Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,070 --> 00:00:32,655
Voilà! I'm on the road again...
2
00:00:39,540 --> 00:00:40,750
Shit!
3
00:00:41,500 --> 00:00:43,170
Battery depleted.
4
00:00:58,685 --> 00:01:01,645
Thirty years old...
You gotta take stock.
5
00:01:02,685 --> 00:01:05,020
If I look at my life,
it's not impressive.
6
00:01:05,565 --> 00:01:07,110
What've I done?
7
00:01:09,025 --> 00:01:11,530
I was madly in love with one girl.
Martine.
8
00:01:11,695 --> 00:01:13,400
No, that's not it.
9
00:01:14,155 --> 00:01:17,035
Then I was madly in love
with another. Neus.
10
00:01:17,200 --> 00:01:18,370
Okay...
11
00:01:18,495 --> 00:01:20,330
this story's already a big mess.
12
00:01:20,455 --> 00:01:22,375
That's because I'm a mess.
13
00:01:23,210 --> 00:01:24,875
Let me sort things out.
14
00:01:25,000 --> 00:01:27,710
"Writing is sorting out
the mess of life."
15
00:01:27,837 --> 00:01:31,299
I'm not telling this in order.
Order's a real mess.
16
00:01:32,509 --> 00:01:36,262
So, that's me.
Last month, in Russia, for a wedding.
17
00:01:37,889 --> 00:01:39,599
Those are people I used to know.
18
00:01:40,683 --> 00:01:42,727
Okay, here goes.
Five years ago,
19
00:01:43,269 --> 00:01:46,898
I went to Barcelona
to study economics.
20
00:01:47,065 --> 00:01:48,775
I met them all there.
21
00:01:48,942 --> 00:01:51,069
We shared an apartment for a year.
22
00:02:00,286 --> 00:02:04,415
We lost touch, then reconnected
here, in Saint Petersburg.
23
00:02:04,916 --> 00:02:09,254
Because William, that guy,
is marrying a Russian, Natasha.
24
00:02:09,796 --> 00:02:10,964
Her.
25
00:02:14,926 --> 00:02:17,595
A monumental event
is about to take place in my life.
26
00:02:23,101 --> 00:02:25,145
Something really fundamental.
27
00:02:32,819 --> 00:02:35,864
But to explain why
this thing's so fundamental to me,
28
00:02:36,072 --> 00:02:38,283
let's jump back a year.
29
00:04:27,517 --> 00:04:32,397
RUSSIAN DOLLS
30
00:04:35,942 --> 00:04:37,735
Voilà! Now, I write.
31
00:04:37,902 --> 00:04:38,902
My job is telling stories.
32
00:04:40,571 --> 00:04:43,992
But this woman has heard
some of my best stories.
33
00:04:44,200 --> 00:04:46,911
Mrs. V., my bank officer.
34
00:04:47,078 --> 00:04:49,247
They can't pay me for two months.
35
00:04:49,455 --> 00:04:52,000
But they said...
And this will interest you.
36
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
Because I'm like you.
I said,
37
00:04:55,753 --> 00:04:57,964
"That's scandalous! You can't do that.
38
00:04:58,131 --> 00:05:00,758
"France has strict laws
protecting writers."
39
00:05:00,925 --> 00:05:03,094
I was very, very angry.
40
00:05:03,303 --> 00:05:05,013
What is of interest here?
41
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
Well, they said,
42
00:05:07,932 --> 00:05:10,977
since they couldn't pay me
in a timely fashion,
43
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
when they do pay me,
44
00:05:13,021 --> 00:05:16,441
they'll take a "late penalty"
into account.
45
00:05:16,774 --> 00:05:18,609
Meaning? I don't understand.
46
00:05:20,445 --> 00:05:23,114
Since they're late,
they'll pay me more.
47
00:05:25,366 --> 00:05:26,784
How much more?
48
00:05:26,951 --> 00:05:29,287
I think they said, "Much, much more."
49
00:05:30,038 --> 00:05:32,957
So my job is to play a merry tune.
50
00:05:33,291 --> 00:05:37,170
We typically need writers like you
for personalities
51
00:05:37,378 --> 00:05:39,630
who are writing their memoirs
52
00:05:39,756 --> 00:05:42,091
and can't put two words together.
53
00:05:42,300 --> 00:05:44,135
Can you do that?
54
00:05:44,969 --> 00:05:46,304
Ghostwriting?
55
00:05:47,055 --> 00:05:48,806
Yes... no... that's...
56
00:05:49,307 --> 00:05:51,309
Sure, I can be a ghostwriter.
57
00:05:51,476 --> 00:05:52,477
I think...
58
00:05:52,643 --> 00:05:54,520
I preferred to work there.
59
00:05:54,687 --> 00:05:57,148
I can ghostwrite for anyone.
60
00:05:58,900 --> 00:06:02,028
I love fiction
when it's connected to reality...
61
00:06:05,031 --> 00:06:07,241
There was a huge amount
of work there...
62
00:06:10,578 --> 00:06:12,580
So that's the job!
Know what I mean?
63
00:06:12,747 --> 00:06:15,124
Now I'm working
all over the place.
64
00:06:15,333 --> 00:06:18,669
Plum has a roundness, a warmth,
65
00:06:19,003 --> 00:06:22,006
a certain femininity, yet elegance...
66
00:06:22,131 --> 00:06:24,675
Some guys like hot dog or freestyle.
67
00:06:24,801 --> 00:06:26,803
So you need different gear.
68
00:06:27,011 --> 00:06:28,679
Hardware's always been reliable.
69
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
OS X makes the difference.
70
00:06:31,015 --> 00:06:33,810
- You mean the equipment?
- No, the ride.
71
00:06:34,018 --> 00:06:36,938
It's chic, not la-di-da.
Hip, yet cool.
72
00:06:37,188 --> 00:06:40,733
- For me, you gotta go freestyle.
- That's color!
73
00:06:47,407 --> 00:06:49,617
Doesn't that kill the trees?
74
00:06:53,287 --> 00:06:54,580
So...
75
00:06:54,747 --> 00:06:57,208
Do you trim them several times a year?
76
00:06:58,084 --> 00:07:00,378
- What do you think?
- Yes? No?
77
00:07:00,503 --> 00:07:02,755
I don't know. I have no idea.
78
00:07:02,922 --> 00:07:05,216
Do grapes grow in winter?
79
00:07:05,383 --> 00:07:08,428
You've been busting my balls
for an hour.
80
00:07:08,594 --> 00:07:11,722
I'm a Parisian,
I don't know this plant shit.
81
00:07:12,557 --> 00:07:15,726
I'm like you,
I got a boring shit job.
82
00:07:16,060 --> 00:07:19,397
I don't give a fuck.
If my questions are stupid,
83
00:07:19,522 --> 00:07:21,524
don't answer and I'll take off!
84
00:07:21,732 --> 00:07:23,568
A little on edge, are we?
85
00:07:24,318 --> 00:07:25,903
Sorry. I haven't slept,
86
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
I'm having a shitty day.
87
00:07:27,572 --> 00:07:29,157
Yeah, I'm on edge.
88
00:07:29,532 --> 00:07:32,118
- You Parisians!
- Stop! Enough!
89
00:07:32,285 --> 00:07:33,494
Laurent!
90
00:07:34,829 --> 00:07:38,875
Stop! That side's fine.
The façade's clear!
91
00:07:39,750 --> 00:07:42,128
- When's your shit due?
- In two weeks.
92
00:07:42,295 --> 00:07:45,798
People seem to think
I'm good at love stories.
93
00:07:45,965 --> 00:07:50,636
We're doing a special "love series"
by young writers this summer.
94
00:07:50,803 --> 00:07:52,263
Oh, I'd love to.
95
00:07:53,848 --> 00:07:58,644
So it's gone pretty well this year.
I even got a TV script to write.
96
00:08:02,857 --> 00:08:04,442
Sort of the ultimate!
97
00:08:09,697 --> 00:08:12,033
We read your story with great interest.
98
00:08:12,867 --> 00:08:16,078
It has enormous quality,
but a few scenes
99
00:08:16,204 --> 00:08:17,497
did make us flinch.
100
00:08:17,663 --> 00:08:19,457
More than flinch, even.
101
00:08:22,502 --> 00:08:23,628
Scene 57.
102
00:08:24,420 --> 00:08:28,883
Why doesn't John Edward kiss Odile
during the thunderstorm?
103
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
Yes, why? We want them to kiss.
104
00:08:31,552 --> 00:08:33,137
I want them to kiss.
105
00:08:33,304 --> 00:08:36,474
I don't know.
I didn't want to be too cliché.
106
00:08:37,475 --> 00:08:41,521
We so expect it, it's more interesting
if they don't kiss.
107
00:08:41,687 --> 00:08:45,233
But why deprive the audience
of that pleasure?
108
00:08:46,859 --> 00:08:48,486
It airs over the holidays.
109
00:08:48,653 --> 00:08:52,657
It's a marvelous gift to our viewers.
Don't be afraid of clichés.
110
00:08:53,658 --> 00:08:54,867
I more than agree.
111
00:08:55,159 --> 00:08:57,995
It's a sequel.
Wooded Bliss was a huge hit.
112
00:08:58,162 --> 00:09:02,500
The audience is clamoring for
Love Passion in Venice. Go for it.
113
00:09:02,875 --> 00:09:07,672
Everyone's dying to see how John Edward
and Odile finally fall in love.
114
00:09:11,050 --> 00:09:13,386
John Edward's handsome,
Odile's beautiful,
115
00:09:13,553 --> 00:09:16,806
they're in Venice,
the most beautiful city in the world!
116
00:09:16,931 --> 00:09:18,599
Let yourself go, Xavier!
117
00:09:18,808 --> 00:09:20,560
We all love postcards.
118
00:09:20,726 --> 00:09:23,479
We all love sunsets.
Why deny us that?
119
00:09:29,151 --> 00:09:31,028
Put them in gondolas!
120
00:09:35,825 --> 00:09:37,910
I must sell Wooded Bliss.
121
00:09:39,245 --> 00:09:40,746
But why, John Edward?
122
00:09:42,373 --> 00:09:43,499
Why?
123
00:09:49,922 --> 00:09:51,257
I'm getting a divorce.
124
00:09:52,883 --> 00:09:54,385
Does your wife know?
125
00:09:56,554 --> 00:09:57,847
Yes.
126
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
I've told her everything.
127
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
But that's marvelous.
128
00:10:02,768 --> 00:10:04,061
Ridiculous!
129
00:10:04,395 --> 00:10:05,730
Yes, marvelous...
130
00:10:07,940 --> 00:10:10,276
- It's not ridiculous.
- Come on...
131
00:10:10,610 --> 00:10:13,404
You hate love stories.
Lots of people love them.
132
00:10:13,571 --> 00:10:15,197
It's not ridiculous to them.
133
00:10:15,323 --> 00:10:17,074
So, you're doing the sequel?
134
00:10:17,992 --> 00:10:19,076
I love you.
135
00:10:19,243 --> 00:10:20,911
Well, I hope it pays well.
136
00:10:21,245 --> 00:10:23,623
It pays better than my articles.
137
00:10:23,789 --> 00:10:25,666
So it's adios to your book?
138
00:10:25,875 --> 00:10:28,210
I can't do everything at once.
139
00:10:28,336 --> 00:10:29,670
Did you like it, Lucas?
140
00:10:29,879 --> 00:10:31,464
I liked it a lot.
141
00:10:31,881 --> 00:10:34,091
Maybe it's not what I dreamed of.
142
00:10:34,300 --> 00:10:37,928
But it's a stepping-stone.
I'm learning a ton.
143
00:10:40,306 --> 00:10:41,974
But who can that be?
144
00:10:42,933 --> 00:10:44,268
Are you expecting anyone?
145
00:10:47,229 --> 00:10:49,940
I wrote a book, L'Auberge Espagnole,
5 years ago.
146
00:10:50,107 --> 00:10:54,153
I haven't found a publisher,
but I still have hope.
147
00:10:56,489 --> 00:10:57,698
Barbara, what does this mean?
148
00:10:59,617 --> 00:11:01,035
I knew I'd find you here.
149
00:11:02,995 --> 00:11:04,872
So, she's the one!
150
00:11:04,997 --> 00:11:08,084
You disappoint me.
I thought she'd at least be...
151
00:11:13,130 --> 00:11:13,964
Yes.
152
00:11:14,632 --> 00:11:18,469
Yes, who? Yes, what?
Can't you say who you are?
153
00:11:18,636 --> 00:11:21,347
Everyone else does, why can't you?
154
00:11:21,514 --> 00:11:23,974
What do you want me to say?
"It's your mommy?"
155
00:11:24,141 --> 00:11:26,811
Everyone else does.
Why can't you?
156
00:11:27,687 --> 00:11:31,732
Gimme a break!
You want me to be like everyone else.
157
00:11:31,941 --> 00:11:32,942
It's grampa...
158
00:11:33,067 --> 00:11:34,151
Hold on.
159
00:11:34,735 --> 00:11:36,487
I was sure you'd forget.
160
00:11:37,196 --> 00:11:38,155
Hi, it's Martine.
161
00:11:38,322 --> 00:11:39,657
I'm on the other line.
162
00:11:39,824 --> 00:11:40,741
Quick!
163
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
Okay, go ahead.
164
00:11:42,493 --> 00:11:44,870
- About tonight...
- Oh, happy birthday.
165
00:11:45,037 --> 00:11:46,664
You didn't forget?
166
00:11:46,831 --> 00:11:47,957
You done?
167
00:11:48,082 --> 00:11:51,210
Mom, hold on. It's Martine.
It's her birthday.
168
00:11:51,377 --> 00:11:54,046
Wish her happy birthday for me.
169
00:11:54,380 --> 00:11:56,382
My mother says, "Happy birthday."
170
00:11:56,549 --> 00:11:58,676
- Tell her "thanks."
- What time tonight?
171
00:11:59,301 --> 00:12:02,513
- He expects you for dinner tonight.
- Hold on, mom. Not you.
172
00:12:02,680 --> 00:12:04,682
I don't know, nine.
173
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
That works.
174
00:12:06,225 --> 00:12:07,393
I gotta go.
175
00:12:07,560 --> 00:12:08,644
Xavier!
176
00:12:08,769 --> 00:12:10,354
Hold on. Not you, mom.
177
00:12:11,021 --> 00:12:12,064
Give me...
178
00:12:13,691 --> 00:12:14,775
The code.
179
00:12:14,984 --> 00:12:17,862
My new door code is 20B10.
180
00:12:19,864 --> 00:12:21,699
Okay, I've really gotta go...
181
00:12:22,366 --> 00:12:24,535
Mom, hold on!
182
00:12:25,244 --> 00:12:27,455
- Hi, Mrs. Lopez.
- You have to pick up your mail.
183
00:12:27,663 --> 00:12:29,999
It's been piling up for a week.
184
00:12:30,583 --> 00:12:32,710
Can I borrow a DVD?
185
00:12:32,877 --> 00:12:34,545
You done yet?
186
00:12:34,712 --> 00:12:39,425
I caught you off guard the other day,
and now I'm a little off guard...
187
00:12:39,592 --> 00:12:40,676
Coming, mom.
188
00:12:44,221 --> 00:12:45,473
I'll stop back later.
189
00:12:48,476 --> 00:12:50,895
All clear? Can I talk now?
190
00:12:51,061 --> 00:12:52,354
Is it my turn?
191
00:12:52,480 --> 00:12:54,815
You've got grampa tonight.
192
00:12:55,024 --> 00:12:55,900
I'll be there!
193
00:12:56,358 --> 00:12:58,569
My neighbor, Mr. Boubaker,
194
00:12:58,736 --> 00:13:01,739
is the most uninteresting guy on earth.
195
00:13:01,906 --> 00:13:03,073
Hey...
196
00:13:03,574 --> 00:13:04,742
You know what?
197
00:13:04,909 --> 00:13:06,911
The Big Bang theory doesn't work.
198
00:13:07,077 --> 00:13:11,499
They said on the radio this morning
it may not be true.
199
00:13:11,707 --> 00:13:13,501
Well, no one knows for sure.
200
00:13:13,709 --> 00:13:14,919
If he only knew.
201
00:13:15,085 --> 00:13:18,130
When I write a story,
I always think of Mr. Boubaker.
202
00:13:18,297 --> 00:13:22,134
I try to imagine the scene
with "Mr. Average Guy."
203
00:13:23,928 --> 00:13:26,263
That's him! "Mr. Average Guy."
204
00:13:26,430 --> 00:13:30,309
It's rare to meet one.
There aren't that many in real life.
205
00:13:30,476 --> 00:13:32,436
- Are you expecting anyone?
- No.
206
00:13:33,187 --> 00:13:35,189
- But who can it be?
- I don't know.
207
00:13:38,275 --> 00:13:40,778
Oh, Barbara, what does this mean?
208
00:13:40,945 --> 00:13:42,863
I thought I'd find you here.
209
00:13:44,824 --> 00:13:46,158
So, she's the one.
210
00:13:47,326 --> 00:13:48,619
You disappoint me.
211
00:13:49,620 --> 00:13:51,497
I thought she'd at least be...
212
00:13:51,872 --> 00:13:53,123
She'd be what?
213
00:13:53,290 --> 00:13:55,167
Yeah, she'd be what?
214
00:14:16,814 --> 00:14:17,982
Excuse me.
215
00:14:18,649 --> 00:14:20,192
What's your girlfriend like?
216
00:14:20,359 --> 00:14:22,319
It's not for my girlfriend.
217
00:14:23,571 --> 00:14:25,197
I don't have a girlfriend.
218
00:14:25,364 --> 00:14:28,367
What's this girl
who's not your girlfriend like?
219
00:14:29,660 --> 00:14:31,787
She's a little shorter than you.
220
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
She has smaller... I mean...
221
00:14:34,707 --> 00:14:37,001
I think she's size one or two.
222
00:14:37,167 --> 00:14:39,670
It depends. Is she thinner than I am?
223
00:14:40,504 --> 00:14:42,006
Is she like that girl?
224
00:14:44,341 --> 00:14:45,175
No.
225
00:14:48,554 --> 00:14:50,848
She's more like her.
226
00:14:51,348 --> 00:14:52,850
But not as ugly.
227
00:14:54,476 --> 00:14:56,020
Take the two.
228
00:14:56,520 --> 00:14:59,732
Your girlfriend can always exchange it.
229
00:15:02,151 --> 00:15:03,861
The register's over there.
230
00:15:04,028 --> 00:15:07,865
By the way,
I've been a bachelor for a year.
231
00:15:08,198 --> 00:15:09,617
I love your hair.
232
00:15:13,579 --> 00:15:15,205
I prefer that you leave.
233
00:15:16,081 --> 00:15:17,249
Really?
234
00:15:19,084 --> 00:15:20,544
I'm sorry, I'm very modest.
235
00:15:21,086 --> 00:15:22,713
Look, I've gotta run.
236
00:15:23,380 --> 00:15:25,174
Okay, I'm going!
237
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
I wasn't chasing you out.
238
00:15:27,843 --> 00:15:30,721
Don't sweat it. I'm outta here!
239
00:15:31,096 --> 00:15:34,391
That was great. I had a blast.
Thanks a lot.
240
00:15:35,309 --> 00:15:37,186
Why are you talking like that?
241
00:15:37,394 --> 00:15:39,563
Because I'm a big jerk.
242
00:15:40,064 --> 00:15:41,398
So...
243
00:15:42,232 --> 00:15:44,652
I just wanted to say
I'm a bachelor...
244
00:15:50,407 --> 00:15:51,241
Bye.
245
00:15:58,332 --> 00:16:02,586
Not to be too insistent...
this really isn't for my girlfriend.
246
00:16:04,672 --> 00:16:06,590
It's no biggie. Who cares?
247
00:16:06,757 --> 00:16:09,134
I don't have a girlfriend.
248
00:16:09,301 --> 00:16:11,428
It's for my ex. For her birthday.
249
00:16:12,930 --> 00:16:14,598
I'll give you my number.
250
00:16:14,765 --> 00:16:15,933
For...?
251
00:16:16,100 --> 00:16:17,267
I don't know.
252
00:16:18,602 --> 00:16:21,230
If the dress doesn't fit,
you can call me.
253
00:16:23,440 --> 00:16:24,775
No, I don't know.
254
00:16:24,942 --> 00:16:28,028
I've always dreamed of doing that
but I never dared.
255
00:16:28,237 --> 00:16:30,781
With you, I thought I should dare.
256
00:16:31,490 --> 00:16:34,118
Take it, 'cause I feel like a jerk.
257
00:16:35,911 --> 00:16:37,121
I'll jot it down.
258
00:16:37,579 --> 00:16:40,499
But you have to call tonight.
Or you never will.
259
00:16:41,166 --> 00:16:42,292
There.
260
00:16:44,712 --> 00:16:45,796
I don't know.
261
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
Yes, yes!
262
00:16:47,589 --> 00:16:49,341
You've got nothing to lose.
263
00:16:49,508 --> 00:16:51,468
If I were you, I'd call me.
264
00:18:01,705 --> 00:18:04,458
I also wrote an article for snowb...
265
00:18:05,542 --> 00:18:08,545
for a magazine about winter sports.
266
00:18:09,254 --> 00:18:10,881
What about your novel?
267
00:18:12,132 --> 00:18:13,342
Yeah.
268
00:18:15,385 --> 00:18:17,471
I'm trying, but it's not easy.
269
00:18:17,679 --> 00:18:21,016
At least these little jobs
270
00:18:21,141 --> 00:18:23,393
help me pay the rent.
271
00:18:23,685 --> 00:18:25,145
This is temporary.
272
00:18:25,354 --> 00:18:26,897
Be careful.
273
00:18:27,064 --> 00:18:30,734
Sometimes these temporary things
can last a long time.
274
00:18:31,735 --> 00:18:32,694
Meaning?
275
00:18:33,695 --> 00:18:36,281
Don't forget to write important things.
276
00:18:37,366 --> 00:18:39,952
You're good at that. You always were.
277
00:18:41,745 --> 00:18:44,039
Let's eat. I'm hungry.
278
00:18:45,165 --> 00:18:46,500
I'll tell Aïcha.
279
00:18:51,088 --> 00:18:55,050
So, little Xavier,
when do I get to meet your fiancée?
280
00:18:56,260 --> 00:18:57,386
Uh, yeah...
281
00:18:58,971 --> 00:19:01,390
Well, yeah, that's right...
282
00:19:31,420 --> 00:19:34,173
I'm a size one. You know that!
283
00:19:34,756 --> 00:19:35,966
You think I'm fat.
284
00:19:36,133 --> 00:19:38,302
It's okay. I can exchange it.
285
00:19:38,677 --> 00:19:40,429
I never wear dresses.
286
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
Why do you girls have
such a problem with dresses?
287
00:19:43,348 --> 00:19:44,975
First, I'm not "girls."
288
00:19:45,142 --> 00:19:48,437
I wear pants.
It's more practical on a bike.
289
00:19:50,480 --> 00:19:52,482
Anyway, thank you very much.
290
00:19:52,858 --> 00:19:54,151
It's...
291
00:19:54,985 --> 00:19:56,987
No, it's pretty. Really.
292
00:19:58,447 --> 00:20:00,324
Now you'll say I'm a pain.
293
00:20:00,532 --> 00:20:01,825
You're a pain.
294
00:20:03,577 --> 00:20:04,995
No, thanks.
295
00:20:05,162 --> 00:20:06,246
Really?
296
00:20:13,921 --> 00:20:14,796
By the way...
297
00:20:15,505 --> 00:20:17,674
there's the Social Forum.
298
00:20:17,841 --> 00:20:20,552
It's in Porto Alegre, in Brazil.
299
00:20:21,178 --> 00:20:22,846
I can't miss that.
300
00:20:23,180 --> 00:20:24,514
Could you maybe...?
301
00:20:25,182 --> 00:20:27,351
I can take care of Lucas.
302
00:20:28,518 --> 00:20:30,520
Does he ever see his father?
303
00:20:36,068 --> 00:20:38,195
I'd rather not discuss it.
304
00:20:39,196 --> 00:20:40,530
It's that bad?
305
00:20:41,490 --> 00:20:42,532
Yeah.
306
00:20:46,245 --> 00:20:47,537
You with anyone?
307
00:20:48,872 --> 00:20:50,082
No.
308
00:20:51,208 --> 00:20:53,085
- You?
- No.
309
00:20:56,088 --> 00:20:57,839
Hello, thirties!
310
00:21:03,387 --> 00:21:04,638
Kassia?
311
00:21:07,266 --> 00:21:08,308
Oh, yeah!
312
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
How are you?
313
00:21:10,227 --> 00:21:13,563
I'm glad you called.
Sure I know who you are!
314
00:21:14,523 --> 00:21:16,191
No, no bother at all.
315
00:21:18,902 --> 00:21:20,404
What are you doing?
316
00:21:34,876 --> 00:21:36,086
Good morning.
317
00:21:49,766 --> 00:21:51,310
More coffee?
318
00:21:51,476 --> 00:21:53,603
No, I really have to go.
319
00:21:53,937 --> 00:21:55,772
I just wanted to say...
320
00:21:56,648 --> 00:21:57,816
What?
321
00:21:58,775 --> 00:22:01,278
It's stupid. I just wanted to say...
322
00:22:02,487 --> 00:22:04,114
I never do that.
323
00:22:07,784 --> 00:22:08,952
We'll talk later?
324
00:22:23,383 --> 00:22:24,676
You in love?
325
00:22:25,052 --> 00:22:26,928
Something's going on.
326
00:22:27,179 --> 00:22:29,639
I really like black girls.
327
00:22:30,015 --> 00:22:32,809
You like anything with a pussy!
328
00:22:33,310 --> 00:22:34,644
Why'd you say that?
329
00:22:34,811 --> 00:22:37,856
You cruise every chick on the street.
330
00:22:40,817 --> 00:22:43,403
But me, I don't get the time of day!
331
00:22:43,612 --> 00:22:45,864
- Stop!
- Stop what?
332
00:22:47,991 --> 00:22:51,620
I'm really embarrassed to ask,
but I'm in deep shit.
333
00:22:52,162 --> 00:22:54,998
Thomas got dumped by his girlfriend.
334
00:22:56,416 --> 00:22:58,710
He's taking the apartment back.
335
00:22:59,503 --> 00:23:02,214
Can I stay with you or...?
336
00:23:03,548 --> 00:23:05,050
No problem, Xavier.
337
00:23:05,217 --> 00:23:06,843
- Oh, really?
- What?
338
00:23:07,052 --> 00:23:09,429
He moves in
and you don't even ask me?
339
00:23:09,638 --> 00:23:13,100
No! You piss me off.
All you do is give me shit!
340
00:23:13,308 --> 00:23:16,019
It's my place
and I don't need your permission
341
00:23:16,186 --> 00:23:17,771
to invite a friend over.
342
00:23:18,855 --> 00:23:21,066
If it's not the moment...
343
00:23:21,400 --> 00:23:22,234
Fine.
344
00:23:26,696 --> 00:23:27,864
Caro!
345
00:23:32,202 --> 00:23:34,746
I'm really mortified. I hope...
346
00:23:35,372 --> 00:23:36,790
No, it's fine.
347
00:23:36,998 --> 00:23:38,667
It's just fine.
348
00:23:41,336 --> 00:23:43,213
Cool. When are you coming?
349
00:24:10,907 --> 00:24:12,117
Xavier?
350
00:24:12,284 --> 00:24:13,743
You're here already!
351
00:24:14,828 --> 00:24:17,247
Cool! All moved in?
352
00:24:17,414 --> 00:24:18,415
Yeah.
353
00:24:18,790 --> 00:24:20,041
Great.
354
00:24:20,459 --> 00:24:23,128
I won't bother you guys. I've got work.
355
00:24:23,295 --> 00:24:25,172
No sweat. We broke up.
356
00:24:26,465 --> 00:24:28,925
We're both bachelors now, buddy.
357
00:24:29,092 --> 00:24:30,427
- Great!
- Cool, huh?
358
00:24:30,594 --> 00:24:32,262
- Great!
- How about a beer?
359
00:24:33,597 --> 00:24:34,848
Come on in.
360
00:24:35,056 --> 00:24:36,433
I'm impressed.
361
00:24:37,184 --> 00:24:38,185
You like it?
362
00:24:38,727 --> 00:24:40,103
It's really nice!
363
00:24:41,188 --> 00:24:42,522
There's Xavier.
364
00:24:42,814 --> 00:24:45,609
- I think you met.
- Oh, right.
365
00:24:46,818 --> 00:24:48,195
I remember.
366
00:24:48,737 --> 00:24:49,946
Well, I'm...
367
00:24:50,655 --> 00:24:51,948
I'll show you around.
368
00:24:53,283 --> 00:24:54,284
It's really nice.
369
00:24:54,451 --> 00:24:55,785
Well, it's not...
370
00:24:56,995 --> 00:24:58,538
Did you decorate it?
371
00:24:59,956 --> 00:25:01,750
Come, see the bedroom.
372
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
Right over here.
373
00:25:04,961 --> 00:25:06,463
Make yourself at home.
374
00:25:24,356 --> 00:25:25,857
Careful, it'll fall.
375
00:25:27,692 --> 00:25:28,985
See them, Lucas?
376
00:25:29,653 --> 00:25:33,448
That doesn't hurt the trees.
It makes them stronger.
377
00:25:35,367 --> 00:25:39,788
Take my number.
I'll stop by and we can discuss it.
378
00:25:39,913 --> 00:25:42,040
- That's so nice.
- Not at all.
379
00:25:42,207 --> 00:25:43,500
06...
380
00:25:44,209 --> 00:25:45,502
Come on!
381
00:25:46,711 --> 00:25:48,213
Thank you!
382
00:25:48,797 --> 00:25:52,008
That's so nice.
I didn't know what to do.
383
00:25:52,175 --> 00:25:54,469
You have to take care of flowers!
384
00:25:55,220 --> 00:25:58,014
It's crazy!
People think nature just grows.
385
00:25:58,181 --> 00:26:00,475
We humans have to nurture it.
386
00:26:00,892 --> 00:26:04,187
And euphorbia...
People always over-water them.
387
00:26:04,521 --> 00:26:07,274
Even once a week is too much.
388
00:26:07,482 --> 00:26:08,400
I'll stop by.
389
00:26:11,152 --> 00:26:13,905
Not only does she hook up
with this guy, "Mr. Plane Tree,"
390
00:26:14,072 --> 00:26:16,449
then she sends me up shit creek
without a paddle.
391
00:26:18,868 --> 00:26:20,370
Two seconds.
392
00:26:24,874 --> 00:26:27,877
So, that was the day
she left for Brazil.
393
00:26:28,420 --> 00:26:30,922
As if my life
wasn't already a mess.
394
00:26:31,840 --> 00:26:35,760
"Happy to have finally found her prince,
she agreed to marry him.
395
00:26:36,511 --> 00:26:38,722
"The wedding went on for a week,
396
00:26:38,888 --> 00:26:41,558
"and all the kingdom was invited.
397
00:26:42,392 --> 00:26:44,894
"They had a beautiful castle
398
00:26:45,061 --> 00:26:47,063
"and lived happily ever after."
399
00:26:48,773 --> 00:26:51,610
Go to sleep now, Lucas.
Wanna go pee-pee?
400
00:26:52,902 --> 00:26:55,113
Don't you wanna go pee-pee first?
401
00:26:57,991 --> 00:27:01,536
Hasn't mommy found her prince yet?
402
00:27:03,913 --> 00:27:06,541
Well, I don't really know.
403
00:27:07,250 --> 00:27:09,419
- Has she mentioned it?
- No.
404
00:27:10,587 --> 00:27:13,423
Then I guess
she hasn't found him. But...
405
00:27:13,548 --> 00:27:16,593
she's beautiful, she's intelligent...
406
00:27:16,760 --> 00:27:18,970
If he knew
how much I'd loved his mother.
407
00:27:19,971 --> 00:27:22,223
I guess Martine hasn't told him.
408
00:27:22,932 --> 00:27:24,893
How do you explain that?
409
00:27:25,226 --> 00:27:28,104
I've been with seven guys, uh...
seven princes.
410
00:27:29,773 --> 00:27:32,233
I've lived in different castles.
411
00:27:32,359 --> 00:27:35,153
Xavier was the fourth prince.
412
00:27:35,779 --> 00:27:37,280
At the moment,
413
00:27:40,950 --> 00:27:43,453
I've got a bunch of princes going.
414
00:27:43,620 --> 00:27:45,121
I don't know... I hesitate.
415
00:27:47,457 --> 00:27:49,626
Last week, I met one at a club.
416
00:27:50,919 --> 00:27:52,796
Like a ball, a great ball.
417
00:27:53,296 --> 00:27:54,964
I really like him.
418
00:27:55,924 --> 00:27:59,803
He doesn't have a huge castle
but he's got a big motorcycle.
419
00:27:59,928 --> 00:28:01,513
You'd like that.
420
00:28:04,015 --> 00:28:05,934
It's complicated...
421
00:28:06,726 --> 00:28:10,689
Even if things go well,
it's still a little too soon to...
422
00:28:11,648 --> 00:28:13,650
to know if there'll be a wedding.
423
00:28:16,069 --> 00:28:17,404
And then
424
00:28:18,822 --> 00:28:20,156
some people
425
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
in the kingdom say,
426
00:28:23,660 --> 00:28:27,163
if he's the one,
they won't come to the wedding.
427
00:28:38,508 --> 00:28:40,427
Don't cry, mommy.
428
00:28:54,691 --> 00:28:56,401
Mommy!
429
00:29:12,917 --> 00:29:14,002
What's the matter?
430
00:29:18,548 --> 00:29:21,468
- Don't you want your apple?
- No.
431
00:29:21,676 --> 00:29:22,927
There's some left!
432
00:29:23,887 --> 00:29:25,096
You don't want anymore.
433
00:29:31,394 --> 00:29:32,896
Look who's here!
434
00:29:34,397 --> 00:29:35,565
It's mommy!
435
00:29:45,325 --> 00:29:46,701
My sweetie pie!
436
00:29:50,163 --> 00:29:51,414
You okay?
437
00:29:51,748 --> 00:29:52,916
Hi.
438
00:29:53,374 --> 00:29:54,626
Tudo bem?
439
00:29:55,960 --> 00:29:58,630
He was really sick.
He's gotta go to bed.
440
00:29:58,797 --> 00:29:59,923
Really?
441
00:30:01,508 --> 00:30:04,177
I'll put him to bed. I'm wiped out.
442
00:30:05,261 --> 00:30:07,055
So, what happened?
443
00:30:07,597 --> 00:30:11,601
The doctor came because I was sick.
444
00:30:11,768 --> 00:30:12,936
Really?
445
00:30:17,982 --> 00:30:19,609
So how was Porto Alegre?
446
00:30:19,776 --> 00:30:21,861
It was great!
447
00:30:22,070 --> 00:30:24,322
There were 216 countries there!
448
00:30:24,489 --> 00:30:28,493
Every continent!
Chili, Mali, Montenegro...
449
00:30:28,660 --> 00:30:30,203
Tibet!
450
00:30:30,995 --> 00:30:33,623
It was so moving just to be there.
451
00:30:33,790 --> 00:30:37,293
It really makes you feel
connected to the planet.
452
00:30:37,460 --> 00:30:40,463
Did you all agree
to save a doomed world?
453
00:30:41,840 --> 00:30:43,174
Hold on!
454
00:30:43,883 --> 00:30:46,135
Give me shit if you want to, but...
455
00:30:46,761 --> 00:30:50,139
globalization
isn't only generating progress.
456
00:30:50,306 --> 00:30:55,144
We have to unite to fight against
disasters that could become inevitable.
457
00:30:56,479 --> 00:30:58,648
You've got the schpeel down.
458
00:30:59,148 --> 00:31:00,650
What's your problem?
459
00:31:01,568 --> 00:31:04,863
While you're saving the world,
I take care of your kid,
460
00:31:05,029 --> 00:31:07,156
I haven't slept in three nights
and I...
461
00:31:07,323 --> 00:31:08,992
You what?
462
00:31:09,492 --> 00:31:11,369
You've done zip with your life.
463
00:31:11,661 --> 00:31:12,495
Me?
464
00:31:12,871 --> 00:31:15,248
With those sappy stories of yours?
465
00:31:15,456 --> 00:31:18,543
You lull silly schoolgirls
into dreamland.
466
00:31:18,710 --> 00:31:21,170
"They kiss before the sunset..."
467
00:31:22,547 --> 00:31:23,590
Bullshit.
468
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
But what do they dream about?
Pieces of shit.
469
00:31:27,260 --> 00:31:29,888
You know what?
Your work is a load of crap.
470
00:31:30,054 --> 00:31:32,015
It's been crap for two years.
471
00:31:32,557 --> 00:31:34,851
And I know you're better than that.
472
00:31:35,143 --> 00:31:36,686
Wait a minute, I...
473
00:31:37,020 --> 00:31:40,356
You don't give a shit.
You get your lousy two bits,
474
00:31:40,523 --> 00:31:42,901
you're nice and cozy with that.
475
00:31:44,235 --> 00:31:48,615
So you make fun of people who move,
who fight against pollution,
476
00:31:48,948 --> 00:31:51,534
against exclusion, against violence.
477
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
Against real things in the real world!
478
00:31:53,870 --> 00:31:55,955
It's easy for you to laugh at that.
479
00:31:56,289 --> 00:31:57,582
That's for sure!
480
00:31:57,916 --> 00:31:59,375
I don't laugh.
481
00:31:59,542 --> 00:32:00,835
You're a parasite.
482
00:32:01,169 --> 00:32:03,296
- I'm a what?
- A parasite.
483
00:32:03,504 --> 00:32:05,214
Happy as a clam,
484
00:32:05,381 --> 00:32:07,926
telling insipid love stories.
485
00:32:08,092 --> 00:32:09,719
That's how it should be!
486
00:32:09,886 --> 00:32:12,555
Don't change a thing.
487
00:32:12,722 --> 00:32:14,223
That seems to satisfy you.
488
00:32:21,856 --> 00:32:22,941
Xavier...
489
00:32:42,251 --> 00:32:43,878
Hi, it's me.
490
00:32:44,921 --> 00:32:46,255
I'm sorry.
491
00:32:49,676 --> 00:32:51,260
I'm sorry. Really.
492
00:32:54,597 --> 00:32:56,099
And thanks for Lucas.
493
00:33:24,252 --> 00:33:26,170
What's wrong, John Edward?
494
00:33:26,337 --> 00:33:27,338
Nothing.
495
00:33:27,505 --> 00:33:30,967
Yes, there is.
I can see something's wrong.
496
00:33:32,010 --> 00:33:33,636
I have a terrible secret.
497
00:33:34,303 --> 00:33:35,638
What do you mean?
498
00:33:37,390 --> 00:33:40,184
The company's bankrupt.
I haven't a cent.
499
00:33:40,351 --> 00:33:42,186
The bank called, I'm drowning.
500
00:33:44,022 --> 00:33:45,148
But how?
501
00:33:45,314 --> 00:33:48,818
Venice. It was your dream,
I couldn't let you down.
502
00:33:50,194 --> 00:33:51,946
I have a terrible secret.
503
00:33:52,071 --> 00:33:53,364
What do you mean?
504
00:33:56,075 --> 00:33:57,869
I'm having an affair with Sarah.
505
00:33:59,704 --> 00:34:01,748
How could you do that to me?
506
00:34:02,165 --> 00:34:05,168
My mother's ill,
your dad sold the company
507
00:34:05,334 --> 00:34:07,003
and I've had a car accident.
508
00:34:07,628 --> 00:34:08,546
That's awful!
509
00:34:11,007 --> 00:34:13,843
I have a twin brother, John Sebastian.
510
00:34:14,719 --> 00:34:17,638
- We look exactly alike.
- And...?
511
00:34:20,349 --> 00:34:21,851
I'm not me, Odile.
512
00:34:22,518 --> 00:34:23,436
I'm the twin.
513
00:34:24,020 --> 00:34:25,104
What does that mean?
514
00:34:25,730 --> 00:34:27,023
I don't know.
515
00:34:37,784 --> 00:34:39,368
- Wanna go?
- Maybe.
516
00:34:42,538 --> 00:34:43,706
You okay?
517
00:34:46,334 --> 00:34:48,377
How can I write a love story?
518
00:34:49,087 --> 00:34:51,464
I know nothing about love.
519
00:34:52,465 --> 00:34:54,717
I'm a self-centered egotist.
520
00:34:55,468 --> 00:34:57,470
- No, you're not.
- Yes, I am.
521
00:34:58,805 --> 00:35:00,348
Careful! Hold me tight.
522
00:35:00,473 --> 00:35:02,350
I've got you. Wait!
523
00:35:04,268 --> 00:35:05,812
Let's go. Be careful.
524
00:35:08,272 --> 00:35:09,816
- You okay?
- Fine.
525
00:35:11,234 --> 00:35:13,444
Watch it here. We have to stop.
526
00:35:13,820 --> 00:35:16,572
We have to wait for the second light.
527
00:35:16,739 --> 00:35:18,699
- Okay.
- Careful!
528
00:35:19,575 --> 00:35:20,910
It's dangerous.
529
00:35:23,246 --> 00:35:26,082
By the way,
when do I get to meet your fiancée?
530
00:35:26,457 --> 00:35:29,418
- I forgot!
- What do you mean? It's important.
531
00:35:29,585 --> 00:35:30,711
Yeah, I know.
532
00:35:31,587 --> 00:35:33,631
"When do I get to meet
your fiancée?"
533
00:35:33,798 --> 00:35:38,261
I don't know why but
that question started to obsess me.
534
00:35:38,427 --> 00:35:40,763
I had to find the right girl fast,
535
00:35:40,930 --> 00:35:42,431
before he died.
536
00:35:43,432 --> 00:35:44,517
Hello, Kassia?
537
00:35:44,725 --> 00:35:46,269
Oh, I'm sorry.
538
00:35:47,270 --> 00:35:50,273
Really?
When's she due back from Senegal?
539
00:35:51,816 --> 00:35:53,484
Really?
540
00:35:53,651 --> 00:35:55,611
No big deal. It's Xavier.
541
00:35:55,778 --> 00:35:57,446
Thanks. Bye.
542
00:36:19,427 --> 00:36:20,803
What is it?
543
00:36:20,970 --> 00:36:22,805
Can you come here a sec?
544
00:36:22,972 --> 00:36:24,140
Coming.
545
00:36:28,144 --> 00:36:29,478
So, I...
546
00:36:29,645 --> 00:36:31,522
You okay? Have a good day?
547
00:36:32,148 --> 00:36:33,566
- Great.
- What's up?
548
00:36:34,650 --> 00:36:36,319
I have a huge favor to ask.
549
00:36:36,485 --> 00:36:39,906
Something you'll hate.
But you absolutely have to say yes.
550
00:36:40,114 --> 00:36:41,157
What?
551
00:36:41,324 --> 00:36:44,660
Somewhere in your closet,
do you have a dress?
552
00:36:44,869 --> 00:36:46,162
A dress?
553
00:36:46,329 --> 00:36:48,998
Never mind, it'll never work.
554
00:36:52,793 --> 00:36:55,254
- It'll be a nightmare.
- I don't have a dress.
555
00:36:57,340 --> 00:37:00,509
- What would I do with a dress?
- I'm sorry.
556
00:37:04,138 --> 00:37:08,017
Stay calm. Don't freak out
and say, "I'm a dyke!"
557
00:37:08,184 --> 00:37:10,353
Don't make it worse. I'm here!
558
00:37:10,519 --> 00:37:11,520
Just a warning.
559
00:37:11,687 --> 00:37:14,482
I'm already
a hair's breath from walking.
560
00:37:14,607 --> 00:37:16,025
This is ridiculous.
561
00:37:16,192 --> 00:37:17,526
Look at this thing.
562
00:37:17,693 --> 00:37:19,904
Shall I go get them, darling?
563
00:37:21,864 --> 00:37:24,700
No, we can go later...
Good evening!
564
00:37:24,867 --> 00:37:26,369
After dinner.
565
00:37:26,535 --> 00:37:30,373
But that's so very kind of you,
my dear.
566
00:37:31,249 --> 00:37:33,417
Or we can blow off the whole thing.
567
00:37:34,043 --> 00:37:35,503
It's so, so pretty here.
568
00:37:35,628 --> 00:37:37,380
Don't talk like that.
569
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
- Quit fucking around!
- Isn't that what you want?
570
00:37:40,258 --> 00:37:42,927
Stop! Concentrate.
571
00:37:43,094 --> 00:37:45,763
Quit it!
I'm ringing the bell.
572
00:37:45,930 --> 00:37:46,847
Go ahead.
573
00:37:46,973 --> 00:37:50,226
What are you doing? I'm not ready!
574
00:37:54,563 --> 00:37:55,439
Hello.
575
00:37:55,648 --> 00:37:57,066
Hi, grampa.
576
00:37:57,233 --> 00:37:58,776
Hello, sir.
577
00:37:58,943 --> 00:38:01,904
I'm so happy to meet you. Come in!
578
00:38:02,071 --> 00:38:03,614
Isabelle, grampa.
579
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
Delighted! Fuck!
580
00:38:06,117 --> 00:38:08,077
- Careful!
- Sorry. Fuck.
581
00:38:09,453 --> 00:38:10,413
Hello, my boy.
582
00:38:12,957 --> 00:38:14,125
Follow me.
583
00:38:14,292 --> 00:38:16,419
I'm so happy to meet you.
584
00:38:16,585 --> 00:38:18,421
Me too. Really!
585
00:38:22,675 --> 00:38:24,760
It's so, so, so pretty.
586
00:38:25,136 --> 00:38:26,345
Isn’t it?
587
00:38:26,554 --> 00:38:27,596
Stop!
588
00:38:29,432 --> 00:38:31,600
Want to know how old I am?
589
00:38:31,767 --> 00:38:34,770
I'm 98. I've seen three wars.
590
00:38:36,272 --> 00:38:39,442
That's incredible!
Extraordinary!
591
00:38:40,568 --> 00:38:43,029
I was born in 1906.
592
00:38:43,237 --> 00:38:46,282
But I won't bore you with all that.
593
00:38:46,449 --> 00:38:49,702
Can you imagine
hearing my life story?
594
00:38:50,244 --> 00:38:51,620
That'd take hours...
595
00:38:54,790 --> 00:38:56,584
Let's talk about you, miss.
596
00:38:56,709 --> 00:39:00,713
I'm so happy
my grandson has such a pretty fiancée!
597
00:39:01,130 --> 00:39:02,631
Oh, no...
598
00:39:03,299 --> 00:39:05,384
Oh, yes, I insist, very pretty.
599
00:39:06,302 --> 00:39:09,513
Thank you, that's very kind of you.
600
00:39:09,680 --> 00:39:13,142
So, tell me,
what do you do for a living?
601
00:39:13,809 --> 00:39:15,728
Well...
602
00:39:16,020 --> 00:39:17,271
So...
603
00:39:17,396 --> 00:39:20,358
I work for a television station,
604
00:39:20,524 --> 00:39:23,361
where I'm a financial journalist.
605
00:39:24,945 --> 00:39:27,073
Well, what does that mean?
606
00:39:27,281 --> 00:39:30,868
It means I work in the financial world.
607
00:39:34,830 --> 00:39:40,002
I gather tidbits of information
on financial markets, stock options,
608
00:39:40,169 --> 00:39:42,296
what's bought, what's sold.
609
00:39:42,421 --> 00:39:46,008
Because traders
- people who work in the market -
610
00:39:46,175 --> 00:39:49,178
need an enormous amount
of info... rmation
611
00:39:49,345 --> 00:39:51,013
on an enormous number...
612
00:39:51,347 --> 00:39:52,681
of things.
613
00:39:54,392 --> 00:39:56,519
Who's interested in all that?
614
00:39:57,019 --> 00:39:58,687
Lots and lots of people.
615
00:39:58,854 --> 00:40:03,025
There are 450 assets management
firms in Paris alone.
616
00:40:03,192 --> 00:40:05,694
It's a very competitive sector.
617
00:40:05,861 --> 00:40:08,906
You gotta kick the other guy
in the balls.
618
00:40:09,073 --> 00:40:12,034
Things move fast,
tons of money's at stake.
619
00:40:12,410 --> 00:40:17,248
Once, I got a tip that
Asian markets were about to collapse.
620
00:40:17,415 --> 00:40:19,708
I had to react like that!
621
00:40:19,875 --> 00:40:23,379
For a trader,
that's an explosive situation.
622
00:40:23,546 --> 00:40:25,047
You gotta be on the ball.
623
00:40:25,214 --> 00:40:28,926
That info has gigantic repercussions
on the planet.
624
00:40:29,593 --> 00:40:30,886
What?
625
00:40:41,063 --> 00:40:42,398
I can't do this.
626
00:40:42,565 --> 00:40:45,234
One hour. We're gonna eat. Please.
627
00:40:45,401 --> 00:40:47,236
- Let's go.
- One little hour.
628
00:40:52,241 --> 00:40:54,952
Now I see why you slipped away.
629
00:40:55,744 --> 00:40:56,745
Dinner's ready.
630
00:40:56,912 --> 00:40:59,248
Let's go to the table.
631
00:40:59,623 --> 00:41:01,417
- Go ahead.
- No, you first.
632
00:41:02,251 --> 00:41:03,586
Come on.
633
00:41:16,599 --> 00:41:17,808
Water?
634
00:41:42,291 --> 00:41:43,792
I feel dirty...
635
00:41:44,960 --> 00:41:47,296
just pretending to be so clean.
636
00:41:48,797 --> 00:41:52,092
Xavier,
the woman you want doesn't exist.
637
00:41:52,510 --> 00:41:55,638
You've gotta grow up.
You want a princess or...
638
00:41:55,804 --> 00:41:57,848
worse, a TV soap heroine!
639
00:42:00,142 --> 00:42:03,312
Stop dreaming!
Princesses only exist in fairytales.
640
00:42:04,146 --> 00:42:06,315
That was bullshit.
641
00:42:09,693 --> 00:42:11,362
Why stop dreaming?
642
00:42:16,784 --> 00:42:19,161
You wanna go out?
643
00:42:19,328 --> 00:42:21,789
Yeah! Because now...
644
00:42:22,248 --> 00:42:24,708
But this time I decide what we do.
645
00:42:34,843 --> 00:42:36,679
I want her so, so pretty.
646
00:42:39,223 --> 00:42:42,851
I'll think I'm king of the world.
No, thanks.
647
00:42:45,354 --> 00:42:46,480
You're having fun!
648
00:42:47,189 --> 00:42:49,525
Xavier's a cute little dish.
649
00:42:54,029 --> 00:42:55,197
You're having fun!
650
00:42:56,031 --> 00:42:57,366
You piggies!
651
00:42:59,535 --> 00:43:01,287
- You okay?
- Yeah, great.
652
00:43:02,538 --> 00:43:05,708
- She'll be beautiful!
- When'll my wife be ready?
653
00:43:06,542 --> 00:43:07,751
Gimme a break.
654
00:43:12,923 --> 00:43:14,925
That's better, isn't it?
655
00:43:15,092 --> 00:43:16,719
Okay, I got it.
656
00:43:19,221 --> 00:43:20,514
Shake your ass!
657
00:43:20,639 --> 00:43:22,224
It suits him!
658
00:43:24,435 --> 00:43:26,562
He's not the type to wear any undies.
659
00:43:28,397 --> 00:43:29,231
Telephone.
660
00:43:29,356 --> 00:43:30,733
Is this yours, cupcake?
661
00:43:32,443 --> 00:43:33,944
Yeah, that's mine.
662
00:43:35,946 --> 00:43:37,573
Hello? Xavier?
663
00:43:38,991 --> 00:43:40,993
My pet...
664
00:43:41,201 --> 00:43:42,578
No, that's Isabelle.
665
00:43:44,747 --> 00:43:45,873
You okay?
666
00:43:46,874 --> 00:43:47,958
Yeah. Why?
667
00:43:48,250 --> 00:43:49,752
I don't know, you sound funny.
668
00:43:51,253 --> 00:43:55,090
It's just...
Lucas' father just picked him up.
669
00:43:55,424 --> 00:43:56,592
That's great.
670
00:43:56,967 --> 00:43:59,011
He's sleeping over tonight and...
671
00:44:01,138 --> 00:44:02,973
That's a good thing.
672
00:44:03,265 --> 00:44:05,434
My wife's always on the phone.
673
00:44:06,101 --> 00:44:08,437
That may be her lover.
674
00:44:09,438 --> 00:44:10,939
And I'm all alone.
675
00:44:11,565 --> 00:44:12,608
Who's calling you at this hour?
676
00:44:13,317 --> 00:44:16,320
Your son shouldn't just see women.
677
00:44:17,321 --> 00:44:19,239
Yeah, it's great.
678
00:44:20,115 --> 00:44:21,241
But...
679
00:44:22,701 --> 00:44:24,286
It's just that...
680
00:44:25,996 --> 00:44:27,164
Can I come over?
681
00:44:33,796 --> 00:44:35,297
Yeah, come over.
682
00:44:38,008 --> 00:44:39,593
No, come over.
683
00:44:39,718 --> 00:44:41,303
No bother at all.
684
00:44:45,474 --> 00:44:46,600
Hi.
685
00:44:49,311 --> 00:44:52,147
- You're wearing makeup?
- Really?
686
00:44:52,314 --> 00:44:54,400
Yes, you are. It looks nice.
687
00:44:56,402 --> 00:44:58,654
I see you girls are having fun.
688
00:44:59,488 --> 00:45:00,864
So what's the matter?
689
00:45:01,615 --> 00:45:03,659
- Martine, you okay?
- Hi.
690
00:45:03,826 --> 00:45:04,993
How are you?
691
00:45:05,494 --> 00:45:07,037
Good to see you. Come in.
692
00:45:07,204 --> 00:45:08,330
Come on in.
693
00:45:08,497 --> 00:45:12,668
It's really funny.
I just got Martine Goes Camping.
694
00:45:12,835 --> 00:45:14,837
I didn't have that one.
695
00:45:20,843 --> 00:45:22,720
Anyway, it's not easy.
696
00:45:26,348 --> 00:45:29,017
We must seem like
uptight straight people.
697
00:45:33,647 --> 00:45:35,315
That may be true.
698
00:45:51,540 --> 00:45:53,000
I think that's a bad idea.
699
00:45:53,125 --> 00:45:54,543
Just for tonight.
700
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
It's really not a good idea.
701
00:46:01,925 --> 00:46:03,719
You are uptight, after all.
702
00:46:04,553 --> 00:46:07,014
I'm not uptight. I just don't want to.
703
00:46:07,139 --> 00:46:08,932
It's a question of wanting to.
704
00:46:09,099 --> 00:46:13,812
I adore you, but I don't wanna
sleep with you. And neither do you.
705
00:46:16,732 --> 00:46:18,734
I am a pain in the ass.
706
00:46:18,901 --> 00:46:20,402
No, you're not.
707
00:46:20,569 --> 00:46:22,237
I'll never find a guy.
708
00:46:23,405 --> 00:46:25,240
You're right, I'm annoying.
709
00:46:30,162 --> 00:46:31,914
I broke up with Bruno.
710
00:46:33,582 --> 00:46:35,083
Did I mention him?
711
00:46:38,086 --> 00:46:41,965
Sorry, they change so fast,
I can't keep track.
712
00:46:42,758 --> 00:46:46,637
I don't get it. Since you,
I just don't meet guys who...
713
00:46:48,263 --> 00:46:49,515
I don't know.
714
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
You expect too much.
715
00:46:54,978 --> 00:46:58,398
You're looking for an ideal guy
who doesn't exist.
716
00:46:58,524 --> 00:47:00,526
You're a big girl now, Martine.
717
00:47:01,652 --> 00:47:04,613
Stop dreaming of "Mr. Perfect."
718
00:47:04,780 --> 00:47:06,114
Do something!
719
00:47:14,331 --> 00:47:15,457
Come on.
720
00:47:17,543 --> 00:47:19,628
Let's go to my room.
721
00:47:22,965 --> 00:47:24,967
Why are you crying?
722
00:47:25,676 --> 00:47:29,346
Okay, you are a pain,
but you're beautiful, intelligent...
723
00:47:29,805 --> 00:47:31,807
Lots of guys are crazy about you.
724
00:47:32,349 --> 00:47:34,351
I don't give a shit about that.
725
00:47:35,811 --> 00:47:39,147
What if you were a ball-breaker,
ugly, stupid
726
00:47:39,565 --> 00:47:42,651
and no one was hot for you?
You're far from that.
727
00:47:45,863 --> 00:47:47,990
What guys are crazy about me?
728
00:47:49,157 --> 00:47:50,450
I don't know...
729
00:47:54,246 --> 00:47:57,165
Patrick. He said you drive him wild.
730
00:47:57,332 --> 00:47:59,001
Really? Patrick said that?
731
00:48:02,880 --> 00:48:06,174
- He said, "Martine drives me wild?"
- Yes!
732
00:48:06,341 --> 00:48:09,678
You seem surprised. There's something
attractive about you, after all.
733
00:48:10,512 --> 00:48:13,015
Okay! You say it like...
734
00:48:19,187 --> 00:48:21,148
Can I sleep with you tonight?
735
00:48:24,902 --> 00:48:26,153
Please.
736
00:48:27,613 --> 00:48:28,947
If you want to.
737
00:48:44,087 --> 00:48:45,213
Shit!
738
00:48:50,260 --> 00:48:51,553
Morning!
739
00:48:58,518 --> 00:49:01,396
Thank you. I'm happy I stayed with you.
740
00:49:01,563 --> 00:49:06,109
Yeah, but you can't stay.
I'm expecting a girl... friend.
741
00:49:07,861 --> 00:49:09,446
It's no big deal.
742
00:49:09,613 --> 00:49:11,198
Just tell her the truth.
743
00:49:11,907 --> 00:49:15,243
We're old friends and we didn't fuck.
744
00:49:15,410 --> 00:49:16,620
Yeah, sure.
745
00:49:18,330 --> 00:49:19,790
She's your girlfriend?
746
00:49:20,332 --> 00:49:21,458
Yeah.
747
00:49:23,210 --> 00:49:26,254
- You have a girlfriend?
- No, not really.
748
00:49:27,089 --> 00:49:29,341
Is she your girlfriend or not?
749
00:49:29,549 --> 00:49:32,427
I don't have a girlfriend,
I have girlfriends.
750
00:49:32,594 --> 00:49:34,304
Do you have a girlfriend or not?
751
00:49:34,471 --> 00:49:37,099
I don't have one, I have lots.
Is that clear?
752
00:49:37,265 --> 00:49:39,768
Oh! I forgot how you were.
753
00:49:40,143 --> 00:49:42,020
Flip out on your own time!
754
00:49:42,229 --> 00:49:44,106
I'm outta here.
755
00:49:44,272 --> 00:49:47,651
Well, yeah.
She's on her way. It'll be a mess.
756
00:49:48,944 --> 00:49:53,448
I have a life. Last night,
you didn't give me a chance to explain
757
00:49:53,615 --> 00:49:55,951
that I had to juggle things
this morning.
758
00:49:59,329 --> 00:50:00,455
Bye.
759
00:50:01,331 --> 00:50:04,001
I'm sorry.
I was afraid you'd run into her.
760
00:50:04,167 --> 00:50:05,669
I understand.
761
00:50:07,963 --> 00:50:09,047
Fuck!
762
00:50:11,049 --> 00:50:13,260
- Who is she?
- No one.
763
00:50:13,385 --> 00:50:14,845
I'm no one?
764
00:50:17,305 --> 00:50:18,932
I'm no one?
765
00:50:20,934 --> 00:50:23,478
You have your life, I have mine.
No problem!
766
00:50:23,645 --> 00:50:26,648
But you'll always be someone to me.
Always.
767
00:50:26,815 --> 00:50:28,358
In anyone's presence.
768
00:50:30,402 --> 00:50:31,737
- Who is she?
- No...
769
00:50:31,945 --> 00:50:33,864
My ex, Martine.
770
00:50:34,031 --> 00:50:35,198
Not so "ex".
771
00:50:35,407 --> 00:50:37,701
She is my ex. It's over. Come in.
772
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
One in, one out...
773
00:50:39,661 --> 00:50:41,663
That doesn't bother you at all.
774
00:50:41,955 --> 00:50:44,416
You don't understand.
775
00:50:45,667 --> 00:50:48,503
You just line 'em up.
You don't give a fuck.
776
00:50:48,670 --> 00:50:51,506
Exactly.
If you don't like it, take a hike.
777
00:50:51,673 --> 00:50:52,507
What?
778
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
Yeah! You're all fucking,
stupid bitches!
779
00:50:55,844 --> 00:50:57,554
You got that? Now get lost!
780
00:51:00,182 --> 00:51:01,516
Asshole.
781
00:51:02,893 --> 00:51:05,103
Yeah, I'm an asshole!
782
00:51:09,775 --> 00:51:12,861
You can't talk to women like that.
Asshole!
783
00:51:15,530 --> 00:51:17,532
Who is she? I'm a what?
784
00:51:17,699 --> 00:51:19,993
Stop! Calm down. You...
785
00:51:20,118 --> 00:51:21,369
I what?
786
00:51:21,536 --> 00:51:25,540
She can't talk to me like that.
You parade your sluts through here...
787
00:51:27,000 --> 00:51:28,210
Fuck, Xavier!
788
00:51:30,378 --> 00:51:33,465
It's not easy for a woman my age
to find a good man.
789
00:51:34,716 --> 00:51:36,718
A good man's hard to find.
790
00:51:37,219 --> 00:51:39,221
Yeah, I know.
791
00:51:40,055 --> 00:51:44,059
I want you to meet him.
But no comments!
792
00:51:45,435 --> 00:51:48,021
Chill out, ma! You're not 15.
793
00:51:48,605 --> 00:51:52,150
I know what it's like not to find
your soul mate right away.
794
00:51:52,359 --> 00:51:54,402
Don't worry, I've been briefed.
795
00:51:54,569 --> 00:51:56,905
Still, we humans are a funny race.
796
00:51:57,572 --> 00:52:00,909
Did you know that
a hippopotamus chooses one mate
797
00:52:01,076 --> 00:52:03,370
and they stay together for life?
798
00:52:04,579 --> 00:52:05,747
Did you know that?
799
00:52:06,957 --> 00:52:07,916
No.
800
00:52:09,793 --> 00:52:11,378
Isn’t that marvelous?
801
00:52:18,593 --> 00:52:19,761
This is it?
802
00:52:20,428 --> 00:52:22,055
- He lives here?
- Yeah.
803
00:52:22,180 --> 00:52:24,432
- You, too?
- For three months now.
804
00:52:24,599 --> 00:52:26,309
Okay, I get it.
805
00:52:26,476 --> 00:52:28,854
- You get what?
- Why he's a good man.
806
00:52:29,062 --> 00:52:31,731
- Stop!
- I see why you're with him.
807
00:52:32,315 --> 00:52:34,151
No comments. You promised.
808
00:52:35,193 --> 00:52:37,112
- Are you freaking out?
- No.
809
00:52:37,654 --> 00:52:38,738
Yes, you are.
810
00:52:38,864 --> 00:52:41,116
You'll make me freak out for real.
811
00:52:41,408 --> 00:52:43,410
We used to cut the world in two.
812
00:52:43,535 --> 00:52:47,539
Capitalists, Marxists; exploiters,
exploited; the Right, the Left.
813
00:52:47,747 --> 00:52:48,790
That worked pretty well.
814
00:52:49,457 --> 00:52:51,293
Those oppositions don't work anymore.
815
00:52:52,085 --> 00:52:55,797
Today, one world strips women bare,
another veils them.
816
00:52:57,966 --> 00:53:01,678
That's the real opposition today.
In our image of women.
817
00:53:02,345 --> 00:53:03,972
Yeah, that's true.
818
00:53:19,487 --> 00:53:21,573
So I finally finished a new draft.
819
00:53:21,781 --> 00:53:24,868
But France TV
had a little surprise for me.
820
00:53:26,870 --> 00:53:29,873
They said that
an Australian satellite "bouquet"...
821
00:53:30,040 --> 00:53:31,541
Or was it German?
822
00:53:31,708 --> 00:53:36,213
TS6 is a silent partner of PassionTV,
through Eurosat 2000.
823
00:53:37,130 --> 00:53:38,173
Yeah, that's it.
824
00:53:38,340 --> 00:53:42,385
It was some sort of "bouquet" buy-out
by God knows who.
825
00:53:43,345 --> 00:53:48,350
Anyway, Love Passion in Venice
was now a BBC 2 co-production.
826
00:53:48,516 --> 00:53:50,352
So the script had to be in English.
827
00:53:50,685 --> 00:53:51,603
Oh, really?
828
00:53:52,187 --> 00:53:55,065
Their BBC counterparts are currently
829
00:53:55,232 --> 00:54:00,028
putting together a pool
of screenwriters. And so, that's that.
830
00:54:00,362 --> 00:54:05,367
Sorry. We know how much you've
invested in Love Passion in Venice.
831
00:54:05,700 --> 00:54:10,038
He said, "Those are
the vagaries of globalization."
832
00:54:10,538 --> 00:54:12,540
You're a victim of globalization.
833
00:54:12,874 --> 00:54:14,376
That made me feel better.
834
00:54:14,709 --> 00:54:17,170
Hold on, I speak English.
835
00:54:20,715 --> 00:54:21,883
Meaning?
836
00:54:22,384 --> 00:54:25,095
You think you can write in English?
837
00:54:25,262 --> 00:54:28,556
Of course. I've even written
screenplays in English.
838
00:54:28,723 --> 00:54:30,976
Can we submit them
to our co-producers?
839
00:54:31,226 --> 00:54:32,269
Yes.
840
00:54:32,435 --> 00:54:34,562
Well, that's a bit complicated...
841
00:54:35,230 --> 00:54:38,400
I wrote them when I was in Barcelona...
842
00:54:38,858 --> 00:54:43,113
I think the publisher's production arm
may have gone bankrupt.
843
00:55:07,095 --> 00:55:08,930
Hello, Paris!
844
00:55:09,889 --> 00:55:11,933
I'm a Parisian!
845
00:55:12,934 --> 00:55:15,687
Gimme some escargot and red wine!
846
00:55:22,485 --> 00:55:23,820
Do you speak French?
847
00:55:24,988 --> 00:55:26,614
Wanna sleep with me?
848
00:57:21,729 --> 00:57:24,899
Hi. I was talking about the lights.
849
00:57:25,567 --> 00:57:28,486
I have to work a little longer.
Just a bit.
850
00:57:32,407 --> 00:57:33,575
I need...
851
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
the light.
852
00:57:35,827 --> 00:57:38,037
to work. Like that.
853
00:57:39,664 --> 00:57:41,249
Like the sun.
854
00:57:42,417 --> 00:57:43,418
On stage.
855
00:57:52,469 --> 00:57:53,928
Thank you very much.
856
00:57:54,095 --> 00:57:57,765
I'll just be a little while.
My name is Natasha.
857
00:58:00,143 --> 00:58:01,978
Thank you, William.
858
00:58:04,606 --> 00:58:05,732
Bye.
859
00:58:20,663 --> 00:58:21,956
So, there it is.
860
00:58:22,123 --> 00:58:24,792
A love story is above all a story.
861
00:59:16,052 --> 00:59:17,345
It was good?
862
00:59:18,888 --> 00:59:20,223
Thank you.
863
00:59:21,849 --> 00:59:23,184
You liked it?
864
00:59:25,937 --> 00:59:27,689
In what way?
865
00:59:30,275 --> 00:59:33,069
You liked the way I danced?
866
00:59:36,531 --> 00:59:39,033
You liked it. Okay. Thanks.
867
00:59:41,160 --> 00:59:42,370
Bye.
868
01:01:03,826 --> 01:01:05,244
Natasha!
869
01:01:06,621 --> 01:01:08,289
Do you remember me?
870
01:01:08,623 --> 01:01:10,249
Yes, I remember.
871
01:01:10,917 --> 01:01:14,295
A year ago, when you got on that bus,
872
01:01:15,338 --> 01:01:17,965
you gave me this little piece of paper.
873
01:01:18,633 --> 01:01:21,803
I decided to learn Russian
874
01:01:21,969 --> 01:01:24,639
just so I could speak to you.
875
01:01:25,807 --> 01:01:27,725
I've dreamed of this moment.
876
01:01:29,143 --> 01:01:31,479
I'm staying at the Moskva Hotel.
877
01:01:34,148 --> 01:01:35,316
This time,
878
01:01:36,526 --> 01:01:39,404
I'll give you a little piece of paper.
879
01:01:40,988 --> 01:01:43,616
I apologize if this is... weird.
880
01:01:45,493 --> 01:01:47,120
Call me.
881
01:01:47,870 --> 01:01:49,664
If you want to.
882
01:01:51,332 --> 01:01:52,458
Okay.
883
01:02:59,901 --> 01:03:02,403
We proposed your English screenwriter.
884
01:03:02,737 --> 01:03:04,155
They know her well.
885
01:03:04,697 --> 01:03:07,533
They agreed.
You can leave for London anytime.
886
01:03:10,244 --> 01:03:13,956
All travel and expenses
will be reimbursed.
887
01:03:15,166 --> 01:03:16,584
Great!
888
01:03:20,588 --> 01:03:22,423
We certainly owe you that.
889
01:07:41,640 --> 01:07:44,351
Wendy was always like a sister to me,
890
01:07:44,518 --> 01:07:46,020
like a mirror image.
891
01:07:46,687 --> 01:07:49,690
I realized I wasn't
the only one who screwed up.
892
01:07:49,857 --> 01:07:54,361
Wendy's great. She must've really
been in love to get to this state.
893
01:07:55,029 --> 01:07:57,865
How'd she ever wind up
with a guy like that?
894
01:07:58,157 --> 01:08:01,869
How can so many sincere moments,
one after the other,
895
01:08:02,036 --> 01:08:03,871
lead to such misery?
896
01:08:04,705 --> 01:08:06,165
Who'd want that?
897
01:08:09,543 --> 01:08:12,797
I don't remember
how we finally got started.
898
01:08:20,721 --> 01:08:23,724
After breakfast, we'd work for hours.
899
01:09:18,112 --> 01:09:21,323
When we'd had it,
we'd go next door for a bite.
900
01:09:21,532 --> 01:09:23,784
Where have you been all this time?
901
01:09:33,460 --> 01:09:34,628
Coming.
902
01:10:59,838 --> 01:11:01,173
We went to bed late.
903
01:11:01,340 --> 01:11:05,094
Even after work,
we couldn't stop talking.
904
01:11:29,076 --> 01:11:30,703
Hello, Mr. Rousseau?
905
01:11:30,869 --> 01:11:32,746
It's Michel Hermann. Hello.
906
01:11:33,872 --> 01:11:39,461
Tell me, does the name Celia Shelburn
mean anything to you?
907
01:11:39,670 --> 01:11:41,380
Celia Shelburn? Of course!
908
01:11:41,547 --> 01:11:45,467
Really? I only heard of her last week.
909
01:11:46,093 --> 01:11:50,139
She's 24
and she's going to write her memoirs.
910
01:11:50,556 --> 01:11:55,060
She's got lots to tell,
so you've got lots to write.
911
01:11:56,270 --> 01:11:58,439
So I had to rush back to Paris
912
01:11:58,605 --> 01:12:01,275
to start my new job
with Celia Shelburn.
913
01:12:52,201 --> 01:12:55,287
Anyway, it's 46B28.
914
01:13:13,180 --> 01:13:16,767
I have red wine, Diet Coke.
915
01:13:29,571 --> 01:13:30,864
I love...
916
01:13:32,574 --> 01:13:34,201
It was funny.
917
01:13:36,578 --> 01:13:40,457
We can speak French, if you prefer.
I speak French, too.
918
01:13:40,582 --> 01:13:43,210
You speak French? Okay. Fine.
919
01:13:58,892 --> 01:14:01,228
By 18, I'd toured the world
several times.
920
01:14:02,062 --> 01:14:03,313
Really?
921
01:14:31,967 --> 01:14:35,095
It's such a drag to be so famous.
922
01:14:35,762 --> 01:14:37,639
Yeah, I imagine.
923
01:14:40,100 --> 01:14:42,436
Do you see the boats pass by at night?
924
01:14:42,603 --> 01:14:45,689
Yeah, it's beautiful. I love that.
925
01:14:46,565 --> 01:14:48,609
I've always dreamed of seeing that.
926
01:14:51,320 --> 01:14:53,238
Celia, I've gotta go!
927
01:14:56,158 --> 01:14:57,493
I lost track of time!
928
01:15:15,552 --> 01:15:21,141
Every morning, she had a cardboard
croissant from the Pakistani deli.
929
01:15:21,266 --> 01:15:23,519
I told her
those things were disgusting.
930
01:15:23,685 --> 01:15:26,271
But she said she really liked...
931
01:15:26,396 --> 01:15:28,148
French breakfasts.
932
01:15:28,273 --> 01:15:32,528
I, on the other hand, always
habituate myself to local customs.
933
01:15:32,694 --> 01:15:34,530
So it was bacon and eggs for me.
934
01:15:57,719 --> 01:16:00,722
My idea had been
to take a little stroll,
935
01:16:01,056 --> 01:16:02,391
to show her Paris.
936
01:16:02,849 --> 01:16:04,226
As time went on,
937
01:16:04,560 --> 01:16:06,728
I sensed we didn't want to separate.
938
01:16:06,853 --> 01:16:10,148
We didn't want just a little stroll.
939
01:16:10,274 --> 01:16:12,609
We wanted a much longer stroll.
940
01:16:32,963 --> 01:16:35,340
At one moment, I don't know why,
941
01:16:35,465 --> 01:16:38,051
I don't know how, this happened...
942
01:16:52,399 --> 01:16:53,609
I felt her hand say...
943
01:16:54,318 --> 01:16:57,821
"Really? Are you sure?"
944
01:16:58,071 --> 01:17:00,741
And my hand said,
"I'm sure.
945
01:17:01,158 --> 01:17:04,536
"I want to
and I sense you do, too."
946
01:17:05,245 --> 01:17:09,082
She squeezed my hand even tighter.
She wanted to.
947
01:17:09,958 --> 01:17:13,211
It's wild how strong
these stupid moments can be.
948
01:17:13,420 --> 01:17:15,172
Those 12 seconds
949
01:17:16,423 --> 01:17:19,509
will be etched
deep inside you forever.
950
01:17:20,135 --> 01:17:23,096
In the movies,
most love stories end there.
951
01:17:23,263 --> 01:17:25,932
It's better
not to show what comes next.
952
01:17:26,099 --> 01:17:28,685
But that's the interesting part.
953
01:17:29,144 --> 01:17:31,188
- Stay!
- Let me go!
954
01:17:31,355 --> 01:17:32,564
No! Stay!
955
01:17:34,191 --> 01:17:35,651
Let me go!
956
01:17:42,115 --> 01:17:43,784
What the fuck are you doing?
957
01:17:44,368 --> 01:17:45,661
Neus!
958
01:17:46,828 --> 01:17:48,163
Fuck you!
959
01:17:48,497 --> 01:17:50,791
Neus! I don't believe it!
960
01:17:50,999 --> 01:17:53,627
What are you doing? Come back!
961
01:17:56,588 --> 01:17:58,131
Where are you going?
962
01:18:24,825 --> 01:18:27,661
It was like we had to go through that.
963
01:18:27,828 --> 01:18:32,249
Like going through all that wacky shit
reassured us somehow.
964
01:18:32,416 --> 01:18:34,209
It proved we were in love.
965
01:19:57,417 --> 01:20:01,379
You know, I feel a little weird
working with you.
966
01:20:01,588 --> 01:20:02,756
Why?
967
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Well, a month ago you were a stranger
and now...
968
01:20:07,636 --> 01:20:09,513
I tell you my life story...
969
01:20:09,679 --> 01:20:11,640
You're gonna write it.
970
01:20:12,682 --> 01:20:15,477
You've become my mirror.
971
01:20:16,102 --> 01:20:18,522
I hope you don't find me
too superficial.
972
01:20:18,688 --> 01:20:20,315
Not at all.
973
01:20:20,816 --> 01:20:24,820
You're a spoiled child
but you have a strong personality.
974
01:20:24,986 --> 01:20:26,154
You think so?
975
01:20:27,614 --> 01:20:29,699
You're a beautiful person.
976
01:20:47,551 --> 01:20:49,719
Your dream's about to come true.
977
01:21:16,830 --> 01:21:19,165
The next morning,
everything had changed.
978
01:21:19,499 --> 01:21:21,835
Even my scooter wasn't the same.
979
01:28:32,765 --> 01:28:33,599
Get out!
980
01:28:43,901 --> 01:28:44,944
Get the fuck out!
981
01:29:52,595 --> 01:29:56,641
Wendy and I decided
to visit William in Saint Petersburg.
982
01:29:57,392 --> 01:30:00,812
Beginning a relationship
is like going on a trip.
983
01:30:01,687 --> 01:30:05,191
And going far away
can show how close you can be.
984
01:30:42,395 --> 01:30:46,441
William took us to the Komunolka
where he and Natasha lived.
985
01:30:46,607 --> 01:30:49,902
A communal apartment
occupied by several families.
986
01:30:56,325 --> 01:30:57,785
Hello.
987
01:30:57,952 --> 01:31:00,663
This is my sister Wendy. And Xavier.
988
01:31:00,830 --> 01:31:02,999
Please, come in.
989
01:31:08,421 --> 01:31:09,922
Come on, Natasha!
990
01:31:15,845 --> 01:31:18,181
This is my sister, Wendy.
Xavier.
991
01:31:35,490 --> 01:31:37,283
Oh! Hi!
992
01:31:38,034 --> 01:31:39,869
Can't you put some pants on?
993
01:31:41,412 --> 01:31:43,289
Oleg, this is my fiancé's family.
994
01:31:43,456 --> 01:31:45,374
You could make an effort.
995
01:31:45,875 --> 01:31:48,002
Well, tell your fiancé...
996
01:31:51,797 --> 01:31:54,300
Must you walk around in your skivvies?
997
01:31:54,634 --> 01:31:58,971
It's my house. If I feel like
wearing skivvies, I'll wear skivvies.
998
01:31:59,263 --> 01:32:00,848
With or without English people.
999
01:32:15,613 --> 01:32:18,950
Make them some tea.
And thanks a bunch, Oleg.
1000
01:32:19,116 --> 01:32:20,993
I love you, too, darling.
1001
01:33:27,893 --> 01:33:32,607
I'm sorry that you're seeing
the place like this.
1002
01:33:32,773 --> 01:33:37,320
Times are changing.
I'm about to buy the whole apartment.
1003
01:33:37,445 --> 01:33:39,989
It'll be great
when it's just for our family.
1004
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
- Won't it?
- Sure.
1005
01:34:49,433 --> 01:34:52,645
This is
"the street of ideal proportions."
1006
01:34:52,812 --> 01:34:55,898
The height of the buildings
is equal to the width of the street.
1007
01:34:56,065 --> 01:34:58,317
And the length is 250 meters.
1008
01:36:21,025 --> 01:36:23,235
Moscow? You're in Moscow?
1009
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
I don't know...
1010
01:36:25,905 --> 01:36:30,201
No! I didn't say that.
It's not far. Why not?
1011
01:36:30,409 --> 01:36:31,744
Two days?
1012
01:36:38,334 --> 01:36:42,087
I don't know if I can.
Of course I want to.
1013
01:36:43,631 --> 01:36:45,299
Yeah, great.
1014
01:39:41,475 --> 01:39:45,938
Any guy with a normal constitution
would have run after her.
1015
01:39:46,397 --> 01:39:47,940
Me, I didn't move.
1016
01:39:48,482 --> 01:39:50,776
Or, rather, it's the train that moved.
1017
01:39:51,276 --> 01:39:52,569
I just let it.
1018
01:41:35,672 --> 01:41:38,092
I'm happy to see you.
1019
01:41:38,467 --> 01:41:40,719
I was all alone in Moscow.
1020
01:41:40,886 --> 01:41:42,596
I was so bored.
1021
01:41:42,763 --> 01:41:45,599
Then I remembered
you were in Russia too.
1022
01:41:45,766 --> 01:41:48,727
I thought, "That's too dumb.
We've got to see each other!"
1023
01:41:49,394 --> 01:41:52,898
I'm so happy you came.
You're really a great guy.
1024
01:41:53,357 --> 01:41:54,233
Yes, you are.
1025
01:41:55,901 --> 01:41:57,069
1,500.
1026
01:42:12,459 --> 01:42:14,753
She was just so beautiful.
1027
01:42:14,920 --> 01:42:18,799
Celia is the stuff
that dreams are made of.
1028
01:42:20,008 --> 01:42:22,803
So beautiful, she's almost not real.
1029
01:42:28,142 --> 01:42:32,229
It'd be incredible to spend your life
with a woman like that.
1030
01:43:41,548 --> 01:43:42,674
Please!
1031
01:44:11,453 --> 01:44:12,537
Andrej!
1032
01:44:12,704 --> 01:44:14,373
Take out the champagne!
1033
01:45:00,961 --> 01:45:04,423
I felt the sub-woofer
calmly pounding away.
1034
01:45:04,923 --> 01:45:07,759
After all, that's what a boom box
is supposed to do.
1035
01:45:07,926 --> 01:45:09,094
That's what it does.
1036
01:45:14,599 --> 01:45:16,351
We must like that low tone.
1037
01:45:17,394 --> 01:45:19,104
We all want to vibrate.
1038
01:45:31,992 --> 01:45:35,620
Celia is the female equivalent
of "the street of ideal proportions."
1039
01:45:35,787 --> 01:45:40,792
We're not on earth long, so
that's the street we want to live on.
1040
01:45:59,311 --> 01:46:02,647
I could've spent hours,
gazing at a girl like that.
1041
01:46:06,026 --> 01:46:09,196
Just watching her live, walk,
1042
01:46:09,654 --> 01:46:12,491
lulled by the swing of her skirt,
1043
01:46:13,158 --> 01:46:16,828
inebriated by the fabric
sliding against her body.
1044
01:47:15,262 --> 01:47:18,598
I could have lived on that
an entire lifetime.
1045
01:47:19,558 --> 01:47:21,643
But can you live like that?
1046
01:47:23,979 --> 01:47:29,067
They were right, I had to stop
dreaming and get back to real life.
1047
01:47:29,234 --> 01:47:30,610
Hey, bitch!
1048
01:47:31,111 --> 01:47:33,905
This street of yours...
Wanna know something?
1049
01:47:34,739 --> 01:47:36,241
It's ugly!
1050
01:48:36,635 --> 01:48:39,471
I've left Wendy three messages.
1051
01:48:40,472 --> 01:48:41,806
Why is she avoiding me?
1052
01:48:41,973 --> 01:48:45,852
Relax.
She'll call back sooner or later.
1053
01:48:46,144 --> 01:48:50,649
She's got her family,
her brother's wedding. She's busy.
1054
01:48:57,364 --> 01:48:58,281
Yeah, ma?
1055
01:48:59,616 --> 01:49:01,952
I know, you told me two days ago.
1056
01:49:02,702 --> 01:49:05,288
I've got another call.
I'll call you back.
1057
01:50:14,274 --> 01:50:16,067
What's all this shit about love?
1058
01:50:16,610 --> 01:50:18,236
How do we get so nuts?
1059
01:50:18,445 --> 01:50:20,614
The time we waste!
1060
01:50:20,780 --> 01:50:24,159
When you're alone, you cry,
"Will I find her?" When you're not,
1061
01:50:24,284 --> 01:50:27,037
"Does she love me
as much as I love her?
1062
01:50:27,162 --> 01:50:30,498
"Can we love more than one person
in a lifetime?
1063
01:50:30,624 --> 01:50:32,250
"Why do we split up?"
1064
01:50:32,417 --> 01:50:35,003
All these fucking questions!
1065
01:50:35,128 --> 01:50:37,714
Yet you can't say we're uninformed.
1066
01:50:37,839 --> 01:50:41,217
We read love stories,
fairy tales, novels,
1067
01:50:41,343 --> 01:50:44,054
we watch movies. Love, love, love...
1068
01:50:51,478 --> 01:50:53,104
You could just call her back.
1069
01:51:49,744 --> 01:51:52,497
Dear William and Natalia,
1070
01:51:52,664 --> 01:51:53,998
I'm pleased
1071
01:51:54,666 --> 01:51:57,711
to welcome you
to our wedding palace.
1072
01:51:57,877 --> 01:52:00,004
Before registering your marriage,
1073
01:52:00,547 --> 01:52:02,465
I must ask
1074
01:52:02,590 --> 01:52:06,010
if your wish to marry
1075
01:52:06,177 --> 01:52:08,847
is mutual, sincere and free.
1076
01:52:09,723 --> 01:52:12,183
I ask the groom to respond.
1077
01:52:15,019 --> 01:52:16,688
I ask the bride.
1078
01:52:16,855 --> 01:52:18,064
Yes.
1079
01:52:19,941 --> 01:52:25,196
Still, this "till death do us part"
masquerade is pretty insane.
1080
01:52:25,530 --> 01:52:29,033
You can't help being moved.
You can't help believing it.
1081
01:52:29,200 --> 01:52:33,246
"The most beautiful day of my life."
"For better or for worse..."
1082
01:52:54,851 --> 01:52:58,188
The photo album!
We'll have that for life.
1083
01:52:58,313 --> 01:52:59,564
It's a day to remember.
1084
01:53:00,231 --> 01:53:03,860
The tombstone of our love
that lives on for eternity.
1085
01:53:04,611 --> 01:53:07,363
It's awful,
even I can't swallow it anymore.
1086
01:54:44,669 --> 01:54:45,712
Gorko!
1087
01:54:58,725 --> 01:55:01,769
I wish you happiness, my children.
1088
01:55:24,375 --> 01:55:27,879
I raise my glass to William
1089
01:55:28,046 --> 01:55:31,215
and his new family.
1090
01:55:41,768 --> 01:55:43,061
Cheers!
1091
01:55:57,825 --> 01:56:00,620
I miss you so much in Barcelona.
1092
01:56:00,787 --> 01:56:02,497
I love you all.
1093
01:56:28,106 --> 01:56:29,273
Cheers!
1094
01:56:45,456 --> 01:56:47,458
Everybody, dance!
1095
01:56:48,084 --> 01:56:50,461
On your feet, everybody!
1096
01:56:50,670 --> 01:56:53,297
Let's light a fire under this party!
1097
01:57:02,015 --> 01:57:04,392
Do I look like the farandole type?
1098
01:57:04,517 --> 01:57:06,686
Who cares? It's Saint Pete's!
1099
01:57:09,480 --> 01:57:10,815
Come on!
1100
01:57:11,482 --> 01:57:14,027
What the fuck do you care? Come on!
1101
01:58:36,526 --> 01:58:37,568
You okay?
1102
01:59:36,502 --> 01:59:38,129
Why are you crying?
1103
01:59:42,466 --> 01:59:43,801
Are you okay?
1104
01:59:59,400 --> 02:00:01,152
Everything's fine.
1105
02:00:01,694 --> 02:00:03,279
What's the matter?
1106
02:00:30,056 --> 02:00:32,558
Voilà! That's me...
1107
02:00:32,725 --> 02:00:35,645
I'm almost thirty. Still alone.
1108
02:00:36,437 --> 02:00:39,732
Same damn face...
Can't change a thing.
1109
02:00:41,025 --> 02:00:43,527
Me. Screwed up old me.
1110
02:01:03,547 --> 02:01:05,675
No, that's too stupid.
1111
02:01:05,800 --> 02:01:07,551
Don't do that.
1112
02:02:45,399 --> 02:02:47,151
If I think about all the girls
1113
02:02:47,320 --> 02:02:50,490
I've known
or slept with or just desired,
1114
02:02:51,445 --> 02:02:53,825
they're like a bunch of Russian dolls.
1115
02:02:54,865 --> 02:02:59,660
We spend our lives playing the game,
dying to know who'll be the last.
1116
02:02:59,830 --> 02:03:03,165
The teeny-tiny one,
hidden inside all the others.
1117
02:03:03,795 --> 02:03:07,880
You can't get to her right away.
You have to follow the progression.
1118
02:03:08,005 --> 02:03:12,720
You have to open them, one by one,
wondering, "Is she the last?"
1119
02:03:16,845 --> 02:03:18,515
Shit, I didn't finish!
1120
02:03:27,815 --> 02:03:30,360
Well, it's no big deal...
1121
02:03:31,280 --> 02:03:32,740
I'll finish the story later.
1122
02:04:01,560 --> 02:04:03,520
Wait, I'll help you.
1123
02:05:13,465 --> 02:05:14,800
I finished!
1124
02:05:15,300 --> 02:05:16,965
Super bueno!
1125
02:05:17,305 --> 02:05:23,434
Please rate this subtitle at www.osdb.link/dpca
Help other users to choose the best subtitles
77238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.