All language subtitles for Se03.Ep05.[Love.Eventually].NF.Web-DL.Eng.en.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,877 NARRATOR: Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:03,044 --> 00:00:06,923 The last time we were boxing books, things didn't turn out exactly as I'd hope. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,385 BREE: Now that we are unboxing books, how would you like it to turn out? 4 00:00:10,593 --> 00:00:13,596 JESS: I'm leaving. You can have your party and your son... 5 00:00:13,763 --> 00:00:17,225 ...even though I love him a lot. But you can't have me. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,643 I was proud of what you did. 7 00:00:18,852 --> 00:00:22,897 But you go to war against me, you're gonna get shot back at. 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,276 I don't want the girls afraid because they might have their picture taken. 9 00:00:26,484 --> 00:00:28,653 They get this first shot and then they move on. 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,489 You can't guarantee that. It might get worse. 11 00:00:33,408 --> 00:00:35,994 {\an8}[UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO] 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,915 LEIGH: Thank you. 13 00:00:41,541 --> 00:00:45,545 Are you kidding? Best burger by far, the El Camino in Tucson. 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,797 Blue cheese, wing sauce. 15 00:00:47,964 --> 00:00:51,342 It's good, but you gotta go pure. Farmer's in Baltimore. 16 00:00:51,509 --> 00:00:55,138 Old school, cash only, and they won't even sell you cheese. 17 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 TRACE: Hey! Later, guys. JOHN: Later. 18 00:00:57,182 --> 00:00:59,851 You remember Big Daddy's Bar in Memphis? 19 00:01:00,018 --> 00:01:04,022 - Don't even mention Big Daddy's. - Oh, you and the jukebox issue. 20 00:01:04,189 --> 00:01:07,108 - They shouldn't have unplugged it. - One song for an hour? 21 00:01:07,317 --> 00:01:09,027 I'm a big Merle Haggard fan. 22 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 - Of course you are. - I'm happy to have... 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,573 ...three days off from sharing a bus with you guys. 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,910 And on that note, I'm going home to see my kids. 25 00:01:17,327 --> 00:01:18,703 TRACE: Hey, Linda. JOHN: Hey, baby. 26 00:01:18,870 --> 00:01:20,080 LINDA: Hey, welcome back. 27 00:01:20,246 --> 00:01:22,207 - Catch you at the interview tomorrow? - Yeah. 28 00:01:22,373 --> 00:01:25,668 If we're voting on what song to add to the set, I'm for "Bargain and Boots." 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,338 - Let's lay down "Country State of Mind." - Fine by me. 30 00:01:28,546 --> 00:01:30,799 Well, I'm off to see if I still got my apartment. 31 00:01:30,965 --> 00:01:32,342 - Good luck with that. LEIGH: Adios. 32 00:01:32,550 --> 00:01:33,885 JOHN: All right. 33 00:01:34,427 --> 00:01:36,679 - Hey, Trace. - Yeah? 34 00:01:37,347 --> 00:01:40,391 Linda and I got a spare bedroom if you don't want to do the hotel. 35 00:01:40,934 --> 00:01:44,521 It's all right. I'm just gonna check in, call Abby and crash. 36 00:01:44,729 --> 00:01:47,565 - All right. Sounds good. Yep! - Thanks. 37 00:01:47,774 --> 00:01:49,901 - Good to see you. - You too, Trace. 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,444 JOHN: How you doing, baby? - Hey. 39 00:01:51,694 --> 00:01:53,530 We'll have you for dinner. 40 00:01:53,696 --> 00:01:55,365 [CAR HORN HONKING] 41 00:02:00,203 --> 00:02:02,539 ABBY: Ugh. I just don't wanna find another picture. 42 00:02:02,705 --> 00:02:05,375 Didn't Trace say that they back off... 43 00:02:05,542 --> 00:02:08,086 ...once they get their pictures unless there's money involved? 44 00:02:08,253 --> 00:02:12,966 Well...What if he's wrong? What if it gets worse? What if this is just the start? 45 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 When I moved home, I came so that life would be simpler. 46 00:02:17,053 --> 00:02:19,097 So I could spend time with the girls and family... 47 00:02:19,264 --> 00:02:21,182 Life is never simple, Abby. 48 00:02:22,058 --> 00:02:23,893 - Yes, well, it should be. - Heh. 49 00:02:25,979 --> 00:02:29,607 - Where are you in Bree's manuscript? - Halfway done. It's good. 50 00:02:29,774 --> 00:02:33,278 I don't understand why everyone's so upset. I can kind of see our family. 51 00:02:33,444 --> 00:02:35,029 There's no one like me. 52 00:02:35,488 --> 00:02:37,157 James O'Connell. 53 00:02:37,323 --> 00:02:40,785 What? He runs a ranch in Colorado. He's nothing like me. 54 00:02:40,952 --> 00:02:42,745 Although I did like this part. 55 00:02:42,954 --> 00:02:46,374 "James' heart was damaged on the rodeo circuit. There was no denying his future... 56 00:02:46,541 --> 00:02:50,795 ...would be shaped by the vertical scar that traveled down his chest." 57 00:02:51,004 --> 00:02:53,339 Scars are cool. 58 00:02:54,090 --> 00:02:55,800 You're such a nerd. 59 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 [CELL PHONE RINGING] 60 00:02:57,176 --> 00:02:58,344 Oh.... 61 00:02:58,511 --> 00:03:00,388 KEVIN: Jordan. - Kevin, look at this. 62 00:03:00,555 --> 00:03:02,348 KEVIN: What? - Ugh. 63 00:03:02,515 --> 00:03:05,351 Is she okay? No, I'll be right there. 64 00:03:06,352 --> 00:03:07,395 What is it? 65 00:03:07,604 --> 00:03:10,648 Sarah was hurt at work. She's on her way to the hospital. 66 00:03:11,608 --> 00:03:12,859 [ABBY SIGHS] 67 00:03:16,070 --> 00:03:18,740 ♪ Plane ticket already paid ♪ 68 00:03:18,948 --> 00:03:21,576 ♪ I'm gone But I don't mean nothing ♪ 69 00:03:21,743 --> 00:03:25,288 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 70 00:03:27,624 --> 00:03:30,209 ♪ That's how I remember you ♪ 71 00:03:30,418 --> 00:03:33,046 {\an8}♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 72 00:03:33,212 --> 00:03:36,925 {\an8}♪ I can't wait to see you again ♪ 73 00:03:38,968 --> 00:03:42,555 {\an8}♪ So don't think of me I've been around ♪ 74 00:03:44,766 --> 00:03:50,772 {\an8}♪ Just listen for the sweet, sweet sound Of the taxi pulling up the driveway ♪ 75 00:03:50,939 --> 00:03:53,316 {\an8}♪ I'm coming home soon ♪ 76 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 {\an8}♪ I'm coming home soon ♪ 77 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 ♪ Doo-da, da-da-da ♪ 78 00:04:03,117 --> 00:04:05,453 ♪ Da-da-da-da ♪ 79 00:04:06,287 --> 00:04:08,665 ♪ Doo-da, da-da-da ♪ 80 00:04:09,499 --> 00:04:11,376 ♪ Da-da-da ♪ 81 00:04:12,001 --> 00:04:14,504 ♪ Doo-da, da-da-da ♪♪ 82 00:04:18,258 --> 00:04:20,635 {\an8}Hey, Kev, you sure you don't want coffee? 83 00:04:20,802 --> 00:04:22,720 {\an8}It's undrinkable. 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,473 {\an8}Come on. It can't be that bad. 85 00:04:27,267 --> 00:04:31,187 {\an8}Mm. Oh, you're right. It is undrinkable. 86 00:04:32,146 --> 00:04:35,191 {\an8}You know, Connor, Abby's left. You can too, okay? 87 00:04:35,358 --> 00:04:38,695 I've spent lots of time in hospitals. I'll survive. 88 00:04:38,861 --> 00:04:40,321 Uh-huh. 89 00:04:43,741 --> 00:04:46,953 {\an8}That's your big argument for staying, "Uh-huh"? 90 00:04:48,246 --> 00:04:49,706 {\an8}Connor, I'm.... 91 00:04:49,872 --> 00:04:51,040 {\an8}I'm fine. 92 00:04:52,250 --> 00:04:56,671 That's like the fiftieth time you've said, "I'm fine" in the last two hours. 93 00:04:58,464 --> 00:04:59,799 Because I'm not fine. 94 00:05:00,133 --> 00:05:02,302 Hey, I know. 95 00:05:03,177 --> 00:05:07,265 I don't think I understood what you guys went through when I got hurt until now. 96 00:05:08,891 --> 00:05:11,561 Honestly, I don't know which one is worse. 97 00:05:11,769 --> 00:05:12,812 [KEVIN SIGHS] 98 00:05:14,605 --> 00:05:15,732 {\an8}KEVIN: Hey. 99 00:05:16,441 --> 00:05:17,859 {\an8}So, what's going on? 100 00:05:18,026 --> 00:05:20,528 {\an8}Few bumps and bruises. Could've been worse. 101 00:05:20,695 --> 00:05:22,280 {\an8}They spent the night checking on her. 102 00:05:23,698 --> 00:05:25,199 How close was it? 103 00:05:25,575 --> 00:05:30,621 {\an8}I pulled her out before the roof collapsed. Honestly, too close. 104 00:05:31,497 --> 00:05:34,917 {\an8}SARAH: I'm fine. You don't have to wheel me out. I can walk. 105 00:05:35,084 --> 00:05:37,378 {\an8}Okay, Sarah! 106 00:05:37,587 --> 00:05:38,796 [PEOPLE CLAPPING] 107 00:05:39,005 --> 00:05:40,882 Let's get you out of here. 108 00:05:41,049 --> 00:05:43,301 Yeah. I'm fine. Thanks. 109 00:05:43,468 --> 00:05:44,886 [♪♪♪] 110 00:05:48,306 --> 00:05:50,767 Just curious. Is there anyone manning the station? 111 00:05:50,933 --> 00:05:52,268 [ALL CHUCKLE] 112 00:05:56,731 --> 00:05:59,734 [♪♪♪] 113 00:06:01,694 --> 00:06:03,821 All right. Thank you very much. 114 00:06:03,988 --> 00:06:06,324 {\an8}Sarah's gonna be okay. 115 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 {\an8}We can give thanks for that. 116 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 I don't think she's gonna be that hungry, Mom. 117 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 Then it's for Kevin also. 118 00:06:13,039 --> 00:06:15,500 {\an8}ABBY: Oh, muffins. - You must be exhausted. 119 00:06:15,666 --> 00:06:18,252 {\an8}- Yeah. Luckily, Connor took over for me. - How's Kevin doing? 120 00:06:18,461 --> 00:06:21,422 {\an8}- He's telling everyone he's fine. - Of course he is. 121 00:06:21,631 --> 00:06:24,509 {\an8}- And you? - I'm in need of a coffee and a shower. 122 00:06:24,675 --> 00:06:27,512 {\an8}- Oh, and a ride to Baltimore. - I'll give you one when I take down... 123 00:06:27,678 --> 00:06:30,848 {\an8}- ...the wedding lights. Yeah. - Forty-five minutes? 124 00:06:31,641 --> 00:06:33,142 {\an8}[♪♪♪] 125 00:06:33,935 --> 00:06:35,186 ABBY: You okay there? 126 00:06:35,394 --> 00:06:36,437 {\an8}[ABBY LAUGHS] 127 00:06:36,604 --> 00:06:39,398 {\an8}Okay, who had the worst night ever? 128 00:06:39,565 --> 00:06:42,360 Me. Hands down. No argument possible. 129 00:06:42,568 --> 00:06:44,779 ABBY: Don't think that's true. - Sarah got hurt on duty. 130 00:06:44,946 --> 00:06:47,198 {\an8}- What? Is she okay? - Yeah. 131 00:06:47,365 --> 00:06:50,326 {\an8}Yeah, no, she's fine. Kevin's taking her home. 132 00:06:51,244 --> 00:06:53,162 MEGAN: Hey, morning. MICK: Hey. 133 00:06:53,329 --> 00:06:55,456 I brought cinnamon rolls for Kevin and Sarah. 134 00:06:55,665 --> 00:06:58,626 Would you be putting them in the basket. Please? Thank you. 135 00:06:58,793 --> 00:07:00,753 - Why was your night bad? - I was up all night... 136 00:07:00,962 --> 00:07:02,922 ...trying to put them together. 137 00:07:03,089 --> 00:07:04,924 MICK: Hitting a deadline? - More like missing one. 138 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 {\an8}You know what Ms. Marvel says about deadlines: 139 00:07:07,218 --> 00:07:10,346 {\an8}They're like dominos. If one's out of place, nothing falls. 140 00:07:10,513 --> 00:07:13,266 Well, you can tell Ms. Marvel she can take her domino and... 141 00:07:13,474 --> 00:07:15,476 Well, I can't wait to read it. 142 00:07:16,853 --> 00:07:22,066 Anyway, I have...Now I'm getting daily calls from my publisher... 143 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 - ...asking when it's gonna be done. - So can't help me with the lights? 144 00:07:25,319 --> 00:07:27,697 - No, I can't. - Think Jess will have time? 145 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 Jess is at the B&B putting it back together. 146 00:07:29,866 --> 00:07:33,536 Whoever took care of it while we were gone made a mess. Starving artist. 147 00:07:33,703 --> 00:07:34,996 Bye! 148 00:07:35,204 --> 00:07:37,331 [♪♪♪] 149 00:07:37,498 --> 00:07:38,583 Megan? 150 00:07:39,292 --> 00:07:41,752 Would you help me take down the lights? 151 00:07:41,919 --> 00:07:44,172 I'm it. I'd love to. 152 00:07:44,380 --> 00:07:46,382 [♪♪♪] 153 00:07:47,717 --> 00:07:49,844 The toughest part's being on a bus for six months. 154 00:07:50,011 --> 00:07:52,013 I know more about these guys than I ever wanted to. 155 00:07:52,180 --> 00:07:54,599 Ha-ha. But it's nice, being together on the road. 156 00:07:54,765 --> 00:07:58,102 - The band is like a second family. - Yeah, the one you never wanted. 157 00:07:58,269 --> 00:07:59,687 [ALL LAUGHING] 158 00:07:59,896 --> 00:08:02,815 We're glad the Trace Riley Band is back together. 159 00:08:02,982 --> 00:08:06,652 When we come back in a minute, wanna play something for us? 160 00:08:06,861 --> 00:08:08,488 You know it. 161 00:08:08,696 --> 00:08:12,158 [UPBEAT MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS, THEN FADES OUT] 162 00:08:12,325 --> 00:08:13,826 You got 30 seconds, guys. 163 00:08:16,120 --> 00:08:18,414 I can't believe we're being featured on WDPL. 164 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 It's going well, right? 165 00:08:20,208 --> 00:08:23,419 And I can't believe my wife wants me to invite you guys for dinner tonight. 166 00:08:23,586 --> 00:08:27,798 - I can't. Plans. - Of course. Yeah. What about you, Trace? 167 00:08:27,965 --> 00:08:29,967 - Is Linda cooking? JOHN: Yeah. 168 00:08:30,134 --> 00:08:33,012 TRACE: Then I'd love to come. - Of course. Six o'clock. 169 00:08:33,179 --> 00:08:36,516 - All right. - Guys, we're back in three, two.... 170 00:08:37,058 --> 00:08:38,893 [♪♪♪] 171 00:08:39,185 --> 00:08:42,188 JESS: I just walked out. - Was that a walk? I'd call that stomp. 172 00:08:42,355 --> 00:08:45,441 - It was impressive. - It was, wasn't it? 173 00:08:45,608 --> 00:08:48,694 I just can't believe David and I are over. 174 00:08:48,861 --> 00:08:51,364 Maybe the Pecks understood how I felt. 175 00:08:52,031 --> 00:08:57,286 Maybe they're gonna welcome me back. Maybe the phone will ring right now. 176 00:08:58,371 --> 00:08:59,372 Right now. 177 00:09:01,249 --> 00:09:03,000 Right now. 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,419 This timing thing is not working out. 179 00:09:05,586 --> 00:09:07,630 - It's not necessarily over. - It is. 180 00:09:07,797 --> 00:09:11,259 I'd love nothing more than to go down this emotional rabbit hole with you. 181 00:09:11,425 --> 00:09:14,470 But right now I have to focus on reality and what's in front me. 182 00:09:14,679 --> 00:09:17,598 And at this moment it is writing problems that won't go away. 183 00:09:17,807 --> 00:09:20,977 You could do what I'm doing and pretend it's over, like David and me. 184 00:09:21,143 --> 00:09:22,478 - Done. - Does it work? 185 00:09:22,687 --> 00:09:25,273 - No, it's making me angry. - I'm angry too. 186 00:09:25,439 --> 00:09:28,651 I spent so much time writing this, and my editor is pressuring me... 187 00:09:28,859 --> 00:09:32,572 - ...to rush the editing. That's not simple. - Especially for someone... 188 00:09:32,738 --> 00:09:35,074 ...who overcomplicates everything. 189 00:09:36,492 --> 00:09:37,868 Simon? 190 00:09:38,035 --> 00:09:40,955 - What are you doing here? - I was talking to your editor... 191 00:09:41,122 --> 00:09:45,918 ...who also happens to be my editor, and I volunteered to help simplify your life. 192 00:09:46,586 --> 00:09:49,255 - You mean my book? - Of course. 193 00:09:49,714 --> 00:09:51,299 Brilliant. 194 00:09:52,091 --> 00:09:53,593 So.... 195 00:09:56,262 --> 00:09:57,305 Hmm. 196 00:09:57,930 --> 00:10:01,100 MICK: There are more boxes in the garage. - Found them. 197 00:10:02,351 --> 00:10:04,312 - Thank you. - Here you are. 198 00:10:05,104 --> 00:10:10,026 - Hey, how are Thomas and Robin doing? - They're having an amazing time. 199 00:10:10,192 --> 00:10:12,653 - He's teaching her how to surf. - Surfing, huh? 200 00:10:12,820 --> 00:10:15,323 - Mm-hm. - Well, I hope it works out. 201 00:10:15,823 --> 00:10:19,744 - You don't sound enthusiastic. - No. I hope it works out for them. 202 00:10:19,910 --> 00:10:23,039 - It has been 30 years. - That's no reason not to try. 203 00:10:23,247 --> 00:10:25,583 MICK: But there is reason for diminished expectations. 204 00:10:25,750 --> 00:10:29,211 - Maybe, but I'm not giving up hope. - No. Nor am I. 205 00:10:30,254 --> 00:10:32,715 - Same go for you and Connor? - Of course. 206 00:10:32,882 --> 00:10:36,844 - Because, Mick, it seems that... - We will work it out. I promise you. 207 00:10:37,428 --> 00:10:41,057 "Working it out" should be above the O'Brien crest. Right under stubborn. 208 00:10:41,223 --> 00:10:44,185 - What about charm? O'Briens have lots. - Oh, really? 209 00:10:44,560 --> 00:10:47,396 - I've been known to have my moments. - Once or twice. 210 00:10:47,605 --> 00:10:50,983 - Heh, heh. - So, what do I get for helping you out? 211 00:10:51,150 --> 00:10:53,152 - What do you have in mind? - Giovanni's pizza. 212 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 I haven't had a good margherita pizza since I left New York. 213 00:10:56,238 --> 00:10:57,782 Yeah. I'm in. 214 00:10:57,948 --> 00:11:00,993 Did you know the margherita pizza was named after Queen Margherita? 215 00:11:01,994 --> 00:11:05,498 Right. So I found the source and radioed it in. 216 00:11:05,665 --> 00:11:08,376 I heard Kyle yell, "The pumps are down." I'm like, "What?" 217 00:11:08,584 --> 00:11:12,380 Next thing I know, the trusses collapse, I'm down for the count. 218 00:11:12,838 --> 00:11:15,800 But thanks to Jordan, I'm still here. 219 00:11:16,008 --> 00:11:17,009 To Jordan! 220 00:11:17,176 --> 00:11:19,220 MAN 1: To Jordan! MAN 2: Yeah, Jordan! 221 00:11:19,637 --> 00:11:21,013 [BAND PLAYING "HEAD DOWN/HEART UP"] 222 00:11:21,180 --> 00:11:24,517 - Mm. I love this song. We have to dance. KEVIN: Unh! 223 00:11:24,683 --> 00:11:27,561 Hey, hey, Sarah. We don't have to do everything all at once. 224 00:11:27,728 --> 00:11:30,106 Fine. We'll just dance. 225 00:11:32,775 --> 00:11:35,277 - Sarah. - Come on, I wanna dance. 226 00:11:36,362 --> 00:11:39,323 ♪ Couldn't rewind, too late So much for fate ♪ 227 00:11:39,490 --> 00:11:41,992 ♪ So much for feeling the break ♪ 228 00:11:42,159 --> 00:11:43,160 KEVIN: All right. 229 00:11:43,327 --> 00:11:44,954 ♪ I just wanna break free ♪ 230 00:11:45,454 --> 00:11:48,082 {\an8}♪ Drive until the tank’s on empty Baby, don’t tempt me ♪♪ 231 00:11:48,249 --> 00:11:50,251 {\an8}[♪♪♪] 232 00:11:50,918 --> 00:11:52,044 [TALKING INDISTINCTLY] 233 00:11:52,211 --> 00:11:54,505 JOHN: Here we go. Here we go. Train. Here we go. 234 00:11:54,672 --> 00:11:57,883 You ready? You ready to lead us out? Wanna get that one on? 235 00:11:58,676 --> 00:12:00,636 Let me see you play. 236 00:12:03,764 --> 00:12:05,599 Yeah, okay, bedtime. 237 00:12:05,766 --> 00:12:08,394 Bedtime. Ha-ha-ha. 238 00:12:08,853 --> 00:12:10,354 - Hon. JOHN: Oh. Uh-huh. 239 00:12:10,563 --> 00:12:12,648 - Yep. LINDA: You're up. 240 00:12:13,566 --> 00:12:15,067 [JOHN SIGHS, THEN LINDA LAUGHS] 241 00:12:15,234 --> 00:12:17,945 Wanna stick around? This will only take an hour or two. 242 00:12:18,112 --> 00:12:19,113 [CHUCKLES] 243 00:12:19,280 --> 00:12:24,952 JOHN: Dinosaur? Yeah. All right. Here we go. Got your dinosaur. All right. 244 00:12:26,120 --> 00:12:30,291 By the second book, I just look at the pictures and make stuff up. 245 00:12:30,499 --> 00:12:33,794 - Come up with anything good? - You know what? I gotta be honest. 246 00:12:33,961 --> 00:12:35,254 - I'm pretty funny. TRACE: Heh, heh. 247 00:12:35,463 --> 00:12:38,048 It's Freddie the Fish time! 248 00:12:38,257 --> 00:12:39,842 Can I get you anything else, Trace? 249 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 - Want more coffee? Pie? - No, I am... 250 00:12:42,386 --> 00:12:43,596 - I'm fine. - You sure? 251 00:12:43,929 --> 00:12:47,975 I should get going. Give Abby a call before she goes to bed. 252 00:12:48,142 --> 00:12:52,771 - Oh. I understand. - But thank you for an amazing meal. 253 00:12:52,938 --> 00:12:57,067 And when Freddie the Fish comes up for air, thank him for me too. 254 00:12:57,234 --> 00:13:00,279 Of course. You're welcome any time, Trace. 255 00:13:00,654 --> 00:13:02,531 And thank you. 256 00:13:06,243 --> 00:13:08,996 - Good night, Linda. - Good night. I'll walk you out. 257 00:13:15,711 --> 00:13:19,423 "Suddenly, Freddie the Fish stopped. He wasn't facing Squirrel Man. 258 00:13:19,590 --> 00:13:21,800 - It was the evil Mr. Shoe. - [CHUCKLES] 259 00:13:21,967 --> 00:13:26,305 'Mr. Shoe, I thought you were still trapped in your house of waffles.'" 260 00:13:26,805 --> 00:13:28,724 [PHONE BEEPING] 261 00:13:33,479 --> 00:13:35,481 [BUZZING] 262 00:13:38,192 --> 00:13:39,777 Hi, it's Abby. Leave a message. 263 00:13:39,944 --> 00:13:44,990 Hey, Abby, it's me. I was just calling to say hi. 264 00:13:45,783 --> 00:13:47,451 I miss you. 265 00:13:47,868 --> 00:13:49,870 [♪♪♪] 266 00:13:53,290 --> 00:13:57,461 [♪♪♪] 267 00:14:00,839 --> 00:14:02,216 Hey. 268 00:14:02,550 --> 00:14:04,718 Uh, hey. 269 00:14:04,885 --> 00:14:08,889 - Your office told me you'd be here. - Yeah, I have a breakfast meeting. 270 00:14:09,056 --> 00:14:12,059 - I'm second chair on that lawsuit now. - They're lucky to have you. 271 00:14:13,686 --> 00:14:14,853 Have you got a minute? 272 00:14:16,730 --> 00:14:19,733 Connor, I'm asking you if you have a minute for me. 273 00:14:20,734 --> 00:14:22,987 Well, you're here. Sure, have a seat. 274 00:14:23,487 --> 00:14:28,242 I came to drop this off. It's the discovery documents from the trust settlement. 275 00:14:28,409 --> 00:14:32,746 - You could have left them at my office. - You know me, face to face. 276 00:14:33,956 --> 00:14:37,668 If you have some free time this afternoon you could come down to the marina. 277 00:14:38,085 --> 00:14:39,795 You planning on tearing it down? 278 00:14:39,962 --> 00:14:41,547 - Put up an office building? - Ha-ha-ha. 279 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 Not today, but you never know. 280 00:14:43,757 --> 00:14:47,052 No, I got this side project and I thought you'd like to check it out. 281 00:14:47,845 --> 00:14:50,848 Maybe, I don't know. I'll have to check my schedule. 282 00:14:51,807 --> 00:14:54,768 Okay, well, whatever you want. 283 00:14:56,395 --> 00:14:57,771 [SIGHS] 284 00:14:58,480 --> 00:15:00,649 I hope I'll see you this afternoon. 285 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 [♪♪♪] 286 00:15:10,117 --> 00:15:12,328 JESS: I can't believe the Pecks set me up BREE: I know. 287 00:15:12,494 --> 00:15:13,913 JESS: They lied to me. BREE: I know! 288 00:15:14,079 --> 00:15:18,125 I know what that feels like too. I've been lied to by Simon Atwater. 289 00:15:18,334 --> 00:15:21,337 He's not British! I knew that accent was fake. 290 00:15:21,503 --> 00:15:24,131 No, when he read the first draft of the manuscript... 291 00:15:24,298 --> 00:15:27,301 ...all he could talk about was how much he loved it. And now... 292 00:15:27,468 --> 00:15:31,513 ...everything he loved about it, he wants me to change. He says it's not emotional. 293 00:15:31,722 --> 00:15:35,684 Emotional? You're like the most emotional person I know. Besides me. 294 00:15:35,893 --> 00:15:39,313 - Thank you, sort of. - Do you have to listen to him? 295 00:15:39,480 --> 00:15:42,983 I mean, he's here on his own, isn't he? What kind of editor comes to your house? 296 00:15:43,192 --> 00:15:44,735 Yeah, no, he... 297 00:15:44,902 --> 00:15:47,571 ...totally just volunteered to help. 298 00:15:47,780 --> 00:15:51,659 What's annoying though is that he's right a lot of the time. 299 00:15:51,867 --> 00:15:55,955 - So.... - Know what? We're gonna be fine, okay? 300 00:15:56,121 --> 00:15:59,708 We just need to stop stressing about men and our problems with men. 301 00:15:59,875 --> 00:16:02,044 We need to focus on what's good in our lives... 302 00:16:02,211 --> 00:16:05,339 ...and that we are strong women. We are sisters and nothing can break... 303 00:16:05,506 --> 00:16:08,133 - ...the bonds of sisterhood. - Yeah! 304 00:16:08,300 --> 00:16:09,551 [CELL PHONE RINGS] 305 00:16:09,718 --> 00:16:11,303 That is...Sorry. 306 00:16:11,553 --> 00:16:14,807 Hello. Yes. Uh-huh. 307 00:16:15,015 --> 00:16:17,768 I will be right there. Mm-hm. Okay, thanks. 308 00:16:17,977 --> 00:16:20,980 - What? We are the sisters, though. ABBY: I have to go to work. 309 00:16:21,188 --> 00:16:23,857 - We were being strong. - The three of us, not two. 310 00:16:24,024 --> 00:16:27,569 - Like this, together. Stronger together. JESS: Tripod. Strong.... 311 00:16:28,696 --> 00:16:30,239 - Two. - Like this. 312 00:16:30,406 --> 00:16:32,116 We have to be. We have no choice. 313 00:16:33,367 --> 00:16:37,955 ♪ Timeless ♪ 314 00:16:39,581 --> 00:16:42,835 ♪ I'm never gonna be the same ♪ 315 00:16:43,002 --> 00:16:48,007 ♪ Your love is timeless ♪ 316 00:16:48,841 --> 00:16:50,134 ♪ To me ♪ 317 00:16:53,846 --> 00:16:57,057 ♪ All my minutes, they go missing ♪ 318 00:16:57,224 --> 00:17:02,479 ♪ And I lose track of time Whenever you're around ♪ 319 00:17:04,648 --> 00:17:09,111 ♪ Like an hourglass That last through all these years ♪ 320 00:17:09,278 --> 00:17:14,324 ♪ Your love is timeless ♪ 321 00:17:16,326 --> 00:17:19,121 ♪ You're never gonna feel this way ♪ 322 00:17:19,747 --> 00:17:24,835 ♪ Your love is timeless ♪ 323 00:17:25,544 --> 00:17:27,504 ♪ To me ♪♪ 324 00:17:28,797 --> 00:17:31,967 JOHN: Heh. What'd you do, make that up overnight? 325 00:17:32,885 --> 00:17:33,969 It was a long night. 326 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 - Couldn't sleep. JOHN: Wow. 327 00:17:37,514 --> 00:17:40,142 Well, I'm glad I didn't read you a bedtime story then. 328 00:17:40,350 --> 00:17:41,351 [TRACE CHUCKLES] 329 00:17:41,518 --> 00:17:43,645 - It's really good. - Thanks. 330 00:17:43,812 --> 00:17:46,648 I change my vote from "Bargain and Boots" to.... 331 00:17:46,815 --> 00:17:49,276 - What's it called? - It's called "Timeless." 332 00:17:50,778 --> 00:17:52,571 What'd you think, Leigh? 333 00:17:54,281 --> 00:17:56,283 [♪♪♪] 334 00:17:58,702 --> 00:18:01,121 Whoa, whoa. No, no, no. Not that. Not that. 335 00:18:01,288 --> 00:18:03,665 The sled is emblematic of the character's... 336 00:18:03,832 --> 00:18:07,503 ...internal struggle for self-discovery and acceptance. 337 00:18:07,669 --> 00:18:09,129 Right. 338 00:18:09,379 --> 00:18:11,799 Do you like winter sports? 339 00:18:11,965 --> 00:18:14,843 - Sledding and skating and such? - Yes. 340 00:18:15,052 --> 00:18:18,138 Yes. I spent a semester overseas in Copenhagen. 341 00:18:18,305 --> 00:18:21,558 Or "Copenhagen," as the locals like to call it, and we spent all winter... 342 00:18:21,767 --> 00:18:25,104 No, no. That... That is my favorite paragraph. 343 00:18:25,270 --> 00:18:30,150 Okay. For my own edification, is every paragraph your favorite paragraph? 344 00:18:30,317 --> 00:18:33,529 Yes. I have a problem with people editing my work. 345 00:18:33,737 --> 00:18:36,782 Evidently, but these, they're just suggestions. 346 00:18:36,949 --> 00:18:38,492 I'm using a pencil. 347 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 Okay, no, but wait! 348 00:18:40,869 --> 00:18:44,998 This was your favorite anecdote. You called this smart... 349 00:18:45,165 --> 00:18:48,627 ...and witty and brilliant. But you do say "brilliant" a lot. 350 00:18:49,128 --> 00:18:54,758 It's an English thing. Just so you know, I did find it witty, charming and brilliant. 351 00:18:54,967 --> 00:18:57,636 And I recommend you should use it, but not here. 352 00:18:57,803 --> 00:18:59,513 - Ugh. - In your next novel. 353 00:19:00,514 --> 00:19:03,267 Why are you really here, Simon? 354 00:19:03,433 --> 00:19:06,353 I was talking to Steve Kennedy, who knows I brought your book in. 355 00:19:06,520 --> 00:19:10,440 And he said that you submitted eight different drafts of your manuscript. 356 00:19:10,607 --> 00:19:12,609 They just wanna know which one you wanna submit. 357 00:19:12,776 --> 00:19:14,444 So you're "just here to help"? 358 00:19:15,028 --> 00:19:16,029 At your service. 359 00:19:16,238 --> 00:19:17,406 [♪♪♪] 360 00:19:21,160 --> 00:19:23,328 KEVIN: Hey, so we're done, right? 361 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 SARAH: I don't feel done. - Look, five miles is done. 362 00:19:26,999 --> 00:19:28,584 SARAH: I don't wanna stop. 363 00:19:28,834 --> 00:19:33,422 Maybe we could just, I don't know, go out, get a beer. Talk a little bit. Chill. 364 00:19:33,589 --> 00:19:35,424 I was thinking maybe skydiving. 365 00:19:36,842 --> 00:19:39,636 KEVIN: You can't be serious. - You could teach me. 366 00:19:39,803 --> 00:19:43,348 - I saw your badge. Freefall parachutist. - There were reasons for jumping. 367 00:19:43,515 --> 00:19:46,101 - Come on, it must've been fun. - Not really. Hey. Hey. 368 00:19:46,268 --> 00:19:48,061 Look, look. 369 00:19:48,228 --> 00:19:50,272 [PANTING] 370 00:19:50,439 --> 00:19:53,317 Look, Sarah, I think you need to slow down a bit. 371 00:19:53,483 --> 00:19:55,611 Ever since your accident, you've been... 372 00:19:55,903 --> 00:19:58,697 ...a little intense. I think you need to... 373 00:19:58,864 --> 00:20:01,116 I don't know, talk about it. 374 00:20:01,617 --> 00:20:03,869 Kevin, I'm doing great. 375 00:20:04,161 --> 00:20:07,789 - I feel like...Like I can do anything. - I know. 376 00:20:08,665 --> 00:20:10,375 Sarah, you... 377 00:20:11,418 --> 00:20:13,712 - You were almost... - I don't wanna hear it. 378 00:20:14,421 --> 00:20:17,090 And if you don't wanna share this with me... 379 00:20:18,467 --> 00:20:20,385 ...I'll just do it on my own. 380 00:20:20,844 --> 00:20:22,679 Starting with another five. 381 00:20:22,930 --> 00:20:24,932 [♪♪♪] 382 00:20:33,857 --> 00:20:36,985 Leigh, what's up? 383 00:20:37,152 --> 00:20:40,489 - You okay? - Yeah, I'm fine. 384 00:20:41,990 --> 00:20:43,158 It's just... 385 00:20:43,325 --> 00:20:45,285 ...we always write for the band together. 386 00:20:45,452 --> 00:20:49,331 Like I said, I couldn't sleep, and I just.... 387 00:20:51,416 --> 00:20:54,211 At least tell me what you think. Honestly. 388 00:20:55,045 --> 00:20:56,755 Honestly... 389 00:20:57,464 --> 00:20:59,883 ...I think it's one of the best thing you've ever written. 390 00:21:03,428 --> 00:21:05,722 So "Timeless" it is. 391 00:21:20,904 --> 00:21:23,282 Leigh. Leigh. 392 00:21:26,368 --> 00:21:28,495 What's really going on here? 393 00:21:29,288 --> 00:21:32,332 We're a writing team, right? We work together. 394 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 Of course we're still a team, but... 395 00:21:35,377 --> 00:21:37,796 I mean, the song just came out 396 00:21:39,089 --> 00:21:41,508 This has nothing to do with us, right? 397 00:21:44,344 --> 00:21:45,387 Trace... 398 00:21:45,554 --> 00:21:46,596 [CELL PHONE RINGING] 399 00:21:46,763 --> 00:21:49,725 It's Abby. I gotta take this. 400 00:21:51,018 --> 00:21:52,060 Hey, Abs. 401 00:21:52,227 --> 00:21:55,939 - Sorry I missed your call last night. - No, it's fine. 402 00:21:56,356 --> 00:21:58,859 - You sound tired. - Mm. I didn't sleep. 403 00:21:59,943 --> 00:22:01,361 Yeah, me neither. 404 00:22:02,070 --> 00:22:05,490 Trace, I found another picture of us online... 405 00:22:05,657 --> 00:22:07,909 ...from when we were saying goodbye in Dallas. 406 00:22:08,577 --> 00:22:11,538 I think maybe we need to start being more careful. 407 00:22:12,080 --> 00:22:13,081 I am. 408 00:22:13,248 --> 00:22:14,916 That's what worries me. 409 00:22:15,083 --> 00:22:19,212 I am getting paranoid whenever I'm out with the girls. I know I have... 410 00:22:19,379 --> 00:22:21,590 ...no reason to be. I can't help it. 411 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 I don't know what to say. 412 00:22:23,508 --> 00:22:27,471 - If I could stop these people, I would. - Trace, this is serious. 413 00:22:27,637 --> 00:22:30,766 Okay, there are pictures of my daughters online. 414 00:22:30,932 --> 00:22:32,309 There's pictures of us. 415 00:22:32,476 --> 00:22:35,979 The irony is every decision I have made in the last year... 416 00:22:36,146 --> 00:22:40,192 ...has been to give my daughters a better life and to protect them. 417 00:22:40,358 --> 00:22:42,486 I feel like I'm doing the opposite. 418 00:22:42,652 --> 00:22:45,363 Abby, of course I want you to feel safe. 419 00:22:45,530 --> 00:22:50,285 And making sure that you and the girls are secure, it's my number one priority. 420 00:22:50,452 --> 00:22:53,997 - But I don't know what else I can do. - You keep saying that. 421 00:22:54,372 --> 00:22:57,417 But I'm just... I'm not comfortable with this. 422 00:22:57,751 --> 00:23:01,880 I can't shake the feeling that ultimately I'm responsible. 423 00:23:02,047 --> 00:23:04,049 [♪♪♪] 424 00:23:05,634 --> 00:23:09,679 [♪♪♪] 425 00:23:10,639 --> 00:23:11,973 CONNOR: So... 426 00:23:12,933 --> 00:23:15,102 - ...you have a sailboat? - I do. 427 00:23:15,268 --> 00:23:17,145 CONNOR: Is this why you asked me here? 428 00:23:17,312 --> 00:23:20,315 MICK: I thought I could use a little help on the hatch. 429 00:23:20,482 --> 00:23:22,901 I'm guessing Kevin was busy? 430 00:23:23,568 --> 00:23:26,113 I asked you. I didn't ask Kevin. 431 00:23:27,030 --> 00:23:30,158 - Who else knows about the sailboat? - You and Thomas. 432 00:23:30,325 --> 00:23:33,620 - I've never sailed before. - We can do that too. 433 00:23:34,871 --> 00:23:37,290 - Now I know why you asked me here. - What do you mean? 434 00:23:37,457 --> 00:23:39,126 You do this every time. 435 00:23:39,292 --> 00:23:42,254 We never talk about what we need to talk about. 436 00:23:42,420 --> 00:23:46,341 You invite me to share some secret, so I remember we have so much in common. 437 00:23:46,508 --> 00:23:49,636 I invited you here because I thought you'd enjoy this. 438 00:23:49,803 --> 00:23:52,180 And I want to spend time with you. 439 00:23:52,347 --> 00:23:55,809 - That makes us fine? We're better? - We're far from fine. 440 00:23:55,976 --> 00:23:59,479 I thought we could work on the hatch and on the rigging. 441 00:23:59,646 --> 00:24:02,149 No, no, stop. I'm so tired of this. 442 00:24:02,315 --> 00:24:06,361 All we ever do is we fight, and then we make up, and then we do this. 443 00:24:06,528 --> 00:24:11,158 We pretend that everything is better between us. And then we just fight again. 444 00:24:11,575 --> 00:24:15,203 Connor, I'm just trying to figure out a way to move past this. 445 00:24:15,370 --> 00:24:18,665 With you figuring out how to get past this... 446 00:24:18,832 --> 00:24:21,126 ...it's just going around in circles. 447 00:24:21,376 --> 00:24:23,211 And I'm not interested. 448 00:24:30,594 --> 00:24:32,053 [SIGHS] 449 00:24:36,391 --> 00:24:37,726 [TAPPING] 450 00:24:37,893 --> 00:24:39,978 - Okay, what now? - Nothing. 451 00:24:40,145 --> 00:24:42,731 BREE: You haven't looked up in an hour. What's up? 452 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 Kacie's rather interesting. 453 00:24:45,066 --> 00:24:46,735 Oh, interesting how? 454 00:24:47,527 --> 00:24:51,531 Interesting in a character way. As a protagonist, she is charming... 455 00:24:51,698 --> 00:24:54,284 - ...lovely, seemingly warm. - "Seemingly warm"? 456 00:24:54,451 --> 00:24:57,245 I loved how you described her on page 42. 457 00:24:57,412 --> 00:25:01,750 The anecdote about her not letting go of her VW Beetle for six years... 458 00:25:01,917 --> 00:25:04,252 ...even though it never ran. That.... 459 00:25:04,419 --> 00:25:07,297 That says more about her than all those words. 460 00:25:07,464 --> 00:25:09,674 It says she really likes her old car. 461 00:25:10,050 --> 00:25:14,429 "The car was unfixable." Page 72. 462 00:25:14,596 --> 00:25:16,097 Where are you? 463 00:25:16,932 --> 00:25:20,227 - "The problem wasn't the car." - The problem was me. 464 00:25:21,228 --> 00:25:23,521 - The problem was me. - Bree. 465 00:25:23,688 --> 00:25:27,025 Ice climbing without a rope. That's what this feels like. 466 00:25:27,192 --> 00:25:29,194 [♪♪♪] 467 00:25:34,783 --> 00:25:36,785 [♪♪♪] 468 00:25:37,869 --> 00:25:41,039 ♪ Forever gonna feel this way ♪ 469 00:25:41,206 --> 00:25:45,835 ♪ Your love is timeless ♪ 470 00:25:46,920 --> 00:25:48,505 ♪ To me ♪♪ 471 00:25:56,721 --> 00:25:58,640 I think we got it. 472 00:25:58,807 --> 00:26:00,058 Yeah, I think so. 473 00:26:00,850 --> 00:26:02,227 Cool. 474 00:26:02,519 --> 00:26:05,647 All right. Excuse me a second. I'm gonna make a call. 475 00:26:11,820 --> 00:26:14,197 Hey, Bree? It's Trace. 476 00:26:15,657 --> 00:26:16,700 [CHUCKLES] 477 00:26:16,866 --> 00:26:19,452 Listen, I need to ask you a favor. 478 00:26:20,120 --> 00:26:21,997 MEGAN: So how's Sarah doing? 479 00:26:22,831 --> 00:26:25,000 KEVIN: She's fine. - Yeah? 480 00:26:25,166 --> 00:26:29,087 In the past two days, we've gone running twice, bouldering... 481 00:26:29,254 --> 00:26:32,465 ...a swim in the bay, and now she wants to skydive. 482 00:26:32,757 --> 00:26:34,926 MEGAN: Heh. Wow. 483 00:26:36,928 --> 00:26:38,388 Kev... 484 00:26:39,222 --> 00:26:40,598 ...she sounds like.... 485 00:26:40,765 --> 00:26:42,267 - Like me? - Yeah. 486 00:26:42,434 --> 00:26:43,977 Yeah, I know. 487 00:26:45,145 --> 00:26:46,980 Have you said something? 488 00:26:47,147 --> 00:26:52,152 I don't think it would make a difference. I didn't listen to anyone when I got hurt. 489 00:26:53,987 --> 00:26:56,573 I survived, Mom. 490 00:26:57,032 --> 00:26:59,617 I put blinders on. The last thing I wanted to think about... 491 00:26:59,784 --> 00:27:02,037 ...was what would happen if I didn't. 492 00:27:02,829 --> 00:27:05,915 But if she's pushing this hard, she's gonna hurt herself. 493 00:27:07,250 --> 00:27:08,626 I know. 494 00:27:10,462 --> 00:27:14,382 Kev, I can't begin to know what you went through. 495 00:27:14,883 --> 00:27:19,471 But I do know the more you pretended to be okay, the more scared we got. 496 00:27:20,930 --> 00:27:22,557 Yeah, I know. 497 00:27:29,522 --> 00:27:34,402 What if I just call up the Pecks and ask them to have a sit-down. 498 00:27:34,569 --> 00:27:37,822 I could bring a fruit platter. They eat a lot of papaya. 499 00:27:37,989 --> 00:27:40,241 They did, didn't they. 500 00:27:40,909 --> 00:27:44,120 Unfortunately, Simon is really helping me with my book. 501 00:27:44,287 --> 00:27:46,164 - Isn't that good? BREE: Yeah, but... 502 00:27:46,331 --> 00:27:50,710 As much as I love having you girls come visit me at work, why are you here? 503 00:27:51,336 --> 00:27:54,631 - We were in the neighborhood. - Our neighborhood is an hour away. 504 00:27:54,798 --> 00:27:59,803 We thought you always take care of us, so we should take care of you. 505 00:28:00,303 --> 00:28:04,307 - And then maybe everything will be okay. - It's okay. It's gonna be fine. 506 00:28:04,474 --> 00:28:07,852 I'm okay with the pictures and everything. 507 00:28:08,019 --> 00:28:10,230 I mean, they're just pictures, right? 508 00:28:10,397 --> 00:28:13,400 It's not a big deal. I need to stop thinking about... 509 00:28:13,566 --> 00:28:15,026 TRACE: Hey, Abs. 510 00:28:15,360 --> 00:28:16,861 Heh. Hi. 511 00:28:18,238 --> 00:28:19,906 What are you doing here? 512 00:28:20,156 --> 00:28:22,033 I was in the neighborhood. 513 00:28:22,200 --> 00:28:24,577 - Thought you could use a break. - Liars. 514 00:28:24,744 --> 00:28:26,162 - Bye. - Bye. 515 00:28:28,123 --> 00:28:30,583 Here. Sit down. 516 00:28:30,750 --> 00:28:33,378 What is happening right now? 517 00:28:34,504 --> 00:28:36,256 I wrote you this. 518 00:28:38,591 --> 00:28:43,179 ♪ Timeless ♪ 519 00:28:44,889 --> 00:28:47,892 ♪ You're never gonna be the same ♪ 520 00:28:48,435 --> 00:28:54,149 ♪ Your love is timeless ♪ 521 00:28:54,482 --> 00:28:56,484 ♪ To me ♪ 522 00:28:59,362 --> 00:29:02,240 ♪ All my minutes, they go missing ♪ 523 00:29:02,407 --> 00:29:07,454 ♪ And I lose track of time Whenever you're around ♪ 524 00:29:07,620 --> 00:29:11,833 ♪ An hour glass that lasts Through all these years ♪ 525 00:29:12,000 --> 00:29:17,213 ♪ Your love is timeless ♪ 526 00:29:18,173 --> 00:29:19,883 ♪ To me ♪♪ 527 00:29:21,551 --> 00:29:22,594 [LAUGHS] 528 00:29:28,850 --> 00:29:30,435 Don't you have a show? 529 00:29:30,602 --> 00:29:33,146 We finished. I had a car take me to the airport. 530 00:29:33,313 --> 00:29:35,982 Caught the last flight to Baltimore, then a taxi here. 531 00:29:36,149 --> 00:29:39,194 And I have another radio interview at 10:00 in the morning. 532 00:29:39,360 --> 00:29:43,281 - We have an hour before I have to leave. - That's crazy. 533 00:29:43,448 --> 00:29:44,741 Probably. 534 00:29:44,908 --> 00:29:47,619 But I didn't want to have to make up over the phone. 535 00:29:47,786 --> 00:29:49,204 [SIGHS] 536 00:29:50,246 --> 00:29:53,208 We weren't fighting. I just.... 537 00:29:53,958 --> 00:29:55,001 [SIGHS] 538 00:29:55,168 --> 00:29:58,713 I want to protect Carrie, Caitlyn and us. I don't know how. 539 00:29:58,880 --> 00:30:01,049 Well, we'll figure it out... 540 00:30:01,382 --> 00:30:02,884 ...together. 541 00:30:03,051 --> 00:30:06,137 Well, I'm sorry that I got so upset last night. 542 00:30:06,304 --> 00:30:08,681 I just was worried and was missing you. 543 00:30:08,848 --> 00:30:10,058 Don't worry. 544 00:30:10,225 --> 00:30:11,768 I get it. 545 00:30:12,185 --> 00:30:13,520 It's hard. 546 00:30:13,686 --> 00:30:14,896 Yeah. 547 00:30:15,063 --> 00:30:16,105 [♪♪♪] 548 00:30:16,272 --> 00:30:19,526 I can't believe you came here just to sing me a song. 549 00:30:19,692 --> 00:30:23,029 And to let you know that you are the most important person in my life. 550 00:30:23,196 --> 00:30:27,909 And I know I keep saying that, so I figured this time I'd show you. 551 00:30:28,493 --> 00:30:29,786 Face to face. 552 00:30:31,246 --> 00:30:32,288 Face to face. 553 00:30:36,459 --> 00:30:37,877 [♪♪♪] 554 00:30:38,044 --> 00:30:40,505 MEGAN: Heh-heh-heh. I love this place. 555 00:30:40,672 --> 00:30:43,258 I remember the first time we came here. I was 21. 556 00:30:43,424 --> 00:30:45,301 - Mm-hm. You forgot your wallet. - Yeah. 557 00:30:45,510 --> 00:30:49,931 Found a payphone, called my father. He waited outside while I snuck out to get it. 558 00:30:50,098 --> 00:30:52,725 - I knew what was going on. - I knew you knew. 559 00:30:52,892 --> 00:30:56,688 I was grateful you didn't say anything. I don't think I told you. 560 00:30:56,855 --> 00:31:00,900 Dad slipped a 20 in my wallet that night. He always very fond of you. 561 00:31:01,401 --> 00:31:04,612 Your dad, he was always easy on me. 562 00:31:04,779 --> 00:31:05,989 Yes, he was. 563 00:31:06,155 --> 00:31:07,782 - And tough on you. - Mm. 564 00:31:10,201 --> 00:31:13,955 - I think you and Connor... - Don't make this about me and Connor. 565 00:31:14,873 --> 00:31:17,917 - I'm just trying to help. - I know, but you can't. 566 00:31:18,084 --> 00:31:20,253 That was something I had to work out with my father. 567 00:31:20,420 --> 00:31:22,755 This is something Connor has to work out with me. 568 00:31:22,922 --> 00:31:27,343 - So here's to working things out? - Sooner rather than later. 569 00:31:27,510 --> 00:31:29,012 Amen to that. 570 00:31:30,054 --> 00:31:33,850 - Would you like to look at the menu? - We have talked about what we want. 571 00:31:34,017 --> 00:31:37,645 We're gonna have two margherita pizzas with hot pepper flakes. 572 00:31:37,812 --> 00:31:40,148 - And extra cheese, please. WAITRESS: Sure thing. 573 00:31:40,315 --> 00:31:42,025 - Yeah. WAITRESS: Perfect. Sounds good. 574 00:31:42,191 --> 00:31:43,484 Thank you. 575 00:31:44,319 --> 00:31:47,071 I think it's great what you two are doing. 576 00:31:47,238 --> 00:31:49,240 My parents still go out on dates too. 577 00:31:49,407 --> 00:31:51,409 [♪♪♪] 578 00:31:57,916 --> 00:32:00,084 JESS: Right there. Mm-mm-mm. CONNOR: Mm. 579 00:32:00,835 --> 00:32:04,422 - Ah, pie is how I figure things out. - Heh-heh. 580 00:32:04,589 --> 00:32:07,091 - You mean with David? - No, with everything. 581 00:32:07,258 --> 00:32:10,470 I don't know what I was thinking. David and I are never gonna be together. 582 00:32:10,637 --> 00:32:14,140 We're like Romeo and Juliet, only more depressing because we're both still alive. 583 00:32:14,307 --> 00:32:17,602 - But you feel dead inside. - That's very deep. 584 00:32:17,769 --> 00:32:19,312 I do deep well. 585 00:32:19,479 --> 00:32:22,815 - I've had to a lot with Dad. - You must be deeply in deep. 586 00:32:22,982 --> 00:32:25,193 - Oh, yeah. - It's more fun being angry. 587 00:32:25,360 --> 00:32:27,320 Yeah, I get that too but tiring. 588 00:32:28,237 --> 00:32:29,280 [SIGHS] 589 00:32:29,447 --> 00:32:31,574 I don't know if Dad and I are gonna make up. 590 00:32:32,033 --> 00:32:34,702 Maybe you already have and you don't know it. 591 00:32:34,869 --> 00:32:39,499 Maybe you're so used to being angry you don't know how to be anything else. 592 00:32:39,666 --> 00:32:42,293 Should I forget everything that's happened? 593 00:32:42,460 --> 00:32:46,506 No, you just do what I did with Mom. Focus on the now. 594 00:32:47,256 --> 00:32:49,717 Because the "then" has never been good. 595 00:32:50,426 --> 00:32:52,971 What are we gonna do when we run out of pie? 596 00:32:53,137 --> 00:32:56,808 - We'll have to be okay with all of this. - Or order another pie. 597 00:32:57,266 --> 00:32:58,643 Now that's deep. 598 00:32:58,810 --> 00:33:00,812 [LAUGHS] 599 00:33:03,272 --> 00:33:05,274 [PLAYING "WEST COAST/TIDE II"] 600 00:33:18,121 --> 00:33:21,833 ♪ Meet me on the West Coast ♪♪ 601 00:33:22,000 --> 00:33:24,002 Ahem. Hi. 602 00:33:24,168 --> 00:33:25,628 Hi. 603 00:33:27,171 --> 00:33:28,965 I think we should talk. 604 00:33:29,257 --> 00:33:31,217 I'd be delighted. 605 00:33:34,262 --> 00:33:37,306 - Should I begin? - No, no, no. I think I should. 606 00:33:40,810 --> 00:33:44,397 - Are you sure? - Yeah. No, it's me. It's, um.... 607 00:33:45,106 --> 00:33:47,734 I'm just having some trouble with the words. 608 00:33:48,192 --> 00:33:52,530 It's been my experience writers never have trouble just finding the words. 609 00:33:52,697 --> 00:33:54,490 It's finding the right ones. 610 00:33:55,575 --> 00:33:56,659 Clever. 611 00:33:57,869 --> 00:34:00,246 Occupational hazard. Sorry. 612 00:34:00,705 --> 00:34:02,790 Right. Um.... 613 00:34:03,249 --> 00:34:06,836 You know what, I'm just gonna... Okay, here it is. 614 00:34:08,379 --> 00:34:09,922 I'm Kacie. 615 00:34:10,882 --> 00:34:13,092 And, um... 616 00:34:13,593 --> 00:34:15,678 ...everything you said about me... 617 00:34:15,845 --> 00:34:19,265 ...emotionally protecting myself by buying the wrong car... 618 00:34:19,432 --> 00:34:25,021 ...or the wrong guy or Martin, or whatever, that is true. 619 00:34:25,188 --> 00:34:26,898 That's what I do. 620 00:34:27,065 --> 00:34:29,609 I've been thinking about that all afternoon. 621 00:34:29,776 --> 00:34:31,152 [CLEARS THROAT] 622 00:34:31,319 --> 00:34:34,405 I was insensitive. And I am sorry if I hurt you. 623 00:34:35,615 --> 00:34:38,034 I'm sorry, um... 624 00:34:38,201 --> 00:34:39,577 ...if I've been unfair. 625 00:34:40,953 --> 00:34:43,164 You came here to help. 626 00:34:43,331 --> 00:34:48,252 I mean, all you've ever done is helped. And all I've ever done is push you away. 627 00:34:50,546 --> 00:34:52,173 It's just.... 628 00:34:52,465 --> 00:34:55,593 Ahem. It's where I feel most comfortable. 629 00:34:59,055 --> 00:35:01,057 Did you want to say something too? 630 00:35:02,100 --> 00:35:03,601 Well... 631 00:35:04,602 --> 00:35:07,396 ...I was just gonna ask if you wanted a pint. 632 00:35:10,191 --> 00:35:11,234 Brilliant. 633 00:35:11,400 --> 00:35:12,652 [CHUCKLES] 634 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 One more please. 635 00:35:24,705 --> 00:35:26,374 Hey, you made it. 636 00:35:26,541 --> 00:35:28,209 This is gonna be fun. 637 00:35:28,376 --> 00:35:29,836 KEVIN: Yeah. 638 00:35:30,002 --> 00:35:32,213 Sarah, I'm not going. 639 00:35:32,380 --> 00:35:34,340 What? Why? 640 00:35:34,966 --> 00:35:38,052 I know what you're doing because I did it too. 641 00:35:39,428 --> 00:35:42,849 After my accident, after I knew that I was gonna be okay... 642 00:35:43,141 --> 00:35:46,102 ...what I felt was amazing. 643 00:35:46,269 --> 00:35:49,313 Everything was different: food, music... 644 00:35:49,480 --> 00:35:53,442 ...the sky even looked different somehow. Heh-heh. 645 00:35:53,651 --> 00:35:56,070 It just felt like there was nothing that I couldn't do. 646 00:35:56,237 --> 00:35:59,115 And I did some really silly things. 647 00:35:59,448 --> 00:36:01,075 Skydiving isn't silly. 648 00:36:01,242 --> 00:36:03,452 No, it's not about that. 649 00:36:04,495 --> 00:36:07,290 You can't go from high to high. 650 00:36:07,915 --> 00:36:11,586 At some point, it's gonna hit you why you're really doing it. 651 00:36:12,545 --> 00:36:14,463 I'm doing this to celebrate. 652 00:36:15,464 --> 00:36:16,966 Maybe. 653 00:36:19,051 --> 00:36:20,845 I did it because I was scared. 654 00:36:22,597 --> 00:36:24,056 Terrified... 655 00:36:24,724 --> 00:36:25,766 ...actually. 656 00:36:28,269 --> 00:36:31,147 Because for a moment, I thought I was gonna die. 657 00:36:34,859 --> 00:36:36,819 There's nothing I could do. 658 00:36:38,738 --> 00:36:41,282 [♪♪♪] 659 00:36:53,127 --> 00:36:55,421 I thought I was gonna die too. 660 00:37:06,140 --> 00:37:09,477 {\an8}[♪♪♪] 661 00:37:22,198 --> 00:37:24,784 Dad, this boat's in pretty rough shape. 662 00:37:28,204 --> 00:37:29,330 [MICK SIGHS] 663 00:37:30,957 --> 00:37:32,875 It does need a little work. 664 00:37:33,584 --> 00:37:34,961 A lot of it. 665 00:37:35,169 --> 00:37:38,381 It'll all be worth it once I get her under sail. 666 00:37:41,092 --> 00:37:43,636 So, uh, where do you want me to start? 667 00:37:44,637 --> 00:37:47,014 Maybe with the ropes? 668 00:37:48,057 --> 00:37:49,767 Actually... 669 00:37:49,934 --> 00:37:53,104 ...they're only called ropes until they're in place. 670 00:37:53,562 --> 00:37:57,942 Once they're in place, we call them lines, or sheets, or halyards or downhauls. 671 00:37:58,109 --> 00:38:00,528 This, for instance, is the main sheet. 672 00:38:01,070 --> 00:38:04,156 - Why do they call it that? - You know, I have no idea. 673 00:38:04,365 --> 00:38:05,574 {\an8}[CONNOR CHUCKLES] 674 00:38:06,075 --> 00:38:08,327 {\an8}MICK: You know how to tie a bowline? - No. 675 00:38:08,786 --> 00:38:12,498 - Don't know much about boats, do you? - Well, no. 676 00:38:12,665 --> 00:38:14,041 No one was there to teach me. 677 00:38:14,208 --> 00:38:16,210 [♪♪♪] 678 00:38:22,174 --> 00:38:23,801 I'm sorry. 679 00:38:26,804 --> 00:38:28,306 Thank you. 680 00:38:30,433 --> 00:38:33,686 Well, you wanna teach me how to tie that knot? 681 00:38:34,770 --> 00:38:37,023 Sure. Come on board. 682 00:38:37,523 --> 00:38:38,983 All right. 683 00:38:40,985 --> 00:38:43,904 Actually, the bowline is one of the greatest... 684 00:38:44,071 --> 00:38:48,868 ...and yet the simplest knot since nautical history. Pretty straightforward. 685 00:38:52,913 --> 00:38:55,124 KEVIN: Okay. All right. 686 00:38:55,291 --> 00:38:56,959 [KEVIN PANTING] 687 00:38:57,126 --> 00:38:59,295 Okay, so we're done, right? 688 00:39:00,254 --> 00:39:02,506 We're not doing another 10 miles? 689 00:39:02,673 --> 00:39:05,384 - That's it. - Oh, I love you. 690 00:39:08,721 --> 00:39:12,767 I mean, no. I love that we're done running. 691 00:39:12,933 --> 00:39:14,268 And.... 692 00:39:15,311 --> 00:39:16,896 You know what? 693 00:39:17,438 --> 00:39:18,856 I do. 694 00:39:22,151 --> 00:39:23,194 I love you. 695 00:39:24,278 --> 00:39:25,738 I love you. 696 00:39:27,156 --> 00:39:29,200 And that we're done running. 697 00:39:30,117 --> 00:39:31,369 So... 698 00:39:32,078 --> 00:39:34,497 - ...we love each other. - Yeah. 699 00:39:34,663 --> 00:39:36,374 Yeah, I guess we do. 700 00:39:36,624 --> 00:39:38,626 [♪♪♪] 701 00:39:43,672 --> 00:39:46,175 KEVIN: More running? Come on! 702 00:39:46,509 --> 00:39:47,551 BREE: Right here. 703 00:39:48,302 --> 00:39:53,057 I mean, I don't know. I think the VW bit is redundant. I think we can trim it. 704 00:39:53,391 --> 00:39:54,725 It's up to you. 705 00:39:54,892 --> 00:39:59,563 Oh. Are you saying that as my editor, or whatever you are? 706 00:39:59,730 --> 00:40:02,316 What am I? That's a good question. 707 00:40:03,025 --> 00:40:08,739 I do know I'm your Wallace. Your marine biologist with a penchant for flounder. 708 00:40:08,906 --> 00:40:10,825 Does that bother you? 709 00:40:10,991 --> 00:40:13,119 On the contrary, I'm flattered. 710 00:40:14,161 --> 00:40:16,080 He does grow on you. 711 00:40:17,623 --> 00:40:18,666 [SIGHS] 712 00:40:18,833 --> 00:40:21,919 You know what, I say... 713 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 ...trim the bug. 714 00:40:24,547 --> 00:40:27,550 It's time I get a car I don't need to repair. 715 00:40:27,716 --> 00:40:33,472 Well, you know, there are some excellent late-model British cars on the market. 716 00:40:34,306 --> 00:40:37,560 I do like Aston Martins. 717 00:40:38,144 --> 00:40:40,688 I wonder if Daniel Craig is available. 718 00:40:40,855 --> 00:40:42,815 - Still married. - Hm. 719 00:40:42,982 --> 00:40:44,900 Daniel Radcliffe? 720 00:40:45,276 --> 00:40:47,111 He drove a broom. 721 00:40:47,278 --> 00:40:49,280 [BOTH LAUGH] 722 00:40:50,948 --> 00:40:52,116 - Noted. - Right. 723 00:40:52,575 --> 00:40:55,369 New plants, new beginnings. 724 00:40:56,328 --> 00:41:01,083 You know, I think I finally understand why Gran likes gardening so much. 725 00:41:01,250 --> 00:41:03,836 It slows everything down. It's cathartic. 726 00:41:04,003 --> 00:41:06,172 It always gives me time to think. 727 00:41:06,338 --> 00:41:09,884 And try not to make things what they're not. 728 00:41:10,050 --> 00:41:12,052 And you're over David? 729 00:41:12,219 --> 00:41:16,265 No, but I haven't thought about him in about 42 minutes, so.... 730 00:41:16,432 --> 00:41:18,184 - Until I mentioned him. - Yeah. 731 00:41:18,350 --> 00:41:19,894 Sorry about that. Heh-heh. 732 00:41:20,060 --> 00:41:21,896 Oh, more guests. 733 00:41:23,647 --> 00:41:25,649 [♪♪♪] 734 00:41:27,401 --> 00:41:29,653 DAVID: Jess O'Brien... 735 00:41:30,112 --> 00:41:33,199 JESS: David. - ...I think you forgot something. 736 00:41:40,664 --> 00:41:42,583 It fits. Ha-ha. 737 00:41:42,875 --> 00:41:47,880 I don't know if you're still in the market for a cook, gardener, handyman, anything. 738 00:41:48,797 --> 00:41:51,091 But I'd like to submit my application. 739 00:41:51,800 --> 00:41:54,637 - Do you have any references? - Just one. 740 00:41:55,638 --> 00:41:57,932 I missed her more than anything. 741 00:41:58,724 --> 00:42:00,059 [JESS SQUEALS] 742 00:42:01,810 --> 00:42:03,729 [JESS AND DAVID LAUGHING] 743 00:42:07,441 --> 00:42:09,735 [CLEARS THROAT] 744 00:42:10,152 --> 00:42:13,197 You know who makes a good burger? Paulies in Philly. 745 00:42:13,364 --> 00:42:15,950 - Remember that? - Yeah. Best plate of fries. 746 00:42:16,116 --> 00:42:17,785 Now, was that ketchup or barbecue sauce? 747 00:42:17,952 --> 00:42:19,453 [BOTH LAUGH] 748 00:42:19,620 --> 00:42:21,497 {\an8}You boys all set? 749 00:42:25,626 --> 00:42:26,710 {\an8}You coming, John? 750 00:42:28,629 --> 00:42:31,590 JOHN: I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you. 751 00:42:34,134 --> 00:42:36,387 JOHN: Be back soon. - Yeah. 752 00:42:39,181 --> 00:42:41,100 TRACE: Let's do this. - Yep. 753 00:42:51,860 --> 00:42:54,822 [♪♪♪] 754 00:43:01,870 --> 00:43:04,081 [♪♪♪] 755 00:44:01,221 --> 00:44:03,307 NARRATOR: Next time on Chesapeake Shores: 756 00:44:03,474 --> 00:44:05,768 - Killer breakfast. - Trace, you're back! 757 00:44:05,934 --> 00:44:09,772 - I like you. I don't wanna give that up. - We'll have the "what are we" talk? 758 00:44:09,938 --> 00:44:11,065 Yeah. 759 00:44:11,231 --> 00:44:15,194 You might have been there financially, but you weren't always there emotionally. 760 00:44:15,361 --> 00:44:16,945 Trace, this is who I am. 761 00:44:17,112 --> 00:44:21,450 I love her. I hope you like her too, because I'm gonna ask her to marry me. 59864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.