembered,
114
00:09:30,998 --> 00:09:33,998
so I lost the confidence to face you.
115
00:09:37,158 --> 00:09:42,657
Then looking back, I see everything began with
my mistake. If only I hadn't done that then...
116
00:09:42,658 --> 00:09:44,767
No, what are you saying?
117
00:09:44,768 --> 00:09:49,167
It's my fault for getting
scared and hiding.
118
00:09:49,168 --> 00:09:52,447
Wow, it's so pretty!
119
00:09:52,448 --> 00:09:58,618
♪It seems I don't know anything else
except to love you. ♪ Let's go.
120
00:09:58,788 --> 00:10:02,737
♪ Your voice calling me
(my voice calling you)
121
00:10:02,738 --> 00:10:04,887
♪ It seems you love me too ♪
122
00:10:04,888 --> 00:10:07,327
I didn't know anything then.
123
00:10:07,328 --> 00:10:11,977
I wonder what you must've felt,
knowing everything while seeing me.
124
00:10:11,978 --> 00:10:17,067
But that lie continued to grow like
a snowball, rolling and rolling,
125
00:10:17,068 --> 00:10:20,877
until a moment in time when it
became too big for me to handle.
126
00:10:20,878 --> 00:10:24,297
That's why it became harder for
me to reveal it as time went on.
127
00:10:24,298 --> 00:10:29,108
Wait a minute. Now that I think about
it, I'm beginning to feel a bit sad.
128
00:10:29,818 --> 00:10:31,247
About what?
129
00:10:31,248 --> 00:10:34,507
If my situation had
become worse than before,
130
00:10:34,508 --> 00:10:38,628
then would you have been disappointed
in me and regretted meeting me?
131
00:10:39,528 --> 00:10:44,297
I thought that that sort of thing wouldn't
be important particularly between us.
132
00:10:44,298 --> 00:10:47,308
Am I the only one who thinks that way?
133
00:10:56,438 --> 00:10:59,297
No matter how different
your circumstances were,
134
00:10:59,298 --> 00:11:02,677
or how you would look when
you appeared in front of me,
135
00:11:02,678 --> 00:11:07,867
it wouldn't have mattered
to me at all. Ever.
136
00:11:07,868 --> 00:11:12,467
At that time... if I hadn't
hidden myself like that,
137
00:11:12,468 --> 00:11:17,717
it would have been so much...
so much better.
138
00:11:17,718 --> 00:11:19,968
I'm regretting it.
139
00:11:23,028 --> 00:11:27,477
Let's not regret. Let's
not look back either.
140
00:11:27,478 --> 00:11:31,858
From now on, let's only look
at the present, Hye Jin.
141
00:11:37,808 --> 00:11:43,267
But you must have already heard
all of these things from Ha Ri.
142
00:11:43,268 --> 00:11:47,337
No. I'm hearing it for
the first time from you.
143
00:11:47,338 --> 00:11:51,787
While coming here, I just assumed why
some of these things must have happened.
144
00:11:51,788 --> 00:11:54,547
What... do you mean?
145
00:11:54,548 --> 00:11:57,918
Didn't you come here after
hearing everything from Ha Ri?
146
00:12:01,918 --> 00:12:05,057
Why are you home already?
Didn't you meet Ji Seong Joon?
147
00:12:05,058 --> 00:12:10,708
What happened? Are you okay? I heard you couldn't say
anything. I heard you didn't even have a chance to explain.
148
00:12:14,308 --> 00:12:16,907
What did I do to you exactly?
149
00:12:16,908 --> 00:12:20,887
I... I think I lost my head for a while.
150
00:12:20,888 --> 00:12:25,017
I should have told you everything sooner.
151
00:12:25,018 --> 00:12:28,197
I'm sorry, Hye Jin.
152
00:12:28,198 --> 00:12:32,747
You... You told me you were going to tell him the truth
yourself and put everything back to the way it was.
153
00:12:32,748 --> 00:12:36,278
You told me to wait a just little bit...
154
00:12:36,948 --> 00:12:42,548
He was going to find out today anyway. It
just happened an hour early, that's all.
155
00:12:44,938 --> 00:12:48,747
Hey, an oppa I know is
waiting for me nearby.
156
00:12:48,748 --> 00:12:53,607
I should go. I'll be home
late so don't wait up.
157
00:12:53,608 --> 00:12:56,578
Ha Ri. Ha Ri!
158
00:13:11,718 --> 00:13:12,528
Hello?
159
00:13:12,529 --> 00:13:15,737
Hey, Min Ha Ri! Are you
finally answering my call?
160
00:13:15,738 --> 00:13:20,617
I... am Ha Ri's friend and
she left her phone behind.
161
00:13:20,618 --> 00:13:23,967
Ah... I was wondering why she
picked up all of a sudden.
162
00:13:23,968 --> 00:13:27,537
When Ha Ri gets back, please
tell her to answer my calls.
163
00:13:27,538 --> 00:13:29,398
Yes.
164
00:13:58,138 --> 00:14:02,887
From where and how should I explain?
165
00:14:02,888 --> 00:14:07,627
I didn't think I could tell you everything in
person so I'm writing you a letter instead.
166
00:14:07,628 --> 00:14:11,217
First, I'm sorry, Seong Joon.
167
00:14:11,218 --> 00:14:17,478
Really... there's nothing else
I can say besides I'm sorry.
168
00:14:21,088 --> 00:14:26,477
Strangely, whenever I was having a
hard time, I kept bumping into you.
169
00:14:26,478 --> 00:14:29,977
Each time, I was comforted by
your words and your actions.
170
00:14:29,978 --> 00:14:35,618
I even thought for a second that
you and I were very much alike.
171
00:14:36,318 --> 00:14:40,347
Even though everything you said you only
said because you thought I was Hye Jin.
172
00:14:40,348 --> 00:14:43,138
I was mistaken like an idiot.
173
00:14:44,798 --> 00:14:49,677
So for a while, I was bad and got greedy.
174
00:14:49,678 --> 00:14:55,737
Thank you for everything... And I'm really,
175
00:14:55,738 --> 00:15:00,997
sorry. Just saying it
will never be enough but
176
00:15:00,998 --> 00:15:02,898
I'm sorry.
177
00:15:04,128 --> 00:15:09,347
All that time when you thought
I was Hye Jin and even now,
178
00:15:09,348 --> 00:15:16,667
I knew very well that the Kim Hye Jin that
you like... that Hye Jin's the only one.
179
00:15:16,668 --> 00:15:23,058
I'm so sorry for uselessly cutting in
and making you take the longer route.
180
00:15:24,528 --> 00:15:29,247
I will sincerely,
181
00:15:29,248 --> 00:15:33,728
really sincerely, be rooting
for you and Hye Jin.
182
00:15:34,668 --> 00:15:38,978
Hye Jin's friend, Ha Ri.
183
00:16:18,048 --> 00:16:20,248
You haven't left for work yet?
184
00:16:21,938 --> 00:16:26,388
- It seemed like you came home late last night. When
did you get up and finish exercising too? - Oh...
185
00:16:28,768 --> 00:16:34,327
Because that oppa last night bought
me so much to drink and I felt awful.
186
00:16:34,328 --> 00:16:37,588
I've never seen an oppa
who can drink that well.
187
00:16:42,148 --> 00:16:45,957
I'm thirsty. I should drink some water.
188
00:16:45,958 --> 00:16:48,477
You said you were going
to drink some water.
189
00:16:48,478 --> 00:16:52,748
- Huh? - Why are you going
into your room to drink water?
190
00:16:57,318 --> 00:17:00,538
Omo. Why am I over here?
191
00:17:01,698 --> 00:17:03,668
So strange.
192
00:17:18,738 --> 00:17:22,858
Hye Jin, hello.
193
00:17:42,598 --> 00:17:45,018
Ah, seriously.
194
00:18:03,308 --> 00:18:05,198
Good morning!
195
00:18:06,338 --> 00:18:07,118
Hye Jin.
196
00:18:07,119 --> 00:18:09,727
You shouldn't look at those things
on the street, Deputy Chief Editor!
197
00:18:09,728 --> 00:18:14,827
That's why you keep bumping into
this and that! Like a fool.
198
00:18:14,828 --> 00:18:17,308
Yes! I understand!
199
00:18:21,588 --> 00:18:23,768
It's a go!
200
00:18:25,068 --> 00:18:28,858
Oh, why do I feel so awful?
Did I sleep wrong?
201
00:18:34,048 --> 00:18:38,017
Let's have dinner together later. Oh!
Should we go visit our old neighborhood?
202
00:18:38,018 --> 00:18:40,467
I wonder if that cake shop is still there.
203
00:18:40,468 --> 00:18:44,777
You know. On the Left Handers' Day, you even bought me
a cake from that place thinking it was my birthday.
204
00:18:44,778 --> 00:18:46,907
You remember, right?
205
00:18:46,908 --> 00:18:49,057
Did... something like that happen?
206
00:18:49,058 --> 00:18:54,088
My memory isn't that amazing so
my old memories are a bit fuzzy.
207
00:18:59,128 --> 00:19:04,557
But, what do I call you now?
Deputy Chief Editor, Friend?
208
00:19:04,558 --> 00:19:08,607
Mr. Classmate? Deputy
Chief Editor classmate...
209
00:19:08,608 --> 00:19:11,628
will be too strange.
210
00:19:13,378 --> 00:19:15,467
Don't you have any ideas?
211
00:19:15,468 --> 00:19:16,188
Kim Hye Jin.
212
00:19:16,189 --> 00:19:19,897
Hey! Exactly what kind of
life did you have in America
213
00:19:19,898 --> 00:19:25,577
for you to become a totally different person?
Hey, Ji Seong Joon! You became so cool!
214
00:19:25,578 --> 00:19:30,397
Oh that's right. You told me you found out
my email through the classmates' page.
215
00:19:30,398 --> 00:19:33,087
Now that I've met you, I'm curious
about all the others too.
216
00:19:33,088 --> 00:19:35,738
Should we have a class
reunion with everyone?
217
00:19:39,768 --> 00:19:41,598
Stay put.
218
00:19:42,538 --> 00:19:44,708
Going up.
219
00:19:51,458 --> 00:19:53,247
Why are you doing this?
220
00:19:53,248 --> 00:19:56,447
Me? What... did I...?
221
00:19:56,448 --> 00:19:59,568
You're acting like a
different person overnight.
222
00:20:01,378 --> 00:20:05,827
While we're at work, I thought we should keep
professional and personal lives separate.
223
00:20:05,828 --> 00:20:09,438
It's a little... you know. Letting
people know we're classmates...
224
00:20:10,608 --> 00:20:16,048
Professional... and personal? Classmates?
225
00:20:17,278 --> 00:20:20,877
You and I, are we only just classmates?
226
00:20:20,878 --> 00:20:23,568
It's true! We're classmates.
227
00:20:24,938 --> 00:20:30,867
Just a day before, you definitely
came to me but we're just classmates?
228
00:20:30,868 --> 00:20:33,537
Why are you being this way all of a sudden?
229
00:20:33,538 --> 00:20:37,928
Ha Ri... likes you.
230
00:20:39,338 --> 00:20:44,567
By any chance, are you talking about first love or whatnot
over something that happened when you were little?
231
00:20:44,568 --> 00:20:47,768
You're not, right? It's so old-fashioned.
232
00:20:52,038 --> 00:20:57,328
You have a way of making me feel empty. All
this time, because of you, how much...
233
00:20:58,438 --> 00:21:04,427
Why are you doing this all of a sudden? I
can't understand why your being this way.
234
00:21:04,428 --> 00:21:06,438
What's the reason?
235
00:21:08,448 --> 00:21:10,528
What reason?
236
00:21:11,198 --> 00:21:15,898
Hey! Why are you so serious?
237
00:21:16,458 --> 00:21:21,327
I guess I was alone in
thinking that we were special.
238
00:21:21,328 --> 00:21:24,257
Getting to meet each other
after all this time,
239
00:21:24,258 --> 00:21:27,338
I think I am the only one who felt sad
and didn't want to waste anymore time.
240
00:21:27,948 --> 00:21:33,068
To you, I am just one of
your many classmates.
241
00:21:34,968 --> 00:21:37,048
I will ask you again.
242
00:21:37,998 --> 00:21:40,007
Is there really nothing?
243
00:21:40,008 --> 00:21:42,048
What's the reason you're
suddenly being this way?
244
00:21:42,928 --> 00:21:48,738
Ha Ri... likes you... a lot.
245
00:21:52,848 --> 00:21:55,468
Fine, I got it.
246
00:22:10,028 --> 00:22:14,047
Editor, about that day-
247
00:22:14,048 --> 00:22:15,647
There's no reason I didn't get home safely.
248
00:22:15,648 --> 00:22:17,468
Editor!
249
00:22:19,568 --> 00:22:22,128
Please take this.
250
00:22:31,528 --> 00:22:36,507
I'm unsure about how to decipher this Shin Saim
Dang.(Shin Saim Dang, famous poet on the 50,000 ₩ bill)
251
00:22:36,508 --> 00:22:40,157
You hurt your arm... because of me.
252
00:22:40,158 --> 00:22:42,168
It's for your hospital bill.
253
00:22:50,898 --> 00:22:52,748
Don't bother.
254
00:22:54,668 --> 00:22:56,307
Ah, Editor!
255
00:22:56,308 --> 00:22:58,407
Oh our Crazy-
256
00:22:58,408 --> 00:23:01,648
Why the sour face? Something going on?
257
00:23:02,188 --> 00:23:03,807
Just because.
258
00:23:03,808 --> 00:23:06,097
Because nothing's fun.
259
00:23:06,098 --> 00:23:10,208
After the interview, I'm leaving
the office for the day.
260
00:23:13,508 --> 00:23:15,018
What's up?
261
00:23:15,588 --> 00:23:17,267
Good morning.
262
00:23:17,268 --> 00:23:18,828
Hello.
263
00:23:20,148 --> 00:23:25,348
The two of them used to go around stuck
together. What happened all of a sudden?
264
00:23:25,428 --> 00:23:28,998
Something smells fishy.
265
00:23:30,888 --> 00:23:34,567
- Hye Jin. Is there something special
between you and Crazy? - What?
266
00:23:34,568 --> 00:23:37,687
Well, it's normal to have
feelings and then fight too.
267
00:23:37,688 --> 00:23:40,447
And while you fight, you can flirt too.
268
00:23:40,448 --> 00:23:44,947
I had a feeling you two were way too close.
269
00:23:44,948 --> 00:23:48,237
It's not like that!
270
00:23:48,238 --> 00:23:52,448
I know everything. How far did you two go?
271
00:23:53,958 --> 00:24:01,287
Fine, fine, fine. It's the season of love.
The season of love!
272
00:24:01,288 --> 00:24:04,727
It's always winter for me.
I'm so cold. So cold.
273
00:24:04,728 --> 00:24:06,328
Yes, Dad.
274
00:24:08,748 --> 00:24:12,857
Really? Congratulations President!
275
00:24:12,858 --> 00:24:16,917
Yes, see you at home. Okay.
276
00:24:16,918 --> 00:24:18,887
Your father is a president?
277
00:24:18,888 --> 00:24:24,617
- Oh? Han Seul. - Ah, my dad really wanted to
be the president of his morning soccer club
278
00:24:24,618 --> 00:24:26,287
and he finally became one.
279
00:24:26,288 --> 00:24:28,217
The president of morning soccer club?
280
00:24:28,218 --> 00:24:32,307
No... No, that's not it. There's no reason you can't be a
president of a morning soccer club when you're the president.
281
00:24:32,308 --> 00:24:35,597
Father must be so busy but I
guess he plays soccer too.
282
00:24:35,598 --> 00:24:38,597
Yes. He is ve-ry busy.
283
00:24:38,598 --> 00:24:43,477
He gets knotted up after a whole day of doing
alterations and ironing so he does it for exercise.
284
00:24:43,478 --> 00:24:48,597
Alteration? Ironing? Oh... why
is your father ironing...
285
00:24:48,598 --> 00:24:54,527
Didn't I tell you? My dad has a ve-ry
big dry cleaning business in Gangnam.
286
00:24:54,528 --> 00:24:58,388
My dad is very skilled so he's
pretty famous around Gangnam.
287
00:24:59,368 --> 00:25:02,327
My dad made this too.
288
00:25:02,328 --> 00:25:06,707
Oh... you... you... didn't go to school overseas?
But you speak English really really well.
289
00:25:06,708 --> 00:25:09,937
Of course I do. My dad had a dry
cleaning business in L.A. for
290
00:25:09,938 --> 00:25:12,728
about 6-7 years.
291
00:25:16,258 --> 00:25:20,917
My dad is really good with women's clothes too.
Han Seol, do you want me to ask him for you?
292
00:25:20,918 --> 00:25:23,108
Han Seol?
293
00:25:38,528 --> 00:25:41,077
Then, I will call you.
294
00:25:41,078 --> 00:25:45,318
Well, no... You don't have to.
295
00:25:54,088 --> 00:25:56,078
I like her.
296
00:25:56,878 --> 00:25:59,258
I like Kim Hye Jin.
297
00:26:06,798 --> 00:26:08,097
These are the minutes from the meeting.
298
00:26:08,098 --> 00:26:14,147
From now on, put the minutes into a file.
There's no need to bring them to me one by one.
299
00:26:14,148 --> 00:26:16,167
Yes, I understand.
300
00:26:16,168 --> 00:26:18,128
Also,
301
00:26:22,898 --> 00:26:23,947
take this.
302
00:26:23,948 --> 00:26:25,957
10,000 won? Why 10,000 won?
303
00:26:25,958 --> 00:26:28,527
- I heard you paid for it. - Ah...
304
00:26:28,528 --> 00:26:32,357
the quick fee? It's okay. You
don't have to give it to me.
305
00:26:32,358 --> 00:26:37,307
Since it's business, it's not right for
me to let you spend your own money.
306
00:26:37,308 --> 00:26:42,668
I am under the impression that you don't like
things being imprecise even more than me.
307
00:26:50,858 --> 00:26:54,998
I can't do it, Hye Jin.
308
00:26:58,698 --> 00:27:03,467
I can't do it. Being just your classmate,
309
00:27:03,468 --> 00:27:08,867
keeping business and personal separate,
I can't do it. No. I don't want to.
310
00:27:08,868 --> 00:27:12,198
Exactly why do I have to do this?
I don't understand!
311
00:27:22,268 --> 00:27:24,688
Deputy Chief Editor, the article-
312
00:27:31,458 --> 00:27:33,827
please review it.
313
00:27:33,828 --> 00:27:35,968
Yes, give it to me.
314
00:28:12,968 --> 00:28:17,427
Thank you for the interview, Director. The
response to the previews have been great and
315
00:28:17,428 --> 00:28:18,737
I think it'll do well.
316
00:28:18,738 --> 00:28:22,497
But Editor Kim, there is something
I'm a little disappointed about.
317
00:28:22,498 --> 00:28:24,857
Did I do something wrong?
318
00:28:24,858 --> 00:28:27,647
- Why did you become so boring? - Huh?
319
00:28:27,648 --> 00:28:29,087
- Me? - Yes!
320
00:28:29,088 --> 00:28:32,967
You've become sooo boring! I haven't
done an interview with anyone else and
321
00:28:32,968 --> 00:28:35,967
I'm doing one with you only
because you're so much fun.
322
00:28:35,968 --> 00:28:40,717
When I see you, I feel like I see me, and when
I see myself, I feel like I'm seeing you.
323
00:28:40,718 --> 00:28:44,147
But today's interview was
definitely not exciting.
324
00:28:44,148 --> 00:28:47,367
Really? What do I do?
325
00:28:47,368 --> 00:28:52,968
Then, from this moment,
should we start over?
326
00:28:55,818 --> 00:28:57,697
Ah, now you're the Editor Kim I know!
327
00:28:57,698 --> 00:29:01,377
Right? I will write the article to the
best of my ability so don't worry!
328
00:29:01,378 --> 00:29:03,058
Okay!
329
00:29:14,968 --> 00:29:16,988
Ah, yes.
330
00:29:18,108 --> 00:29:20,208
I'll be there soon.
331
00:29:20,908 --> 00:29:22,068
I think so.
332
00:29:22,908 --> 00:29:24,258
I know.
333
00:29:25,288 --> 00:29:27,658
I know. I miss you too.
334
00:29:29,228 --> 00:29:31,188
Stay in touch, okay?
335
00:29:32,098 --> 00:29:33,648
Okay, bye bye.
336
00:29:37,488 --> 00:29:40,328
Maybe it's time for me to leave.
337
00:29:46,648 --> 00:29:47,958
You're here?
338
00:29:48,608 --> 00:29:50,247
Where shall we go?
339
00:29:50,248 --> 00:29:52,147
Right, where shall we go?
340
00:29:52,148 --> 00:29:53,778
Ha Ri.
341
00:29:54,508 --> 00:29:55,978
Hye Jin.
342
00:29:58,488 --> 00:29:59,778
Who is this?
343
00:30:01,448 --> 00:30:07,267
Hey, Kim Jae Hoon. Go wait in the car so
I can talk to my friend for a minute.
344
00:30:07,268 --> 00:30:09,117
My name is Park Jae Hoon.
345
00:30:09,118 --> 00:30:10,967
Are you sure?
346
00:30:10,968 --> 00:30:13,698
Either way, go wait in the car.
347
00:30:18,048 --> 00:30:21,138
Who is he?
348
00:30:21,958 --> 00:30:23,357
Just someone I know.
349
00:30:23,358 --> 00:30:26,627
What are you doing with a guy
who's name you don't even know?
350
00:30:26,628 --> 00:30:29,267
Why do you seem so surprised?
351
00:30:29,268 --> 00:30:32,247
It's not like you don't know me already.
352
00:30:32,248 --> 00:30:33,427
Come in. Let's talk.
353
00:30:33,428 --> 00:30:38,047
No... If you want to
talk, let's do it here.
354
00:30:38,048 --> 00:30:39,337
I'm supposed to go somewhere with him.
355
00:30:39,338 --> 00:30:41,587
Oh come in! Come!
356
00:30:41,588 --> 00:30:44,167
What's wrong with you?
357
00:30:44,168 --> 00:30:45,797
What are you doing?!
358
00:30:45,798 --> 00:30:47,547
What am I? What about you?!
359
00:30:47,548 --> 00:30:50,467
If you are upset, you're upset.
If it's hard, it's hard.
360
00:30:50,468 --> 00:30:53,437
Just tell me. Don't act like you're fine.
361
00:30:53,438 --> 00:30:55,517
Why are you yelling?
362
00:30:55,518 --> 00:30:58,998
Of course I would tell you if I was upset!
363
00:31:00,028 --> 00:31:02,308
You were crying.
364
00:31:03,788 --> 00:31:07,728
I saw you. You were crying so hard
yesterday. It was you, right?
365
00:31:09,348 --> 00:31:13,977
Ha Ri. How long are you going
to going to act like you know?
366
00:31:13,978 --> 00:31:18,217
How long are you going to
act like you are okay?
367
00:31:18,218 --> 00:31:19,787
Don't be by yourself-
368
00:31:19,788 --> 00:31:22,688
The one who is acting like they
know or that they are okay...
369
00:31:24,508 --> 00:31:26,498
Isn't that you?
370
00:31:27,768 --> 00:31:31,477
"Are you a friend?" "How could you
do something like that to me?"
371
00:31:31,478 --> 00:31:34,087
"You're the worst! You're disgusting
and I never want to see you again!"
372
00:31:34,088 --> 00:31:37,358
You should be mad at me!
373
00:31:40,148 --> 00:31:44,328
Yeah that's right! I'm mad! Very! But...!
374
00:31:46,058 --> 00:31:49,218
It's not because of Seong Joon.
375
00:31:50,588 --> 00:31:53,647
I think maybe you couldn't just tell me.
376
00:31:53,648 --> 00:31:56,027
I'm the one who asked you to
do that from the beginning.
377
00:31:56,028 --> 00:32:00,017
I'm the one responsible for creating
this mess but what makes me angry is...
378
00:32:00,018 --> 00:32:02,847
your attitude right now.
379
00:32:02,848 --> 00:32:04,917
Don't keep just avoiding me.
380
00:32:04,918 --> 00:32:10,188
Give me an excuse or something. How long are you
going to keep avoiding me like a little kid?
381
00:32:11,398 --> 00:32:13,248
This...
382
00:32:17,748 --> 00:32:20,378
is all I can do.
383
00:32:21,888 --> 00:32:23,768
Like you.
384
00:32:25,308 --> 00:32:27,778
Hey! Min Ha Ri!
385
00:32:30,828 --> 00:32:33,237
I'm tired.
386
00:32:33,238 --> 00:32:38,328
Just... let's quit everything.
387
00:32:39,478 --> 00:32:41,548
I just...
388
00:32:45,248 --> 00:32:47,158
will disappear.
389
00:32:50,798 --> 00:32:54,118
No. I will.
390
00:32:54,968 --> 00:32:57,818
I'm the one who's living at your place.
391
00:33:15,308 --> 00:33:17,688
You wench.
392
00:33:27,848 --> 00:33:30,437
Father. I'm here!
393
00:33:30,438 --> 00:33:32,607
Oh! Daughter!
394
00:33:32,608 --> 00:33:33,897
So sudden. What's going on?
395
00:33:33,898 --> 00:33:36,067
Nothing. I just want to stay the night.
396
00:33:36,068 --> 00:33:38,287
- Then what about Ha Ri? -I don't know.
397
00:33:38,288 --> 00:33:41,087
Oh! Daughter! What are
you doing here so late?
398
00:33:41,088 --> 00:33:42,317
She wants to stay the night.
399
00:33:42,318 --> 00:33:44,007
Then what about Ha Ri?
400
00:33:44,008 --> 00:33:46,118
I don't know!
401
00:33:51,848 --> 00:33:53,987
Oh. Why are you here so suddenly?
402
00:33:53,988 --> 00:33:55,757
I'm staying the night.
403
00:33:55,758 --> 00:33:56,668
Then what about Ha Ri Unni?
404
00:33:56,669 --> 00:33:58,797
Ugh. Why do you keep asking "Ha Ri, Ha Ri"?
405
00:33:58,798 --> 00:34:01,207
If you are so worried about
her, then ask her yourself!
406
00:34:01,208 --> 00:34:02,377
Where are you going?
407
00:34:02,378 --> 00:34:05,068
I'm irritated so I'm going
to go get some air.
408
00:34:05,848 --> 00:34:09,027
Her personality gets weirder
and weirder as time goes on.
409
00:34:09,028 --> 00:34:12,878
Kim Hye Rin. Don't you
ever become like her.
410
00:34:22,678 --> 00:34:27,087
Let's not regret. Let's
not look back either.
411
00:34:27,088 --> 00:34:31,718
From now on, let's just
look at the present.
412
00:34:40,278 --> 00:34:41,978
My umbrella
413
00:34:47,128 --> 00:34:48,817
Let's meet. I'll be in front of your house.
414
00:34:48,818 --> 00:34:51,248
Oh. Ahjusshi!
415
00:34:53,848 --> 00:34:56,227
How can a person change this much?
416
00:34:56,228 --> 00:35:00,487
What's going on? What's going on?
417
00:35:00,488 --> 00:35:04,087
You're really that cutie chubby kid
who used to live next door to us?
418
00:35:04,088 --> 00:35:06,417
I did change a lot.
419
00:35:06,418 --> 00:35:08,327
Have you been well?
You've been well, Father?
420
00:35:08,328 --> 00:35:10,817
Oh of course! Of course!
421
00:35:10,818 --> 00:35:13,047
I would have never recognized
you on the street.
422
00:35:13,048 --> 00:35:14,527
Why are you here?
423
00:35:14,528 --> 00:35:17,957
He called so I gave him permission.
He said he wanted to meet you.
424
00:35:17,958 --> 00:35:20,227
Oppa? How long?
425
00:35:20,228 --> 00:35:23,487
But Oppa... you were actually
chubby when you were young?
426
00:35:23,488 --> 00:35:25,257
Yep. I really was.
427
00:35:25,258 --> 00:35:28,947
In the past, I ate so much
of the food you made me.
428
00:35:28,948 --> 00:35:32,257
I basically lived in your house back then.
429
00:35:32,258 --> 00:35:37,687
That's right. When your father went on a business
trip, you slept over at our house sometimes.
430
00:35:37,688 --> 00:35:41,317
So... do you have... a girlfriend?
431
00:35:41,318 --> 00:35:45,137
Why are you asking that sort of thing? He and
I don't have that kind of a relationship!
432
00:35:45,138 --> 00:35:49,118
No. There's a great chance
of things progressing.
433
00:35:54,148 --> 00:35:58,017
Oh... that quince wine we made.
Shall we open it?
434
00:35:58,018 --> 00:36:00,727
That's right, we have that.
I'll quickly bring it.
435
00:36:00,728 --> 00:36:03,107
What do you mean quince wine!
He can't drink!
436
00:36:03,108 --> 00:36:05,217
I really want to try some quince wine.
437
00:36:05,218 --> 00:36:08,068
Ah. You will like it.
438
00:36:15,138 --> 00:36:18,417
Here, have a glass. Son-in-law Ji.
439
00:36:18,418 --> 00:36:20,597
What do you mean Son-in-law Ji?
440
00:36:20,598 --> 00:36:22,468
Thank you.
441
00:36:24,298 --> 00:36:26,717
Here. Cheers.
442
00:36:26,718 --> 00:36:27,787
Cheers.
443
00:36:27,788 --> 00:36:30,748
He can't even drink a sip of alcohol.
444
00:36:34,648 --> 00:36:38,097
Oh, it's tasty. It's very fragrant.
445
00:36:38,098 --> 00:36:43,638
Of course it tastes good. Where is there a
human in the world who doesn't drink alcohol?
446
00:36:47,518 --> 00:36:49,268
Right here.
447
00:36:53,138 --> 00:36:55,058
Ha Ri...
448
00:37:01,058 --> 00:37:03,288
Have you been good?
449
00:37:09,728 --> 00:37:15,478
You haven't... missed Mom?
450
00:37:19,278 --> 00:37:23,427
Come be with me now, Ha Ri.
451
00:37:23,428 --> 00:37:26,528
Please be by my side now.
452
00:38:02,268 --> 00:38:04,947
He grew up so well.
453
00:38:04,948 --> 00:38:08,557
When did that chubby
little kid become a man?
454
00:38:08,558 --> 00:38:12,827
He has such full eyebrows
and a strong jawline too.
455
00:38:12,828 --> 00:38:17,017
But.. I think he has feelings for Hye Jin.
456
00:38:17,018 --> 00:38:19,598
He wouldn't have come to
our house if he didn't.
457
00:38:21,648 --> 00:38:24,597
What are you doing here?
458
00:38:24,598 --> 00:38:26,567
Go back in your room. Hurry!
459
00:38:26,568 --> 00:38:29,627
- Okay! - Have a nice time.
460
00:38:29,628 --> 00:38:33,177
Ah! What do you mean a nice time?
461
00:38:33,178 --> 00:38:36,338
Wow. Seriously...
462
00:39:02,478 --> 00:39:04,598
Oh, why am I here...?
463
00:39:08,478 --> 00:39:10,718
Are you okay?
464
00:39:13,198 --> 00:39:17,117
No. Because of you, I'm not.
465
00:39:17,118 --> 00:39:20,998
Let's talk outside. I
have something to say.
466
00:39:24,408 --> 00:39:27,338
You really aren't going
to tell me the reason?
467
00:39:30,278 --> 00:39:35,328
If you don't tell me, I
keep becoming foolish.
468
00:39:36,818 --> 00:39:40,847
I thought maybe it was because
of Reporter Kim but...
469
00:39:40,848 --> 00:39:45,037
it's not. I'm sure it's how you feel.
470
00:39:45,038 --> 00:39:50,278
Being foolish and having misunderstandings...
I don't want to do it, Hye Jin.
471
00:39:56,228 --> 00:39:59,667
Seong Joon. I think...
472
00:39:59,668 --> 00:40:04,308
maybe being just your
first love is special.
473
00:40:06,818 --> 00:40:10,107
You know that's the nature of first love.
474
00:40:10,108 --> 00:40:14,077
Things that weren't anything
special seem prettier,
475
00:40:14,078 --> 00:40:19,118
brighter, and stay sweet in your memory.
476
00:40:20,048 --> 00:40:23,997
But, that's when we were young.
477
00:40:23,998 --> 00:40:25,167
So now-
478
00:40:25,168 --> 00:40:29,787
Back then, you took the place of my
mom who wasn't there with me and
479
00:40:29,788 --> 00:40:33,587
you were the only real friend I had.
That's why it was that much more special.
480
00:40:33,588 --> 00:40:37,517
But, all of that doesn't matter now.
481
00:40:37,518 --> 00:40:40,958
You're someone whom I came
to like in the present.
482
00:40:42,618 --> 00:40:45,807
Even if you weren't Kim
Hye Jin whom I knew,
483
00:40:45,808 --> 00:40:51,477
even if we had met as strangers, I would
have been drawn to you once more and
484
00:40:51,478 --> 00:40:56,188
my heart would have fluttered once more because
of you and once more, I would have liked you.
485
00:40:57,178 --> 00:40:58,678
Hye Jin.
486
00:41:00,218 --> 00:41:02,148
Why you're being this way,
487
00:41:02,948 --> 00:41:05,358
won't you please tell me?
488
00:41:17,338 --> 00:41:19,108
Ha Ri...
489
00:41:23,068 --> 00:41:24,698
Ha Ri...
490
00:41:25,618 --> 00:41:28,098
she likes you a lot.
491
00:41:30,548 --> 00:41:33,427
While suffering by herself...
492
00:41:33,428 --> 00:41:37,568
wanting to meet you even if she
had to pretend to be me...
493
00:41:38,438 --> 00:41:40,788
I think she liked you that much.
494
00:41:41,698 --> 00:41:46,527
Ha Ri is more than just a friend to me.
495
00:41:46,528 --> 00:41:50,147
She's just as precious as my
family and you are to me.
496
00:41:50,148 --> 00:41:53,248
But if I come to you now,
497
00:41:55,048 --> 00:41:58,738
Ha Ri will get hurt and I
will feel uncomfortable too.
498
00:41:59,578 --> 00:42:01,797
I can't pretend not to
know Ha Ri's feelings.
499
00:42:01,798 --> 00:42:06,278
I don't want to do that while hurting her.
500
00:42:16,558 --> 00:42:17,938
Kim Hye Jin.
501
00:42:18,908 --> 00:42:20,708
Look at me.
502
00:42:27,288 --> 00:42:29,338
Look at me.
503
00:42:32,618 --> 00:42:36,668
The one I like... is you.
504
00:42:37,828 --> 00:42:42,837
Back then too, it was you and even when
I didn't know who you were, it was you.
505
00:42:42,838 --> 00:42:46,218
Right now, it's you and
in the future, it's you.
506
00:42:49,528 --> 00:42:53,317
I won't push you. I don't
want anything else from you.
507
00:42:53,318 --> 00:42:54,818
Just...
508
00:42:56,788 --> 00:42:58,778
please don't run away.
509
00:42:59,738 --> 00:43:01,418
Just do that for me.
510
00:43:13,588 --> 00:43:16,227
Aigoo, our Kim Hye Jin.
511
00:43:16,228 --> 00:43:21,018
You were so nice back then too. You've
become even nicer while we've been apart.
512
00:43:23,828 --> 00:43:27,058
I'm so happy that you haven't changed.
513
00:43:37,758 --> 00:43:40,497
Oh, sorry. It stopped.
514
00:43:40,498 --> 00:43:41,978
Right.
515
00:43:43,618 --> 00:43:45,067
Good morning.
516
00:43:45,068 --> 00:43:47,977
Oh... good morning.
517
00:43:47,978 --> 00:43:50,888
It stopped for a second so
it should start moving soon.
518
00:43:59,448 --> 00:44:01,157
Really?
519
00:44:01,158 --> 00:44:03,437
Okay.
520
00:44:03,438 --> 00:44:05,607
What's with Kim Shin Hyeok?
521
00:44:05,608 --> 00:44:06,797
What about Crazy?
522
00:44:06,798 --> 00:44:10,787
- I just talked to a friend who works at New Look and
Kim Shin Hyeok is going over to New Look! - No way.
523
00:44:10,788 --> 00:44:12,137
- Really? - What?
524
00:44:12,138 --> 00:44:13,677
What?
525
00:44:13,678 --> 00:44:15,257
What are you talking about?
526
00:44:15,258 --> 00:44:19,137
No matter who tried to scout
him, he always turned them down.
527
00:44:19,138 --> 00:44:20,717
He never once met with anyone.
528
00:44:20,718 --> 00:44:23,827
This time, he already met
with someone from New Look.
529
00:44:23,828 --> 00:44:26,828
What? So he's really going this time?
530
00:44:26,878 --> 00:44:28,667
He's going to another company?
531
00:44:28,668 --> 00:44:30,937
Then, he's not the son of Jin Sung Group?
532
00:44:30,938 --> 00:44:33,407
Then, is Kim Poong Ho the son?
533
00:44:33,408 --> 00:44:37,217
No, New Look could have scouted him
without knowing he's the president's son.
534
00:44:37,218 --> 00:44:40,847
Ah! What is this? I'm so confused!
535
00:44:40,848 --> 00:44:42,607
Oh! Sunbae Shin Hyeok!
536
00:44:42,608 --> 00:44:44,447
- Sunbae! - Sunbae!
537
00:44:44,448 --> 00:44:46,007
Sit down.
538
00:44:46,008 --> 00:44:47,767
- Is it true?
- Are you really going over to New Look?
539
00:44:47,768 --> 00:44:50,537
- Really, really? Are you going over
to New Look? - No way! Are you?
540
00:44:50,538 --> 00:44:52,207
Oh!
541
00:44:52,208 --> 00:44:54,367
How does a rumor get around so fast?
542
00:44:54,368 --> 00:44:56,787
What? You must really be going!
543
00:44:56,788 --> 00:44:59,187
- No! - Don't!
544
00:44:59,188 --> 00:45:03,617
Hey Crazy. Your heart already left and that's why you've
been saying that things were so boring these days.
545
00:45:03,618 --> 00:45:04,907
That's right.
546
00:45:04,908 --> 00:45:06,797
Really?
547
00:45:06,798 --> 00:45:10,128
Well, were you going to stay here forever?
548
00:45:13,238 --> 00:45:15,547
He's really going.
549
00:45:15,548 --> 00:45:17,067
Hey, was he having a
hard time because of me?
550
00:45:17,068 --> 00:45:19,567
I think he's really leaving.
551
00:45:19,568 --> 00:45:21,977
Call your friend and see
if it's really true.
552
00:45:21,978 --> 00:45:24,577
Reporter Kim!
553
00:45:24,578 --> 00:45:28,557
Are you... going over to New Look?
554
00:45:28,558 --> 00:45:30,287
Well, not New Look.
555
00:45:30,288 --> 00:45:32,987
Oh, what a relief.
556
00:45:32,988 --> 00:45:38,097
Then, if not there, are
you going somewhere else?
557
00:45:38,098 --> 00:45:40,508
Well, I don't know either.
558
00:45:50,108 --> 00:45:51,708
Attention!
559
00:45:53,708 --> 00:45:57,058
Our current edition
560
00:45:58,368 --> 00:45:59,977
made a record in sales!
561
00:45:59,978 --> 00:46:03,887
Even the ad sales went up. I just
heard from the management team.
562
00:46:03,888 --> 00:46:06,477
Yes!!!
563
00:46:06,478 --> 00:46:08,397
Wow!
564
00:46:08,398 --> 00:46:10,327
Awesome!
565
00:46:10,328 --> 00:46:13,667
Then, did The Most take over first place?
566
00:46:13,668 --> 00:46:16,798
- No. The first place is still New Look.
- Oh.
567
00:46:17,678 --> 00:46:19,637
We're still in second place.
568
00:46:19,638 --> 00:46:22,077
But it was worth working with
the Deputy Chief Editor.
569
00:46:22,078 --> 00:46:24,227
I hope it keeps getting better!
570
00:46:24,228 --> 00:46:26,337
Shouldn't we have a
celebratory get-together?
571
00:46:26,338 --> 00:46:28,328
We should! Let's have a company
get-together to celebrate!
572
00:46:28,348 --> 00:46:33,248
Company meal! Company meal!
573
00:46:33,348 --> 00:46:34,997
Bravo! Bravo!
574
00:46:34,998 --> 00:46:39,567
Beviamo, balliamo, saltiamo, cantiamo,
mangiamo!Let's drink, dance, jump, sing and eat!
575
00:46:39,568 --> 00:46:43,357
Okay! A day like this should
be enjoyed to the fullest.
576
00:46:43,358 --> 00:46:46,667
I have a date in the
evening, so I can't go.
577
00:46:46,668 --> 00:46:49,727
Take this brilliante and
scintillante gold card of mine and
578
00:46:49,728 --> 00:46:55,037
enjoy yourselves Most-like
as much as you want!
579
00:46:55,038 --> 00:47:00,177
Kim Ra Ra! Kim Ra Ra!
580
00:47:00,178 --> 00:47:03,607
Okay! Okay! You're embarrassing me again.
581
00:47:03,608 --> 00:47:08,768
Then with the next edition,
I will expect first place.
582
00:47:12,528 --> 00:47:14,547
Was it just me who got the chills?
583
00:47:14,548 --> 00:47:17,997
What she just said... didn't she
sound like Deputy Chief Editor?
584
00:47:17,998 --> 00:47:23,517
I know. The Chief Editor has
never mentioned ranking before.
585
00:47:23,518 --> 00:47:27,778
I think our Chief Editor
has changed her character.
586
00:47:31,998 --> 00:47:35,057
- Ta-da! - Wow!
587
00:47:35,058 --> 00:47:36,797
You made this all yourself?
588
00:47:36,798 --> 00:47:39,917
It sounds like I'm boasting but
it sells pretty well in Japan.
589
00:47:39,918 --> 00:47:44,718
Oh, Cha Hae Jeong. You're so cool.
590
00:47:45,888 --> 00:47:48,528
So pretty!
591
00:47:49,728 --> 00:47:52,827
I should have been single sooner.
592
00:47:52,828 --> 00:47:59,227
Because I couldn't stand not being
loved by a man whom I loved,
593
00:47:59,228 --> 00:48:01,977
I left like I was running away but
594
00:48:01,978 --> 00:48:05,417
I think I gave our Ha Ri a huge scar.
595
00:48:05,418 --> 00:48:10,187
All this time, I couldn't come back
because I had no confidence but
596
00:48:10,188 --> 00:48:14,168
I worked really hard so I could
show up in front of Ha Ri.
597
00:48:15,568 --> 00:48:18,248
I'm pretty tough now too.
598
00:48:19,988 --> 00:48:23,888
Really... are you going
to take Ha Ri with you?
599
00:48:24,858 --> 00:48:30,168
Even now, I want to keep her next to me and do all
the things I haven't been able to do for her.
600
00:48:31,138 --> 00:48:36,148
But, she won't even listen to me.
Isn't it terrible?
601
00:48:59,708 --> 00:49:03,927
(Mom) I'm flying out in a couple of days.
602
00:49:03,928 --> 00:49:07,348
Before I go, will you not let me see you?
603
00:49:29,658 --> 00:49:31,508
The crab-meat porridge,
604
00:49:33,278 --> 00:49:35,558
do you still make it well?
605
00:50:25,318 --> 00:50:29,017
This edition is in second place too.
606
00:50:29,018 --> 00:50:33,377
Instead of working so hard by yourself, how
about talking to the rest of the team and
607
00:50:33,378 --> 00:50:35,667
looking for a solution together?
608
00:50:35,668 --> 00:50:41,377
They will be agitated... and some
people will try to leave before then.
609
00:50:41,378 --> 00:50:46,368
Still... you look like you're
having a hard time by yourself.
610
00:50:52,878 --> 00:50:57,198
If you give me a hug, I
might get energized.
611
00:50:59,168 --> 00:51:01,168
It's not possible, right?
612
00:51:05,508 --> 00:51:07,228
It's a joke.
613
00:51:19,978 --> 00:51:22,928
Kim Shin Hyeok
614
00:51:28,128 --> 00:51:31,168
Address: ♪2024, 58-2
Shinsa-dong, Gangnam-gu, Seoul
615
00:51:41,188 --> 00:51:42,977
- Hello. - Oh, yes.
616
00:51:42,978 --> 00:51:45,257
I have a question.
617
00:51:45,258 --> 00:51:49,467
- Is there someone named Kim
Shin Hyeok in ♪2024? - Oh,
618
00:51:49,468 --> 00:51:55,187
I'm sorry. Due to our policy, we can't
disclose our guests' information.
619
00:51:55,188 --> 00:51:57,978
I understand.
620
00:52:13,868 --> 00:52:15,568
Reporter Kim.
621
00:52:22,018 --> 00:52:24,597
Is that where you normally live?
622
00:52:24,598 --> 00:52:27,607
Well, doesn't it seem that way?
623
00:52:27,608 --> 00:52:29,848
Why are you living in a hotel?
624
00:52:31,198 --> 00:52:35,247
They give me food, clean up, and do my
laundry too. Since it's comfortable.
625
00:52:35,248 --> 00:52:42,337
I heard the rumor that you got
scouted by New Look. Are you going?
626
00:52:42,338 --> 00:52:46,667
Well, I could go or not go
and I don't know either.
627
00:52:46,668 --> 00:52:52,608
Things are not that much fun these days. I guess
you could say I'm thinking about a lot of things.
628
00:52:56,668 --> 00:53:01,268
I won't beat around the bush.
I came to get you.
629
00:53:02,368 --> 00:53:05,177
Can't you stay on The Most team?
630
00:53:05,178 --> 00:53:08,378
I thought I irritated you.
631
00:53:11,828 --> 00:53:16,838
It's true that you bother me personally.
No, you used to bother me.
632
00:53:17,488 --> 00:53:22,807
But I... I need your skill.
633
00:53:22,808 --> 00:53:25,127
I don't know if that's
criticism or flattery.
634
00:53:25,128 --> 00:53:31,078
If we don't place first even with next month's 20th anniversary
special issue, The Most magazine will be discontinued.'
635
00:53:32,298 --> 00:53:34,057
What are you saying? Discontinued?
636
00:53:34,058 --> 00:53:35,537
It's exactly as you've heard.
637
00:53:35,538 --> 00:53:40,897
It's a situation that's already been decided by the
Corporate HQ. That's why I'm trying to hold onto you.
638
00:53:40,898 --> 00:53:45,678
If you're not there, it'll be difficult.
639
00:53:46,358 --> 00:53:48,648
That's a shocker.
640
00:53:49,638 --> 00:53:53,707
Well, what should we do? It's just that I'm not
someone who stays because someone wants me to.
641
00:53:53,708 --> 00:53:58,298
The twenty year anniversary edition
is our last chance. One more time...
642
00:53:59,988 --> 00:54:04,678
No, just one last time.
Please think about it.
643
00:54:10,178 --> 00:54:13,288
I will check on it right
now and let you know. Yes.
644
00:54:15,238 --> 00:54:19,407
What's this? Shin Hyeok
didn't come today either?
645
00:54:19,408 --> 00:54:21,607
Hasn't it been two days already?
646
00:54:21,608 --> 00:54:24,667
Has Sunbae Shin Hyeok really quit?
647
00:54:24,668 --> 00:54:28,897
He's too much. Did he leave without even
finishing the article for our current issue?
648
00:54:28,898 --> 00:54:33,047
He sent us all the articles
he was working on by email.
649
00:54:33,048 --> 00:54:35,357
This guy has really
decided to call it quits.
650
00:54:35,358 --> 00:54:39,747
He said he wasn't going to go but
it seems he has left for New Look.
651
00:54:39,748 --> 00:54:43,288
He's so bad.
652
00:54:53,458 --> 00:54:56,568
The person you are trying to reach isn't...
653
00:54:58,178 --> 00:55:02,217
Reporter Kim, why aren't you here? You're not
really going to stop coming to work, are you?
654
00:55:02,218 --> 00:55:06,308
Excuse me. I'm sorry, but
is this Kim Hye Jin?
655
00:55:07,098 --> 00:55:09,797
Oh, yes, that's right.
656
00:55:09,798 --> 00:55:15,017
Hello, I'm Manager Min's
subordinate at the hotel.
657
00:55:15,018 --> 00:55:20,488
I couldn't get a hold of Manager Min so
I called her emergency contact number.
658
00:55:25,158 --> 00:55:30,107
The phone number you have
called is out of service-
659
00:55:30,108 --> 00:55:35,978
Manager Min left after handing in her resignation
but our General Manager wanted to speak with her.
660
00:55:40,288 --> 00:55:42,118
Ha Ri!
661
00:55:45,978 --> 00:55:49,518
Hye Sang came because she
wanted to take Ha Ri with her.
662
00:55:59,368 --> 00:56:03,147
To Do! 1. Hotel 2. Get rid of the car 3. Close
accounts 4. Organize cothes, shoes, bags
663
00:56:03,148 --> 00:56:07,338
Let's just quit everything.
664
00:56:11,158 --> 00:56:13,138
I'll get lost.
665
00:56:23,668 --> 00:56:27,877
Ahjusshi, by any chance,
did you see Ha Ri today?
666
00:56:27,878 --> 00:56:32,988
Didn't Ha Ri go on a trip? She
left earlier with a lot of stuff.
667
00:57:24,768 --> 00:57:27,338
It's so stupidly steep.
668
00:57:31,798 --> 00:57:36,077
Ha Ri, just leave me here
and go call your mom.
669
00:57:36,078 --> 00:57:41,588
No, where am I going to go without you?
670
00:57:42,608 --> 00:57:45,027
What do I do?
671
00:57:45,028 --> 00:57:48,158
It looks like she really left.
672
00:57:49,238 --> 00:57:55,838
Min Ha Ri, how can you
just leave like this?
673
00:57:56,878 --> 00:58:03,308
If you leave you like this...
If you leave me like this...
674
00:58:04,638 --> 00:58:07,848
What am I supposed to do, Ha Ri?
675
00:58:20,688 --> 00:58:24,778
Ha Ri left me.
676
00:58:26,148 --> 00:58:34,148
♪ Sometimes even though you think about
me, sometimes even if you long for me ♪
677
00:58:34,278 --> 00:58:41,078
♪ Sometime even if you
laugh at me, it's okay. ♪
54083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.