Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,988 --> 00:00:27,615
Hello?
2
00:00:28,366 --> 00:00:30,868
It's you.
Come up, I'm waiting.
3
00:00:43,172 --> 00:00:49,303
'Why Those Strange Drops of Blood
on Jennifer's Body?'
4
00:28:52,276 --> 00:28:57,573
You know, Redi, they say cops have
a bad habit of mistreating people.
5
00:29:00,368 --> 00:29:02,286
As you can see, they're right.
6
00:29:02,495 --> 00:29:06,123
Spit it out, I want the names of all
the clients who were here last night.
7
00:29:06,332 --> 00:29:10,544
Including the thug who fought with
the girl, or I'll lock you up, got it?
8
00:29:11,045 --> 00:29:15,132
Yes, okay,
I'll tell you everything I know.
9
00:29:16,092 --> 00:29:18,970
Still, this place isn't bad, right?
10
00:29:21,889 --> 00:29:24,350
Can you believe it,
I'd never been here before.
11
00:29:26,644 --> 00:29:29,855
- Where did they find the black girl?
- In the bathroom.
12
00:29:31,774 --> 00:29:34,068
The photos were in all
the newspapers.
13
00:29:34,277 --> 00:29:36,612
What are you up to?
14
00:29:37,655 --> 00:29:38,990
Coming.
15
00:29:39,198 --> 00:29:41,909
- Testing out the bed?
- Sorry.
16
00:29:42,118 --> 00:29:45,371
Not at all, if it's good enough for two
then it good enough for three.
17
00:29:47,415 --> 00:29:49,625
Sorry, I was just saying.
18
00:29:49,917 --> 00:29:53,170
No clutter, doctor's orders.
Here, open these.
19
00:29:53,462 --> 00:29:55,631
I want to have a shower
before dinner.
20
00:29:55,840 --> 00:29:57,633
The wine.
Thanks.
21
00:30:01,762 --> 00:30:04,515
- Let me do it.
- No, I've got it.
22
00:57:45,758 --> 00:57:47,259
'La Stampa'
23
00:57:48,886 --> 00:57:51,347
And the one with the skeletons.
24
00:57:52,139 --> 00:57:55,393
You'll like it this week,
it's full of dead bodies.
25
00:58:00,398 --> 00:58:03,234
- She buys some trash.
- It's all she buys.
26
00:58:03,442 --> 00:58:06,570
Horror, adult comics,
and obituaries.
27
00:58:06,862 --> 00:58:09,740
If you ask me,
she isn't all there.
28
00:58:10,241 --> 00:58:11,701
Fun.
29
00:58:23,504 --> 00:58:25,089
Pofice?
30
00:58:26,507 --> 00:58:28,300
In that case.
31
00:58:29,260 --> 00:58:30,511
Excuse me.
32
00:58:33,681 --> 00:58:36,517
How come they always
recognise me?
33
00:58:49,655 --> 00:58:53,659
Yes, I get it, the usual nonsense.
34
00:58:53,951 --> 00:58:57,621
I know, but the state hasn't got
anything more interesting for you.
35
00:58:57,997 --> 00:58:59,415
What?
36
00:59:00,374 --> 00:59:04,170
No, try not to lose him
or I'll send you back to uniform.
37
01:18:29,417 --> 01:18:30,835
Andrew.
38
01:18:40,929 --> 01:18:42,263
Andrew.
2791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.