Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,452 --> 00:00:49,452
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:02,421 --> 00:01:04,419
Oh my God,
the pep rally.
3
00:01:48,741 --> 00:01:50,058
Yeah,
so I was like "no".
4
00:01:50,060 --> 00:01:51,138
And she was like, "yeah".
5
00:01:51,140 --> 00:01:53,018
And I was like, "uhm, no".
6
00:01:53,020 --> 00:01:55,938
And then she said, "ya", so I
said, "no" and then she like
7
00:01:55,940 --> 00:01:58,538
looked at my phone.
Tot's give me that look.
8
00:01:58,540 --> 00:02:00,019
And she was like, "Yeah".
9
00:02:00,021 --> 00:02:01,698
So guess what I said then?
10
00:02:01,700 --> 00:02:04,378
- No?
- Yeah.
11
00:02:04,380 --> 00:02:06,459
Anyway, if I see her on
Saturday I'm like totally
12
00:02:06,461 --> 00:02:08,898
telling her, "no".
Are you gonna come?
13
00:02:08,900 --> 00:02:10,018
To what?
14
00:02:10,020 --> 00:02:12,939
Uhm, Kelsey's
super secret party?
15
00:02:12,941 --> 00:02:14,298
Total rages.
16
00:02:14,300 --> 00:02:17,259
Bonfire, on her granddad's farm
and like he's mostly deaf.
17
00:02:17,261 --> 00:02:18,899
So he's like not going
to know that we're there.
18
00:02:18,901 --> 00:02:20,778
You don't think that he's
going to notice a giant
19
00:02:20,780 --> 00:02:21,739
bonfire in his field?
20
00:02:21,741 --> 00:02:23,259
Ahh.
21
00:02:23,261 --> 00:02:25,778
I can't anyway.
22
00:02:25,780 --> 00:02:29,019
I have a date with
The Mayor of Casterbridge.
23
00:02:29,021 --> 00:02:31,618
OMG-ew.
What is he like, 40?
24
00:02:31,620 --> 00:02:33,259
It's a book.
25
00:02:33,261 --> 00:02:35,299
By Thomas Hardy.
26
00:02:35,301 --> 00:02:38,619
OK. Uhm, can you read your Hardy
Boys book like another night?
27
00:02:38,621 --> 00:02:41,139
Because I'm super worried about
you, like you're at risk of
28
00:02:41,141 --> 00:02:43,418
completely screwing
up your social life.
29
00:02:43,420 --> 00:02:46,501
Like can you start hanging
out with actual people, more?
30
00:02:57,581 --> 00:02:58,819
Yeah.
31
00:02:58,821 --> 00:03:00,298
Maybe you're right.
32
00:03:00,300 --> 00:03:03,219
Unbelievable.
She just texted me again.
33
00:03:03,221 --> 00:03:04,701
"NO".
34
00:03:05,140 --> 00:03:07,379
All caps.
35
00:03:07,381 --> 00:03:09,419
Christian,
long time no see, man.
36
00:03:09,421 --> 00:03:10,898
Welcome to Bergerac High.
37
00:03:10,900 --> 00:03:13,179
- Good to see you Lee.
- How's the old neighborhood?
38
00:03:13,181 --> 00:03:15,538
Good. Same old.
I miss it already.
39
00:03:15,540 --> 00:03:16,538
It's not so bad here.
40
00:03:16,540 --> 00:03:18,779
I mean the jocks insufferable,
but apart from that.
41
00:03:18,781 --> 00:03:20,939
You know I already tried out
for the football team, right?
42
00:03:20,941 --> 00:03:22,858
Did I say all jocks?
43
00:03:22,860 --> 00:03:24,378
I meant some jocks.
44
00:03:24,380 --> 00:03:26,779
If you hate jocks much why
are you at a pep rally.
45
00:03:26,781 --> 00:03:28,098
Covering it for
the school news site.
46
00:03:28,100 --> 00:03:29,939
That and Cyrus says
something's going down,
47
00:03:29,941 --> 00:03:31,499
so I would not miss
that for the world.
48
00:03:31,501 --> 00:03:33,259
- Who?
- Cyrus Nollen.
49
00:03:33,261 --> 00:03:34,858
Computer genius.
Notorious hacker.
50
00:03:34,860 --> 00:03:37,301
You can't miss him.
He's got a giant...
51
00:03:38,940 --> 00:03:40,058
Nose?
52
00:03:40,060 --> 00:03:41,779
Don't say that.
He might be listening.
53
00:03:41,781 --> 00:03:43,379
Seriously, nobody says a word...
54
00:03:43,381 --> 00:03:46,338
Don't... It's like saying
Voldemort at Hogwarts,
55
00:03:46,340 --> 00:03:47,341
it just isn't done.
56
00:03:50,181 --> 00:03:52,858
One time Cyrus wiped a kids'
entire tablet because he was
57
00:03:52,860 --> 00:03:54,458
scratching his nose too
much and he thought he
58
00:03:54,460 --> 00:03:56,019
might be making fun of him.
59
00:03:56,021 --> 00:03:57,779
- Harsh.
- That's nothing.
60
00:03:57,781 --> 00:04:00,418
One time coach Harris called
him Schnauz in gym class.
61
00:04:00,420 --> 00:04:02,939
Next week the tax bureau
audited him. Seized his car.
62
00:04:02,941 --> 00:04:04,341
You don't even think the word...
63
00:04:06,460 --> 00:04:08,099
Come on, how big can it be?
You gotta pic?
64
00:04:08,101 --> 00:04:09,258
No. No one does.
65
00:04:09,260 --> 00:04:11,460
He refuses to let anyone
photograph him, ever.
66
00:04:15,141 --> 00:04:17,139
No one's seen a clear picture
of him. He's like Bigfoot.
67
00:04:17,141 --> 00:04:18,058
More like big nose.
68
00:04:18,060 --> 00:04:19,939
I said don't see that.
69
00:04:19,941 --> 00:04:26,698
Excuse me, AV club
coming through. Heavy machinery.
70
00:04:41,700 --> 00:04:43,539
What's that?
71
00:04:43,541 --> 00:04:45,258
A personal project.
72
00:04:45,260 --> 00:04:46,660
Just keep looking over there.
73
00:04:48,060 --> 00:04:49,219
Ohh!
74
00:04:51,740 --> 00:04:52,858
Whiner.
75
00:05:13,221 --> 00:05:16,098
Bronwyn. Quit fooling around.
We're running out of time.
76
00:05:16,100 --> 00:05:17,299
I'm fine, thanks for asking.
77
00:05:17,301 --> 00:05:19,059
Where have you,
where have you been?
78
00:05:19,061 --> 00:05:28,898
Stayed up late prepping.
Almost done.
79
00:05:28,900 --> 00:05:30,378
That's her.
80
00:05:30,380 --> 00:05:33,299
Dude, that's the girl I was
texting you about. Who is she?
81
00:05:33,301 --> 00:05:35,659
That is Roxy Rostand.
82
00:05:35,661 --> 00:05:38,258
The good news is you have
excellent taste. The bad
83
00:05:38,260 --> 00:05:42,539
news is, unless you're a dead
author, she's not interested.
84
00:05:42,541 --> 00:05:44,139
Man, she's killing me.
85
00:05:44,141 --> 00:05:45,898
Her locker is right
outside of my art class.
86
00:05:45,900 --> 00:05:47,579
I tried to talk to her twice.
87
00:05:47,581 --> 00:05:49,261
I got nothing.
88
00:06:02,660 --> 00:06:04,500
I'll contact you from
the tech room, Bronwyn.
89
00:06:14,060 --> 00:06:16,698
Right.
Just a second, Bronwyn.
90
00:06:16,700 --> 00:06:18,820
I'm just going to check
the security camera view.
91
00:06:22,740 --> 00:06:24,780
Alright, I pulled the files.
I'm all set here.
92
00:06:30,060 --> 00:06:34,178
Done.
Try the remote test.
93
00:06:34,180 --> 00:06:36,738
Alright. Attention all planets
to the solar federation.
94
00:06:36,740 --> 00:06:38,138
We have assumed control.
95
00:06:38,140 --> 00:06:39,899
I don't know why you
need this station too.
96
00:06:39,901 --> 00:06:42,138
I'm perfectly capable
of handling this end.
97
00:06:42,140 --> 00:06:44,658
Two words, Bronwyn.
Plausible deniability.
98
00:06:44,660 --> 00:06:46,059
Can't get my favorite
cousin in trouble.
99
00:06:46,061 --> 00:06:48,899
Right. I might get kicked
out of the AV club.
100
00:06:48,901 --> 00:06:49,941
Devastating.
101
00:06:50,781 --> 00:06:52,699
I'm getting the start signal.
Standby.
102
00:06:52,701 --> 00:06:56,298
Go LX on my mark.
103
00:06:56,300 --> 00:06:59,138
Okay. Okay,
I think, I think we're ready
104
00:06:59,140 --> 00:07:01,778
to start now.
Can we settle in please?
105
00:07:01,780 --> 00:07:04,258
People. People let's go!
106
00:07:04,260 --> 00:07:07,661
People, move, let's go.
Can we settle in.
107
00:07:09,980 --> 00:07:12,699
Hey!
108
00:07:12,701 --> 00:07:15,379
Calm down!
109
00:07:15,381 --> 00:07:17,338
Thank you Principal Castillo.
110
00:07:17,340 --> 00:07:20,818
Bergerac High. Are you
ready to raise the roof!
111
00:07:24,700 --> 00:07:27,178
Can we have a little
more enthusiasm!
112
00:07:33,140 --> 00:07:37,338
We are going
to destroy Springfield High
113
00:07:37,340 --> 00:07:39,258
on Friday.
Am I right?
114
00:07:40,901 --> 00:07:46,139
Now it's time to introduce
to you, your Bergerac Bears!
115
00:07:46,141 --> 00:07:49,699
Your starting
quarterback, Steve Guishe.
116
00:07:51,061 --> 00:07:52,978
Steve I love you!
117
00:07:52,980 --> 00:07:54,298
Yeah,
that's right, that's right.
118
00:07:54,300 --> 00:07:56,339
Let's talk about your
running back for a second.
119
00:07:56,341 --> 00:07:58,099
His name is Trevor Conroy.
120
00:08:00,701 --> 00:08:03,818
And defensive
tackle, Mike Fluery.
121
00:08:13,300 --> 00:08:15,699
I thought
I told you not to come here.
122
00:08:19,501 --> 00:08:20,739
Look, I know you're
failing English,
123
00:08:20,741 --> 00:08:22,579
so I'll put it in simpler terms
124
00:08:22,581 --> 00:08:24,498
that you understand.
125
00:08:24,500 --> 00:08:26,460
Get off the stage.
126
00:08:28,541 --> 00:08:30,778
Ohhhhh!!
127
00:08:30,780 --> 00:08:33,419
Nolan, You stop
this right now, you little...
128
00:08:33,421 --> 00:08:35,738
If you don't stop this...
129
00:08:37,141 --> 00:08:38,979
The school charter says you
can't play football unless you
130
00:08:38,981 --> 00:08:40,058
pass English and yet-
131
00:08:40,060 --> 00:08:42,658
there you are. Care to explain?
132
00:08:42,660 --> 00:08:43,819
Bite me, Nolan.
133
00:08:43,821 --> 00:08:46,019
You know,
getting a tutor was a good idea,
134
00:08:46,021 --> 00:08:48,259
but when that tutor gives
you her number, maybe don't send
135
00:08:48,261 --> 00:08:49,819
her a picture of your junk.
136
00:09:10,500 --> 00:09:12,979
Maybe this will help.
I've wrote a poem.
137
00:09:12,981 --> 00:09:14,699
The rhyming word kind.
138
00:09:15,660 --> 00:09:17,419
And there you stand.
You look amazed.
139
00:09:17,421 --> 00:09:20,218
You reek of body spray
and cheese. I hardly think
140
00:09:20,220 --> 00:09:22,739
you'll be in phase when I show
the crowd your knees.
141
00:09:22,741 --> 00:09:25,059
Oohhhhh!!
142
00:09:25,061 --> 00:09:26,939
The panic starts
to grip you, friend.
143
00:09:26,941 --> 00:09:29,139
We can see it in your eyes,
cause when this poem finds
144
00:09:29,141 --> 00:09:32,339
an end, we'll see much more
than just your this thighs.
145
00:09:34,260 --> 00:09:37,178
Be careful, Mike of what you
send. I'm not some kind of Noob.
146
00:09:37,180 --> 00:09:38,658
Cause when this
poem finds and end,
147
00:09:38,660 --> 00:09:40,898
we'll see much more
than just your boob.
148
00:09:43,701 --> 00:09:45,578
I can't believe you piece of
slime, the depths to which
149
00:09:45,580 --> 00:09:47,898
you've sunk, and now we're
almost out of time so let's
150
00:09:47,900 --> 00:09:49,699
all see your junk!
151
00:09:53,100 --> 00:09:55,298
You get off the stage
and quit the football team by
152
00:09:55,300 --> 00:09:56,658
the time I count to three.
153
00:09:56,660 --> 00:09:58,258
You can't tell me
what to do, Bro.
154
00:09:58,260 --> 00:09:59,059
One...
155
00:09:59,061 --> 00:10:00,018
It's none of your business.
156
00:10:00,020 --> 00:10:01,098
Two...
157
00:10:01,100 --> 00:10:02,218
I swear, when I find you...
158
00:10:02,220 --> 00:10:03,458
Three!
159
00:10:06,780 --> 00:10:09,299
And that concludes
today's special announcements.
160
00:10:09,301 --> 00:10:12,338
We now return you to your
regularly scheduled athletics
161
00:10:12,340 --> 00:10:14,380
propaganda indoctrination.
162
00:10:15,540 --> 00:10:17,218
Phew!
163
00:10:17,220 --> 00:10:20,338
Okay. Alright.
Enough, enough. Very funny.
164
00:10:20,340 --> 00:10:21,898
Very funny Bergerac High.
165
00:10:21,900 --> 00:10:23,778
Show us the pic.
166
00:10:23,780 --> 00:10:25,459
- It's all very funny.
- Show us the pic.
167
00:10:25,461 --> 00:10:27,621
Show us the pic.
Show us the pic.
168
00:10:39,140 --> 00:10:42,538
Oh! Hey.
169
00:10:42,540 --> 00:10:45,021
Ahhh, I was looking for the...
170
00:10:46,420 --> 00:10:48,420
paper towels.
Here they are.
171
00:10:50,500 --> 00:10:52,780
Oh, I, I can explain all this.
172
00:10:56,381 --> 00:10:58,061
No, you're right.
I can't.
173
00:11:03,621 --> 00:11:05,979
That's cool.
174
00:11:05,981 --> 00:11:08,179
Still got that thing?
I mean, It's pretty handy.
175
00:11:08,181 --> 00:11:10,539
You never know when a
jungle will suddenly appear
176
00:11:10,541 --> 00:11:12,859
in the suburbs.
It's kind of like Jumanji.
177
00:11:12,861 --> 00:11:15,821
That's actually one of the
earliest films to use CGI and...
178
00:11:17,061 --> 00:11:18,938
It can wait.
179
00:11:18,940 --> 00:11:20,578
Help me out here.
180
00:11:20,580 --> 00:11:22,259
I know you're not stupid.
181
00:11:22,261 --> 00:11:24,378
You must have known you
were going to get caught.
182
00:11:24,380 --> 00:11:28,019
Well I didn't think I was
going to get caught today.
183
00:11:28,021 --> 00:11:30,418
Two months into the
school year and I'm looking at
184
00:11:30,420 --> 00:11:31,980
five separate incidents.
185
00:11:33,900 --> 00:11:34,700
Well, wait.
186
00:11:35,740 --> 00:11:37,298
Mike sent a picture
of his junk to a student,
187
00:11:37,300 --> 00:11:38,698
and I'm the one
who's in trouble?
188
00:11:38,700 --> 00:11:41,498
I'll see him later.
Right now, you are my problem.
189
00:11:41,500 --> 00:11:43,299
Actually I think your
problem is pep rallies.
190
00:11:43,301 --> 00:11:45,259
I mean, who still has those?
You know what,
191
00:11:45,261 --> 00:11:47,381
you weren't finished.
I, I apologize. Go ahead.
192
00:11:48,940 --> 00:11:50,420
I like you, Cyrus.
193
00:11:53,220 --> 00:11:55,619
But you gotta cut the crap.
194
00:11:55,621 --> 00:11:56,899
Get serious.
195
00:11:56,901 --> 00:11:59,819
MIT admissions
looks at this stuff.
196
00:11:59,821 --> 00:12:01,939
You're one of the smartest
kids in this school
197
00:12:01,941 --> 00:12:06,418
and you're throwing it
all away on stupid pranks!
198
00:12:06,420 --> 00:12:08,579
Two weeks detention
in the computer lab.
199
00:12:08,581 --> 00:12:11,218
I'm not going to suspend you,
because you need all the time
200
00:12:11,220 --> 00:12:13,979
you can get to bring
your grades around.
201
00:12:13,981 --> 00:12:15,939
Thank you.
I appreciate it.
202
00:12:15,941 --> 00:12:18,860
Now you keep your no...
ahh, self clean.
203
00:12:23,300 --> 00:12:24,941
Cyrus.
204
00:12:26,260 --> 00:12:27,661
Hope she's worth it.
205
00:12:29,141 --> 00:12:30,739
Totally.
206
00:12:35,620 --> 00:12:39,099
Thought we'd try a little
amateur photography, huh Mister?
207
00:12:39,101 --> 00:12:40,821
In my office.
208
00:12:47,060 --> 00:12:48,620
Hey, hmmm.
209
00:12:50,181 --> 00:12:51,498
Hey Nolan.
210
00:12:51,500 --> 00:12:53,378
You just cost me my
defensive tackle.
211
00:12:53,380 --> 00:12:55,499
Well, maybe he should have
been a little more defensive
212
00:12:55,501 --> 00:12:57,018
about showing his tackle.
213
00:12:57,020 --> 00:12:58,339
Ha, ha.
214
00:12:58,341 --> 00:13:01,779
Maybe next time you should
keep your nose
215
00:13:01,781 --> 00:13:03,419
out of other people's business.
216
00:13:03,421 --> 00:13:05,298
What was that?
217
00:13:05,300 --> 00:13:08,819
You heard me. My dad created
half the software you steal.
218
00:13:08,821 --> 00:13:10,779
So I don't sweat you and
your little hacker crap.
219
00:13:10,781 --> 00:13:16,418
So next time, keep your
big fat nose
220
00:13:16,420 --> 00:13:18,140
out of my business.
221
00:13:19,621 --> 00:13:23,658
Is that it?
222
00:13:23,660 --> 00:13:25,421
Yeah. That's it.
223
00:13:26,860 --> 00:13:30,019
You had a great opportunity
to say some cool one.
224
00:13:30,021 --> 00:13:33,821
Walk away like a bad ass and
all you got is big fat nose.
225
00:13:35,020 --> 00:13:36,978
You got a problem with that?
226
00:13:36,980 --> 00:13:39,899
Put a little effort in.
227
00:13:39,901 --> 00:13:42,459
Something
like, yeah, animation.
228
00:13:42,461 --> 00:13:45,378
If you don't lying Pinocchio,
you'll never become a real boy.
229
00:13:46,381 --> 00:13:49,138
Or psychology.
Something Freudian.
230
00:13:49,140 --> 00:13:51,618
Hey, sometimes a
nose is just a nose.
231
00:13:51,620 --> 00:13:53,299
Yeah. Hilarious.
232
00:13:53,301 --> 00:13:55,619
Anatomy. Something gross.
233
00:13:55,621 --> 00:13:57,499
Not really nose
picking with you.
234
00:13:57,501 --> 00:13:59,378
It's more like spelunking.
235
00:13:59,380 --> 00:14:00,819
Comedy.
236
00:14:00,821 --> 00:14:03,261
Is that a nose on your face or
are you just happy to see me.
237
00:14:04,141 --> 00:14:05,658
Gardening.
238
00:14:05,660 --> 00:14:08,538
You can have a part
time job as a sundial.
239
00:14:08,540 --> 00:14:10,019
Parenting.
240
00:14:10,021 --> 00:14:13,379
Hey, when you're dad got your
nose did he need two hands?
241
00:14:13,381 --> 00:14:14,381
Movie quotes.
242
00:14:15,660 --> 00:14:17,140
We're gonna need
a bigger Kleenex.
243
00:14:18,500 --> 00:14:20,940
That's no nose,
that's a space station.
244
00:14:22,700 --> 00:14:25,618
With a great nose comes
great responsibility.
245
00:14:25,620 --> 00:14:28,820
But of course, you'd never
think of anything like that.
246
00:14:30,501 --> 00:14:35,218
It's been said that integrity
is to be preferred to eloquence.
247
00:14:35,220 --> 00:14:38,499
And you Steve,
seem to be short on both.
248
00:14:38,501 --> 00:14:41,819
I understand, it's gotta be
hard to get oxygen to your brain
249
00:14:41,821 --> 00:14:44,218
when your head is so
far up your daddy's ass.
250
00:14:45,421 --> 00:14:47,421
Oops! Is that the time?
We gotta go, Cyrus.
251
00:14:48,580 --> 00:14:49,941
You've been served.
252
00:14:55,220 --> 00:14:57,219
So what's the bad news?
253
00:14:57,221 --> 00:14:59,579
Two weeks detention
in the computer lab.
254
00:14:59,581 --> 00:15:00,899
That's not so bad.
255
00:15:00,901 --> 00:15:03,499
Yeah.
Except it was my last chance.
256
00:15:03,501 --> 00:15:06,019
So I'll have to be more
careful when I get Steve back.
257
00:15:06,021 --> 00:15:07,898
Or you could let it go.
258
00:15:07,900 --> 00:15:09,618
You can't let him get
away with it, Bronwyn.
259
00:15:09,620 --> 00:15:10,618
They'll walk all over you.
260
00:15:10,620 --> 00:15:12,578
You need to chill
about the nose thing.
261
00:15:12,580 --> 00:15:14,538
- No one cares but you, dude.
- Girls care.
262
00:15:14,540 --> 00:15:17,939
No, we don't. We like a big
nose, we make assumptions.
263
00:15:17,941 --> 00:15:20,261
- Assumptions?
- Assumptions.
264
00:15:21,220 --> 00:15:23,459
Anyway this isn't about girls.
265
00:15:23,461 --> 00:15:24,658
It's about a girl.
266
00:15:24,660 --> 00:15:26,258
Oh, god.
267
00:15:26,260 --> 00:15:27,338
We're just friends.
268
00:15:27,340 --> 00:15:29,139
If you don't tell Roxy,
it'll never be anything
269
00:15:29,141 --> 00:15:30,379
more than just friends.
270
00:15:30,381 --> 00:15:33,178
Tell her?
Have you seen this thing.
271
00:15:33,180 --> 00:15:35,539
Gets into a room ten minutes
before the rest of me does.
272
00:15:35,541 --> 00:15:36,899
What's the worst
thing that can happen.
273
00:15:36,901 --> 00:15:39,058
She'll laugh at me.
274
00:15:39,060 --> 00:15:40,499
And?
275
00:15:40,501 --> 00:15:42,621
And that's literally the
worst thing that could happen.
276
00:15:44,301 --> 00:15:47,259
Look I can handle taunting
from idiots like Steve.
277
00:15:47,261 --> 00:15:51,778
But, if I saw awkwardness or
revulsion or pity when she
278
00:15:51,780 --> 00:15:54,259
looked at me, that
I couldn't handle.
279
00:15:54,261 --> 00:15:56,779
You just ate two weeks
detention to get back at
280
00:15:56,781 --> 00:15:58,778
a creep who sent her a dick pic.
281
00:15:58,780 --> 00:16:01,738
And you did it while
reciting a poem.
282
00:16:01,740 --> 00:16:03,818
I'm pretty sure she's
going to be receptive.
283
00:16:03,820 --> 00:16:05,219
Yeah sure okay but...
284
00:16:05,221 --> 00:16:07,018
She looked pretty
impressed when I saw her.
285
00:16:07,020 --> 00:16:08,178
Really?
286
00:16:08,180 --> 00:16:10,179
Yup. But hey, what do I know.
287
00:16:10,181 --> 00:16:12,098
If you want to live the rest
of your life like you're in an
288
00:16:12,100 --> 00:16:13,778
Adele song, that's
your business.
289
00:16:18,900 --> 00:16:20,459
Hello.
290
00:16:20,461 --> 00:16:22,098
You are certifiable.
291
00:16:22,100 --> 00:16:23,819
Who is this please?
292
00:16:23,821 --> 00:16:25,618
You know very
well who this is, Sir.
293
00:16:25,620 --> 00:16:28,299
I can't believe you did that.
294
00:16:28,301 --> 00:16:29,739
I can't believe you
agree to tutor that guy.
295
00:16:29,741 --> 00:16:31,699
Yeah, well...
296
00:16:31,701 --> 00:16:33,698
He needed help.
297
00:16:33,700 --> 00:16:36,018
You have to give people a chance
no matter who they are, right?
298
00:16:36,020 --> 00:16:38,019
Oh well.
I'll try to remember that.
299
00:16:38,021 --> 00:16:41,899
Anyway, that was amazing.
Thank you so much.
300
00:16:41,901 --> 00:16:43,658
I hope you didn't get
into too much trouble.
301
00:16:43,660 --> 00:16:45,379
No. Nothing I can't handle.
302
00:16:45,381 --> 00:16:46,940
Good. I'm glad.
303
00:16:47,861 --> 00:16:50,258
There's something
I want to tell you.
304
00:16:50,260 --> 00:16:52,138
Okay.
305
00:16:52,140 --> 00:16:55,378
Yeah, it's not really
an over-the-phone thing.
306
00:16:55,380 --> 00:16:57,179
Coffee, tomorrow
morning at Rags?
307
00:16:57,181 --> 00:16:59,299
7:30. My treat.
308
00:16:59,301 --> 00:17:02,899
Ahh, 7:30 ahh yeah.
It's a date.
309
00:17:02,901 --> 00:17:05,979
I mean, it's a date
that's acceptable, to me.
310
00:17:05,981 --> 00:17:08,178
It works.
A date that works for me.
311
00:17:08,180 --> 00:17:10,778
I'm free tomorrow.
Sounds good.
312
00:17:10,780 --> 00:17:11,818
Okay, bye Cy.
313
00:17:11,820 --> 00:17:13,620
Okay, ha, ha. Bye.
314
00:17:16,660 --> 00:17:17,459
Well?
315
00:17:17,461 --> 00:17:19,339
Coffee tomorrow
morning at Rags.
316
00:17:19,341 --> 00:17:21,099
Cool. I'm working tomorrow.
Save you a table.
317
00:17:21,101 --> 00:17:23,938
This isn't like our usual thing.
This is big.
318
00:17:23,940 --> 00:17:26,258
She has something to
tell me, in person.
319
00:17:26,260 --> 00:17:27,659
Because it's not an
over-the-phone thing.
320
00:17:27,661 --> 00:17:29,258
Probably medical test results.
321
00:17:29,260 --> 00:17:32,578
Okay. Joke if you must,
but this could be it.
322
00:17:32,580 --> 00:17:34,898
This could actually be it!
Whoo!
323
00:17:37,740 --> 00:17:38,901
Sorry.
324
00:17:43,541 --> 00:17:46,219
Ohh. Excuse me,
ahh, beautiful stranger.
325
00:17:46,221 --> 00:17:47,219
Have you seen my mother?
326
00:17:47,221 --> 00:17:49,659
Ehm, Would you like
to discuss the phone call
327
00:17:49,661 --> 00:17:52,578
I got today?
328
00:17:52,580 --> 00:17:53,498
You look great.
329
00:17:53,500 --> 00:17:55,819
Yeah, don't try
and butter me up.
330
00:17:55,821 --> 00:17:57,619
You're just lucky I'm
running late for a date,
331
00:17:57,621 --> 00:17:59,540
but we will discuss it.
Now, I need a zip.
332
00:18:00,781 --> 00:18:03,458
Honestly, I don't know
what possesses you.
333
00:18:03,460 --> 00:18:05,219
Why would you
disrupt a pep rally?
334
00:18:05,221 --> 00:18:06,379
It's kind of a long story.
335
00:18:06,381 --> 00:18:08,538
It always is.
336
00:18:08,540 --> 00:18:09,939
Okay.
337
00:18:09,941 --> 00:18:11,858
Here's $20 to order pizza.
338
00:18:11,860 --> 00:18:14,539
Please order one this time.
You look like I don't feed you.
339
00:18:14,541 --> 00:18:15,859
I know. It's the nose.
340
00:18:15,861 --> 00:18:17,299
It naturally makes the
rest of me look smaller.
341
00:18:17,301 --> 00:18:19,979
It's a very handsome nose.
Your grandfather...
342
00:18:19,981 --> 00:18:22,501
Had the same one and I wish
he would have kept it.
343
00:18:23,820 --> 00:18:26,499
I'll be back around 11:30.
Try not to hack into
344
00:18:26,501 --> 00:18:28,619
the Pentagon or
anything while I'm out.
345
00:18:28,621 --> 00:18:29,579
No promises.
346
00:18:29,581 --> 00:18:31,339
I love you.
347
00:18:31,341 --> 00:18:33,218
I love you too.
Say hi to Dave for me.
348
00:18:33,220 --> 00:18:35,739
I will. Oh and he says thank
you for fixing his phone.
349
00:18:35,741 --> 00:18:36,538
No problem.
350
00:18:36,540 --> 00:18:37,379
Bye Sweetie.
351
00:18:37,381 --> 00:18:38,538
Bye Mom.
352
00:19:01,821 --> 00:19:03,898
There he is.
The big day.
353
00:19:03,900 --> 00:19:05,979
Looking sharp.
How are you feeling?
354
00:19:05,981 --> 00:19:07,979
Great.
And by great, I mean terrified.
355
00:19:07,981 --> 00:19:09,659
That's okay.
Fear is good.
356
00:19:09,661 --> 00:19:11,698
It keeps you on your toes.
Come on.
357
00:19:11,700 --> 00:19:13,260
I saved you a seat out back.
358
00:19:15,500 --> 00:19:18,218
Go get 'em Tiger.
Grrr.
359
00:19:18,220 --> 00:19:20,578
Oh God.
This is happening.
360
00:19:20,580 --> 00:19:22,378
- Yes it is.
- I feel sick.
361
00:19:22,380 --> 00:19:23,698
Don't you dare wimp out on this.
362
00:19:23,700 --> 00:19:25,139
What is she gonna say?
363
00:19:25,141 --> 00:19:27,859
What what am I gonna say?
Tell me what to say.
364
00:19:27,861 --> 00:19:29,621
Here. Write it down.
365
00:19:30,381 --> 00:19:31,899
Uhm, you have to
tell her I'm sick.
366
00:19:31,901 --> 00:19:33,378
No, uh.
367
00:19:33,380 --> 00:19:35,058
I can make your
life a living hell.
368
00:19:35,060 --> 00:19:38,378
I got up at 5:00 this morning
to serve coffee to hipsters.
369
00:19:38,380 --> 00:19:39,699
See that guy over there.
370
00:19:39,701 --> 00:19:42,939
He's been working on that
screenplay for two years.
371
00:19:42,941 --> 00:19:44,778
He tells me about it everyday.
372
00:19:44,780 --> 00:19:46,499
My life is already hell.
373
00:19:47,301 --> 00:19:48,981
Now write something.
374
00:19:50,300 --> 00:19:51,780
Okay.
375
00:19:53,300 --> 00:19:54,860
Okay, so how do I feel?
376
00:19:57,501 --> 00:19:58,498
Hey Rox!
377
00:19:58,500 --> 00:20:01,659
Hey Bronwyn.
What 'ch doin there?
378
00:20:01,661 --> 00:20:03,539
Science project.
379
00:20:03,541 --> 00:20:04,819
What can I get you?
380
00:20:04,821 --> 00:20:07,978
Ah, Earl Grey tea please
and a vanilla latte for Cyrus.
381
00:20:07,980 --> 00:20:09,579
Is he here yet?
382
00:20:09,581 --> 00:20:12,618
Yeah he's ah-
he's out back.
383
00:20:12,620 --> 00:20:13,898
$9.50 please.
384
00:20:13,900 --> 00:20:15,938
There you go.
385
00:20:15,940 --> 00:20:18,618
By the way, fishing wire
will work better for that.
386
00:20:18,620 --> 00:20:20,861
Fishing wire.
Hmm, brilliant.
387
00:20:25,301 --> 00:20:27,618
Ah oh, looks like didn't
finish his homework last night.
388
00:20:27,620 --> 00:20:30,539
Oh yeah, hah,
just trying to think.
389
00:20:30,541 --> 00:20:32,181
Ahh paper, thing.
390
00:20:33,900 --> 00:20:34,699
Have a seat.
391
00:20:34,701 --> 00:20:35,619
Thanks.
392
00:20:35,621 --> 00:20:36,459
Is that mine?
393
00:20:36,461 --> 00:20:39,018
Ahh, yeah, yeah.
394
00:20:39,020 --> 00:20:41,900
So, what were you working on?
395
00:20:42,861 --> 00:20:44,018
Ahh, top secret.
396
00:20:44,020 --> 00:20:46,779
Oh yeah? Is it blueprints
for my epic blanket
397
00:20:46,781 --> 00:20:48,578
you promised to make
me when we were eight?
398
00:20:48,580 --> 00:20:50,659
I'm real busy, but it's
definitely on my to do list.
399
00:20:50,661 --> 00:20:53,698
With a big bookshelf and lots
of cushions so we can read.
400
00:20:53,700 --> 00:20:55,858
Remember? You promised.
401
00:20:55,860 --> 00:20:57,539
I'll get right on it.
402
00:20:57,541 --> 00:21:01,258
So ah, what, what couldn't
you tell me over the phone.
403
00:21:01,260 --> 00:21:04,740
Well, I like someone.
404
00:21:06,061 --> 00:21:07,458
Yeah.
405
00:21:07,460 --> 00:21:09,338
Someone who I
think likes me too,
406
00:21:09,340 --> 00:21:11,818
but is too shy to say anything.
407
00:21:11,820 --> 00:21:13,338
Oh.
408
00:21:13,340 --> 00:21:16,019
I can tell in his face that he
wants to tell me and he doesn't.
409
00:21:16,021 --> 00:21:19,258
Hey, are you OK?
Your hand's shaking.
410
00:21:19,260 --> 00:21:23,058
Oh ahh, It's just the coffee.
It's fine. Gone.
411
00:21:23,060 --> 00:21:28,658
Umm, well he's super shy
and sweet and amazing.
412
00:21:28,660 --> 00:21:30,418
Roxy, I...
413
00:21:30,420 --> 00:21:31,698
And he's in your
chemistry class.
414
00:21:31,700 --> 00:21:33,978
His name is Christian Newville.
415
00:21:33,980 --> 00:21:35,500
Do you know him?
416
00:21:37,540 --> 00:21:39,658
No.
417
00:21:39,660 --> 00:21:40,699
No I don't.
418
00:21:40,701 --> 00:21:43,580
Well he's new and beautiful.
419
00:21:44,821 --> 00:21:46,219
There's just
something about him.
420
00:21:46,221 --> 00:21:50,861
He looks so soulful and I
can't get him to talk to me.
421
00:21:51,701 --> 00:21:55,459
And how do you know
he is not an idiot?
422
00:21:55,461 --> 00:21:57,861
First of all,
he's is an artist.
423
00:21:58,941 --> 00:22:01,338
I saw him painting when I
walked by our class and he's
424
00:22:01,340 --> 00:22:06,058
really good.
Plus, I can see it in his eyes.
425
00:22:06,060 --> 00:22:07,459
And that's enough to go on?
426
00:22:07,461 --> 00:22:10,379
Okay, you've been reading way
too many Jane Austen novels.
427
00:22:10,381 --> 00:22:14,098
Whoa! There's no such thing as
too many Jane Austen novels.
428
00:22:14,100 --> 00:22:16,579
I still don't understand what
all this has to do with me.
429
00:22:16,581 --> 00:22:18,339
Well, you're a guy.
430
00:22:18,341 --> 00:22:19,859
Last time I checked, yeah.
431
00:22:19,861 --> 00:22:24,739
And he's a guy and you're both
a little bit shy around girls.
432
00:22:24,741 --> 00:22:26,578
How does that qualify
me to help you.
433
00:22:26,580 --> 00:22:29,379
I don't have any classes
with him and you do, so I was
434
00:22:29,381 --> 00:22:33,178
hoping you could introduce
yourself and tell him you're my
435
00:22:33,180 --> 00:22:35,259
friend and get him to text me.
Please?
436
00:22:35,261 --> 00:22:37,698
Do you want me to
pass him a note?
437
00:22:37,700 --> 00:22:39,578
Do you like me,
Yes or no, check one.
438
00:22:39,580 --> 00:22:40,619
You don't have to be mean.
439
00:22:40,621 --> 00:22:41,901
Do I look like Tinder to you?
440
00:22:43,620 --> 00:22:46,659
Okay, you know what, it's fine.
Just forget it.
441
00:22:46,661 --> 00:22:49,778
Roxy, Roxy, wait.
Just wait a second.
442
00:22:49,780 --> 00:22:51,538
I'm sorry, alright.
443
00:22:51,540 --> 00:22:55,541
No, I'm-I'm sorry.
It was stupid thing to ask.
444
00:22:56,420 --> 00:22:57,260
No.
445
00:22:58,340 --> 00:22:59,500
If I see him, I'll ask him.
446
00:23:00,580 --> 00:23:01,538
Really?
447
00:23:01,540 --> 00:23:03,178
Yeah, really.
448
00:23:03,180 --> 00:23:04,780
Thank you.
449
00:23:08,421 --> 00:23:10,699
Okay, I have to go
cause I'm late for Lit,
450
00:23:10,701 --> 00:23:13,541
but uhm, you're the best.
Love you.
451
00:23:14,861 --> 00:23:16,698
Yeah, I love you too.
452
00:23:16,700 --> 00:23:19,898
She looked happy.
That's got to be good news.
453
00:23:19,900 --> 00:23:21,099
Or not.
454
00:23:21,101 --> 00:23:23,298
I could use another
one of those.
455
00:23:23,300 --> 00:23:26,339
Bronwyn, I just finished the
scene in the abattoir and it's-
456
00:23:26,341 --> 00:23:28,099
well it's magnificent.
457
00:23:28,101 --> 00:23:30,259
You should come and hear it.
Come, come.
458
00:23:30,261 --> 00:23:33,661
If you ever loved me, you'd
shoot me in the face right now.
459
00:24:33,780 --> 00:24:35,299
So, any luck with Roxy?
460
00:24:35,301 --> 00:24:38,178
No. I can't think
of anything to say to her.
461
00:24:38,180 --> 00:24:40,019
Just as well. I mean, you don't
want to rush things, right?
462
00:24:40,021 --> 00:24:42,101
You should invite her
to our ten-year reunion.
463
00:24:44,421 --> 00:24:45,858
I don't know what's
gotten into you, man.
464
00:24:45,860 --> 00:24:47,738
Like what's your problem?
You're a good looking guy.
465
00:24:47,740 --> 00:24:49,418
Empirically.
466
00:24:49,420 --> 00:24:51,420
It's just a rational fact,
like, take a look around.
467
00:24:54,420 --> 00:24:56,940
You move to any girl here
and they'd be all over you.
468
00:24:58,021 --> 00:24:59,258
Roxy's different.
469
00:24:59,260 --> 00:25:00,979
No she's not.
She's a hot chick.
470
00:25:00,981 --> 00:25:02,179
All hot chicks are the same.
471
00:25:02,181 --> 00:25:04,419
They post a selfie on Facebook
with the caption "Just me" and
472
00:25:04,421 --> 00:25:06,258
everyone and their dog tells
them how hot they are, but they
473
00:25:06,260 --> 00:25:08,539
spell HAWT for some reason and
the hot chick just gobbles it up
474
00:25:08,541 --> 00:25:09,859
like a kid with Halloween candy.
475
00:25:11,141 --> 00:25:12,819
It's a crock, I mean they
say "OMG, so gorgeous."
476
00:25:12,821 --> 00:25:14,058
She knows she's gorgeous.
477
00:25:14,060 --> 00:25:15,378
She just want's
you to know that.
478
00:25:15,380 --> 00:25:16,499
God help you if you post
something she doesn't like.
479
00:25:16,501 --> 00:25:18,299
Then it's block, delete and
a Facebook status update,
480
00:25:18,301 --> 00:25:19,939
now she rid yourself of
negative influences in her life.
481
00:25:19,941 --> 00:25:20,938
It's pathetic.
482
00:25:20,940 --> 00:25:22,218
Erica Anderson?
483
00:25:22,220 --> 00:25:23,739
I'm in love with her.
484
00:25:23,741 --> 00:25:25,218
Drives me crazy.
485
00:25:25,220 --> 00:25:26,978
That's not the point.
486
00:25:26,980 --> 00:25:29,419
The point is, you have a genetic
leg up on guys like me so just
487
00:25:29,421 --> 00:25:30,939
go talk to her already.
488
00:25:30,941 --> 00:25:33,258
I will. Soon.
489
00:25:33,260 --> 00:25:34,540
Ohhh, ha, ha, ha.
490
00:25:37,701 --> 00:25:40,741
Dude, how did this even start
between you and her anyway?
491
00:25:44,581 --> 00:25:46,099
No one remembers.
492
00:25:46,101 --> 00:25:51,138
I just know I'm
going to finish it.
493
00:25:51,140 --> 00:25:52,098
Hey.
494
00:25:52,100 --> 00:25:56,338
I know what will get
you to talk to Roxy.
495
00:25:56,340 --> 00:25:57,699
Oh no.
496
00:25:57,701 --> 00:26:00,819
Oh yes. Behold the power and
majesty of the dare book.
497
00:26:00,821 --> 00:26:03,578
Look on my works ye
mighty and despair.
498
00:26:03,580 --> 00:26:05,299
I can't believe you
still have that thing.
499
00:26:05,301 --> 00:26:06,579
How does it work you ask?
500
00:26:06,581 --> 00:26:09,058
Once a dare is recorded in the
book, a dare must be completed
501
00:26:09,060 --> 00:26:10,739
or you'll be looked upon as
a coward for the rest of
502
00:26:10,741 --> 00:26:12,659
your days. Your
honor is at stake.
503
00:26:12,661 --> 00:26:15,298
I don't need the
dare book, okay.
504
00:26:15,300 --> 00:26:16,779
I'll talk to her.
505
00:26:16,781 --> 00:26:18,701
No. I've got something better.
506
00:26:19,820 --> 00:26:20,900
Forget about Roxy.
507
00:26:21,901 --> 00:26:24,418
I dare you to make a
nose joke to Cyrus.
508
00:26:24,420 --> 00:26:26,379
Didn't you tell
me not to do that?
509
00:26:26,381 --> 00:26:27,459
Of course I did.
510
00:26:27,461 --> 00:26:29,658
That guy will ruin your life.
511
00:26:29,660 --> 00:26:31,499
Nevertheless, the dare stands.
It's going in the book.
512
00:26:31,501 --> 00:26:33,098
No. Forget it.
513
00:26:33,100 --> 00:26:34,299
I'm writing down chicken.
514
00:26:34,301 --> 00:26:37,379
Hey, I'm not a chicken, I'm
just not a complete jerk, okay.
515
00:26:37,381 --> 00:26:39,101
Okay, I'll sweeten the deal.
516
00:26:39,980 --> 00:26:41,860
You're so full of it, Liner.
517
00:26:44,421 --> 00:26:45,898
No man.
Forget it.
518
00:26:45,900 --> 00:26:48,380
I don't even know that guy.
I'm out.
519
00:26:50,341 --> 00:26:51,458
I'll take it.
520
00:26:51,460 --> 00:26:53,458
It's kind of a personal thing
between me and Christian.
521
00:26:53,460 --> 00:26:54,538
Yeah. You put the money down.
522
00:26:54,540 --> 00:26:57,858
So if Newville is too much
of a pussy, then I'll do it.
523
00:26:57,860 --> 00:26:59,219
What are you gonna say?
524
00:26:59,221 --> 00:27:01,778
Nothing. I'm going to punch
him in his big fat nose.
525
00:27:01,780 --> 00:27:03,219
I said insult, not assault.
526
00:27:03,221 --> 00:27:06,018
I think a punch to the face is
pretty insulting, don't you?
527
00:27:06,020 --> 00:27:07,538
Now come on man. That guy
didn't do anything to you.
528
00:27:07,540 --> 00:27:08,738
Just leave him alone.
529
00:27:08,740 --> 00:27:10,699
I don't like his face.
I don't like his attitude
530
00:27:10,701 --> 00:27:12,621
and I'm about to
adjust both for him.
531
00:27:15,260 --> 00:27:16,420
Excuse me!
532
00:27:17,860 --> 00:27:21,418
Cyrus, uhm,
533
00:27:21,420 --> 00:27:23,019
I was wondering.
534
00:27:23,021 --> 00:27:26,058
Can you smell my lunch from
there because, damn!
535
00:27:26,060 --> 00:27:29,419
Ha, ha, ha.
Ohhh!
536
00:27:29,421 --> 00:27:32,658
Sick burn, man. Awesome.
537
00:27:32,660 --> 00:27:34,660
I'll see you at practice.
538
00:27:36,141 --> 00:27:38,338
Who's your friend, Lee?
539
00:27:38,340 --> 00:27:40,541
Him? It's more of an
acquaintance, really.
540
00:27:41,539 --> 00:27:41,379
Dude!
541
00:27:41,381 --> 00:27:42,378
I need a name.
542
00:27:42,380 --> 00:27:43,298
Dude, don't tell my...
543
00:27:43,300 --> 00:27:45,338
Christian.
His name's Christian.
544
00:27:45,340 --> 00:27:46,819
Dude!
545
00:27:46,821 --> 00:27:49,861
Well Christian, You picked a
very bad day to be a smart ass.
546
00:27:51,980 --> 00:27:53,459
Christian Newville?
547
00:27:53,461 --> 00:28:01,338
Yeah?
548
00:28:01,340 --> 00:28:03,578
Thank you, Cyrus.
549
00:28:03,580 --> 00:28:06,259
And I actually don't even
really know him that well.
550
00:28:06,261 --> 00:28:08,338
Shut up.
He, he totally knows me, okay.
551
00:28:08,340 --> 00:28:11,339
Not nose like, nose.
That one was an accident.
552
00:28:11,341 --> 00:28:12,261
Lee, beat it.
553
00:28:16,020 --> 00:28:19,139
Look, I'm not like that, man.
I am so sorry.
554
00:28:19,141 --> 00:28:22,298
Don't worry about it.
At least your joke was original.
555
00:28:22,300 --> 00:28:24,379
Look, I'm a friend of Roxy's.
556
00:28:24,381 --> 00:28:26,019
She asked me to talk to you.
557
00:28:26,021 --> 00:28:27,939
Oh.
558
00:28:27,941 --> 00:28:30,018
Ohh! Oh that's great!
559
00:28:30,020 --> 00:28:32,140
Yeah. It's terrific.
560
00:28:33,180 --> 00:28:34,618
She wants you to text her.
561
00:28:34,620 --> 00:28:36,099
Yes!
562
00:28:36,101 --> 00:28:37,779
Again, I am so sorry, man.
563
00:28:37,781 --> 00:28:40,298
I just...
564
00:28:40,300 --> 00:28:41,378
Stupid tax.
565
00:28:41,380 --> 00:28:44,139
Oh, yeah okay.
566
00:28:44,141 --> 00:28:45,898
What should I say to her.
567
00:28:45,900 --> 00:28:47,460
What would you normally say?
568
00:28:48,100 --> 00:28:49,381
Umm-
569
00:28:50,061 --> 00:28:51,979
"Sup" I guess.
570
00:28:51,981 --> 00:28:54,459
Does that always work for you?
571
00:28:54,461 --> 00:28:56,019
Yeah. Pretty much.
572
00:28:56,021 --> 00:28:58,658
Course it does.
Look at you.
573
00:28:58,660 --> 00:29:00,419
Still, you're going to have
to aim a little higher.
574
00:29:00,421 --> 00:29:02,098
I know. That's why I had
trouble talking to her
575
00:29:02,100 --> 00:29:03,258
in the first place.
576
00:29:03,260 --> 00:29:04,779
Just talk to her about art.
577
00:29:04,781 --> 00:29:06,138
Discuss Michelangelo
or something.
578
00:29:06,140 --> 00:29:07,580
The ninja turtle?
579
00:29:08,941 --> 00:29:10,419
The artist?
580
00:29:10,421 --> 00:29:12,139
Aren't you an artist?
581
00:29:12,141 --> 00:29:13,539
I don't know, man.
582
00:29:13,541 --> 00:29:16,139
I mean, I just like to paint.
583
00:29:16,141 --> 00:29:17,539
Okay.
584
00:29:17,541 --> 00:29:19,819
God if I looked like
you I wouldn't have
585
00:29:19,821 --> 00:29:21,298
trouble talking to anyone.
586
00:29:21,300 --> 00:29:23,501
If I was smart like you maybe I
could think of something to say.
587
00:29:26,701 --> 00:29:28,341
Give me your phone for a second.
588
00:29:30,101 --> 00:29:31,858
What are you going to do?
589
00:29:31,860 --> 00:29:33,980
We are texting Roxy.
590
00:29:35,420 --> 00:29:37,700
It's a Chekhov quote.
Trust me, she'll love it.
591
00:29:44,101 --> 00:29:46,019
It's Christian.
592
00:29:46,021 --> 00:29:49,059
Please don't be an idiot,
please don't be an idiot.
593
00:29:49,061 --> 00:29:52,139
Oh my God.
He just quoted Chekhov at me.
594
00:29:52,141 --> 00:29:53,978
Hmm. Yeah.
595
00:29:53,980 --> 00:29:55,699
Super hot.
596
00:29:55,701 --> 00:29:58,659
Oh! She texted back.
597
00:29:58,661 --> 00:30:00,378
Boy, that was quick.
598
00:30:00,380 --> 00:30:02,219
What'd she say?
599
00:30:02,221 --> 00:30:06,058
Well as Miguel says, one of
the most telling things about a
600
00:30:06,060 --> 00:30:08,458
person is how they say hello.
601
00:30:08,460 --> 00:30:09,699
Who's Miguel?
602
00:30:09,701 --> 00:30:11,658
No idea.
603
00:30:11,660 --> 00:30:13,738
Even I can't keep up with her.
604
00:30:13,740 --> 00:30:15,699
Oh, which reminds me.
605
00:30:15,701 --> 00:30:17,578
She's big into
Russian lit right now.
606
00:30:17,580 --> 00:30:18,900
You might want to read this.
607
00:30:20,461 --> 00:30:23,618
Chekhov? Like the Star Trek guy?
608
00:30:23,620 --> 00:30:26,658
Wouldn't mention
that if I were you.
609
00:30:26,660 --> 00:30:29,378
Also brushing up on Dostoevsky
couldn't hurt and you'll need a
610
00:30:29,380 --> 00:30:32,099
working knowledge of Bronte,
Emily Dickinson and Jane Austen.
611
00:30:32,101 --> 00:30:33,778
I didn't know there'd
be a reading list.
612
00:30:33,780 --> 00:30:35,019
Well, she's worth it, isn't she?
613
00:30:35,021 --> 00:30:37,059
Oh, for sure, man. Yeah.
614
00:30:37,061 --> 00:30:40,180
Then dust off the library card.
Be good to her.
615
00:30:41,140 --> 00:30:42,379
Hey!
616
00:30:42,381 --> 00:30:44,739
Thanks. A lot, man.
617
00:30:44,741 --> 00:30:47,498
I mean, I really like her.
618
00:30:47,500 --> 00:30:49,979
What are you-
No. Touching.
619
00:30:49,981 --> 00:30:52,058
Personal space.
620
00:30:52,060 --> 00:30:53,300
Eww!
621
00:30:57,820 --> 00:31:00,499
Cyrus, thank you,
thank you, thank you.
622
00:31:00,501 --> 00:31:02,139
I take it he texted you.
623
00:31:02,141 --> 00:31:05,178
He did and he was eloquent and
sweet and not at all stupid,
624
00:31:05,180 --> 00:31:06,540
so there.
625
00:31:07,540 --> 00:31:09,460
And then he wrote this.
626
00:31:09,981 --> 00:31:11,779
He wrote that?
627
00:31:11,781 --> 00:31:15,179
I mean, yeah of course
obviously he wrote that.
628
00:31:15,181 --> 00:31:16,898
Ehm, how did you get that.
629
00:31:16,900 --> 00:31:18,499
I found it in my locker.
630
00:31:18,501 --> 00:31:21,258
It's a love letter,
which is crazy, right?
631
00:31:21,260 --> 00:31:23,658
I mean I hardly know the guy.
632
00:31:23,660 --> 00:31:25,259
That is crazy.
633
00:31:25,261 --> 00:31:27,900
Like, so crazy you probably
shouldn't date him.
634
00:31:28,980 --> 00:31:30,819
At all.
635
00:31:30,821 --> 00:31:33,661
Hey, I thought so too,
but on the other hand,
636
00:31:34,540 --> 00:31:37,219
it is so beautiful.
637
00:31:37,221 --> 00:31:38,458
Beautiful.
638
00:31:38,460 --> 00:31:39,939
B-beautiful how?
639
00:31:39,941 --> 00:31:41,538
Just listen to this.
640
00:31:41,540 --> 00:31:43,979
"You're like a rose pressed
between the pages of an old
641
00:31:43,981 --> 00:31:45,381
book of romantic poetry.
642
00:31:46,180 --> 00:31:49,899
A startling beauty surround and
nourished by words of love."
643
00:31:49,901 --> 00:31:51,099
You don't think that's cheesy?
644
00:31:51,101 --> 00:31:53,941
No! It's beautiful and
heartfelt, you hater.
645
00:31:54,981 --> 00:31:57,658
I just feel like he's
known me my whole life.
646
00:31:57,660 --> 00:31:59,058
Like he just knows
the way I think.
647
00:31:59,060 --> 00:32:01,458
Well they could have copied and
pasted that from the internet.
648
00:32:01,460 --> 00:32:02,658
It's not unheard of.
649
00:32:02,660 --> 00:32:05,539
Yes, but he mentions very
specific things about me.
650
00:32:05,541 --> 00:32:09,301
Horoscopes seem very specific
to people who believe in them.
651
00:32:11,221 --> 00:32:13,418
"When you wore your hair up last
week it was like a curtain was
652
00:32:13,420 --> 00:32:16,099
pulled back to reveal the
real you, kind and radiant."
653
00:32:16,101 --> 00:32:17,818
Hmm. Barf.
654
00:32:17,820 --> 00:32:20,339
Hey! He's a genius and I
want you to acknowledge it.
655
00:32:20,341 --> 00:32:22,379
Genius! That seems a bit much.
656
00:32:22,381 --> 00:32:23,578
Yes! He's a genius. Say it!
657
00:32:23,580 --> 00:32:25,859
Okay, oww! Psycho.
658
00:32:25,861 --> 00:32:28,381
Fine. He's a genius.
659
00:32:29,460 --> 00:32:31,419
There, was that so hard to say?
660
00:32:31,421 --> 00:32:32,979
No.
661
00:32:32,981 --> 00:32:34,258
Okay, see you Monday.
662
00:32:34,260 --> 00:32:36,098
Wait. You're skipping
fourth period?
663
00:32:36,100 --> 00:32:37,299
I'm leaving early.
664
00:32:37,301 --> 00:32:46,138
We're going out to the coast
to see my aunt this weekend.
665
00:32:46,140 --> 00:32:49,019
Thank you.
666
00:32:49,021 --> 00:32:50,818
Thank you so much.
667
00:33:05,820 --> 00:33:07,498
She's thanking
me for my letter.
668
00:33:07,500 --> 00:33:08,858
What letter?
There's a letter?
669
00:33:08,860 --> 00:33:11,659
Ahh, yeah.
I thought I'd help you out.
670
00:33:11,661 --> 00:33:13,901
It's fine, here.
I'll answer it.
671
00:33:15,021 --> 00:33:16,421
"You're welcome.
672
00:33:17,140 --> 00:33:18,778
Currently stuck in chem class.
673
00:33:18,780 --> 00:33:21,298
Not the chemistry I was
hoping for this weekend."
674
00:33:21,300 --> 00:33:24,298
Take care and have fun.
675
00:33:24,300 --> 00:33:25,460
Done.
676
00:33:28,901 --> 00:33:30,978
There see,
"You too" and three hearts.
677
00:33:30,980 --> 00:33:33,580
How am I supposed to
do this all weekend?
678
00:33:35,700 --> 00:33:38,578
Okay, here's something
I've been working on.
679
00:33:38,580 --> 00:33:40,459
It will forward your
texts to me and I'll
680
00:33:40,461 --> 00:33:41,499
respond to them for you.
681
00:33:41,501 --> 00:33:44,179
Isn't this like
I'm lying to her?
682
00:33:44,181 --> 00:33:45,458
Well you like her, right?
683
00:33:45,460 --> 00:33:46,939
Yeah. I do, but...
684
00:33:46,941 --> 00:33:49,259
Let's think of it like buying a
card that somebody else wrote.
685
00:33:49,261 --> 00:33:51,819
The important part is that
the emotion is genuine.
686
00:33:51,821 --> 00:33:53,019
I dunno man.
687
00:33:53,021 --> 00:33:55,740
I mean it's really cool and
all, but why are you helping me?
688
00:33:57,101 --> 00:33:58,781
I need to know what she'd say.
689
00:34:00,740 --> 00:34:03,340
Ahh, it's just
interesting to me.
690
00:34:04,580 --> 00:34:05,980
Like a social experiment.
691
00:34:06,821 --> 00:34:10,138
Plus, she's happy and you're
happy, so it's a win-win.
692
00:34:10,140 --> 00:34:11,619
All right class,
let's settle down.
693
00:34:11,621 --> 00:34:15,378
Mr Chase is sick today, so
I'll be covering for him again.
694
00:34:15,380 --> 00:34:18,178
Probably just a hangover.
I thought you should know
695
00:34:18,180 --> 00:34:21,858
that since apparently
you're the reason the drinks.
696
00:34:21,860 --> 00:34:24,219
So if all uf us can turn to
chapter seven for those of
697
00:34:24,221 --> 00:34:26,221
you who wish to follow along.
698
00:34:26,940 --> 00:34:28,738
Mr. Nolan!
699
00:34:28,740 --> 00:34:30,179
Is that a phone I see?
700
00:34:30,181 --> 00:34:31,701
Oh! Ahh, sorry Sir.
701
00:34:32,701 --> 00:34:34,058
You will be.
702
00:34:34,060 --> 00:34:35,300
Put it away.
703
00:34:37,380 --> 00:34:39,658
Okay, we'll get your social
media up to scratch his weekend
704
00:34:39,660 --> 00:34:41,018
and that'll be the end of it.
705
00:34:41,020 --> 00:34:42,580
Nolan!
706
00:34:47,940 --> 00:34:49,019
What did you do?
707
00:34:49,021 --> 00:34:51,058
I didn't do this.
It was Liner.
708
00:34:51,060 --> 00:34:52,579
I mean the letter.
709
00:34:52,581 --> 00:34:53,659
Oh, that.
710
00:34:53,661 --> 00:34:54,738
You're welcome.
711
00:34:54,740 --> 00:34:56,499
Yeah. Thank you so much.
712
00:34:56,501 --> 00:34:58,218
Now Roxy thinks it
came from Christian.
713
00:34:58,220 --> 00:35:00,899
But you told it
was from you, right?
714
00:35:00,901 --> 00:35:02,379
Not exactly.
715
00:35:02,381 --> 00:35:03,298
Why not?
716
00:35:03,300 --> 00:35:04,978
I'm kind of helping him out.
717
00:35:04,980 --> 00:35:06,419
Have you seen that dude?
718
00:35:06,421 --> 00:35:07,659
He doesn't need your help.
719
00:35:07,661 --> 00:35:08,658
Why would you do that.
720
00:35:08,660 --> 00:35:10,099
Because I want her to be happy.
721
00:35:10,101 --> 00:35:11,298
You don't want you to be happy?
722
00:35:11,300 --> 00:35:12,619
If she's happy, I'm happy.
723
00:35:12,621 --> 00:35:14,539
You know he gets the way
better end of the deal, right?
724
00:35:14,541 --> 00:35:17,581
You get to do the work
and he gets to do-her.
725
00:35:18,501 --> 00:35:20,299
That's a mental image
I was trying to avoid.
726
00:35:20,301 --> 00:35:22,059
So why would
you help this guy?
727
00:35:22,061 --> 00:35:24,821
Because, he can
be the me I can't.
728
00:35:25,621 --> 00:35:27,740
He can be the me she deserves.
729
00:35:28,460 --> 00:35:30,018
The one she wants.
730
00:35:30,020 --> 00:35:31,498
Has it ever occurred
to you that you might
731
00:35:31,500 --> 00:35:32,778
be the one she wants.
732
00:35:32,780 --> 00:35:34,501
I'm not the one anyone wants.
733
00:35:35,741 --> 00:35:39,018
Besides, now I can
at least be involved
734
00:35:39,020 --> 00:35:41,379
on some level with
her romantically.
735
00:35:41,381 --> 00:35:43,058
Even though she's holding him,
736
00:35:43,060 --> 00:35:44,419
in a weird way she's
kind of holding me too.
737
00:35:44,421 --> 00:35:47,178
And in another real-world
not delusional way,
738
00:35:47,180 --> 00:35:48,501
she's not holding you.
739
00:35:49,381 --> 00:35:50,899
At all.
740
00:35:50,901 --> 00:35:53,059
It's better than nothing. I've
had 10 years of almost nothing.
741
00:35:53,061 --> 00:35:54,979
I'll take what I can get.
742
00:35:54,981 --> 00:35:57,938
If Cyrus helps a hot guy get
a girl, even though Cyrus is in
743
00:35:57,940 --> 00:36:02,018
love with that girl,
will that end well for him?
744
00:36:02,020 --> 00:36:04,379
Absolutely not.
745
00:36:04,381 --> 00:36:06,858
See even she thinks
you're a dumb ass.
746
00:36:06,860 --> 00:36:08,819
Thank you as always for
your sympathy and kind words.
747
00:36:08,821 --> 00:36:09,938
You're welcome.
748
00:36:09,940 --> 00:36:11,140
Dumb Ass.
749
00:36:12,301 --> 00:36:13,340
Okay...
750
00:36:25,901 --> 00:36:27,218
Are you alright?
751
00:36:27,220 --> 00:36:31,539
Yup, I just need a minute.
752
00:36:31,541 --> 00:36:32,378
Liner?
753
00:36:32,380 --> 00:36:33,221
Uh huh.
754
00:36:34,180 --> 00:36:36,019
Now are you going to
finish this thing or
755
00:36:36,021 --> 00:36:37,138
am I going to have to?
756
00:36:37,140 --> 00:36:39,459
Oh, I'm going to finish it.
757
00:36:39,461 --> 00:36:40,778
Good.
758
00:36:40,780 --> 00:36:42,698
Class starts in three minutes.
759
00:36:42,700 --> 00:36:44,978
Okay, I'll just finish
up this heart attack
760
00:36:44,980 --> 00:36:46,459
and I'll be right there.
761
00:36:46,461 --> 00:36:48,301
Fair enough.
762
00:36:49,381 --> 00:36:51,498
Let's get to class.
763
00:36:54,020 --> 00:36:56,379
Okay, so I've tweaked
your Twitter and Instagram.
764
00:36:56,381 --> 00:36:58,378
Got you on Snapchat and
sepia toned the hell out
765
00:36:58,380 --> 00:37:01,459
of everything. We also
cleared your Facebook page.
766
00:37:01,461 --> 00:37:02,938
Won't that look suspicious?
767
00:37:02,940 --> 00:37:05,698
Better.
It will look mysterious.
768
00:37:05,700 --> 00:37:06,978
Really?
769
00:37:06,980 --> 00:37:09,819
Yeah, you gotta play
the long game with Roxy.
770
00:37:09,821 --> 00:37:11,619
She's old fashioned,
Needs to wooed.
771
00:37:11,621 --> 00:37:13,578
Doesn't like to
rush into anything.
772
00:37:13,580 --> 00:37:16,658
Plus, she doesn't need to
see your parade of ex's.
773
00:37:16,660 --> 00:37:18,341
- Good call.
- Mmm Uh.
774
00:37:19,340 --> 00:37:21,139
I also took the liberty
of signing you up for Skype.
775
00:37:21,141 --> 00:37:23,138
She uses it to talk to
relatives back east.
776
00:37:23,140 --> 00:37:25,099
Sweet! Thanks man.
777
00:37:25,101 --> 00:37:26,938
Hey, I'm gonna check my email,
see if she wrote me.
778
00:37:26,940 --> 00:37:29,498
Oh yeah. Ahh, she might have.
779
00:37:29,500 --> 00:37:31,859
Because I dropped her a quick
line when I was on there.
780
00:37:31,861 --> 00:37:33,020
Oh, let me see.
781
00:37:38,540 --> 00:37:40,379
"Technology is a funny thing.
782
00:37:40,381 --> 00:37:43,298
I feel closer to you
than I've ever been,
783
00:37:43,300 --> 00:37:45,178
yet still so isolated."
784
00:37:45,180 --> 00:37:46,938
What's that mean?
785
00:37:46,940 --> 00:37:49,180
It's a poetic metaphor.
Don't worry about it.
786
00:37:51,181 --> 00:37:53,221
Answer call.
787
00:37:54,221 --> 00:37:55,818
Uhmm, yes.
788
00:37:55,820 --> 00:37:57,060
No, no wait!
789
00:37:59,581 --> 00:38:01,979
Hey, you're on my screen.
Awesome.
790
00:38:01,981 --> 00:38:04,458
Yeah, I looked you up.
We got back early and I got
791
00:38:04,460 --> 00:38:08,260
your email about feeling
isolated so, here I am.
792
00:38:09,341 --> 00:38:12,779
Yeah.
793
00:38:12,781 --> 00:38:15,138
Yeah, there you are. Hi.
794
00:38:15,140 --> 00:38:15,939
Hi.
795
00:38:15,941 --> 00:38:17,018
How was your trip?
796
00:38:17,020 --> 00:38:19,899
It was good, but umm, I
was a little bit distracted.
797
00:38:19,901 --> 00:38:21,778
Someone sent me a few texts.
798
00:38:21,780 --> 00:38:22,699
Who?
799
00:38:22,701 --> 00:38:24,859
Gee, I wonder?
No, seriously,
800
00:38:24,861 --> 00:38:27,661
if you send me anymore, I'd
have to change my phone plan.
801
00:38:30,181 --> 00:38:32,099
Hey, is everything okay?
802
00:38:32,101 --> 00:38:33,658
You seem distracted.
803
00:38:33,660 --> 00:38:36,139
Ah, ah, no.
Everything's fine.
804
00:38:36,141 --> 00:38:37,898
Sorry about all those texts.
805
00:38:37,900 --> 00:38:40,499
No. No, no, no, don't be sorry.
806
00:38:40,501 --> 00:38:42,139
I loved everyone of them.
807
00:38:42,141 --> 00:38:45,339
I mean sure if it was just
banal chit chat it might have
808
00:38:45,341 --> 00:38:49,378
been annoying, but you always
seem to have something to say
809
00:38:49,380 --> 00:38:52,459
and I really like that.
810
00:38:52,461 --> 00:38:55,099
Well. At least I
didn't write, "Sup".
811
00:38:55,101 --> 00:38:56,621
Exactly.
812
00:38:57,781 --> 00:39:00,539
You know this is going to
sound really stupid because
813
00:39:00,541 --> 00:39:03,260
I barely know you, but uhm-
814
00:39:05,021 --> 00:39:06,299
I missed you.
815
00:39:06,301 --> 00:39:08,618
Uhm.
816
00:39:08,620 --> 00:39:09,581
It's not stupid.
817
00:39:11,501 --> 00:39:13,299
It's not stupid.
818
00:39:13,301 --> 00:39:15,579
I feel like I've
been missing you.
819
00:39:15,581 --> 00:39:17,461
I feel like
I've been missing you.
820
00:39:18,540 --> 00:39:19,340
My whole life.
821
00:39:19,621 --> 00:39:20,578
My whole life.
822
00:39:20,580 --> 00:39:22,378
Oh wow.
823
00:39:22,380 --> 00:39:24,178
I'm in trouble here.
824
00:39:24,180 --> 00:39:25,940
You really are slick,
Christian Newville.
825
00:39:28,301 --> 00:39:29,741
Aristotle said-
826
00:39:30,421 --> 00:39:32,499
- Aris turle said...
- No! Aristotle!
827
00:39:32,501 --> 00:39:34,779
Ah, No, Aris... Aristotle....
828
00:39:34,781 --> 00:39:37,419
Aristotle said that running
from trouble is cowardice.
829
00:39:37,421 --> 00:39:41,538
That guy said, "running
from trouble is cowardice."
830
00:39:41,540 --> 00:39:43,498
I didn't
say I was running.
831
00:39:43,500 --> 00:39:45,339
Well you must have been,
832
00:39:45,341 --> 00:39:47,739
because you've been running
through my mind all day.
833
00:39:47,741 --> 00:39:49,259
Cute.
834
00:39:49,261 --> 00:39:53,898
Uhm, this has been fun, but I
actually have to jet because...
835
00:39:53,900 --> 00:39:55,859
No ah, hey, I uhm.
836
00:39:55,861 --> 00:39:57,098
I like your shoes.
837
00:39:57,100 --> 00:39:59,218
You can't see my shoes.
838
00:39:59,220 --> 00:40:01,979
I meant generally
as, as a rule.
839
00:40:01,981 --> 00:40:07,061
Okay. I hope you don't
mind me saying, it's just-
840
00:40:08,621 --> 00:40:10,058
you don't seem like the
841
00:40:10,060 --> 00:40:12,019
kind of guy who would write
a love letter like that.
842
00:40:12,021 --> 00:40:16,099
But ahh, sure.
I-I write them all the time.
843
00:40:16,101 --> 00:40:17,259
Excuse me?
844
00:40:17,261 --> 00:40:18,259
Well, I...
845
00:40:18,261 --> 00:40:19,499
Who else have you
written them to.
846
00:40:19,501 --> 00:40:20,858
I... No, no one.
847
00:40:20,860 --> 00:40:23,700
Whoa, I can't see you anymore.
848
00:40:25,661 --> 00:40:27,458
Ahh, yeah, yeah, yeah,
camera issues I guess.
849
00:40:27,460 --> 00:40:29,419
Well your voice
sounds really weird.
850
00:40:29,421 --> 00:40:32,418
Ahh yeah, the connection
is just a little wonky.
851
00:40:32,420 --> 00:40:34,458
I have an essay, so maybe...
852
00:40:34,460 --> 00:40:37,260
Ahh, wait, before you go
just, just let me apologize.
853
00:40:39,101 --> 00:40:40,658
I get a bit
flustered around you.
854
00:40:40,660 --> 00:40:42,780
Well, that's very sweet.
855
00:40:44,541 --> 00:40:46,778
You know, why don't
I just call you back.
856
00:40:46,780 --> 00:40:50,501
No, no, no, I, I like
it better like this.
857
00:40:51,541 --> 00:40:52,501
But I can't see you.
858
00:40:53,501 --> 00:40:54,861
Exactly.
859
00:40:55,501 --> 00:40:58,581
I'm tired of being judged
by what I look like.
860
00:40:59,780 --> 00:41:02,100
Yeah. I guess I can
understand that.
861
00:41:04,061 --> 00:41:06,299
People don't take
you seriously.
862
00:41:06,301 --> 00:41:07,541
No.
863
00:41:08,620 --> 00:41:11,619
And someone comes into my life
864
00:41:11,621 --> 00:41:15,298
and suddenly it's very important
that I be taken seriously.
865
00:41:15,300 --> 00:41:16,619
Why is that?
866
00:41:16,621 --> 00:41:18,300
Because I'm serious about her.
867
00:41:19,941 --> 00:41:21,581
That's a bold statement.
868
00:41:23,461 --> 00:41:26,178
It's a bold feeling.
869
00:41:26,180 --> 00:41:28,339
I'm not even sure the
statement does it justice.
870
00:41:28,341 --> 00:41:29,941
What statement would?
871
00:41:33,820 --> 00:41:36,420
It's your sonnet walking
in a world of prose.
872
00:41:39,021 --> 00:41:42,541
A star that brings warmth and
light to everyone in our orbit.
873
00:41:45,100 --> 00:41:47,619
I ventured into
being cheesy now.
874
00:41:47,621 --> 00:41:49,818
No. I like cheese.
875
00:41:49,820 --> 00:41:52,299
Cheese is good.
I love cheese.
876
00:41:52,301 --> 00:41:56,539
Roxy, I feel like I've
been carrying a weight and word
877
00:41:56,541 --> 00:41:59,741
by word the burden gets
lighter as I talk to you.
878
00:42:01,780 --> 00:42:04,699
I'm so in love with you and
I, I know that seems quick,
879
00:42:04,701 --> 00:42:09,378
but believe me my whole life
has been building up to this.
880
00:42:09,380 --> 00:42:10,698
I believe you.
881
00:42:10,700 --> 00:42:14,018
This is the moment that songs
and poems are about.
882
00:42:14,020 --> 00:42:19,539
This moment between two
people over shitty speakers,
883
00:42:19,541 --> 00:42:21,540
staring into a blank screen.
884
00:42:23,180 --> 00:42:25,979
So, thank you for this.
885
00:42:25,981 --> 00:42:27,781
Even if this is
all we ever have.
886
00:42:29,500 --> 00:42:33,058
Because I'm never
gonna forget it.
887
00:42:33,060 --> 00:42:35,978
You're like something
out of a dream.
888
00:42:35,980 --> 00:42:37,340
Do I pass the test?
889
00:42:38,740 --> 00:42:41,499
With flying colors.
890
00:42:41,501 --> 00:42:42,741
Can I come over?
891
00:42:43,581 --> 00:42:44,459
Shut up you idiot!
892
00:42:44,461 --> 00:42:45,461
What?
893
00:42:46,140 --> 00:42:47,778
Ahh, sorry.
894
00:42:47,780 --> 00:42:53,741
I just felt like I was rushing
you so I told myself to shut up.
895
00:42:55,101 --> 00:42:56,619
Hang on a sec.
896
00:42:56,621 --> 00:42:57,618
Okay, what the hell!
897
00:42:57,620 --> 00:42:58,819
What?
898
00:42:58,821 --> 00:43:00,138
I told you, you got to
take it slow with her.
899
00:43:00,140 --> 00:43:02,058
You just told her I love her.
900
00:43:02,060 --> 00:43:02,978
I know what I'm doing.
901
00:43:02,980 --> 00:43:04,419
So do I. I'm going over there.
902
00:43:04,421 --> 00:43:05,579
No you're not.
903
00:43:05,581 --> 00:43:07,061
Hey, it's gonna happen
one way or the other.
904
00:43:09,101 --> 00:43:10,298
Fine.
905
00:43:10,300 --> 00:43:11,858
I just, just let me
handle it, alright.
906
00:43:11,860 --> 00:43:13,900
Alright. Alright.
907
00:43:16,101 --> 00:43:18,099
Ask her if I should
bring condoms.
908
00:43:18,101 --> 00:43:21,019
Or not. That's cool.
909
00:43:21,021 --> 00:43:22,898
For the record,
I'm against this.
910
00:43:22,900 --> 00:43:25,020
This is way too fast for her.
911
00:43:26,021 --> 00:43:28,980
You can come over.
How soon can you get here.
912
00:43:30,061 --> 00:43:32,139
Ah, I, I'm not
coming on too strong?
913
00:43:32,141 --> 00:43:33,619
No, not at all.
914
00:43:33,621 --> 00:43:36,699
Uhm, but you should know
my parents are here.
915
00:43:36,701 --> 00:43:38,018
Good.
916
00:43:38,020 --> 00:43:40,459
Good, I'd like to congratulate
them on their excellent work.
917
00:43:40,461 --> 00:43:42,978
I also have some
tutoring to do.
918
00:43:42,980 --> 00:43:45,499
Steve Guishe is coming over.
919
00:43:45,501 --> 00:43:47,099
That guy?
920
00:43:47,101 --> 00:43:50,218
Yeah, I know. He's a
Neanderthal with a $200 haircut.
921
00:43:50,220 --> 00:43:55,538
Just um-give me five minutes.
I'll text you my address.
922
00:43:55,540 --> 00:43:57,299
Be there when I open my window.
923
00:43:57,301 --> 00:43:58,498
What about Steve?
924
00:43:58,500 --> 00:43:59,701
Don't worry about him.
925
00:44:00,581 --> 00:44:02,821
I have a super
hero on speed dial.
926
00:44:09,981 --> 00:44:11,939
Ahh, hello, hello?
927
00:44:11,941 --> 00:44:13,779
Hi. Where you?
928
00:44:13,781 --> 00:44:15,219
Ahh, I'm in my house.
929
00:44:15,221 --> 00:44:17,099
Where I always am.
Where else would I be?
930
00:44:17,101 --> 00:44:18,978
I was on Skype, I thought
I heard your ring tone.
931
00:44:18,980 --> 00:44:21,819
Yeah, yeah probably
just feed back.
932
00:44:21,821 --> 00:44:22,978
What's up?
933
00:44:22,980 --> 00:44:24,978
Christian is coming over.
934
00:44:24,980 --> 00:44:28,179
Yes, yes, please continue to
regale me with your love life.
935
00:44:28,181 --> 00:44:29,898
Steve Guishe is
also coming over.
936
00:44:29,900 --> 00:44:30,939
You little Minx.
937
00:44:30,941 --> 00:44:32,259
Eww. To study!
938
00:44:32,261 --> 00:44:33,058
Anatomy?
939
00:44:33,060 --> 00:44:34,419
Kay, just be serious.
940
00:44:34,421 --> 00:44:37,219
I need you to delay Steve
for as long as you can.
941
00:44:37,221 --> 00:44:38,219
How?
942
00:44:38,221 --> 00:44:41,578
I don't know.
Do a computer thing?
943
00:44:41,580 --> 00:44:43,019
Do a computer thing?
944
00:44:43,021 --> 00:44:44,619
Okay, well I hadn't
really thought it through.
945
00:44:44,621 --> 00:44:45,698
Evidently not.
946
00:44:45,700 --> 00:44:48,099
It wouldn't be long,
I just want a few minutes
947
00:44:48,101 --> 00:44:49,298
face-to-face with him.
948
00:44:49,300 --> 00:44:51,218
Okay, what am I supposed
to do, stop time?
949
00:44:51,220 --> 00:44:52,258
Because there's not
an app for that.
950
00:44:52,260 --> 00:44:54,180
Please, please, please.
951
00:44:54,901 --> 00:44:56,581
I think I'm falling for him.
952
00:44:58,100 --> 00:44:59,900
Fine, I'll do
the computer thing.
953
00:45:00,581 --> 00:45:01,380
You're the best.
954
00:45:04,860 --> 00:45:06,618
Yeah, I'm heading
over there right now.
955
00:45:06,620 --> 00:45:18,618
We're gonna study.
Study hard. Ha, ha.
956
00:45:18,620 --> 00:45:19,738
Roxy.
957
00:45:33,141 --> 00:45:34,701
Ah, check you later bro
958
00:45:39,300 --> 00:45:42,379
Oh Romeo, Romeo
wherefor art thou, Romeo.
959
00:45:42,381 --> 00:45:45,418
Deny thy father and refuse
thy name or thou wilt not
960
00:45:45,420 --> 00:45:48,820
be but sworn my love and
I will no longer be Capulet.
961
00:45:49,340 --> 00:45:50,181
What?
962
00:45:51,660 --> 00:45:53,020
Just come up.
963
00:46:25,541 --> 00:46:26,541
Hi.
964
00:46:28,061 --> 00:46:29,260
Hi.
965
00:46:50,301 --> 00:46:52,341
My parents are
still downstairs.
966
00:46:53,101 --> 00:46:55,261
Right, yeah.
I remember.
967
00:46:57,580 --> 00:46:59,260
Can we talk for a bit?
968
00:47:00,461 --> 00:47:02,221
Yeah. Um, sure.
969
00:47:03,141 --> 00:47:04,621
Okay.
970
00:47:10,021 --> 00:47:15,979
Come here.
971
00:47:15,981 --> 00:47:19,019
I've been dying to do this
ever since I first saw you.
972
00:47:19,021 --> 00:47:20,779
I could get used to it.
973
00:47:20,781 --> 00:47:22,301
You're going to have to.
974
00:47:24,261 --> 00:47:26,818
So where did you find
that Chekhov quote?
975
00:47:26,820 --> 00:47:29,859
Cyru... ahh clopedia.
The encyclopedia.
976
00:47:29,861 --> 00:47:32,380
They still print those?
977
00:47:32,381 --> 00:47:34,458
Wickedpedia?
978
00:47:34,460 --> 00:47:36,098
Wikipedia.
979
00:47:36,100 --> 00:47:38,539
Yeah, that.
980
00:47:38,541 --> 00:47:42,820
Oh, well umm, you should
really try Chekhov sometime.
981
00:47:43,541 --> 00:47:45,379
There's a melancholy
to his words.
982
00:47:45,381 --> 00:47:59,419
It's a perfect metaphor
for the suburbs.
983
00:47:59,421 --> 00:48:01,099
What are you
reading right now?
984
00:48:01,101 --> 00:48:03,419
Oh, like a book?
985
00:48:03,421 --> 00:48:05,699
Yeah, very much
like a book, you goof.
986
00:48:05,701 --> 00:48:09,218
I've been real busy lately.
987
00:48:09,220 --> 00:48:10,658
I did read a comic, though.
988
00:48:10,660 --> 00:48:11,619
You like graphic novels?
989
00:48:11,621 --> 00:48:12,659
Yeah.
990
00:48:12,661 --> 00:48:14,979
I read Persepolis.
It's really great.
991
00:48:14,981 --> 00:48:18,019
It's a bio about a young women
growing up in Iran after the
992
00:48:18,021 --> 00:48:19,659
Islamic revolution.
993
00:48:19,661 --> 00:48:20,821
This one had Archie in it.
994
00:48:22,540 --> 00:48:23,741
Veronica is hot.
995
00:48:27,181 --> 00:48:29,418
I think I hear my parents.
996
00:48:29,420 --> 00:48:30,699
Uhm, you should go.
997
00:48:30,701 --> 00:48:32,698
You should...
sorry.
998
00:48:32,700 --> 00:48:34,218
You should go.
999
00:48:34,220 --> 00:48:36,219
Oh okay.
1000
00:48:36,221 --> 00:48:37,979
So we're not gonna make out?
1001
00:48:37,981 --> 00:48:41,139
No. We're not.
1002
00:48:41,141 --> 00:48:42,419
Okay. That's cool.
1003
00:48:55,381 --> 00:48:56,739
Hey.
1004
00:48:56,741 --> 00:48:58,179
Are you mad?
1005
00:48:58,181 --> 00:48:59,138
No.
1006
00:48:59,140 --> 00:49:00,698
You seem like you're mad.
1007
00:49:00,700 --> 00:49:02,899
I just thought you were
someone who shared my interests
1008
00:49:02,901 --> 00:49:04,898
and I guess I was wrong.
1009
00:49:04,900 --> 00:49:09,618
No, wait, I, I totally
like words and junk.
1010
00:49:09,620 --> 00:49:12,099
What if I wrote you a poem.
1011
00:49:12,101 --> 00:49:13,898
Okay.
1012
00:49:13,900 --> 00:49:15,058
I'm listening.
1013
00:49:15,060 --> 00:49:16,219
What?
1014
00:49:16,221 --> 00:49:17,419
Like right now?
1015
00:49:17,421 --> 00:49:19,661
Yeah. Right now. Impress me.
1016
00:49:31,980 --> 00:49:34,780
Your eyes are like the ocean.
1017
00:49:36,221 --> 00:49:37,778
Deep in blue.
1018
00:49:37,780 --> 00:49:44,341
With waves that
whisper, I love you.
1019
00:49:47,541 --> 00:49:48,899
I like your hair.
1020
00:49:48,901 --> 00:49:51,380
It smells so fruity.
1021
00:49:52,461 --> 00:49:54,700
But most of all
1022
00:49:56,220 --> 00:49:58,218
I'd like to hit that booty.
1023
00:49:58,220 --> 00:49:59,018
Just get out!
1024
00:49:59,020 --> 00:50:00,459
What? I-I don't understand.
1025
00:50:00,461 --> 00:50:01,698
I thought it was
headed that way.
1026
00:50:01,700 --> 00:50:03,659
Yeah, maybe if you
weren't being a total pig.
1027
00:50:03,661 --> 00:50:05,059
But, it rhymed though.
I just...
1028
00:50:05,061 --> 00:50:06,978
You just thought you'd come up
here for a couple minutes and
1029
00:50:06,980 --> 00:50:08,619
tell me what you'd
like to do to my booty?
1030
00:50:08,621 --> 00:50:09,739
Normal girls like that.
1031
00:50:09,741 --> 00:50:11,059
Oh, so I'm abnormal now.
1032
00:50:11,061 --> 00:50:12,378
Okay I didn't mean it like that.
1033
00:50:12,380 --> 00:50:14,298
Look, I don't know what
happened to the smart sweet guy
1034
00:50:14,300 --> 00:50:16,219
I just talked to, but apparently
that was somebody else.
1035
00:50:16,221 --> 00:50:17,181
No!
1036
00:50:17,940 --> 00:50:20,099
I, I mean, no, why
would you even...
1037
00:50:20,101 --> 00:50:25,818
Hey, I saw your shoes
and I really like 'em.
1038
00:50:25,820 --> 00:50:27,858
Honey,
Are you alright in there?
1039
00:50:27,860 --> 00:50:31,298
I'm fine. I'm just rehearsing
lines for drama class.
1040
00:50:46,341 --> 00:50:47,701
Just go.
1041
00:51:01,180 --> 00:51:03,978
Sorry, I didn't see you there.
1042
00:51:03,980 --> 00:51:06,018
You're about to get a free
nose job, you little shit.
1043
00:51:08,581 --> 00:51:10,459
Oh, I get it. If I knew
you were pimping her out
1044
00:51:10,461 --> 00:51:11,661
I would have slipped
you some cash.
1045
00:51:24,980 --> 00:51:26,980
Hey! You two knock it off!
1046
00:51:29,940 --> 00:51:32,058
You! I do not
care who your dad is.
1047
00:51:32,060 --> 00:51:34,060
I do not want to see
you around here again.
1048
00:51:34,781 --> 00:51:36,179
And you...
1049
00:51:36,181 --> 00:51:37,658
I don't know who you are.
1050
00:51:37,660 --> 00:51:38,779
I'm Christian Newville, Sir.
1051
00:51:38,781 --> 00:51:40,458
Oh, very nice to meet you
Christian, now get the
1052
00:51:40,460 --> 00:51:42,181
hell off my lawn.
1053
00:51:44,101 --> 00:51:45,418
Are you okay?
1054
00:51:45,420 --> 00:51:47,019
Yeah, yeah, I'm fine.
1055
00:51:47,021 --> 00:51:50,179
Ahh, your nose looks
really swollen, Cyrus.
1056
00:51:50,181 --> 00:51:52,141
Maybe we should be
getting you to a doctor.
1057
00:51:53,741 --> 00:51:56,098
He didn't hit my nose.
1058
00:51:56,100 --> 00:51:57,581
Oh.
1059
00:51:58,220 --> 00:51:59,700
So what did happen?
1060
00:52:01,220 --> 00:52:03,618
Well Steve's been
gunning for me for awhile.
1061
00:52:03,620 --> 00:52:05,298
He saw me on my
skateboard and jumped me.
1062
00:52:05,300 --> 00:52:07,699
Christian must have seen
and decided to help out.
1063
00:52:07,701 --> 00:52:09,978
Well, at least let me
get some ice for your, ahh,
1064
00:52:09,980 --> 00:52:12,138
your eye there.
1065
00:52:12,140 --> 00:52:14,018
Oh, oh, by the way,
while you're here, my laptop,
1066
00:52:14,020 --> 00:52:15,499
it's doing this weird
buzzing noise...
1067
00:52:15,501 --> 00:52:17,298
Dad! Dad, just...
1068
00:52:17,300 --> 00:52:18,581
OK.
1069
00:52:19,461 --> 00:52:20,260
Here.
1070
00:52:30,461 --> 00:52:33,541
Well you were right.
Christian is an idiot.
1071
00:52:35,301 --> 00:52:36,301
I'm sorry to hear that.
1072
00:52:37,540 --> 00:52:38,979
No, you're not.
1073
00:52:38,981 --> 00:52:41,578
You love being right.
1074
00:52:41,580 --> 00:52:42,900
I don't love it.
1075
00:52:44,621 --> 00:52:46,259
I'm just so damn good at.
1076
00:52:48,421 --> 00:52:49,781
Well Mr Right.
1077
00:52:50,620 --> 00:52:54,499
Thank you for
covering for me, again.
1078
00:52:54,501 --> 00:52:55,421
You're welcome.
1079
00:52:59,781 --> 00:53:02,901
I haven't got the faintest idea
why you put up with me somedays.
1080
00:53:04,620 --> 00:53:06,180
Me neither.
1081
00:53:07,501 --> 00:53:09,139
You're a gigantic
pain in the ass.
1082
00:53:09,141 --> 00:53:10,101
Ohh!
1083
00:53:22,501 --> 00:53:23,501
Hey.
1084
00:53:27,301 --> 00:53:29,499
Hey, how' that eye?
1085
00:53:29,501 --> 00:53:32,020
It's fine.
1086
00:53:32,021 --> 00:53:33,778
Trust me, there's
nothing he could do to my
1087
00:53:33,780 --> 00:53:34,739
face to make it worse.
1088
00:53:34,741 --> 00:53:37,298
Well it's a good thing
you pulled him off, too.
1089
00:53:37,300 --> 00:53:38,978
I was about to really
put the hurt on him.
1090
00:53:38,980 --> 00:53:40,858
Yeah, I could tell.
1091
00:53:40,860 --> 00:53:42,979
But seriously though, thanks.
1092
00:53:42,981 --> 00:53:44,258
No problem.
1093
00:53:44,260 --> 00:53:47,259
So, what's our next move?
1094
00:53:47,261 --> 00:53:48,259
There isn't one.
1095
00:53:48,261 --> 00:53:49,181
What?
1096
00:53:50,140 --> 00:53:51,579
I'm out.
1097
00:53:51,581 --> 00:53:54,058
No. We can't quit now.
We're so close.
1098
00:53:54,060 --> 00:53:56,819
And then you blew it.
Her shoes again?
1099
00:53:56,821 --> 00:53:58,819
I heard that girls like it when
you compliment their shoes!
1100
00:53:58,821 --> 00:54:00,339
Yeah, they like
it when you notice them,
1101
00:54:00,341 --> 00:54:01,218
not obsess over them.
1102
00:54:01,220 --> 00:54:02,379
I panicked!
1103
00:54:02,381 --> 00:54:03,858
You don't understand.
1104
00:54:03,860 --> 00:54:05,138
I'm crazy about her, man!
1105
00:54:05,140 --> 00:54:06,538
She's all I think about.
1106
00:54:06,540 --> 00:54:08,899
Trust me, I understand.
1107
00:54:08,901 --> 00:54:10,539
Answer's still, "No"
1108
00:54:10,541 --> 00:54:14,339
Hey, just help me get her back
and I won't ever bug you again.
1109
00:54:14,341 --> 00:54:15,938
It's not happening.
1110
00:54:15,940 --> 00:54:17,939
I'm not putting her
through that again.
1111
00:54:17,941 --> 00:54:22,500
That's my final word.
1112
00:54:22,501 --> 00:54:23,739
I understand.
1113
00:54:23,741 --> 00:54:25,580
Thanks anyway.
1114
00:54:27,020 --> 00:54:32,338
You're welcome.
1115
00:54:32,340 --> 00:54:34,340
When I tell this story
later, that went in.
1116
00:54:48,941 --> 00:54:50,821
Um, I'll see you guys later.
1117
00:54:57,220 --> 00:54:58,938
Do exactly what I tell
you, when I tell you.
1118
00:54:58,940 --> 00:55:00,298
I promise.
1119
00:55:00,300 --> 00:55:02,578
I'm going to give you some
stuff to memorize later.
1120
00:55:02,580 --> 00:55:03,939
Memorize it to the comma.
1121
00:55:03,941 --> 00:55:05,698
I will dude, I will!
1122
00:55:05,700 --> 00:55:07,019
And no hugs.
1123
00:55:07,021 --> 00:55:08,739
I want to make it clear
that I'm not to be hugged.
1124
00:55:08,741 --> 00:55:10,699
That makes me sad
for you, but okay.
1125
00:55:10,701 --> 00:55:13,418
Your place, 7:30.
Bring Thai food.
1126
00:55:13,420 --> 00:55:14,938
I think better
with coconut rice.
1127
00:55:14,940 --> 00:55:16,220
You got it.
1128
00:55:17,580 --> 00:55:18,378
Christian.
1129
00:55:18,380 --> 00:55:20,339
Yeah.
1130
00:55:20,341 --> 00:55:21,620
Don't let her down again.
1131
00:55:28,140 --> 00:55:30,058
Dude.
What happened to your eye?
1132
00:55:30,060 --> 00:55:31,259
Oh, nothing.
1133
00:55:31,261 --> 00:55:33,378
Oh, I get it.
First rule of fight club, sure.
1134
00:55:33,380 --> 00:55:34,778
Yeah.
1135
00:55:34,780 --> 00:55:36,579
Come on, you can tell me about
it on the way to English.
1136
00:55:36,581 --> 00:55:37,859
I'm not going to English.
1137
00:55:37,861 --> 00:55:38,698
Again?
1138
00:55:38,700 --> 00:55:39,899
I'm working on a thing.
1139
00:55:39,901 --> 00:55:42,459
Is the thing you're working
on, not failing English,
1140
00:55:42,461 --> 00:55:44,218
cause that's the thing
I would highly recommend.
1141
00:55:44,220 --> 00:55:46,218
Take notes for me.
I'll catch up later.
1142
00:57:08,940 --> 00:57:11,619
Every movie I've ever
seen says that these things
1143
00:57:11,621 --> 00:57:12,941
only happen in the rain.
1144
00:57:14,101 --> 00:57:16,939
Cute.
1145
00:57:16,941 --> 00:57:19,219
I don't know what
it is with you.
1146
00:57:19,221 --> 00:57:20,579
It's like you're two
different people.
1147
00:57:20,581 --> 00:57:28,498
I know.
1148
00:57:28,500 --> 00:57:30,980
I'm not always
articulate in person,
1149
00:57:32,740 --> 00:57:35,819
but there is nothing in that-
1150
00:57:35,821 --> 00:57:40,218
eloquent about how I feel.
1151
00:57:40,220 --> 00:57:42,258
I'll probably say
the wrong thing again,
1152
00:57:42,260 --> 00:57:46,020
but my heart will
always feel the same
1153
00:57:47,500 --> 00:57:49,418
and I hope that's enough.
1154
00:57:49,420 --> 00:57:51,058
Do you want a towel?
1155
00:57:51,060 --> 00:57:52,738
No.
1156
00:57:52,740 --> 00:57:54,899
I'm just gonna stand out
here until you forgive me.
1157
00:57:54,901 --> 00:57:56,819
Whatever it takes.
1158
00:57:56,821 --> 00:57:59,538
There comes a time when no
amount of big words can
1159
00:57:59,540 --> 00:58:01,458
do this feeling justice.
1160
00:58:01,460 --> 00:58:03,620
I've been hiding
behind another face.
1161
00:58:04,500 --> 00:58:10,179
But I'm realizing now that's
it's only three words.
1162
00:58:10,181 --> 00:58:17,899
Of all the words written, in all
the books, in all the world.
1163
00:58:17,901 --> 00:58:20,101
The only three words
that matter are,
1164
00:58:23,501 --> 00:58:24,501
"I love you."
1165
00:58:26,140 --> 00:58:27,618
And I always will.
1166
00:59:07,021 --> 00:59:09,018
What's the object
of this game here?
1167
00:59:09,020 --> 00:59:13,818
The object of the game is to
re-establish the patriarchy and
1168
00:59:13,820 --> 00:59:17,458
identify alpha males in a
social setting such as school.
1169
00:59:17,460 --> 00:59:19,979
The object is to
support my boyfriend.
1170
00:59:19,981 --> 00:59:22,299
This is an important practice.
1171
00:59:22,301 --> 00:59:24,498
And there are college
scouts here so, shhhh.
1172
00:59:24,500 --> 00:59:26,220
Is that why you brought a book?
1173
00:59:30,501 --> 00:59:32,098
Why are we his sports club.
1174
00:59:32,100 --> 00:59:33,819
I mean, where's Lee?
1175
00:59:33,821 --> 00:59:35,658
Shouldn't he be here
supporting his buddy?
1176
00:59:35,660 --> 00:59:48,378
Ohh, Lee won't be going
anywhere for quite a while.
1177
01:00:02,701 --> 01:00:04,179
So what
did you do to his car?
1178
01:00:04,181 --> 01:00:05,499
Nothing.
1179
01:00:05,501 --> 01:00:07,379
That's the beauty of
it, I didn't have to.
1180
01:00:07,381 --> 01:00:09,458
He'll be worried
about it for days.
1181
01:00:09,460 --> 01:00:11,219
That is pure evil.
1182
01:00:11,221 --> 01:00:13,698
Psychological warfare
is just the best.
1183
01:00:13,700 --> 01:00:18,819
I've literally never
been prouder of you.
1184
01:00:18,821 --> 01:00:21,058
No!
1185
01:00:21,060 --> 01:00:22,338
Attack!
1186
01:00:22,340 --> 01:00:23,738
Good spotting, lads!
1187
01:00:23,740 --> 01:00:25,939
Way to do that thing, you did.
1188
01:00:28,780 --> 01:00:30,061
Hey, yah.
1189
01:00:31,060 --> 01:00:33,738
Hello my knight in
baby blue armor.
1190
01:00:33,740 --> 01:00:35,578
So did you get
lots of touchdowns.
1191
01:00:35,580 --> 01:00:36,979
I play defense.
1192
01:00:36,981 --> 01:00:39,059
Okay, so did you
get lots of defense?
1193
01:00:39,061 --> 01:00:41,138
Sure yeah, I guess.
1194
01:00:41,140 --> 01:00:42,979
You know it's a good
thing you're eloquent and
1195
01:00:42,981 --> 01:00:47,421
charming, because honestly
this bores the hell out of me.
1196
01:00:48,941 --> 01:00:50,538
You're bored?
1197
01:00:50,540 --> 01:00:51,938
But it's worth it for
someone that sends beautiful
1198
01:00:51,940 --> 01:00:53,258
texts all day.
1199
01:00:53,260 --> 01:00:54,581
I'm still texting you?
1200
01:00:55,301 --> 01:00:56,299
What do you mean?
1201
01:00:56,301 --> 01:00:59,219
Uh, no.
I was, was agreeing.
1202
01:00:59,221 --> 01:01:00,861
I am still texting you.
1203
01:01:01,980 --> 01:01:05,059
Yeah, sometimes 30 poems a day.
1204
01:01:05,060 --> 01:01:05,859
Want to go?
1205
01:01:05,861 --> 01:01:07,058
Yes.
1206
01:01:07,060 --> 01:01:08,379
Alright.
1207
01:01:08,381 --> 01:01:09,419
Wait up?
1208
01:01:09,421 --> 01:01:11,659
What if I wasn't eloquent?
1209
01:01:11,661 --> 01:01:12,658
But you are.
1210
01:01:12,660 --> 01:01:14,698
It's the thing I
love most about you.
1211
01:01:14,700 --> 01:01:18,099
All those other girls like
you because of how you look.
1212
01:01:18,101 --> 01:01:20,259
But I love you
because of how you are.
1213
01:01:20,261 --> 01:01:22,421
What if I had a weird
face or something?
1214
01:01:23,581 --> 01:01:25,821
Then I'd love him even more.
1215
01:01:27,020 --> 01:01:29,099
Have fun, defensing.
Oh, and if you look up
1216
01:01:29,101 --> 01:01:31,941
and see me reading a
book, don't be offended.
1217
01:01:33,461 --> 01:01:34,861
I still love you.
1218
01:01:40,981 --> 01:01:43,379
Hey ahh, Bronwyn
and I are heading out,
1219
01:01:43,381 --> 01:01:45,021
so I'll catch you later.
1220
01:01:45,540 --> 01:01:49,499
I'm such an idiot.
1221
01:01:49,501 --> 01:01:52,058
You referring to something
that happened in the field,
1222
01:01:52,060 --> 01:01:54,498
'cause I wasn't really
paying attention.
1223
01:01:54,500 --> 01:01:56,140
You love her.
1224
01:01:57,061 --> 01:01:58,859
Roxy.
1225
01:01:58,861 --> 01:02:00,301
You love her.
1226
01:02:01,821 --> 01:02:05,379
Well yeah, we've been
friends since we were kids,
1227
01:02:05,381 --> 01:02:06,619
but it's not like that.
1228
01:02:06,621 --> 01:02:08,819
Is that why you're still sending
her thirty text messages a day?
1229
01:02:08,821 --> 01:02:09,858
I'm helping you out.
1230
01:02:09,860 --> 01:02:12,099
No I've read what
you write to her.
1231
01:02:12,101 --> 01:02:13,658
I should have seen it.
It's as plain as the nose...
1232
01:02:13,660 --> 01:02:15,178
My God!
I always say the wrong thing.
1233
01:02:15,180 --> 01:02:16,299
No look, honestly I'd I don't...
1234
01:02:16,301 --> 01:02:22,819
She said she would love
me no matter how I looked.
1235
01:02:22,821 --> 01:02:25,258
What?
1236
01:02:25,260 --> 01:02:27,339
She loves you.
1237
01:02:27,341 --> 01:02:29,739
She just doesn't know it yet.
1238
01:02:29,741 --> 01:02:31,059
But you love her.
1239
01:02:31,061 --> 01:02:34,579
Yeah. I do, I mean,
but I want her
1240
01:02:34,581 --> 01:02:37,538
to love me for who I am
otherwise what's the point.
1241
01:02:37,540 --> 01:02:39,419
I mean I've been out here
busting my ass for the last
1242
01:02:39,421 --> 01:02:42,178
45 minutes and she doesn't care.
This is who I am.
1243
01:02:42,180 --> 01:02:44,858
This is what I do, while she
sits up there daydreaming about
1244
01:02:44,860 --> 01:02:47,498
the guy wrote her those texts.
1245
01:02:47,500 --> 01:02:50,541
You love her, don't you?
1246
01:02:54,581 --> 01:02:55,859
More than anything.
1247
01:02:55,861 --> 01:02:57,178
You got to tell her, man.
1248
01:02:57,180 --> 01:02:59,020
No, no. I can't.
1249
01:03:00,220 --> 01:03:06,339
If you love her, you'll
give her the choice.
1250
01:03:06,341 --> 01:03:10,699
Tell her.
1251
01:03:10,701 --> 01:03:14,178
Are we going or what?
1252
01:03:14,180 --> 01:03:15,458
I'll catch up.
1253
01:03:15,460 --> 01:03:16,701
Okay, we'll see...
1254
01:03:22,181 --> 01:03:25,659
Are you gonna tell her?
1255
01:03:25,660 --> 01:03:27,180
Holy shit!
1256
01:03:31,460 --> 01:03:33,178
I love football!
1257
01:03:39,301 --> 01:03:40,498
I give up.
1258
01:03:40,500 --> 01:03:42,499
Oh hi.
You're running awfully late.
1259
01:03:42,501 --> 01:03:43,418
Car trouble?
1260
01:03:43,420 --> 01:03:44,820
I don't know. You tell me.
1261
01:03:45,541 --> 01:03:47,659
Well you seem to have gotten
here in one piece anyway.
1262
01:03:47,661 --> 01:03:49,258
I took a bus.
1263
01:03:49,260 --> 01:03:51,019
Did you know that the number
three goes all the way around
1264
01:03:51,021 --> 01:03:52,738
Molson Lake and through
Barretville before getting here.
1265
01:03:52,740 --> 01:03:53,898
Because it does.
1266
01:03:53,900 --> 01:03:55,698
Ah, number seven would
have brought you right
1267
01:03:55,700 --> 01:03:57,138
here in ten minutes.
1268
01:03:57,140 --> 01:03:58,659
That's not the point.
1269
01:03:58,661 --> 01:04:01,459
I just spent two hours wondering
if you cut my brake line.
1270
01:04:01,461 --> 01:04:04,219
Really?
Jeez, Lee I'm not a psycho.
1271
01:04:04,221 --> 01:04:05,261
Aren't you?
1272
01:04:06,700 --> 01:04:08,338
Look, I don't know how this
thing started or even why...
1273
01:04:08,340 --> 01:04:10,699
Seriously?
You have no idea.
1274
01:04:10,701 --> 01:04:12,021
No, I don't!
1275
01:04:13,140 --> 01:04:16,061
So we should go hang out and
make fun of roller skaters.
1276
01:04:17,661 --> 01:04:19,938
That doesn't sound familiar?
1277
01:04:19,940 --> 01:04:20,939
Oh.
1278
01:04:20,941 --> 01:04:23,658
Two hours in a rollercade.
1279
01:04:23,660 --> 01:04:26,018
No one to hear my
witty put downs.
1280
01:04:26,020 --> 01:04:27,500
It was humiliating.
1281
01:04:28,300 --> 01:04:29,941
Wait, was that a date?
1282
01:04:30,620 --> 01:04:32,618
There is literally no other
reason why I would set foot
1283
01:04:32,620 --> 01:04:34,219
in a rollercade.
1284
01:04:34,221 --> 01:04:36,381
I didn't know. I thought
it was like a hang out thing.
1285
01:04:38,100 --> 01:04:39,820
Your car is fine.
1286
01:04:41,260 --> 01:04:42,379
Good bye, Lee.
1287
01:04:42,381 --> 01:04:44,180
Oh no, wait.
I'm sorry, OK.
1288
01:04:46,140 --> 01:04:47,740
Scram!
1289
01:04:52,301 --> 01:04:54,258
Thank God you decided to stay.
1290
01:04:54,260 --> 01:04:58,099
This is really boring.
1291
01:04:58,100 --> 01:04:59,301
Then why are you here?
1292
01:05:00,941 --> 01:05:03,221
It's cause all
those stupid texts.
1293
01:05:04,741 --> 01:05:07,541
They're so sweet
and beautiful and amazing.
1294
01:05:08,700 --> 01:05:15,498
Every time I get one I
just want to be near him.
1295
01:05:15,500 --> 01:05:16,699
He said that...
1296
01:05:16,701 --> 01:05:21,179
you said even if he was ugly
that you'd still like him.
1297
01:05:21,181 --> 01:05:22,618
Is that true?
1298
01:05:22,620 --> 01:05:24,820
Yeah. Of course.
1299
01:05:28,301 --> 01:05:32,739
What if he was like, grotesque?
1300
01:05:32,741 --> 01:05:39,418
He could look like
Quasimodo for all I care.
1301
01:05:39,420 --> 01:05:40,621
I have something to tell you.
1302
01:05:42,020 --> 01:05:45,298
Yeah?
1303
01:05:45,300 --> 01:05:46,699
Well, it's kinda hard.
1304
01:05:46,701 --> 01:05:48,658
Hey, it's me.
1305
01:05:48,660 --> 01:05:50,420
You can tell me anything.
1306
01:05:55,021 --> 01:05:57,941
Well Rox, the thing is...
1307
01:05:58,940 --> 01:05:59,980
Playing the outside.
1308
01:06:03,940 --> 01:06:05,300
Oooohhhh!
1309
01:06:07,021 --> 01:06:08,858
Back up, back up.
1310
01:06:08,860 --> 01:06:09,739
Christian!
1311
01:06:09,741 --> 01:06:11,099
Call 911.
1312
01:06:11,101 --> 01:06:12,938
Christian, can you hear me?
1313
01:06:12,940 --> 01:06:15,138
I can't move.
1314
01:06:15,140 --> 01:06:18,178
It's gonna be okay, son.
1315
01:06:18,180 --> 01:06:19,741
Help's on the way.
1316
01:06:21,580 --> 01:06:22,739
It's going to be okay.
1317
01:06:22,741 --> 01:06:23,778
Christian.
1318
01:06:23,780 --> 01:06:24,740
Yes, Cyrus.
1319
01:06:27,341 --> 01:06:28,541
She picked you.
1320
01:06:31,340 --> 01:06:34,298
Back up guys.
Give him some room.
1321
01:06:34,300 --> 01:06:36,099
It's going to be okay Christian.
1322
01:06:40,340 --> 01:06:43,419
Okay, so what's the
situation at the hospital?
1323
01:06:43,421 --> 01:06:45,980
Is Christian gonna be okay?
1324
01:06:47,661 --> 01:06:49,659
Broken arm and
a sprained back.
1325
01:06:49,661 --> 01:06:51,619
Doctor says he'll be
back home in a week.
1326
01:06:51,621 --> 01:06:53,459
That's good, maybe Coach
Harris will stop muttering in
1327
01:06:53,461 --> 01:06:55,898
gym class about losing
all his defensemen, now.
1328
01:06:55,900 --> 01:06:59,339
Okay, so explain to me why, on
top of getting Roxy to fall in
1329
01:06:59,341 --> 01:07:02,498
love with another guy, you
didn't tell her the truth, even
1330
01:07:02,500 --> 01:07:05,338
though you were given an open
invitation by that other guy?
1331
01:07:05,340 --> 01:07:06,858
How could I?
1332
01:07:06,860 --> 01:07:09,019
And then to top it all off, you
lied about telling her to the
1333
01:07:09,021 --> 01:07:11,819
guy who told you to tell her
before he got carried off the
1334
01:07:11,821 --> 01:07:13,498
field in a stretcher?
1335
01:07:13,500 --> 01:07:14,699
You know when
you put it like that,
1336
01:07:14,701 --> 01:07:16,098
you make it sound pretty awful.
1337
01:07:16,100 --> 01:07:18,058
It is awful on every
conceivable level.
1338
01:07:18,060 --> 01:07:18,858
What else could it be?
1339
01:07:18,860 --> 01:07:20,258
I don't know. Noble?
1340
01:07:20,260 --> 01:07:22,219
You know, for someone who's
supposed to be super smart,
1341
01:07:22,221 --> 01:07:23,499
you're kinda stupid.
1342
01:07:23,501 --> 01:07:25,139
That's fair.
1343
01:07:25,141 --> 01:07:27,178
Well I'm glad
Christian is okay.
1344
01:07:27,180 --> 01:07:29,378
Yeah, yeah.
It could've been a lot worse.
1345
01:07:29,380 --> 01:07:31,179
He could've taken a
head shot!
1346
01:07:31,181 --> 01:07:32,658
Oh! How are you doing that?
1347
01:07:32,660 --> 01:07:33,818
Well, see this button here.
1348
01:07:33,820 --> 01:07:36,498
It let's me shoot things and
I press it when I see you.
1349
01:07:36,500 --> 01:07:37,699
I've been meaning to ask you.
1350
01:07:37,701 --> 01:07:39,058
Do you have any plans
to go into acting?
1351
01:07:39,060 --> 01:07:40,499
No, why?
1352
01:07:40,501 --> 01:07:42,259
I just though it you were, you
could use a little help with
1353
01:07:42,261 --> 01:07:43,579
your head shot!
1354
01:07:43,581 --> 01:07:44,381
Argh!
1355
01:07:45,620 --> 01:07:47,338
Get out of my respawn area,
you cherry picker.
1356
01:07:47,340 --> 01:07:48,260
All right, all right.
1357
01:07:49,100 --> 01:07:49,938
Ah haa!
1358
01:07:50,980 --> 01:07:52,138
You're shooting
a garbage can.
1359
01:07:52,140 --> 01:07:53,740
Dammit! Where are you?
1360
01:07:54,301 --> 01:07:55,379
Look up.
1361
01:07:55,381 --> 01:07:56,698
Where? By the bridge?
1362
01:07:56,700 --> 01:07:58,660
Look at me. I'll draw
you a map of my location.
1363
01:08:06,341 --> 01:08:08,858
You know, I used to like
this game and now you've
1364
01:08:08,860 --> 01:08:10,259
sucked all the
fun out of it.
1365
01:08:10,261 --> 01:08:11,538
Do you want to play
something else?
1366
01:08:11,540 --> 01:08:12,979
No, I gotta go.
1367
01:08:12,981 --> 01:08:14,418
Daycare of Doom is playing
at the Republik tonight.
1368
01:08:14,420 --> 01:08:17,419
They play Thrash Metal on
Fisher Price instruments.
1369
01:08:17,421 --> 01:08:18,858
It's amazeballs.
1370
01:08:18,860 --> 01:08:20,819
Your parents know you're
going to a bar gig underage?
1371
01:08:20,821 --> 01:08:24,381
Yes, because I don't lie
to the people that I love.
1372
01:08:25,381 --> 01:08:26,938
Head shot!
1373
01:08:26,940 --> 01:08:28,139
Ouch.
1374
01:08:28,141 --> 01:08:30,220
Mic drop.
1375
01:08:31,460 --> 01:08:32,579
I'll see you Monday.
1376
01:08:32,581 --> 01:08:34,221
Alright. See ya.
1377
01:08:45,301 --> 01:08:47,378
He just
sent me this text.
1378
01:08:49,541 --> 01:08:51,379
"I think we should break up.
1379
01:08:51,381 --> 01:08:53,379
It's for the best.
1380
01:08:53,381 --> 01:08:55,139
CU."
1381
01:08:55,141 --> 01:08:57,541
Letter C, letter U.
1382
01:08:59,061 --> 01:09:00,139
Did you talk to him at all?
1383
01:09:00,141 --> 01:09:02,301
I tried, but he
won't let me see him.
1384
01:09:03,340 --> 01:09:04,820
Told me to stay away.
1385
01:09:06,260 --> 01:09:08,059
- I'll go talk to him.
- No, just,
1386
01:09:08,061 --> 01:09:10,498
I always run to you to solve
my problems and it's not fair.
1387
01:09:10,500 --> 01:09:11,819
No, I'm sure that
if I talk to him...
1388
01:09:11,821 --> 01:09:13,261
Just talk just talk to me.
1389
01:09:14,621 --> 01:09:15,860
That's all I want right now.
1390
01:09:17,700 --> 01:09:18,620
Okay.
1391
01:09:24,781 --> 01:09:26,661
To be broken
up with like that,
1392
01:09:27,260 --> 01:09:30,180
especially after he
was was so articulate.
1393
01:09:32,381 --> 01:09:33,901
It just doesn't make any sense.
1394
01:09:36,541 --> 01:09:38,221
Love rarely does.
1395
01:09:39,060 --> 01:09:43,378
I just read too many
romantic stories.
1396
01:09:43,380 --> 01:09:46,420
I keep looking for
Heathcliff and Mr. Darcy.
1397
01:09:49,780 --> 01:09:52,179
My standards are just
too high, I guess.
1398
01:09:52,181 --> 01:09:55,021
I know a lot of people who
need to lower their standards.
1399
01:09:55,821 --> 01:10:00,259
You are not one of them.
1400
01:10:00,261 --> 01:10:01,421
Thank you.
1401
01:10:09,381 --> 01:10:12,659
I should-I have to study.
If I don't get into the same
1402
01:10:12,661 --> 01:10:15,941
college as my sister, my parents
will probably lose their minds.
1403
01:10:17,541 --> 01:10:19,179
Ah yeah, yeah.
1404
01:10:19,181 --> 01:10:22,378
Um I should get going anyway.
1405
01:10:22,380 --> 01:10:24,258
Okay.
1406
01:10:24,260 --> 01:10:25,901
You going to be okay?
1407
01:10:26,940 --> 01:10:31,498
No, but I will be.
1408
01:10:31,500 --> 01:10:32,540
Thank you.
1409
01:10:38,620 --> 01:10:42,139
Hey I was talking
to Bronwyn and-
1410
01:10:42,141 --> 01:10:45,219
if you need some help studying,
I'll be here.
1411
01:10:45,221 --> 01:10:46,819
I'll be fine I'll be fine.
1412
01:10:46,821 --> 01:10:49,698
I won't tell anyone.
1413
01:10:49,700 --> 01:10:52,380
I'm just, look, I
get it sorted out.
1414
01:10:53,341 --> 01:10:56,099
I'm a little behind,
but it's okay.
1415
01:10:56,100 --> 01:10:59,020
Okay well, I'm here
if you need me.
1416
01:11:16,261 --> 01:11:17,179
What the hell!?
1417
01:11:17,181 --> 01:11:18,538
Whoa!
1418
01:11:18,540 --> 01:11:20,620
You're right, that-
that was rude.
1419
01:11:21,780 --> 01:11:23,939
How are you feeling?
1420
01:11:23,941 --> 01:11:25,099
Better.
1421
01:11:25,101 --> 01:11:26,979
The doctor said I
should be able...
1422
01:11:26,981 --> 01:11:28,979
Dude! What the hell!
1423
01:11:28,981 --> 01:11:30,099
I know you didn't tell her.
1424
01:11:30,101 --> 01:11:32,939
No. I told you not to
let her down, Christian.
1425
01:11:32,941 --> 01:11:35,259
I specifically said
those exact words.
1426
01:11:35,261 --> 01:11:37,298
Yeah, I know.
That's why did it.
1427
01:11:37,300 --> 01:11:39,019
She's never going
to be happy with me.
1428
01:11:39,021 --> 01:11:42,541
Dude seriously, I feel
nothing but relief right now.
1429
01:11:43,341 --> 01:11:45,018
Well, I mean
agonizing back pain too,
1430
01:11:45,020 --> 01:11:46,819
but they give me stuff for that.
1431
01:11:46,821 --> 01:11:47,901
Good stuff?
1432
01:11:48,461 --> 01:11:50,618
Awesome stuff.
1433
01:11:50,620 --> 01:11:53,058
At least let me
write the goodbye.
1434
01:11:53,060 --> 01:11:54,938
To give her some closure.
1435
01:11:54,940 --> 01:11:57,138
Sure. Yeah,
that would be great.
1436
01:11:57,140 --> 01:11:59,659
Alright. Take it easy, man.
1437
01:11:59,661 --> 01:12:01,301
Are you going to tell her?
1438
01:12:02,780 --> 01:12:03,899
It's complicated.
1439
01:12:03,901 --> 01:12:05,218
No, man.
1440
01:12:05,220 --> 01:12:07,538
It really isn't, but hey
you know, it's your call.
1441
01:12:07,540 --> 01:12:09,260
She's not going to
hear anything from me.
1442
01:12:11,260 --> 01:12:12,180
Alright.
1443
01:12:16,141 --> 01:12:18,298
Ahhh, awesome huggage Dude!
1444
01:12:18,300 --> 01:12:19,859
Ahh, yeah.
Tell anyone I hugged you
1445
01:12:19,861 --> 01:12:21,259
and I'll screw your
student loan for life.
1446
01:12:21,261 --> 01:12:23,021
I got it.
I'll see you around.
1447
01:12:24,580 --> 01:12:26,499
Tell her!
1448
01:12:43,821 --> 01:12:45,539
My dear Roxanne.
1449
01:12:45,541 --> 01:12:47,979
I'd like to apologies
for my abrupt goodbye.
1450
01:12:47,981 --> 01:12:50,539
I was working under the
ancient Greek ideal that
1451
01:12:50,541 --> 01:12:53,219
"Integrity is to be
preferred to eloquence."
1452
01:12:53,221 --> 01:12:55,138
I didn't realize how
that would hurt you.
1453
01:12:55,140 --> 01:12:57,378
I never meant to do that.
1454
01:12:57,380 --> 01:13:00,178
Roxy, you'll be graduating soon
and you'll go to some far off
1455
01:13:00,180 --> 01:13:02,339
university on your way
to a bright future.
1456
01:13:02,341 --> 01:13:05,019
I'm not even sure where I'll be
and I couldn't live with myself
1457
01:13:05,021 --> 01:13:07,619
if I knew that I held
you back in any way.
1458
01:13:07,621 --> 01:13:10,818
Seems that you and I were
a dream and now we're both
1459
01:13:10,820 --> 01:13:14,499
waking up, finding ourselves
on diverging paths.
1460
01:13:14,501 --> 01:13:15,859
Not meant to be.
1461
01:13:15,861 --> 01:13:18,701
As much as I need you I
need you to be happy more.
1462
01:13:19,501 --> 01:13:22,299
So it's with the heaviest
heart I must say goodbye.
1463
01:13:22,301 --> 01:13:25,339
Please respect this sacrifice
by not pursuing it further.
1464
01:13:25,341 --> 01:13:27,219
Pursue your dreams instead.
1465
01:13:27,221 --> 01:13:30,778
Inspire others with your
kindness and passion
1466
01:13:30,780 --> 01:13:32,418
the way you've inspired me.
1467
01:13:32,420 --> 01:13:35,658
And know that I'll always love
you, even if it's from afar.
1468
01:13:35,660 --> 01:13:38,818
I remain yours always.
1469
01:13:38,820 --> 01:13:48,100
Christian.
1470
01:13:54,981 --> 01:13:56,021
Hey gorgeous.
1471
01:13:57,500 --> 01:13:59,018
I thought Tony Campbell
was supposed to be my
1472
01:13:59,020 --> 01:14:00,379
lab partner this week.
1473
01:14:00,381 --> 01:14:02,658
Yeah, I gave him a little
something for the switch.
1474
01:14:02,660 --> 01:14:05,218
Thought you might be lonely
now that Newville dumped you.
1475
01:14:05,220 --> 01:14:06,738
I'm lonely.
1476
01:14:06,740 --> 01:14:08,978
Okay well, if I must be
partnered with a caveman,
1477
01:14:08,980 --> 01:14:10,458
the least you can
do is light a fire.
1478
01:14:10,460 --> 01:14:13,138
I'll do whatever you want.
1479
01:14:13,140 --> 01:14:14,859
You know, I light
fires all the time.
1480
01:14:14,861 --> 01:14:16,699
My dad's got a
condo by the lake.
1481
01:14:16,701 --> 01:14:17,859
Huge fire pit.
1482
01:14:17,861 --> 01:14:19,778
You should come up this weekend.
1483
01:14:19,780 --> 01:14:21,578
You punched my best
friend in the face.
1484
01:14:21,580 --> 01:14:23,658
Yeah. Good times.
1485
01:14:23,660 --> 01:14:25,899
You know we can talk more
about that this weekend.
1486
01:14:25,901 --> 01:14:27,099
It's not happening.
1487
01:14:27,101 --> 01:14:29,498
I'm totally free this weekend.
1488
01:14:29,500 --> 01:14:32,939
Okay, just mix 200 mils of
this and 100 mils of that.
1489
01:14:32,941 --> 01:14:34,701
Ahmm, and I'll take notes.
1490
01:14:35,301 --> 01:14:38,179
So ahh, what has
Newville got that I don't?
1491
01:14:38,181 --> 01:14:41,099
Class, intelligence,
passion, eloquence.
1492
01:14:41,101 --> 01:14:45,858
More than just eloquence,
he has integrity
1493
01:14:45,860 --> 01:14:47,938
and sometimes integrity is
to be preferred to eloquence.
1494
01:14:47,940 --> 01:14:50,138
Yeah, he said that.
1495
01:14:50,140 --> 01:14:51,499
Christian?
1496
01:14:51,501 --> 01:14:53,538
No. Your buddy, Schnozz.
1497
01:14:53,540 --> 01:14:54,458
Cyrus said that?
1498
01:14:54,460 --> 01:14:56,739
Yeah. He says shit
like that all the time.
1499
01:14:56,741 --> 01:14:59,779
That's why he gets punched in
the face on people's lawns.
1500
01:14:59,781 --> 01:15:02,261
I am totally okay with
you punching people.
1501
01:15:04,500 --> 01:15:05,778
This is turning blue.
1502
01:15:05,780 --> 01:15:08,578
Is it supposed to turn blue?
1503
01:15:08,580 --> 01:15:10,100
Write down blue.
1504
01:15:13,260 --> 01:15:14,739
Hey!
1505
01:15:25,060 --> 01:15:28,981
Hey!
Bad day to be you, Bro.
1506
01:15:29,221 --> 01:15:30,339
Let's move him.
1507
01:15:30,341 --> 01:15:31,861
Quick, quick, go, go, go.
1508
01:15:47,781 --> 01:15:50,018
How are you feeling
now, Dick nose?
1509
01:15:50,020 --> 01:15:50,940
Beep, beep.
1510
01:15:51,900 --> 01:15:53,858
So, thought it would be funny
1511
01:15:53,860 --> 01:15:55,819
to get me kicked off the
football team, huh?
1512
01:15:55,821 --> 01:15:57,899
Embarrass me in front
of the whole school.
1513
01:16:01,301 --> 01:16:04,299
You kicking the shit out of me,
1514
01:16:04,301 --> 01:16:05,818
I still think it's funny.
1515
01:16:05,820 --> 01:16:07,980
So it must be pretty funny.
1516
01:16:09,701 --> 01:16:10,981
Pick him up.
1517
01:16:16,860 --> 01:16:18,380
Wait, wait, wait.
Before-
1518
01:16:19,100 --> 01:16:21,098
Before you commit
your latest atrocity I want
1519
01:16:21,100 --> 01:16:22,061
you to know something.
1520
01:16:23,221 --> 01:16:27,221
When I graduate I'm going
to find a software company
1521
01:16:27,781 --> 01:16:30,621
and you're going to go into your
vibrant career as a gas jockey.
1522
01:16:32,260 --> 01:16:35,338
And when that happens, I'm gonna
pull up in some stupid expensive
1523
01:16:35,340 --> 01:16:39,221
car and tell you to clean
the bugs off my windshield.
1524
01:16:40,741 --> 01:16:42,259
And you're gonna do it.
1525
01:16:42,261 --> 01:16:44,699
This is as good as your
life is ever going to get.
1526
01:16:44,701 --> 01:16:48,099
You greasy mouth
breathing troll.
1527
01:16:48,101 --> 01:16:50,299
Go on. Do it!
1528
01:16:50,301 --> 01:16:52,219
Do your worst!
1529
01:16:57,740 --> 01:16:59,061
Oh shit.
1530
01:17:00,341 --> 01:17:02,341
I think you might
have killed him, Mike.
1531
01:17:09,380 --> 01:17:10,778
Hi Mrs. Nolan.
1532
01:17:10,780 --> 01:17:12,619
Oh hey Sweetie.
Cyrus isn't home yet,
1533
01:17:12,621 --> 01:17:14,339
but he should be soon.
Come on it.
1534
01:17:14,341 --> 01:17:15,580
Okay, thanks.
1535
01:17:17,460 --> 01:17:20,498
Ahh, ohh, I, I can't stay.
I have to study.
1536
01:17:20,500 --> 01:17:23,178
Uhm, I just loaned Cyrus some
of my notes and I was just
1537
01:17:23,180 --> 01:17:25,298
wondering if I could go
in and get them back.
1538
01:17:25,300 --> 01:17:27,938
Sure. Good luck finding
anything in that rat's nest.
1539
01:17:27,940 --> 01:17:42,779
Thank you so much.
1540
01:18:10,061 --> 01:18:12,259
My dearest Roxanne.
1541
01:18:12,261 --> 01:18:15,221
First I must apologize
for my abrupt goodbye.
1542
01:18:17,061 --> 01:18:18,498
That jerk!!
1543
01:18:18,500 --> 01:18:20,541
Everything okay down there?
1544
01:18:21,461 --> 01:18:23,461
Yeah, I'm fine thank you.
1545
01:18:33,421 --> 01:18:35,338
Did you find what
you're looking for?
1546
01:18:35,340 --> 01:18:38,179
Yeah, I certainly did.
Thank you, goodnight.
1547
01:18:38,181 --> 01:18:39,101
Wait.
1548
01:18:40,340 --> 01:18:41,740
I have cookies.
1549
01:18:43,101 --> 01:18:45,219
OK.
Thank you.
1550
01:18:45,221 --> 01:18:46,258
Bye Sweetie.
1551
01:18:46,260 --> 01:18:57,419
Bye.
1552
01:19:01,661 --> 01:19:03,979
Hello.
1553
01:19:03,981 --> 01:19:05,621
Yes this is she.
1554
01:19:07,941 --> 01:19:08,741
Oh.
1555
01:19:10,220 --> 01:19:11,860
Oh my god.
1556
01:19:13,700 --> 01:19:15,818
Is he okay?
1557
01:19:15,820 --> 01:19:20,579
Is he awake?
Is he conscious?
1558
01:19:37,980 --> 01:19:40,179
Don't say anything.
It's okay.
1559
01:19:40,181 --> 01:19:42,619
You just rest.
I'm here now.
1560
01:19:42,621 --> 01:19:46,498
You scared the shit out of me
you jerk faced, weasel jerk.
1561
01:19:46,500 --> 01:19:48,138
Bronwyn, please.
1562
01:19:48,140 --> 01:19:49,058
Well he scared the
shit out of me.
1563
01:19:49,060 --> 01:19:51,819
Yes I know.
Go wait outside.
1564
01:19:51,821 --> 01:19:53,298
Stop scaring the shit out of me.
1565
01:19:53,300 --> 01:19:55,819
Bronwyn. He knows.
1566
01:19:55,821 --> 01:19:58,501
Go to the cafeteria.
I will meet you there.
1567
01:19:59,140 --> 01:20:00,418
If you die-
1568
01:20:00,420 --> 01:20:05,458
I will kill you.
1569
01:20:05,460 --> 01:20:08,458
Your cousin loves
you very much.
1570
01:20:08,460 --> 01:20:11,819
I can see that.
1571
01:20:11,821 --> 01:20:13,179
Do you need anything?
1572
01:20:13,181 --> 01:20:14,701
Yeah.
1573
01:20:15,460 --> 01:20:16,940
Who are you?
1574
01:20:17,861 --> 01:20:19,338
Oh, I'm kidding mom.
1575
01:20:19,340 --> 01:20:21,060
That was not funny.
1576
01:20:22,460 --> 01:20:25,179
The doctor says you
just need to rest.
1577
01:20:25,181 --> 01:20:27,659
You have a very bad concussion.
1578
01:20:27,661 --> 01:20:29,738
It's very important
that you stay in bed.
1579
01:20:29,740 --> 01:20:30,858
Can I have my laptop?
1580
01:20:30,860 --> 01:20:32,740
No, you can't.
1581
01:20:33,741 --> 01:20:35,898
Now your cousin and I have been
here since last night so we're
1582
01:20:35,900 --> 01:20:39,101
going to go, get a bite to eat,
but I'll be right back, okay.
1583
01:20:39,900 --> 01:20:41,179
What day is it?
1584
01:20:41,181 --> 01:20:42,739
Cyrus.
1585
01:20:42,741 --> 01:20:45,179
No, I actually don't
know what day it is.
1586
01:20:45,181 --> 01:20:48,978
- It's Friday, around 5:30.
- 5:30?
1587
01:20:48,980 --> 01:20:50,541
They brought
you in yesterday.
1588
01:20:51,420 --> 01:20:53,378
The police said they
wanted to talk to you,
1589
01:20:53,380 --> 01:20:55,220
but I told them
not until tomorrow.
1590
01:20:56,461 --> 01:20:57,341
Okay.
1591
01:20:58,060 --> 01:20:59,820
I'll be back soon.
1592
01:21:00,861 --> 01:21:02,341
My poor boy.
1593
01:21:08,820 --> 01:21:11,219
You really did scare
the shit out of us.
1594
01:21:11,221 --> 01:21:12,861
I know.
I'm sorry.
1595
01:21:36,700 --> 01:21:37,900
You're late.
1596
01:21:39,341 --> 01:21:41,501
Oh! What happened to your face?
1597
01:21:42,420 --> 01:21:43,299
I was born with this nose.
1598
01:21:43,301 --> 01:21:44,858
No.
1599
01:21:44,860 --> 01:21:47,299
Oh, oh, ahh, ahh,
skateboard thing.
1600
01:21:47,301 --> 01:21:49,578
I told you that
thing will kill you.
1601
01:21:49,580 --> 01:21:51,100
This time you might be right.
1602
01:21:51,980 --> 01:21:53,298
I could use a coffee.
1603
01:21:53,300 --> 01:21:54,698
I already got you one.
1604
01:21:54,700 --> 01:21:57,299
Oh, yeah, good.
1605
01:21:57,301 --> 01:21:59,218
So, hows the Hemingway book?
1606
01:21:59,220 --> 01:22:02,939
Lots of moping and lunches
and bull fights I suppose?
1607
01:22:02,941 --> 01:22:05,458
Two people who are supposed to
love each other lying all the
1608
01:22:05,460 --> 01:22:07,980
time is not really
my cup of tea.
1609
01:22:08,981 --> 01:22:10,139
I don't want tea.
1610
01:22:10,141 --> 01:22:11,899
I want coffee.
I'm going to go get some.
1611
01:22:11,901 --> 01:22:13,061
Wait, Cyrus.
1612
01:22:13,980 --> 01:22:15,779
Oh. Coffee.
What did I order?
1613
01:22:15,781 --> 01:22:18,059
You didn't.
1614
01:22:18,061 --> 01:22:19,418
Are you okay?
1615
01:22:19,420 --> 01:22:21,298
Yeah. I'm fine.
1616
01:22:21,300 --> 01:22:22,899
All night study
session last night.
1617
01:22:22,901 --> 01:22:26,019
Ahh, tried to call you and tell
you I was going to be late.
1618
01:22:26,021 --> 01:22:29,738
Um, my phone has been
acting a little weird lately.
1619
01:22:29,740 --> 01:22:31,578
I haven't been getting messages.
1620
01:22:31,580 --> 01:22:34,299
Which is a pain you know,
because open communication
1621
01:22:34,301 --> 01:22:37,058
between friends is
really important.
1622
01:22:37,060 --> 01:22:38,020
Let me see.
1623
01:22:39,980 --> 01:22:41,059
Thank you.
1624
01:22:41,061 --> 01:22:42,658
Yeah, no problem.
1625
01:22:42,660 --> 01:22:44,298
You can just buy
me a cup of coffee.
1626
01:22:44,300 --> 01:22:45,338
Another one?
1627
01:22:45,340 --> 01:22:47,580
Hmm, Oh coffee, good.
That will help.
1628
01:22:48,461 --> 01:22:49,581
So what's new?
1629
01:22:51,180 --> 01:22:53,380
I saw Christian the other day.
1630
01:22:54,501 --> 01:22:56,339
He just pretended
I wasn't there.
1631
01:22:56,341 --> 01:22:59,018
You know I thought he
was the love of my life.
1632
01:22:59,020 --> 01:23:00,219
It was weird.
1633
01:23:00,221 --> 01:23:03,139
It felt like sometimes I
was two different people.
1634
01:23:03,141 --> 01:23:05,019
Those were some
heavy duty letters.
1635
01:23:05,021 --> 01:23:06,659
Yeah, you wouldn't think a
guy like him could write
1636
01:23:06,661 --> 01:23:07,978
so beautifully.
1637
01:23:07,980 --> 01:23:11,858
"You're like a rose pressed
between pages in an old
1638
01:23:11,860 --> 01:23:13,938
book of romantic poetry.
1639
01:23:13,940 --> 01:23:18,818
A startling beauty surrounded
and nourished by words of love."
1640
01:23:18,820 --> 01:23:20,818
How did you remember that.
1641
01:23:20,820 --> 01:23:22,059
He told me about it.
1642
01:23:22,061 --> 01:23:23,618
Yeah, but that
was word for word.
1643
01:23:23,620 --> 01:23:27,099
Three minutes ago you couldn't
remember you already had coffee.
1644
01:23:27,101 --> 01:23:28,658
Yeah, I'd love one.
Thank you.
1645
01:23:28,660 --> 01:23:30,101
Cyrus, what's going on?
1646
01:23:30,821 --> 01:23:32,141
I don't know.
1647
01:23:33,700 --> 01:23:35,898
Maybe it's in your settings.
1648
01:23:35,900 --> 01:23:38,139
Technology is a funny thing.
1649
01:23:38,141 --> 01:23:39,978
Feel closer to you
than I've ever been,
1650
01:23:39,980 --> 01:23:43,179
but still so isolated.
1651
01:23:43,181 --> 01:23:44,259
What was that?
1652
01:23:44,261 --> 01:23:52,059
Maybe it's in your settings?
1653
01:23:52,061 --> 01:23:53,300
Read this.
1654
01:23:54,340 --> 01:23:55,500
Okay.
1655
01:23:58,141 --> 01:24:01,979
Out loud.
1656
01:24:01,981 --> 01:24:03,781
"Pursue your dreams instead.
1657
01:24:05,420 --> 01:24:09,101
Inspire others with
kindness and generosity
1658
01:24:12,980 --> 01:24:14,300
the way you inspired me."
1659
01:24:15,661 --> 01:24:17,458
I know it was you.
1660
01:24:17,460 --> 01:24:20,818
Yes.
No, no, no.
1661
01:24:20,820 --> 01:24:22,218
Possibly.
1662
01:24:22,220 --> 01:24:24,818
The letters, the emails, the
messages, it was all you.
1663
01:24:24,820 --> 01:24:25,858
Why?
1664
01:24:25,860 --> 01:24:26,819
He loved you.
1665
01:24:26,821 --> 01:24:28,540
Who exactly did I love?
1666
01:24:29,460 --> 01:24:31,739
I thought you were
my best friend, Cyrus,
1667
01:24:31,741 --> 01:24:34,018
but apparently that doesn't
make me immune to your stupid
1668
01:24:34,020 --> 01:24:36,018
little pranks now does it?
1669
01:24:36,020 --> 01:24:37,099
That's not what happened.
1670
01:24:37,101 --> 01:24:39,178
Did he pay you? How much our
friendship worth, Cyrus?
1671
01:24:39,180 --> 01:24:41,978
Okay. Don't get
self-righteous with me.
1672
01:24:41,980 --> 01:24:43,539
You already were
in love with him.
1673
01:24:43,541 --> 01:24:45,778
You think you're so
above being shallow.
1674
01:24:45,780 --> 01:24:48,258
Yeah I want a man with, with
the great soul, but you better
1675
01:24:48,260 --> 01:24:49,619
have washboard
abs to go with it.
1676
01:24:49,621 --> 01:24:50,938
Oh!
1677
01:24:50,940 --> 01:24:52,379
You're just like every other
girl, you just have more
1678
01:24:52,381 --> 01:24:53,618
pretentious quotes in
your Pinterest page.
1679
01:24:53,620 --> 01:24:55,498
You manipulated me.
1680
01:24:55,500 --> 01:24:57,859
You believed it, because
you wanted to believe it.
1681
01:24:57,861 --> 01:24:59,938
No, I believed it because no
sane person would even think of
1682
01:24:59,940 --> 01:25:01,098
doing something like this.
1683
01:25:01,100 --> 01:25:03,098
You asked me to
talk him for you.
1684
01:25:03,100 --> 01:25:04,258
I just gave him a little nudge.
1685
01:25:04,260 --> 01:25:05,581
Yeah, I loved you.
1686
01:25:07,740 --> 01:25:09,620
Him. I loved him.
1687
01:25:11,740 --> 01:25:14,738
Whatever, that was
unbelievably cruel.
1688
01:25:14,740 --> 01:25:15,859
Okay, come off of it.
1689
01:25:15,861 --> 01:25:18,498
You live in this perfect
little bubble that everyone
1690
01:25:18,500 --> 01:25:21,178
who happens to be good
looking gets to live in.
1691
01:25:21,180 --> 01:25:22,659
And you have no idea how
the real world works.
1692
01:25:22,661 --> 01:25:25,178
Oh god. Please don't tell
me this is about your nose.
1693
01:25:25,180 --> 01:25:27,659
Let me tell you something
about your nose, Cyrus.
1694
01:25:27,661 --> 01:25:28,898
You love that nose.
It lets you get away with
1695
01:25:28,900 --> 01:25:30,821
the giant chip
that's on your shoulder.
1696
01:25:36,020 --> 01:25:37,139
I never meant to hurt you.
1697
01:25:37,141 --> 01:25:38,979
What did you mean to do?
1698
01:25:38,981 --> 01:25:40,421
I fixed your phone.
1699
01:25:41,620 --> 01:25:44,339
Remember that guy that sent
you a dick pic and I got him
1700
01:25:44,341 --> 01:25:46,019
kicked off the football team.
1701
01:25:46,021 --> 01:25:47,821
He remembers too.
1702
01:25:48,260 --> 01:25:49,978
Oh my god.
1703
01:25:49,980 --> 01:25:52,018
Am I in a coffee shop?
Because what does a guy
1704
01:25:52,020 --> 01:25:54,100
have to do to get a cup
of coffee around here.
1705
01:25:55,901 --> 01:25:57,818
Oh my god.
Oh my god! Okay.
1706
01:25:57,820 --> 01:25:59,498
Hey, just don't move, okay.
Just be...
1707
01:25:59,500 --> 01:26:01,578
Can someone call 911?
1708
01:26:01,580 --> 01:26:02,659
This is great.
1709
01:26:02,661 --> 01:26:05,499
I need to go, though.
Next Friday?
1710
01:26:05,501 --> 01:26:07,418
Oh my god.
1711
01:26:20,421 --> 01:26:22,779
Hey.
1712
01:26:22,781 --> 01:26:23,900
Hey.
1713
01:26:27,700 --> 01:26:30,298
How are you feeling?
1714
01:26:30,300 --> 01:26:34,899
Well, I'm awake, so that's a
good start, I guess.
1715
01:26:34,901 --> 01:26:36,181
I'm glad.
1716
01:26:41,061 --> 01:26:43,859
I uhmm,
1717
01:26:43,861 --> 01:26:45,781
I have something
I need to tell you.
1718
01:26:47,741 --> 01:26:48,620
Okay.
1719
01:26:49,780 --> 01:26:51,540
You're not going
to see me for awhile.
1720
01:26:53,540 --> 01:26:57,099
Yeah, I know you, your parents
are going to look at colleges.
1721
01:26:57,101 --> 01:27:00,459
No, I mean after that.
1722
01:27:00,461 --> 01:27:03,099
For how long?
1723
01:27:03,101 --> 01:27:04,620
I don't know.
1724
01:27:06,901 --> 01:27:08,061
What, like forever?
1725
01:27:10,621 --> 01:27:14,658
I know I screwed up but,
if you can forgive me...
1726
01:27:14,660 --> 01:27:18,419
That's the problem, Cyrus,
is that I probably will.
1727
01:27:18,421 --> 01:27:20,461
And then you'll go back to
pulling stuff like this.
1728
01:27:22,141 --> 01:27:23,498
You should use your
talent to help people,
1729
01:27:23,500 --> 01:27:25,419
not manipulate them.
1730
01:27:25,421 --> 01:27:26,698
I know I...
1731
01:27:26,700 --> 01:27:28,699
I know it was over the line...
1732
01:27:28,701 --> 01:27:31,101
Just forget about
that whole disaster.
1733
01:27:34,500 --> 01:27:35,581
Look at you.
1734
01:27:37,461 --> 01:27:39,661
You almost died because of
a stunt you pulled for me.
1735
01:27:43,460 --> 01:27:45,259
I just don't think that
hanging around each other
1736
01:27:45,261 --> 01:27:46,461
is such a good idea.
1737
01:27:50,421 --> 01:27:52,260
I'm glad you're okay.
1738
01:28:00,421 --> 01:28:02,301
Can you do me a favor?
1739
01:28:03,941 --> 01:28:06,498
Anything.
1740
01:28:06,500 --> 01:28:08,138
Get your grades back up.
1741
01:28:08,140 --> 01:28:09,620
Go to a good school.
1742
01:28:12,180 --> 01:28:14,101
Just focus on
you for a while okay?
1743
01:28:17,100 --> 01:28:19,139
Have a good life, Cyrus.
1744
01:28:19,141 --> 01:28:20,581
I was trying to help.
1745
01:28:22,700 --> 01:28:31,458
Please stop calling me.
1746
01:29:29,021 --> 01:29:29,820
Hey.
1747
01:29:31,261 --> 01:29:33,701
So, what was so important you
couldn't tell me in a text.
1748
01:29:34,980 --> 01:29:46,498
You texted me.
1749
01:29:46,500 --> 01:29:47,460
Well...
1750
01:29:48,940 --> 01:29:50,899
we can't make
fun of these people.
1751
01:29:50,901 --> 01:29:53,058
They're skating for charity.
1752
01:29:53,060 --> 01:29:55,378
Well, I mean, if
we agree to make a sizable
1753
01:29:55,380 --> 01:29:56,858
donation to that charity.
1754
01:29:56,860 --> 01:29:59,218
Agreed.
Let's start with that guy.
1755
01:29:59,220 --> 01:30:01,860
I'm going to call him Mr. Jorts.
1756
01:30:02,581 --> 01:30:05,298
Agent Jorts.
Secret agent on wheels.
1757
01:30:05,300 --> 01:30:28,618
His arch enemy, Pot Hole.
1758
01:30:28,620 --> 01:30:31,259
You know what? Let me
take that bag cause I think
1759
01:30:31,261 --> 01:30:33,461
somebody left something
in the back yard for you.
1760
01:30:35,780 --> 01:30:47,938
Okay.
1761
01:31:29,580 --> 01:31:30,939
Hi Roxy.
1762
01:31:30,941 --> 01:31:33,658
You know this is literally
the first time since I was
1763
01:31:33,660 --> 01:31:35,740
ten that I've allowed
a video or photo of me.
1764
01:31:37,221 --> 01:31:40,261
You've always seen past my
nose and it's time I did too.
1765
01:31:41,421 --> 01:31:44,258
I'm so sorry.
1766
01:31:44,260 --> 01:31:46,939
I will never lie to
you again, I swear.
1767
01:31:46,941 --> 01:31:49,658
Every once in a while I will go
to the skate park and see a guy
1768
01:31:49,660 --> 01:31:52,979
with his arm around a girl
and get this wave of romantic
1769
01:31:52,981 --> 01:31:57,098
feelings and think, why not me?
1770
01:31:57,100 --> 01:31:59,619
So I'll rush home and
change my shirt and check
1771
01:31:59,621 --> 01:32:00,860
myself in the mirror.
1772
01:32:02,221 --> 01:32:04,341
Tell myself today is
day that I'm gonna do it.
1773
01:32:06,100 --> 01:32:08,020
And then all I see is this.
1774
01:32:09,140 --> 01:32:12,260
I remember why I don't
allow a picture to be taken.
1775
01:32:14,900 --> 01:32:18,219
But this time I'm
not backing down.
1776
01:32:18,221 --> 01:32:19,701
So here goes.
1777
01:32:20,940 --> 01:32:21,738
I love you.
1778
01:32:21,740 --> 01:32:23,939
Yeah, yeah, I know,
you love me too.
1779
01:32:23,941 --> 01:32:25,059
We're good friends.
1780
01:32:25,061 --> 01:32:28,498
But I love you.
1781
01:32:28,500 --> 01:32:31,580
Love you in the Princess
Bride sense of the word.
1782
01:32:32,781 --> 01:32:36,218
In a "I would bring down
the stars and make a garden
1783
01:32:36,220 --> 01:32:39,139
for you to read in"
sense of the word.
1784
01:32:39,140 --> 01:32:44,858
Even if we never speak again,
I needed you to know that.
1785
01:32:44,860 --> 01:32:46,700
So enjoy your epic blanket fort.
1786
01:32:48,781 --> 01:32:53,579
You deserve it all, Roxy.
1787
01:33:36,700 --> 01:33:38,499
I'm offering you two sheep.
1788
01:33:38,501 --> 01:33:40,658
Two. For one stinking piece
of oar. Don't be a jerk.
1789
01:33:40,660 --> 01:33:42,618
You already have the
longest road. I'm not going to
1790
01:33:42,620 --> 01:33:44,978
give you oar so you can start
building cities, willie nilly.
1791
01:33:44,980 --> 01:33:47,778
Willie nilly? Really?
Is that something that
1792
01:33:47,780 --> 01:33:49,658
people who aren't in a
retirement home say?
1793
01:33:49,660 --> 01:33:51,058
Willie Nilly is
making a comeback.
1794
01:33:51,060 --> 01:33:53,378
Willie Nilly is going
to be the name of my band.
1795
01:33:54,501 --> 01:33:55,858
Two sheep and a wheat.
Final offer.
1796
01:33:55,860 --> 01:33:57,618
No, forget it. You
get nothing. How's that, jerk.
1797
01:33:57,620 --> 01:34:00,779
Cyrus, how about you.
Two sheep for one oar?
1798
01:34:00,781 --> 01:34:03,780
A simple no would have
been fine, drama queen.
1799
01:34:05,461 --> 01:34:07,060
Wanna make out?
1800
01:34:21,701 --> 01:34:26,459
I'm realizing now there are
only three words of all the
1801
01:34:26,461 --> 01:34:28,701
words written in all the
books in all the world.
1802
01:34:30,221 --> 01:34:32,301
The only words that
matter are "I love you."
1803
01:34:33,221 --> 01:34:35,819
Your words, Cyrus.
1804
01:34:35,821 --> 01:34:37,501
Not his.
1805
01:34:38,141 --> 01:34:40,021
You memorized that way
better than he did.
1806
01:34:40,701 --> 01:34:42,538
Took days.
1807
01:34:42,540 --> 01:34:44,180
You lied to me.
1808
01:34:44,821 --> 01:34:47,259
Deliberately
manipulated my feelings.
1809
01:34:47,261 --> 01:34:49,420
I know, I know.
I'm so sorry.
1810
01:34:50,220 --> 01:34:53,938
I just wanted you to be happy.
1811
01:34:53,940 --> 01:34:58,220
Well that guy
who wrote those texts,
1812
01:35:00,661 --> 01:35:06,779
I loved his soul,
his wit, his passion.
1813
01:35:06,781 --> 01:35:07,861
That was you.
1814
01:35:10,460 --> 01:35:12,259
Was it all a lie?
1815
01:35:12,261 --> 01:35:13,419
No.
1816
01:35:13,421 --> 01:35:14,781
No not at all.
1817
01:35:15,661 --> 01:35:17,499
I had to get it off my chest.
1818
01:35:17,501 --> 01:35:21,378
I thought even if I, even
if I wasn't the guy for you
1819
01:35:21,380 --> 01:35:24,260
that I could feel what it
would be like to be with you.
1820
01:35:25,980 --> 01:35:27,498
Even with this giant
thing on my face...
1821
01:35:27,500 --> 01:35:29,098
Cyrus. It's just a nose.
1822
01:35:29,100 --> 01:35:30,699
To you.
1823
01:35:30,701 --> 01:35:32,779
To me it was a wall.
1824
01:35:32,781 --> 01:35:34,338
A giant boulder blocking
the gateway to everything
1825
01:35:34,340 --> 01:35:35,580
that I ever wanted.
1826
01:35:36,381 --> 01:35:38,819
Which is?
1827
01:35:38,821 --> 01:35:39,821
You.
1828
01:35:41,860 --> 01:35:43,340
Just, just you.
1829
01:35:45,301 --> 01:35:46,618
It's always been you.
1830
01:35:46,620 --> 01:35:50,018
I want to hear you say it
in person. Don't make a joke.
1831
01:35:50,020 --> 01:35:52,220
Don't make an
excuse, just tell me.
1832
01:35:55,260 --> 01:35:57,258
Did you mean what you sent me?
1833
01:35:57,260 --> 01:35:58,660
Every word.
1834
01:36:02,541 --> 01:36:03,661
You must be freezing.
1835
01:36:04,580 --> 01:36:05,380
No.
1836
01:36:08,861 --> 01:36:10,421
That's not why I'm shivering.
1837
01:36:34,501 --> 01:36:35,858
Oh, no, no.
1838
01:36:35,860 --> 01:36:37,781
Oh, yes, yes, yes.
You're my guy now.
1839
01:36:40,701 --> 01:36:44,939
Wooo yeah!
1840
01:36:46,541 --> 01:36:47,338
Oh my god!
1841
01:36:47,340 --> 01:36:48,700
All wet over again.
1842
01:36:49,540 --> 01:36:51,139
You're soaked!
1843
01:36:51,141 --> 01:36:52,661
- Okay.
- Okay.
1844
01:37:17,420 --> 01:37:19,498
Oww! Mother...
1845
01:37:19,500 --> 01:37:20,299
Jake...
1846
01:37:20,301 --> 01:37:21,258
Yeah?
1847
01:37:21,260 --> 01:37:22,300
Oops.
1848
01:37:29,021 --> 01:37:30,099
Aghhh!
1849
01:37:30,101 --> 01:37:31,021
Oh god!
1850
01:37:39,261 --> 01:37:40,381
Get out.
1851
01:37:45,861 --> 01:37:47,298
I, I, sorry.
1852
01:37:47,300 --> 01:37:48,460
I had a hair in my mouth.
1853
01:37:52,061 --> 01:37:54,098
So I'm all yeah right
and she's all like no.
1854
01:37:54,100 --> 01:37:56,939
So I put down the skirt I was
going to buy which was super
1855
01:37:56,941 --> 01:38:00,779
cute, BT dub and I text her
yeah, and she was like, uhm, no.
1856
01:38:00,781 --> 01:38:03,499
And I was like, uhm, yeah.
1857
01:38:03,501 --> 01:38:05,538
And then she says
no and I'm like...
1858
01:38:05,540 --> 01:38:07,140
Hold on.
1859
01:38:14,060 --> 01:38:15,298
Oh, hell yeah.
1860
01:38:42,941 --> 01:38:45,501
Kind of like Arnold,
"Shut up you idiot."
1861
01:38:58,420 --> 01:38:59,861
Aghhh.
1862
01:39:06,936 --> 01:39:11,936
Subtitles by explosiveskull
132303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.