Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:20,853
SCHOOLGIRL HITCHHIKERS
2
00:02:23,935 --> 00:02:25,561
My name is Monique.
3
00:02:26,396 --> 00:02:28,647
With my best friend Jackie,
4
00:02:28,731 --> 00:02:31,108
who's as blonde as I'm brunette,
5
00:02:31,192 --> 00:02:36,196
we'd decided to spend the holidays
camping in the great outdoors.
6
00:02:36,698 --> 00:02:42,578
After a long and tiring day ofwalking,
we were looking to pitch our tent,
7
00:02:42,662 --> 00:02:46,290
when suddenly,
I saw the wall ofa villa.
8
00:02:46,374 --> 00:02:47,624
Look!
9
00:02:52,172 --> 00:02:53,672
The house is for sale.
10
00:02:56,384 --> 00:02:59,052
- You see? Should we go?
- You think so?
11
00:02:59,137 --> 00:03:01,638
Come on. Take offyour pack
and help me up.
12
00:03:07,353 --> 00:03:09,313
It wasn't easy.
13
00:03:09,856 --> 00:03:12,816
First ofall,Jackie didn't want to go.
14
00:03:12,901 --> 00:03:14,902
she was afraid ofjumping
over the wall.
15
00:03:14,986 --> 00:03:18,197
And above all,
she knew that after that,
16
00:03:18,281 --> 00:03:20,407
I would drag her even further.
17
00:03:49,646 --> 00:03:51,772
There's no one.
Pass me your pack.
18
00:04:10,583 --> 00:04:12,167
You're heavy.
19
00:04:13,711 --> 00:04:14,753
Come on.
20
00:04:55,586 --> 00:04:59,172
In the end, she didn't want to
let me go alone.
21
00:05:06,556 --> 00:05:10,475
It was a big villa that seemed abandoned,
waiting for a buyer.
22
00:05:10,560 --> 00:05:13,770
- I bet you there are ghosts in there.
- silly!
23
00:05:33,833 --> 00:05:37,002
We began by going around the house
just for fun.
24
00:05:37,086 --> 00:05:39,129
Look at the mirrors.
25
00:05:45,928 --> 00:05:47,095
Come!
26
00:05:47,180 --> 00:05:48,930
Here, take my hand.
27
00:06:31,808 --> 00:06:33,100
Come on!
28
00:06:40,274 --> 00:06:42,692
You see?
I knew it was empty.
29
00:06:53,996 --> 00:06:57,124
I have an idea —
we'll spend the night here.
30
00:06:57,208 --> 00:07:00,752
- Here? Are you crazy?
- What are you afraid of? It's safe.
31
00:07:04,048 --> 00:07:08,635
- No, please don't go up.
- Why? There's no one. Be brave.
32
00:07:12,849 --> 00:07:15,225
- It's so grim in here.
- You think so?
33
00:07:15,768 --> 00:07:18,979
It's true that this house
was far from luxurious.
34
00:07:19,063 --> 00:07:22,941
It looked as if it hadn't been
lived in foryears.
35
00:07:28,781 --> 00:07:33,952
But carried by ouryouthful enthusiasm,
we pushed on.
36
00:08:20,583 --> 00:08:24,544
However, on the second floor,
a surprise was waiting for us.
37
00:08:24,629 --> 00:08:25,629
We shouldn't —
38
00:08:32,011 --> 00:08:35,180
A bed seemed to be waiting
for us to use it.
39
00:08:35,723 --> 00:08:36,723
There are even sheets!
40
00:08:36,807 --> 00:08:40,810
For two tired campers,
it was really unexpected.
41
00:09:34,824 --> 00:09:36,866
You look a little tired.
42
00:09:46,961 --> 00:09:49,879
Let's put you to bed.
You want me to undress you?
43
00:10:44,477 --> 00:10:49,898
I must say thatJackie and I
are... very intimate.
44
00:10:50,399 --> 00:10:52,067
We like each other a lot
45
00:10:52,151 --> 00:10:56,446
and gave up any pretense ofdecency
a long time ago.
46
00:10:56,947 --> 00:11:02,243
so we went to bed together,
laughing like little girls.
47
00:11:03,120 --> 00:11:06,373
But our touch became
ever more tender,
48
00:11:06,457 --> 00:11:10,210
leading us to behave like
the shameless young girls
49
00:11:10,294 --> 00:11:12,253
we truly are.
50
00:18:31,443 --> 00:18:33,903
The villa we thought
was uninhabited...
51
00:18:33,987 --> 00:18:37,406
turned out to have an occupant.
52
00:18:38,075 --> 00:18:39,659
Fred,
53
00:18:39,743 --> 00:18:41,828
a small-time hood,
54
00:18:41,912 --> 00:18:44,997
who had made the villa his hideout.
55
00:18:45,749 --> 00:18:47,834
Convinced he was alone,
56
00:18:47,918 --> 00:18:50,503
he was preparing to spend
a quiet evening.
57
00:19:48,979 --> 00:19:52,815
Numbed by so much love,
Jackie had fallen soundly asleep,
58
00:19:52,900 --> 00:19:57,445
but I was still too excited to sleep
59
00:19:57,988 --> 00:20:00,823
and decided to go out on the terrace.
60
00:20:01,658 --> 00:20:04,493
That's when everything really began.
61
00:21:15,732 --> 00:21:16,565
Jackie!
62
00:21:26,159 --> 00:21:28,327
I was always so curious.
63
00:21:28,412 --> 00:21:32,081
I just had to go see who had
turned on the lights downstairs.
64
00:21:34,084 --> 00:21:35,751
Had I only known.
65
00:26:23,999 --> 00:26:24,999
Yes!
66
00:28:01,638 --> 00:28:03,180
Monique, are you there?
67
00:28:26,579 --> 00:28:28,205
Did he hurt you?
68
00:28:28,289 --> 00:28:31,667
No, quite the opposite.
69
00:28:35,880 --> 00:28:37,965
When you're through
reassuring each other,
70
00:28:38,049 --> 00:28:40,551
maybe you can tell me
what you're doing here.
71
00:28:43,346 --> 00:28:45,431
- We were camping in the area.
- And we saw this house.
72
00:28:45,515 --> 00:28:47,641
- We thought it was abandoned.
- so we settled in.
73
00:28:47,726 --> 00:28:49,351
Except that I'm here.
74
00:28:49,436 --> 00:28:51,937
And I gatheryou took advantage
ofthe situation.
75
00:28:52,021 --> 00:28:53,605
Are you jealous?
76
00:28:53,690 --> 00:28:54,982
Maybe.
77
00:28:57,485 --> 00:29:00,237
Well, cheer up,
I'm adopting both ofyou.
78
00:32:33,910 --> 00:32:36,495
It could well have ended that way.
79
00:32:36,579 --> 00:32:39,081
After all,
the night hadn't been unpleasant.
80
00:32:39,832 --> 00:32:45,087
Only, we didn't know
who the mysterious Fred really was...
81
00:32:45,755 --> 00:32:48,006
or what was about to happen.
82
00:33:51,821 --> 00:33:53,321
Hi there.
83
00:33:58,453 --> 00:34:00,245
What a night, huh?
84
00:34:10,631 --> 00:34:12,549
Come on, let's go back to bed.
85
00:35:02,642 --> 00:35:05,727
- You have the goods?
- Ofcourse, in the safe.
86
00:35:05,812 --> 00:35:07,354
Give me the key.
87
00:35:12,026 --> 00:35:15,195
- Do you have anything to drink?
- Help yourself.
88
00:35:42,140 --> 00:35:44,099
What does this mean? It's empty.
89
00:35:47,645 --> 00:35:50,272
I don't understand.
I put them there myself.
90
00:35:54,318 --> 00:35:55,944
No one else came here?
91
00:35:58,281 --> 00:36:00,407
- Unless —
- Unless what?
92
00:36:00,491 --> 00:36:04,786
Two girls camped here overnight,
but I don't think that —
93
00:36:04,871 --> 00:36:07,873
It has to be them.
When did they leave?
94
00:36:07,957 --> 00:36:10,792
- This morning, about an hour ago.
- We have to find them.
95
00:36:12,003 --> 00:36:14,045
They can't be far.
96
00:36:14,130 --> 00:36:15,630
Take the car.
97
00:36:15,715 --> 00:36:17,799
Bring them back here — fast!
98
00:37:26,118 --> 00:37:27,994
Jackie, what's going on?
99
00:37:56,315 --> 00:37:58,358
You took thejewels, didn't you?
100
00:38:11,664 --> 00:38:12,914
Your turn.
101
00:39:38,209 --> 00:39:39,751
Enough.
102
00:39:42,671 --> 00:39:43,671
Enough!
103
00:39:48,344 --> 00:39:50,470
Not that! Please!
104
00:43:57,843 --> 00:43:59,344
She fainted.
105
00:44:01,555 --> 00:44:04,265
She doesn't know anything.
It's not them.
106
00:44:05,517 --> 00:44:07,310
Go get her friend.
107
00:44:38,092 --> 00:44:40,259
PRIVATE DETECTIVE
108
00:44:49,103 --> 00:44:50,103
Yes?
109
00:44:50,354 --> 00:44:51,479
Yes.
110
00:44:51,563 --> 00:44:53,189
Tell her to come up.
111
00:44:54,483 --> 00:44:55,983
A client!
112
00:45:07,996 --> 00:45:09,455
Sit down.
113
00:45:11,291 --> 00:45:13,418
So, what's the trouble?
114
00:45:13,502 --> 00:45:16,337
It's so incredible,
I doubt you'll even believe me.
115
00:45:53,417 --> 00:45:56,043
There.
Now you know everything.
116
00:45:58,046 --> 00:46:00,840
Please, help me saveJackie.
117
00:46:05,053 --> 00:46:08,222
Something tells me you have
a little too much imagination.
118
00:46:09,558 --> 00:46:12,310
Then again, you look really upset.
119
00:46:13,228 --> 00:46:16,272
We'll take you back
to your "mysterious villa."
120
00:46:31,455 --> 00:46:35,041
- I hope you're armed.
- Ofcourse. Don't worry.
121
00:46:35,375 --> 00:46:37,418
See? Feel better?
122
00:48:29,156 --> 00:48:31,365
You see? There's no one. Come on.
123
00:48:32,618 --> 00:48:33,659
Come on.
124
00:48:35,120 --> 00:48:36,871
I swear that —
125
00:48:38,040 --> 00:48:39,540
Ofcourse.
126
00:49:15,077 --> 00:49:17,244
You see, there's no one.
127
00:49:18,413 --> 00:49:21,248
So, why did you make all that up?
128
00:49:23,168 --> 00:49:25,336
I didn't lie. They were here.
129
00:49:25,420 --> 00:49:27,630
Please, you must believe me.
130
00:49:29,174 --> 00:49:31,258
They'll surely come back.
131
00:49:31,760 --> 00:49:33,678
You'll see I was telling the truth.
132
00:49:33,762 --> 00:49:36,973
What do you want me to do?
Spend the night here?
133
00:49:37,933 --> 00:49:39,934
First ofall,
why would they come back?
134
00:49:40,352 --> 00:49:43,187
They must be convinced
you alerted the police.
135
00:49:43,271 --> 00:49:44,897
Why take such a chance?
136
00:49:44,982 --> 00:49:48,442
I already told you.
They're looking for the contents ofthe safe.
137
00:49:49,194 --> 00:49:51,278
Please, help me.
138
00:49:52,948 --> 00:49:56,283
Okay, I'll stay.
We'll spend the night here.
139
00:49:57,285 --> 00:50:00,955
But I'm warning you, ifthey don't come back,
you'll get a good spanking.
140
00:50:01,039 --> 00:50:02,623
And I'm not kidding.
141
00:50:17,139 --> 00:50:19,682
The other girl came back.
And she's not alone.
142
00:50:19,766 --> 00:50:21,475
We have to see who's with her.
143
00:50:23,854 --> 00:50:25,521
We have to grab her.
144
00:50:27,399 --> 00:50:30,151
- I'll go.
- What if it's the cops?
145
00:50:30,694 --> 00:50:32,194
Come with me.
146
00:51:06,271 --> 00:51:07,813
Stop him!
147
00:54:06,743 --> 00:54:08,410
That's one less to worry about.
148
00:54:18,088 --> 00:54:20,714
Get dressed.
I saw some clothes in the dresser.
149
00:54:26,721 --> 00:54:28,722
Who are you?
Where is the other girl?
150
00:54:29,224 --> 00:54:31,392
Foryour sake,
I hope nothing's happened to her.
151
00:54:31,768 --> 00:54:36,397
It's useless trying to buy time.
One ofyour accomplicesjust ran away.
152
00:54:39,526 --> 00:54:42,569
So, are you going to tell me
what you did with this girl?
153
00:54:45,240 --> 00:54:47,408
Are you going to answer?
154
00:54:49,494 --> 00:54:51,161
Well done, Fred.
155
00:54:51,246 --> 00:54:54,164
Can you believe this idiot
thought he'd won?
156
00:54:54,249 --> 00:54:56,250
He must think he'sJames Bond.
157
00:54:56,334 --> 00:54:58,752
In cards, it's what we call
a change of hands.
158
00:55:09,848 --> 00:55:11,515
We'll take her with us.
159
00:55:11,599 --> 00:55:14,268
You can let that little idiot go.
she doesn't know anything.
160
00:55:14,352 --> 00:55:16,103
Her friend is the culprit.
161
00:55:24,279 --> 00:55:26,655
- Where are we taking her?
- To the Chinese pavilion.
162
00:55:26,740 --> 00:55:28,949
You can hide the car
under the cover ofthe trees.
163
00:56:08,406 --> 00:56:09,615
Move.
164
00:56:22,754 --> 00:56:24,671
You little slut!
165
00:56:25,423 --> 00:56:27,466
Take care of her.
Get her to talk.
166
00:56:36,351 --> 00:56:37,851
Where is the package?
167
00:56:37,936 --> 00:56:39,520
- I don't know.
- Liar.
168
00:56:39,604 --> 00:56:41,855
You'll regret trying to double-cross me.
169
00:56:44,067 --> 00:56:45,484
So...
170
00:56:47,695 --> 00:56:49,363
what happened to you?
171
00:56:50,740 --> 00:56:56,078
That woman is convinced that Monique and I
stole the contents of her safe.
172
00:56:58,331 --> 00:57:01,083
They're going to torture her
just like they tortured me.
173
00:57:06,339 --> 00:57:08,298
Crying won't fix anything.
174
00:57:09,509 --> 00:57:11,385
We've got to get her out ofthere.
175
00:57:11,469 --> 00:57:15,139
We're the only ones who can do it.
No one will ever believe this story.
176
00:57:16,057 --> 00:57:17,683
They couldn't have gone far.
177
00:57:19,144 --> 00:57:22,855
One thing's for sure, ifyou and Monique
don't have the contents ofthe safe,
178
00:57:22,939 --> 00:57:24,481
they're probably still here.
179
00:57:24,566 --> 00:57:26,567
Not bad.
180
00:57:27,110 --> 00:57:28,777
Listen to me.
181
00:57:28,862 --> 00:57:31,655
When they realize she doesn't know anything,
they'll come back here.
182
00:57:31,739 --> 00:57:33,532
Where we'll greet them
the way they deserve.
183
00:57:33,616 --> 00:57:36,160
- What ifthey kill Monique?
- I don't think they will.
184
00:57:36,244 --> 00:57:38,287
It's not in their best interest.
185
00:57:38,371 --> 00:57:41,331
Wejust have to stay here
and wait for them.
186
00:57:42,542 --> 00:57:46,211
- But it'll be dark soon.
- We'll take turns keeping watch.
187
00:58:39,140 --> 00:58:41,141
- Has she spoken?
- No.
188
00:58:42,227 --> 00:58:44,144
I'd like to try another method.
189
00:58:44,979 --> 00:58:46,730
I'll leave you to it.
190
00:58:55,573 --> 00:58:58,242
Be nice,
and I promise you won't regret it.
191
00:58:58,326 --> 00:59:00,118
You remember last night?
192
00:59:00,703 --> 00:59:03,080
You didn't hide anything from me.
193
01:03:01,068 --> 01:03:05,405
I love it when you torture me like this.
194
01:03:05,490 --> 01:03:07,073
Go on.
195
01:03:09,285 --> 01:03:10,702
More.
196
01:03:23,716 --> 01:03:25,592
IfJackie was here —
197
01:07:33,716 --> 01:07:35,050
Get up.
198
01:07:37,845 --> 01:07:39,804
You too, get up.
199
01:07:45,644 --> 01:07:48,396
Looks like we spoiled their appetite.
200
01:07:51,567 --> 01:07:54,152
In any case,
they're very well behaved.
201
01:07:59,366 --> 01:08:02,202
At least this way we can talk quietly.
202
01:08:05,289 --> 01:08:08,124
Nobody else but you entered this villa.
203
01:08:08,209 --> 01:08:10,585
Since these little idiots
don't know anything,
204
01:08:10,669 --> 01:08:12,378
that leaves you.
205
01:08:14,215 --> 01:08:16,674
We'll begin the interrogations
all over again.
206
01:08:17,218 --> 01:08:19,803
Starting with this young girl.
207
01:08:19,887 --> 01:08:22,972
I'm sure she'll be very happy
to tell us everything.
208
01:08:23,057 --> 01:08:23,723
Fred.
209
01:08:25,059 --> 01:08:26,976
Take this girl up to the second floor.
210
01:08:27,061 --> 01:08:29,062
Figure out how to make her talk.
211
01:08:33,400 --> 01:08:35,068
You two, sit down.
212
01:09:08,018 --> 01:09:09,769
Take offyour clothes.
213
01:12:35,559 --> 01:12:36,684
Hands up.
214
01:12:46,820 --> 01:12:47,945
Untie them.
215
01:13:13,430 --> 01:13:14,722
Are you okay?
216
01:13:18,435 --> 01:13:20,061
Nobody move.
217
01:13:54,638 --> 01:13:57,348
Tie game.
A gun on each side.
218
01:13:58,517 --> 01:13:59,892
Not quite.
219
01:13:59,977 --> 01:14:03,479
We have the advantage —
a prisoner.
220
01:14:04,022 --> 01:14:06,023
But what do you want?
221
01:14:06,733 --> 01:14:08,860
The package that was in the safe.
222
01:14:10,154 --> 01:14:13,281
Come on!
None of us have that package.
223
01:14:14,700 --> 01:14:17,535
My secretary and me
got here after the theft.
224
01:14:17,619 --> 01:14:21,122
As for the two girls, you said yourself
they don't know anything.
225
01:14:26,420 --> 01:14:28,754
Somebody must have taken
that damn package.
226
01:14:44,396 --> 01:14:46,105
- Who is it?
- Some guy I don't know.
227
01:14:46,190 --> 01:14:47,190
Come on!
228
01:14:51,320 --> 01:14:52,487
Wait.
229
01:14:54,364 --> 01:14:56,782
What if he was the real culprit?
230
01:14:57,409 --> 01:14:59,285
Let's set a trap.
231
01:15:15,802 --> 01:15:17,720
Can I help you, miss?
232
01:15:19,640 --> 01:15:22,141
I saw that this house was for sale.
233
01:15:23,685 --> 01:15:27,396
Yes, indeed,
my agency put me in charge ofthe sale.
234
01:15:27,481 --> 01:15:29,899
- Would you like a tour?
- That won't be necessary.
235
01:15:29,983 --> 01:15:32,193
- It's already done.
- Very well.
236
01:15:32,277 --> 01:15:34,862
In that case,
would you like a drink?
237
01:15:37,157 --> 01:15:38,533
Scotch? Martini?
238
01:15:40,994 --> 01:15:42,411
Maybe later.
239
01:15:43,580 --> 01:15:45,706
Why don't you come sit here?
240
01:15:47,793 --> 01:15:49,919
- You came alone?
- All alone.
241
01:15:52,673 --> 01:15:55,925
And you're not afraid?
This house is very isolated.
242
01:15:56,009 --> 01:15:58,219
I love adventure.
Nothing scares me.
243
01:15:58,303 --> 01:16:00,054
- Really?
- Really.
244
01:16:00,973 --> 01:16:02,723
We shall see.
245
01:16:07,604 --> 01:16:08,688
Are you crazy?
246
01:16:10,524 --> 01:16:11,691
You want money?
247
01:16:12,526 --> 01:16:13,943
Money?
248
01:16:14,027 --> 01:16:16,529
What then?
What do you want?
249
01:16:17,114 --> 01:16:18,864
Tell me what you want.
250
01:16:20,576 --> 01:16:23,327
I have an idea. I havejewels.
251
01:16:23,412 --> 01:16:24,870
Pick one.
252
01:16:26,540 --> 01:16:29,333
Look how beautiful they are.
Go on. Don't be shy.
253
01:16:29,418 --> 01:16:31,544
Pick one you like. It's a gift.
254
01:16:39,803 --> 01:16:41,470
Give me that.
255
01:16:41,763 --> 01:16:43,931
What are you doing here?
Who are you?
256
01:16:47,603 --> 01:16:48,769
Please.
257
01:16:49,354 --> 01:16:50,855
Don't shoot.
258
01:16:50,939 --> 01:16:53,107
Take them!
They were in the safe.
259
01:16:53,191 --> 01:16:55,067
I don't want them.
Anyway, they're fake.
260
01:16:57,237 --> 01:17:00,031
Fake?
What does this mean?
261
01:17:13,128 --> 01:17:15,171
You knew they were fake.
262
01:17:48,038 --> 01:17:49,830
I screwed up.
263
01:17:49,915 --> 01:17:53,334
I couldn't crack thejeweler's safe,
so I took thejewels from the display.
264
01:17:53,418 --> 01:17:55,211
How was I to know they were fake?
265
01:17:55,295 --> 01:17:57,880
Don't hold it against me.
I screw everything up.
266
01:18:01,843 --> 01:18:03,511
Please, don't shoot!
267
01:18:05,806 --> 01:18:07,223
Please!
268
01:18:12,479 --> 01:18:14,105
Don't shoot!
269
01:18:39,965 --> 01:18:42,258
They never stop!
19184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.