Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,937
Previously on "Reef Break"...
2
00:00:01,974 --> 00:00:03,533
FBI. She's with me.
3
00:00:03,570 --> 00:00:04,773
A little like the old days?
4
00:00:04,810 --> 00:00:07,139
Minus the part where you
were pretending to be a crook
5
00:00:07,176 --> 00:00:08,965
and me actually being one.
6
00:00:09,019 --> 00:00:10,438
I'm never gonna change, you know?
7
00:00:10,570 --> 00:00:12,033
That's why it didn't work.
8
00:00:12,070 --> 00:00:13,398
This is not as casual
9
00:00:13,435 --> 00:00:15,320
- as we keep saying it is.
- Maybe.
10
00:00:15,357 --> 00:00:18,319
- Your boyfriend's a cop, right?
- Wyatt is not my boyfriend.
11
00:00:18,375 --> 00:00:21,189
We are friends with benefits.
12
00:00:21,287 --> 00:00:23,584
Isn't Petra Torrance your protégée?
13
00:00:23,629 --> 00:00:24,639
She lives in your house.
14
00:00:24,676 --> 00:00:26,368
Oh, that's my house, actually.
15
00:00:26,451 --> 00:00:28,012
Not anymore.
16
00:00:28,138 --> 00:00:29,701
♪ ♪
17
00:00:30,041 --> 00:00:31,370
♪ ♪
18
00:00:31,407 --> 00:00:32,527
♪ Yeah ♪
19
00:00:33,056 --> 00:00:34,182
♪ Yeah ♪
20
00:00:35,118 --> 00:00:36,283
♪ Yeah ♪
21
00:00:37,129 --> 00:00:38,878
♪ Living large, on the prowl ♪
22
00:00:38,950 --> 00:00:40,763
♪ Chase it just for fun ♪
23
00:00:40,800 --> 00:00:44,259
♪ Never look back, ♪
♪ 'cause we'll be forever young ♪
24
00:00:44,392 --> 00:00:46,061
♪ No, no way ♪
25
00:00:46,241 --> 00:00:48,105
♪ We're never gonna change ♪
26
00:00:48,263 --> 00:00:49,769
♪ No, no way ♪
27
00:00:49,842 --> 00:00:51,245
♪ We'll always be that way ♪
28
00:00:51,399 --> 00:00:54,228
♪ W-W-Way, way, way, way ♪
29
00:00:55,276 --> 00:00:56,550
♪ Yeah ♪
30
00:00:57,145 --> 00:00:58,308
♪ Yeah ♪
31
00:00:59,069 --> 00:01:00,245
♪ Yeah ♪
32
00:01:00,624 --> 00:01:01,953
♪ ♪
33
00:01:02,610 --> 00:01:03,761
♪ Yeah ♪
34
00:01:04,901 --> 00:01:06,570
Nice weight distribution.
35
00:01:06,607 --> 00:01:09,466
But your stance is a
little bit wide, Cat.
36
00:01:09,821 --> 00:01:12,271
Oh, well, thank you for
the unsolicited critique.
37
00:01:12,339 --> 00:01:14,422
I'm sorry... is there
something I can do for you?
38
00:01:14,459 --> 00:01:16,128
Betty Ann Miller.
39
00:01:16,165 --> 00:01:17,453
Uh, okay.
40
00:01:17,490 --> 00:01:19,494
And it's more of what can I do for
you, Miss Chambers.
41
00:01:19,531 --> 00:01:20,656
Have a seat.
42
00:01:20,728 --> 00:01:22,241
Oh, for what? Story time?
43
00:01:22,278 --> 00:01:24,371
- [CHUCKLES]
- Call it whatever you want, dear.
44
00:01:24,469 --> 00:01:27,758
I'm an insurance representative
for the Hohenzollern family.
45
00:01:27,795 --> 00:01:29,334
Oh, the Hohenzollern family.
46
00:01:29,408 --> 00:01:30,867
That's... well,
47
00:01:30,904 --> 00:01:32,984
your appearance here and the crochet,
48
00:01:33,021 --> 00:01:35,399
it all... makes perfect sense now.
49
00:01:35,436 --> 00:01:37,734
The Hohenzollerns are one of the oldest
50
00:01:37,771 --> 00:01:40,061
and most infamous families in Germany.
51
00:01:41,238 --> 00:01:43,744
Recently, $8.2 million worth of jewels
52
00:01:43,781 --> 00:01:45,239
have been stolen from their castle.
53
00:01:45,327 --> 00:01:46,889
♪ ♪
54
00:01:47,070 --> 00:01:48,322
Well, that's a solid opener.
55
00:01:48,359 --> 00:01:49,453
And you're here because...
56
00:01:49,490 --> 00:01:51,239
Your reputation precedes you.
57
00:01:51,561 --> 00:01:54,289
Somehow,
the jewels have found their way
58
00:01:54,326 --> 00:01:55,959
- here to the Reef.
- Really?
59
00:01:55,996 --> 00:01:58,204
For a 10% finder's fee,
60
00:01:58,350 --> 00:02:01,051
I want you to steal them back for me.
61
00:02:03,139 --> 00:02:04,798
Make it 20%,
62
00:02:04,835 --> 00:02:07,218
and I'll listen to the
rest of your story.
63
00:02:07,363 --> 00:02:12,797
♪ ♪
64
00:02:12,900 --> 00:02:15,110
JONES: Denian, you in here?
65
00:02:16,406 --> 00:02:19,616
DENIAN: Jones, you made it.
66
00:02:21,231 --> 00:02:23,179
Now, this is Dr. Jacoby...
67
00:02:23,431 --> 00:02:25,297
the buyer I told you about.
68
00:02:25,334 --> 00:02:27,453
♪ ♪
69
00:02:27,490 --> 00:02:29,329
So, these millions of
dollars' worth of jewels.
70
00:02:29,366 --> 00:02:31,211
I'm supposed to get them how, exactly?
71
00:02:31,281 --> 00:02:32,820
BETTY: Even as we speak,
72
00:02:32,919 --> 00:02:34,958
a Russian operative named Jones,
73
00:02:35,053 --> 00:02:36,685
the man who stole those jewels,
74
00:02:36,722 --> 00:02:39,011
is selling them to a
very wealthy businessman
75
00:02:39,265 --> 00:02:42,264
who is, in fact,
an undercover FBI agent.
76
00:02:42,413 --> 00:02:43,742
Uh-huh.
77
00:02:43,900 --> 00:02:47,325
♪ ♪
78
00:02:47,607 --> 00:02:49,226
Last person that stared at me that long
79
00:02:49,263 --> 00:02:50,432
asked me to marry him.
80
00:02:50,469 --> 00:02:52,218
BETTY: Once the jewels
have been seized,
81
00:02:52,255 --> 00:02:53,474
they'll be bagged and tagged,
82
00:02:53,511 --> 00:02:56,145
at your local Reef police
department's evidence lockup.
83
00:02:56,274 --> 00:02:57,613
♪ ♪
84
00:02:57,661 --> 00:02:59,207
[CHUCKLES]
85
00:02:59,356 --> 00:03:00,900
I like this guy.
86
00:03:01,168 --> 00:03:03,091
Now, how about we take a look at
87
00:03:03,128 --> 00:03:04,380
what I came here to see?
88
00:03:04,450 --> 00:03:07,602
And you will extract them from there.
89
00:03:07,849 --> 00:03:09,458
CAT: Alright. Why me?
90
00:03:09,495 --> 00:03:12,703
There's plenty of thieves
and vagabonds on the Reef.
91
00:03:12,740 --> 00:03:15,879
Yes, but none of them have
your particular set of skills.
92
00:03:16,383 --> 00:03:19,224
Well, I am a pretty good safecracker,
93
00:03:19,261 --> 00:03:21,180
if I do say so myself.
94
00:03:21,278 --> 00:03:24,294
I meant playing both the RPD detective
95
00:03:24,331 --> 00:03:26,870
and your local FBI agent.
96
00:03:26,907 --> 00:03:28,746
You're talking about my love life.
97
00:03:29,114 --> 00:03:30,765
Pretty skilled at that,
too, although I am
98
00:03:30,802 --> 00:03:32,449
only sleeping with one of them.
99
00:03:32,486 --> 00:03:35,195
And what is to stop me
100
00:03:35,328 --> 00:03:38,372
from telling both of them
about this conversation?
101
00:03:38,534 --> 00:03:40,229
$1.6 million
102
00:03:40,266 --> 00:03:41,685
and your complete lack of conscience.
103
00:03:42,903 --> 00:03:44,630
Wow... Crochets by day,
104
00:03:44,667 --> 00:03:46,002
double-crosses by night.
105
00:03:46,039 --> 00:03:48,578
You're redefining the
middle-aged modern woman.
106
00:03:48,615 --> 00:03:50,100
Where's the sapphire?
107
00:03:50,315 --> 00:03:52,313
We settle on a price for these first.
108
00:03:52,407 --> 00:03:54,190
Not until I see the ring.
109
00:03:54,271 --> 00:03:57,135
Now, how does 30% sound?
110
00:03:57,302 --> 00:03:58,671
Strange,
111
00:03:58,708 --> 00:04:00,278
considering typically, I have to haggle
112
00:04:00,315 --> 00:04:01,538
just to get 20.
113
00:04:01,611 --> 00:04:04,128
I'm not the kind of guy
that likes to screw around.
114
00:04:04,229 --> 00:04:06,604
I believe in a fair
price for a fair product.
115
00:04:09,295 --> 00:04:10,682
[CLEARS THROAT]
116
00:04:10,884 --> 00:04:12,360
You don't look so good.
117
00:04:14,093 --> 00:04:15,922
You sure you're alright there, Denian?
118
00:04:15,959 --> 00:04:17,258
Just the heat.
119
00:04:17,295 --> 00:04:19,414
I prefer less tropical destinations.
120
00:04:19,478 --> 00:04:20,897
Hmm.
121
00:04:21,120 --> 00:04:22,435
You wearing a wire?
122
00:04:22,570 --> 00:04:23,987
Go, go, go!
123
00:04:24,060 --> 00:04:26,026
♪ ♪
124
00:04:26,063 --> 00:04:27,942
Police! Put your weapons down!
125
00:04:28,292 --> 00:04:29,885
[GRUNTS]
126
00:04:30,386 --> 00:04:32,258
[GROANS]
127
00:04:32,800 --> 00:04:34,690
Wyatt! Heart attack!
128
00:04:34,819 --> 00:04:41,698
♪ ♪
129
00:04:42,144 --> 00:04:43,893
S.W.A.T.
requesting ambulance at location.
130
00:04:44,030 --> 00:04:47,779
♪ ♪
131
00:04:48,068 --> 00:04:49,495
He's gone.
132
00:04:53,300 --> 00:04:54,870
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
133
00:04:54,979 --> 00:04:56,318
How well did you know Denian?
134
00:04:56,514 --> 00:04:59,433
JONES: Never met the
two-faced bastard before.
135
00:04:59,833 --> 00:05:01,912
Don't much care he's dead.
136
00:05:02,030 --> 00:05:03,800
Who hired you to steal the jewels?
137
00:05:03,950 --> 00:05:05,189
Steal?
138
00:05:05,518 --> 00:05:06,886
I found them in the park, mate.
139
00:05:06,923 --> 00:05:08,502
So how'd you and Denian connect, then?
140
00:05:08,539 --> 00:05:10,542
Never did before today.
141
00:05:11,281 --> 00:05:13,871
The meet was brokered by a, uh...
142
00:05:14,229 --> 00:05:16,589
A broad, I was gonna say. [CHUCKLES]
143
00:05:16,626 --> 00:05:18,615
Like bloody Frank Sinatra.
144
00:05:18,880 --> 00:05:20,729
You got a name?
145
00:05:21,232 --> 00:05:23,441
- A description?
- Never met her.
146
00:05:23,478 --> 00:05:25,147
So why'd you call her that, then?
147
00:05:25,365 --> 00:05:26,440
A broad?
148
00:05:26,477 --> 00:05:29,074
Spoke to her on the phone,
mate, that one time.
149
00:05:29,433 --> 00:05:30,690
Something about her voice
150
00:05:30,727 --> 00:05:34,226
reeked of gin martinis
and menthol cigarettes.
151
00:05:34,403 --> 00:05:42,403
♪ ♪
152
00:05:43,993 --> 00:05:45,214
Hey.
153
00:05:45,845 --> 00:05:47,184
Why'd you go so easy on him?
154
00:05:47,221 --> 00:05:48,675
I believe him.
155
00:05:48,917 --> 00:05:51,065
You know who he's talking
about, don't you?
156
00:05:51,175 --> 00:05:52,240
Uh, give me an hour.
157
00:05:52,277 --> 00:05:53,485
I want to run down a hunch.
158
00:05:53,573 --> 00:05:55,036
WYATT: Fine by me.
159
00:05:55,313 --> 00:05:58,777
♪ ♪
160
00:05:59,284 --> 00:06:00,413
Hey, Cat.
161
00:06:00,450 --> 00:06:01,682
Hey.
162
00:06:01,719 --> 00:06:05,511
I got a call this morning
from Jay-Row Wetsuits.
163
00:06:05,702 --> 00:06:09,440
They've offered me to compete
in the Honalua Classic.
164
00:06:09,650 --> 00:06:11,815
Wow! Honalua!
165
00:06:12,229 --> 00:06:14,247
That's a regional PSA event.
166
00:06:14,284 --> 00:06:15,565
You're not even on the tour.
167
00:06:15,602 --> 00:06:17,526
Yeah, well, Lacey Rodes is out injured,
168
00:06:17,563 --> 00:06:20,019
so it opened up a second wildcard slot.
169
00:06:20,185 --> 00:06:21,884
This is my big break.
170
00:06:22,025 --> 00:06:23,634
But they don't pay for flights
171
00:06:23,671 --> 00:06:25,087
or accommodation or anything,
172
00:06:25,124 --> 00:06:27,506
so do you think I could
get a loan from you?
173
00:06:28,564 --> 00:06:30,157
You're not ready.
174
00:06:30,892 --> 00:06:32,070
Wow.
175
00:06:32,107 --> 00:06:33,696
Listen, if you want a career,
176
00:06:33,733 --> 00:06:35,243
you do what the best do, okay?
177
00:06:35,280 --> 00:06:36,885
You work your way through the juniors,
178
00:06:36,922 --> 00:06:38,487
you qualify on points.
179
00:06:38,524 --> 00:06:40,853
You let the sponsors fight over you.
180
00:06:40,890 --> 00:06:43,889
Yeah, but if I win Honalua,
I qualify automatically.
181
00:06:44,054 --> 00:06:45,314
You're not gonna win Honalua.
182
00:06:45,351 --> 00:06:47,111
You're not even gonna make
it through the first heat.
183
00:06:47,148 --> 00:06:48,848
They called me, Cat.
184
00:06:48,885 --> 00:06:51,126
- They saw me compete at the Empire Pro.
- Yes!
185
00:06:51,163 --> 00:06:53,662
But you're not ready, okay?
186
00:06:53,699 --> 00:06:55,613
The wetsuit company
wants to make money.
187
00:06:55,650 --> 00:06:58,142
They're not paying your
flight or accommodation.
188
00:06:58,179 --> 00:07:00,008
It... You're not ready.
189
00:07:00,150 --> 00:07:01,604
Are you jealous?
190
00:07:02,455 --> 00:07:03,736
You know, maybe I am jealous.
191
00:07:03,773 --> 00:07:05,852
Maybe I wish I could go back
192
00:07:05,889 --> 00:07:07,698
and do it the right way myself
193
00:07:07,735 --> 00:07:09,119
and I'd have a different career.
194
00:07:09,190 --> 00:07:11,462
So, learn from my mistakes.
195
00:07:12,173 --> 00:07:13,564
Here's my advice...
196
00:07:13,654 --> 00:07:16,483
Work hard, qualify on points.
197
00:07:17,103 --> 00:07:18,450
So, you're not gonna give me the loan?
198
00:07:18,487 --> 00:07:20,396
No, I'm not gonna loan you the money.
199
00:07:20,479 --> 00:07:22,072
♪ ♪
200
00:07:22,199 --> 00:07:25,253
I'm giving you the right advice
here, Petra!
201
00:07:26,202 --> 00:07:30,281
♪ I'm the King of a One Horse Town ♪
202
00:07:30,619 --> 00:07:35,878
♪ ♪
203
00:07:35,950 --> 00:07:41,205
♪ ♪
204
00:07:41,350 --> 00:07:44,519
Betty Ann Miller.
205
00:07:44,584 --> 00:07:46,000
Not even a "Hello."
206
00:07:46,068 --> 00:07:48,326
Oh, right. Hello.
You look lovely today.
207
00:07:48,363 --> 00:07:49,733
I especially like your hair,
208
00:07:49,770 --> 00:07:51,465
and that purple dress is my favorite.
209
00:07:51,600 --> 00:07:52,651
Better?
210
00:07:52,865 --> 00:07:53,992
Back to Betty.
211
00:07:54,029 --> 00:07:55,533
Middle-aged, hair that doesn't move,
212
00:07:55,570 --> 00:07:56,858
she crochets.
213
00:07:56,895 --> 00:07:58,108
She's kind of got a...
214
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
"Stepford Wives" meets "Goodfellas"
215
00:08:00,184 --> 00:08:02,998
in a pistachio-green
pantsuit kind of vibe.
216
00:08:03,748 --> 00:08:05,334
Says she's an insurance agent.
217
00:08:05,371 --> 00:08:06,401
You know her?
218
00:08:06,438 --> 00:08:07,796
That woman's called herself a lot of
219
00:08:07,833 --> 00:08:09,006
things over the years...
220
00:08:09,043 --> 00:08:11,569
insurance agent, energy consultant,
221
00:08:11,606 --> 00:08:13,738
cultural attaché.
222
00:08:13,845 --> 00:08:16,203
She's CIA, right?
223
00:08:16,811 --> 00:08:18,475
She's been off and on
the Reef for years,
224
00:08:18,512 --> 00:08:20,703
has a way of getting
exactly what she wants.
225
00:08:20,740 --> 00:08:22,888
- Like you.
- Interesting.
226
00:08:22,925 --> 00:08:24,400
What are you doing with her, Cat?
227
00:08:24,436 --> 00:08:25,506
[DOOR CLOSES]
228
00:08:25,570 --> 00:08:26,899
I'm not...
229
00:08:26,936 --> 00:08:28,013
Oh.
230
00:08:28,050 --> 00:08:29,805
- WYATT: Hey, sis.
- Hey.
231
00:08:30,069 --> 00:08:31,139
Hey.
232
00:08:31,176 --> 00:08:32,248
Hey.
233
00:08:34,117 --> 00:08:36,947
So, I guess I'll just, um...
234
00:08:37,710 --> 00:08:39,459
leave you two to it.
235
00:08:40,426 --> 00:08:46,863
♪ ♪
236
00:08:47,060 --> 00:08:48,110
Uh...
237
00:08:48,146 --> 00:08:49,200
You've been avoiding me.
238
00:08:49,237 --> 00:08:52,739
Listen, our little rendezvous
in the bathroom, it was...
239
00:08:54,006 --> 00:08:55,622
I mean, it was really
hot, but, you know,
240
00:08:55,659 --> 00:08:57,456
that's all it was...
sex in a bathroom stall.
241
00:08:57,493 --> 00:08:59,192
That's all I can offer right
now, like I said,
242
00:08:59,229 --> 00:09:01,192
- I'm... I'm busy.
- Right.
243
00:09:01,229 --> 00:09:04,098
Well, barring a reenactment,
244
00:09:04,135 --> 00:09:06,302
would it hurt to have an adult
conversation every now and again?
245
00:09:06,339 --> 00:09:07,983
Conversation is overrated.
246
00:09:08,110 --> 00:09:09,748
[SIGHS]
247
00:09:09,785 --> 00:09:11,414
You seem kind of tired. What's up?
248
00:09:11,451 --> 00:09:13,780
Thank you. I was up all night
working a case with Jake.
249
00:09:13,991 --> 00:09:16,109
- What kind of case?
- International smuggling.
250
00:09:16,146 --> 00:09:17,976
International smuggling?
251
00:09:18,039 --> 00:09:19,992
What, like crocodiles
and baby panda bears?
252
00:09:20,029 --> 00:09:21,337
No, come on. It's much cooler.
253
00:09:21,398 --> 00:09:23,896
It's a sapphire... as big as the Ritz.
254
00:09:23,933 --> 00:09:25,283
Really?
255
00:09:25,320 --> 00:09:26,989
♪ ♪
256
00:09:27,089 --> 00:09:29,819
Well, that is fantastic.
257
00:09:29,922 --> 00:09:31,430
- What is?
- Oh, I don't know...
258
00:09:31,467 --> 00:09:33,633
just that you and Jake
are working together,
259
00:09:33,670 --> 00:09:36,493
like, getting along,
not fighting about... me.
260
00:09:36,530 --> 00:09:37,628
[CHUCKLES]
261
00:09:37,665 --> 00:09:39,480
Whoop! Look at the time.
Have a good night.
262
00:09:39,517 --> 00:09:41,117
I will call you.
263
00:09:41,154 --> 00:09:42,958
- I wasn't...
- I will call you, I promise.
264
00:09:43,030 --> 00:09:45,113
- Yeah, but I'm not...
- I promise.
265
00:09:46,219 --> 00:09:47,428
I wasn't done.
266
00:09:47,524 --> 00:09:49,719
[CELLPHONE RINGS]
267
00:09:50,305 --> 00:09:51,359
Hello?
268
00:09:51,396 --> 00:09:53,011
BETTY: I take offense
that you would ask
269
00:09:53,048 --> 00:09:54,337
the Lieutenant Governor about me
270
00:09:54,374 --> 00:09:57,146
rather than just asking me
yourself, dear.
271
00:09:58,546 --> 00:10:00,465
Well, relax, Big Brother.
272
00:10:01,039 --> 00:10:02,113
I'm all-in.
273
00:10:02,150 --> 00:10:03,500
[CHUCKLES]
274
00:10:03,837 --> 00:10:05,214
Good.
275
00:10:05,360 --> 00:10:07,946
Meet me at Goldmere Beach in an hour.
276
00:10:08,751 --> 00:10:11,301
Seems we have a bit of a ticking clock.
277
00:10:11,500 --> 00:10:14,156
Your boyfriend's bosses
over at the police station
278
00:10:14,193 --> 00:10:16,835
want those jewels off this island ASAP
279
00:10:16,872 --> 00:10:18,369
before somebody tries to steal them.
280
00:10:18,443 --> 00:10:20,055
Yeah, I can't imagine why.
281
00:10:20,092 --> 00:10:21,185
Hm.
282
00:10:21,252 --> 00:10:22,907
Means the goods will be
transferred to Munich
283
00:10:22,944 --> 00:10:24,351
sooner than I expected.
284
00:10:24,440 --> 00:10:28,421
You have 48 hours before
those jewels say bye-bye.
285
00:10:28,497 --> 00:10:35,851
♪ ♪
286
00:10:36,450 --> 00:10:38,060
WYATT: Who's that, the broad?
287
00:10:38,121 --> 00:10:39,423
Yep.
288
00:10:39,811 --> 00:10:41,720
Maeve Devlin. Old-school fence.
289
00:10:41,815 --> 00:10:43,734
Always liked the high-end stuff.
290
00:10:43,773 --> 00:10:44,845
Yeah, well, from her file,
291
00:10:44,882 --> 00:10:47,631
looks like she stopped
being relevant back when...
292
00:10:47,924 --> 00:10:49,333
Well, back when you still were.
293
00:10:49,416 --> 00:10:50,564
You mean back in the day
294
00:10:50,601 --> 00:10:52,197
when it was just Cat and I and no you?
295
00:10:52,234 --> 00:10:53,499
Oof.
296
00:10:53,570 --> 00:10:54,796
Moving on.
297
00:10:54,851 --> 00:10:57,579
I think we should
drop in on this Maeve.
298
00:10:57,655 --> 00:10:59,034
Well, that's the idea.
299
00:10:59,071 --> 00:11:02,027
But first, I checked
Jones's cellphone records
300
00:11:02,064 --> 00:11:03,313
against Maeve's.
301
00:11:03,400 --> 00:11:05,348
- Three calls this week.
- Yep.
302
00:11:05,460 --> 00:11:07,860
And while I was doing that,
what exactly were you doing?
303
00:11:07,915 --> 00:11:09,334
I was with my sister.
304
00:11:09,371 --> 00:11:10,651
Oh.
305
00:11:11,085 --> 00:11:12,293
You should've said.
306
00:11:12,330 --> 00:11:13,540
How is Ana?
307
00:11:16,561 --> 00:11:17,889
You just said "Ana"
308
00:11:17,926 --> 00:11:20,146
instead of "Lieutenant Governor."
309
00:11:21,280 --> 00:11:24,279
Maybe I'm a better detective
than you give me credit for.
310
00:11:24,406 --> 00:11:27,576
So, what exactly are your
intentions with my sister?
311
00:11:28,968 --> 00:11:31,520
You don't really expect me
to answer that, now, do you?
312
00:11:31,592 --> 00:11:33,142
Yeah, good point.
313
00:11:33,351 --> 00:11:34,980
MAN: Uh, Detective Cole?
314
00:11:35,129 --> 00:11:37,860
Got a Cat Chambers up
front asking for you.
315
00:11:37,897 --> 00:11:39,505
Oh, that's okay. You can send her back.
316
00:11:39,542 --> 00:11:40,855
I can't.
317
00:11:40,935 --> 00:11:42,554
She's in handcuffs.
318
00:11:42,610 --> 00:11:47,320
♪ ♪
319
00:11:52,610 --> 00:11:54,276
Come on.
320
00:11:55,115 --> 00:11:56,686
Jake!
321
00:11:56,820 --> 00:11:57,882
[LAUGHS]
322
00:11:57,919 --> 00:12:00,115
If you two move in and
get bunk beds together,
323
00:12:00,152 --> 00:12:01,726
I'm officially leaving the Reef.
324
00:12:01,763 --> 00:12:03,643
Well, it doesn't look like
you're doing much of anything
325
00:12:03,679 --> 00:12:04,458
right now.
326
00:12:04,495 --> 00:12:05,889
Oh, you think this is funny?
327
00:12:05,926 --> 00:12:08,295
Well, kind of. What'd you do, anyway?
328
00:12:08,413 --> 00:12:10,613
I ran a stop sign.
329
00:12:10,650 --> 00:12:11,738
You don't get arrested for that.
330
00:12:11,775 --> 00:12:12,944
Uh, well, you do
331
00:12:12,981 --> 00:12:14,310
if you rip up the, uh, officer's ticket
332
00:12:14,347 --> 00:12:15,526
and throw it in his face.
333
00:12:15,563 --> 00:12:17,222
That stop sign was
not there a week ago.
334
00:12:17,329 --> 00:12:19,418
Look, just pay the
disorderly conduct summons
335
00:12:19,455 --> 00:12:20,864
and you can leave, okay?
336
00:12:21,150 --> 00:12:22,819
Got 500 bucks I can borrow?
337
00:12:22,875 --> 00:12:24,259
[LAUGHS]
338
00:12:24,654 --> 00:12:26,099
Well, I got, uh...
339
00:12:26,257 --> 00:12:27,884
Ooh.
340
00:12:28,499 --> 00:12:29,553
$12.
341
00:12:29,590 --> 00:12:31,337
Listen, there's an ATM a
couple blocks away, okay?
342
00:12:31,374 --> 00:12:32,653
So could you hurry up?
343
00:12:32,690 --> 00:12:34,149
Because these cuffs
are starting to hurt,
344
00:12:34,186 --> 00:12:35,308
and not in a good way.
345
00:12:35,345 --> 00:12:37,066
Well, maybe we should give
her some time to cool off.
346
00:12:37,103 --> 00:12:38,463
What do you think,
Special Agent Elliot?
347
00:12:38,499 --> 00:12:40,323
I heard criminals can
find a degree of solace
348
00:12:40,360 --> 00:12:41,967
in the peace and quiet of a jail cell.
349
00:12:42,004 --> 00:12:43,143
Wise.
350
00:12:43,180 --> 00:12:44,850
Wow. I expected this from him,
351
00:12:44,887 --> 00:12:46,671
but I didn't expect it from you.
352
00:12:47,149 --> 00:12:48,978
Hey, uh, take her to the
downstairs lockup, officer.
353
00:12:49,015 --> 00:12:51,171
- It's a lot quieter down there.
- Are you kidding me?
354
00:12:51,208 --> 00:12:53,100
I am starving.
355
00:12:53,137 --> 00:12:54,393
You want to get a bite to eat?
356
00:12:54,430 --> 00:12:56,386
You know what?
I do feel kind of peckish.
357
00:12:57,016 --> 00:12:58,896
- ♪ The way you rock, don't stop ♪
- You got to be kidding me.
358
00:12:58,932 --> 00:13:00,551
- ♪ Girl, you got the chops ♪
- You both suck!
359
00:13:00,619 --> 00:13:02,288
♪ Flip flop, she bop, self-taught ♪
360
00:13:02,325 --> 00:13:03,507
♪ You lick so hot ♪
361
00:13:03,544 --> 00:13:05,382
♪ Are you conceived, kids received ♪
362
00:13:05,426 --> 00:13:06,655
♪ Crawling up the sleeve ♪
363
00:13:06,692 --> 00:13:08,346
♪ Parents bleed, can't conceive ♪
364
00:13:08,383 --> 00:13:10,592
♪ That indeed we'll never leave ♪
365
00:13:10,629 --> 00:13:12,132
♪ And we love it! ♪
366
00:13:13,149 --> 00:13:14,648
♪ Ooh, ooh ♪
367
00:13:14,685 --> 00:13:16,474
♪ Ooh, ooh ♪
368
00:13:16,518 --> 00:13:17,780
♪ Ooh ♪
369
00:13:17,865 --> 00:13:19,778
Uh, what are you looking at?
370
00:13:20,131 --> 00:13:21,513
What are you looking at?
371
00:13:21,632 --> 00:13:23,486
- Nothing.
- Nothing, huh?
372
00:13:23,523 --> 00:13:25,132
Never heard them described that way.
373
00:13:25,278 --> 00:13:26,777
Let's go.
374
00:13:26,950 --> 00:13:29,078
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
375
00:13:29,311 --> 00:13:31,023
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON STEREO]
376
00:13:31,123 --> 00:13:34,782
MAEVE: Bartender,
I'm gonna need another martini.
377
00:13:35,048 --> 00:13:36,387
You better get one
378
00:13:36,424 --> 00:13:39,484
for Special Agent Elliot, too.
379
00:13:39,679 --> 00:13:41,189
JAKE: Good to see you, too, Maeve.
380
00:13:41,226 --> 00:13:42,368
Mm-hmm.
381
00:13:42,405 --> 00:13:45,320
- Now, this is Detective...
- Detective Cole.
382
00:13:45,514 --> 00:13:47,121
Always know your competition.
383
00:13:47,208 --> 00:13:48,834
[CHUCKLES] Right back at you.
384
00:13:48,951 --> 00:13:50,949
So, what do you two
fellas need with me?
385
00:13:51,051 --> 00:13:52,869
♪ ♪
386
00:13:53,001 --> 00:13:54,211
You know him.
387
00:13:55,680 --> 00:13:57,382
Is that supposed to be a question?
388
00:13:57,419 --> 00:13:59,631
Oh, not when we have
his sworn testimony
389
00:13:59,668 --> 00:14:01,220
and both of your cellphone records.
390
00:14:01,282 --> 00:14:02,991
Ah, this younger generation.
391
00:14:03,028 --> 00:14:05,567
They can't get to the corner
without getting pinched.
392
00:14:05,971 --> 00:14:08,033
So, who did you bust along with him?
393
00:14:08,110 --> 00:14:10,246
Okay, I'll play along.
394
00:14:10,921 --> 00:14:12,389
Paul Denian.
395
00:14:12,561 --> 00:14:14,350
How's the old fool doing?
396
00:14:14,398 --> 00:14:16,262
Well, he stopped getting
older, for one thing.
397
00:14:16,299 --> 00:14:17,718
Heart attack.
398
00:14:18,893 --> 00:14:20,780
So his ticker finally gave out.
399
00:14:20,910 --> 00:14:22,806
♪ ♪
400
00:14:22,943 --> 00:14:24,982
So, Denian was working for you?
401
00:14:25,025 --> 00:14:27,260
Busted him on a penny stock
scheme a few weeks ago.
402
00:14:27,297 --> 00:14:28,880
Was looking to work off his charges.
403
00:14:28,917 --> 00:14:32,053
Creative, but lousy at
math, that one was.
404
00:14:32,329 --> 00:14:34,016
So, we got one in the morgue
405
00:14:34,249 --> 00:14:35,969
and, uh, one in jail,
406
00:14:36,006 --> 00:14:37,375
so I'm not sure what you need from me.
407
00:14:37,412 --> 00:14:39,407
Well, Jones is just a worker bee.
408
00:14:39,514 --> 00:14:41,582
- We're after the Queen.
- Okay.
409
00:14:41,822 --> 00:14:43,701
So I got one in the favor bank.
410
00:14:43,780 --> 00:14:46,449
Let's just say I made
some introductions.
411
00:14:46,535 --> 00:14:47,794
And?
412
00:14:48,062 --> 00:14:49,691
Jones got himself into some trouble
413
00:14:49,755 --> 00:14:52,039
a couple of years back in Moscow.
414
00:14:52,783 --> 00:14:55,542
Would've found himself in
Siberia without a coat,
415
00:14:55,579 --> 00:14:58,580
except he had a friend
with access to the Kremlin.
416
00:14:58,617 --> 00:14:59,925
What kind of friend?
417
00:14:59,962 --> 00:15:03,602
The kind that was born in St.
Petersburg, Florida,
418
00:15:03,767 --> 00:15:06,445
not St. Petersburg, Russia.
419
00:15:08,360 --> 00:15:10,240
[TELEPHONE RINGS]
420
00:15:12,048 --> 00:15:14,033
Fine's been paid. You're free to go.
421
00:15:14,070 --> 00:15:15,273
Well, it's about time.
422
00:15:15,310 --> 00:15:16,639
So, who paid it?
423
00:15:16,694 --> 00:15:18,693
Jake or Wyatt?
424
00:15:19,421 --> 00:15:21,259
ANA: One more guess.
425
00:15:22,630 --> 00:15:24,499
Looks like I owe you 500 bucks.
426
00:15:24,591 --> 00:15:26,684
- Consider it payment.
- For what?
427
00:15:26,721 --> 00:15:28,552
The answers you're about to give me,
428
00:15:28,589 --> 00:15:31,588
starting with how you managed
to get yourself locked in jail.
429
00:15:31,638 --> 00:15:34,208
Oh, that's gonna cost
you more than 500 bucks.
430
00:15:34,509 --> 00:15:36,088
First, you ask me about Betty,
431
00:15:36,125 --> 00:15:39,084
then you get yourself
thrown in jail deliberately.
432
00:15:39,630 --> 00:15:41,981
- What's going on, Cat?
- Nothing is going on.
433
00:15:42,018 --> 00:15:44,022
I ran a stop sign. That's it.
434
00:15:44,993 --> 00:15:47,202
You really don't want to tell me?
435
00:15:47,468 --> 00:15:49,364
Hey, thank you for bailing me out.
436
00:15:49,401 --> 00:15:50,820
I owe you one!
437
00:15:50,950 --> 00:15:52,740
[VAMPIRE WEEKEND'S "A-PUNK" PLAYS]
438
00:15:54,872 --> 00:15:57,411
♪ Johanna drove slowly into the city ♪
439
00:15:57,507 --> 00:16:00,315
♪ The Hudson River ♪
♪ all filled with snow ♪
440
00:16:00,405 --> 00:16:02,784
♪ She spied the ring ♪
♪ on His Honor's finger ♪
441
00:16:03,269 --> 00:16:05,348
♪ Oh, oh, oh ♪
442
00:16:05,440 --> 00:16:07,519
♪ ♪
443
00:16:07,610 --> 00:16:09,070
Oh, hey.
444
00:16:10,570 --> 00:16:12,115
You know...
445
00:16:12,768 --> 00:16:15,187
if you want to do a frontside 180...
446
00:16:15,224 --> 00:16:16,674
- Step aside.
- No, really, it's...
447
00:16:16,711 --> 00:16:18,835
Watch and learn.
448
00:16:19,127 --> 00:16:21,586
Watch the master at work here.
449
00:16:21,650 --> 00:16:26,406
♪ ♪
450
00:16:26,584 --> 00:16:31,602
♪ ♪
451
00:16:31,759 --> 00:16:33,201
So...
452
00:16:33,990 --> 00:16:35,104
CAT: Here's the deal.
453
00:16:35,141 --> 00:16:36,399
You want to land it?
454
00:16:36,489 --> 00:16:37,695
Slide your front foot forward,
455
00:16:37,732 --> 00:16:39,132
keep your weight over
the top of the board.
456
00:16:39,169 --> 00:16:40,424
- You're welcome.
- Thank you!
457
00:16:40,472 --> 00:16:42,570
What the hell is that?
458
00:16:43,736 --> 00:16:45,258
What is this?
459
00:16:45,520 --> 00:16:47,599
♪ ♪
460
00:16:47,820 --> 00:16:49,219
Are you dealing?
461
00:16:49,290 --> 00:16:50,579
You wouldn't give me the money.
462
00:16:50,616 --> 00:16:51,828
Besides, it's only Adderall.
463
00:16:51,865 --> 00:16:54,383
- They sell it in school like Skittles.
- Really?
464
00:16:54,420 --> 00:16:55,507
Well, let me tell you something.
465
00:16:55,544 --> 00:16:56,744
If you get busted... and you will...
466
00:16:56,780 --> 00:16:58,476
they will charge you for
each individual pill,
467
00:16:58,513 --> 00:16:59,907
intent to distribute.
468
00:16:59,944 --> 00:17:01,023
You go to jail.
469
00:17:01,060 --> 00:17:02,149
You're just trying to scare me.
470
00:17:02,186 --> 00:17:03,977
- I can take care of myself.
- Let me ask you something.
471
00:17:04,014 --> 00:17:05,493
Where are you hiding
these little pills?
472
00:17:05,534 --> 00:17:06,989
My boathouse?
473
00:17:07,026 --> 00:17:08,211
My property?
474
00:17:08,302 --> 00:17:09,671
Do you understand what that does?
475
00:17:09,708 --> 00:17:11,126
What position that puts me in?
476
00:17:11,163 --> 00:17:14,322
I have spent my whole
life staying out of jail.
477
00:17:14,359 --> 00:17:17,028
I sure as hell don't
intend to go to jail
478
00:17:17,065 --> 00:17:18,578
'cause you're an idiot.
479
00:17:18,801 --> 00:17:20,641
Well, that's okay. I didn't ask you to.
480
00:17:20,700 --> 00:17:22,178
Thank you.
481
00:17:22,343 --> 00:17:28,512
♪ ♪
482
00:17:29,264 --> 00:17:31,594
[HUMS]
483
00:17:33,053 --> 00:17:35,758
Whoa. Well, hey, there, Betty.
484
00:17:35,866 --> 00:17:37,905
Just... you know, feel free.
Make yourself at home.
485
00:17:37,977 --> 00:17:40,306
Where do you keep the Himalayan salt?
486
00:17:40,643 --> 00:17:42,914
Oh, you know, over here,
487
00:17:42,951 --> 00:17:44,820
right next to the arsenic,
but choose wisely,
488
00:17:44,857 --> 00:17:47,195
because they're in the exact same jar.
489
00:17:47,267 --> 00:17:49,606
- Nice work at the precinct today.
- [SIGHS]
490
00:17:49,990 --> 00:17:53,509
Way to work your detective/lover.
491
00:17:53,731 --> 00:17:55,798
I'm impressed that you're impressed.
492
00:17:55,835 --> 00:17:57,235
But could you please
not call him my lover?
493
00:17:57,272 --> 00:17:58,556
Red or white?
494
00:18:00,638 --> 00:18:03,073
- So, what'd you find?
- Okay, well, the evidence is kept
495
00:18:03,110 --> 00:18:05,446
in a vault in the basement,
which I could probably...
496
00:18:05,483 --> 00:18:08,218
No, I could definitely break into it
497
00:18:08,278 --> 00:18:11,362
if... I can get past
the security cameras.
498
00:18:11,399 --> 00:18:15,071
Well, maybe these blueprints will help.
499
00:18:15,783 --> 00:18:16,833
Wow. How'd...
500
00:18:16,870 --> 00:18:18,029
I have my ways.
501
00:18:19,759 --> 00:18:21,009
Alright.
502
00:18:21,138 --> 00:18:23,047
This right here is a problem.
503
00:18:23,095 --> 00:18:24,736
- Mm-hmm.
- The desk sergeant.
504
00:18:24,773 --> 00:18:27,119
So you just need someone to
run interference for you.
505
00:18:27,228 --> 00:18:28,439
Well, yeah.
506
00:18:28,476 --> 00:18:29,996
- I mean, that would be great.
- [KNOCK ON DOOR]
507
00:18:30,032 --> 00:18:31,777
- Who is that?
- Your interference.
508
00:18:31,860 --> 00:18:32,994
♪ ♪
509
00:18:33,065 --> 00:18:34,734
Oh, hi.
510
00:18:35,635 --> 00:18:36,860
Wow!
511
00:18:36,897 --> 00:18:39,475
I love what I did with the place.
512
00:18:40,321 --> 00:18:41,372
But you know what?
513
00:18:41,409 --> 00:18:43,642
I think we need to
focus a little bit more
514
00:18:43,679 --> 00:18:46,124
on this mess.
515
00:18:46,161 --> 00:18:48,272
- Are you kidding me?
- TORI: Don't worry.
516
00:18:48,400 --> 00:18:50,185
Tori's here to help.
517
00:18:50,306 --> 00:18:52,255
♪ ♪
518
00:18:54,008 --> 00:18:59,087
♪ ♪
519
00:19:00,494 --> 00:19:05,583
♪ ♪
520
00:19:05,780 --> 00:19:08,071
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
521
00:19:08,188 --> 00:19:10,937
JAKE: Deputy Chief of
Station Betty Ann Miller,
522
00:19:10,974 --> 00:19:13,118
American Embassy, Moscow.
523
00:19:13,216 --> 00:19:16,215
So, Jones was Betty's asset.
524
00:19:16,536 --> 00:19:18,035
How's Maeve fit into all this?
525
00:19:18,072 --> 00:19:19,298
Doing what she does best...
526
00:19:19,335 --> 00:19:20,470
coordinated the buyer,
527
00:19:20,507 --> 00:19:21,665
then profited from both sides.
528
00:19:21,702 --> 00:19:23,863
Says here that Betty
was recently in Munich.
529
00:19:23,900 --> 00:19:25,229
Oh, well, that makes sense.
530
00:19:25,266 --> 00:19:26,673
- Setting up the score.
- Yeah.
531
00:19:26,710 --> 00:19:30,009
And the CIA, they have some history
532
00:19:30,046 --> 00:19:32,715
in running guns and
drugs to fund black ops.
533
00:19:32,752 --> 00:19:34,863
Stolen jewels just
seems a safer way to go.
534
00:19:34,962 --> 00:19:36,404
Right.
535
00:19:37,092 --> 00:19:39,783
So, how do we track a spy
who doesn't want to be found?
536
00:19:39,820 --> 00:19:41,460
Old-fashioned trade craft.
537
00:19:41,563 --> 00:19:43,698
Shake the bushes,
hit up the street cops,
538
00:19:43,735 --> 00:19:44,926
pass the photo around.
539
00:19:44,963 --> 00:19:46,292
If someone's seen her, they'll talk.
540
00:19:46,499 --> 00:19:48,704
So, let's go find
this Betty Ann Miller.
541
00:19:48,969 --> 00:19:50,727
Okay, that's your way in right there.
542
00:19:50,764 --> 00:19:52,056
Alright, but look at this.
543
00:19:52,140 --> 00:19:55,488
That tunnel does not show up
on any of these new prints.
544
00:19:55,552 --> 00:19:56,809
Oh, right.
545
00:19:56,846 --> 00:19:58,228
Looky here.
546
00:19:58,777 --> 00:20:00,517
Okay, see?
547
00:20:00,554 --> 00:20:06,001
It goes all the way
up and into the RPD.
548
00:20:06,274 --> 00:20:07,324
During the war,
549
00:20:07,360 --> 00:20:09,673
resistance members used to sneak in
550
00:20:09,710 --> 00:20:12,039
and steal the Japanese weapons.
551
00:20:12,280 --> 00:20:13,613
That's incredible.
552
00:20:13,650 --> 00:20:15,474
So, how do I come into all of this?
553
00:20:15,555 --> 00:20:17,907
BETTY: Alright, so,
right here is a secret tunnel
554
00:20:17,944 --> 00:20:20,046
that goes all the way under
555
00:20:20,136 --> 00:20:22,022
and into the police department.
556
00:20:22,071 --> 00:20:23,369
Mmm, no.
557
00:20:23,406 --> 00:20:25,119
No. No way. I don't do tunnels.
558
00:20:25,156 --> 00:20:26,939
Oh, I'm not even gonna touch that.
559
00:20:27,598 --> 00:20:30,235
- Alright, so, look, right in here.
- Mm-hmm.
560
00:20:30,272 --> 00:20:32,481
In the hallway, cameras, right?
561
00:20:32,606 --> 00:20:34,198
No blind spots... none.
562
00:20:34,235 --> 00:20:35,960
Which means I'm completely exposed.
563
00:20:36,051 --> 00:20:39,306
So we need someone to
distract the desk sergeant
564
00:20:39,343 --> 00:20:40,540
while I'm down there
565
00:20:40,577 --> 00:20:42,408
until I can get in and I can get out.
566
00:20:42,445 --> 00:20:44,444
Okay. It all makes sense now.
567
00:20:44,490 --> 00:20:47,267
Who better to bewitch
an alpha police officer
568
00:20:47,311 --> 00:20:50,183
than the princess of
Reef Island herself?
569
00:20:50,445 --> 00:20:53,444
[BILLIE EILISH'S "BAD GUY" PLAYS]
570
00:20:53,481 --> 00:20:56,060
♪ ♪
571
00:20:56,097 --> 00:20:58,806
♪ ♪
572
00:20:58,860 --> 00:21:00,681
[TELEPHONE RINGS]
573
00:21:00,725 --> 00:21:03,793
♪ ♪
574
00:21:03,900 --> 00:21:05,595
- ♪ White shirt now red ♪
- Excuse me.
575
00:21:05,632 --> 00:21:06,900
♪ My bloody nose ♪
576
00:21:06,937 --> 00:21:08,417
- Can I help you with something?
- [CHUCKLES]
577
00:21:08,900 --> 00:21:10,908
- Hmm.
- ♪ Sleeping, you're on your tippy toes ♪
578
00:21:10,945 --> 00:21:14,455
♪ Creeping around like no one knows ♪
579
00:21:14,492 --> 00:21:17,450
♪ Think you're so criminal ♪
580
00:21:17,860 --> 00:21:20,070
- ♪ Bruises... ♪
- Now what's got you all wound up?
581
00:21:20,259 --> 00:21:21,750
I, um...
582
00:21:21,860 --> 00:21:23,246
I-I lost my dog.
583
00:21:23,361 --> 00:21:25,218
What do you want me to do about it?
584
00:21:25,324 --> 00:21:27,653
I don't know... speak to a detective?
585
00:21:27,690 --> 00:21:29,376
Isn't... Isn't that what they do?
586
00:21:29,413 --> 00:21:31,308
Find missing dogs?
587
00:21:31,521 --> 00:21:32,640
People.
588
00:21:32,677 --> 00:21:34,506
They find missing people.
589
00:21:34,543 --> 00:21:35,924
- Or dead ones.
- Okay,
590
00:21:35,961 --> 00:21:38,431
well, what about a dead dog?
591
00:21:38,501 --> 00:21:40,750
[VOICE BREAKING] What
if my dead dog is missing?
592
00:21:40,787 --> 00:21:42,036
♪ Make your mama sad type ♪
593
00:21:42,073 --> 00:21:43,790
♪ Make your girlfriend mad tight ♪
594
00:21:43,827 --> 00:21:45,731
♪ Might seduce your dad type ♪
595
00:21:45,950 --> 00:21:49,244
♪ I'm the bad guy ♪
596
00:21:49,586 --> 00:21:50,766
♪ Duh ♪
597
00:21:50,993 --> 00:21:56,217
♪ ♪
598
00:21:56,570 --> 00:21:59,501
♪ I'm the bad guy ♪
599
00:21:59,570 --> 00:22:04,197
♪ ♪
600
00:22:04,234 --> 00:22:05,939
♪ I like it when you take control ♪
601
00:22:05,976 --> 00:22:08,305
Look, ma'am, go to the ASPCA.
602
00:22:08,421 --> 00:22:10,470
Or post some pictures on Instagram.
603
00:22:10,528 --> 00:22:12,147
Worked for my kid
when he lost his bike.
604
00:22:12,230 --> 00:22:14,269
Did I say "dog"?
605
00:22:14,328 --> 00:22:16,037
I meant a cat.
606
00:22:16,074 --> 00:22:17,428
Which is it?
607
00:22:17,528 --> 00:22:20,283
- Did it go "woof" or "meow"?
- Both.
608
00:22:20,320 --> 00:22:22,038
The... The... The cat ran out first
609
00:22:22,075 --> 00:22:24,413
because the... the damn
dog was chasing it.
610
00:22:24,450 --> 00:22:25,949
Just a typical day at my house.
611
00:22:25,986 --> 00:22:27,379
Now, hold on!
612
00:22:27,416 --> 00:22:30,117
This is a dangerous island for a cat.
613
00:22:30,739 --> 00:22:33,457
Wolves, raccoons, mongooses.
614
00:22:33,494 --> 00:22:35,172
You better get a description out
615
00:22:35,209 --> 00:22:36,368
of the little fellow right away.
616
00:22:36,494 --> 00:22:37,873
We can put it on the radio.
617
00:22:38,030 --> 00:22:39,486
Wait, um...
618
00:22:39,840 --> 00:22:41,749
my cat has leukemia.
619
00:22:41,860 --> 00:22:43,044
Stage five.
620
00:22:43,081 --> 00:22:44,301
♪ Make your girlfriend mad tight ♪
621
00:22:44,338 --> 00:22:45,717
♪ Might seduce your dad type ♪
622
00:22:45,754 --> 00:22:47,003
- [LOCK CLICKS]
- Yes.
623
00:22:47,092 --> 00:22:49,092
♪ I'm the bad guy ♪
624
00:22:50,461 --> 00:22:58,461
♪ ♪
625
00:22:59,568 --> 00:23:07,568
♪ ♪
626
00:23:08,789 --> 00:23:16,789
♪ ♪
627
00:23:18,069 --> 00:23:26,069
♪ ♪
628
00:23:27,349 --> 00:23:30,548
Ah, the double-crossing CIA agent.
629
00:23:30,690 --> 00:23:32,591
Isn't that a bit of a cliché?
630
00:23:32,628 --> 00:23:35,377
Can we bypass the witty repartee?
631
00:23:35,571 --> 00:23:37,660
It's fun and new for me,
632
00:23:37,697 --> 00:23:40,196
but it's a trifle bit exhausting.
633
00:23:40,233 --> 00:23:41,615
Jewels, please.
634
00:23:41,846 --> 00:23:43,448
How did you...
635
00:23:45,889 --> 00:23:47,398
[CHUCKLES]
636
00:23:47,860 --> 00:23:49,310
You know,
if you pull the trigger on that,
637
00:23:49,347 --> 00:23:50,926
every cop in this place
will be all over you...
638
00:23:50,963 --> 00:23:52,292
[SILENCED GUNSHOT]
639
00:23:53,256 --> 00:23:55,570
I didn't hear a thing. Did you?
640
00:23:55,656 --> 00:23:57,535
Nope. Guess maybe not.
641
00:23:57,630 --> 00:23:58,802
Tori Eastland,
642
00:23:58,839 --> 00:24:01,818
she's watching every camera
in this joint, so you...
643
00:24:01,904 --> 00:24:03,349
Jamming device.
644
00:24:03,386 --> 00:24:05,145
Bought me 60 seconds.
645
00:24:05,209 --> 00:24:06,773
Which is about all I need.
646
00:24:06,860 --> 00:24:08,592
Ring, too, sweetheart.
647
00:24:09,548 --> 00:24:11,177
Wow, you're a real mercenary.
648
00:24:11,214 --> 00:24:12,543
But a rich one.
649
00:24:12,580 --> 00:24:13,959
[RING THUDS]
650
00:24:13,996 --> 00:24:15,217
You know, it's nice to see
651
00:24:15,254 --> 00:24:17,203
that you haven't lost your touch.
652
00:24:17,818 --> 00:24:18,873
Hey, listen, I know,
653
00:24:18,910 --> 00:24:20,836
a cold-blooded killer when I see one,
654
00:24:20,873 --> 00:24:22,992
and you are not it.
655
00:24:23,360 --> 00:24:24,760
You know what, dear?
656
00:24:27,188 --> 00:24:30,043
You're absolutely...
657
00:24:30,534 --> 00:24:31,703
correct.
658
00:24:31,740 --> 00:24:33,720
- No, no, no! No, no!
- [DOOR SLAMS]
659
00:24:36,336 --> 00:24:38,085
[SIREN CHIRPS]
660
00:24:38,122 --> 00:24:39,571
♪ ♪
661
00:24:39,693 --> 00:24:41,981
I knew you were bluffing!
662
00:24:43,055 --> 00:24:44,358
[GRUNTS]
663
00:24:44,447 --> 00:24:47,246
♪ ♪
664
00:24:47,283 --> 00:24:49,073
[CELLPHONE BUZZES, RINGS]
665
00:24:52,422 --> 00:24:54,511
Calling to ream me out some more?
666
00:24:54,548 --> 00:24:56,204
- No, thank you.
- Petra, listen to me.
667
00:24:56,241 --> 00:24:57,399
Don't hang up, okay?
668
00:24:57,436 --> 00:24:58,602
Don't hang up. Don't hang up.
669
00:24:58,639 --> 00:25:01,396
I... Do you want to learn
how to break into a vault?
670
00:25:01,844 --> 00:25:03,168
Is that a trick question?
671
00:25:03,205 --> 00:25:04,533
Go to the beach house, okay?
672
00:25:04,570 --> 00:25:06,352
Under the sink in the kitchen
673
00:25:06,389 --> 00:25:08,696
are a whole bunch of lockpick kits.
674
00:25:08,819 --> 00:25:10,019
This is the house that you accused me
675
00:25:10,056 --> 00:25:11,789
of stashing my drug empire in.
676
00:25:11,826 --> 00:25:13,584
I happen to be locked inside a vault,
677
00:25:13,621 --> 00:25:14,712
and I can't breathe.
678
00:25:14,749 --> 00:25:17,088
So could we fight about this later?
679
00:25:17,343 --> 00:25:20,104
So, jail time for me
is a small price to pay
680
00:25:20,141 --> 00:25:21,239
to secure your freedom?
681
00:25:21,276 --> 00:25:23,032
You do see, like,
the irony here, right?
682
00:25:23,069 --> 00:25:24,831
And I would be happy to
discuss that with you
683
00:25:24,868 --> 00:25:26,438
once I'm out of the vault.
684
00:25:26,475 --> 00:25:27,804
What's in it for me, again?
685
00:25:27,841 --> 00:25:31,420
More money than you will
ever make dealing drugs.
686
00:25:31,768 --> 00:25:33,212
How about that?
687
00:25:34,554 --> 00:25:36,413
Deal. Where's the vault?
688
00:25:36,517 --> 00:25:42,355
♪ ♪
689
00:25:42,392 --> 00:25:48,221
♪ ♪
690
00:25:48,320 --> 00:25:50,083
Nothing yet.
691
00:25:50,120 --> 00:25:51,789
It would be a lot easier
if you had a photo.
692
00:25:51,826 --> 00:25:53,893
- Oh, my God.
- What's wrong?
693
00:25:53,954 --> 00:25:55,423
[CELLPHONE BUZZES]
694
00:25:55,540 --> 00:25:56,854
Hey, hey, Petra.
695
00:25:56,891 --> 00:25:58,110
Hey, I'm here.
696
00:25:58,305 --> 00:25:59,563
Like, outside the door?
697
00:25:59,600 --> 00:26:01,698
- Yeah.
- Okay, well, it's about time.
698
00:26:01,735 --> 00:26:02,837
I just...
699
00:26:02,874 --> 00:26:04,230
This absolutely does not give you
700
00:26:04,267 --> 00:26:05,688
any kind of license
701
00:26:05,741 --> 00:26:07,673
at all to break and enter
702
00:26:07,710 --> 00:26:08,775
except for this one time.
703
00:26:08,812 --> 00:26:10,149
- Understood?
- Yep, loud and clear.
704
00:26:10,186 --> 00:26:11,906
His little paws and whiskers
out there all alone...
705
00:26:11,943 --> 00:26:13,244
I want you to open the kit.
706
00:26:13,360 --> 00:26:14,446
[CLATTERS]
707
00:26:14,483 --> 00:26:16,524
- It'll be okay, sweetheart.
- What... What... What was that?
708
00:26:16,560 --> 00:26:17,264
Did you drop it?
709
00:26:17,350 --> 00:26:18,454
Are you kidding me?
710
00:26:18,491 --> 00:26:19,907
- I can still leave, remember?
- I'm sorry.
711
00:26:19,944 --> 00:26:21,313
So some support would be nice.
Thank you.
712
00:26:21,469 --> 00:26:22,910
- [VOICE BREAKING] I'm fine.
- Okay. Sorry.
713
00:26:22,946 --> 00:26:24,335
[EXHALES SHARPLY]
714
00:26:24,372 --> 00:26:26,134
Now, I want you to slide
the tension wrench right...
715
00:26:26,171 --> 00:26:27,580
Which one is that?
716
00:26:27,735 --> 00:26:29,931
It's... It's the one that
looks like the letter "S."
717
00:26:29,968 --> 00:26:31,625
Now, I want you to
push the rake pick...
718
00:26:31,662 --> 00:26:33,113
it's got the squiggly lines...
719
00:26:33,150 --> 00:26:34,739
all the way in, as well.
720
00:26:34,776 --> 00:26:35,829
Oh, crap.
721
00:26:35,866 --> 00:26:37,055
Oh, crap, what, Petra?
722
00:26:37,092 --> 00:26:39,641
How can a steel pin break in two?
723
00:26:39,678 --> 00:26:40,933
Please don't tell me
724
00:26:40,970 --> 00:26:44,419
you broke the wrench
off inside the lock.
725
00:26:44,580 --> 00:26:45,949
Oh, well.
726
00:26:45,986 --> 00:26:47,499
Oh, you know what? That's not funny.
727
00:26:47,536 --> 00:26:48,665
That's not funny at all.
728
00:26:48,702 --> 00:26:49,743
- [CHUCKLES]
- No, stop.
729
00:26:49,780 --> 00:26:50,852
- Whooooooa.
- No, no, no, no.
730
00:26:50,889 --> 00:26:52,244
- We got to get out of here.
- SERGEANT: Oh, and this one here,
731
00:26:52,280 --> 00:26:54,241
is called Scratchy because
she's got these, like, paws...
732
00:26:54,277 --> 00:26:55,490
Oh, my goodness!
733
00:26:55,804 --> 00:26:58,751
Wow, I just realized they're not lost.
734
00:26:58,788 --> 00:27:01,884
I just... left them at the groomer's.
735
00:27:01,959 --> 00:27:03,450
[CHUCKLES]
736
00:27:03,565 --> 00:27:04,984
I-I'm so embarrassed.
737
00:27:05,021 --> 00:27:06,360
Wow.
738
00:27:06,618 --> 00:27:08,040
You guys have been...
739
00:27:08,077 --> 00:27:09,913
such a rock for me in my time of need.
740
00:27:09,950 --> 00:27:11,034
Thank you.
741
00:27:11,071 --> 00:27:12,946
♪ ♪
742
00:27:13,081 --> 00:27:14,540
WYATT: So, Betty Ann Miller.
743
00:27:14,577 --> 00:27:16,157
Can you tell us what
you remember about her?
744
00:27:16,251 --> 00:27:17,923
Oh, she was a straight 10, dude.
745
00:27:17,960 --> 00:27:19,728
- Say what?
- Oh.
746
00:27:19,765 --> 00:27:21,009
Not like that.
747
00:27:21,305 --> 00:27:23,292
That's what we call a great tipper.
748
00:27:23,329 --> 00:27:24,391
Oh, right.
749
00:27:24,428 --> 00:27:25,847
JAKE: Well, besides that,
750
00:27:25,884 --> 00:27:27,593
did you notice anything else about her?
751
00:27:27,718 --> 00:27:29,168
Uh...
752
00:27:29,593 --> 00:27:31,382
She kept her room clean.
753
00:27:31,419 --> 00:27:33,378
Uh... drank diet soda.
754
00:27:33,460 --> 00:27:34,879
♪ ♪
755
00:27:34,916 --> 00:27:35,993
That's fantastic.
756
00:27:36,030 --> 00:27:37,183
You've been a real help, Nate.
757
00:27:37,220 --> 00:27:38,430
WYATT: Come on, Nate, think.
758
00:27:38,467 --> 00:27:40,466
NATE: Sorry, man.
She's just like a regular tourist...
759
00:27:40,503 --> 00:27:42,002
here to see the sights and surf.
760
00:27:42,039 --> 00:27:43,698
WYATT: Whoa. Hang on, hang on, hang on.
761
00:27:43,765 --> 00:27:45,360
She surfed?
762
00:27:45,501 --> 00:27:46,696
NATE: She must have.
763
00:27:46,733 --> 00:27:48,649
Never seen someone check
out the tide so much.
764
00:27:48,686 --> 00:27:49,895
At what spot?
765
00:27:49,990 --> 00:27:54,751
♪ ♪
766
00:27:55,001 --> 00:28:00,380
♪ ♪
767
00:28:00,483 --> 00:28:02,352
Going on a trip?
768
00:28:02,532 --> 00:28:03,782
Oh.
769
00:28:03,851 --> 00:28:05,850
How did you find me?
770
00:28:05,887 --> 00:28:07,117
Well... [CLEARS THROAT]
771
00:28:07,154 --> 00:28:09,692
After I broke out of the
vault, you mean?
772
00:28:10,258 --> 00:28:13,307
I knew that you weren't
going to play your true hand
773
00:28:13,351 --> 00:28:15,034
until the very end, so...
774
00:28:15,168 --> 00:28:17,078
you know, I made preparations.
775
00:28:18,598 --> 00:28:20,796
- Mm.
- It's called a LoJack Bluetooth.
776
00:28:20,833 --> 00:28:22,524
Look, there we are,
right here on the beach.
777
00:28:22,561 --> 00:28:23,730
A LoJack, huh?
778
00:28:24,106 --> 00:28:26,145
- [CHUCKLES]
- Good for you.
779
00:28:27,133 --> 00:28:30,112
This little spot right here,
780
00:28:30,311 --> 00:28:31,774
this used to be the drop-off point
781
00:28:31,811 --> 00:28:33,220
for contraband and guns
782
00:28:33,257 --> 00:28:34,716
during the '80s.
783
00:28:34,813 --> 00:28:36,649
Life was a bit simpler then, Cat.
784
00:28:36,780 --> 00:28:39,298
The decade that gave us crack cocaine
785
00:28:39,639 --> 00:28:41,008
and John Hughes.
786
00:28:42,211 --> 00:28:43,469
What are you doing here, Betty?
787
00:28:43,506 --> 00:28:46,193
[SMACKS LIPS, SIGHS]
788
00:28:47,104 --> 00:28:49,403
This is my last rendezvous.
789
00:28:49,822 --> 00:28:51,250
Mm-hmm.
790
00:28:51,403 --> 00:28:54,312
I made a deal with some oligarchs.
791
00:28:54,349 --> 00:28:55,888
They owe me a favor.
792
00:28:56,095 --> 00:28:58,033
And in return, I get safe passage
793
00:28:58,070 --> 00:28:59,422
to a very glamorous
794
00:28:59,490 --> 00:29:03,557
but undisclosed country
of our choosing.
795
00:29:05,320 --> 00:29:07,047
If I'm gonna be forced into retirement,
796
00:29:07,084 --> 00:29:09,248
I'm gonna do it on my own terms.
797
00:29:09,690 --> 00:29:11,224
Good for you.
798
00:29:11,516 --> 00:29:14,375
So, the CIA is putting
you out to pasture, huh?
799
00:29:15,187 --> 00:29:17,868
After a long, storied career
800
00:29:17,905 --> 00:29:19,710
- of loyalty and bravery...
- Mm.
801
00:29:19,747 --> 00:29:23,866
...I would have to say I
think that really sucks.
802
00:29:25,164 --> 00:29:27,454
I have great admiration for you.
803
00:29:28,784 --> 00:29:30,618
You've got a very good
head on those shoulders.
804
00:29:30,727 --> 00:29:31,809
Likewise.
805
00:29:31,846 --> 00:29:32,926
[MOTOR RUMBLING]
806
00:29:32,963 --> 00:29:35,660
No one's given me a run
for my money like you did
807
00:29:35,697 --> 00:29:37,481
in a very long time.
808
00:29:37,518 --> 00:29:38,842
You should go.
809
00:29:38,969 --> 00:29:40,560
Oh, no, I'm not leaving,
810
00:29:40,597 --> 00:29:42,458
- without my 30%.
- 20%.
811
00:29:42,495 --> 00:29:44,638
30% after what you put me through.
812
00:29:44,718 --> 00:29:47,107
Cat, I'm a woman of my word.
813
00:29:47,144 --> 00:29:49,211
I'll wire you the money in two days.
814
00:29:49,248 --> 00:29:50,407
But right now, you need to go.
815
00:29:50,588 --> 00:29:52,362
[GUN COCKS]
816
00:29:52,860 --> 00:29:56,052
Uh... shoot. What...
817
00:29:56,258 --> 00:29:57,607
Are these guys with you?
818
00:29:57,690 --> 00:30:00,418
♪ ♪
819
00:30:00,703 --> 00:30:04,122
Well, if it isn't the devil in Dolce.
820
00:30:04,300 --> 00:30:06,285
♪ ♪
821
00:30:07,825 --> 00:30:10,067
What, did you bring your
daddy's security guards?
822
00:30:10,104 --> 00:30:12,201
What, are you gonna
make a citizen's arrest?
823
00:30:12,451 --> 00:30:13,724
Won't have to.
824
00:30:13,787 --> 00:30:15,156
By the time the police show up,
825
00:30:15,193 --> 00:30:17,123
they'll find the both of you shot dead,
826
00:30:17,160 --> 00:30:18,434
having turned on each other
827
00:30:18,471 --> 00:30:20,723
after stealing the jewels from lockup.
828
00:30:20,760 --> 00:30:22,820
Revenge is frickin' awesome.
829
00:30:22,857 --> 00:30:24,196
You're double-crossing me?
830
00:30:24,318 --> 00:30:26,003
Cat Chambers stole my house from me.
831
00:30:26,040 --> 00:30:27,418
I'm sure as hell not letting her
832
00:30:27,455 --> 00:30:29,284
walk away with those jewels, too.
833
00:30:29,504 --> 00:30:30,978
Jewels, please.
834
00:30:32,841 --> 00:30:34,629
Thank you.
835
00:30:35,077 --> 00:30:37,240
As good as these
jewels feel in my hand,
836
00:30:37,277 --> 00:30:38,747
it feels so much better
837
00:30:38,784 --> 00:30:42,926
knowing that I outsmarted
the Cat Chambers.
838
00:30:43,507 --> 00:30:45,060
- Hands up!
- Or not.
839
00:30:45,162 --> 00:30:46,544
♪ ♪
840
00:30:46,740 --> 00:30:48,333
[SIREN CHIRPS]
841
00:30:48,388 --> 00:30:49,588
[OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY]
842
00:30:49,624 --> 00:30:52,062
Officers, we caught these
two trying to escape.
843
00:30:52,099 --> 00:30:53,758
WYATT: Stand down. Turner?
844
00:30:53,900 --> 00:30:55,685
[RADIO CHATTER]
845
00:30:55,822 --> 00:30:57,198
Put 'em where I can see 'em.
846
00:30:57,247 --> 00:30:59,131
I'm not putting my hands up, Wyatt!
847
00:30:59,325 --> 00:31:00,507
Officer, cuffs.
848
00:31:00,544 --> 00:31:02,450
You're gonna cuff me?
849
00:31:04,515 --> 00:31:07,028
♪ ♪
850
00:31:07,286 --> 00:31:08,365
Wyatt.
851
00:31:08,530 --> 00:31:10,449
[YOKE LORE'S "SAFE AND SOUND" PLAYS]
852
00:31:10,763 --> 00:31:13,258
♪ ♪
853
00:31:13,360 --> 00:31:15,819
- ♪ This fire won't die ♪
- Oh, here we go again.
854
00:31:16,258 --> 00:31:18,528
♪ Tonight ♪
855
00:31:18,610 --> 00:31:21,279
♪ ♪
856
00:31:21,477 --> 00:31:24,736
- ♪ All the days of the danger ♪
- Do you mind getting my suitcase?
857
00:31:24,907 --> 00:31:26,240
♪ Believer ♪
858
00:31:26,302 --> 00:31:27,612
Thank you.
859
00:31:27,780 --> 00:31:31,201
♪ You're my safe and sound ♪
860
00:31:31,302 --> 00:31:36,521
♪ ♪
861
00:31:36,668 --> 00:31:39,154
♪ Waking up in dark clouds ♪
862
00:31:39,253 --> 00:31:43,373
♪ It's a shakedown ♪
863
00:31:45,224 --> 00:31:46,688
- ♪ Believe that all my love ♪
- Ah!
864
00:31:46,725 --> 00:31:48,684
You're here. Hi.
865
00:31:49,255 --> 00:31:52,233
The Governor has decided
not to file any charges.
866
00:31:52,400 --> 00:31:53,818
Ah. Told you.
867
00:31:53,857 --> 00:31:56,358
And he would like to
thank you for your help
868
00:31:56,395 --> 00:31:58,644
in setting up this
successful sting operation...
869
00:31:58,681 --> 00:32:01,240
with the cooperation of the
RPD, of course.
870
00:32:01,311 --> 00:32:02,720
Of course.
871
00:32:02,757 --> 00:32:05,596
I set up a successful sting operation
872
00:32:05,716 --> 00:32:07,786
with the cooperation of the RPD.
873
00:32:07,823 --> 00:32:09,540
So could we take these off now?
874
00:32:11,165 --> 00:32:12,517
You can take them off.
875
00:32:13,599 --> 00:32:15,638
The Governor also wants
you to work with the RPD
876
00:32:15,675 --> 00:32:17,442
on tightening up their vault security.
877
00:32:17,571 --> 00:32:19,570
- Oh, really?
- Immediately.
878
00:32:19,617 --> 00:32:23,142
- That's all.
- ♪ I'll be your safe and sound ♪
879
00:32:24,131 --> 00:32:27,859
♪ I'll be your safe and sound ♪
880
00:32:30,186 --> 00:32:32,029
So, Fallujah, '03.
881
00:32:32,180 --> 00:32:33,389
That was you, too.
882
00:32:33,694 --> 00:32:36,043
The air is so dry there.
883
00:32:36,185 --> 00:32:37,771
Everything chafes.
884
00:32:38,094 --> 00:32:39,883
Tell me about it.
885
00:32:41,466 --> 00:32:45,123
I just got a call from D.C.
ordering me to cut you loose.
886
00:32:45,160 --> 00:32:47,047
- Ah.
- Apparently, this was all
887
00:32:47,243 --> 00:32:49,358
an op of some kind,
888
00:32:49,478 --> 00:32:50,794
way above my pay grade,
889
00:32:50,831 --> 00:32:52,880
and for once,
I'd prefer to keep it that way.
890
00:32:52,990 --> 00:32:54,319
Oh.
891
00:32:54,641 --> 00:32:55,993
You have changed.
892
00:32:57,899 --> 00:33:00,728
Don't worry. Your time will come, too.
893
00:33:01,505 --> 00:33:02,786
Maybe it already has.
894
00:33:02,823 --> 00:33:04,349
Not with her around.
895
00:33:04,451 --> 00:33:06,320
She keeps you on your toes.
896
00:33:06,703 --> 00:33:08,161
Look at you.
897
00:33:08,198 --> 00:33:10,524
You're a hero all over again.
898
00:33:10,993 --> 00:33:12,702
You're not doing too bad yourself.
899
00:33:12,844 --> 00:33:14,383
[SCOFFS]
900
00:33:14,884 --> 00:33:17,474
And you get to walk out
of here a free woman.
901
00:33:17,734 --> 00:33:19,903
But I didn't get what I came for.
902
00:33:20,036 --> 00:33:22,302
- You still got your pension.
- Ha!
903
00:33:22,396 --> 00:33:23,872
As hard as I've worked for Uncle Sam,
904
00:33:23,909 --> 00:33:25,597
you'd think they owe me something more.
905
00:33:25,711 --> 00:33:28,840
♪ ♪
906
00:33:28,950 --> 00:33:30,708
So, where to now?
907
00:33:31,138 --> 00:33:34,068
Where every retired CIA agent goes.
908
00:33:34,130 --> 00:33:35,214
[LAUGHS]
909
00:33:35,251 --> 00:33:36,589
Cable news.
910
00:33:36,740 --> 00:33:38,579
[LAUGHS]
911
00:33:39,829 --> 00:33:45,618
♪ ♪
912
00:33:46,190 --> 00:33:47,588
Hm.
913
00:33:47,727 --> 00:33:49,693
I wouldn't let that one get away.
914
00:33:49,930 --> 00:33:51,294
Which one?
915
00:33:51,716 --> 00:33:52,949
Either.
916
00:33:53,012 --> 00:33:54,212
Both.
917
00:33:54,249 --> 00:33:56,005
I think you know.
918
00:33:56,820 --> 00:33:58,628
See you down the road, Betty.
919
00:33:58,741 --> 00:34:06,741
♪ ♪
920
00:34:12,307 --> 00:34:15,476
♪ I just wanna be your lover ♪
921
00:34:16,172 --> 00:34:19,836
♪ You know that we ain't friends ♪
922
00:34:20,148 --> 00:34:24,147
♪ Yeah, I tried to love another ♪
923
00:34:24,258 --> 00:34:26,507
♪ Never made much sense ♪
924
00:34:26,544 --> 00:34:28,325
♪ Never made much sense ♪
925
00:34:28,362 --> 00:34:29,741
♪ I just wanna be your lover ♪
926
00:34:29,778 --> 00:34:31,277
What?
927
00:34:31,364 --> 00:34:32,563
You're beautiful.
928
00:34:32,600 --> 00:34:33,899
[CHUCKLES]
929
00:34:33,990 --> 00:34:35,989
- You're drunk.
- I'm happy.
930
00:34:36,109 --> 00:34:37,358
Ah, maybe a little drunk.
931
00:34:37,395 --> 00:34:38,514
[LAUGHS]
932
00:34:39,574 --> 00:34:41,441
Hey, um...
933
00:34:42,101 --> 00:34:43,482
let's stop hiding.
934
00:34:43,695 --> 00:34:45,335
♪ My birthday, ♪
♪ I haven't heard a thing from you ♪
935
00:34:45,371 --> 00:34:47,098
Let's tell the world
that we're together.
936
00:34:47,188 --> 00:34:48,357
[DICE RATTLE]
937
00:34:48,394 --> 00:34:49,490
You think so?
938
00:34:49,527 --> 00:34:50,880
What's stopping us?
939
00:34:51,015 --> 00:34:52,094
Your past.
940
00:34:52,131 --> 00:34:53,420
My future.
941
00:34:53,457 --> 00:34:54,916
You're saying no?
942
00:34:54,953 --> 00:34:56,994
I'm saying why now?
943
00:34:57,110 --> 00:34:59,199
♪ I'm the one who's gonna ♪
♪ make you feel right ♪
944
00:34:59,294 --> 00:35:01,873
We're doing pretty well
with our own little secret.
945
00:35:03,068 --> 00:35:04,641
Are you saying you're
ashamed to be with me?
946
00:35:04,678 --> 00:35:05,743
[SCOFFS]
947
00:35:05,780 --> 00:35:07,389
- Is this a lost cause?
- Yeah.
948
00:35:07,850 --> 00:35:10,023
[BOTH LAUGH]
949
00:35:11,024 --> 00:35:12,471
No.
950
00:35:12,735 --> 00:35:14,396
Of course not. That's silly.
951
00:35:14,433 --> 00:35:15,878
Then why not now?
952
00:35:15,994 --> 00:35:17,289
The Governor won't like it,
953
00:35:17,326 --> 00:35:19,093
the FBI will put you on the hot seat.
954
00:35:19,130 --> 00:35:20,352
Then we'll move.
955
00:35:20,389 --> 00:35:21,663
♪ You know that we ain't friends ♪
956
00:35:21,730 --> 00:35:23,451
You'll run for office somewhere,
957
00:35:24,055 --> 00:35:25,367
and I'll put in for a transfer.
958
00:35:25,404 --> 00:35:27,029
The FBI have offices everywhere.
959
00:35:27,066 --> 00:35:28,853
Hmm. Now I know you're not serious.
960
00:35:29,154 --> 00:35:30,659
I can't just move.
961
00:35:31,196 --> 00:35:33,031
And you don't want to leave.
You love the Reef.
962
00:35:33,110 --> 00:35:34,859
♪ I just wanna be your lover ♪
963
00:35:34,992 --> 00:35:36,446
Try me.
964
00:35:36,483 --> 00:35:38,406
♪ You know that we ain't friends ♪
965
00:35:38,520 --> 00:35:40,172
Picture this. Close your eyes.
966
00:35:40,209 --> 00:35:41,532
♪ Know that we ain't ♪
967
00:35:41,611 --> 00:35:42,908
Go on.
968
00:35:42,945 --> 00:35:44,579
- [CHUCKLES]
- Close your eyes.
969
00:35:44,627 --> 00:35:45,875
♪ ♪
970
00:35:45,912 --> 00:35:48,696
♪ When we're all alone ♪
♪ and the lights are low ♪
971
00:35:48,779 --> 00:35:52,027
We're out having
dinner at a restaurant,
972
00:35:52,491 --> 00:35:54,280
just like regular people.
973
00:35:54,610 --> 00:35:56,680
Taking a walk on the beach.
974
00:35:57,106 --> 00:35:59,033
Dodging raindrops. Going for coffee.
975
00:35:59,070 --> 00:36:00,280
I mean...
976
00:36:00,900 --> 00:36:02,156
don't you want that?
977
00:36:02,240 --> 00:36:05,411
♪ When we're all alone ♪
978
00:36:05,841 --> 00:36:09,840
No second thoughts, nothing or...
979
00:36:09,887 --> 00:36:13,973
- no one holding you back?
- ♪ I just wanna be your lover ♪
980
00:36:14,684 --> 00:36:16,053
You're sure you're ready?
981
00:36:16,217 --> 00:36:17,788
Absolutely.
982
00:36:18,204 --> 00:36:20,863
♪ Yeah, I try to love another ♪
983
00:36:20,900 --> 00:36:22,103
Can I think about it?
984
00:36:22,140 --> 00:36:23,477
So long as you say yes.
985
00:36:23,514 --> 00:36:25,171
[CHUCKLING] Jake!
986
00:36:25,807 --> 00:36:26,857
Be serious.
987
00:36:26,893 --> 00:36:29,915
- ♪ I just wanna be your lover ♪
- This is what I want.
988
00:36:29,952 --> 00:36:31,234
♪ You know that we ain't friends ♪
989
00:36:31,271 --> 00:36:32,556
So do.
990
00:36:32,593 --> 00:36:33,988
Think about it.
991
00:36:34,614 --> 00:36:37,280
- Just don't take too long.
- ♪ Yeah, I tried to love another ♪
992
00:36:37,372 --> 00:36:38,536
[DICE CLATTER] Ha!
993
00:36:38,573 --> 00:36:40,309
♪ Never made much ♪
994
00:36:40,473 --> 00:36:42,052
- [LAUGHS]
- ♪ When we're all alone ♪
995
00:36:42,089 --> 00:36:43,908
♪ and the lights are low ♪
996
00:36:43,945 --> 00:36:45,832
♪ There is you and me ♪
997
00:36:45,869 --> 00:36:47,824
♪ Yeah, it's you and me ♪
998
00:36:47,934 --> 00:36:51,513
♪ When we're all alone ♪
♪ and the lights are low ♪
999
00:36:51,785 --> 00:36:54,276
- CAT: Hey.
- ♪ All alone ♪
1000
00:36:54,360 --> 00:36:59,279
♪ Alo-o-o-o-o-o-o-ne ♪
1001
00:36:59,381 --> 00:37:01,381
You know something?
1002
00:37:02,451 --> 00:37:04,324
I'm really glad you came back.
1003
00:37:04,361 --> 00:37:05,582
[CHUCKLES SOFTLY]
1004
00:37:05,619 --> 00:37:06,820
Thanks.
1005
00:37:09,376 --> 00:37:12,144
You really don't think I'm
ready for that tournament?
1006
00:37:12,181 --> 00:37:14,598
No, I really don't think you're
ready for that tournament.
1007
00:37:14,736 --> 00:37:16,184
Look.
1008
00:37:16,363 --> 00:37:18,371
If you want to be the best,
you got to put in the work.
1009
00:37:18,408 --> 00:37:20,019
You've got to focus.
1010
00:37:20,223 --> 00:37:23,832
You can't be getting
distracted by dealing drugs
1011
00:37:23,869 --> 00:37:26,630
and getting into trouble, you know?
1012
00:37:27,960 --> 00:37:32,290
To be the best,
you have to put in the work.
1013
00:37:33,946 --> 00:37:35,668
Nothing's changed.
1014
00:37:36,551 --> 00:37:37,640
[SIGHS]
1015
00:37:37,677 --> 00:37:39,863
I'm still gonna keep the drugs here,
1016
00:37:40,023 --> 00:37:41,732
and I'm going to sell them.
1017
00:37:41,826 --> 00:37:43,168
[LAUGHS]
1018
00:37:43,355 --> 00:37:44,615
No, you're not.
1019
00:37:44,690 --> 00:37:47,359
♪ ♪
1020
00:37:47,660 --> 00:37:49,223
See, I, um...
1021
00:37:49,939 --> 00:37:52,358
I flushed them all down the toilet.
1022
00:37:52,992 --> 00:37:54,701
I should've left you in that vault!
1023
00:37:54,738 --> 00:37:56,123
Ha!
1024
00:37:56,265 --> 00:38:02,804
♪ ♪
1025
00:38:02,864 --> 00:38:09,533
♪ ♪
1026
00:38:09,990 --> 00:38:11,190
[YAWNS]
1027
00:38:11,227 --> 00:38:14,056
Oh... my goodness.
1028
00:38:14,301 --> 00:38:16,147
- Hi.
- Hey.
1029
00:38:16,184 --> 00:38:17,473
You should, uh...
1030
00:38:17,510 --> 00:38:19,613
you should really
lock your patio doors.
1031
00:38:19,805 --> 00:38:22,777
You should, uh, really not just
1032
00:38:22,841 --> 00:38:24,403
enter people's houses
1033
00:38:24,440 --> 00:38:25,640
- without permission.
- [CHUCKLES]
1034
00:38:25,676 --> 00:38:27,959
Isn't that called "unlawful entry"?
1035
00:38:28,023 --> 00:38:30,128
Oh, you should call the cops.
1036
00:38:30,402 --> 00:38:31,690
[LAUGHS]
1037
00:38:31,784 --> 00:38:32,966
What are you doing here?
1038
00:38:33,003 --> 00:38:34,120
I'm here
1039
00:38:34,157 --> 00:38:36,491
because we need to have
that adult conversation.
1040
00:38:37,070 --> 00:38:38,605
- Do we?
- Mm-hmm.
1041
00:38:38,692 --> 00:38:40,019
Do we really need to have
1042
00:38:40,056 --> 00:38:41,387
- an adult conversation?
- Oh, yeah.
1043
00:38:41,525 --> 00:38:43,274
See, I-I don't think we need to have
1044
00:38:43,478 --> 00:38:45,209
an adult conversation.
1045
00:38:46,075 --> 00:38:47,904
We need to do this.
1046
00:38:47,941 --> 00:38:49,249
Mm.
1047
00:38:49,919 --> 00:38:51,249
Mm.
1048
00:38:51,878 --> 00:38:53,531
- Mm, Cat.
- Mm-hmm?
1049
00:38:53,568 --> 00:38:55,253
Cat, wait. Cat, wait.
1050
00:38:55,290 --> 00:38:57,073
Wait, wait. Wait, wait.
1051
00:38:57,110 --> 00:38:59,319
Oh! You're no fun.
1052
00:38:59,780 --> 00:39:01,628
[SIGHS]
1053
00:39:02,267 --> 00:39:03,843
I'm not looking for fun.
1054
00:39:04,651 --> 00:39:06,260
I'm here 'cause I want to be with you.
1055
00:39:06,297 --> 00:39:07,828
[LAUGHS]
1056
00:39:08,990 --> 00:39:10,902
Really? [SCOFFS]
1057
00:39:11,025 --> 00:39:13,806
We're from totally different
worlds, Wyatt.
1058
00:39:13,843 --> 00:39:16,089
It would never work in the long term.
1059
00:39:16,764 --> 00:39:18,320
I've been there.
1060
00:39:18,370 --> 00:39:20,171
Trust me when I say I know.
1061
00:39:20,208 --> 00:39:21,377
WYATT: Okay.
1062
00:39:21,414 --> 00:39:22,630
How about this?
1063
00:39:23,512 --> 00:39:26,027
I'm not going anywhere.
1064
00:39:26,780 --> 00:39:28,667
It's gonna take some time
for you to come around to that,
1065
00:39:28,704 --> 00:39:31,183
but... I'll wait.
1066
00:39:31,738 --> 00:39:33,050
I'm not Jake.
1067
00:39:33,335 --> 00:39:35,294
I'm not that kind of cop,
1068
00:39:35,378 --> 00:39:36,739
and I'm not that kind of man.
1069
00:39:36,870 --> 00:39:38,283
Really?
1070
00:39:38,395 --> 00:39:39,674
Oh, yeah.
1071
00:39:39,767 --> 00:39:43,301
♪ Some things are long forgotten ♪
1072
00:39:43,916 --> 00:39:47,488
♪ Some things were never said ♪
1073
00:39:48,167 --> 00:39:51,679
♪ We were on one endless road ♪
1074
00:39:52,373 --> 00:39:56,582
♪ But I had a wandering heart ♪
1075
00:39:56,619 --> 00:39:59,028
♪ I said we were opposite lovers ♪
1076
00:39:59,102 --> 00:40:00,941
♪ Said it from the beginning ♪
1077
00:40:00,978 --> 00:40:03,339
♪ You kept trying to prove me wrong ♪
1078
00:40:03,376 --> 00:40:05,159
♪ Said you'd always see it through ♪
1079
00:40:05,196 --> 00:40:08,985
♪ And I know that I ran you down ♪
1080
00:40:09,334 --> 00:40:13,159
♪ So you ran away with your heart ♪
1081
00:40:13,724 --> 00:40:16,593
♪ But just know that I want you back ♪
1082
00:40:16,704 --> 00:40:18,033
♪ Mm ♪
1083
00:40:18,070 --> 00:40:21,029
♪ Just know that I want you back ♪
1084
00:40:21,066 --> 00:40:22,277
♪ Mm-mm ♪
1085
00:40:22,314 --> 00:40:24,019
♪ Just know that I want you ♪
1086
00:40:24,056 --> 00:40:25,714
♪ I'll take the fall ♪
♪ and the fault in us ♪
1087
00:40:25,751 --> 00:40:27,351
- ♪ I'll give you all the love ♪
- CAT: [CHUCKLES] ♪
1088
00:40:27,387 --> 00:40:30,471
- ♪ I never gave before ♪
- "Just between us girls."
1089
00:40:30,733 --> 00:40:33,438
♪ Just know that I want you back ♪
1090
00:40:33,696 --> 00:40:34,923
♪ Mm-mm ♪
1091
00:40:34,960 --> 00:40:36,915
♪ Just know that I want you ♪
1092
00:40:36,952 --> 00:40:38,661
♪ I'll take the fall ♪
♪ and the fault in us ♪
1093
00:40:38,698 --> 00:40:40,697
♪ I'll give you all the ♪
♪ love I never gave before ♪
1094
00:40:40,734 --> 00:40:42,345
♪ I left you ♪
1095
00:40:43,297 --> 00:40:46,304
♪ I know it's hard to hear ♪
1096
00:40:46,482 --> 00:40:49,646
♪ Just know that I want you back ♪
1097
00:40:49,861 --> 00:40:53,381
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1098
00:40:53,921 --> 00:41:00,780
♪ ♪
1099
00:41:02,530 --> 00:41:10,530
♪ ♪
1100
00:41:11,860 --> 00:41:19,860
♪ ♪
74514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.