All language subtitles for Premam (2015) Malayalam 720p Bluray x264 AAC RDLinks.1st Anniversary Special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,210 --> 00:01:21,501 “It's a new age A brand new world” 2 00:01:22,168 --> 00:01:25,793 “This world keeps changing generation to generation” 3 00:01:25,960 --> 00:01:29,585 “lt's a new age A brand new world” 4 00:01:29,960 --> 00:01:33,251 “This world keeps changing generation to generation” 5 00:01:34,168 --> 00:01:35,751 “ln this world, 6 00:01:36,085 --> 00:01:39,918 while you are busy with your life, 7 00:01:40,293 --> 00:01:43,460 and while you look back to your past” 8 00:01:43,835 --> 00:01:47,918 please don't forget to laugh” 9 00:01:49,460 --> 00:01:51,210 “ln this world” 10 00:01:51,501 --> 00:01:55,085 “when you learn to forget and, 11 00:01:55,335 --> 00:01:58,876 when you learn to forgive” 12 00:01:59,335 --> 00:02:04,293 “Don't forget to laugh” 13 00:03:13,376 --> 00:03:16,418 In 1984 - George was born to David and Treesa. 14 00:03:21,543 --> 00:03:23,418 Year 1999 - George passed SSLC with first class. 15 00:03:24,043 --> 00:03:25,501 Now - Year 2000.. 16 00:04:02,543 --> 00:04:04,085 L'm seriously in love with Mary. 17 00:04:09,043 --> 00:04:09,585 Otherwise, no need! 18 00:04:11,710 --> 00:04:13,960 L'm seeing Mary for the first time at church. 19 00:04:17,668 --> 00:04:22,460 L'm seeing Mary for the first time at church. 20 00:04:23,293 --> 00:04:25,293 When you read the bible that day... 21 00:04:25,668 --> 00:04:28,126 the Churidhar you wore.. 22 00:04:28,501 --> 00:04:30,251 Looked so gorgeous, you know! 23 00:04:31,043 --> 00:04:31,918 Otherwise, no need! 24 00:04:33,668 --> 00:04:35,251 What I said was... 25 00:04:35,585 --> 00:04:38,585 Red-like Orange... 26 00:04:46,043 --> 00:04:53,585 No..ORANCHA...no, it's wrong.. 27 00:04:54,043 --> 00:04:54,793 L'll write a new one. 28 00:04:55,668 --> 00:04:57,210 Couldn't she have worn a blue churidhar? 29 00:05:00,043 --> 00:05:00,960 10th AUGUST 2000 - ALUVA. 30 00:05:01,335 --> 00:05:02,251 To my beloved Mary, 31 00:05:03,335 --> 00:05:05,418 l'm seeing Mary for the first time at church. 32 00:05:07,335 --> 00:05:09,293 Mary, at church, on the day of bible reading... 33 00:05:09,585 --> 00:05:13,585 the Churidhar you wore, was so lovely! 34 00:05:14,710 --> 00:05:16,418 Mary, you looked so... ...Ergh!! 35 00:05:16,668 --> 00:05:19,085 Fishlady: Mackerel, Sardine,Tilapia and Crab are available. 36 00:05:19,543 --> 00:05:20,626 Mother: Son, which one do you want? 37 00:05:22,043 --> 00:05:22,960 Mother: Which fish do you want? 38 00:05:23,293 --> 00:05:24,710 Don't you know I like Sardine? Why ask again and again? 39 00:05:25,876 --> 00:05:26,960 Mother: That would stink up the whole house. 40 00:05:27,335 --> 00:05:29,251 Doesn't matter. Buy thin ones. 41 00:05:29,668 --> 00:05:31,126 Mother: Shall I buy oily-sardine, then? 42 00:05:32,043 --> 00:05:33,376 Will have full of bones, mummy! 43 00:05:33,835 --> 00:05:36,751 Fishlady: Oh Come on! It doesn't have much of bones. 44 00:05:37,043 --> 00:05:37,918 Mother: Get me one kg. 45 00:05:38,335 --> 00:05:40,251 Mother: Better to fry... That'll be fine. 46 00:05:42,501 --> 00:05:44,918 Then, I want 4 pieces... Very crispy ones! 47 00:05:46,043 --> 00:05:46,793 Mother: What about Anju then? 48 00:05:49,501 --> 00:05:50,460 No need for her! 49 00:05:52,668 --> 00:05:54,626 No problem if she doesn't eat sardine! 50 00:05:57,043 --> 00:05:58,960 Unnichetan(shopowner): Hey Vinod, Serve two cups of tea to Shambu and Koya. 51 00:06:00,668 --> 00:06:01,793 Dude, l'm going to Bangalore for my studies. 52 00:06:02,668 --> 00:06:03,960 Jawad says, it's really a superb place! 53 00:06:04,335 --> 00:06:05,210 Jawad? Who's that? 54 00:06:05,501 --> 00:06:06,210 My Uncle's son. 55 00:06:06,501 --> 00:06:06,960 Which Uncle's son? 56 00:06:07,501 --> 00:06:09,126 Banana(“Kaaya”)merchant in the market. 57 00:06:09,668 --> 00:06:11,210 Banana! Was he the one, who named you as Koya after “Kaaya(Banana”)? 58 00:06:12,043 --> 00:06:12,751 Yes, he only... 59 00:06:13,376 --> 00:06:14,210 Brother, 7 banana fries and one cup of tea. 60 00:06:14,501 --> 00:06:14,960 How much tea? 7 huh? 61 00:06:15,501 --> 00:06:15,960 Dude! Here comes Mary! 62 00:06:17,043 --> 00:06:17,710 Where? 63 00:06:30,043 --> 00:06:31,126 Brother, One parle G, please. 64 00:06:31,376 --> 00:06:32,126 What else do you need? 65 00:06:33,043 --> 00:06:33,960 And, one milk packet. 66 00:06:34,293 --> 00:06:35,918 Seems like she'll buy stuffs for home and leave soon. 67 00:06:38,043 --> 00:06:39,210 Go and check if he's coming.. 68 00:06:40,043 --> 00:06:40,460 L've a doubt.. 69 00:06:40,835 --> 00:06:41,918 Does he love her or us? 70 00:06:42,335 --> 00:06:43,460 Unpunctual christian! 71 00:06:46,043 --> 00:06:46,626 Hey, is he coming? 72 00:06:48,501 --> 00:06:49,710 Don't show off and lose your teeth needlessly. 73 00:06:51,043 --> 00:06:51,626 Koya: Brother, one minute. 74 00:06:52,043 --> 00:06:54,210 - Kuttapi: Ok, just a minute. - Koya: Actually, I too said the same. 75 00:06:54,501 --> 00:06:55,793 Kuttapi: That's what I said too. 76 00:07:19,668 --> 00:07:20,793 Keeping eatables to tempt people! 77 00:07:22,043 --> 00:07:22,626 Jahangir: Ah!..Oh my God! 78 00:07:24,043 --> 00:07:24,710 Brother, one cigarette! 79 00:07:25,001 --> 00:07:25,418 Take it. 80 00:07:27,043 --> 00:07:28,085 Vinod, what are you trying to do? 81 00:07:28,376 --> 00:07:29,293 If at all you break the glass then.. 82 00:07:29,585 --> 00:07:31,210 - Mary: How much, brother? - Shop owner: Rs.13. 83 00:07:31,501 --> 00:07:31,918 Jahangir: Then, take this!! 84 00:07:32,668 --> 00:07:33,751 Maju: My nose would have burnt now. 85 00:07:34,043 --> 00:07:34,626 Shambu: She'll go now. 86 00:07:35,043 --> 00:07:36,710 - Maju: You pervert! l'll rip you apart! - Jahangir: Get lost, you build flirt!! 87 00:07:37,335 --> 00:07:38,418 Maju: I know, where you're going with this weightless bag. 88 00:07:39,043 --> 00:07:39,918 Jahangir: You fool, intelligent boys don't need books! 89 00:07:40,293 --> 00:07:41,460 Maju: So, this bag is full of your intelligence? 90 00:07:43,710 --> 00:07:44,251 Shambu: I wonder where he has gone? 91 00:07:45,335 --> 00:07:45,960 Mary: Ok brother 92 00:07:48,501 --> 00:07:48,960 Hey sweety! 93 00:07:49,501 --> 00:07:50,793 Sister, here's a black Hrithik Roshan! 94 00:07:51,210 --> 00:07:51,793 Exactly! 95 00:07:52,710 --> 00:07:53,251 Enough! 96 00:07:53,668 --> 00:07:55,710 Sweety, went to study at school huh! 97 00:07:56,168 --> 00:07:56,960 - Small girl: Get lost Monkey!! - Mary: You come here 98 00:07:58,335 --> 00:07:59,126 Sweet child, right!! 99 00:07:59,793 --> 00:08:00,293 - Kolakozhi:Hey, Kuttapi! - Kuttapi: What? 100 00:08:00,668 --> 00:08:01,251 - Kolakozhi:Come out. - Kuttapi:One minute. 101 00:08:02,335 --> 00:08:04,418 Brother, flirts are growing a lot around the shop. 102 00:08:05,376 --> 00:08:06,626 Yes, one day, I will throw everyone out! 103 00:08:07,043 --> 00:08:07,793 Then, l'll be left alone. 104 00:08:08,335 --> 00:08:08,751 Including you also. 105 00:08:09,668 --> 00:08:09,960 What's happening here? 106 00:08:10,793 --> 00:08:11,585 Kolakozhi: Come on fast 107 00:08:12,501 --> 00:08:13,460 Kuttapi: One banana, bro! 108 00:08:14,043 --> 00:08:14,585 Kuttapi: In the credit account of Kolakozhi (water-hen). 109 00:08:15,001 --> 00:08:15,251 Unnichetan(shopowner): Whose? 110 00:08:15,501 --> 00:08:16,251 Kuttapi: Kolakozhi... Kolakozhi! 111 00:08:16,543 --> 00:08:18,210 You will roll down somewhere. Go slowly, man. 112 00:08:18,710 --> 00:08:19,751 Hey Maju, are you not going? 113 00:08:20,001 --> 00:08:21,418 I don't want to get a punch from a kid. 114 00:08:22,043 --> 00:08:23,126 - Kolakozhii: Come on, sit behind - Kuttapi: Not possible, man! 115 00:08:25,668 --> 00:08:27,085 Shiya: Better get down and push the cycle, man. 116 00:08:28,668 --> 00:08:30,793 Today, bull dog will definitely rip off the feathers of Kolakozhi. 117 00:08:44,668 --> 00:08:45,918 - Koya: Where the hell were you, man? - George: Has she left? 118 00:08:46,210 --> 00:08:46,585 Yes, she left 119 00:08:47,043 --> 00:08:48,418 Oh my God! I was writing a letter. 120 00:08:48,710 --> 00:08:49,293 Koya: Shaved off your moustache, huh? 121 00:08:49,293 --> 00:08:50,418 George: Hmm! How do I look? 122 00:08:50,668 --> 00:08:51,293 Awesome! 123 00:08:52,043 --> 00:08:52,918 She just left. 124 00:08:53,710 --> 00:08:54,418 Come, let's move that way. 125 00:08:54,668 --> 00:08:55,251 Get the cycle. 126 00:08:59,043 --> 00:09:01,585 Go fast, go fast 127 00:09:05,043 --> 00:09:07,418 Celine, walk slowly. 128 00:09:10,376 --> 00:09:13,293 Mary, shall I come to your house to help you with homework? 129 00:09:13,793 --> 00:09:14,960 My dad will be at home only tomorrow. 130 00:09:15,335 --> 00:09:16,376 So, you come tomorrow. 131 00:09:17,293 --> 00:09:19,418 If your dad is not there, then, I can teach you well. 132 00:09:20,043 --> 00:09:20,751 No, not necessary. 133 00:09:22,376 --> 00:09:23,793 Hey, white shirt! Give me a little way, please. 134 00:09:24,335 --> 00:09:25,293 - Move away, man! - Get lost! 135 00:09:25,710 --> 00:09:26,251 Mary... 136 00:09:26,668 --> 00:09:27,710 If you bump on Mary, then,l'll bang you. 137 00:09:28,376 --> 00:09:30,585 Don't mind them, Mary! They are just stupids! 138 00:09:35,668 --> 00:09:36,460 Brake it. Push...Push it hard... 139 00:09:39,668 --> 00:09:40,751 “Haven't you heard, burnt stick should be thrown out(malayalam proverb)” 140 00:09:41,043 --> 00:09:42,085 How is it related to this situation! 141 00:09:42,501 --> 00:09:43,751 Nothing in particular, you just push!! 142 00:09:47,376 --> 00:09:49,418 Kolakozhi: Don't go. I will buy ice-cream for you. 143 00:09:51,043 --> 00:09:51,710 Be decent...decent.. 144 00:09:57,335 --> 00:09:59,751 Look, sister... the guy we'd seen in the Church 145 00:10:00,043 --> 00:10:01,085 Mary, don't look back. 146 00:10:02,043 --> 00:10:02,418 Ugh! She looked? 147 00:10:03,793 --> 00:10:05,293 - Just walk without noticing them - Shambu: Dude, this is a positive sign. 148 00:10:05,668 --> 00:10:06,210 Positive! 149 00:10:27,668 --> 00:10:29,918 “On the bank of Aluva river, 150 00:10:30,210 --> 00:10:32,293 when there was no one, 151 00:10:32,585 --> 00:10:37,418 Slipping slowly, December breeze came searching” 152 00:10:42,335 --> 00:10:44,710 “Under the flowering tree, 153 00:10:45,168 --> 00:10:47,085 when fragrance of flowers was wafting” 154 00:10:48,168 --> 00:10:52,251 “slipping slowly, naught breeze came searching” 155 00:10:57,335 --> 00:11:01,793 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 156 00:11:02,210 --> 00:11:06,793 and started blowing whistles many times” 157 00:11:07,293 --> 00:11:11,460 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 158 00:11:12,043 --> 00:11:16,710 and started blowing whistles many times” 159 00:11:17,210 --> 00:11:21,918 “You are the first flower which blossomed inside me” 160 00:11:22,210 --> 00:11:26,793 “lf you give consent, won't I tie the knot and take you away” 161 00:11:29,668 --> 00:11:30,085 Church priest: George!!What's all this? 162 00:11:35,043 --> 00:11:40,960 “There are no words to express God's love” 163 00:11:41,668 --> 00:11:47,960 “This life time is not enough to express our gratitude” 164 00:11:49,168 --> 00:11:52,418 “O love that protects in times of difficulty” 165 00:11:59,335 --> 00:12:01,293 “On the bank of Aluva river, 166 00:12:01,668 --> 00:12:03,751 when there was no one, 167 00:12:04,001 --> 00:12:08,585 Slipping slowly, December breeze came searching” 168 00:12:14,293 --> 00:12:15,960 “Under the flowering tree, 169 00:12:16,335 --> 00:12:18,626 when fragrance of flowers was wafting” 170 00:12:19,043 --> 00:12:23,418 “Slipping slowly, naughty breeze came searching” 171 00:12:23,668 --> 00:12:25,376 Flower? Where? 172 00:12:29,043 --> 00:12:33,085 When I was in the Church, you entered my heart without telling, 173 00:12:33,501 --> 00:12:38,293 and started blowing whistles many times”. 174 00:12:38,585 --> 00:12:42,918 “When I was in the Church, you entered my heart without telling, 175 00:12:43,460 --> 00:12:48,126 and started blowing whistles many times” 176 00:12:48,501 --> 00:12:52,918 “You are the first flower which blossomed inside me” 177 00:12:53,335 --> 00:12:58,293 “lf you give consent won't I tie the knot and take you away” 178 00:13:03,501 --> 00:13:05,460 “On the bank of Aluva river, 179 00:13:05,835 --> 00:13:07,960 when there was no one, 180 00:13:08,335 --> 00:13:13,085 Slipping slowly, December breeze came searching” 181 00:13:13,668 --> 00:13:14,251 Get lost!! 182 00:13:23,043 --> 00:13:23,960 Just after this turn, it's her house! 183 00:13:24,543 --> 00:13:25,710 Go and give her the letter boldly! 184 00:13:27,793 --> 00:13:29,418 This is just a simple matter! 185 00:13:32,043 --> 00:13:32,918 What's that sound? 186 00:13:33,793 --> 00:13:35,210 Sounds like someone is coming running! 187 00:13:37,043 --> 00:13:38,585 Why is he running? Any dog chasing him? 188 00:13:39,585 --> 00:13:40,126 Dog chased our Kolakozhi! 189 00:13:40,668 --> 00:13:42,460 Get away...her dad... 190 00:13:42,835 --> 00:13:43,126 Dad!! 191 00:13:44,043 --> 00:13:44,751 Run and save yourself! 192 00:13:47,043 --> 00:13:48,751 Dude, he fell!! Kolakozhi fell! 193 00:13:50,668 --> 00:13:53,960 Bro, Move...move...l say move... get on the cycle faster 194 00:13:57,043 --> 00:13:57,501 Heck with your letter! 195 00:14:00,668 --> 00:14:01,251 Kolakozhi: I swear, it was him. 196 00:14:05,668 --> 00:14:06,960 Oh God, he caught our Kolakozhi! 197 00:14:10,043 --> 00:14:10,751 Pedal it fast, man 198 00:14:11,668 --> 00:14:12,960 - George: Cling onto me tightly, Koya - Koya: I will never leave even if I die. 199 00:14:16,043 --> 00:14:17,085 Shambu must have reached the next district! 200 00:14:17,668 --> 00:14:18,751 Koya: Your damn letter and Love! 201 00:14:19,043 --> 00:14:19,960 Koya: Looks like Kolakozhi has fallen into water. 202 00:14:20,293 --> 00:14:21,418 Koya: Bro, pedal fast, or else we'll also fall into the water. 203 00:14:22,043 --> 00:14:22,960 George: Move away, fatso..move! 204 00:14:23,293 --> 00:14:24,793 Kuttapi! I think your friend is pushed into the water. 205 00:14:25,043 --> 00:14:26,501 Kuttapi: Kolakozhi! I think he's dead! 206 00:14:30,043 --> 00:14:30,585 Koya: Shit! ls it a Puncture? 207 00:15:09,710 --> 00:15:10,251 Hello! 208 00:15:13,043 --> 00:15:14,126 Koya there? 209 00:15:19,043 --> 00:15:19,585 Mom, keep down the receiver. 210 00:15:21,168 --> 00:15:21,751 Who's this? 211 00:15:22,501 --> 00:15:23,418 It's me, George! 212 00:15:23,835 --> 00:15:25,418 Oh you! Tell me! 213 00:15:25,668 --> 00:15:27,960 L'm going to call her home now! What is your opinion? 214 00:15:28,376 --> 00:15:30,960 Bro, have you so soon forgotten, Shambu slipped from the bicycle, 215 00:15:31,335 --> 00:15:32,751 And, that fellow was chasing and hitting him, didn't you see? 216 00:15:33,210 --> 00:15:35,960 Hmm! Why don't you encourage me like earlier? 217 00:15:36,335 --> 00:15:37,460 It's not because, I don't love you. 218 00:15:38,043 --> 00:15:40,251 L'm scared! I am really scared of him! 219 00:15:41,543 --> 00:15:43,085 Let me tell you another matter! 220 00:15:43,501 --> 00:15:43,960 What's it? 221 00:15:44,668 --> 00:15:46,126 What bullshit have you written in that letter? 222 00:15:46,460 --> 00:15:48,460 Mary looks like Sardine fry! 223 00:15:48,835 --> 00:15:49,418 What look is that!! 224 00:15:49,668 --> 00:15:51,460 Have I written like that? 225 00:15:51,835 --> 00:15:52,710 Yes! You've written it like that! 226 00:15:53,335 --> 00:15:55,460 Oh my God! A fisher woman had been to my house at that time. Damn!! 227 00:15:56,335 --> 00:15:57,293 Shucks! lt's because of that! 228 00:15:58,043 --> 00:15:59,418 Then, write, 'Fisher woman's' looks! 229 00:15:59,876 --> 00:16:00,418 There are some more... 230 00:16:00,710 --> 00:16:01,918 She's your Vaariyellu (Backbone)! 231 00:16:02,335 --> 00:16:04,418 By the by, what's this Greek mythology? 232 00:16:04,668 --> 00:16:06,293 This question is what I expect from her! 233 00:16:06,585 --> 00:16:09,085 When I give her this letter, she'll ask me what Greek Mythology is! 234 00:16:09,335 --> 00:16:11,293 And I can explain to her what Greek Mythology is, right? 235 00:16:11,585 --> 00:16:12,751 If you get caught in his hand... 236 00:16:13,001 --> 00:16:14,251 he will tear your mythology apart! 237 00:16:14,501 --> 00:16:15,585 Hey dude! What? 238 00:16:16,043 --> 00:16:16,710 Go ahead! 239 00:16:17,043 --> 00:16:19,418 What if I write a letter to her in English? 240 00:16:23,043 --> 00:16:23,710 Is it really needed? 241 00:16:26,043 --> 00:16:26,585 No..No..Not needed, right? 242 00:16:28,043 --> 00:16:30,418 And about calling her, you ask Shambu also! 243 00:16:31,043 --> 00:16:31,918 Okay, bye, good night! 244 00:16:34,043 --> 00:16:34,793 Shambu! 245 00:16:46,293 --> 00:16:46,960 - George: Hello - Shambu's father: Hello! 246 00:16:48,668 --> 00:16:49,460 Is Shambu there? 247 00:16:50,043 --> 00:16:51,418 - Who's this? - Uncle, l'm George! 248 00:16:51,793 --> 00:16:53,251 Oh George! Just a minute. 249 00:16:54,043 --> 00:16:56,918 Shambu, call for you! George is on the line! 250 00:16:58,335 --> 00:16:59,293 Yes, coming. 251 00:17:02,335 --> 00:17:03,918 What a time to call! 252 00:17:11,043 --> 00:17:13,960 - Yes, tell me! - lt's me George! Bro, ljust now called up Koya, 253 00:17:14,335 --> 00:17:16,960 about calling mary 254 00:17:17,335 --> 00:17:17,960 he asked me to get your opinion also! 255 00:17:18,376 --> 00:17:19,251 What a lovely idea! 256 00:17:19,668 --> 00:17:20,793 Eh!! Shall I call her then? 257 00:17:21,043 --> 00:17:21,710 Yes! 258 00:17:25,043 --> 00:17:26,418 - What's the noise there, shambu? - Nothing! Nothing! 259 00:17:28,043 --> 00:17:29,751 - Both of you better keep quiet! - Lab result! 260 00:17:30,043 --> 00:17:30,793 What's wrong with you? 261 00:17:32,043 --> 00:17:33,501 Hey, move away...otherwise l'll.. 262 00:17:34,043 --> 00:17:35,960 Hey, you...Get away.. 263 00:17:36,293 --> 00:17:38,418 Everything will be fine as discussed! 264 00:17:38,668 --> 00:17:39,793 Will see you tomorrow, okay! 265 00:17:45,043 --> 00:17:45,585 What do you want? Huh? Get lost 266 00:17:47,043 --> 00:17:47,960 Hey, Shambu...you...! 267 00:17:55,043 --> 00:17:55,960 Dad, brother has got some bad book! 268 00:17:56,335 --> 00:17:58,251 - Dad, lt's a film magazine. - Yeah, I know! 269 00:18:24,501 --> 00:18:25,585 Good lord!! Wouldn't she have caller ID at home? 270 00:18:33,501 --> 00:18:34,751 What happened to your face? 271 00:18:37,668 --> 00:18:38,418 Mosquito bite! 272 00:18:38,710 --> 00:18:39,960 If mosquito, bites, will it swell so big? 273 00:18:41,043 --> 00:18:43,960 When mosquito bit, I beat it and face got swollen. 274 00:18:45,335 --> 00:18:46,293 Hmm...Mosquito!! 275 00:18:48,376 --> 00:18:50,126 Unnichettan, flirts are at a rise now. 276 00:18:51,501 --> 00:18:51,960 God, Will she pick my call today at least? 277 00:18:52,668 --> 00:18:53,293 She might pick, right? 278 00:18:53,668 --> 00:18:54,626 Someone will surely pick! 279 00:19:05,668 --> 00:19:08,751 Last night, when I was about to read that magazine... 280 00:19:11,501 --> 00:19:13,751 my annoying brother saw and was trying to get me caught, 281 00:19:14,043 --> 00:19:14,918 dad asked and he was cool about it! 282 00:19:19,043 --> 00:19:19,960 - Mary's father: Hello! - George: Hello 283 00:19:20,293 --> 00:19:20,918 Mary's father: who's it? 284 00:19:21,710 --> 00:19:24,585 - Is Mary there? - Yes, who's this speaking? 285 00:19:25,710 --> 00:19:26,585 L'm George. 286 00:19:26,835 --> 00:19:28,418 George!! Which George? 287 00:19:30,210 --> 00:19:32,293 George, I have a Caller ID at home. 288 00:19:32,668 --> 00:19:33,585 Who are you? 289 00:19:34,293 --> 00:19:36,960 God! l'm a tuition mate, George Davidson. 290 00:19:37,293 --> 00:19:38,585 Davidson? 291 00:19:38,876 --> 00:19:39,585 Not Davidson! 292 00:19:39,876 --> 00:19:42,210 L'm David's son of Kalaparambathul! David Kalaparambathu! 293 00:19:42,501 --> 00:19:47,585 - David Kalaparambathu? Oh!! You were abroad, right? - Yes, yes! 294 00:19:49,043 --> 00:19:49,960 How are you? 295 00:19:50,293 --> 00:19:51,210 Any doubts? 296 00:19:51,501 --> 00:19:52,626 Which subject? 297 00:19:54,043 --> 00:19:55,085 Doubt in.. 298 00:19:56,043 --> 00:19:57,751 ...In Chemistry! Doubt in Chemistry! 299 00:19:58,335 --> 00:20:00,710 What's the doubt? Let me hear. ls it Organic Chemistry? 300 00:20:02,335 --> 00:20:04,960 - Dude, he is asking about the doubt? - Say physics! 301 00:20:05,335 --> 00:20:06,585 No..Not Chemistry..but Physics! 302 00:20:10,335 --> 00:20:11,460 Mary..There's a call for you. 303 00:20:12,043 --> 00:20:12,918 Ah Mary...! 304 00:20:19,043 --> 00:20:19,960 That's great 305 00:20:25,043 --> 00:20:25,918 Hello, Mary! 306 00:20:26,668 --> 00:20:27,793 Yes, who's this? 307 00:20:28,335 --> 00:20:29,710 IN \ \ l~ Q] \ ! 308 00:20:30,043 --> 00:20:31,960 George? Which George? 309 00:20:32,501 --> 00:20:35,210 Ah, George! Mary, When you leave, after class, 310 00:20:35,501 --> 00:20:36,960 don't you see three guys after you? 311 00:20:37,335 --> 00:20:38,585 Among them, l'm the mos handsome guy George! 312 00:20:41,043 --> 00:20:42,085 Shut up and Don't tell her we ogled at her! 313 00:20:42,376 --> 00:20:43,793 Cover the receiver! 314 00:20:44,043 --> 00:20:44,918 Or, tell her l'm also glamorous. 315 00:20:47,543 --> 00:20:49,210 Hello! Shall I meet you over Aqueduct bridge tomorrow? 316 00:20:49,501 --> 00:20:50,585 No..Not necessary. 317 00:20:53,043 --> 00:20:53,501 What happened? 318 00:20:54,210 --> 00:20:55,460 Not necessary, it seems. 319 00:20:56,668 --> 00:20:57,626 Eh!! - NOT NECESSARY 320 00:20:58,043 --> 00:20:58,960 That means... 321 00:21:00,501 --> 00:21:02,793 the same - maybe not necessary! 322 00:21:03,501 --> 00:21:04,585 Maybe she meant, not to come and see her. 323 00:21:05,543 --> 00:21:06,585 That's what I also said, right? 324 00:21:06,876 --> 00:21:08,960 Anyway, I am not coming tomorrow. You go! 325 00:21:12,043 --> 00:21:14,751 - Dude! An idea!! - What? 326 00:21:15,293 --> 00:21:16,210 Her dad's name is George, 327 00:21:16,501 --> 00:21:17,251 and my name is also George. 328 00:21:17,501 --> 00:21:19,293 Can't I say there's no need for her to change her surname? 329 00:21:20,293 --> 00:21:21,710 Fantastic idea! 330 00:21:22,043 --> 00:21:22,751 - Koya: But you must tell this to her. - George: l'll tell 331 00:21:23,293 --> 00:21:24,251 - Why do l've to fear? - ay boldly! 332 00:21:24,501 --> 00:21:24,876 L.' \ \. 333 00:21:25,043 --> 00:21:26,293 Say it quickly before her dad arrives. 334 00:21:27,543 --> 00:21:29,251 Shambu, Have an eye at the front and l'll take care of the backside. 335 00:21:30,043 --> 00:21:31,126 Who's this in yellow shirt? 336 00:21:33,043 --> 00:21:35,085 Sis! ls he taking part in a Fancy dress show? 337 00:21:38,043 --> 00:21:39,460 - That big house in Ras al-Khaimah.. - Okay! 338 00:21:41,585 --> 00:21:42,251 Who the hell is he? 339 00:21:43,293 --> 00:21:45,585 Papa - who prefers business as the most important thing in life. 340 00:21:46,043 --> 00:21:48,251 And Mom - is always busy with night party and dance. 341 00:21:49,043 --> 00:21:50,210 My only friends.. 342 00:21:50,501 --> 00:21:52,085 Were the Arab friends in Sharjah boarding school. 343 00:21:52,376 --> 00:21:53,460 - Don't you have any sisters? - No. 344 00:21:55,210 --> 00:21:58,251 That Prince was living alone in that big house. 345 00:21:58,543 --> 00:21:59,418 Which Prince, bro? 346 00:22:00,335 --> 00:22:01,585 You shut up, boy! 347 00:22:11,335 --> 00:22:13,210 What is he saying? Arabic, huh? 348 00:22:15,501 --> 00:22:16,210 Bro, please give way. 349 00:22:18,668 --> 00:22:19,460 See, a Sachin Tendulkar behind you! 350 00:22:19,835 --> 00:22:21,251 Hey, you ogler? ls that you - Girirajan Kozhi(Flirt) 351 00:22:22,043 --> 00:22:22,793 JOjQ! 352 00:22:23,293 --> 00:22:24,501 Is this your usual business? 353 00:22:25,043 --> 00:22:26,418 From where did you spring up, you demon? 354 00:22:26,668 --> 00:22:27,210 L'm going to play Cricket. Give way. 355 00:22:27,501 --> 00:22:28,710 Then, carry on with your Cricket. Go! 356 00:22:29,335 --> 00:22:30,960 Go...and hit six! 357 00:22:33,335 --> 00:22:35,418 Hey George... l've a tournament at St.Mary's. Let me go. 358 00:22:35,710 --> 00:22:36,585 Hey, bat. 359 00:22:38,168 --> 00:22:38,626 Where did I stop? 360 00:22:39,043 --> 00:22:40,960 When I was playing football in Sharjah Cricket stadium, 361 00:22:42,501 --> 00:22:44,126 my Arab friends asked me.. 362 00:22:49,043 --> 00:22:50,126 And my childhood was taken aback! 363 00:22:50,460 --> 00:22:50,710 Yes, certainly! 364 00:22:51,835 --> 00:22:54,251 Without love, sadly, I stood waiting.. 365 00:22:54,668 --> 00:22:56,043 And, thus started running for it. 366 00:22:56,043 --> 00:22:57,960 Run...run.. 367 00:22:58,335 --> 00:22:59,251 At last, I found you! 368 00:23:00,043 --> 00:23:00,585 Jancy... 369 00:23:02,668 --> 00:23:03,251 Jancy? Oh sorry! 370 00:23:03,501 --> 00:23:04,085 I love you. 371 00:23:04,376 --> 00:23:05,085 Koya, come quickly.. 372 00:23:05,376 --> 00:23:06,418 Dude, tell me, when you're about to run! 373 00:23:07,668 --> 00:23:08,126 Who are you? 374 00:23:09,043 --> 00:23:09,793 Who are you? 375 00:23:11,043 --> 00:23:11,460 Who are you, man? 376 00:23:11,793 --> 00:23:13,460 Exactly what I meant, who are you? 377 00:23:13,835 --> 00:23:16,210 Who are these vagabonds coming this way? 378 00:23:16,501 --> 00:23:16,918 Who are you? 379 00:23:17,335 --> 00:23:18,251 Why did you take off my glasses? 380 00:23:18,668 --> 00:23:19,210 Why you removed? 381 00:23:19,501 --> 00:23:20,210 Who are you? 382 00:23:20,501 --> 00:23:21,418 Who are you, man? 383 00:23:21,668 --> 00:23:22,960 L...l'm going to play cricket. 384 00:23:23,335 --> 00:23:24,460 Who are you to ask me all this? 385 00:23:24,835 --> 00:23:26,585 Did you only get my daughter to play cricket with? 386 00:23:27,793 --> 00:23:30,918 Aah (weeping), he hit me... 387 00:23:31,710 --> 00:23:32,418 I understood one thing today. 388 00:23:32,793 --> 00:23:34,585 Never ever trust you guys! 389 00:23:34,876 --> 00:23:35,460 Why? 390 00:23:35,793 --> 00:23:37,126 When that bull dog arrived, you guys left me there and fled. 391 00:23:38,043 --> 00:23:39,751 Do l've to say all this? Don't you've sense to run? 392 00:23:40,585 --> 00:23:41,960 Hey, I didn't notice him. 393 00:23:42,335 --> 00:23:42,710 You must notice! 394 00:23:43,585 --> 00:23:44,418 What a misfortune! 395 00:23:44,668 --> 00:23:45,960 When l'd been there with the letter for the 1st time, 396 00:23:46,293 --> 00:23:46,751 that Kolakozhi guy was there. 397 00:23:47,335 --> 00:23:49,210 And today, who was that yellow shirt Arabic guy? 398 00:23:49,668 --> 00:23:50,210 Who the hell is he? 399 00:23:50,793 --> 00:23:52,043 Fortunately, he was there! 400 00:23:52,043 --> 00:23:52,960 Otherwise, we would've been in deep trouble. 401 00:23:53,335 --> 00:23:56,251 We would've been beaten up black and blue if he wasn't there. 402 00:23:57,043 --> 00:23:58,251 Oh!! Never! 403 00:23:59,501 --> 00:23:59,960 I don't understand one thing though. 404 00:24:00,293 --> 00:24:02,918 Why is it that all the guys are after her? 405 00:24:03,668 --> 00:24:04,210 Don't say that. 406 00:24:04,501 --> 00:24:06,418 Hey, she's beautiful! 407 00:24:06,793 --> 00:24:08,460 Really. Come on, her hair resembles like a beehive! 408 00:24:09,043 --> 00:24:09,751 She is beautiful?! 409 00:24:10,501 --> 00:24:11,793 Dude! An idea! 410 00:24:12,668 --> 00:24:15,085 Why don't we coax the newspaper boy of her house? 411 00:24:15,668 --> 00:24:18,960 And in between the newspapen. let's keep a card, letter and a rose flower.. 412 00:24:19,335 --> 00:24:20,251 Keep a flower pot too.. 413 00:24:21,293 --> 00:24:22,960 What if it falls into the hands of that bull dog(Mary's father)? 414 00:24:23,335 --> 00:24:24,751 LSee!! 415 00:24:27,043 --> 00:24:28,460 Oh God!! Nothing is happening! 416 00:24:29,043 --> 00:24:30,126 George, you please talk softly. 417 00:24:30,501 --> 00:24:33,710 Everyone is here except mom. 418 00:24:35,043 --> 00:24:38,793 Don't simply object every idea Suggest some good idea. 419 00:24:39,168 --> 00:24:40,210 To whom else can he say all this? 420 00:24:40,501 --> 00:24:40,918 He has only us, right? 421 00:24:41,210 --> 00:24:41,918 So, think well! 422 00:24:42,293 --> 00:24:42,793 Give me a puff. 423 00:24:43,501 --> 00:24:44,418 Koya: l'm thinking! 424 00:24:47,293 --> 00:24:48,585 Yes, I got an idea! 425 00:24:50,460 --> 00:24:51,001 Stop! 426 00:24:51,001 --> 00:24:53,126 - Coming...Coming. - Run...Run.. 427 00:24:54,210 --> 00:24:55,251 Who kept these benches here? 428 00:24:55,835 --> 00:24:56,501 What are you guys up to? 429 00:24:56,835 --> 00:24:58,501 You guys are going to smash the shop! 430 00:24:58,835 --> 00:25:01,376 It was you, who let them in! So, you throw all of them out. 431 00:25:01,585 --> 00:25:02,501 That's enough! Go and prepare tea! 432 00:25:02,835 --> 00:25:03,751 Bye...Bye.. 433 00:25:04,001 --> 00:25:05,376 That ogler got enough! 434 00:25:11,460 --> 00:25:13,751 Mary, your dad punched my eye red! 435 00:25:15,585 --> 00:25:17,501 Mary, I want to tell you something. 436 00:25:17,835 --> 00:25:18,501 About what? 437 00:25:19,001 --> 00:25:20,376 No, l'll tell it to Mary. 438 00:25:20,585 --> 00:25:21,376 Mary, why don't you ask him what it's about? 439 00:25:21,585 --> 00:25:22,126 L'll help you. 440 00:25:22,460 --> 00:25:25,126 No thanks. Mary is in 12th grade now, she can help herself! 441 00:25:25,835 --> 00:25:26,751 I would like to tell you.. 442 00:25:27,001 --> 00:25:28,251 Mary, the cycle tyre seems to have low air.. 443 00:25:28,585 --> 00:25:30,126 Don't worry. We'll fill it on the way 444 00:25:30,835 --> 00:25:31,751 Mary... 445 00:25:32,835 --> 00:25:33,751 ...I would like to tell you something. 446 00:25:34,001 --> 00:25:34,251 Hmm..come on. 447 00:25:34,585 --> 00:25:35,751 Mary, let's go home. We need to do our homework. 448 00:25:36,001 --> 00:25:37,751 Give way. Let her take her cycle. 449 00:25:38,001 --> 00:25:39,376 The road is too steep, l'll help you out. 450 00:25:40,585 --> 00:25:41,126 Sorry dag 451 00:25:42,001 --> 00:25:42,751 I can help you if you need. 452 00:25:43,460 --> 00:25:44,460 You take your cycle. 453 00:25:47,585 --> 00:25:51,376 “L go to see her regularly” 454 00:25:51,585 --> 00:25:54,085 “l see her without missing a day” 455 00:25:54,335 --> 00:25:55,751 He asked me to talk to her in front of him! 456 00:25:56,001 --> 00:25:56,251 Who the hell is he!! 457 00:25:56,585 --> 00:25:58,751 Who the hell does he think he is! l'll push him down from the bridge. 458 00:25:59,335 --> 00:26:02,376 “L can't hold without telling, there's fire in my heart” 459 00:26:10,585 --> 00:26:13,918 “l go to see her regularly” 460 00:26:14,460 --> 00:26:17,918 “l see her without missing a day” 461 00:26:18,460 --> 00:26:21,918 “lt is a pain which I hid in my heart for many days” 462 00:26:22,335 --> 00:26:24,085 “l can't hold without telling, there's fire in my heart” 463 00:26:24,460 --> 00:26:25,251 You said, her dad is not at home.. 464 00:26:25,585 --> 00:26:26,251 - When did I say? - Run...! 465 00:26:26,585 --> 00:26:27,126 Who closed the gate? 466 00:26:27,460 --> 00:26:28,251 Not me..Must be Shambu! 467 00:26:28,585 --> 00:26:30,501 Before her dad sees us, take the cycle and run. 468 00:26:33,835 --> 00:26:37,251 “The eyes with moving waves are Oleander flowers” 469 00:26:37,585 --> 00:26:41,126 “They are like blossomed cupid flowers” 470 00:26:41,460 --> 00:26:44,918 “She is like gold melted in sweet seventeen” 471 00:26:45,210 --> 00:26:48,751 “She is a girl like a rainbow which is painted” 472 00:26:49,001 --> 00:26:51,918 “The eyes with moving waves are Oleander flowers” 473 00:26:52,210 --> 00:26:52,501 WHAT? 474 00:26:52,835 --> 00:26:54,251 “They are like blossomed cupid flowers” 475 00:26:54,585 --> 00:26:56,251 Get lost, you Ogler! 476 00:26:56,585 --> 00:26:59,918 “She is like gold melted in sweet seventeen” 477 00:27:00,210 --> 00:27:03,501 “She is a girl like a rainbow which is painted” 478 00:27:12,585 --> 00:27:13,751 A cracker burst over there! 479 00:27:21,001 --> 00:27:24,501 “L go to see her regularly 480 00:27:25,001 --> 00:27:28,376 “l see her without missing a day” 481 00:27:28,835 --> 00:27:31,918 “lt is a pain which I hid in my heart for many days” 482 00:27:32,585 --> 00:27:35,918 “l can't be without telling, there's fire in my heart” 483 00:27:44,335 --> 00:27:47,751 “Most of the ways and tactics are wasted” 484 00:27:48,001 --> 00:27:51,501 “l attend holy mass without a miss” 485 00:27:51,835 --> 00:27:55,251 “l weep without getting sympathy” 486 00:27:55,585 --> 00:27:59,251 “l follow her with no other way out” 487 00:27:59,585 --> 00:28:03,126 “Most of the ways and tactics are wasted” 488 00:28:03,460 --> 00:28:06,918 “l attend holy mass without a miss” 489 00:28:07,460 --> 00:28:11,085 “l weep without getting sympathy” 490 00:28:11,335 --> 00:28:14,918 “What to say except that this is Kaliyuga” 491 00:28:30,460 --> 00:28:30,501 - Who's that? - Not me. 492 00:28:30,835 --> 00:28:32,376 Stop there! 493 00:28:49,210 --> 00:28:50,501 - Hey Maju - What? 494 00:28:52,001 --> 00:28:52,376 You keep playing! 495 00:28:53,585 --> 00:28:55,376 If you'd gotten married in your youth, 496 00:28:55,585 --> 00:28:56,918 you could've played along with your children now! 497 00:28:57,335 --> 00:28:57,751 Getting married in 8th class? 498 00:28:58,001 --> 00:28:59,376 Were you married at 8th class? 499 00:29:01,460 --> 00:29:02,501 Bro, three glasses of Sarbath, please. 500 00:29:02,835 --> 00:29:03,918 With soda or plain water? 501 00:29:04,210 --> 00:29:05,751 Plain water! 502 00:29:06,001 --> 00:29:07,376 Nothing seems to work out. 503 00:29:09,210 --> 00:29:10,918 There's only one option left. 504 00:29:12,001 --> 00:29:12,751 Go to the Church! 505 00:29:13,001 --> 00:29:14,251 Church!? Don't l've any other work! 506 00:29:14,585 --> 00:29:15,376 I hardly go for the masses!! 507 00:29:15,585 --> 00:29:18,126 Not the holy mass! Won't Mary regularly go to the Church? 508 00:29:18,585 --> 00:29:19,501 Propose at Church itself. 509 00:29:19,835 --> 00:29:20,751 You saw her there for the first time, isn't it? 510 00:29:22,210 --> 00:29:23,126 Wonderful idea! 511 00:29:24,460 --> 00:29:25,751 -Is'nt there no kas kas? - There's! 512 00:29:26,335 --> 00:29:26,501 Do you need? 513 00:29:28,001 --> 00:29:29,126 What is kas kas for? 514 00:29:29,460 --> 00:29:31,126 Kaskas will make you cool! 515 00:29:31,460 --> 00:29:36,126 Church and all that are fantastic ideas, 516 00:29:36,501 --> 00:29:37,126 but when you go, don't go YOURSELF!! 517 00:29:37,460 --> 00:29:38,126 Not as ME? 518 00:29:38,835 --> 00:29:39,251 Take it, Shambu. 519 00:29:39,585 --> 00:29:41,251 Imean... 520 00:29:41,585 --> 00:29:42,918 - I too want kas kas. - You also? 521 00:29:43,835 --> 00:29:44,751 Well, I won't be going by myself, we'll be going together, right? 522 00:29:47,835 --> 00:29:51,376 Go like an innocent studying boy! Only then it'll work out. 523 00:29:53,335 --> 00:29:54,751 Vinodh, Kaskas is almost over. 524 00:29:55,460 --> 00:29:56,751 What if I write an English letter and go? 525 00:29:58,585 --> 00:29:59,376 No, is it? 526 00:30:01,460 --> 00:30:01,501 Take it George! 527 00:30:01,835 --> 00:30:02,918 I too want Kaskas. 528 00:30:03,585 --> 00:30:04,376 You too? 529 00:30:05,460 --> 00:30:06,126 No need of Church! 530 00:30:06,835 --> 00:30:08,251 Her dad and mom will be around. 531 00:30:08,585 --> 00:30:09,751 No...no Church...Drop it .. 532 00:30:10,585 --> 00:30:11,001 I don't want to get beaten up. 533 00:30:19,460 --> 00:30:21,501 Dude! l've a superb idea! 534 00:30:30,001 --> 00:30:30,501 If i go to the bridge... her dad is there! 535 00:30:30,835 --> 00:30:31,501 If I go to the Church... her dad is there! 536 00:30:31,835 --> 00:30:33,126 Try giving her a call... her dad is there! 537 00:30:33,460 --> 00:30:34,918 Wherever I go... her dad is there everywhere. 538 00:30:40,585 --> 00:30:42,918 Dude! An idea! 539 00:30:48,001 --> 00:30:49,501 Why don't we cultivate this at home? 540 00:30:49,835 --> 00:30:52,126 And why can't we take 1 kg of coca to her house? 541 00:30:53,460 --> 00:30:54,751 Is Coco-cola made from this? 542 00:30:55,460 --> 00:30:58,126 No way! Or, is it true? Coca-cola is made from this? 543 00:30:59,001 --> 00:30:59,918 May be from its juice! 544 00:31:01,460 --> 00:31:04,376 Dude! Look here. 545 00:31:06,585 --> 00:31:07,376 Will this be fine? 546 00:31:08,001 --> 00:31:08,751 I have seen that! I will smack you! 547 00:31:09,001 --> 00:31:10,918 Rewind it, please! 548 00:31:11,460 --> 00:31:12,126 L've not seen that! 549 00:31:12,835 --> 00:31:13,918 Watch this now. 550 00:31:16,001 --> 00:31:18,751 Good lord! The Bell over here is ringing. 551 00:31:19,001 --> 00:31:20,251 When I managed to get a cassette finally... Hell with his ideas! 552 00:31:20,585 --> 00:31:21,251 I couldn't even watch it fully. 553 00:31:21,585 --> 00:31:22,751 You said your dad will not be coming. 554 00:31:25,835 --> 00:31:27,001 Shall I propose her on bended knee and say I LOVE YOU? 555 00:31:27,335 --> 00:31:28,751 No..no...you may hurt your hands and legs. 556 00:31:29,001 --> 00:31:29,751 Yes, yes. 557 00:31:32,001 --> 00:31:33,918 Shall I suggest another idea? 558 00:31:34,585 --> 00:31:35,501 What if I deliver a dialogue from the movie Thoovanathumbikal ? 559 00:31:35,835 --> 00:31:36,751 Okay, carry on. 560 00:31:37,335 --> 00:31:38,918 “We shall go to the village and abode there” 561 00:31:39,460 --> 00:31:40,376 “Over there...” 562 00:31:41,001 --> 00:31:42,751 Oh, it's the dialogue from the movie called “ Namukku Parkan Mundirithopukal” 563 00:31:43,835 --> 00:31:45,126 Oh sorry! lt's “Namukku Parkan Mundirithopukal” 564 00:31:45,835 --> 00:31:47,501 “We shall go to the village and abode there” 565 00:31:48,001 --> 00:31:49,918 “Over there, grape vine will be blossomed” 566 00:31:51,001 --> 00:31:52,918 No...Not this..no need of all this. 567 00:31:53,585 --> 00:31:56,126 Dude!! Tell...tell it in a simple way. 568 00:31:56,585 --> 00:31:57,501 Shall I say it simple straight and serious? 569 00:31:58,460 --> 00:32:02,126 Mary, I love you. 570 00:32:02,460 --> 00:32:05,126 And she will respond, “George, I don't love you” 571 00:32:05,585 --> 00:32:06,376 ls this the serious tone? 572 00:32:06,835 --> 00:32:08,251 No need of all this... just tell it in a very simple way. 573 00:32:08,585 --> 00:32:09,501 Shall I tell it in a simple way? 574 00:32:09,835 --> 00:32:10,918 Mary, I love you. 575 00:32:11,460 --> 00:32:14,126 Think it over and let me know. l'm telling this from the deepest of my heart. 576 00:32:14,460 --> 00:32:16,126 Enough...this will do. Won't this be enough? 577 00:32:17,585 --> 00:32:18,501 She's coming. 578 00:32:34,835 --> 00:32:35,501 George? 579 00:32:35,835 --> 00:32:36,918 Yes, George! 580 00:32:37,460 --> 00:32:38,376 He's also George! 581 00:32:38,835 --> 00:32:40,501 Are you also George? 582 00:32:41,001 --> 00:32:41,251 Yes! 583 00:32:41,585 --> 00:32:43,751 - What do you do? - Studying for Pre degree! 584 00:32:44,001 --> 00:32:45,376 Oh...Pre degree! Holy Spirit! 585 00:32:46,335 --> 00:32:47,126 Okay, l'm in SBOA! 586 00:32:47,460 --> 00:32:48,376 Oh! You work in a Bank! 587 00:32:50,001 --> 00:32:50,376 No... 588 00:32:51,001 --> 00:32:51,918 No...School! 589 00:32:52,460 --> 00:32:54,376 Oh!! School?! Ok! 590 00:32:54,835 --> 00:32:56,501 Actually, I was waiting to meet you. 591 00:32:57,335 --> 00:32:57,501 Really? 592 00:32:57,835 --> 00:32:58,376 Yes! 593 00:32:58,835 --> 00:32:59,918 You'd made a phone call to my house that day, right? 594 00:33:00,335 --> 00:33:01,918 I think Papa trusts you a lot! 595 00:33:04,460 --> 00:33:06,501 And as there's Caller Id at home, 596 00:33:06,835 --> 00:33:08,918 he will not be able to call my home from Ernakulam! 597 00:33:10,001 --> 00:33:14,918 Will any of you help him to make a phone call from any of your places? 598 00:33:16,210 --> 00:33:17,918 Oh no...People are always around in my house. 599 00:33:18,335 --> 00:33:19,126 I don't think it's possible. 600 00:33:20,460 --> 00:33:22,376 It's better to opt for some other option. 601 00:33:27,001 --> 00:33:27,751 George? 602 00:33:28,001 --> 00:33:29,126 It's OK.. Doesn't matter. 603 00:33:29,460 --> 00:33:29,918 Come again? 604 00:33:33,001 --> 00:33:33,751 L've no problem! 605 00:33:34,001 --> 00:33:34,751 You really mean it? 606 00:33:35,585 --> 00:33:36,751 No, if it's trouble... 607 00:33:37,460 --> 00:33:38,126 Not at all. 608 00:33:39,585 --> 00:33:40,751 Thank you so much, George. 609 00:33:42,835 --> 00:33:43,918 I always tell Mary.. 610 00:33:44,460 --> 00:33:46,751 That her dad's name is George, and my name is also George 611 00:33:47,335 --> 00:33:49,126 After marriage, there won't be any need to change her surname! 612 00:33:52,335 --> 00:33:53,501 Okay, see you then. 613 00:33:54,210 --> 00:33:55,126 Shall I leave then... Bye, 614 00:33:57,585 --> 00:33:58,501 Why did YOU agree? 615 00:33:59,001 --> 00:34:00,126 Who asked you to agree? 616 00:34:01,001 --> 00:34:01,751 Ybulosefl! 617 00:34:03,585 --> 00:34:04,460 Keep it safe ! 618 00:34:05,585 --> 00:34:08,126 Give it to her as you wish...move. 619 00:34:13,001 --> 00:34:13,376 Coming? 620 00:34:17,585 --> 00:34:18,501 Come if you want. 621 00:34:22,335 --> 00:34:23,918 “Life is at bad phase” 622 00:34:24,210 --> 00:34:25,751 “Physical appearance even worse” 623 00:34:26,001 --> 00:34:27,918 “The luck-line grew faint and disappeared” 624 00:34:29,585 --> 00:34:31,085 “Life is at bad phase” 625 00:34:31,335 --> 00:34:32,751 “Physical appearance even worse” 626 00:34:33,001 --> 00:34:35,376 “The luck-line grew faint and disappeared” 627 00:34:36,460 --> 00:34:39,751 “The earth where I stood has sunk” 628 00:34:40,001 --> 00:34:43,501 “AII the good sights are fading away” 629 00:34:43,835 --> 00:34:46,918 “The blossomed flowers are withering away” 630 00:34:47,460 --> 00:34:51,126 “Whatever I kept are also falling off” 631 00:34:51,460 --> 00:34:52,501 “Life is at bad phase” 632 00:34:52,835 --> 00:34:54,251 “Physical appearance even worse” 633 00:34:54,585 --> 00:34:56,918 “The luck-line grew faint and disappeared” 634 00:34:58,335 --> 00:34:59,751 “Life is at bad phase” 635 00:35:00,001 --> 00:35:01,251 “Physical appearance even worse” 636 00:35:01,585 --> 00:35:05,501 “The luck-line grew faint and disappeared” 637 00:35:08,001 --> 00:35:08,501 Yeah, l'll give him 638 00:35:20,335 --> 00:35:23,501 “What all I had dreamed so far, 639 00:35:23,835 --> 00:35:27,126 Got lost in reality” 640 00:35:27,460 --> 00:35:28,751 “Whatever was in my heart, 641 00:35:29,001 --> 00:35:30,251 Whatever was blooming 642 00:35:30,585 --> 00:35:32,751 Someone or other took away” 643 00:35:34,585 --> 00:35:37,751 “My beautiful expected future 644 00:35:38,001 --> 00:35:41,251 got burnt away in front of my eyes” 645 00:35:41,585 --> 00:35:43,126 “The ones I carefully preserved , 646 00:35:43,460 --> 00:35:47,376 were taken off from me before their time” 647 00:35:48,460 --> 00:35:51,501 “The mango fruit which I kept tenderly 648 00:35:51,835 --> 00:35:55,376 was plucked and taken away today” 649 00:35:56,085 --> 00:35:58,251 - I am fed up-Don't weep like this 650 00:35:58,585 --> 00:36:00,126 Brine mango! 651 00:36:02,335 --> 00:36:03,126 Buddy...she.. 652 00:36:05,210 --> 00:36:07,126 Forget it...enough...go and cry.. 653 00:36:08,835 --> 00:36:09,918 It's pretty hard, man! 654 00:36:10,460 --> 00:36:11,376 Touchings are for that! 655 00:36:13,585 --> 00:36:16,751 “AII my sweet memories which I had kept secretly 656 00:36:17,001 --> 00:36:21,376 got perished and are buried O God!” 657 00:36:35,335 --> 00:36:36,501 “Life is at bad phase” 658 00:36:36,835 --> 00:36:38,251 “Physical appearance even worse” 659 00:36:38,585 --> 00:36:41,376 “The luck-line grew faint and disappeared” 660 00:36:42,210 --> 00:36:43,751 “Life is at bad phase” 661 00:36:44,001 --> 00:36:45,751 “Physical appearance even worse” 662 00:36:46,001 --> 00:36:48,126 “The luck-line grew faint and disappeared” 663 00:36:51,585 --> 00:36:54,376 Hey, it's night! Take off your glasses, you fool! 664 00:36:55,835 --> 00:36:58,918 Hey Sibu!! Come, let's go home. 665 00:37:01,335 --> 00:37:03,376 As if you won't find any other girl on this land! 666 00:37:04,460 --> 00:37:05,918 Hey, George! Dude!! 667 00:37:18,210 --> 00:37:19,710 Get away before her dad comes 668 00:37:21,085 --> 00:37:22,501 Good Lord! Why is he going there again? 669 00:37:34,460 --> 00:37:36,751 When I passed 10th grade, it was a great celebration at home. 670 00:37:37,460 --> 00:37:38,751 Now, it looks like a mourning home! 671 00:37:39,585 --> 00:37:41,501 Is failing in exams, such a big problem? 672 00:37:43,585 --> 00:37:44,710 Hmm...Now only I realized it. 673 00:37:47,835 --> 00:37:49,126 Those fellows have passed in all exams, 674 00:37:50,460 --> 00:37:51,126 except us.. 675 00:37:53,835 --> 00:37:55,376 Why do guys think we alone failed? 676 00:37:56,585 --> 00:37:57,501 We should have studied something. 677 00:38:00,335 --> 00:38:02,126 As we'd grown up like buffalos, nobody lashed us at home. 678 00:38:03,585 --> 00:38:04,126 What a shame! 679 00:38:07,585 --> 00:38:08,751 Hereafter we have to reform ourselves! 680 00:38:11,585 --> 00:38:12,376 What a pity! 681 00:38:14,585 --> 00:38:15,918 Continuing in this way is not good. 682 00:38:19,835 --> 00:38:21,126 Prayer call! l'm going to the mosque! 683 00:38:21,835 --> 00:38:22,376 Give way. 684 00:38:35,835 --> 00:38:37,918 L'm also leaving. l've to reach home early. 685 00:39:20,585 --> 00:39:24,418 2005-The year when “Rajamanikyam” movie was released 686 00:39:58,001 --> 00:39:58,501 “Eyes are getting red” 687 00:39:58,835 --> 00:39:59,501 “Teeth are biting in anger” 688 00:39:59,835 --> 00:40:00,501 “Fists are ready for a punch” 689 00:40:00,835 --> 00:40:02,126 “The whole body is sweating” 690 00:40:05,835 --> 00:40:07,501 “Veins and arteries are pumping up” 691 00:40:07,835 --> 00:40:09,918 “Muscles are stretching out” 692 00:40:13,835 --> 00:40:15,501 “Heart is breathing fast, 693 00:40:15,835 --> 00:40:18,126 in a rhythmic fashion” 694 00:40:27,585 --> 00:40:29,251 “Heart is breathing fast, 695 00:40:29,585 --> 00:40:31,918 in a rhythmic fashion” 696 00:40:56,585 --> 00:40:57,376 Will it be a problem? 697 00:40:58,001 --> 00:40:58,710 Problem?! 698 00:40:59,210 --> 00:41:00,751 He promised to dance with us and at the end left us when a girl called. 699 00:41:01,001 --> 00:41:01,918 He deserves it! 700 00:41:21,460 --> 00:41:23,126 It's them!! 701 00:41:31,210 --> 00:41:33,251 Oh Lord! He is coming to kill me (screaming) 702 00:41:33,585 --> 00:41:34,251 “Eyes are getting red” 703 00:41:34,585 --> 00:41:35,251 “Teeth are biting in anger” 704 00:41:35,585 --> 00:41:36,251 “Fists are ready for a punch” 705 00:41:36,585 --> 00:41:37,710 “The whole body is sweating” 706 00:41:41,585 --> 00:41:43,251 “Veins and arteries are pumping up” 707 00:41:43,585 --> 00:41:45,751 “Muscles are stretching out” 708 00:41:49,585 --> 00:41:51,251 “Heart is breathing fast 709 00:41:51,585 --> 00:41:53,501 in a rhythmic fashion” 710 00:41:57,585 --> 00:41:59,501 “Hands and legs are shivering” 711 00:41:59,835 --> 00:42:01,501 “And craving for a fight” 712 00:42:05,793 --> 00:42:07,251 “The whole body is getting aggressive” 713 00:42:07,585 --> 00:42:09,751 “And shivering from top to toe like an Oracle” 714 00:42:34,001 --> 00:42:38,918 SUSPENDED FOR 2 MONTHS 715 00:42:42,585 --> 00:42:44,001 BHARGAVINILAYAM (House Name) 716 00:42:48,585 --> 00:42:49,376 Rummy!! 717 00:42:50,001 --> 00:42:50,751 So, for this you shouted! 718 00:42:51,001 --> 00:42:52,126 Big deal! 719 00:42:58,835 --> 00:43:00,126 Well the Game is over! 720 00:43:02,460 --> 00:43:03,376 Lost in this game also! 721 00:43:06,001 --> 00:43:06,751 What do you want? 722 00:43:07,001 --> 00:43:07,751 Give a smack on it, dude!! 723 00:43:08,043 --> 00:43:08,751 - You do it! - Do it, I say 724 00:43:09,001 --> 00:43:09,751 Get off you! 725 00:43:10,001 --> 00:43:11,501 Couldn't find any joker until this time? 726 00:43:11,835 --> 00:43:12,918 Go and check the mirror. 727 00:43:14,585 --> 00:43:15,376 Where's George? 728 00:43:16,585 --> 00:43:16,918 Here he comes! 729 00:43:19,335 --> 00:43:20,376 Looking handsome after bath!! 730 00:43:24,001 --> 00:43:25,751 Hey, you stupid..don't break it. 731 00:43:27,460 --> 00:43:28,501 Get up guys...Lets go to College. 732 00:43:30,460 --> 00:43:32,126 Newcomers are joining today. We need to rag them, let's go 733 00:43:32,460 --> 00:43:33,751 This game will get over soon. 734 00:43:34,001 --> 00:43:35,376 Playing cards like children! 735 00:43:37,001 --> 00:43:38,501 - Koya, are you also leaving? - Yes 736 00:43:39,168 --> 00:43:41,251 Shambu, give the cigarette and go. 737 00:43:44,335 --> 00:43:44,918 WELCOME NEWCOMERS 738 00:43:46,335 --> 00:43:47,918 Sindu...Bindu...Wow!! 739 00:43:49,460 --> 00:43:49,918 Here's Bolt Anoop! 740 00:43:52,835 --> 00:43:53,751 It was in the morning. 741 00:43:54,585 --> 00:43:56,751 Did you see the symbol? Symbol? 742 00:43:57,001 --> 00:43:57,918 Benz Symbol!! 743 00:43:58,585 --> 00:43:59,376 Must be lying down somewhere there. 744 00:43:59,585 --> 00:44:00,501 Geor e 9 , you saw my car's symboy; 745 00:44:00,835 --> 00:44:02,376 Good Lord that you didn't lose your car! 746 00:44:06,001 --> 00:44:06,751 Get lost you Bolt! 747 00:44:09,168 --> 00:44:10,460 What is your name? 748 00:44:11,335 --> 00:44:11,585 Giraffe?!! 749 00:44:11,960 --> 00:44:13,751 Oh Jaffar!! Are you scared? 750 00:44:14,293 --> 00:44:15,460 Put your hand down. 751 00:44:55,501 --> 00:44:55,960 Come here. 752 00:45:00,876 --> 00:45:02,418 - What's your name? - Varsha 753 00:45:03,043 --> 00:45:04,585 - Yours? - Shilpa 754 00:45:05,043 --> 00:45:06,585 - Which Course? - B.com 755 00:45:06,960 --> 00:45:08,210 - Eh? - B.com 756 00:45:10,668 --> 00:45:11,460 Why don't you dance then? 757 00:45:12,043 --> 00:45:12,751 Dance?? 758 00:45:14,043 --> 00:45:14,751 Shambu! Sing a song. 759 00:45:15,043 --> 00:45:16,585 'Malayalam song' 760 00:45:18,043 --> 00:45:19,126 We belong to poor families. 761 00:45:19,460 --> 00:45:20,126 Don't poor children dance? 762 00:45:22,793 --> 00:45:23,126 We're also from poor families. We've danced a lot. 763 00:45:24,668 --> 00:45:25,460 Something else.. 764 00:45:26,043 --> 00:45:26,960 What else? 765 00:45:27,293 --> 00:45:27,585 Where are you going? 766 00:45:28,543 --> 00:45:29,418 Got sunglasses and all? 767 00:45:32,710 --> 00:45:33,793 Why don't you take a shower in the morning? 768 00:45:34,668 --> 00:45:35,251 I had, bro! 769 00:45:35,710 --> 00:45:36,960 - Won't you dance? - Of course! 770 00:45:38,501 --> 00:45:39,418 Good. Shambu, sing a song. 771 00:45:39,668 --> 00:45:43,585 'Tamil song'. 772 00:45:48,668 --> 00:45:49,710 See...this is how you should dance. 773 00:45:50,543 --> 00:45:51,793 - What's your name? - Moosa 774 00:45:52,210 --> 00:45:52,793 Which Course? 775 00:45:53,043 --> 00:45:53,918 B.Sc Computer science! 776 00:45:54,210 --> 00:45:56,585 Oh!! Our department. 777 00:45:57,043 --> 00:45:57,460 Good! 778 00:46:01,043 --> 00:46:01,626 Bye, bro! 779 00:46:02,001 --> 00:46:03,293 Hey Saree!! Come here.. 780 00:46:07,043 --> 00:46:07,751 What is this? Morning itself in saree! 781 00:46:09,043 --> 00:46:10,710 What's your name? - Malar! 782 00:46:11,376 --> 00:46:12,293 Malar? 783 00:46:14,668 --> 00:46:15,960 - I said my name. - Yours? 784 00:46:18,668 --> 00:46:19,793 Ah! Tamil? 785 00:46:21,043 --> 00:46:21,460 Yes!! Fantastic! 786 00:46:22,293 --> 00:46:23,418 L'm George David. 787 00:46:24,668 --> 00:46:26,585 Which course are you studying here? 788 00:46:27,043 --> 00:46:28,960 L'm not a student. l'm here to teach. 789 00:46:29,335 --> 00:46:29,793 L'm a guest lecturer. 790 00:46:31,710 --> 00:46:32,418 Ehh!! Next Suspension on the row!! 791 00:46:32,835 --> 00:46:34,293 Which course are you studying here? 792 00:46:34,668 --> 00:46:35,210 We're also thinking the same. 793 00:46:36,793 --> 00:46:38,585 B.Sc...Final. 794 00:46:38,960 --> 00:46:39,293 B.SC Computer science. 795 00:46:40,668 --> 00:46:41,210 Your name? 796 00:46:41,501 --> 00:46:41,793 KOya! ! 797 00:46:43,501 --> 00:46:44,585 Don't complain to teachers!! 798 00:46:44,960 --> 00:46:46,251 L'll not.. 799 00:46:47,043 --> 00:46:47,501 Shambu 800 00:46:47,835 --> 00:46:48,626 Oh nice! 801 00:46:49,793 --> 00:46:50,960 Can we go, teacher? 802 00:46:51,668 --> 00:46:54,960 Please escape us from these dirty people.. they're ragging us.. 803 00:46:56,043 --> 00:46:57,418 What a pathetic english is this!! 804 00:46:58,793 --> 00:46:59,918 All that is between you people! 805 00:47:01,668 --> 00:47:02,210 But when you wander alone at night, 806 00:47:02,501 --> 00:47:05,418 or while you're on the road alone, you need to be brave, right? 807 00:47:05,710 --> 00:47:06,960 And for that, such ragging and all is ok...alright? 808 00:47:09,043 --> 00:47:09,585 Okay, l'll leave now. 809 00:47:10,043 --> 00:47:10,585 See you in class. 810 00:47:14,501 --> 00:47:14,960 Go...go... go to your classes. 811 00:47:17,376 --> 00:47:17,751 Shucks!! She is a teacher!! 812 00:47:30,043 --> 00:47:30,960 Give me the stuff! 813 00:47:37,043 --> 00:47:38,418 - What is this? - Spirit! 814 00:47:40,835 --> 00:47:41,418 It's superb! 815 00:48:04,043 --> 00:48:04,585 If you want to see Usman, come outside the college!! 816 00:48:05,335 --> 00:48:06,085 Then, come outside the college!! 817 00:48:46,043 --> 00:48:46,585 Dude 818 00:48:51,043 --> 00:48:51,960 What's this George? 819 00:48:52,668 --> 00:48:54,210 Don't you know it's not Sharbat? 820 00:49:04,668 --> 00:49:05,710 Hello all! 821 00:49:07,501 --> 00:49:08,585 Good morning, Miss! 822 00:49:09,043 --> 00:49:09,960 Sit down...Sit down, please. 823 00:49:12,668 --> 00:49:13,460 So, l'm Malar. 824 00:49:13,835 --> 00:49:16,460 I will be teaching System Analysis and Design in this Semester 825 00:49:17,043 --> 00:49:18,793 And l'm from Kodaikanal basically so.. 826 00:49:19,501 --> 00:49:20,626 Now I think you should introduce yourselves. 827 00:49:21,043 --> 00:49:21,501 Start from here. 828 00:49:21,835 --> 00:49:23,251 Look, he's standing up. Make him sit! George! 829 00:49:24,043 --> 00:49:26,418 -L'm Aswathi from Aluva... - Nice...you? 830 00:49:27,043 --> 00:49:28,585 Ma'am, l'm Deepa from Thrissur. 831 00:49:29,043 --> 00:49:29,585 YOU? 832 00:49:29,960 --> 00:49:31,085 L'm Anjali from Aluva. 833 00:49:32,335 --> 00:49:32,710 Ah ah! You? 834 00:49:36,168 --> 00:49:38,210 What's that? Stand up! 835 00:49:40,710 --> 00:49:41,585 - Caught!! - What's that in your hand? 836 00:49:42,668 --> 00:49:43,418 Tell it's a Cough syrup! 837 00:49:44,043 --> 00:49:44,501 Pepsfl 838 00:49:45,501 --> 00:49:47,960 Ma'am...my friends gave this. 839 00:49:48,335 --> 00:49:48,501 He pointed us! 840 00:49:48,835 --> 00:49:49,376 Can't you tell it's not you?? 841 00:49:51,043 --> 00:49:51,501 Was it you? 842 00:49:51,835 --> 00:49:52,793 Tell her it's not us. 843 00:49:53,335 --> 00:49:54,126 Three of you...Stand up. 844 00:49:54,501 --> 00:49:55,585 She is asking whether it is you? 845 00:49:57,043 --> 00:49:58,418 Yes, miss! 846 00:49:59,335 --> 00:50:00,376 Alcohol is fine , okay. 847 00:50:00,668 --> 00:50:02,126 But l'm not going to permit this in my class. 848 00:50:02,501 --> 00:50:02,960 Good decision! 849 00:50:03,501 --> 00:50:03,876 All right! 850 00:50:04,335 --> 00:50:06,085 All four of you, please leave the class right now. 851 00:50:06,501 --> 00:50:07,210 Leave now. 852 00:50:07,710 --> 00:50:08,960 - Ma'am, do I also have to leave? - Yes, all of you. 853 00:50:09,293 --> 00:50:09,585 Oh ok, thank you! 854 00:50:17,210 --> 00:50:17,960 Not only suspension.. 855 00:50:18,335 --> 00:50:19,501 Perhaps a TC also! 856 00:50:23,043 --> 00:50:23,960 Teacher, one minute. 857 00:50:26,043 --> 00:50:27,418 Dude! Dude! 858 00:50:27,668 --> 00:50:27,960 What? 859 00:50:29,043 --> 00:50:29,793 You know.. 860 00:50:32,585 --> 00:50:35,960 Don't think l'm saying because.. 861 00:50:36,293 --> 00:50:38,751 L'm drunk. 862 00:50:42,043 --> 00:50:42,710 Hey, George... 863 00:50:43,043 --> 00:50:43,793 - What's this? - Just a minute. 864 00:50:54,043 --> 00:50:55,085 You look so very beautiful! 865 00:50:56,043 --> 00:50:56,585 Totally finished! 866 00:50:57,043 --> 00:50:58,960 Koya, Shambu... Come here. 867 00:51:00,293 --> 00:51:02,585 - Take him away.-| know.. 868 00:51:04,376 --> 00:51:05,960 - Take him. - Yes, will take him 869 00:51:14,335 --> 00:51:15,626 So, students, where did we stop? 870 00:51:17,710 --> 00:51:18,585 Sir, l've something to tell you. 871 00:51:19,001 --> 00:51:20,418 Sir your taking a lot of time, Come fast. 872 00:51:23,835 --> 00:51:24,585 You please think... 873 00:51:26,043 --> 00:51:26,960 How am I to tell this to my mother... 874 00:51:27,335 --> 00:51:28,710 You tell her, sir... Why are you afraid? 875 00:51:29,001 --> 00:51:29,710 Tell her boldly. 876 00:51:30,501 --> 00:51:31,793 See students are coming.. Throw off the cigarette. 877 00:51:33,043 --> 00:51:33,501 Oh, little more was left. 878 00:51:33,876 --> 00:51:34,501 MnLonappan 879 00:51:35,043 --> 00:51:35,710 Reached, huh? 880 00:51:37,043 --> 00:51:37,585 What do you like to have? 881 00:51:37,960 --> 00:51:39,085 3 Cups of tea and 3 Banana roast. 882 00:51:40,501 --> 00:51:43,418 No need...3 lime and 3 Banana roast. 883 00:51:44,210 --> 00:51:47,585 Sir, how will I tell my mother that my lover is a tamil girl? 884 00:51:50,668 --> 00:51:51,585 What a beautiful name?!! 885 00:51:51,876 --> 00:51:52,501 What? 886 00:51:53,043 --> 00:51:53,793 Malar! 887 00:51:55,376 --> 00:51:56,710 What's your intention? 888 00:51:57,043 --> 00:51:57,793 Remember, she's a teacher. 889 00:51:58,210 --> 00:51:59,210 Butl loved her at first sight itself! 890 00:51:59,501 --> 00:51:59,793 Huh!!! 891 00:52:01,501 --> 00:52:04,376 But teacher has just joined college and so soon you fell in love with her? 892 00:52:05,043 --> 00:52:06,751 For that you need to propose teacher first, right? 893 00:52:08,168 --> 00:52:10,960 Sir, to fall in love it just takes one second. 894 00:52:11,335 --> 00:52:12,293 I loved her at the first sight itself. 895 00:52:12,835 --> 00:52:13,960 Did I know that she is a teacher? 896 00:52:15,043 --> 00:52:16,251 What if she is a collector or a teacher? I don't care! 897 00:52:17,668 --> 00:52:19,501 Then, job? 898 00:52:20,210 --> 00:52:21,960 After this course, l'll look out for a job in the Sutherlands. 899 00:52:22,501 --> 00:52:23,751 L'll be paid a handsome pay. 900 00:52:24,710 --> 00:52:25,585 Then, my family... 901 00:52:26,043 --> 00:52:27,418 My dad is an open minded person. 902 00:52:28,043 --> 00:52:29,210 He'll understand. 903 00:52:30,335 --> 00:52:31,460 - And mom, she may also agree. - They might agree too. 904 00:52:32,668 --> 00:52:33,418 What are you going to tell her, sir? 905 00:52:33,710 --> 00:52:34,626 Tell me, let me also hear. 906 00:52:35,043 --> 00:52:35,710 Come on, let me hear 907 00:52:36,043 --> 00:52:36,501 Do l've to say it out here? 908 00:52:36,835 --> 00:52:37,376 Yes, sir. 909 00:52:38,501 --> 00:52:40,918 'Sir are * Yes! g to Say? 910 00:52:41,293 --> 00:52:41,626 Then say! 911 00:52:46,835 --> 00:52:47,251 I love you. 912 00:52:49,793 --> 00:52:50,251 Get lost man! 913 00:52:50,668 --> 00:52:51,960 If at all, there's any problem, 914 00:52:52,210 --> 00:52:54,418 after seeing a little baby, everything will be fine. 915 00:52:54,876 --> 00:52:55,918 - Really pathetic, sir!! -ls it? 916 00:52:57,043 --> 00:52:58,501 Dude, this morning we saw the teachen. 917 00:52:58,835 --> 00:53:00,418 We went to her class and she threw us out. 918 00:53:02,043 --> 00:53:05,293 - In such a short time... - How are you...? 919 00:53:05,668 --> 00:53:08,210 To whom am I saying this! 920 00:53:12,043 --> 00:53:13,210 Dude, this morning we saw the teachen. 921 00:53:13,668 --> 00:53:14,293 We went to her class and she threw us out. 922 00:53:14,585 --> 00:53:16,126 In such a short time, you thought of all this?? 923 00:53:16,835 --> 00:53:18,918 Let's not use the word TEACHER 924 00:53:19,293 --> 00:53:20,585 I feel lot of distance with her!! 925 00:53:20,876 --> 00:53:21,793 Why can't we call her informally? 926 00:53:22,043 --> 00:53:22,710 - HER!!SHE!!... - Wait 927 00:53:24,835 --> 00:53:28,418 Won't this SHE be older than him? 928 00:53:29,376 --> 00:53:31,418 Dude, Sachin married a woman elder to him, right? 929 00:53:32,043 --> 00:53:33,585 But the only difference is, that is SACHIN and here, it is HIM. 930 00:53:34,043 --> 00:53:34,793 That's what I also said. 931 00:53:37,043 --> 00:53:37,960 Then... she has pimples. 932 00:53:39,585 --> 00:53:41,626 What's wrong with that? All of us have had pimples, right! 933 00:53:43,293 --> 00:53:44,210 Pimples is not at all problem, dude! 934 00:53:44,668 --> 00:53:46,251 That's not an issue, but surely the other thing would be a problem . 935 00:53:46,543 --> 00:53:46,793 Other thing? What? 936 00:53:48,043 --> 00:53:48,585 - Different country... - Country? 937 00:53:50,043 --> 00:53:50,501 No... District.. 938 00:53:52,043 --> 00:53:52,585 I mean different State 939 00:53:54,043 --> 00:53:55,585 So what? All of us are lndians!! 940 00:53:55,835 --> 00:53:57,751 - I want to buy some Tamil CDs - What for? 941 00:53:59,710 --> 00:54:00,960 So, that I can learn some Tamil! 942 00:54:02,376 --> 00:54:03,960 (Malayalam film dialogue) 943 00:54:06,043 --> 00:54:07,251 You'll mess up everything. 944 00:54:07,668 --> 00:54:08,418 “Class goi"90"” 945 00:54:10,501 --> 00:54:11,918 Dude, say sorry!! 946 00:54:12,335 --> 00:54:14,418 Me? Never!! 947 00:54:15,668 --> 00:54:16,293 We'll be in trouble for internal exam then. Mind you!! 948 00:54:16,668 --> 00:54:18,793 Jerry sir and all are like that. What if miss is also the same 949 00:54:19,210 --> 00:54:21,710 Bro, we have to say sorry before madam complains about us. 950 00:54:22,335 --> 00:54:24,585 Even otherwise, just imagine, if the Principal learns about this.. 951 00:54:25,043 --> 00:54:25,918 Remember, you already have two suspensions. 952 00:54:26,501 --> 00:54:27,376 You guys also have suspensions, right? 953 00:54:27,668 --> 00:54:28,251 But you have more than us. 954 00:54:28,585 --> 00:54:30,293 She will have a good impression only if you say sorry. 955 00:54:30,668 --> 00:54:33,251 Otherwise just think about it. We will be considered as drunken mischief students. 956 00:54:41,710 --> 00:54:43,585 Who is he? Bheeman Raghu (Actor) In Spadikam (Malayalam film) 957 00:54:49,376 --> 00:54:49,793 l'll do one thing. 958 00:54:50,335 --> 00:54:52,418 L'll get her number and call her tonight. 959 00:54:52,710 --> 00:54:53,710 Impossible! All that won't work out. 960 00:54:54,001 --> 00:54:55,251 - Don't even think of getting her number! - Why is that? 961 00:54:56,043 --> 00:54:56,418 Impossible 962 00:54:57,043 --> 00:54:57,710 Sir, you come.. 963 00:55:03,043 --> 00:55:03,626 Come! 964 00:55:04,043 --> 00:55:04,793 Er...Sir...come. 965 00:55:07,710 --> 00:55:08,418 Sir, You come here 966 00:55:08,710 --> 00:55:09,585 Sir, it's not necessary now.. 967 00:55:09,876 --> 00:55:10,751 Sir you need to do it now 968 00:55:17,043 --> 00:55:18,751 Sir, you can do it! Come on, sir. 969 00:55:27,043 --> 00:55:27,710 - Hi! - Hi 970 00:55:29,043 --> 00:55:30,251 - Hello!-Hello 971 00:55:34,668 --> 00:55:35,126 Come on say! 972 00:55:35,501 --> 00:55:36,251 Can you give me your mobile number, please? 973 00:55:37,043 --> 00:55:39,376 Ahh!! 98941.. 974 00:55:39,668 --> 00:55:39,918 One second please. 975 00:55:41,710 --> 00:55:43,418 What the hell is happening here? 976 00:55:43,668 --> 00:55:43,960 Say! Say! 977 00:55:46,293 --> 00:55:48,251 7651 978 00:55:50,043 --> 00:55:52,293 Thanks! Study well, okay! 979 00:55:54,043 --> 00:55:54,960 Uh..how come you guys in class? 980 00:55:55,293 --> 00:55:56,710 - Why are we here for? - No, we've a doubt!! 981 00:56:00,043 --> 00:56:00,501 Sir...got it.. 982 00:56:02,043 --> 00:56:04,085 Actually, last number was 6... I gave it wrong. 983 00:56:04,501 --> 00:56:04,960 And you guys? 984 00:56:05,668 --> 00:56:07,251 You guys wanted to tell me something, right? 985 00:56:07,585 --> 00:56:09,085 Ah...that's. ..actually.. 986 00:56:09,501 --> 00:56:09,960 We're sorry. 987 00:56:10,668 --> 00:56:11,793 _$Qrry. . . -Sorry. 988 00:56:13,710 --> 00:56:15,460 Please don't complain to the Principal. 989 00:56:15,835 --> 00:56:17,376 Let me think it over and say. 990 00:56:19,043 --> 00:56:20,085 L'll think about it. 991 00:56:26,043 --> 00:56:26,501 Let's go... 992 00:56:26,835 --> 00:56:27,210 Let's go... 993 00:56:29,043 --> 00:56:29,793 Super she is!! 994 00:56:31,043 --> 00:56:31,460 You come here. 995 00:56:32,043 --> 00:56:32,501 Not enough, right?? 996 00:56:40,043 --> 00:56:40,585 Simple! 997 00:56:41,293 --> 00:56:42,460 Java is very simple. 998 00:56:43,043 --> 00:56:43,960 And also Powerful. 999 00:56:44,335 --> 00:56:45,751 Very powerful. 1000 00:56:47,043 --> 00:56:47,501 Then safe too! 1001 00:56:48,043 --> 00:56:49,585 Java is very safe. 1002 00:56:51,710 --> 00:56:52,793 Are you able to understand anything? 1003 00:56:53,293 --> 00:56:53,793 Anjali, are you able to follow what l'm saying? 1004 00:56:54,043 --> 00:56:55,585 If not, better ask me, got it? 1005 00:56:56,293 --> 00:56:57,418 L'm telling it to all of you.. 1006 00:56:58,501 --> 00:56:58,751 If your not able to follow, do ask me. 1007 00:57:02,335 --> 00:57:04,210 - Then comes Robust! - You mean Robusta banana! 1008 00:57:04,710 --> 00:57:05,251 It's not the banana! 1009 00:57:07,501 --> 00:57:08,585 Robust means.. 1010 00:57:14,043 --> 00:57:14,918 It's explained on the page. 1011 00:57:15,335 --> 00:57:18,751 Refer your text book after some time. - Sir 1012 00:57:19,710 --> 00:57:20,293 Get in..Get in please 1013 00:57:22,043 --> 00:57:22,751 Has this fellow started his class early today?!! 1014 00:57:23,293 --> 00:57:23,918 I was teaching Java. 1015 00:57:24,335 --> 00:57:25,085 Java is very easy to learn. 1016 00:57:25,543 --> 00:57:27,251 So, you will be able to follow it very easily. 1017 00:57:30,043 --> 00:57:31,418 What we were talking about was properties of Java, 1018 00:57:31,710 --> 00:57:33,418 lt's simple and powerful. 1019 00:57:34,043 --> 00:57:36,960 Did you understand? lt's also safe 1020 00:57:38,043 --> 00:57:38,585 Got scared?! 1021 00:57:40,043 --> 00:57:40,501 Shucks! 1022 00:57:40,835 --> 00:57:42,251 What are you doing? 1023 00:57:44,043 --> 00:57:44,460 I didn't see you yesterday. 1024 00:57:44,793 --> 00:57:45,585 I was there. 1025 00:57:46,210 --> 00:57:48,710 Really! I didn't see you! 1026 00:57:49,001 --> 00:57:49,418 I saw. 1027 00:57:58,043 --> 00:57:58,501 MAVA... 1028 00:57:59,335 --> 00:58:00,585 Sir, lt'S not MAVA but JAVA 1029 00:58:03,168 --> 00:58:04,793 Sorry..sorry...JAVA 1030 00:58:13,335 --> 00:58:15,918 The next topic is lnheri... 1031 00:58:16,293 --> 00:58:17,293 Inheritance! 1032 00:58:18,543 --> 00:58:20,793 Take 25th page in your textbook 1033 00:58:21,293 --> 00:58:21,918 No textbook. 1034 00:58:22,335 --> 00:58:23,960 In that, you can see a cat peeping out from the window, 1035 00:58:24,668 --> 00:58:25,918 and the dog eating meat outside! 1036 00:58:26,335 --> 00:58:26,585 Look 1037 00:58:30,043 --> 00:58:30,501 Were you able to understand? 1038 00:58:31,710 --> 00:58:32,960 L've also not understood it correctly. 1039 00:58:33,668 --> 00:58:34,751 Let's jump to the next topic. 1040 00:58:35,293 --> 00:58:36,793 Overriding! What's overriding? Tell me. 1041 00:58:37,043 --> 00:58:37,793 I think he knows nothing about this subject! 1042 00:58:38,335 --> 00:58:39,293 What's meant by overriding? Tell me. 1043 00:58:40,043 --> 00:58:40,918 Somebody answer! 1044 00:58:43,043 --> 00:58:45,085 George, Koya, Shambu and Suresh 1045 00:58:48,335 --> 00:58:49,418 Principal wants to meet you. 1046 00:58:50,043 --> 00:58:51,293 Sir, the Principal has called you too to his cabin. 1047 00:58:53,335 --> 00:58:55,418 If your son goes this way, then the situation would get worse. 1048 00:58:55,668 --> 00:58:58,293 Regarding the explosion incident I actually wanted to dismiss him. 1049 00:58:58,793 --> 00:59:03,460 And, then I changed it to 2 months Suspension only based on your promise! 1050 00:59:03,835 --> 00:59:05,793 Last day, he missed his phone in the Canteen. 1051 00:59:06,335 --> 00:59:07,460 Concerned people handed over the phone to me. 1052 00:59:07,835 --> 00:59:08,960 When I looked at his phone's Wallpaper, 1053 00:59:09,335 --> 00:59:10,085 It read “GET LOST YOU DOG” 1054 00:59:11,501 --> 00:59:12,585 Doesn't your son have any culture? 1055 00:59:13,376 --> 00:59:14,793 A couple of days back, for consuming alcohol in class, 1056 00:59:15,335 --> 00:59:16,460 Malar teacher threw him out of the class. 1057 00:59:17,043 --> 00:59:18,293 But teacher didn't tell me! 1058 00:59:18,585 --> 00:59:19,585 For that, she'll be taken to task later! 1059 00:59:20,043 --> 00:59:23,210 In fact, this was informed to me by a student's mother! 1060 00:59:23,585 --> 00:59:25,918 She asked whether her daughter's classmates were drunkards? 1061 00:59:26,335 --> 00:59:28,251 Honestly speaking, I felt my skin peeling! 1062 00:59:30,043 --> 00:59:33,210 See, look at him. When l'm discussing something seriously, 1063 00:59:33,501 --> 00:59:33,793 look at the way he giggles! 1064 00:59:34,668 --> 00:59:36,918 What nonsense is this!! Laughing? 1065 00:59:37,543 --> 00:59:39,751 Here on, If I ever see you laughing for any jokes.. 1066 00:59:40,043 --> 00:59:40,710 Heard me...? 1067 00:59:42,668 --> 00:59:44,251 And regarding the blast incident... 1068 00:59:44,543 --> 00:59:46,293 It hasn't been proved in my son's name, right!! 1069 00:59:46,835 --> 00:59:48,585 So, just don't try to pin up that blame on my son! 1070 00:59:48,960 --> 00:59:50,251 Passover that credit to somebody else. 1071 00:59:50,501 --> 00:59:53,793 And you were complaining about some Dog or Cat...on his mobile.. 1072 00:59:54,335 --> 00:59:54,960 Sir, Those are the words in the dictionary. 1073 00:59:55,335 --> 00:59:56,960 These words are not unparliamentary, right? 1074 00:59:58,043 --> 00:59:58,918 And consumption of alcohol.. 1075 00:59:59,293 --> 01:00:00,126 I too don't like it. 1076 01:00:00,501 --> 01:00:04,793 Son, hereafter, don't enter class after consuming alcohol. 1077 01:00:05,210 --> 01:00:07,960 And If you want to, drink at home or in a bar. 1078 01:00:08,335 --> 01:00:09,210 What sort of a dad are you? 1079 01:00:09,501 --> 01:00:10,793 Are you encouraging your son to drink? 1080 01:00:11,043 --> 01:00:13,251 We normally don't create any nuisance publicly after drinking. 1081 01:00:13,543 --> 01:00:14,918 And l've said that to him too. 1082 01:00:15,335 --> 01:00:18,793 And if you ever call me complaining about Dog...cat and all... 1083 01:00:19,210 --> 01:00:20,960 then, you'll see my true nature. 1084 01:00:23,043 --> 01:00:23,960 Aren't we sending our children here, 1085 01:00:24,293 --> 01:00:25,585 trusting them in the hands of such extraordinary men?? 1086 01:00:26,668 --> 01:00:28,376 Can't they reform our children if they wished?? 1087 01:00:29,335 --> 01:00:33,293 Don't you bloody try to trouble me ever again for such petty flimsy issues! 1088 01:00:33,668 --> 01:00:33,793 Mind it! 1089 01:00:35,043 --> 01:00:35,501 Awesome! 1090 01:00:36,501 --> 01:00:37,751 Malar, please take care of MnGeorge. 1091 01:00:38,043 --> 01:00:40,626 Ah! Let it be like that 1092 01:00:42,043 --> 01:00:42,751 George, come. 1093 01:00:52,335 --> 01:00:54,210 Does anyone set a Wallpaper as “Get lost you Dog” 1094 01:00:55,043 --> 01:00:55,960 It was not me, that was Bolt who did it! 1095 01:00:56,335 --> 01:00:58,960 Oh, I see! I too thought you've become so cheap! 1096 01:00:59,501 --> 01:01:02,585 And I really disliked the way your foolish Principal complained about you. 1097 01:01:03,043 --> 01:01:04,501 - That's why I punched him with my words - That's Good!! 1098 01:01:04,876 --> 01:01:06,418 And your last English dialogue... You really killed it! 1099 01:01:18,168 --> 01:01:18,918 Come...Come.. 1100 01:01:22,043 --> 01:01:22,501 She hasn't noticed... 1101 01:01:24,501 --> 01:01:25,251 Today, l'll listen in class properly. 1102 01:01:26,085 --> 01:01:27,585 Now, who can give me the definition of a system? 1103 01:01:29,501 --> 01:01:30,126 Please stand up. 1104 01:01:30,876 --> 01:01:31,793 Who? 1105 01:01:32,085 --> 01:01:33,085 When did you three come into class? 1106 01:01:33,460 --> 01:01:34,251 Are you happy now? 1107 01:01:34,668 --> 01:01:35,418 You three in the last bench! 1108 01:01:36,501 --> 01:01:38,793 Shucks, this bench doesn't even allow us to sit. Very unlucky bench 1109 01:01:39,501 --> 01:01:40,585 Please get out of the class. 1110 01:01:40,960 --> 01:01:41,418 Let's go and eat Banana roast! 1111 01:01:42,501 --> 01:01:44,376 3 lime and 3 banana roast! 1112 01:01:44,876 --> 01:01:45,918 One with extra sugar! 1113 01:01:46,501 --> 01:01:46,793 Ok Sure 1114 01:01:52,501 --> 01:01:53,251 O God! 1115 01:01:54,168 --> 01:01:54,793 What happened? 1116 01:01:57,876 --> 01:01:59,001 She threw us out of class because we were late, right! 1117 01:01:59,501 --> 01:02:00,460 UQhH 1118 01:02:01,501 --> 01:02:02,793 Oh! Should have come earlier if you wanted! 1119 01:02:03,876 --> 01:02:04,793 So, now you're on her side!! 1120 01:02:07,501 --> 01:02:08,293 Miss, l've a doubt. 1121 01:02:09,335 --> 01:02:09,585 Dude! What you doing? 1122 01:02:10,501 --> 01:02:11,085 Go inside and look!! 1123 01:02:11,710 --> 01:02:13,001 Stop messing around. Class is going on. 1124 01:02:13,876 --> 01:02:14,918 - What the hell is he doing - Shh! Shut up. 1125 01:02:15,501 --> 01:02:15,793 Whoo! 1126 01:02:16,501 --> 01:02:17,418 L'll howl if I want to! Be decent. 1127 01:02:25,501 --> 01:02:26,585 What's this like school children...! 1128 01:02:27,001 --> 01:02:28,210 Thrown out of the class! 1129 01:02:30,501 --> 01:02:31,710 Guys, your teacher is a super figure!! 1130 01:02:41,168 --> 01:02:43,418 Mother, Father, Guru, and God, isn't it that way! 1131 01:02:49,043 --> 01:02:49,585 Go.. 1132 01:03:03,876 --> 01:03:06,210 Mother, Father, Guru and God!! You hit him for that huh? 1133 01:03:08,501 --> 01:03:09,918 Oh!! Come on!! Don't giggle like a kid!! Stop blushing. 1134 01:03:17,168 --> 01:03:18,126 See, this is what I hate! 1135 01:03:19,501 --> 01:03:20,585 So what! Let him look. 1136 01:03:28,001 --> 01:03:29,585 So you come to my class on time! 1137 01:03:30,001 --> 01:03:31,001 - Okay?-Okay 1138 01:03:31,501 --> 01:03:33,960 Now, you can go to class.. and you stay here. 1139 01:03:34,501 --> 01:03:34,793 Me? 1140 01:03:35,085 --> 01:03:35,710 Yeah, you! 1141 01:03:36,085 --> 01:03:36,793 You can go to the class. 1142 01:03:37,085 --> 01:03:37,626 Yeah, you can go to the classes! 1143 01:03:40,043 --> 01:03:41,418 Going in the wrong direction 1144 01:03:45,793 --> 01:03:46,126 Sir, Why is he... 1145 01:03:46,460 --> 01:03:47,210 Sir, don't worry. Come 1146 01:03:48,501 --> 01:03:49,085 You move 1147 01:03:52,001 --> 01:03:54,251 Malar miss! I messaged you yesterday. 1148 01:03:57,085 --> 01:03:58,126 I waited for so long. 1149 01:03:58,460 --> 01:03:59,793 No message came back. 1150 01:04:01,668 --> 01:04:06,418 So I called you back, an old woman took the phone. 1151 01:04:07,376 --> 01:04:09,085 I just cut the phone. I got scared 1152 01:04:09,501 --> 01:04:10,585 Okay, that was my warden. 1153 01:04:11,501 --> 01:04:13,585 She read the message and said you sounded like a flirt! 1154 01:04:16,210 --> 01:04:16,793 Flirt?! 1155 01:04:18,168 --> 01:04:18,918 Flirt means? 1156 01:04:19,501 --> 01:04:20,126 Rooster!! 1157 01:04:27,876 --> 01:04:28,960 Hi Malar! How is George? 1158 01:04:29,668 --> 01:04:32,001 He's good, sir. But a little late for class. 1159 01:04:32,335 --> 01:04:33,085 L'll take care of him. 1160 01:04:33,793 --> 01:04:36,251 I didn't expect this from these people. 1161 01:04:36,668 --> 01:04:37,793 Great effort!! 1162 01:04:38,168 --> 01:04:40,251 I never expected that you would reform them so much! 1163 01:04:40,543 --> 01:04:40,918 Thank you, sir. 1164 01:04:41,710 --> 01:04:42,793 Sir, did you really mean it or were you mocking us? 1165 01:04:44,876 --> 01:04:45,918 What do you think? 1166 01:04:47,001 --> 01:04:48,751 - Felt like you mocked us- Sir, l'm going to class! 1167 01:04:49,001 --> 01:04:49,418 A good improvement! 1168 01:04:49,668 --> 01:04:50,126 Carry on! 1169 01:04:51,085 --> 01:04:51,793 Vvwre Going s I in 1170 01:04:52,168 --> 01:04:52,626 Thank you, sir! 1171 01:04:53,835 --> 01:04:54,876 George, this evening, at the ground... 1172 01:04:55,168 --> 01:04:56,126 Don't come...okay. 1173 01:05:01,085 --> 01:05:02,793 - Hi!! So, what's your name? - Malar 1174 01:05:03,085 --> 01:05:05,085 -l'm Murali. - Oh nice! 1175 01:05:11,501 --> 01:05:12,418 Which one? 1176 01:05:16,501 --> 01:05:16,960 See... See that dude!! 1177 01:05:24,501 --> 01:05:25,085 Can you see her? 1178 01:05:48,335 --> 01:05:54,751 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1179 01:05:56,085 --> 01:06:02,751 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1180 01:06:19,710 --> 01:06:22,126 “What ecstasy her cheeks , eyelids 1181 01:06:22,460 --> 01:06:25,585 and smile are altogether giving me.” 1182 01:06:27,835 --> 01:06:33,710 “Why did a thousand lightnings strike me” 1183 01:06:36,043 --> 01:06:39,751 “What this love is doing to me” 1184 01:06:40,168 --> 01:06:44,085 “Truth and lie seem the same” 1185 01:06:44,335 --> 01:06:47,793 “Like a new rhythm in my heart,” 1186 01:06:48,168 --> 01:06:50,960 “Shall I love you forever.” 1187 01:07:08,085 --> 01:07:14,585 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1188 01:07:16,501 --> 01:07:22,626 “You walk around talking like a Cute little girl, my beauty” 1189 01:07:25,210 --> 01:07:27,418 - Did she send this? - I first messaged her. 1190 01:07:27,710 --> 01:07:28,793 And, then she replied back. 1191 01:07:30,501 --> 01:07:30,960 You naughty little!! 1192 01:07:31,710 --> 01:07:36,751 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1193 01:07:38,501 --> 01:07:41,085 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1194 01:07:41,460 --> 01:07:42,585 If I call Nigil, will I be able to recharge? 1195 01:07:43,710 --> 01:07:46,501 “When I think of you, poems overflow” 1196 01:07:46,835 --> 01:07:50,418 “When I am going to write, I can't find the words” 1197 01:07:50,710 --> 01:07:54,001 “Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter” 1198 01:07:54,501 --> 01:07:55,918 What is this? Market? 1199 01:07:56,501 --> 01:07:56,918 Please sit down. 1200 01:08:02,501 --> 01:08:03,085 You didn't order anything? 1201 01:08:04,710 --> 01:08:05,126 We did. 1202 01:08:05,710 --> 01:08:09,251 No problem, you can order anything you want 1203 01:08:09,501 --> 01:08:10,918 - Shall I order anything? - Sure Please carry on! 1204 01:08:11,501 --> 01:08:13,793 Bro! Three Beef roast and three rice cakes! 1205 01:08:14,168 --> 01:08:15,251 For me, one rice cake and banana. 1206 01:08:15,668 --> 01:08:16,418 Lonappan(canteen owner): lsn't Shivan sir eating anything? 1207 01:08:16,668 --> 01:08:18,251 - Vimal Sir: Sir, you don't want anything? - I need a banana. 1208 01:08:18,793 --> 01:08:19,918 One boiled banana for sir. 1209 01:08:20,168 --> 01:08:20,626 Bofled? 1210 01:08:21,501 --> 01:08:21,918 Two numbers. 1211 01:08:25,876 --> 01:08:28,418 My mother is looking for a good alliance for me. 1212 01:08:28,876 --> 01:08:30,251 Oh! I see!! Really good! 1213 01:08:32,876 --> 01:08:35,418 But I found my dream girl! 1214 01:08:36,085 --> 01:08:37,293 Wow!! Fantastic!! 1215 01:08:40,501 --> 01:08:44,793 But l've not yet expressed my wish to Miss. 1216 01:08:45,168 --> 01:08:46,085 - Miss? - Miss? 1217 01:08:47,001 --> 01:08:47,960 Which Miss? 1218 01:08:48,501 --> 01:08:48,876 That new Tha... 1219 01:08:49,501 --> 01:08:50,418 That new Tamil teacher only! 1220 01:08:54,585 --> 01:08:56,085 Sir, won't there be any issue in your family? 1221 01:08:56,501 --> 01:09:00,126 For that, he has to first tell it to Teacher and then worry about home, right? 1222 01:09:00,501 --> 01:09:01,251 Enough, right? 1223 01:09:04,710 --> 01:09:06,210 George, you must help me. 1224 01:09:07,501 --> 01:09:10,293 You'll talk high about me to the teacher. 1225 01:09:12,501 --> 01:09:12,918 - Right, sir? - Yes 1226 01:09:13,585 --> 01:09:15,876 Tell her this Vimal sir is good hearted.. 1227 01:09:16,668 --> 01:09:18,876 -..And he has lots of money. - Oh ok ! 1228 01:09:19,876 --> 01:09:20,376 Sir, tell about sports... 1229 01:09:21,085 --> 01:09:23,960 Yes, Vimal sir is a good sprinter, good jumper 1230 01:09:24,293 --> 01:09:26,085 - Good singen. - Sir, that's not needed. 1231 01:09:26,501 --> 01:09:26,918 - No need to say that? - No, that'll be pathetic! 1232 01:09:27,293 --> 01:09:30,251 Then you guys can mention about my dance... that l'm a good dancer. 1233 01:09:30,501 --> 01:09:31,793 L'll say about dance! 1234 01:09:32,168 --> 01:09:32,585 N0, that l'll tell.. 1235 01:09:33,501 --> 01:09:34,460 Then, l'll tell about your running! 1236 01:09:37,168 --> 01:09:38,251 I think I missed out on something... 1237 01:09:38,668 --> 01:09:39,126 Banana hasn't come yet. 1238 01:09:40,168 --> 01:09:43,251 Ah!! Yes! You can also say Vimal sir owns lot of land in Tamil Nadu. 1239 01:09:44,835 --> 01:09:45,793 Sir, then Kodaikanal is enough! 1240 01:09:46,168 --> 01:09:46,710 That's teacher's hometown. 1241 01:09:47,876 --> 01:09:48,960 - No...Not Kodaikanal! - No? 1242 01:09:50,085 --> 01:09:52,793 Tiruchy, Salem... Ooty!! 1243 01:09:53,501 --> 01:09:56,418 Yes , lovely place! A very cool place. 1244 01:09:58,501 --> 01:09:59,501 How many acres of land should I say? 1245 01:10:00,501 --> 01:10:02,460 - Say around 20 - 30 acres - Ok 1246 01:10:03,668 --> 01:10:05,418 Raise it some more!! The land value is quite less there. 1247 01:10:05,668 --> 01:10:06,710 - Oh is it so? - Yes 1248 01:10:07,501 --> 01:10:09,751 Sir, then shall I say 50 acres? 1249 01:10:10,001 --> 01:10:13,418 Oh no, 50 acres are very less. No impression. Say 900 acres!! 1250 01:10:13,876 --> 01:10:15,793 -900 acres?! - Sir, you can surely say that figure! 1251 01:10:16,168 --> 01:10:17,418 Saying 900 acres is much better 1252 01:10:17,710 --> 01:10:18,751 - Really? -Why not! Anyways, we're simply saying right? 1253 01:10:20,501 --> 01:10:22,251 By the way, In 900 acres... What should I say is being cultivated? 1254 01:10:22,668 --> 01:10:22,960 Rubber! 1255 01:10:23,293 --> 01:10:23,751 - Rubber in Ooty!! - Yeah 1256 01:10:24,501 --> 01:10:25,251 Jackfruit!! 1257 01:10:25,501 --> 01:10:26,460 There's no Rubber in Ooty?? 1258 01:10:26,793 --> 01:10:27,001 Get lost! 1259 01:10:28,085 --> 01:10:30,001 - Yes!! Carrot!!How about it!! - Yeah Carrot! 1260 01:10:30,501 --> 01:10:32,293 No!! Cardamom!! That's enough. 1261 01:10:32,710 --> 01:10:34,418 Cafdamom ES tate i Q Good!! n Qty" 1262 01:10:36,835 --> 01:10:37,793 How about we say PEARS? 1263 01:10:39,085 --> 01:10:39,585 Yes!! Right!! Pears!! 1264 01:10:40,168 --> 01:10:41,710 - Very good! - Awesome!! 1265 01:10:42,168 --> 01:10:45,793 900 acres! Pears Estate in Ooty! We'll fix it, right? 1266 01:10:46,168 --> 01:10:49,251 - How about a pond too. - Yes...good! 1267 01:10:49,668 --> 01:10:50,960 - Crocodile! - Crocodile?! 1268 01:10:52,501 --> 01:10:53,085 No Crocodile! 1269 01:10:56,210 --> 01:10:56,585 MAAVA 1270 01:10:57,043 --> 01:10:59,751 So, sir owns 900 acres of the Pears estate in Ooty!! 1271 01:11:00,085 --> 01:11:00,710 Who is that who called me? 1272 01:11:01,168 --> 01:11:01,585 Beef is not good enough. 1273 01:11:02,043 --> 01:11:02,710 Who called me? 1274 01:11:04,710 --> 01:11:05,126 Sir, let's go. 1275 01:11:06,793 --> 01:11:08,001 Are you not going to class? 1276 01:11:08,501 --> 01:11:10,251 We'll finish this and join sir. 1277 01:11:11,085 --> 01:11:12,710 By the way, no problem if you don't attend! 1278 01:11:14,085 --> 01:11:15,001 If any problem arises, just mention my name. 1279 01:12:03,793 --> 01:12:05,418 A SMALL BREAK 1280 01:12:11,376 --> 01:12:12,251 He looks very smart and handsome!! 1281 01:12:12,668 --> 01:12:14,001 - Good “Gym” toned man! - “Gym” man? 1282 01:12:14,668 --> 01:12:15,918 Looks like her would-be !! 1283 01:12:20,876 --> 01:12:21,918 Let me go. I've to see my girl. 1284 01:12:25,501 --> 01:12:26,460 Hi!! l've been looking for you. 1285 01:12:27,293 --> 01:12:28,585 He's my Cousin Arivazghan! 1286 01:12:29,001 --> 01:12:30,210 We call him Arivu! 1287 01:12:30,668 --> 01:12:31,710 Okay, he's Shambu... 1288 01:12:32,668 --> 01:12:34,293 This is Koya...my student. 1289 01:12:34,668 --> 01:12:36,751 - This is George - Hi George! 1290 01:12:37,501 --> 01:12:37,793 My...Student only... 1291 01:12:38,501 --> 01:12:38,876 Oh , okay! 1292 01:12:40,960 --> 01:12:42,210 We are just going to have lunch. 1293 01:12:42,668 --> 01:12:43,418 You guys want to join? 1294 01:12:43,793 --> 01:12:45,376 Ah!! Nice Canteen is pretty close by. 1295 01:12:45,710 --> 01:12:47,001 Is Chicken Biriyani available there? 1296 01:12:47,460 --> 01:12:48,585 Eh?! You know Malayalam? 1297 01:12:49,376 --> 01:12:50,376 Little little! 1298 01:12:51,293 --> 01:12:53,210 - Come. - Yeah, sure! 1299 01:12:53,668 --> 01:12:55,585 Saji, get everything ready fast. 1300 01:13:02,293 --> 01:13:03,460 It was really a deceit! 1301 01:13:04,876 --> 01:13:05,751 Now, I must look out for Shilpa. 1302 01:13:07,501 --> 01:13:09,001 Would you share a half plate of Chicken biriyani, if I order? 1303 01:13:09,501 --> 01:13:10,418 Who's this Shilpa? 1304 01:13:10,668 --> 01:13:11,585 Have I not told you? 1305 01:13:14,293 --> 01:13:15,418 Anything will happen over the phone! 1306 01:13:15,668 --> 01:13:16,585 Note down the number. 1307 01:13:20,668 --> 01:13:21,918 Sir, he might be her brother, right!! 1308 01:13:23,835 --> 01:13:26,460 Sir, can you order a plate of Pearlspot fry...eh...l mean Seer fry 1309 01:13:28,501 --> 01:13:30,210 - Hello bro.. - Yes, what do you want? 1310 01:13:30,501 --> 01:13:31,376 One Seer fry! 1311 01:13:33,293 --> 01:13:34,001 Look at him! 1312 01:13:35,293 --> 01:13:37,918 Good body! And pretty handsome too! 1313 01:13:40,585 --> 01:13:41,710 Sir, do you know what my problem is? 1314 01:13:42,293 --> 01:13:43,210 Superb pickle! 1315 01:13:44,501 --> 01:13:45,210 L've no hair! 1316 01:13:46,876 --> 01:13:48,210 Sir, it's good you don't have hair! 1317 01:13:48,793 --> 01:13:49,210 You look handsome this way. 1318 01:13:49,876 --> 01:13:52,751 If you'd had hair, then you wouldn't have looked good. 1319 01:13:53,043 --> 01:13:53,585 This really suits you! 1320 01:13:55,293 --> 01:13:57,210 Sir, l.. 1321 01:13:58,585 --> 01:13:59,626 What? Want to fly? 1322 01:14:00,668 --> 01:14:04,210 Why don't I set up a wig like the one film stars keep? 1323 01:14:07,293 --> 01:14:08,751 If you keep a wig, 1324 01:14:09,001 --> 01:14:10,793 it will look like a lightening struck crow, 1325 01:14:11,085 --> 01:14:12,418 run over by a lorry and made dry... kept on the head! 1326 01:14:12,668 --> 01:14:15,418 - No need of all that! - lt will look really pathetic! 1327 01:14:15,668 --> 01:14:17,501 Sir, you first eat well and become healthy. 1328 01:14:17,876 --> 01:14:18,418 Anyhow, you can't match up to his glamour and looks.. 1329 01:14:18,710 --> 01:14:19,585 At least you can match up with your health. 1330 01:14:19,960 --> 01:14:21,210 Let us eat fish first and then decide. 1331 01:14:21,501 --> 01:14:21,876 Okay? 1332 01:14:22,876 --> 01:14:23,460 Enough? 1333 01:14:26,876 --> 01:14:27,376 Wow! ! 1334 01:14:27,876 --> 01:14:28,585 Oh my God! Rice?! 1335 01:14:28,876 --> 01:14:29,376 Sir, will you say? 1336 01:14:29,668 --> 01:14:30,085 What to say? 1337 01:14:31,960 --> 01:14:33,001 Seer fish fry has been served and rice is over. 1338 01:14:33,501 --> 01:14:35,210 Lonappan will tease me if I ask for more rice. 1339 01:14:35,501 --> 01:14:35,710 Sir, you say! 1340 01:14:40,293 --> 01:14:41,585 - Lonappan-Yes, sir! 1341 01:14:41,876 --> 01:14:43,001 He needs some more rice. 1342 01:14:44,960 --> 01:14:46,001 Saji, serve some rice for Shivan sir! 1343 01:14:47,460 --> 01:14:49,001 - Fish fry! Do you want? - I don't need anything 1344 01:14:49,293 --> 01:14:49,960 Do you need anything else? 1345 01:14:50,210 --> 01:14:50,960 Are you a Tamilian? 1346 01:14:51,501 --> 01:14:54,001 You know Liberty theatre in Kodambakkam, 1347 01:14:54,460 --> 01:14:54,793 Yes, I know.. 1348 01:14:55,168 --> 01:14:57,585 I worked at a tea stall opposite to it. 1349 01:14:57,960 --> 01:15:00,418 That's what I was wondering how you spoke Tamil so fluently. 1350 01:15:01,001 --> 01:15:03,085 I worked there for almost 3 yrs. 1351 01:15:03,501 --> 01:15:04,210 0h. 0kay!! 1352 01:15:05,585 --> 01:15:07,001 Which place do you belong to? 1353 01:15:07,501 --> 01:15:09,585 L'm also from Kodaikanal, next to Malar miss's house. 1354 01:15:10,001 --> 01:15:11,585 Oh! Malar miss's friend? 1355 01:15:12,001 --> 01:15:13,460 No! l'm her cousin. 1356 01:15:17,960 --> 01:15:20,793 Sir, he might be her lover, isn't it? 1357 01:15:21,793 --> 01:15:23,376 No, might be her brother? 1358 01:15:24,501 --> 01:15:25,793 See..their ears look alike. 1359 01:15:26,501 --> 01:15:26,876 Yes! 1360 01:15:27,835 --> 01:15:29,210 In appearance too..right? 1361 01:15:33,835 --> 01:15:34,460 MAAVA. . . MAAVA... 1362 01:15:34,835 --> 01:15:35,585 lt's time for you to leave, sir! 1363 01:15:36,668 --> 01:15:41,085 Have no penny in hand... have no penny in hand.. 1364 01:15:41,793 --> 01:15:44,001 Arivazhagan!! What handsome looks he's got! 1365 01:15:44,501 --> 01:15:45,210 Really a charming guy! 1366 01:15:45,793 --> 01:15:48,418 Yeah!! Good physique and charming smile! 1367 01:15:49,876 --> 01:15:51,751 I still have a doubt. 1368 01:15:52,168 --> 01:15:54,210 Why do you always have this never ending doubts? 1369 01:15:54,876 --> 01:15:56,585 You always have doubts on everything 1370 01:15:56,876 --> 01:15:57,585 I was talking about the game. 1371 01:15:57,960 --> 01:15:58,210 Hey, you got yourself fooled!!! 1372 01:16:00,668 --> 01:16:02,085 Give Rs.10... - I don't have 1373 01:16:04,835 --> 01:16:05,501 He would've left (Arivazhagan)?? 1374 01:16:06,293 --> 01:16:07,126 I don't think so? 1375 01:16:08,293 --> 01:16:10,418 Most probably he would stay here. 1376 01:16:10,793 --> 01:16:11,376 Dude, is it her? 1377 01:16:12,501 --> 01:16:12,710 May be she's calling to invite you for dinner with them. 1378 01:16:13,001 --> 01:16:15,210 Anyways, we're not coming and you too can't go, understand? 1379 01:16:16,876 --> 01:16:17,376 Don't go, okay? 1380 01:16:19,876 --> 01:16:21,085 Hi George!! What were you doing? 1381 01:16:23,293 --> 01:16:24,210 Uh..wejust had dinner. 1382 01:16:24,543 --> 01:16:26,126 Is it? What did you have? 1383 01:16:28,001 --> 01:16:28,501 Ah... 1384 01:16:30,668 --> 01:16:31,460 Dude, what did we eat? 1385 01:16:31,793 --> 01:16:32,085 Eh? 1386 01:16:32,376 --> 01:16:33,251 She's asking me what I had for dinner? 1387 01:16:33,543 --> 01:16:34,085 Tell parotta and beef! 1388 01:16:34,376 --> 01:16:40,085 Ah...hmm.. I had parotta and beef. 1389 01:16:40,668 --> 01:16:43,918 You didn't like me introducing you as my student to Arivu, right? 1390 01:16:44,501 --> 01:16:44,876 Yes!!(Aama ) 1391 01:16:46,293 --> 01:16:47,085 Tortoise ah!!(Aama in Malayalam is Tortoise) 1392 01:16:48,293 --> 01:16:49,376 Am I your student? 1393 01:16:50,001 --> 01:16:51,460 Yes! Of course you are my student, right? 1394 01:16:54,876 --> 01:16:55,876 Don't get angry, please. 1395 01:16:56,293 --> 01:16:57,418 He left that time itself. 1396 01:16:57,793 --> 01:17:00,585 I was washing my clothes, hence I didn't pick up the call. 1397 01:17:00,876 --> 01:17:01,501 Sorry! 1398 01:17:03,543 --> 01:17:04,585 When you come tomorrow, 1399 01:17:04,960 --> 01:17:05,918 will you get me Malli poovu(Jasmine Flowers)? 1400 01:17:06,501 --> 01:17:07,751 Malli Poovu?! 1401 01:17:09,543 --> 01:17:11,585 Malli podi...(Coriander powder)? 1402 01:17:11,960 --> 01:17:12,710 Jasmine Flower! 1403 01:17:13,293 --> 01:17:15,251 I always go to the temple keeping flowers. 1404 01:17:15,543 --> 01:17:17,085 Oh!! You mean Mulla poovu!! (Jasmine flower)! 1405 01:17:17,543 --> 01:17:19,876 Ah!! l'll get it for you !. 1406 01:17:20,876 --> 01:17:22,793 Okay, l'm going to wash my clothes now. 1407 01:17:23,501 --> 01:17:25,418 Okay, good night! 1408 01:17:26,876 --> 01:17:27,918 Yeah, good night!! 1409 01:17:35,293 --> 01:17:37,001 - Rummy! Who said? - You only told. 1410 01:17:38,293 --> 01:17:39,001 You should have the same number and same colour. 1411 01:17:39,501 --> 01:17:40,460 I asked in the beginning itself 1412 01:17:40,876 --> 01:17:41,210 Better stop this here. 1413 01:17:45,668 --> 01:17:46,418 Where will I get Jasmine flower? 1414 01:17:46,710 --> 01:17:48,501 Malli Poovu!!? ls it Malli Podi (Coriander powder) ? 1415 01:17:49,001 --> 01:17:50,585 Oh, sorry! Where do I get Jasmine flowers? 1416 01:17:50,960 --> 01:17:51,710 You will have to go early morning itself. 1417 01:17:51,960 --> 01:17:52,585 You will get it in the junction. 1418 01:17:52,960 --> 01:17:54,210 You'll have to go alone, okay? 1419 01:17:54,501 --> 01:17:56,210 None of us will accompany you. 1420 01:17:58,293 --> 01:17:59,376 Jasmine flower(Malli Poovu)!! 1421 01:18:01,876 --> 01:18:03,085 Is'nt it enough to go tomorrow morning! 1422 01:18:03,293 --> 01:18:05,585 - Shambu get up...come. - What is the matter? 1423 01:18:05,835 --> 01:18:08,585 - Come with me - I am not coming...Then, 1424 01:18:08,876 --> 01:18:11,376 One more thing.. When your going, don't go yourself. 1425 01:18:11,876 --> 01:18:12,751 So, you guys are not coming? 1426 01:18:13,293 --> 01:18:15,710 Not that, if three of us set out together, then police will catch us. 1427 01:18:16,001 --> 01:18:17,126 L'm not coming. 1428 01:18:18,501 --> 01:18:25,001 This will only work if you go as a studious-decent person 1429 01:18:26,293 --> 01:18:29,793 Dude, She threw him out for consuming alcohol on the first day itself. 1430 01:18:30,085 --> 01:18:30,585 Then, how can he ever look like a decent fellow? 1431 01:18:56,543 --> 01:18:58,126 This is George...My stu.. 1432 01:18:58,501 --> 01:18:59,126 My friend. 1433 01:19:00,293 --> 01:19:03,251 This is Malar...sorry Nandini, My roommate. 1434 01:19:04,668 --> 01:19:05,501 George, where is your house? 1435 01:19:05,960 --> 01:19:07,710 My house is nearby. 1436 01:19:08,001 --> 01:19:08,501 You're a Mosquito? 1437 01:19:12,501 --> 01:19:13,585 My God! l'm getting a call. 1438 01:19:15,668 --> 01:19:16,751 Who's this troublesome...! 1439 01:19:37,543 --> 01:19:41,501 “When the sky is decorated with colours of rainbow” 1440 01:19:41,835 --> 01:19:45,710 “A colourful dream is blossoming in me” 1441 01:19:46,001 --> 01:19:50,001 “Wind blowing through this river side” 1442 01:19:50,460 --> 01:19:54,418 “ls like the tunes from a flute weaved with thrill” 1443 01:19:54,793 --> 01:19:58,751 “During the time when I experienced this cool dream” 1444 01:19:59,085 --> 01:20:03,085 “A spring season came to my heart” 1445 01:20:03,501 --> 01:20:07,501 “The peacock couples sleeping inside me wake up” 1446 01:20:07,835 --> 01:20:11,918 “And my inside is filling up with love” 1447 01:20:12,293 --> 01:20:15,460 “O beauty, 1448 01:20:16,543 --> 01:20:20,501 You are like a beautiful sculpture” 1449 01:20:21,001 --> 01:20:24,501 “O flower, 1450 01:20:24,835 --> 01:20:29,751 You are the rose flower blossoming inside me” 1451 01:21:04,793 --> 01:21:08,793 “Flower, in your absence all the colours, 1452 01:21:09,168 --> 01:21:12,918 which decorated me are fading off” 1453 01:21:13,293 --> 01:21:17,376 “lf you are not showing mercy to come beside me” 1454 01:21:17,668 --> 01:21:21,710 “AII the beautiful dreams are going away the beats and rhythms” 1455 01:21:22,001 --> 01:21:26,210 “Which I have kept deep inside my soul tenderly” 1456 01:21:26,501 --> 01:21:35,001 “Without anyone's knowledge are coming out as tunes , 1457 01:21:35,585 --> 01:21:39,251 and colours” 1458 01:21:39,668 --> 01:21:43,501 “You are raining inside my broken heart” 1459 01:21:43,793 --> 01:21:47,918 “As a romantic rain this beautiful day” 1460 01:21:48,293 --> 01:21:52,210 “Flower, my tiring body is waking up” 1461 01:21:52,501 --> 01:21:58,085 “Because of your lashing love” 1462 01:22:01,293 --> 01:22:04,501 “O beauty” 1463 01:22:50,668 --> 01:22:51,501 Nice shirt! 1464 01:22:52,501 --> 01:22:53,793 Not shirt! Kurta! 1465 01:22:55,501 --> 01:22:56,418 Kurta!! 1466 01:22:57,501 --> 01:22:59,210 Kerala Saree...Looking super! 1467 01:23:15,668 --> 01:23:19,626 “During the time when I experienced this cool dream” 1468 01:23:19,960 --> 01:23:23,918 “A spring season came to my heart” 1469 01:23:24,293 --> 01:23:28,210 “The peacock couples sleeping inside me wake up” 1470 01:23:28,501 --> 01:23:32,626 “And my inside is filling up with love” 1471 01:23:33,043 --> 01:23:36,585 “O beauty, 1472 01:23:36,876 --> 01:23:41,210 you are like a beautiful sculpture” 1473 01:23:41,668 --> 01:23:45,210 “O flower, 1474 01:23:45,668 --> 01:23:51,001 You are the rose flower blossoming inside me” 1475 01:24:14,293 --> 01:24:15,626 We can try a simple step first 1476 01:24:15,960 --> 01:24:16,293 Please rewind! 1477 01:24:19,876 --> 01:24:20,418 Ready? 1478 01:24:20,668 --> 01:24:21,210 Ready!! 1479 01:24:24,668 --> 01:24:25,001 Once more, let me wear my shades 1480 01:24:28,293 --> 01:24:28,751 Rewind it again. 1481 01:24:29,501 --> 01:24:31,501 If I don't wear my sunglasses then my steps would go wrong 1482 01:24:31,876 --> 01:24:34,001 For each dance... I need a different glass! That's D'cruz style! 1483 01:24:35,501 --> 01:24:35,918 Come on play! 1484 01:24:40,876 --> 01:24:41,418 Come on! Position.. 1485 01:24:44,293 --> 01:24:45,418 Now turn 1486 01:24:50,668 --> 01:24:51,418 You must concentrate well and dance 1487 01:24:59,293 --> 01:25:00,001 This way..Do it! 9Rpuz ow 1488 01:25:03,293 --> 01:25:04,001 One minute, phone is ringing 1489 01:25:06,876 --> 01:25:09,585 Hello Ancy!! What's up? Tell me.. 1490 01:25:14,460 --> 01:25:15,210 Oh, dad is not at home? 1491 01:25:15,501 --> 01:25:16,793 Shucks!! Couldn't you tell me this earlier? 1492 01:25:17,085 --> 01:25:18,418 I have come here to teach Dance. 1493 01:25:18,793 --> 01:25:20,710 Is this fellow teaching dance steps over the phone? 1494 01:25:21,001 --> 01:25:22,210 Come on! Only three boys! No girls! 1495 01:25:23,668 --> 01:25:24,585 He has not even taught a single line! 1496 01:25:24,876 --> 01:25:27,210 Full time over the phone!! Hell with him! 1497 01:25:29,293 --> 01:25:30,876 Shall I beat him to death ? 1498 01:25:31,085 --> 01:25:32,418 Do I avoid calling you...? 1499 01:25:32,668 --> 01:25:34,085 Hey! I got a new dance step! Awesome! 1500 01:25:34,835 --> 01:25:38,085 Maju! Come! 1501 01:26:01,501 --> 01:26:02,585 Yesterday only I missed out on calling you, 1502 01:26:03,001 --> 01:26:05,418 still you get upset. Don't get upset! 1503 01:26:06,293 --> 01:26:07,001 Just a minute. 1504 01:26:08,460 --> 01:26:08,793 L'll call you back 1505 01:26:10,501 --> 01:26:11,918 What are you guys doing in the Kitchen? Cooking? 1506 01:26:14,501 --> 01:26:15,501 L'm Shiya. 1507 01:26:16,668 --> 01:26:18,085 LN' Q § \ b\\. 1508 01:26:19,376 --> 01:26:20,418 I have another name too 1509 01:26:23,293 --> 01:26:24,293 Blacky?? !! 1510 01:26:26,293 --> 01:26:26,876 What's the problem here? 1511 01:26:27,543 --> 01:26:29,001 Where will we find a dance teacher? 1512 01:26:29,876 --> 01:26:32,626 - Dude! I know a dancer -who? 1513 01:26:33,085 --> 01:26:33,751 Dolly!! 1514 01:26:34,001 --> 01:26:34,918 Supefl! 1515 01:26:35,168 --> 01:26:36,585 Get off from here! Hell with your Dolly! 1516 01:26:39,293 --> 01:26:40,001 Is he dumb ? 1517 01:26:40,376 --> 01:26:41,126 It's full of ants inside. 1518 01:26:46,293 --> 01:26:46,918 Can't you close it and keep? 1519 01:26:51,293 --> 01:26:53,418 Hello! Are you very busy? 1520 01:26:53,668 --> 01:26:55,085 Ah!! Malayalam? 1521 01:26:55,501 --> 01:26:57,001 Yes ,yes! 1522 01:26:57,501 --> 01:26:58,751 Again, Malayalam? 1523 01:26:59,710 --> 01:27:01,210 Okay, what are you doing? 1524 01:27:02,501 --> 01:27:05,501 Now...searching for a dance master. 1525 01:27:06,960 --> 01:27:10,418 We got one guy! But he's always over the phone. 1526 01:27:10,668 --> 01:27:12,210 Shall I do the Choreography? 1527 01:27:12,501 --> 01:27:14,085 Eh!! You know to dance? 1528 01:27:14,793 --> 01:27:16,626 To whom do you think you are asking this question? 1529 01:27:16,960 --> 01:27:18,793 Maybe not upto the mark... 1530 01:27:19,168 --> 01:27:21,293 l've won some State level prizes! 1531 01:27:21,876 --> 01:27:23,210 Oh! I see!! 1532 01:27:24,876 --> 01:27:28,001 What type of dance... Kuchipudi, Bharatanatyam...? 1533 01:27:29,460 --> 01:27:30,710 No..Break dance! 1534 01:28:04,876 --> 01:28:05,918 I think l'll rewind and see one more time. 1535 01:29:13,501 --> 01:29:15,001 Can you make the steps a little more easier? 1536 01:29:15,501 --> 01:29:16,793 Sure! 1537 01:29:17,835 --> 01:29:18,376 Okayl! 1538 01:29:34,501 --> 01:29:36,001 See this, how simple it is !! 1539 01:29:37,668 --> 01:29:38,418 No... never. 1540 01:29:39,668 --> 01:29:41,085 Then I will show another one 1541 01:29:49,293 --> 01:29:51,001 Keep your hand this way...like this... 1542 01:29:53,668 --> 01:29:54,210 How she twists her legs? 1543 01:29:55,876 --> 01:29:56,460 Not leg, but hand...See this 1544 01:29:57,876 --> 01:29:58,793 Sir, you know what I am trying to tell you 1545 01:29:59,585 --> 01:30:00,918 Don't you know any simple steps? 1546 01:30:01,293 --> 01:30:02,210 Like this 1547 01:30:02,501 --> 01:30:03,585 Sir, I don't know any simple steps. 1548 01:30:04,001 --> 01:30:05,418 Can't I impress her with such steps? 1549 01:30:05,668 --> 01:30:06,001 Perhaps possible!! 1550 01:30:06,376 --> 01:30:07,210 But I know only difficult steps 1551 01:30:09,293 --> 01:30:09,710 Please watch, sir. 1552 01:30:10,668 --> 01:30:12,376 It's not simple...horrible! 1553 01:30:13,668 --> 01:30:15,376 See that... What is that?? 1554 01:30:16,293 --> 01:30:18,376 Seeing her do that, those guys themselves are running away. 1555 01:30:18,668 --> 01:30:19,085 Come, let's go sir... 1556 01:30:21,293 --> 01:30:22,001 - Paada!!(difficult), right?-Yes 1557 01:30:22,668 --> 01:30:24,501 Certainly! These are quite difficult! lt's impossible for me to do. 1558 01:30:25,293 --> 01:30:26,001 I meant Paada (Sing a song) 1559 01:30:26,293 --> 01:30:26,793 Sir, I think that would be much better an idea! 1560 01:30:27,085 --> 01:30:28,793 Sing a song or tell a story what so ever...! 1561 01:30:29,085 --> 01:30:30,585 By just watching this, we'd break our bones.. 1562 01:30:30,876 --> 01:30:31,418 Singing itself is enough 1563 01:31:24,293 --> 01:31:25,251 He left! He's not coming anymore. 1564 01:31:25,501 --> 01:31:25,918 Who? 1565 01:31:26,293 --> 01:31:27,418 Moosa! He left! 1566 01:31:27,668 --> 01:31:28,501 Where did he go? 1567 01:31:28,835 --> 01:31:30,210 Who knows? 1568 01:31:30,501 --> 01:31:31,001 Didn't he come for the match? 1569 01:31:31,376 --> 01:31:31,751 No. 1570 01:31:32,501 --> 01:31:33,418 - Shucks -Shucks 1571 01:31:34,293 --> 01:31:36,585 I doubt Justin! I think he's behind this. 1572 01:31:37,668 --> 01:31:39,085 Bloody hell! 1573 01:31:39,876 --> 01:31:41,585 What on earth shall we do now? 1574 01:31:41,876 --> 01:31:42,710 How are we going to find a substitute? 1575 01:31:43,293 --> 01:31:48,085 Hey...l've warned you several times not to put my t-shirt and roam around. 1576 01:31:48,501 --> 01:31:49,710 Fusspot! l'll wash and give. 1577 01:31:49,960 --> 01:31:51,001 Oh com'on!! Have you ever washed it? 1578 01:31:51,376 --> 01:31:52,001 When have you washed it? 1579 01:31:52,376 --> 01:31:52,918 'III 1580 01:31:54,293 --> 01:31:55,210 Look at this... thread is coming off... 1581 01:31:55,460 --> 01:31:55,751 Take it off. 1582 01:31:56,085 --> 01:31:57,751 - I say remove it now - Ok l'll give you. 1583 01:31:59,001 --> 01:32:01,501 You guys always fight for silly things!! 1584 01:32:01,835 --> 01:32:03,585 It is my new T-shirt.. Not even once l've worn it. 1585 01:32:05,293 --> 01:32:06,585 Ergh! Don't sit and drink like that... Give it to me. 1586 01:32:06,960 --> 01:32:08,751 Give some suggestion !!. We're short of a person. 1587 01:32:13,293 --> 01:32:13,751 L'll give an idea... 1588 01:32:14,876 --> 01:32:16,210 Lets get a substitute from outside. 1589 01:32:16,501 --> 01:32:18,210 Don't talk foolishly! Won't they find out? 1590 01:32:18,501 --> 01:32:20,001 Don't you know our Principal? He will sniff and find out! 1591 01:32:20,293 --> 01:32:22,210 How can he find one among 10 -15 people? 1592 01:32:23,501 --> 01:32:26,710 He will take it as some college bunker! 1593 01:32:28,293 --> 01:32:28,751 Just like us! 1594 01:32:31,668 --> 01:32:32,918 What will Malar miss say? 1595 01:32:33,668 --> 01:32:34,793 What will Malar say? 1596 01:32:35,710 --> 01:32:36,418 L'll convince her. 1597 01:32:36,960 --> 01:32:38,418 You think Malar will not heed my words? 1598 01:32:38,668 --> 01:32:39,126 Good if she listens! 1599 01:32:40,501 --> 01:32:41,710 By the way whom are you intending? 1600 01:32:44,876 --> 01:32:46,418 I know a person in my church! 1601 01:32:47,543 --> 01:32:48,585 He knows to sing and dance quite well. 1602 01:32:49,293 --> 01:32:49,751 Why don't I call him? 1603 01:32:50,543 --> 01:32:52,585 - What's his name? - Jojo! 1604 01:32:56,335 --> 01:32:57,960 Really a rocking song! I feel like dancing. 1605 01:32:58,460 --> 01:32:59,960 Hello..this is'nt that strong.. 1606 01:33:00,335 --> 01:33:03,918 No. lt's quite strong. 1607 01:33:08,168 --> 01:33:08,710 Shall I show you the steps? 1608 01:33:10,793 --> 01:33:12,085 No need. We've already practiced the steps. 1609 01:33:12,460 --> 01:33:13,418 You just dance for us. 1610 01:33:13,668 --> 01:33:14,501 Who's the teacher? Dolly? 1611 01:33:15,001 --> 01:33:16,251 No...miss. 1612 01:33:16,793 --> 01:33:17,085 Miss? 1613 01:33:17,460 --> 01:33:17,960 Who's that? 1614 01:33:18,335 --> 01:33:20,585 Our teacher. Malar Miss. 1615 01:33:21,335 --> 01:33:22,918 What programme is this? 1616 01:33:23,293 --> 01:33:24,501 For college arts festival 1617 01:33:25,960 --> 01:33:28,418 O my God!! I won't dance for the college folk dance. 1618 01:33:29,376 --> 01:33:31,085 After listening to this song... do you feel it's a folk? 1619 01:33:31,376 --> 01:33:32,001 No. 1620 01:33:32,293 --> 01:33:32,918 Then, what? 1621 01:33:33,210 --> 01:33:34,293 That's why I said, I don't perform folk dance. 1622 01:33:34,585 --> 01:33:35,085 Now, l'll dance..come.. 1623 01:33:35,793 --> 01:33:36,210 Come on 1624 01:33:39,793 --> 01:33:41,418 - Will it work ? - Probably run! 1625 01:33:43,168 --> 01:33:46,876 Come on warm up... then only our body will be flexible... 1626 01:33:50,085 --> 01:33:51,710 Come...on...show the dance step 1627 01:34:15,168 --> 01:34:18,251 “Hey, lam going to sing a song” 1628 01:34:18,543 --> 01:34:20,918 “l cannot stay without dancing anymore” 1629 01:34:21,168 --> 01:34:23,585 “lt whistles all around the town” 1630 01:34:23,876 --> 01:34:26,585 “This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear” 1631 01:34:27,168 --> 01:34:29,251 “Hey, lam going to sing a song” 1632 01:34:30,168 --> 01:34:32,293 “l cannot stay without dancing anymore” 1633 01:34:32,793 --> 01:34:35,210 “lt whistles all around the town” 1634 01:34:35,501 --> 01:34:38,001 “This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear” 1635 01:34:38,376 --> 01:34:41,085 “Rock is the big thing there” 1636 01:34:41,793 --> 01:34:43,793 “Kuthu (tamil beat) is the big thing here” 1637 01:34:44,085 --> 01:34:46,793 “The combination of both is mass” 1638 01:34:47,085 --> 01:34:50,001 “Say, do re me fa so la ti do” 1639 01:34:50,335 --> 01:34:53,085 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1640 01:34:53,376 --> 01:34:55,460 “lt's rockaan kuthu” 1641 01:34:56,043 --> 01:34:58,710 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1642 01:34:59,001 --> 01:35:01,251 “lt's rockaan kuthu” 1643 01:35:13,085 --> 01:35:15,585 “The kuthu (tamil beat) of western people ls rock” 1644 01:35:15,960 --> 01:35:18,418 “The rock of our area is kuthu (tamil beat)” 1645 01:35:19,001 --> 01:35:21,751 “l grew up hearing Michael Jackson songs” 1646 01:35:22,043 --> 01:35:24,751 “l grew up singing llayaraja songs” 1647 01:35:25,085 --> 01:35:27,418 “Just try the tea from nair tea shop” 1648 01:35:27,710 --> 01:35:30,251 “The soda of western people ls coco-cola” 1649 01:35:30,543 --> 01:35:33,085 “A thousand watts bulb means power to light up” 1650 01:35:33,376 --> 01:35:34,585 “Look at the barking dog” 1651 01:35:35,001 --> 01:35:36,126 “God is above all of us” 1652 01:35:36,460 --> 01:35:39,085 “No need of competing” 1653 01:35:39,460 --> 01:35:41,918 “AII music are the same” 1654 01:35:42,168 --> 01:35:44,710 “That is my opinion also” 1655 01:35:45,001 --> 01:35:47,501 “Say sa ri ga ma pa da ni sa” 1656 01:35:48,085 --> 01:35:50,501 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1657 01:35:51,876 --> 01:35:53,293 “lt's rockaan kuthu” 1658 01:35:53,793 --> 01:35:56,710 “lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,” 1659 01:35:57,001 --> 01:35:59,085 “lt's rockaan kuthu” 1660 01:36:01,793 --> 01:36:02,710 “Hey, mass kuthu” 1661 01:36:04,376 --> 01:36:05,710 “Hey, weight kuthu” 1662 01:36:07,376 --> 01:36:08,085 “Do right kuthu” 1663 01:36:08,501 --> 01:36:11,501 “This is rockaan kuthu” 1664 01:36:39,376 --> 01:36:41,085 Give a big round of applause for that, 1665 01:36:41,460 --> 01:36:45,793 mind blowing performance from George and team!! 1666 01:36:45,793 --> 01:36:46,376 Dude, you really rocked it! 1667 01:36:46,668 --> 01:36:48,251 - How was it? - Dude, really rocked! 1668 01:36:48,793 --> 01:36:49,293 Splendid! 1669 01:36:50,376 --> 01:36:50,918 Marvellous!Dude 1670 01:36:56,793 --> 01:36:57,418 Keep it. 1671 01:36:58,793 --> 01:36:59,960 Don't forget...evening at Bhargavi! Okay? 1672 01:37:04,793 --> 01:37:06,918 - So how's our programme? - It was amazing! 1673 01:37:07,210 --> 01:37:07,960 No, I didn't mean that.. 1674 01:37:08,335 --> 01:37:09,960 If you give my payment... l'll go right away. 1675 01:37:10,376 --> 01:37:10,960 Payment? 1676 01:37:11,335 --> 01:37:12,710 Yes! I dance for money. 1677 01:37:22,793 --> 01:37:24,251 RS.1000 - my payment! 1678 01:37:24,543 --> 01:37:25,376 1000? 1679 01:37:32,501 --> 01:37:34,585 Bro! We can only afford this much now. 1680 01:37:35,001 --> 01:37:35,418 Shut up. 1681 01:37:36,376 --> 01:37:37,960 You go now. l'll somehow give you the money tomorrow. 1682 01:37:38,376 --> 01:37:40,085 I swear. You go. 1683 01:37:41,001 --> 01:37:42,460 Better!! Otherwise, l'll come to the college tomorrow.Mind you. 1684 01:37:44,293 --> 01:37:45,418 Cover your face with the dhoti in your hand! 1685 01:37:45,960 --> 01:37:47,001 If you don't pay me tomorrow, l'll pull off your dhotis in the college! 1686 01:37:53,376 --> 01:37:54,710 It was super! Awesome! 1687 01:37:55,043 --> 01:37:56,710 SpeHboundH 1688 01:37:57,001 --> 01:37:58,418 You know, even I was tempted to whistle! 1689 01:38:21,793 --> 01:38:22,293 Oh, come on fast! 1690 01:38:25,335 --> 01:38:25,918 Where's my glass? 1691 01:38:27,793 --> 01:38:28,418 Carry him. 1692 01:38:29,793 --> 01:38:31,251 Call the ambulance! 1693 01:38:36,001 --> 01:38:39,710 Arivu is waiting. l'll leave. 1694 01:38:46,793 --> 01:38:51,793 Malar, miss you! 1695 01:38:55,168 --> 01:38:55,876 Bye! 1696 01:38:57,793 --> 01:38:59,585 - Bye...ME too...See you. - Koya..Shambu...bye! 1697 01:39:00,793 --> 01:39:02,418 - Shall we go? - Yes 1698 01:39:29,376 --> 01:39:29,710 Shall I ask you guys a doubt? 1699 01:39:31,168 --> 01:39:33,876 How do we fall in love? 1700 01:39:37,293 --> 01:39:40,585 Buddy...love...is a very special feeling! 1701 01:39:41,793 --> 01:39:43,293 ...an intense feeling... 1702 01:39:43,793 --> 01:39:48,418 That's ...whenever we think of someone, we feel very happy! 1703 01:39:48,793 --> 01:39:50,418 ...like a pleasant music! 1704 01:39:51,001 --> 01:39:52,501 Have you heard illayaraja's songs? 1705 01:39:54,793 --> 01:40:00,710 “Oh my love! This is... a letter your lover writes” 1706 01:40:04,376 --> 01:40:05,418 Where is your lover now? 1707 01:40:05,668 --> 01:40:05,960 Above! 1708 01:40:06,335 --> 01:40:07,418 Above? Above who? 1709 01:40:08,168 --> 01:40:09,251 Above my house...for rent. 1710 01:40:09,793 --> 01:40:10,251 Oh God!! That'll really land in a fix! 1711 01:40:11,460 --> 01:40:12,501 Take your lover away from there. 1712 01:40:13,376 --> 01:40:15,376 Move your lover to Kodaikanal... 1713 01:40:16,793 --> 01:40:17,210 ...or Ooty! 1714 01:40:18,168 --> 01:40:20,710 Otherwise love somebody in Ooty! 1715 01:40:22,543 --> 01:40:23,418 Go on a journey with your lover. 1716 01:40:24,001 --> 01:40:28,085 While on the journey, some incidents would happen... that'l give you the feeling.. 1717 01:40:28,376 --> 01:40:29,293 My life gets stranded...! 1718 01:40:31,793 --> 01:40:34,710 I still don't understand the place to travel! 1719 01:40:35,001 --> 01:40:36,585 You'll not be able to understand. That's LOVE 1720 01:40:38,793 --> 01:40:39,501 Next song will be sung by Shambu. 1721 01:40:44,793 --> 01:40:45,376 M ESSAGE TO MALAR 1722 01:41:41,376 --> 01:41:42,501 You guys are able to follow, right? 1723 01:41:43,335 --> 01:41:44,293 Otherwise better ask me. 1724 01:41:48,793 --> 01:41:49,460 NOTICE 1725 01:41:50,376 --> 01:41:53,085 Guest lecturer Malar has, 1726 01:41:53,460 --> 01:41:55,001 ...discontinued her teaching career here. 1727 01:41:58,001 --> 01:41:59,418 She had met with an accident, 1728 01:42:00,001 --> 01:42:01,501 and has recovered safely. 1729 01:42:02,168 --> 01:42:03,501 She's staying with her parents. 1730 01:42:04,001 --> 01:42:06,210 Please pray for her fast recovery. 1731 01:42:55,376 --> 01:42:56,501 - George! -Hi! Hi! 1732 01:42:57,001 --> 01:42:59,418 Koya...Shambu...How are you? 1733 01:43:02,168 --> 01:43:03,251 - This is...-Our friend Aftab! 1734 01:43:06,793 --> 01:43:08,210 Yesterday only, we informed the college. 1735 01:43:09,501 --> 01:43:11,085 I never expected you guys would come over! 1736 01:43:12,168 --> 01:43:13,751 This shows how much affection you've towards her. 1737 01:43:16,793 --> 01:43:17,710 The worst part is... 1738 01:43:19,168 --> 01:43:21,001 she doesn't remember anything now... 1739 01:43:22,335 --> 01:43:25,418 Even me...she asked who I was! 1740 01:43:26,001 --> 01:43:27,085 She kind of lost her memories!! 1741 01:43:27,793 --> 01:43:30,710 If you see her... lthink it will be good. 1742 01:43:31,001 --> 01:43:32,251 Sorry..l don't know why I am making you guys stand here. 1743 01:43:32,501 --> 01:43:32,918 Just come in. 1744 01:43:35,376 --> 01:43:35,918 Please come inside 1745 01:43:43,293 --> 01:43:44,960 Malar...see who has come! 1746 01:43:54,793 --> 01:43:55,293 Please come inside. 1747 01:43:59,335 --> 01:44:00,251 They are your students. 1748 01:44:01,376 --> 01:44:03,251 Didn't I say... you were teaching in Kerala. 1749 01:44:04,793 --> 01:44:05,501 Hmm..Okay.. 1750 01:44:06,168 --> 01:44:07,001 This is George. 1751 01:44:07,793 --> 01:44:08,418 Hi, George! 1752 01:44:08,793 --> 01:44:09,710 This is Shambu! 1753 01:44:11,293 --> 01:44:12,793 Koya and Aftab! 1754 01:44:14,793 --> 01:44:15,585 She's Malar's mother. 1755 01:44:26,085 --> 01:44:27,501 You guys talk..l'll be back now. 1756 01:44:30,168 --> 01:44:32,001 Mother...do l've to buy anything? 1757 01:44:47,043 --> 01:44:47,710 Jasmine flowers.. 1758 01:44:48,001 --> 01:44:49,501 L'm sorry. What did you say your name was? 1759 01:44:55,793 --> 01:44:56,210 - George - Ah!! George! 1760 01:45:01,168 --> 01:45:02,251 You were saying something? 1761 01:45:09,793 --> 01:45:10,251 Where are you going? 1762 01:45:14,168 --> 01:45:14,626 What happened? 1763 01:47:56,168 --> 01:47:59,085 I am going to Kodaikanal. 1764 01:47:59,793 --> 01:48:00,418 What for? 1765 01:48:02,293 --> 01:48:03,501 Arivazhagan had called. 1766 01:48:05,335 --> 01:48:06,501 They're getting married. 1767 01:48:07,335 --> 01:48:10,501 So, he's inviting us for the pre-wedding reception... 1768 01:48:11,210 --> 01:48:12,918 You don't have to go to Kodiakanal. 1769 01:48:16,501 --> 01:48:17,001 I want to go. 1770 01:48:18,793 --> 01:48:19,710 How many times have you gone there? 1771 01:48:20,001 --> 01:48:20,918 L'll go and say.. 1772 01:48:22,001 --> 01:48:22,876 What will you say? 1773 01:48:24,335 --> 01:48:25,251 That both of us were in love. 1774 01:48:27,043 --> 01:48:28,418 She doesn't even remember your name.. 1775 01:48:28,710 --> 01:48:29,710 Then, what's the point of telling? 1776 01:48:30,001 --> 01:48:31,960 I don't know all that, but I must go. 1777 01:48:34,960 --> 01:48:36,960 Even l've felt that both of you were in love. 1778 01:48:37,293 --> 01:48:38,710 But for the rest of the world, you're only a student... 1779 01:48:39,293 --> 01:48:40,210 ...and she's your teacher. 1780 01:48:41,376 --> 01:48:42,710 I don't have the necessity to prove everybody. 1781 01:48:43,001 --> 01:48:45,418 Then, how else are you going to prove your love? 1782 01:48:45,668 --> 01:48:47,460 Apart from Malar, who else knows about your affair? 1783 01:48:47,793 --> 01:48:48,710 Am I to prove infront of everybody 1784 01:48:49,793 --> 01:48:52,210 If you guys were in my position, would you just booze and sit here? 1785 01:48:52,501 --> 01:48:54,251 George!! Why don't you think practically? 1786 01:48:54,543 --> 01:48:55,293 Ugh! Practical! 1787 01:48:55,668 --> 01:48:56,501 It's very easy to advice ! 1788 01:48:57,001 --> 01:48:57,918 Be in my shoes and see. 1789 01:48:58,168 --> 01:48:59,918 It's not that we don't understand your pain.. 1790 01:49:00,168 --> 01:49:00,918 We don't mind coming too... 1791 01:49:01,210 --> 01:49:01,918 But what the hell are we supposed to do after going there? 1792 01:49:02,168 --> 01:49:04,293 When you'd been there, she didn't even remember your name. 1793 01:49:04,668 --> 01:49:05,918 Didn't you sit and weep like a kid? 1794 01:49:06,168 --> 01:49:06,710 That's enough. 1795 01:49:13,043 --> 01:49:17,418 “Malar (Flower), in your absence all the colours” 1796 01:49:17,668 --> 01:49:22,001 “Which decorated me are fading off” 1797 01:49:22,335 --> 01:49:26,710 “lf you are not showing mercy to come beside me” 1798 01:49:27,001 --> 01:49:31,418 “AII the beautiful dreams are going away” 1799 01:49:31,876 --> 01:49:40,751 “The beats and rhythms which I have kept deep inside my soul tenderly” 1800 01:49:41,043 --> 01:49:45,710 “Without anyone's knowledge are coming out as tunes 1801 01:49:46,501 --> 01:49:50,418 and colours” 1802 01:49:51,085 --> 01:49:55,085 “You are raining inside my broken heart” 1803 01:49:55,501 --> 01:49:59,751 “As a romantic rain this beautiful day” 1804 01:50:00,501 --> 01:50:04,626 “Malar (Flower), my tiring body is waking up” 1805 01:50:05,001 --> 01:50:11,876 “Because of your lashing love.” 1806 01:50:14,460 --> 01:50:16,585 “O beauty, “ 1807 01:50:24,168 --> 01:50:36,918 “Malar (Flower), You are the rose flower blossoming inside me” 1808 01:50:55,376 --> 01:50:57,418 2014 OCTOBER 1809 01:51:13,335 --> 01:51:14,876 - What about the doughnuts? - Almost getting done. 1810 01:51:20,501 --> 01:51:21,418 Will you at least finish the cleaning today? 1811 01:51:22,043 --> 01:51:22,876 Yes...right away. 1812 01:51:30,043 --> 01:51:31,418 After Doughnuts... switch over to Cakes. 1813 01:51:31,710 --> 01:51:32,251 Okay. 1814 01:51:38,043 --> 01:51:39,085 Hasn't Jojo come yet? 1815 01:51:39,710 --> 01:51:41,418 Not yet!! lt's just getting time for majesty's arrival! 1816 01:51:47,501 --> 01:51:48,418 What happened to your proposal? 1817 01:51:48,960 --> 01:51:50,418 Oh!! I don't think it'll work out. 1818 01:51:51,335 --> 01:51:53,085 Don't rush.. lt'll happen when the right time comes! 1819 01:51:55,335 --> 01:51:56,251 - Did you clean it? - Yes. 1820 01:52:07,335 --> 01:52:08,251 Can't you guys put them in order? 1821 01:52:08,501 --> 01:52:08,876 Good morning sir 1822 01:52:11,710 --> 01:52:12,251 Good morning! 1823 01:52:17,335 --> 01:52:18,251 Is no one here to water these plants? 1824 01:52:27,168 --> 01:52:28,085 You are quite early for work! 1825 01:52:32,710 --> 01:52:33,418 Hi! Good morning! 1826 01:52:33,710 --> 01:52:34,418 Why are you late? 1827 01:52:35,043 --> 01:52:35,960 L'm asking , why you're late? 1828 01:52:36,335 --> 01:52:37,626 No..l got a bit late. 1829 01:52:38,168 --> 01:52:39,085 That's what l'm asking you, why? 1830 01:52:39,710 --> 01:52:41,251 L'd been to the church... It was my father's death anniversary! 1831 01:52:41,501 --> 01:52:43,418 Is that why you hang around with plugged ears? 1832 01:52:43,710 --> 01:52:44,960 Did you shave today? You look very handsome. 1833 01:52:45,335 --> 01:52:46,876 - Haven't you ever seen me shaved? - No 1834 01:52:47,501 --> 01:52:49,418 I mean I have! That's why I said you look handsome. 1835 01:52:49,710 --> 01:52:50,960 Can't you water those plants & other things? 1836 01:52:51,335 --> 01:52:53,251 L've already instructed them to do it. 1837 01:52:53,501 --> 01:52:54,085 Damn it! 1838 01:52:55,710 --> 01:52:56,876 What happened to that... 1839 01:52:57,168 --> 01:52:59,418 l've copied it on the C Drive. 1840 01:52:59,710 --> 01:53:00,626 C drive!! Hell! 1841 01:53:01,335 --> 01:53:02,085 Change your dress and come fast. 1842 01:53:04,710 --> 01:53:06,251 Pramod, Why the hell are you here for? 1843 01:53:06,501 --> 01:53:08,626 L've just got a lil late today and things go for a toss... 1844 01:53:24,710 --> 01:53:26,418 “lt's a new age” 1845 01:53:26,710 --> 01:53:28,251 “A brand new world” 1846 01:53:28,501 --> 01:53:32,085 “This world keeps changing generation to generation” 1847 01:53:32,335 --> 01:53:34,251 “lt's a new age” 1848 01:53:34,501 --> 01:53:35,876 “A brand new world” 1849 01:53:36,168 --> 01:53:39,876 “This World keeps changing generation to generation.” 1850 01:53:40,168 --> 01:53:42,418 “ln this world” 1851 01:53:42,710 --> 01:53:46,418 “While you are busy with your life” 1852 01:53:46,710 --> 01:53:49,960 “And while look back to your past” 1853 01:53:50,335 --> 01:53:55,418 “Please don't forget to laugh” 1854 01:53:55,710 --> 01:53:57,876 “ln this world” 1855 01:53:58,168 --> 01:54:01,751 “When you learn to forget” 1856 01:54:02,043 --> 01:54:05,418 “when you learn to forgive” 1857 01:54:05,710 --> 01:54:11,251 “Don't forget to laugh” 1858 01:54:25,501 --> 01:54:28,626 What's this? Hey...Sir...stop. 1859 01:54:28,960 --> 01:54:30,251 - Is there no valet parking here? - What is that? 1860 01:54:31,710 --> 01:54:32,876 You hold this please. 1861 01:54:34,335 --> 01:54:35,251 Hold it please. 1862 01:54:35,501 --> 01:54:38,251 We've no parking for these kind of stuffs 1863 01:54:38,960 --> 01:54:40,085 If my boss sees this, he'll rip me apart! 1864 01:54:41,960 --> 01:54:43,210 Which is my horse? 1865 01:54:45,168 --> 01:54:46,251 Who's this on the horse? 1866 01:54:46,710 --> 01:54:47,251 Hold this..l'll be back now. 1867 01:54:47,501 --> 01:54:49,251 Please be back immediately! There's no parking for this. 1868 01:54:49,501 --> 01:54:50,876 - What's your name? - Baby! 1869 01:54:52,335 --> 01:54:54,085 He looks familiar. 1870 01:55:00,168 --> 01:55:01,251 - Don't you recognize him? - No 1871 01:55:03,501 --> 01:55:05,876 Oh! One who's used to roam around Gopu and our bridge. 1872 01:55:07,043 --> 01:55:08,210 Jeez! ls it Raining! 1873 01:55:10,168 --> 01:55:12,251 Aiswarya, go and get the order carefully. 1874 01:55:12,710 --> 01:55:13,876 Whole set up is really good! 1875 01:55:22,710 --> 01:55:24,251 - What's your name? - Aiswarya! 1876 01:55:24,501 --> 01:55:25,626 Aiswarya, are you married? 1877 01:55:26,335 --> 01:55:26,626 No. 1878 01:55:27,710 --> 01:55:28,626 Do you live close by? 1879 01:55:29,168 --> 01:55:30,210 Yes! Short distance from here. 1880 01:55:31,168 --> 01:55:31,876 What's here to eat? 1881 01:55:32,168 --> 01:55:34,418 Tea..Coffee and cakes, sir. 1882 01:55:34,710 --> 01:55:35,251 So sweet...! 1883 01:55:35,501 --> 01:55:37,418 Sweet - Pastries and Cakes are there. 1884 01:55:37,710 --> 01:55:41,251 Oh! Then, get me a marble cake and a medium tea 1885 01:55:41,710 --> 01:55:43,418 No medium tea..We've got regular tea 1886 01:55:43,710 --> 01:55:46,960 With or without masala... and also different varieties of Pot tea. 1887 01:55:47,335 --> 01:55:48,085 POTTY 1888 01:55:48,335 --> 01:55:49,251 POT TEA, sir! 1889 01:55:49,710 --> 01:55:51,626 Aiswarya, someone is calling you there. 1890 01:55:52,043 --> 01:55:52,876 L'll get the order. 1891 01:55:53,501 --> 01:55:55,085 Not POTTY but POT TEA 1892 01:55:55,501 --> 01:55:56,085 Who are you? 1893 01:55:57,043 --> 01:55:57,876 L'm working here. 1894 01:55:58,168 --> 01:55:59,085 Tea maker, is it? 1895 01:55:59,710 --> 01:56:01,251 No, l'm the manager here. 1896 01:56:01,501 --> 01:56:01,960 - Manager? - Yes 1897 01:56:02,335 --> 01:56:03,418 Your face looks very arrogant! 1898 01:56:05,043 --> 01:56:05,626 Give me the order, sir. 1899 01:56:07,168 --> 01:56:08,085 Get me a chicken samosa 1900 01:56:10,043 --> 01:56:11,626 We don't take KOZHI(Chicken) items here! 1901 01:56:12,501 --> 01:56:13,251 Though dressed up in a suit 1902 01:56:13,501 --> 01:56:14,751 I still can't get rid of the nickname KOZHI(Womanizer) 1903 01:56:15,335 --> 01:56:19,251 Just mind your business! You don't have to mock me, okay? 1904 01:56:19,501 --> 01:56:20,751 Okay. Give me the order. 1905 01:56:21,043 --> 01:56:21,626 Wait chap, l'll give you. 1906 01:56:24,168 --> 01:56:24,876 Who's this burglar behind? 1907 01:56:25,168 --> 01:56:27,085 That's our regular customer. 1908 01:56:27,335 --> 01:56:28,626 - Really? - Yes 1909 01:56:29,168 --> 01:56:30,251 Then, get me a Bun and a cup of milk tea. 1910 01:56:30,501 --> 01:56:31,418 That's not Bun and milk tea. 1911 01:56:31,710 --> 01:56:32,960 It's Veg Sandwich and Cold coffee! 1912 01:56:33,335 --> 01:56:36,418 I know. I was just testing you. Get me that. 1913 01:56:37,501 --> 01:56:38,418 I wonder if he recognizes me! 1914 01:56:38,710 --> 01:56:39,418 - Couldn't you wash all these? - OK 1915 01:56:39,710 --> 01:56:40,626 He's hardly changed! 1916 01:56:41,501 --> 01:56:42,418 Crazy guy! 1917 01:56:42,710 --> 01:56:45,085 Hello! Serve me on this table. 1918 01:56:45,335 --> 01:56:45,876 Eh?! 1919 01:56:47,168 --> 01:56:47,251 HereH 1920 01:56:47,501 --> 01:56:47,960 lt's already occupied!. 1921 01:56:48,335 --> 01:56:49,418 Serve it here. lt's ok! 1922 01:56:52,335 --> 01:56:53,251 - Hello! - Hello! 1923 01:56:53,710 --> 01:56:55,626 - Fine? - Sorry..What happened? 1924 01:56:56,168 --> 01:56:56,876 Who are you? 1925 01:56:58,043 --> 01:56:59,085 - Eh!! - Who are you? 1926 01:56:59,335 --> 01:56:59,876 What's that?? 1927 01:57:00,168 --> 01:57:00,876 Where do you live? 1928 01:57:01,168 --> 01:57:01,960 Bombay! 1929 01:57:02,335 --> 01:57:03,626 - Bombay? - Yeah! 1930 01:57:04,168 --> 01:57:05,626 Hello!! Serve me on my previous table only. 1931 01:57:07,335 --> 01:57:09,251 When I don't like Indians, then, how Bombay people!! 1932 01:57:10,960 --> 01:57:12,251 Where is she? 1933 01:57:12,501 --> 01:57:14,085 Don't l've to serve it here? 1934 01:57:46,710 --> 01:57:47,251 Hello! 1935 01:57:47,960 --> 01:57:49,251 I need a cake... 1936 01:57:51,335 --> 01:57:52,251 Sorry. Shop is closed! 1937 01:57:54,710 --> 01:57:58,876 Hello! lt's for a surprise party! No shops are open at this hour. 1938 01:57:59,501 --> 01:58:01,251 Actually, cleaning is on. 1939 01:58:02,710 --> 01:58:04,251 Oh! That doesn't matter! 1940 01:58:05,501 --> 01:58:06,251 Which cake do you need? 1941 01:58:06,501 --> 01:58:08,085 White forest ...1 kg! 1942 01:58:08,501 --> 01:58:10,251 - White forest! - Please come. 1943 01:58:11,501 --> 01:58:11,876 Water... 1944 01:58:14,043 --> 01:58:14,418 Waten. 1945 01:58:16,335 --> 01:58:16,626 Water... 1946 01:58:17,710 --> 01:58:18,626 No...not over there. 1947 01:58:24,710 --> 01:58:25,626 Should I write something? 1948 01:58:26,335 --> 01:58:28,085 Yeah! Happy Birthday, Appu! 1949 01:58:29,043 --> 01:58:30,626 No..Happy 25th Birthday Appu 1950 01:58:32,168 --> 01:58:32,418 okay 1951 01:58:37,335 --> 01:58:38,876 1Get the cover and packet ready 1952 01:58:40,168 --> 01:58:41,085 Quick! 1953 01:59:02,168 --> 01:59:02,626 Who's this Appu? 1954 01:59:05,501 --> 01:59:07,085 Appu is...my brother. 1955 01:59:09,043 --> 01:59:10,418 O God!! It went wrong! 1956 01:59:13,710 --> 01:59:14,876 Shucksl! I could've written it rather. 1957 01:59:18,335 --> 01:59:18,626 Sorry! 1958 01:59:21,043 --> 01:59:22,085 Get another cake. 1959 01:59:26,335 --> 01:59:27,626 Don't make a mistake. This is the last cake. 1960 01:59:28,501 --> 01:59:29,793 This time, it'll be perfect. 1961 01:59:30,501 --> 01:59:31,251 Won't it? 1962 02:00:03,043 --> 02:00:04,626 - Is that okay? - Yeah, good! 1963 02:00:06,501 --> 02:00:06,876 Thank you. 1964 02:00:17,335 --> 02:00:19,085 - What's the cost? - Rs.450 1965 02:00:25,710 --> 02:00:27,085 - Balance? - Thank you. 1966 02:00:27,501 --> 02:00:29,085 Candles and knife are kept inside. 1967 02:00:30,168 --> 02:00:32,251 Convey my birthday wishes to your brother. 1968 02:00:32,501 --> 02:00:33,418 Convey my wishes too. 1969 02:00:34,710 --> 02:00:35,626 L'll surely convey! 1970 02:00:36,168 --> 02:00:36,960 - Okay - See you! 1971 02:00:37,335 --> 02:00:38,418 - Good night! - Good night! 1972 02:00:41,335 --> 02:00:41,626 Waten. 1973 02:00:44,710 --> 02:00:45,085 Water! 1974 02:00:45,960 --> 02:00:46,418 Hey, you! 1975 02:00:46,710 --> 02:00:48,085 - Bye - Good night! 1976 02:00:53,168 --> 02:00:54,626 Nice girl, is'nt she? 1977 02:00:55,710 --> 02:00:57,418 Any idea of proposing her? 1978 02:00:58,168 --> 02:01:00,418 Oh no! That won't work out. 1979 02:01:00,710 --> 02:01:01,960 She may be from an affluent family 1980 02:01:02,335 --> 02:01:04,085 But l'm just a staff here. 1981 02:01:06,168 --> 02:01:06,876 Come on!! 1982 02:01:07,960 --> 02:01:09,085 Do you've any plans of proposing her, boss? 1983 02:01:10,501 --> 02:01:14,418 Hmmm...Go and finish cleaning! 1984 02:01:14,710 --> 02:01:15,626 I can understand. 1985 02:01:16,710 --> 02:01:19,251 When I called you boss this time, you didn't say a word! 1986 02:01:27,710 --> 02:01:29,251 - Hello - Hello George! 1987 02:01:30,710 --> 02:01:31,418 It's me, buddy! 1988 02:01:31,960 --> 02:01:32,626 ME? Who? 1989 02:01:33,710 --> 02:01:35,251 Don't you recognize me? 1990 02:01:36,335 --> 02:01:37,418 How will I be able to know if you just tell me your ME? 1991 02:01:37,710 --> 02:01:38,418 Tell me your name. 1992 02:01:38,710 --> 02:01:40,626 Buddy, l'm Justin. 1993 02:01:41,501 --> 02:01:44,251 - Justy? - Yes...College mate. 1994 02:01:44,501 --> 02:01:45,418 Yes Justy! Tell me. 1995 02:01:46,710 --> 02:01:49,251 Bro, my marriage is fixed. I called to invite you 1996 02:01:49,501 --> 02:01:50,626 Oh! Your marriage is fixed? 1997 02:01:52,168 --> 02:01:53,251 Who's the bride? 1998 02:01:54,168 --> 02:01:58,418 Bride..don't you remember Christy in my batch? 1999 02:01:59,335 --> 02:02:00,085 Christy? 2000 02:02:00,710 --> 02:02:03,418 Not Christy..but her relative! 2001 02:02:03,710 --> 02:02:04,418 Relative means.. 2002 02:02:05,501 --> 02:02:07,876 That's..Her uncle's.. 2003 02:02:08,168 --> 02:02:08,626 Okay..okay. 2004 02:02:10,168 --> 02:02:11,876 - How about Shambu and Koya? - They are fine 2005 02:02:12,501 --> 02:02:15,876 - Send me their numbers in Whatsapp - Yes, sure! 2006 02:02:16,710 --> 02:02:18,960 Hey...Shambu's that song...some Badam 2007 02:02:19,335 --> 02:02:20,251 Yes..lt's Pista song! 2008 02:02:20,710 --> 02:02:22,626 Ah! Pista song! It was really superb! 2009 02:02:23,710 --> 02:02:26,626 Make him sing that song at my reception! 2010 02:02:26,960 --> 02:02:28,251 Sure! Anyhow, try calling him. 2011 02:02:28,501 --> 02:02:30,251 Do you remember our golden college days? 2012 02:02:30,710 --> 02:02:31,085 Of course! 2013 02:02:31,501 --> 02:02:33,626 How fantastic were your songs!! Especially that Tamil song! 2014 02:02:34,168 --> 02:02:35,626 Where is our Malar miss now? 2015 02:02:36,335 --> 02:02:38,876 - Really miss our college days, isn't it? Hmm! 2016 02:02:39,710 --> 02:02:41,960 Well, forget it! l've many people to invite. 2017 02:02:42,335 --> 02:02:46,085 - Do one thing! Send me their numbers in Whatsapp. - Sure! 2018 02:02:46,501 --> 02:02:49,418 Coming Saturday is the Bachelor's party! Must have a great blast! 2019 02:02:49,710 --> 02:02:51,626 - Hmm...okay. - Bye, then 2020 02:03:56,168 --> 02:03:57,626 Where are you going? Hello.. 2021 02:03:58,168 --> 02:03:59,626 Hello! Where do I get a yellow Anarkali churidhar? 2022 02:04:00,335 --> 02:04:01,085 No idea! 2023 02:04:01,501 --> 02:04:02,085 What about a green one? 2024 02:04:03,710 --> 02:04:04,251 Green? 2025 02:04:06,501 --> 02:04:07,085 Hello! 2026 02:04:08,501 --> 02:04:09,418 Do you recognize me? 2027 02:04:09,710 --> 02:04:11,960 Oh! Hi!! You've been to Café that day, is it? 2028 02:04:12,335 --> 02:04:13,626 The question mark episode!! 2029 02:04:14,501 --> 02:04:15,876 That was a funny 'episode' actually ! 2030 02:04:17,501 --> 02:04:20,626 But Besides all that!! We've an old connection between us. 2031 02:04:23,043 --> 02:04:24,085 What old connection? 2032 02:04:24,710 --> 02:04:26,085 Do you remember Mary chechi(sister)? 2033 02:04:27,043 --> 02:04:27,251 Which Mary? 2034 02:04:27,501 --> 02:04:28,418 Mary George! 2035 02:04:29,335 --> 02:04:33,085 Yes! l've seen her around. Ya, I sort of know her. 2036 02:04:33,501 --> 02:04:36,251 Come on!! I very well know you were after Mary chechi(sister). 2037 02:04:38,335 --> 02:04:38,960 Let me go around and come. 2038 02:04:39,335 --> 02:04:40,085 By the time, I think it'll get over. 2039 02:04:40,335 --> 02:04:41,626 Haven't you seen me along with Mary chechi(sister)? 2040 02:04:42,501 --> 02:04:43,626 Oh!hmmm... 2041 02:04:44,335 --> 02:04:45,418 We've even talked to each other. 2042 02:04:46,335 --> 02:04:46,876 LS it? 2043 02:04:47,335 --> 02:04:48,210 L'm Celine! 2044 02:04:51,710 --> 02:04:53,085 Oh!! Celine! 2045 02:04:55,335 --> 02:04:57,876 Mary chechi(sister)! The guy we'd seen at church! 2046 02:04:59,043 --> 02:04:59,876 What's you name? 2047 02:05:00,168 --> 02:05:02,876 Mummy has told me not to tell my name to strangers. 2048 02:05:03,501 --> 02:05:05,418 But l'll tell you. l'm Celine! 2049 02:05:05,710 --> 02:05:07,251 Celine!! Good! 2050 02:05:08,043 --> 02:05:09,251 Are you in the state syllabus or Cbse? 2051 02:05:10,168 --> 02:05:11,418 I don't know all that. 2052 02:05:13,335 --> 02:05:15,085 Will both of them get married? 2053 02:05:21,335 --> 02:05:22,626 Then, why didn't you tell me that day? 2054 02:05:23,168 --> 02:05:24,251 I thought you would recognize me.. 2055 02:05:24,501 --> 02:05:25,876 And I was also running out of time. 2056 02:05:26,168 --> 02:05:26,418 Good! 2057 02:05:27,335 --> 02:05:27,751 Are you fine? 2058 02:05:28,043 --> 02:05:28,960 Yes! What do you do now? 2059 02:05:29,335 --> 02:05:32,876 L've completed my studies! l'm doing designing now. 2060 02:05:33,168 --> 02:05:33,876 Okay...l see. 2061 02:05:34,335 --> 02:05:37,210 But this is Mens wear! Do you buy your dresses from here? 2062 02:05:38,710 --> 02:05:41,418 -L'd been here to buy a shirt for my cousin - Ok 2063 02:05:41,710 --> 02:05:43,251 l've picked up two shirts. A small confusion! 2064 02:05:43,501 --> 02:05:44,876 Can you help me pick up one? 2065 02:05:45,501 --> 02:05:46,210 Yes! 2066 02:05:46,710 --> 02:05:47,626 Come 2067 02:06:06,501 --> 02:06:08,418 ls your brother..like.. tall and big...? 2068 02:06:09,043 --> 02:06:11,418 No...no.. He's pretty thin! 2069 02:06:13,501 --> 02:06:15,085 - Justy... - Yes. 2070 02:06:15,501 --> 02:06:18,251 Was yours, love or arranged marriage? 2071 02:06:18,501 --> 02:06:22,085 Don't you know? lt's Love marriage! 2072 02:06:26,501 --> 02:06:28,418 What did you say? 2073 02:06:29,960 --> 02:06:31,960 Means Love is Omnipresent! 2074 02:06:32,335 --> 02:06:35,085 Love is the main thing present everywhere in this world! 2075 02:06:36,043 --> 02:06:37,085 What's your girl's name? 2076 02:06:37,501 --> 02:06:38,751 Her name is Evanya! 2077 02:06:39,043 --> 02:06:40,626 Unani?! lsn't that a treatment? 2078 02:06:41,710 --> 02:06:43,960 It's not Unani. lt's Evanya! 2079 02:06:44,335 --> 02:06:48,626 Evanya dear! You'll find it pretty hard to call! 2080 02:06:49,710 --> 02:06:50,960 Talking about her... I just remembered...! 2081 02:06:51,335 --> 02:06:53,085 I promised to give her a call today. 2082 02:06:53,710 --> 02:06:54,626 Let me go call her and come back 2083 02:06:55,501 --> 02:06:57,626 - Love talks huh? - Yes 2084 02:07:00,335 --> 02:07:04,085 What's your opinion about LOVE? 2085 02:07:04,501 --> 02:07:05,251 About LOVE? 2086 02:07:05,501 --> 02:07:07,751 L've a very good opinion about LOVE 2087 02:07:08,043 --> 02:07:08,751 Good opinion, is it? 2088 02:07:09,043 --> 02:07:09,418 PUPPY LOVE! 2089 02:07:10,168 --> 02:07:10,876 What PUPPY LOVE?! 2090 02:07:11,168 --> 02:07:13,085 You also loved and married a Nair girl, right! 2091 02:07:13,335 --> 02:07:15,418 Didn't you feel it was PUPPY LOVE then? 2092 02:07:16,335 --> 02:07:18,876 Just a minute! Why are you talking about LOVE now? 2093 02:07:20,710 --> 02:07:21,876 Look at his mischievous smile!! 2094 02:07:22,168 --> 02:07:23,418 What's the matter? 2095 02:07:24,501 --> 02:07:25,418 Come on, tell us.. 2096 02:07:27,335 --> 02:07:28,876 Do you guys remember Mary? 2097 02:07:29,335 --> 02:07:30,751 Mary? Which Mary? 2098 02:07:31,043 --> 02:07:31,876 12th grade Mary! 2099 02:07:32,168 --> 02:07:35,876 Ah ah! 12th grade Mary! So? 2100 02:07:36,168 --> 02:07:38,418 Now, she's married and settled in US with 2 children. 2101 02:07:39,043 --> 02:07:42,418 Why her again, bro? No illicit affairs!! Won't allow! 2102 02:07:43,043 --> 02:07:45,085 Do you guys remember a child along with Mary those times? 2103 02:07:45,501 --> 02:07:47,251 - Who? - Do you remember Celine? 2104 02:07:48,335 --> 02:07:50,418 Hey, what's this? 2105 02:07:51,168 --> 02:07:53,418 - It was a cockroach!! - Cockroach? In the Water? 2106 02:07:56,168 --> 02:07:56,418 Hello! Unani! 2107 02:07:56,710 --> 02:07:58,626 Unani?! Who's that? 2108 02:07:59,501 --> 02:08:01,085 Not Unani but Evanya, bro! 2109 02:08:01,335 --> 02:08:02,626 How many times have I been telling you... 2110 02:08:03,043 --> 02:08:03,626 - Are you drunk, Justin? - Ah! 2111 02:08:04,710 --> 02:08:05,085 Tell me the truth. 2112 02:08:06,168 --> 02:08:06,751 You promised me that you won't drink. 2113 02:08:07,043 --> 02:08:07,876 I didn't drink. 2114 02:08:08,501 --> 02:08:10,418 Now she's around 22 yrs old. 2115 02:08:13,710 --> 02:08:14,626 22 yrs? 2116 02:08:15,960 --> 02:08:17,251 Buddy! Difference of.Eight years! 2117 02:08:17,501 --> 02:08:18,876 So what? 2118 02:08:19,168 --> 02:08:21,251 Fahad and Nazriya... they have a difference of 12 yrs! 2119 02:08:21,501 --> 02:08:24,251 But that's a bit too much! That's not right. 2120 02:08:24,501 --> 02:08:26,085 If that's not right, then this is also not right. 2121 02:08:27,168 --> 02:08:29,085 - Too bad! - If that's bad, then this is also bad. 2122 02:08:29,501 --> 02:08:30,251 I don't mind.. 2123 02:08:30,501 --> 02:08:33,418 Wait...to fall in love... 2124 02:08:33,710 --> 02:08:34,626 Where did you see her? 2125 02:08:35,335 --> 02:08:35,960 She'd been to the café one day. 2126 02:08:36,335 --> 02:08:39,251 The moment I saw her, I got... some spark. 2127 02:08:42,043 --> 02:08:43,085 Let it be anything. 2128 02:08:44,168 --> 02:08:45,960 Coming to the café...exchanging cakes... 2129 02:08:46,335 --> 02:08:46,960 Stop all those nonsense!.. 2130 02:08:47,335 --> 02:08:49,251 Now you've a job! 2131 02:08:49,710 --> 02:08:50,418 Go to her house and propose. 2132 02:08:50,710 --> 02:08:51,418 No more old style, George! 2133 02:08:52,335 --> 02:08:53,418 Deal this with your parents. 2134 02:08:53,960 --> 02:08:55,418 - Parents dealings will be enough - Yes 2135 02:08:55,710 --> 02:08:57,251 Do you mean I can go ahead and propose? 2136 02:08:57,501 --> 02:09:00,251 Go ahead hopefully. Deal this with your parents. 2137 02:09:00,501 --> 02:09:01,626 Before dealing with parents, 2138 02:09:01,960 --> 02:09:03,085 Don't l've to tell this to her first? 2139 02:09:03,710 --> 02:09:07,085 What if I go and propose her first? 2140 02:09:07,501 --> 02:09:11,876 Go ahead confidently. Don't take this vagabond along with you. 2141 02:09:12,168 --> 02:09:15,251 And when you go...You go YOURSELF 2142 02:09:15,710 --> 02:09:18,626 Until, now you've been asking me not to go as myself 2143 02:09:18,960 --> 02:09:19,418 Now, why is this sudden change? 2144 02:09:20,168 --> 02:09:22,626 Earlier you were really a boring person! 2145 02:09:23,043 --> 02:09:25,626 But now, you've changed! You are simply awesome now! 2146 02:09:26,168 --> 02:09:26,626 Where's the glass? 2147 02:09:27,001 --> 02:09:29,251 Like whom have they asked me to go...?? 2148 02:09:38,835 --> 02:09:40,210 - What do you like to have? - Banana roast? 2149 02:09:40,501 --> 02:09:41,585 You'll not get Banana roast here. 2150 02:09:42,001 --> 02:09:44,251 - Black tea? - Just a minute. 2151 02:09:44,960 --> 02:09:46,793 One black tea and any cake. 2152 02:09:47,085 --> 02:09:47,418 Ok 2153 02:09:49,001 --> 02:09:50,793 What happened to the proposal for which you went? 2154 02:09:51,085 --> 02:09:52,001 It was as usual! 2155 02:09:52,793 --> 02:09:53,085 Hellol! 2156 02:09:54,585 --> 02:09:55,085 Give me a kiss and then let's talk!! 2157 02:09:55,835 --> 02:09:58,126 People are around. l'm at Café Agape now. 2158 02:10:02,210 --> 02:10:05,710 Won't you come ...at 6 '0 clock? 2159 02:10:07,210 --> 02:10:08,751 The girl insists on B.Tech! 2160 02:10:09,585 --> 02:10:10,918 Where do I get this B.Tech now? 2161 02:10:11,210 --> 02:10:12,001 B. Tech! You'll get in Super market! 2162 02:10:12,335 --> 02:10:13,751 Don't provoke me!! 2163 02:10:14,001 --> 02:10:15,501 You've to use your brains to complete such course. 2164 02:10:15,835 --> 02:10:17,460 Are you asking a 10th grade dropout like me such questions? 2165 02:10:18,001 --> 02:10:20,418 Lower your voice, please. Customers are reading. 2166 02:10:20,585 --> 02:10:21,126 Ok. Thank You! 2167 02:10:21,460 --> 02:10:23,126 Keep your voice down, this ain't some market. 2168 02:10:23,501 --> 02:10:24,376 I told the fact. 2169 02:10:26,835 --> 02:10:28,460 -L'll take B.Tech but there's a problem. - What problem? 2170 02:10:30,876 --> 02:10:31,793 Will I get a 12th grade certificate, then? 2171 02:10:32,460 --> 02:10:33,585 You haven't even passed 12th grade?!! 2172 02:10:33,835 --> 02:10:35,501 No, I mean..since my dad fell from the coconut tree.. 2173 02:10:36,001 --> 02:10:37,501 Am I looking alliance for such a person? 2174 02:10:37,835 --> 02:10:38,918 Get all this degree and then come to me. 2175 02:10:39,168 --> 02:10:40,085 Get your B.tech and then come to me. 2176 02:10:40,376 --> 02:10:40,918 Here is your black tea! 2177 02:10:41,210 --> 02:10:42,210 I don't want. You take it back. 2178 02:10:42,501 --> 02:10:43,210 Get a degree and then come to me. 2179 02:10:43,585 --> 02:10:44,710 Playing with me! 2180 02:10:45,001 --> 02:10:46,501 What nuisance is this! This is not a fish market. 2181 02:10:52,585 --> 02:10:53,376 L'll text you later. Bye. 2182 02:11:09,293 --> 02:11:09,710 Hello! 2183 02:11:10,835 --> 02:11:13,085 Hey!! You were here? l've been looking for you. 2184 02:11:13,376 --> 02:11:15,001 I was baking a Cake inside. 2185 02:11:15,335 --> 02:11:16,918 Oh!! Do you bake Cakes? 2186 02:11:17,168 --> 02:11:18,376 Hmm! l'm running this Café, isn't it? 2187 02:11:19,835 --> 02:11:20,585 Are you alone? 2188 02:11:20,835 --> 02:11:21,751 Ah, that's.. 2189 02:11:22,001 --> 02:11:22,918 How was the Cake you'd taken the other day? 2190 02:11:23,335 --> 02:11:25,126 It was good. Pretty good! 2191 02:11:26,085 --> 02:11:28,001 Wanna join..if not busy? 2192 02:11:28,585 --> 02:11:29,210 Yeah 2193 02:11:35,168 --> 02:11:36,210 Ah! You arrived at the right time! 2194 02:11:36,501 --> 02:11:37,210 Clean up this table. 2195 02:11:38,210 --> 02:11:39,251 Do you like to have anything else? 2196 02:11:39,501 --> 02:11:41,876 Get two pieces of Red velvet cake! 2197 02:11:43,168 --> 02:11:44,960 Which one... the one you baked, boss? 2198 02:11:46,085 --> 02:11:47,251 Don't call me Boss!! 2199 02:11:51,001 --> 02:11:52,418 Then, I also need one piece. 2200 02:11:52,960 --> 02:11:54,085 Give one piece to Baby also 2201 02:11:54,335 --> 02:11:55,585 Ah!!! S0 much build up!! 2202 02:11:55,876 --> 02:11:56,793 That tasty, huh? 2203 02:11:57,085 --> 02:11:57,751 Please wait. 2204 02:12:00,085 --> 02:12:02,085 - How is your dad doing? - Fine! 2205 02:12:35,210 --> 02:12:35,751 Really yummy! 2206 02:12:36,585 --> 02:12:37,501 You like it? 2207 02:12:42,835 --> 02:12:43,751 Are you married? 2208 02:12:44,835 --> 02:12:47,793 Me? No! Why'd you ask? 2209 02:12:49,210 --> 02:12:51,501 Because your wife can eat real delicious cakes. 2210 02:13:12,210 --> 02:13:14,085 Would you mind if I approach your parents with a proposal? 2211 02:13:14,376 --> 02:13:15,085 Eh? 2212 02:13:16,835 --> 02:13:18,876 Would you mind if I approach with a marriage proposal? 2213 02:13:22,793 --> 02:13:24,251 Hmm..Coming Sunday is my engagement. 2214 02:13:29,210 --> 02:13:31,585 You'll definitely get a better girl than me. 2215 02:13:46,168 --> 02:13:47,085 Your cake is ready. 2216 02:13:51,001 --> 02:13:51,501 Was the cake delicious? 2217 02:13:53,001 --> 02:13:53,501 Do you have a pen? 2218 02:14:04,293 --> 02:14:04,751 Are you happily eating it all by yourself? 2219 02:14:06,001 --> 02:14:06,960 - Boss baked it.-What? 2220 02:14:07,293 --> 02:14:08,501 Swallow it and then say, I can hardly understand. 2221 02:14:08,835 --> 02:14:10,751 Boss baked it..Very delicious one! 2222 02:14:11,001 --> 02:14:11,751 Not much left...this is the last piece! 2223 02:14:14,585 --> 02:14:15,085 What's in it? 2224 02:14:15,335 --> 02:14:16,960 Nothing. Where is he? 2225 02:14:17,293 --> 02:14:19,876 He's behind there, near the lake 2226 02:14:20,335 --> 02:14:22,001 I think he's a little upset! 2227 02:14:22,710 --> 02:14:23,210 What happened? 2228 02:14:24,085 --> 02:14:25,501 Celine had come. 2229 02:14:26,210 --> 02:14:28,085 Both were chatting happily. 2230 02:14:28,376 --> 02:14:29,501 Later, I don't know what happened 2231 02:14:29,835 --> 02:14:30,793 He walked out angrily. 2232 02:14:33,001 --> 02:14:36,710 That girl had given a letter. 2233 02:14:39,793 --> 02:14:40,751 What. . . ? 2234 02:14:41,585 --> 02:14:42,418 - What's that on the cover? - Let me see! 2235 02:14:44,835 --> 02:14:45,585 What is inside the cover? 2236 02:14:46,001 --> 02:14:47,126 Envelope inside the cover !! 2237 02:14:50,001 --> 02:14:50,751 - What has she written? -l'll tell you later. 2238 02:14:51,376 --> 02:14:51,793 L'll tell you later. 2239 02:14:52,585 --> 02:14:53,876 You could have given it to him, is it? 2240 02:14:54,210 --> 02:14:56,251 Will anyone dare put the head in a running heated oven? 2241 02:14:57,585 --> 02:14:58,918 That's what you've been doing for these many years. 2242 02:15:00,210 --> 02:15:01,085 Don't disclose him about her letter. 2243 02:15:01,835 --> 02:15:02,501 I won't! 2244 02:15:04,001 --> 02:15:04,418 Hey, George! 2245 02:15:07,585 --> 02:15:08,001 Boss! 2246 02:15:09,960 --> 02:15:10,876 Boss! Don't commit suicide! 2247 02:15:11,585 --> 02:15:12,085 Come down. 2248 02:15:14,168 --> 02:15:15,918 Why did you climb up? 2249 02:15:17,835 --> 02:15:18,251 Please hold me 2250 02:15:18,501 --> 02:15:19,001 Oh!! He's too drunk! 2251 02:15:21,585 --> 02:15:22,251 Hold him. 2252 02:15:28,293 --> 02:15:28,876 What's this? 2253 02:15:29,168 --> 02:15:29,876 Absinthe! 2254 02:15:30,168 --> 02:15:30,876 Absinthe? What it is?! 2255 02:15:31,168 --> 02:15:33,251 With 68% 0f.. 2256 02:15:33,585 --> 02:15:34,501 ...aAlcohol content! 2257 02:15:38,168 --> 02:15:38,751 Where's the glass? 2258 02:15:39,001 --> 02:15:39,418 Nice bottle! 2259 02:15:39,876 --> 02:15:43,501 Get the glass items! Quick. 2260 02:15:44,585 --> 02:15:45,501 L'll booze and fly as high as a kite! 2261 02:15:51,001 --> 02:15:52,126 Don't slip off and break it! 2262 02:15:52,585 --> 02:15:53,501 Bro, seems like her marriage is fixed. 2263 02:15:53,960 --> 02:15:55,001 Hey, get the glasses quickly. 2264 02:16:06,585 --> 02:16:07,085 Shambu, Sing a song. 2265 02:16:07,585 --> 02:16:08,418 - Song?-Ah! 2266 02:16:10,585 --> 02:16:13,501 “When I cast a net in the river” 2267 02:16:13,835 --> 02:16:16,126 “You pretty one, you appeared with twinkling bangles” 2268 02:16:16,460 --> 02:16:19,751 “Be sure, you pick me when you draw lots to marry” 2269 02:16:20,876 --> 02:16:22,126 No...not that song... 2270 02:16:22,501 --> 02:16:23,501 Some other song. 2271 02:16:24,210 --> 02:16:30,001 Then, l've a song written and composed only by me. 2272 02:16:31,001 --> 02:16:31,501 You guys want to hear? 2273 02:16:32,001 --> 02:16:33,251 Three of you listen here 2274 02:16:36,335 --> 02:16:38,126 “Don't want that girl, Don't want this girl” 2275 02:16:38,460 --> 02:16:40,210 “Don't want any of them” 2276 02:16:40,501 --> 02:16:41,251 “Don't want love” 2277 02:16:41,501 --> 02:16:42,251 “We don't want love” 2278 02:16:42,543 --> 02:16:44,585 “Anyway here the total scene is contra” 2279 02:16:45,585 --> 02:16:46,501 Hey Hey...Spendid 2280 02:16:46,835 --> 02:16:47,251 Once more 2281 02:16:58,585 --> 02:17:00,751 “Don't want that girl, Don't want this girl” 2282 02:17:01,001 --> 02:17:02,918 “Don't want any of them” 2283 02:17:03,210 --> 02:17:03,876 “Don't want love” 2284 02:17:04,168 --> 02:17:05,126 “We don't want love” 2285 02:17:05,501 --> 02:17:07,418 “Anyway here the total scene is contra” 2286 02:17:08,085 --> 02:17:10,251 “To walk closely, to sit near her,” 2287 02:17:10,543 --> 02:17:12,501 “To have 24/7 dating with her,” 2288 02:17:12,835 --> 02:17:14,793 “Though he followed her with difficulty” 2289 02:17:15,085 --> 02:17:16,126 “Tried different techniques,” 2290 02:17:16,460 --> 02:17:16,918 “No rQPIy” 2291 02:17:18,210 --> 02:17:20,418 “Different costumes, drooling,” 2292 02:17:20,793 --> 02:17:21,501 “No rQPIy” 2293 02:17:21,835 --> 02:17:23,751 “Don't want that girl, Don't want love” 2294 02:17:24,001 --> 02:17:25,793 “Anyway here the total scene is contra” 2295 02:17:28,293 --> 02:17:29,126 Can you get me a black coffee? 2296 02:17:29,835 --> 02:17:30,876 - Black coffee - Black coffee 2297 02:17:31,585 --> 02:17:32,210 - Need Dosa?-One Black coffee! 2298 02:17:47,835 --> 02:17:49,876 “Took loan and bought Audi car,” 2299 02:17:50,085 --> 02:17:52,085 “Borrowed bike from friends,” 2300 02:17:52,335 --> 02:17:54,251 “But no reply, Still no reply” 2301 02:17:54,543 --> 02:17:55,585 “Her parents drove him away” 2302 02:17:55,960 --> 02:17:57,501 “Her neighbours threw stones at him” 2303 02:17:57,835 --> 02:17:58,918 “His friends did not help him and left him alone” 2304 02:17:59,293 --> 02:17:59,793 “That situation created sentiments in her” 2305 02:18:00,168 --> 02:18:02,251 “She fell in love with him and he became a hero” 2306 02:18:02,543 --> 02:18:03,376 “Everything changed out” 2307 02:18:03,835 --> 02:18:04,501 “Started taking out for dating” 2308 02:18:04,835 --> 02:18:06,793 ”But after four months broke up” 2309 02:18:14,876 --> 02:18:15,918 Hello Café! 2310 02:18:16,585 --> 02:18:19,251 Hello, it's me Celine 2311 02:18:21,085 --> 02:18:22,085 Hmm! 2312 02:18:22,793 --> 02:18:23,793 Today is my engagement. 2313 02:18:24,168 --> 02:18:24,501 So? 2314 02:18:25,585 --> 02:18:28,501 L'm totally confused! 2315 02:18:30,085 --> 02:18:32,085 What should I say, Yes or No? 2316 02:18:33,460 --> 02:18:35,626 Pray to God and take a strong decision. 2317 02:18:36,876 --> 02:18:37,751 Who's that? 2318 02:18:38,293 --> 02:18:38,751 Who's this? 2319 02:18:39,585 --> 02:18:40,251 L'm Jojo! 2320 02:18:40,585 --> 02:18:41,376 Put the phone down, fool. 2321 02:18:45,585 --> 02:18:46,501 No point advising kids these days!! 2322 02:18:47,960 --> 02:18:49,210 Why do you tell me all this? 2323 02:18:51,876 --> 02:18:52,501 That's...l...Sorry.. 2324 02:18:55,585 --> 02:18:56,918 I don't have to talk to someone else's girl! 2325 02:19:08,460 --> 02:19:10,210 “He wasn't aware of the board 'Beware of dog”' 2326 02:19:10,501 --> 02:19:12,460 “He didn't think it'll create a scene” 2327 02:19:12,793 --> 02:19:14,501 “He jumped the wall of her house” 2328 02:19:14,876 --> 02:19:17,210 “But that ended up in plastering his legs” 2329 02:19:17,501 --> 02:19:19,418 “Even after her brothers beat him up,” 2330 02:19:19,585 --> 02:19:21,501 “Even after his both legs were plastered,” 2331 02:19:21,835 --> 02:19:22,751 “Even after she ditched him,” 2332 02:19:23,085 --> 02:19:26,210 “Even after his friends scorned him,” 2333 02:19:26,543 --> 02:19:28,585 “Made him drink the whole night,” 2334 02:19:29,335 --> 02:19:31,376 “He is still not worth even a penny” 2335 02:19:35,835 --> 02:19:37,376 “How many times should I tell you,” 2336 02:19:37,793 --> 02:19:39,126 “Don't you understand Malayalam” 2337 02:19:39,460 --> 02:19:40,126 “Don't want that girl” 2338 02:19:40,501 --> 02:19:41,085 “Don't want this girl” 2339 02:19:41,460 --> 02:19:43,293 “Don't want any of them” 2340 02:19:43,585 --> 02:19:44,585 “Don't want love” 2341 02:19:44,876 --> 02:19:45,585 “We don't want love” 2342 02:19:45,835 --> 02:19:47,960 “Anyway here the tota I scene is contra (contrary)!” 2343 02:19:48,335 --> 02:19:49,501 “Don't want that girl” 2344 02:19:49,835 --> 02:19:50,251 “Don't want this girl” 2345 02:19:50,835 --> 02:19:52,418 “Don't want any of them” 2346 02:19:52,835 --> 02:19:53,585 “Don't want love” 2347 02:19:53,876 --> 02:19:54,876 “We don't want love” 2348 02:19:55,168 --> 02:19:57,085 “Anyway here the tota I scene is contra (contrary)!” 2349 02:20:03,835 --> 02:20:04,085 Come on go...horse..go 2350 02:20:08,585 --> 02:20:09,085 Let's go 2351 02:20:11,210 --> 02:20:12,085 Who'S this, buddy? 2352 02:20:12,335 --> 02:20:15,376 That's Celine, who was along with Mary. 2353 02:20:16,960 --> 02:20:17,751 This is Celine? 2354 02:20:18,210 --> 02:20:20,876 This is what l've been trying to make you understand past few days. 2355 02:20:21,168 --> 02:20:21,918 - Yes, this is Celine! - Oh so this is Celine! 2356 02:20:23,585 --> 02:20:24,376 Hold it up right. 2357 02:20:24,835 --> 02:20:26,001 It's been two days since I left home! 2358 02:20:27,501 --> 02:20:33,960 “O Moon, do you have a small casket of mandhara flowers, rubies” 2359 02:20:34,543 --> 02:20:38,126 “Gold, honey and herbal roots ?” 2360 02:20:38,501 --> 02:20:41,793 “Are there skylark's songs ?” 2361 02:20:42,293 --> 02:20:48,418 “When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings” 2362 02:20:50,293 --> 02:20:56,460 “When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings” 2363 02:20:58,668 --> 02:21:03,085 “ln the platter of vegetables, one potato grandma said, “ 2364 02:21:03,793 --> 02:21:07,126 “Little one, have food in the leaf bowl and swing”. 2365 02:21:07,501 --> 02:21:08,293 Hey, it's not like that. 2366 02:21:10,293 --> 02:21:11,585 See!! This is what happened to me also. 2367 02:21:12,793 --> 02:21:14,126 Pramod! Get me a Scissor! Here! 2368 02:21:22,376 --> 02:21:23,418 Is the height correct? 2369 02:21:25,460 --> 02:21:27,126 Baby Cheta(brother), you placed infant Jesus so early? 2370 02:21:28,168 --> 02:21:28,793 What's wrong? 2371 02:21:29,043 --> 02:21:29,960 - What Christian are you! -RC! 2372 02:21:30,168 --> 02:21:31,251 Only at 12 'O clock we're supposed to keep! 2373 02:21:31,585 --> 02:21:32,918 I won't be available at 12 '0 clock. 2374 02:21:33,335 --> 02:21:33,751 L'll go to sleep. 2375 02:21:34,335 --> 02:21:35,251 Mummy has made grape wine! 2376 02:21:35,543 --> 02:21:35,918 Really? Ok. 2377 02:21:37,793 --> 02:21:41,085 We'll have a great blast having wine and bursting crackers! 2378 02:21:41,543 --> 02:21:42,001 Okay! 2379 02:21:42,335 --> 02:21:42,960 Give this to mom. 2380 02:21:43,335 --> 02:21:43,751 Happy Christmas! 2381 02:21:44,001 --> 02:21:45,793 Come early, otherwise l'll finish off everything! 2382 02:22:05,168 --> 02:22:05,960 I need a Christmas cake. 2383 02:22:07,793 --> 02:22:08,376 Which one? 2384 02:22:09,460 --> 02:22:10,376 Red Velvet! 2385 02:22:11,293 --> 02:22:11,960 Is one kg enough? 2386 02:22:12,335 --> 02:22:12,626 Yes! 2387 02:22:13,335 --> 02:22:13,960 Rectangle! 2388 02:22:14,543 --> 02:22:16,376 No Rectangle...Only round is available. 2389 02:22:16,668 --> 02:22:17,960 Doesn't matter. Will be fine! 2390 02:22:23,376 --> 02:22:24,460 Any dedication? 2391 02:22:25,335 --> 02:22:25,751 No! 2392 02:22:32,001 --> 02:22:32,793 How is your husband? 2393 02:22:34,168 --> 02:22:35,085 Which husband? 2394 02:22:36,376 --> 02:22:38,418 You told about your marriage, then? 2395 02:22:39,376 --> 02:22:41,585 Didn't I ring you up on the day of my engagement? 2396 02:22:43,335 --> 02:22:44,751 Later, I was totally confused. 2397 02:22:45,668 --> 02:22:47,626 Unable to make any decision, I was totally mind boggled. 2398 02:22:49,168 --> 02:22:49,710 Then? 2399 02:22:50,460 --> 02:22:51,251 At last, I said YES 2400 02:22:52,168 --> 02:22:52,585 Oh!! 2401 02:22:54,335 --> 02:22:56,085 And thereafter, during the reception... 2402 02:22:56,335 --> 02:22:57,001 It was a big scene. 2403 02:22:58,293 --> 02:22:59,085 What happened? 2404 02:23:08,835 --> 02:23:09,460 Where did you do your makeup? 2405 02:23:10,376 --> 02:23:11,376 Treesa Au nty! 2406 02:23:16,793 --> 02:23:18,085 Have you been to Bombay? 2407 02:23:19,168 --> 02:23:19,793 Yeah! 2408 02:23:21,376 --> 02:23:23,251 There..at the Red street..., 2409 02:23:23,501 --> 02:23:24,585 You look like a whore from there! 2410 02:23:25,793 --> 02:23:28,501 And it's so horrible looking at you in front of my family and my friends. 2411 02:23:29,293 --> 02:23:30,960 And how do you think I can tolerate you? 2412 02:23:31,668 --> 02:23:32,376 Hi Celine! 2413 02:23:32,835 --> 02:23:34,626 Hi Rony! l'm Celine's friend 2414 02:23:35,168 --> 02:23:36,085 l'm Nelson. 2415 02:23:39,835 --> 02:23:44,293 - Rony brother!! One photo please. - Take it. 2416 02:23:44,668 --> 02:23:46,085 - Please, look here. - Not possible 2417 02:23:46,585 --> 02:23:47,793 Will you smile please? 2418 02:23:49,793 --> 02:23:50,626 Please give a pose, Rony bro. 2419 02:23:51,335 --> 02:23:52,251 I said I can't! 2420 02:23:56,835 --> 02:23:58,460 Thus, Pappa called off the marriage. 2421 02:23:59,168 --> 02:24:01,085 You know, there's some stuff he inhales through his nose at most times... 2422 02:24:01,543 --> 02:24:02,626 Snuff-Tobacco? 2423 02:24:04,168 --> 02:24:04,626 Not that! 2424 02:24:05,001 --> 02:24:06,876 A stuff inhaled through nose like the one seen in English movies.. 2425 02:24:08,001 --> 02:24:09,918 Oh! Charlie! 2426 02:24:10,543 --> 02:24:11,001 Eh!! 2427 02:24:12,335 --> 02:24:12,876 Cocaine! 2428 02:24:14,168 --> 02:24:14,918 Yes, that! 2429 02:24:15,793 --> 02:24:18,251 It seems If you inhale that, you can't see anything around, 2430 02:24:20,460 --> 02:24:22,126 and needlessly talk rubbish! 2431 02:24:22,543 --> 02:24:23,710 He still calls me. 2432 02:24:24,793 --> 02:24:25,751 Can't you avoid him, then? 2433 02:24:26,335 --> 02:24:27,710 No point in that. 2434 02:24:28,543 --> 02:24:30,626 He'll call and blow his own trumpet! 2435 02:24:31,543 --> 02:24:33,085 If I don't attend, there will be around 40 missed calls. 2436 02:24:33,835 --> 02:24:35,710 Papa said we can lodge a police complaint. 2437 02:24:36,168 --> 02:24:37,376 But, what can Police do about it? 2438 02:24:38,793 --> 02:24:40,126 He really deserves to be bashed up good! 2439 02:24:43,793 --> 02:24:44,793 Here...Look at this! He's calling! 2440 02:24:45,460 --> 02:24:45,918 Can I attend? 2441 02:24:47,168 --> 02:24:47,585 Sure! 2442 02:24:50,835 --> 02:24:51,918 - Hello - Hello! 2443 02:24:54,960 --> 02:24:55,793 Give the phone to Celine! 2444 02:24:57,835 --> 02:24:58,751 My name is George 2445 02:24:59,168 --> 02:25:00,585 George? Who are you? 2446 02:25:01,376 --> 02:25:02,251 L'm Celine's.. 2447 02:25:03,543 --> 02:25:05,585 Your marriage's been called off, right? 2448 02:25:05,876 --> 02:25:07,376 Then, why do you still call and disturb her? 2449 02:25:07,668 --> 02:25:08,501 Who the hell are you to ask this? 2450 02:25:09,376 --> 02:25:10,418 Are you her dad? 2451 02:25:11,168 --> 02:25:12,251 Give her the phone, you creep! 2452 02:25:14,335 --> 02:25:15,418 I say, give the phone. 2453 02:25:16,168 --> 02:25:16,918 “Eyes are getting red” 2454 02:25:17,376 --> 02:25:18,085 “Teeth are biting in anger” 2455 02:25:19,335 --> 02:25:20,418 “The whole body is sweating” 2456 02:25:24,168 --> 02:25:25,918 “Veins and arteries are pumping up” 2457 02:25:26,335 --> 02:25:27,918 “Muscles are stretching out” 2458 02:25:31,835 --> 02:25:33,418 “Heart is breathing fast” 2459 02:25:34,168 --> 02:25:35,751 in a rhythmic fashion” 2460 02:25:39,793 --> 02:25:41,918 “Hands and legs are shivering” 2461 02:25:42,376 --> 02:25:43,960 “And craving for a fight The whole body is getting aggressive” 2462 02:25:48,293 --> 02:25:51,918 “And shivering from top to toe” 2463 02:26:09,168 --> 02:26:10,418 Few people have come. l'll call you later. Bye! 2464 02:26:16,168 --> 02:26:17,085 Who are you all? 2465 02:26:17,543 --> 02:26:18,293 What do you want? 2466 02:26:22,543 --> 02:26:23,751 GEORGE WEDS CELINE 2467 02:26:24,543 --> 02:26:25,626 Let me tell all of you one thing. 2468 02:26:26,543 --> 02:26:30,751 This is all fine, but while serving, serve the guests delightfully, 2469 02:26:31,168 --> 02:26:32,251 Or else, things will go haywire, mind you! 2470 02:26:37,376 --> 02:26:40,501 “It's a new age, A brand new world” 2471 02:26:41,001 --> 02:26:44,293 “This world keeps changing generation to generation” 2472 02:26:44,876 --> 02:26:48,251 “lt's a new age, A brand new world” 2473 02:26:48,543 --> 02:26:52,085 “This world keeps changing generation to generation” 2474 02:26:52,793 --> 02:26:55,210 l've a doubt for a long time. 2475 02:26:57,835 --> 02:26:59,126 Why are you guys hitting me? 2476 02:27:01,793 --> 02:27:03,793 Will you hike the petrol price, huh? 2477 02:27:05,168 --> 02:27:08,085 “Dark Girl, without seeing you one day” 2478 02:27:08,376 --> 02:27:13,501 “l felt sad and turned into a beetle.” 2479 02:27:14,168 --> 02:27:20,001 “ln my rejoicing heart, l'm thinking of you sitting alone.” 2480 02:27:21,168 --> 02:27:23,251 “ln my rejoicing heart, “ 2481 02:27:23,543 --> 02:27:27,210 If I put Bob Marley T-shirt, you will arrest me...is'nt it? 2482 02:27:28,501 --> 02:27:32,085 “Dark Girl, without seeing you one day” 2483 02:27:32,376 --> 02:27:37,293 “l felt sad and turned into a beetle.” 2484 02:27:39,543 --> 02:27:41,710 Roads are full of Potholes and traffic! 2485 02:27:42,001 --> 02:27:43,085 - Keep your head straight - Please don't hit me anymore. 2486 02:28:06,710 --> 02:28:08,293 - Keep your head straight - Please don't hit me anymore. 2487 02:28:09,668 --> 02:28:11,751 I doubt if there's some misunderstanding. 2488 02:28:13,168 --> 02:28:13,960 Your name? 2489 02:28:14,668 --> 02:28:16,751 'Pm Roney! _ ROney! 2490 02:28:17,085 --> 02:28:17,793 Roney Vargese! 2491 02:28:18,376 --> 02:28:20,960 Vargese ah? Shucks!! Mistake! 2492 02:28:21,543 --> 02:28:22,460 LN' \ \ N» Q 2493 02:28:22,835 --> 02:28:23,751 Sorry! We've mistaken. 2494 02:28:25,460 --> 02:28:26,626 Ah, Yes, I too felt the same! 2495 02:28:27,001 --> 02:28:27,460 Sorry, It was a mistake! 2496 02:28:30,168 --> 02:28:31,085 Otherwise, how do I connect with Petrol, Road ..Bob Marley.. 2497 02:28:31,335 --> 02:28:32,085 ...all were very irrelevant to me. 2498 02:28:32,376 --> 02:28:33,085 Happy Christmas! 2499 02:28:33,668 --> 02:28:35,085 See you! Sorry, please don't mistake! 2500 02:28:35,376 --> 02:28:37,293 - Mistakingly... -Bro, we're all friends, right? 2501 02:28:38,168 --> 02:28:38,710 Sorry bro! 2502 02:28:39,043 --> 02:28:39,960 - Happy Christmas!-Happy Christmas 2503 02:28:41,168 --> 02:28:42,918 Boss! Was it really a mistake from our side? 2504 02:28:47,793 --> 02:28:49,918 Hello! Why don't you untie me and go? 2505 02:29:45,168 --> 02:29:46,251 Malar, is it? 2506 02:30:03,793 --> 02:30:05,251 - Who invited her? - Me only! 2507 02:30:07,168 --> 02:30:07,710 Who told you? 2508 02:30:08,376 --> 02:30:09,085 Celine! 2509 02:30:19,335 --> 02:30:20,085 Does George know about this? 2510 02:30:20,543 --> 02:30:20,918 No. 2511 02:30:56,335 --> 02:30:56,960 You could've told him? 2512 02:30:57,543 --> 02:30:59,918 What for? He is happy now. 2513 02:31:53,168 --> 02:31:55,085 I was pretty sure that he will marry her only. 2514 02:31:56,376 --> 02:31:57,918 But you weren't saying this for these many years. 2515 02:31:58,335 --> 02:31:58,460 Now, why have you changed your words? 2516 02:32:00,168 --> 02:32:02,626 Do you remember the letter she sent through Jojo? 2517 02:32:03,168 --> 02:32:04,001 - Written on a tissue paper - Yes 2518 02:32:04,376 --> 02:32:05,751 Buddy! I read it! 2519 02:32:06,085 --> 02:32:08,085 -It's completely wrong just like his writing - Yes! 2520 02:32:08,460 --> 02:32:09,085 Oh, I see! 2521 02:32:09,376 --> 02:32:10,751 Then, this is a perfect match! Correct partner! 2522 02:32:11,793 --> 02:32:12,751 I wonder how would their children be!! 2523 02:32:14,168 --> 02:32:15,001 Nothing! 2524 02:32:23,585 --> 02:32:24,460 What a naughty smile!! 2525 02:32:26,668 --> 02:32:30,085 God unified the flowers which cannot move with butterflies! 2526 02:32:30,543 --> 02:32:33,251 For you flowers which can move... 2527 02:32:33,543 --> 02:32:37,418 ...He bestowed to all of you, butterflies as the emotion of LOVE ! 2528 02:32:39,168 --> 02:32:43,251 “The Butterfly is mentally mental, so is love” 2529 02:35:20,168 --> 02:35:22,960 Mummy has told me not to tell my name to the strangers 2530 02:35:23,335 --> 02:35:24,626 But I will say. 2531 02:35:24,960 --> 02:35:25,918 My name is Celine. 2532 02:35:26,168 --> 02:35:27,751 Celine! Good! 2533 02:35:29,168 --> 02:35:30,460 Are you in state syllabus or CBSE? 2534 02:35:30,835 --> 02:35:32,251 I don't know. 2535 02:35:34,793 --> 02:35:36,460 Will they both get married? 2536 02:35:38,793 --> 02:35:41,501 God only knows! 2537 02:35:43,710 --> 02:35:46,085 Only God knows who will be marrying me! 2538 02:35:50,168 --> 02:35:50,626 Shall I marry you? 2539 02:35:51,376 --> 02:35:53,293 Won't you find a better girl than me? 2540 02:35:54,168 --> 02:35:55,418 Really? 2541 02:35:58,168 --> 02:36:00,960 - Do you like the ice-cream? - Hmm, yes! 2542 02:36:01,543 --> 02:36:02,085 Have it. 2543 02:36:04,376 --> 02:36:06,751 Her beehive like hair!! Ugh! 2544 02:36:08,710 --> 02:36:10,376 Get lost, you Chala(Sardine)Mary! 182505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.