Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,221 --> 00:00:25,290
♪ I'm gonna live my life
just like a holiday ♪
2
00:00:26,594 --> 00:00:31,663
♪ I will not work, no,
not for another day ♪
3
00:00:34,268 --> 00:00:39,338
♪ Since I met you, I will
not waste a single day ♪
4
00:00:40,374 --> 00:00:44,343
♪ From now on, my life's a
holiday ♪
5
00:00:48,549 --> 00:00:51,383
♪ The wind it's cold outside, ♪
6
00:00:51,385 --> 00:00:54,720
♪ And a gloomy sky ♪
7
00:00:54,722 --> 00:00:57,489
♪ But inside of my mind, ♪
8
00:00:57,491 --> 00:01:01,093
♪ Oh, the sun is shining ♪
9
00:01:02,530 --> 00:01:03,395
Zoe?
10
00:01:03,397 --> 00:01:04,263
Hey.
11
00:01:04,265 --> 00:01:05,130
Hi.
12
00:01:05,132 --> 00:01:05,798
Hey, how you doing?
13
00:01:05,800 --> 00:01:06,665
Good, good, oh.
14
00:01:07,601 --> 00:01:08,467
European.
15
00:01:08,469 --> 00:01:09,334
Yeah.
16
00:01:09,336 --> 00:01:10,552
Sorry I'm late.
17
00:01:10,553 --> 00:01:11,769
That's all right, I just got
here.
18
00:01:11,772 --> 00:01:12,772
Cool.
19
00:01:14,108 --> 00:01:15,274
So, finally.
20
00:01:15,276 --> 00:01:17,409
Yeah, you were tough to get a
hold of.
21
00:01:17,411 --> 00:01:18,277
Yeah.
22
00:01:18,279 --> 00:01:19,478
Do you live far away?
23
00:01:19,480 --> 00:01:21,413
No, just a couple miles away.
24
00:01:21,415 --> 00:01:23,315
Oh cool, yeah, me too.
25
00:01:23,317 --> 00:01:24,550
Great.
26
00:01:24,552 --> 00:01:26,251
Cool.
27
00:01:26,253 --> 00:01:27,019
Tickets?
28
00:01:27,020 --> 00:01:27,786
- Yes.
- Let's go get' em.
29
00:01:27,788 --> 00:01:28,788
Okay.
30
00:01:30,524 --> 00:01:34,159
♪ Since I met you, I will
not waste a single day ♪
31
00:01:34,161 --> 00:01:35,360
Hello.
32
00:01:35,362 --> 00:01:38,197
Hi, just picking up
tickets I booked online.
33
00:01:38,199 --> 00:01:40,399
I got them here, actually.
34
00:01:41,302 --> 00:01:42,267
Hang on a second.
35
00:01:42,269 --> 00:01:43,368
There's no signal in here,
36
00:01:43,370 --> 00:01:45,737
you're gonna have to go outside.
37
00:01:45,739 --> 00:01:46,605
Okay yeah.
38
00:01:46,607 --> 00:01:47,473
Just give me a second.
39
00:01:47,475 --> 00:01:48,475
Okay.
40
00:01:51,278 --> 00:01:52,611
Long night, huh?
41
00:01:55,483 --> 00:01:56,483
Yeah.
42
00:02:04,391 --> 00:02:07,426
Crossword, yeah that's hard.
43
00:02:07,428 --> 00:02:08,428
Yep.
44
00:02:17,738 --> 00:02:18,637
Found it.
45
00:02:18,639 --> 00:02:20,305
Voila.
46
00:02:20,307 --> 00:02:21,740
Yeah, you're good.
47
00:02:21,742 --> 00:02:22,841
Great.
48
00:02:22,843 --> 00:02:25,811
We'll also take a medium
popcorn,
49
00:02:25,813 --> 00:02:27,746
and what do you want to drink?
50
00:02:27,748 --> 00:02:29,231
Water's fine.
51
00:02:29,232 --> 00:02:30,715
Make that two waters, please.
52
00:02:30,718 --> 00:02:34,153
No more popcorn, we're closed.
53
00:02:34,155 --> 00:02:36,489
What do you mean no more
popcorn?
54
00:02:36,490 --> 00:02:38,824
There's a machine with a
bunch of popcorn inside of it.
55
00:02:38,826 --> 00:02:40,459
Can't you just serve it to us?
56
00:02:40,461 --> 00:02:41,793
See the clock?
57
00:02:42,796 --> 00:02:43,796
It's 10:15.
58
00:02:45,266 --> 00:02:47,299
I can't see a clock.
59
00:02:47,301 --> 00:02:49,601
No popcorn after 10.
60
00:02:49,603 --> 00:02:50,603
Rules.
61
00:02:52,173 --> 00:02:53,572
Right.
62
00:02:53,574 --> 00:02:55,474
It's not a gin and tonic.
63
00:02:55,476 --> 00:02:57,209
It's popcorn.
64
00:02:57,211 --> 00:02:59,811
Jerry, can I sell the popcorn?
65
00:03:03,350 --> 00:03:04,816
Jerry says no popcorn.
66
00:03:04,818 --> 00:03:06,385
That's a negative.
67
00:03:06,387 --> 00:03:07,719
Rules are rules.
68
00:03:08,556 --> 00:03:10,656
I didn't hear his answer
clearly.
69
00:03:10,658 --> 00:03:11,790
Are you sure?
70
00:03:12,626 --> 00:03:14,443
Nevermind.
71
00:03:14,444 --> 00:03:16,261
Haven't you heard? Popcorn's
dangerous after 10.
72
00:03:16,263 --> 00:03:17,763
What are you thinking?
73
00:03:17,765 --> 00:03:19,898
Who knows what I was thinking.
74
00:03:37,484 --> 00:03:39,518
I don't know what to say.
75
00:03:39,520 --> 00:03:41,353
Thank you.
76
00:03:41,355 --> 00:03:43,222
Enjoy your movie.
77
00:03:43,224 --> 00:03:44,523
So many questions.
78
00:03:44,525 --> 00:03:47,259
Who's Jerry, where's the clock?
79
00:03:58,472 --> 00:04:00,672
I think we're in this row.
80
00:04:02,343 --> 00:04:03,875
Yeah, 'cause there's
so many people in here.
81
00:04:03,877 --> 00:04:05,978
I don't care.
- One, two, three, four.
82
00:04:05,980 --> 00:04:07,579
Yeah.
- Do you mind?
83
00:04:07,581 --> 00:04:09,414
Just in case
someone else sits there.
84
00:04:09,416 --> 00:04:10,282
If you prefer, we can go back
there.
85
00:04:10,284 --> 00:04:11,717
No, no, that's fine.
86
00:04:11,719 --> 00:04:12,618
You're fine.
87
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
We're fine.
88
00:04:23,564 --> 00:04:25,597
I've been looking forward
to this movie for a while.
89
00:04:25,599 --> 00:04:26,799
Oh yeah?
90
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
Yeah, I saw the
trailer three months ago.
91
00:04:28,002 --> 00:04:29,334
Cool.
92
00:04:29,336 --> 00:04:30,736
Big DeNiro fan.
93
00:04:30,738 --> 00:04:31,738
Yeah.
94
00:04:32,806 --> 00:04:34,840
Hathaway's pretty clutch.
95
00:04:34,842 --> 00:04:35,874
Clutch?
96
00:04:35,876 --> 00:04:38,177
Yeah.
97
00:04:38,178 --> 00:04:40,479
I don't know this word,
clutch.
98
00:04:45,386 --> 00:04:47,886
Where did he get the popcorn?
99
00:04:47,888 --> 00:04:50,922
Just stay leave it, just leave
it.
100
00:04:50,924 --> 00:04:51,790
I need you to clarify.
101
00:04:51,792 --> 00:04:52,658
I'm gonna go back.
102
00:04:52,660 --> 00:04:53,525
Look.
103
00:04:53,527 --> 00:04:54,393
Why?
104
00:04:54,395 --> 00:04:55,427
Just leave it be.
105
00:04:55,428 --> 00:04:56,460
He needs it more than you do,
okay?
106
00:04:56,463 --> 00:04:57,629
Oh.
107
00:04:57,631 --> 00:04:59,965
Wow, that's horrible.
108
00:05:02,636 --> 00:05:03,602
I'm gonna...
109
00:05:03,603 --> 00:05:04,569
No, look, the movie's about to
start.
110
00:05:04,571 --> 00:05:05,637
Seriously?
111
00:05:05,639 --> 00:05:09,875
All right, fine, sure,
I'll just have a water.
112
00:05:09,877 --> 00:05:10,976
I love water.
113
00:05:10,978 --> 00:05:12,311
Me, too.
114
00:05:12,313 --> 00:05:13,612
Mmm.
115
00:05:27,995 --> 00:05:28,995
What?
116
00:05:30,564 --> 00:05:31,830
There's so many other seats.
117
00:05:39,540 --> 00:05:40,405
Just wait, just leave it.
118
00:06:53,747 --> 00:06:54,913
Are you enjoying the movie so
far?
119
00:06:54,915 --> 00:06:56,515
Yes, it's good.
120
00:06:58,819 --> 00:07:02,587
That transvestite
DeNiro twist was weird.
121
00:07:02,589 --> 00:07:04,189
Didn't see that sex change
happening.
122
00:07:04,191 --> 00:07:05,857
No, it was cool.
123
00:07:19,206 --> 00:07:22,541
I just want to watch the
credits.
124
00:07:22,543 --> 00:07:24,109
Got a friend of mine.
125
00:07:24,111 --> 00:07:25,844
He's a dog handler.
126
00:07:27,581 --> 00:07:28,513
Sure.
127
00:07:28,515 --> 00:07:29,948
I just wanna see his name.
128
00:07:44,598 --> 00:07:45,597
It's just coming up.
129
00:07:45,599 --> 00:07:47,199
No, it's fine.
130
00:07:47,200 --> 00:07:48,800
Also, it might be like,
one of them deleted scenes.
131
00:07:48,802 --> 00:07:49,668
Mmm.
132
00:07:49,670 --> 00:07:50,535
Always happens.
133
00:07:50,537 --> 00:07:51,970
Yeah sure, sure.
134
00:07:54,007 --> 00:07:57,576
Must be a different film, I
guess.
135
00:07:57,578 --> 00:07:59,244
Good to go?
136
00:07:59,246 --> 00:08:01,580
Yeah, we're good to go.
137
00:08:04,251 --> 00:08:05,917
Did you lose something?
138
00:08:05,919 --> 00:08:07,686
My phone?
139
00:08:07,688 --> 00:08:08,688
Oh.
140
00:08:10,958 --> 00:08:14,526
Maybe it dropped out
when you were snoozing.
141
00:08:14,528 --> 00:08:15,927
Okay, I was thinking,
142
00:08:15,929 --> 00:08:18,163
and I can't think when
it's too bright, so.
143
00:08:18,165 --> 00:08:19,030
Gotcha.
144
00:08:19,032 --> 00:08:20,065
I was resting my eyes.
145
00:08:20,067 --> 00:08:21,199
Yeah, yeah.
146
00:08:26,006 --> 00:08:27,072
Ow.
- Ooo, careful.
147
00:08:29,576 --> 00:08:31,076
Did you like the film?
148
00:08:31,078 --> 00:08:32,811
Come on, I mean, who buys the
story
149
00:08:32,813 --> 00:08:35,614
of an 80-year-old grandpa who
gets an unpaid internship,
150
00:08:35,616 --> 00:08:37,883
and then still gets to
bang the massage therapist?
151
00:08:37,885 --> 00:08:39,818
I mean, completely logical.
152
00:08:41,088 --> 00:08:43,622
Did you check your jacket?
153
00:08:45,826 --> 00:08:49,060
I thought there was a
lot of hope in the movie.
154
00:08:49,062 --> 00:08:52,197
I mean, that you can
still get the masseuse
155
00:08:52,199 --> 00:08:54,299
even though you're 80.
156
00:08:54,301 --> 00:08:57,168
Hmm, that's fair, I can see
it.
157
00:08:58,071 --> 00:08:59,638
Oh here.
158
00:08:59,640 --> 00:09:00,839
Oh, oh good.
159
00:09:01,909 --> 00:09:02,909
Great.
160
00:09:03,944 --> 00:09:05,744
That was fun.
- Yeah.
161
00:09:05,746 --> 00:09:06,645
Ready to go?
162
00:09:06,647 --> 00:09:07,679
I gotta get going.
163
00:09:07,681 --> 00:09:09,314
Yeah, I've gotta go as well.
164
00:09:09,316 --> 00:09:11,182
I haven't fed my dog.
165
00:09:12,319 --> 00:09:15,787
I forgot to, didn't have
time, and feed the plants.
166
00:09:15,789 --> 00:09:17,589
Yeah, I really need to pee,
so.
167
00:09:17,591 --> 00:09:18,924
Let's go.
- Pee away, yeah.
168
00:09:18,926 --> 00:09:21,026
Not here, but yeah.
169
00:09:21,028 --> 00:09:22,827
I think let's leave.
170
00:09:25,198 --> 00:09:26,865
Here, in case you get bored.
171
00:09:26,867 --> 00:09:28,667
You know what, I'll just hang
onto it.
172
00:09:28,669 --> 00:09:30,302
Okay.
173
00:09:30,303 --> 00:09:31,936
I'll meet you in the lobby.
174
00:09:31,937 --> 00:09:33,570
Cool, I'll just be a minute.
175
00:09:41,648 --> 00:09:42,648
He's cute.
176
00:09:43,817 --> 00:09:44,950
Ish.
177
00:09:50,089 --> 00:09:51,956
This is the last time I date
anybody from a frickin' app.
178
00:09:51,959 --> 00:09:53,408
Oh, my God.
179
00:09:53,409 --> 00:09:54,858
But what is up with that stupid
accent.
180
00:09:54,861 --> 00:09:56,995
I do not why people are into
that.
181
00:09:56,997 --> 00:09:58,797
I mean, "I'll wait for you in
the lobby,
182
00:09:58,799 --> 00:10:01,666
"would you like some popcorn?"
183
00:10:01,668 --> 00:10:02,901
Just stop complaining.
184
00:10:02,903 --> 00:10:04,235
Think of Trench.
185
00:10:12,379 --> 00:10:13,845
Ready.
186
00:10:13,847 --> 00:10:16,848
I've got good news,
and I've got bad news.
187
00:10:16,850 --> 00:10:18,116
Okay, can you tell me outside?
188
00:10:18,118 --> 00:10:19,951
I have to get going.
189
00:10:19,952 --> 00:10:21,785
I should probably tell
you the bad news, then.
190
00:10:21,788 --> 00:10:23,655
We're locked in.
191
00:10:23,657 --> 00:10:24,356
Yeah, right.
192
00:10:24,358 --> 00:10:26,658
No, unfortunately, we are.
193
00:10:26,660 --> 00:10:28,093
I've tried every door.
194
00:10:28,095 --> 00:10:29,628
But it's not working, so.
195
00:10:29,630 --> 00:10:31,096
Are you serious?
196
00:10:33,867 --> 00:10:35,033
This isn't funny.
197
00:10:36,703 --> 00:10:38,937
It's not romantic, either.
198
00:10:38,939 --> 00:10:41,740
Look, I don't wanna be here
just as much as you don't.
199
00:10:41,742 --> 00:10:43,675
Who even still goes to
the movies on a first date?
200
00:10:43,677 --> 00:10:45,360
Is that even a thing?
201
00:10:45,361 --> 00:10:47,044
A dating tip from your
grandma, or something?
202
00:10:47,047 --> 00:10:51,850
No, she passed away before
she could give me any tips.
203
00:10:54,121 --> 00:10:55,121
Jesus.
204
00:10:56,690 --> 00:10:59,791
Well, the good news is,
eventually they'll let us out.
205
00:10:59,793 --> 00:11:04,429
We might as well grab a
drink, have some gourmet food.
206
00:11:04,431 --> 00:11:07,866
Security cameras will pick us
up, and someone will find us.
207
00:11:22,883 --> 00:11:24,149
Dinner's ready.
208
00:11:36,262 --> 00:11:39,297
So, on tonight's menu, we have
two gourmet hot dogs, with a
209
00:11:40,200 --> 00:11:45,103
ketchup and mustard blend,
with poorly chopped onions.
210
00:11:45,105 --> 00:11:47,706
And for desert, you're gonna
like this,
211
00:11:47,708 --> 00:11:50,308
an assortment of chocolate bars.
212
00:11:51,411 --> 00:11:53,178
Alex, this isn't funny.
213
00:11:53,180 --> 00:11:54,746
I need to get back to work.
214
00:11:54,748 --> 00:11:56,248
Work?
215
00:11:56,249 --> 00:11:57,749
Who goes on a date before the
night shift.
216
00:11:57,751 --> 00:11:59,818
Really?
217
00:11:59,819 --> 00:12:01,886
For the appetizer, I was
thinking, you know, popcorn cup.
218
00:12:01,888 --> 00:12:05,256
But as you know, no popcorn
after 10, so.
219
00:12:06,727 --> 00:12:07,792
Make some.
220
00:12:08,428 --> 00:12:09,994
It is a bit messy.
221
00:12:09,996 --> 00:12:11,062
Hm, first.
222
00:12:14,034 --> 00:12:15,333
Really?
223
00:12:15,335 --> 00:12:17,335
Okay, yeah, yeah, sure.
224
00:12:20,874 --> 00:12:24,409
Jean Raffanier, 2000 and
something.
225
00:12:24,411 --> 00:12:25,810
Good year.
226
00:12:25,812 --> 00:12:26,478
Classy.
227
00:12:26,480 --> 00:12:28,297
Yeah.
228
00:12:28,298 --> 00:12:30,115
Now, I'm a little hungry.
229
00:12:30,117 --> 00:12:31,117
Good.
230
00:12:37,424 --> 00:12:40,258
Well, I assume my
cooking isn't that bad.
231
00:12:40,260 --> 00:12:43,328
Do you cook, except for, you
know?
232
00:12:44,164 --> 00:12:45,430
Now and then.
233
00:12:46,299 --> 00:12:47,832
Don't ask.
234
00:12:47,834 --> 00:12:51,236
I know, I have a
microwave, so why would I?
235
00:12:51,238 --> 00:12:52,437
Your health.
236
00:12:54,508 --> 00:12:56,274
Let's not even go there.
237
00:12:56,276 --> 00:12:59,077
I love all things gluten, sugar,
238
00:13:00,413 --> 00:13:04,015
palm oil and Nutella, caffeine
and dairy.
239
00:13:05,819 --> 00:13:07,118
Well, add a bottle of red
wine,
240
00:13:07,120 --> 00:13:10,121
and I'd consider another date.
241
00:13:11,992 --> 00:13:15,193
So, when did your grandma pass
away?
242
00:13:23,870 --> 00:13:24,870
Like 22
243
00:13:27,974 --> 00:13:29,274
years.
244
00:13:29,276 --> 00:13:30,441
22 years.
245
00:13:30,443 --> 00:13:32,010
Years?
246
00:13:32,012 --> 00:13:33,211
You made it sound like it was
yesterday.
247
00:13:33,213 --> 00:13:35,213
What is wrong with you?
248
00:13:36,817 --> 00:13:40,285
I know how to calm people
down, don't I?
249
00:13:44,124 --> 00:13:45,256
You psycho.
250
00:13:48,361 --> 00:13:50,361
How 'bout that popcorn?
251
00:13:59,906 --> 00:14:01,206
Hey, hey, hey, hey.
252
00:14:01,207 --> 00:14:02,507
You can't keep pushing
buttons and expecting popcorn.
253
00:14:02,509 --> 00:14:04,108
It takes finesse.
254
00:14:06,313 --> 00:14:07,629
No, leave it.
255
00:14:07,630 --> 00:14:08,946
We need three tablespoons of
popcorn oil,
256
00:14:08,949 --> 00:14:10,515
otherwise it'll burn.
257
00:14:10,517 --> 00:14:14,452
How do you know so much
about making popcorn, nerd?
258
00:14:14,454 --> 00:14:18,489
My parents had a popcorn
machine when I was growing up.
259
00:14:18,491 --> 00:14:21,259
Assuming that the universal law
260
00:14:21,261 --> 00:14:24,128
of popcorn-making still applies.
261
00:14:24,130 --> 00:14:26,197
Do you get to see your parents
often?
262
00:14:26,199 --> 00:14:28,399
Not as much as I'd like.
263
00:14:32,205 --> 00:14:33,205
Wanna try?
264
00:14:34,608 --> 00:14:36,074
How hard can it be?
265
00:14:36,076 --> 00:14:38,943
No one ever burns popcorn,
right?
266
00:14:41,915 --> 00:14:44,148
Take this in here.
267
00:14:44,150 --> 00:14:45,650
All right.
268
00:14:45,652 --> 00:14:46,584
Right.
269
00:14:46,586 --> 00:14:47,886
Two scoops.
270
00:14:47,888 --> 00:14:49,554
Just don't make it messy.
271
00:14:50,624 --> 00:14:52,156
There we go, that's it.
272
00:14:52,158 --> 00:14:53,057
Oops.
273
00:14:53,059 --> 00:14:54,392
A little clumsy.
274
00:14:56,663 --> 00:15:00,465
Relax, it's not like
we have to clean it up.
275
00:15:02,035 --> 00:15:03,234
There we go.
276
00:15:06,506 --> 00:15:07,572
There we go.
277
00:15:09,509 --> 00:15:11,142
Okay.
278
00:15:11,144 --> 00:15:12,410
For your safety.
279
00:15:12,412 --> 00:15:13,478
Thank you.
280
00:15:14,581 --> 00:15:16,281
Now we wait?
281
00:15:16,283 --> 00:15:17,482
Yep.
282
00:15:17,484 --> 00:15:19,084
Suspense.
283
00:15:19,085 --> 00:15:20,685
It's actually a
science, really, making popcorn
284
00:15:20,687 --> 00:15:21,653
- Is it?
- Yeah.
285
00:15:21,655 --> 00:15:23,454
- Wow.
- It's an art.
286
00:15:23,456 --> 00:15:24,656
Very cool.
287
00:15:24,658 --> 00:15:25,590
Pop art.
288
00:15:25,592 --> 00:15:26,557
Pop art.
289
00:15:48,181 --> 00:15:49,247
That's it.
290
00:15:50,717 --> 00:15:51,950
That's it.
291
00:15:53,453 --> 00:15:56,287
So then, you just dump it all
in.
292
00:15:56,289 --> 00:15:57,288
Well, look at that.
293
00:15:57,290 --> 00:15:58,156
There we go.
294
00:15:58,158 --> 00:15:59,023
We made popcorn.
295
00:15:59,025 --> 00:16:00,025
We did.
296
00:16:05,065 --> 00:16:06,531
Ah, thank you.
297
00:16:06,533 --> 00:16:08,433
No problem.
298
00:16:08,435 --> 00:16:10,969
Nice and clean, there we go.
299
00:16:10,971 --> 00:16:11,970
Can you pass me a cup, please?
300
00:16:11,972 --> 00:16:12,972
Yeah.
301
00:16:18,278 --> 00:16:20,378
Oh, there we go.
302
00:16:20,380 --> 00:16:21,245
Thank you.
303
00:16:21,247 --> 00:16:22,247
Sure.
304
00:16:27,387 --> 00:16:28,387
Ow.
305
00:16:31,358 --> 00:16:34,025
Could you not do that, please?
306
00:16:35,695 --> 00:16:37,228
Please don't do that.
307
00:16:37,230 --> 00:16:38,230
Really?
308
00:16:40,000 --> 00:16:41,432
Ooo, sorry.
309
00:16:41,434 --> 00:16:42,434
Oh, my bad.
310
00:16:44,270 --> 00:16:46,170
Ooo, sorry, beg your pardon.
311
00:16:46,172 --> 00:16:47,305
Oh, whoops.
312
00:16:48,174 --> 00:16:49,040
My bad.
313
00:16:49,042 --> 00:16:50,308
Come on, come on.
314
00:16:50,310 --> 00:16:51,776
Oh, got it in the eye.
315
00:16:51,778 --> 00:16:52,710
How you like me now?
316
00:16:52,712 --> 00:16:53,611
Oh, oh.
317
00:16:53,613 --> 00:16:55,446
Oh, he means it.
318
00:16:55,448 --> 00:16:57,648
Here we go, go on, hide.
319
00:17:00,586 --> 00:17:01,752
Can't hide from me forever.
320
00:17:01,755 --> 00:17:02,754
Watch me try.
321
00:17:04,524 --> 00:17:05,690
Oh, it's coming raining.
322
00:17:05,692 --> 00:17:07,125
- Oh.
- It's raining.
323
00:17:07,127 --> 00:17:09,527
Okay, all right, relax, relax.
324
00:17:11,631 --> 00:17:12,697
- Bam.
- Oh.
325
00:17:14,801 --> 00:17:15,801
Wow.
326
00:17:17,103 --> 00:17:18,636
A gentleman, I see.
327
00:17:25,078 --> 00:17:26,078
Wow.
328
00:17:35,588 --> 00:17:37,388
Do you think we'll ever get
out of here?
329
00:17:37,390 --> 00:17:39,791
Why, you got somewhere to be
tomorrow?
330
00:17:39,793 --> 00:17:40,793
Yeah.
331
00:17:43,396 --> 00:17:44,796
Wow, made a mess.
332
00:17:46,366 --> 00:17:47,432
And no help.
333
00:17:50,070 --> 00:17:52,136
I need a piece of paper.
334
00:17:53,139 --> 00:17:54,139
Okay.
335
00:18:00,780 --> 00:18:01,646
Here we go.
336
00:18:01,648 --> 00:18:02,648
Great.
337
00:18:16,596 --> 00:18:19,397
I can't read what that
says, and I'm two feet away.
338
00:18:19,399 --> 00:18:22,100
I don't think security's gonna
read that.
339
00:18:22,102 --> 00:18:26,204
Plus, if anyone was
here, we'd be kicked out.
340
00:18:26,206 --> 00:18:29,273
You got a better idea,
smartypants?
341
00:18:29,275 --> 00:18:34,378
Well, there must be a
spare set of keys somewhere.
342
00:18:34,380 --> 00:18:37,348
You look on your
side, I'll look on mine.
343
00:18:54,534 --> 00:18:55,534
Boom.
344
00:18:56,769 --> 00:18:57,769
My way.
345
00:19:01,374 --> 00:19:02,373
Is that supposed to be a clue?
346
00:19:02,375 --> 00:19:04,208
Well, let's try and see.
347
00:19:04,210 --> 00:19:05,727
Yeah, right.
348
00:19:05,728 --> 00:19:07,245
That's when we split up in
the dark, and then one of us
349
00:19:07,247 --> 00:19:10,248
gets savagely murdered, probably
me.
350
00:19:10,250 --> 00:19:11,950
Thank you very much, but I am
staying
351
00:19:11,951 --> 00:19:13,651
right here, in front of the
cameras.
352
00:19:13,653 --> 00:19:14,652
Oh.
353
00:19:14,654 --> 00:19:16,921
Miss Concerto chickens out.
354
00:19:17,857 --> 00:19:20,591
Don't be a baby.
355
00:19:20,592 --> 00:19:23,326
Look, it's better than,
what, just staying here?
356
00:19:25,431 --> 00:19:26,397
- Okay, will you hold on?
- Finally.
357
00:19:26,399 --> 00:19:28,566
I'm coming.
358
00:19:28,568 --> 00:19:30,168
Come on.
359
00:19:30,170 --> 00:19:31,235
Okay.
360
00:19:31,237 --> 00:19:33,571
It's kind of exciting.
361
00:19:33,573 --> 00:19:34,705
Ah ha.
362
00:19:35,675 --> 00:19:36,675
Yes.
363
00:19:45,752 --> 00:19:47,235
Wow, you really know how
364
00:19:47,236 --> 00:19:48,719
to entertain a girl on a first
date
365
00:19:50,190 --> 00:19:52,823
I warn you, if anything
or anyone pops out,
366
00:19:52,825 --> 00:19:54,759
I'm on their side, not yours.
367
00:19:56,329 --> 00:19:58,429
Why do you think it says
my way, dot dot dot?
368
00:19:58,431 --> 00:19:59,697
I don't know.
369
00:20:01,201 --> 00:20:02,900
They must be a fan of Sinatra.
370
00:20:02,902 --> 00:20:03,768
Right.
371
00:20:03,770 --> 00:20:04,936
Fly Me to the Moon.
372
00:20:04,938 --> 00:20:06,704
Or Come Fly with Me.
373
00:20:06,706 --> 00:20:07,772
So cheesy.
374
00:20:08,975 --> 00:20:10,341
Oh.
375
00:20:10,343 --> 00:20:12,777
Sorry, that's probably something
stupid.
376
00:20:12,779 --> 00:20:13,779
Yeah.
377
00:20:14,914 --> 00:20:17,248
Oh yeah, just go ahead.
378
00:20:22,789 --> 00:20:24,355
Oh, Jesus.
379
00:20:24,357 --> 00:20:25,456
Oh.
380
00:20:25,458 --> 00:20:26,757
All clear.
381
00:20:26,759 --> 00:20:29,227
Thought I saw something.
382
00:20:29,229 --> 00:20:30,661
Such a freak.
383
00:20:30,663 --> 00:20:32,363
What was I thinking?
384
00:20:32,365 --> 00:20:34,832
Only weirdos have online dates.
385
00:20:34,834 --> 00:20:35,900
Oh come on, silly, we can
share
386
00:20:35,902 --> 00:20:38,436
online dating stories later.
387
00:20:44,777 --> 00:20:45,777
Hmm.
388
00:20:46,512 --> 00:20:47,578
All right.
389
00:20:55,788 --> 00:20:56,654
Hm.
390
00:20:57,523 --> 00:20:58,389
You need a code?
391
00:20:58,391 --> 00:20:59,757
Huh, weird.
392
00:20:59,759 --> 00:21:00,791
I mean, it looks like it.
393
00:21:00,793 --> 00:21:02,593
Hm, well, find it.
394
00:21:04,364 --> 00:21:05,596
Fine, I will.
395
00:21:21,914 --> 00:21:22,914
Hm.
396
00:21:24,450 --> 00:21:26,450
Well, it's not up here.
397
00:21:31,457 --> 00:21:32,457
Here?
398
00:21:33,459 --> 00:21:34,725
Let's find out.
399
00:21:42,735 --> 00:21:43,735
Hm.
400
00:21:46,639 --> 00:21:50,574
Don't tell me you've never been
locked in a theater before.
401
00:21:52,679 --> 00:21:54,028
Oh, come on.
402
00:21:54,029 --> 00:21:55,378
You've never been to an escape
room?
403
00:21:55,381 --> 00:21:57,348
Escape what?
404
00:21:57,350 --> 00:21:59,083
Room.
405
00:21:59,084 --> 00:22:00,817
You pay $100, they lock
you in a staged room,
406
00:22:00,820 --> 00:22:04,722
and you solve a bunch
of clues, and escape.
407
00:22:04,724 --> 00:22:06,057
It's pretty cool.
408
00:22:06,059 --> 00:22:09,360
Why would I pay to be
locked inside a room?
409
00:22:09,362 --> 00:22:11,362
Isn't that what you did
tonight?
410
00:22:11,364 --> 00:22:12,763
Smart ass.
411
00:22:18,404 --> 00:22:21,806
Come on, whenever you're ready,
Macgyver.
412
00:22:25,678 --> 00:22:27,078
Six time seven?
413
00:22:28,514 --> 00:22:30,014
Numbers not your thing?
414
00:22:30,016 --> 00:22:33,417
Okay, I have discount-chulia,
it's a disease.
415
00:22:33,419 --> 00:22:36,821
So, I would I appreciate it if
you wouldn't be so sarcastic.
416
00:22:36,823 --> 00:22:38,556
Thank you.
417
00:22:41,761 --> 00:22:42,626
42.
418
00:22:42,628 --> 00:22:43,828
Times eight?
419
00:22:46,099 --> 00:22:46,997
336.
420
00:22:46,999 --> 00:22:47,865
Times five.
421
00:22:47,867 --> 00:22:49,133
- Really?
- Mmhmm.
422
00:22:49,135 --> 00:22:50,468
Times five.
423
00:22:51,704 --> 00:22:53,437
1480, no, no, 1680.
424
00:22:54,707 --> 00:22:55,707
Wow.
425
00:22:56,943 --> 00:22:58,376
Really?
426
00:22:58,378 --> 00:22:59,410
Uh-huh.
427
00:23:05,651 --> 00:23:06,617
That's pretty good.
428
00:23:06,619 --> 00:23:09,120
I'm impressed.
- Mmhmm.
429
00:23:09,122 --> 00:23:10,821
All right.
430
00:23:10,823 --> 00:23:12,156
Oh.
431
00:23:12,158 --> 00:23:13,991
Got a short here.
432
00:23:13,993 --> 00:23:15,626
- Short film.
- That's what it looks like.
433
00:23:15,628 --> 00:23:16,694
Are you trying to kill me?
434
00:23:16,696 --> 00:23:17,696
No.
435
00:23:18,664 --> 00:23:20,598
No, shorts are boring.
436
00:23:20,600 --> 00:23:21,899
Actually, incorrect.
437
00:23:21,901 --> 00:23:23,934
Boogie Nights would not be
Boogie Nights
438
00:23:23,936 --> 00:23:27,638
if it didn't have the short
start, so.
439
00:23:27,640 --> 00:23:28,640
Touchy.
440
00:23:29,842 --> 00:23:30,725
It's about to start.
441
00:23:30,726 --> 00:23:31,609
We got 30 seconds, come on.
442
00:23:31,611 --> 00:23:32,877
Go, go, go.
443
00:23:32,879 --> 00:23:33,879
Key.
444
00:23:49,629 --> 00:23:51,729
Boogie Nights, really?
445
00:23:51,731 --> 00:23:53,464
That's all you got?
446
00:23:55,501 --> 00:23:57,668
I swear, you're killing
me with this right now.
447
00:23:57,670 --> 00:23:59,170
But do you have a better idea?
448
00:24:00,039 --> 00:24:01,505
It's starting.
449
00:24:32,672 --> 00:24:34,505
Is that the guy from Big?
450
00:24:34,507 --> 00:24:37,074
You know, we don't need to
whisper.
451
00:24:37,076 --> 00:24:39,143
We're alone in here, so.
452
00:24:40,480 --> 00:24:41,679
Talk normally.
453
00:24:43,182 --> 00:24:44,648
Thank you.
454
00:24:44,650 --> 00:24:46,050
Unless Jerry's here.
455
00:24:47,587 --> 00:24:49,587
I never saw that guy.
456
00:24:50,890 --> 00:24:53,224
She was bonkers, wasn't she?
457
00:24:55,928 --> 00:24:58,028
Zoltar's doing a good
job, yeah.
458
00:24:58,030 --> 00:25:00,097
Is it just me, or does he
kind of look like Tom Hanks?
459
00:25:00,099 --> 00:25:00,998
Who, Zoltar?
460
00:25:01,000 --> 00:25:02,666
No, the big guy.
461
00:25:03,603 --> 00:25:05,569
Yeah, I can see it.
462
00:25:05,571 --> 00:25:07,188
'Cause he's giving me a vibe.
463
00:25:07,189 --> 00:25:08,806
Yeah, it's a show, actually,
it's a good observation.
464
00:25:08,808 --> 00:25:10,040
Kinda like boy-ish charm.
465
00:25:10,042 --> 00:25:11,108
She's like, quality.
466
00:25:11,110 --> 00:25:12,610
Yeah yeah, no, I get it.
467
00:25:12,612 --> 00:25:13,277
Exactly.
468
00:25:13,279 --> 00:25:14,612
Ruggedly handsome.
469
00:25:14,614 --> 00:25:16,931
Is that how you'd describe Tom
Hanks?
470
00:25:16,932 --> 00:25:19,249
More like straight man,
actually, more like, you know.
471
00:25:19,252 --> 00:25:20,284
Yeah.
472
00:25:20,286 --> 00:25:21,552
Yeah.
473
00:25:21,553 --> 00:25:22,819
You're right,
he is the guy from Big.
474
00:25:22,822 --> 00:25:24,288
Yeah, he is, yeah.
475
00:25:24,289 --> 00:25:25,755
He was great in
Riding in Cars with Boys.
476
00:25:25,758 --> 00:25:26,624
Did you see that?
477
00:25:26,626 --> 00:25:27,291
No.
478
00:25:27,293 --> 00:25:28,192
It's a good movie.
479
00:25:28,194 --> 00:25:29,660
I studied at the university.
480
00:25:29,662 --> 00:25:30,528
Oh yeah?
481
00:25:30,530 --> 00:25:31,695
Yeah.
482
00:25:31,697 --> 00:25:32,997
Studied Riding in Cars with
Boys?
483
00:25:32,999 --> 00:25:34,098
It's a great movie, okay?
484
00:25:34,100 --> 00:25:35,666
Drew Barrymore's tour de force.
485
00:25:35,668 --> 00:25:38,802
Should have won an Oscar,
Steve Zahn's wonderful.
486
00:25:44,243 --> 00:25:48,145
You probably know the movie
he was in called Honey.
487
00:25:48,147 --> 00:25:49,547
- Missed that one.
- It's a classic,
488
00:25:49,548 --> 00:25:50,948
it's a dance movie classic.
489
00:25:50,950 --> 00:25:52,316
Dance movie classic?
490
00:25:52,318 --> 00:25:53,817
Yeah, that's right.
491
00:25:53,819 --> 00:25:57,655
Jessica Alba plays a
street dancer named Honey.
492
00:25:57,657 --> 00:25:58,889
Gets into some bad problems.
493
00:25:58,891 --> 00:26:00,090
I do love me some Jessica
Alba.
494
00:26:00,092 --> 00:26:01,041
Exactly.
495
00:26:01,042 --> 00:26:01,991
- Who doesn't?
- Who doesn't?
496
00:26:01,994 --> 00:26:03,561
Apparently we agree on that.
497
00:26:03,563 --> 00:26:04,563
Good.
498
00:26:05,631 --> 00:26:07,765
Ooo, what's this?
499
00:26:08,634 --> 00:26:10,601
She is pissed.
500
00:26:10,603 --> 00:26:13,137
Well, wouldn't you,
if someone took your chair?
501
00:26:13,139 --> 00:26:15,673
Obviously she's got a dodgy knee
or hip.
502
00:26:15,675 --> 00:26:17,575
She didn't take her
chair, there are other chairs.
503
00:26:17,577 --> 00:26:19,577
Yes, but it's
obvious she's an elderly lady,
504
00:26:19,579 --> 00:26:21,745
who needs some sort of
assistance.
505
00:26:21,747 --> 00:26:24,148
What's happening, what's that?
506
00:26:24,150 --> 00:26:25,583
I don't know.
507
00:26:25,585 --> 00:26:29,019
It looks like
she just hit her there.
508
00:26:29,021 --> 00:26:31,722
It's about young people
responding not well
509
00:26:31,724 --> 00:26:36,026
to the elderly ideologies of
what has come from the past.
510
00:26:36,028 --> 00:26:37,127
That seems like a
stretch.
511
00:26:37,128 --> 00:26:38,227
But then, she's
blocking her now,
512
00:26:38,230 --> 00:26:39,663
so she's also not helping.
513
00:26:39,665 --> 00:26:40,831
You're agreeing.
514
00:26:40,833 --> 00:26:42,366
Just booted her out.
515
00:26:42,368 --> 00:26:43,701
Well, we need to work
together.
516
00:26:43,703 --> 00:26:45,235
That's the whole point.
517
00:26:45,237 --> 00:26:46,370
No, you're.
518
00:26:46,372 --> 00:26:47,237
Tete-a-tete, you know?
519
00:26:47,239 --> 00:26:49,340
Tete-a-tete?
520
00:26:49,342 --> 00:26:50,341
See, he's gonna let her win this
one.
521
00:26:50,343 --> 00:26:52,527
Oh.
522
00:26:52,528 --> 00:26:54,712
Is this gonna be a
whole movie about tic-tac-toe?
523
00:26:54,714 --> 00:26:56,046
Would you let me win?
524
00:26:56,048 --> 00:26:57,848
Not a chance.
525
00:26:57,850 --> 00:27:00,784
Good to know, thanks.
526
00:27:00,786 --> 00:27:01,785
What's your type?
527
00:27:01,787 --> 00:27:02,653
Tom Hanks.
528
00:27:02,655 --> 00:27:03,387
Right, that's good.
529
00:27:03,389 --> 00:27:05,206
What were you looking for?
530
00:27:05,207 --> 00:27:07,024
I don't know, something
flattering.
531
00:27:07,026 --> 00:27:08,759
Colin Firth?
532
00:27:08,761 --> 00:27:10,544
Hugh Grant?
533
00:27:10,545 --> 00:27:12,328
Yeah, there we go, that's
okay.
534
00:27:12,331 --> 00:27:15,065
Hugh Grant, yeah, a little less
foppish.
535
00:27:15,067 --> 00:27:16,734
Foppish, what is foppish?
536
00:27:16,736 --> 00:27:18,902
Just, you know, a bit foppy.
537
00:27:18,904 --> 00:27:20,804
That doesn't explain it.
538
00:27:20,806 --> 00:27:22,106
You can't use the word in the
definition.
539
00:27:22,108 --> 00:27:24,074
It's not actually a thing.
- Okay, fine.
540
00:27:24,076 --> 00:27:27,111
Foppish, to be fop, slightly
dandy, but sort of pathetic,
541
00:27:27,113 --> 00:27:28,245
you could say.
- Slightly dandy?
542
00:27:28,247 --> 00:27:29,313
Dandy.
543
00:27:29,315 --> 00:27:31,515
What's dandy?
544
00:27:31,516 --> 00:27:33,716
Sorry, we found the language,
not you.
545
00:27:35,888 --> 00:27:38,689
Now, let's get back to the game.
546
00:27:42,361 --> 00:27:43,394
Ostentatious.
547
00:27:43,396 --> 00:27:45,029
Ooo.
548
00:27:45,031 --> 00:27:47,898
Do you know what that means?
549
00:27:47,900 --> 00:27:48,766
Yeah.
550
00:27:49,435 --> 00:27:51,168
Do you?
551
00:27:51,170 --> 00:27:52,170
Yes.
552
00:27:52,905 --> 00:27:54,038
Cool, I'm glad we both know.
553
00:27:54,040 --> 00:27:55,172
Good, okay.
554
00:27:56,442 --> 00:27:59,910
The ability to attract
attention to oneself.
555
00:27:59,912 --> 00:28:00,978
Ostentatious.
556
00:28:00,980 --> 00:28:02,079
Oh, so you've been familiar
557
00:28:02,081 --> 00:28:03,147
with that word for a long time.
558
00:28:03,149 --> 00:28:04,149
Hmm.
559
00:28:06,352 --> 00:28:09,386
So, she almost
gave him her number.
560
00:28:09,388 --> 00:28:10,888
See, she's got the hat, she gets
it.
561
00:28:12,058 --> 00:28:13,374
It's the same dress
562
00:28:13,375 --> 00:28:14,691
as the seven year old, the
pigtails.
563
00:28:15,361 --> 00:28:16,293
Oh.
- Oh.
564
00:28:16,295 --> 00:28:17,828
No.
565
00:28:17,830 --> 00:28:20,831
She's cramping his
style.
566
00:28:20,833 --> 00:28:23,267
Yeah, I know what
that's like.
567
00:28:30,209 --> 00:28:32,242
I don't know if I get it.
568
00:28:32,244 --> 00:28:34,244
You're not meant to get
it.
569
00:28:34,246 --> 00:28:35,646
Me personally, or
570
00:28:35,647 --> 00:28:37,047
everyone?
- No, just in general,
571
00:28:37,048 --> 00:28:38,448
you're just not meant to get it.
572
00:28:38,449 --> 00:28:39,849
That's the whole point of it,
it makes you ask questions.
573
00:28:39,852 --> 00:28:41,151
There's no answers.
574
00:28:41,153 --> 00:28:42,820
It's like a bad episode of Lost.
575
00:28:42,821 --> 00:28:44,488
Actually no, it's like
every episode of Lost.
576
00:28:44,490 --> 00:28:45,956
I haven't seen Lost either.
577
00:28:45,958 --> 00:28:47,224
Don't bother.
578
00:28:47,226 --> 00:28:48,776
I don't have a TV.
579
00:28:48,777 --> 00:28:50,327
I lost three years of my life
to it.
580
00:28:50,329 --> 00:28:52,396
10 minutes of tic-tac-toe.
581
00:28:52,398 --> 00:28:55,132
Some writers definitely lack
imagination.
582
00:28:55,134 --> 00:28:57,334
But it's not about
tic-tac-toe.
583
00:28:57,336 --> 00:28:59,403
It's a modern vision of
the sprayed sprinkler.
584
00:28:59,405 --> 00:29:01,939
Oh, of course, right.
585
00:29:01,941 --> 00:29:03,874
You're a writer wannabe, right?
586
00:29:03,876 --> 00:29:06,160
Thanks for the wannabe.
587
00:29:06,161 --> 00:29:08,445
Sorry, I mean a writer
soon-to-be, is that better?
588
00:29:08,447 --> 00:29:10,948
Okay, so, if we were to write
this, wouldn't you want to be
589
00:29:10,950 --> 00:29:13,984
more universal, talk
about the big picture?
590
00:29:13,986 --> 00:29:15,753
You work in a book store,
right?
591
00:29:15,755 --> 00:29:17,921
I'm a literary specialist.
592
00:29:17,923 --> 00:29:19,490
Okay.
593
00:29:19,491 --> 00:29:21,058
Well, you should try and write
yourself.
594
00:29:21,060 --> 00:29:22,426
And then you can judge.
595
00:29:22,428 --> 00:29:23,494
Wow, okay.
596
00:29:24,463 --> 00:29:25,863
So, we're gonna elude this
topic.
597
00:29:25,865 --> 00:29:27,464
Remind me not to debate with you
again,
598
00:29:27,466 --> 00:29:30,033
you really go for the jugular.
599
00:29:33,439 --> 00:29:36,340
Whoa, whoa, what were
you writing on the notepad?
600
00:29:36,342 --> 00:29:39,476
Oh, I don't know, just notes.
601
00:29:39,478 --> 00:29:42,279
That they might be useful.
602
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
So.
603
00:29:53,959 --> 00:29:55,793
What brought you to LA?
604
00:29:55,795 --> 00:29:56,794
Wanted to be an actor?
605
00:29:56,796 --> 00:29:58,028
Oh, God no.
606
00:29:58,030 --> 00:29:59,029
Much worse.
607
00:29:59,031 --> 00:30:02,399
I followed a girl who
wanted to be an actress.
608
00:30:02,401 --> 00:30:03,267
Oh.
609
00:30:03,269 --> 00:30:04,468
What happened.
610
00:30:05,571 --> 00:30:07,471
Well, she followed a guy
611
00:30:07,473 --> 00:30:09,807
who will make her into an
actress.
612
00:30:09,809 --> 00:30:11,074
Oh, do I know her?
613
00:30:11,076 --> 00:30:12,793
Maybe.
614
00:30:12,794 --> 00:30:14,511
Are you familiar with the
Starbucks on 4th and Highland?
615
00:30:14,513 --> 00:30:16,847
She makes the best frappuccinos.
616
00:30:19,418 --> 00:30:20,884
What's your story?
617
00:30:20,886 --> 00:30:22,853
Oh, I moved here to go to law
school.
618
00:30:22,855 --> 00:30:24,605
And?
619
00:30:24,606 --> 00:30:26,356
Well, I decided that
my life was worth more
620
00:30:26,358 --> 00:30:30,160
than just being a
lawyer, so I dropped out.
621
00:30:30,162 --> 00:30:34,031
Not as glamorous as Legally
Blonde?
622
00:30:34,033 --> 00:30:34,965
No.
623
00:30:34,967 --> 00:30:39,036
I actually created my own
handmade custom t-shirt company.
624
00:30:39,038 --> 00:30:41,405
You contact me on my
website, pitch me your idea,
625
00:30:41,407 --> 00:30:43,440
I design it, send you back three
options,
626
00:30:43,442 --> 00:30:46,510
you pick, and for $29.99,
you get it in your mailbox
627
00:30:46,512 --> 00:30:49,413
within 14 days, and you pride
yourself on quality materials
628
00:30:49,415 --> 00:30:51,548
and outstanding customer
service.
629
00:30:51,550 --> 00:30:52,550
Wow.
630
00:30:56,721 --> 00:30:58,187
Hey, come on, give
it back to me, please.
631
00:30:58,190 --> 00:30:59,857
I just wanted you to play
something.
632
00:30:59,859 --> 00:31:00,524
It's not tuned.
633
00:31:00,526 --> 00:31:01,959
Well, we can tune it.
634
00:31:01,961 --> 00:31:02,793
No.
635
00:31:02,794 --> 00:31:03,626
But you're wearing a yes
t-shirt.
636
00:31:03,627 --> 00:31:04,459
What, you speak French now.
637
00:31:05,297 --> 00:31:06,163
Of course.
638
00:31:06,164 --> 00:31:07,030
I'll give it back to you in a
minute.
639
00:31:07,032 --> 00:31:08,031
Alex.
640
00:31:08,032 --> 00:31:09,031
You're meant to be a
product.
641
00:31:09,032 --> 00:31:10,031
Meant to be a player?
642
00:31:10,032 --> 00:31:11,031
Come on, seriously.
- Yeah, a player.
643
00:31:11,036 --> 00:31:12,302
Okay, okay, okay.
644
00:31:12,304 --> 00:31:13,170
Come on.
645
00:31:13,172 --> 00:31:14,171
I'll give it back.
646
00:31:14,173 --> 00:31:15,105
Thank you, come on.
647
00:31:15,107 --> 00:31:15,973
I'm gonna give it back.
648
00:31:16,642 --> 00:31:17,875
Here you go.
649
00:31:17,877 --> 00:31:18,542
Thank you.
650
00:31:21,013 --> 00:31:22,696
Wow.
651
00:31:22,697 --> 00:31:24,380
I always thought a violin
was a string instrument,
652
00:31:24,383 --> 00:31:25,649
not a woodwind.
653
00:31:30,522 --> 00:31:32,289
Are you in an air guitar band?
654
00:31:32,291 --> 00:31:34,024
'Cause that makes a lot of
sense.
655
00:31:34,026 --> 00:31:37,094
It was a prop at my old job,
okay?
656
00:31:38,163 --> 00:31:39,596
A prop?
657
00:31:39,598 --> 00:31:42,199
I thought it would look cool.
658
00:31:42,201 --> 00:31:44,067
I don't understand.
659
00:31:45,304 --> 00:31:46,304
Listen.
660
00:31:48,140 --> 00:31:50,540
I have no special skills.
661
00:31:50,542 --> 00:31:53,977
I'm 28, and I have no idea
what I'm doing with my life.
662
00:31:53,979 --> 00:31:57,014
I print t-shirts in my
free time, and I pretend
663
00:31:57,016 --> 00:31:58,515
to know everything about
literature,
664
00:31:58,517 --> 00:32:01,919
even though I barely read
Alice in Wonderland as a kid.
665
00:32:01,921 --> 00:32:04,988
What do you mean, you barely
read Alice in Wonderland?
666
00:32:04,990 --> 00:32:07,457
Like, I mostly read it, but.
667
00:32:09,261 --> 00:32:10,594
What about Animal Farm.
668
00:32:10,596 --> 00:32:12,129
Mmm mmm.
669
00:32:12,131 --> 00:32:14,431
You must have read The Hobbit.
670
00:32:14,433 --> 00:32:15,433
No.
671
00:32:17,303 --> 00:32:19,069
The Harry Potter series?
672
00:32:19,071 --> 00:32:20,304
I missed it.
673
00:32:20,306 --> 00:32:21,972
The Goosebumps
anthology.
674
00:32:21,974 --> 00:32:23,440
Okay, that's a guy's series.
675
00:32:23,442 --> 00:32:24,341
Girls don't read that.
676
00:32:24,343 --> 00:32:26,143
Okay, Sweet Valley High.
677
00:32:26,145 --> 00:32:28,078
The Babysitter's Club.
678
00:32:29,481 --> 00:32:30,681
The Bible?
679
00:32:34,186 --> 00:32:35,452
What about Tom Sawyer?
680
00:32:35,454 --> 00:32:36,320
I read Tom Sawyer.
681
00:32:36,322 --> 00:32:38,188
There we go.
682
00:32:39,625 --> 00:32:42,359
'Kay, I saw the cartoon, but.
683
00:32:43,228 --> 00:32:46,496
No that's, well, at
least it's the same story,
684
00:32:46,498 --> 00:32:48,732
but you didn't really
put the work into it.
685
00:32:48,734 --> 00:32:50,133
Mmhmm, yeah.
686
00:32:56,475 --> 00:32:59,710
Did you use the violin to
impress me?
687
00:33:02,181 --> 00:33:03,547
It worked.
688
00:33:03,549 --> 00:33:05,015
Mission accomplished.
689
00:33:05,017 --> 00:33:06,683
Look, honest.
690
00:33:06,685 --> 00:33:08,552
Mission accomplished.
691
00:33:47,092 --> 00:33:49,593
Stop, in the name of the law.
692
00:33:52,231 --> 00:33:53,196
Dumb
693
00:33:53,198 --> 00:33:54,198
Pull.
694
00:33:58,570 --> 00:34:00,570
Did you hear that?
695
00:34:00,572 --> 00:34:01,671
No.
696
00:34:01,673 --> 00:34:04,408
Come on, the footsteps.
697
00:34:04,410 --> 00:34:06,610
I swear I heard something.
698
00:34:11,450 --> 00:34:13,717
So, why choose the violin?
699
00:34:13,719 --> 00:34:17,521
Did you steal it from an
old granny, or something?
700
00:34:17,523 --> 00:34:21,191
I told you, it was a prop at
my old job.
701
00:34:24,229 --> 00:34:25,529
And it looks cute.
702
00:34:26,432 --> 00:34:28,365
You're such a hipster.
703
00:34:28,367 --> 00:34:30,300
Was this at the bookstore?
704
00:34:30,302 --> 00:34:34,438
No, actually, I used to
work at an escape room.
705
00:34:46,151 --> 00:34:50,087
Have you ever seen a taser
that you couldn't handle?
706
00:34:57,196 --> 00:34:58,196
Broke it.
707
00:35:00,165 --> 00:35:01,798
Yeah, that was so sweet.
708
00:35:01,800 --> 00:35:04,534
Oh, my gosh, that was so sweet.
709
00:35:08,407 --> 00:35:09,407
Okay.
710
00:35:15,280 --> 00:35:17,814
It is time to get the bad guys.
711
00:35:33,765 --> 00:35:35,365
Where are you going?
712
00:35:35,367 --> 00:35:37,334
Don't worry, I'll be back in a
minute.
713
00:35:37,336 --> 00:35:38,201
Go back to sleep.
714
00:35:38,203 --> 00:35:39,503
Don't leave without me.
715
00:35:39,505 --> 00:35:40,505
Promise.
716
00:35:41,573 --> 00:35:42,573
Promise.
717
00:36:08,333 --> 00:36:10,167
Come on, Taryn.
718
00:36:10,169 --> 00:36:14,171
Take off your earbuds
and answer the phone.
719
00:36:34,560 --> 00:36:35,725
Who's there?
720
00:36:35,727 --> 00:36:37,527
Your brother, popcorn freak.
721
00:36:37,529 --> 00:36:39,663
What was that about?
722
00:36:39,664 --> 00:36:41,798
I don't know, I just
thought you should be healthy.
723
00:36:41,800 --> 00:36:42,966
How's it going?
724
00:36:42,968 --> 00:36:44,434
Actually, very well.
725
00:36:44,436 --> 00:36:45,936
We just finished the short.
726
00:36:45,938 --> 00:36:47,237
Did she like it?
727
00:36:47,239 --> 00:36:48,872
She doesn't understand art.
728
00:36:50,209 --> 00:36:51,508
Yeah, right.
729
00:36:51,509 --> 00:36:52,808
Good thing you didn't
show her the little guys
730
00:36:52,811 --> 00:36:55,345
on the traffic light, or
whatever the fuck that shit is.
731
00:36:55,347 --> 00:36:57,380
Yeah, yeah, well one
day, you'll thank me
732
00:36:57,382 --> 00:36:59,416
for being part of my adventures.
733
00:36:59,418 --> 00:37:01,318
Yeah, doubtful.
734
00:37:01,320 --> 00:37:05,288
Anyway, look, I need
a couple of hours, so.
735
00:37:05,290 --> 00:37:06,590
Oh, come on.
736
00:37:06,592 --> 00:37:08,325
I have a life.
737
00:37:08,327 --> 00:37:09,292
Please.
738
00:37:09,294 --> 00:37:10,860
Look, I'll make it up to you.
739
00:37:10,862 --> 00:37:11,862
Promise.
740
00:37:13,298 --> 00:37:14,965
Is she even worth it?
741
00:37:14,967 --> 00:37:15,899
She was.
742
00:37:15,901 --> 00:37:16,766
I mean, she is.
743
00:37:16,768 --> 00:37:19,236
I mean, she could be.
744
00:37:19,238 --> 00:37:22,539
I think she's overall pretty
clutch.
745
00:37:22,541 --> 00:37:24,708
Clutch, that's so romantic.
746
00:37:24,710 --> 00:37:26,309
Thank you.
747
00:37:26,311 --> 00:37:28,278
Always a pleasure.
748
00:37:28,280 --> 00:37:31,881
Oh, oh, and remember
to tell Escott, yeah?
749
00:37:39,424 --> 00:37:40,424
Shit.
750
00:37:52,304 --> 00:37:53,304
Pick up.
751
00:37:55,040 --> 00:37:56,273
Voicemail?
752
00:37:56,275 --> 00:37:57,275
Useless.
753
00:38:00,028 --> 00:38:01,745
Pay him to sit in his chair
and watch the monitor.
754
00:38:01,747 --> 00:38:04,314
And answer the phones.
755
00:38:05,484 --> 00:38:06,650
Oh, my God.
756
00:38:10,756 --> 00:38:11,756
Mmm.
757
00:38:20,432 --> 00:38:22,249
Hey.
758
00:38:22,250 --> 00:38:24,067
You don't move, you don't speak,
759
00:38:24,069 --> 00:38:26,736
and you do exactly what I say.
760
00:38:27,706 --> 00:38:28,738
Escott...
761
00:38:28,740 --> 00:38:31,541
What did I just say, no
talking.
762
00:38:31,543 --> 00:38:34,744
Now, put your hands up, or I
tase you.
763
00:38:38,050 --> 00:38:40,517
Up, up, up, up, up, up, up.
764
00:38:41,320 --> 00:38:44,988
Oh, a bottle of wine
and some chocolate bars,
765
00:38:46,425 --> 00:38:49,059
and oh, my favorite, Twizzlers.
766
00:38:49,061 --> 00:38:51,628
That sounds like jail time to
me.
767
00:38:51,630 --> 00:38:53,480
Escott.
768
00:38:53,481 --> 00:38:55,331
Listen, if you say one
more word, I am gonna stick
769
00:38:55,334 --> 00:38:58,435
a charge into you like
you wouldn't believe.
770
00:38:58,437 --> 00:39:01,004
Wait, how do you know my name?
771
00:39:01,006 --> 00:39:03,640
And now the penny drops.
772
00:39:05,844 --> 00:39:06,910
What the fuck, Escott?
773
00:39:06,912 --> 00:39:09,696
Oh, mt God.
774
00:39:09,697 --> 00:39:12,481
I'm so sorry, I never,
the thing just went off,
775
00:39:12,484 --> 00:39:14,851
and I didn't know that that was
you.
776
00:39:14,853 --> 00:39:16,119
I was sitting behind you.
777
00:39:16,121 --> 00:39:18,488
No, but I thought you
left.
778
00:39:18,490 --> 00:39:21,458
But Taryn told you
I was staying here tonight.
779
00:39:21,460 --> 00:39:25,095
No, no, no, no, Mr. Porter,
she did not, I promise.
780
00:39:25,097 --> 00:39:26,996
She said that I was
gonna be staying here
781
00:39:26,998 --> 00:39:28,765
for a couple more hours.
782
00:39:28,766 --> 00:39:30,533
No, no, not
tonight, she didn't.
783
00:39:30,535 --> 00:39:32,535
Oh, God Taryn.
784
00:39:32,537 --> 00:39:34,671
So, how long have you had this
toy for?
785
00:39:34,673 --> 00:39:37,040
Well, since last week.
786
00:39:37,042 --> 00:39:39,509
It makes me feel safer.
787
00:39:39,511 --> 00:39:40,961
Yeah?
788
00:39:40,962 --> 00:39:42,412
Maybe you could do a
little bit more practice.
789
00:39:42,414 --> 00:39:45,715
Yeah, well, I know, but
it's really hard to practice,
790
00:39:45,717 --> 00:39:48,818
and I didn't know that
it was gonna be so fast,
791
00:39:48,820 --> 00:39:52,589
and if it makes you feel any
better,
792
00:39:52,591 --> 00:39:54,657
you were my first.
793
00:39:54,659 --> 00:39:55,792
Great.
794
00:39:55,794 --> 00:39:56,860
Great, okay.
795
00:39:56,862 --> 00:39:58,528
Listen to me, Escott.
796
00:39:58,530 --> 00:40:00,163
Yes, Mr. Porter?
797
00:40:00,165 --> 00:40:04,067
You can leave, but you must
lock the doors before you go.
798
00:40:04,069 --> 00:40:05,435
Right, okay, yes.
799
00:40:05,437 --> 00:40:07,003
Don't worry about security.
800
00:40:07,005 --> 00:40:08,471
I've got your back.
801
00:40:08,473 --> 00:40:10,039
But Escott?
802
00:40:11,009 --> 00:40:12,108
Quiet.
803
00:40:12,978 --> 00:40:14,010
Got it.
804
00:40:14,012 --> 00:40:15,011
Okay?
805
00:40:15,013 --> 00:40:15,912
Quiet.
806
00:40:15,914 --> 00:40:17,113
- Good.
- Yes.
807
00:40:19,651 --> 00:40:20,784
Have these.
808
00:40:20,786 --> 00:40:21,751
Thank you.
809
00:40:33,098 --> 00:40:36,466
I get to keep the taser, right?
810
00:40:36,468 --> 00:40:37,901
Yes, you can keep the taser.
811
00:40:37,903 --> 00:40:39,486
Yes.
812
00:40:39,487 --> 00:40:41,070
Just keep it away from me.
813
00:40:41,072 --> 00:40:42,105
Got it.
814
00:40:42,974 --> 00:40:44,707
- Quiet.
- Quiet.
815
00:40:44,709 --> 00:40:45,709
And now.
816
00:40:48,046 --> 00:40:49,046
Perfect.
817
00:40:50,949 --> 00:40:51,949
Okay.
818
00:41:18,810 --> 00:41:20,777
You were gone a while.
819
00:41:20,779 --> 00:41:22,512
You already can't be without
me.
820
00:41:22,514 --> 00:41:23,980
I may have missed you a
little.
821
00:41:23,982 --> 00:41:25,248
I brought more supplies.
822
00:41:25,250 --> 00:41:26,583
Ah, wine.
823
00:41:27,252 --> 00:41:28,718
I need wine.
824
00:41:28,720 --> 00:41:29,819
I bet you do, Sue Ellen.
825
00:41:31,223 --> 00:41:32,622
More red wine.
826
00:41:34,192 --> 00:41:35,758
Oh, make yourself at home.
827
00:41:35,760 --> 00:41:36,960
Mmhmm.
828
00:41:36,962 --> 00:41:39,062
Just getting more comfortable.
829
00:41:39,064 --> 00:41:41,197
We might be here a while.
830
00:41:42,634 --> 00:41:45,535
Wow, you don't need to get me
drunk.
831
00:41:45,537 --> 00:41:47,137
I'm sorry.
832
00:41:47,138 --> 00:41:48,738
I think I'm in the wrong
theater, I was looking for Zoe.
833
00:41:48,740 --> 00:41:50,190
Hmm.
834
00:41:50,191 --> 00:41:51,641
You know, I'm really, really
tired.
835
00:41:51,643 --> 00:41:52,709
Then you should go to bed.
836
00:41:52,711 --> 00:41:54,010
Mmm.
837
00:41:54,012 --> 00:41:57,814
But, when I'm tired, I
get very, very horny.
838
00:42:02,821 --> 00:42:04,621
Well, maybe I can help with
that.
839
00:42:04,623 --> 00:42:08,691
Hmm, I'm sure you would
be very, very helpful.
840
00:42:09,995 --> 00:42:11,928
Do you think we'll ever get out
of here?
841
00:42:11,930 --> 00:42:14,965
Hopefully not.
842
00:42:14,966 --> 00:42:18,001
I mean, we have wine, we
have food, and I have you.
843
00:42:18,003 --> 00:42:19,168
Sounds like paradise.
844
00:42:19,170 --> 00:42:20,603
Yeah.
845
00:42:20,605 --> 00:42:22,272
That sounds marvelous.
846
00:42:22,274 --> 00:42:27,544
But, if that's so, then maybe,
we could have Escott join us.
847
00:42:28,046 --> 00:42:29,012
Wouldn't that be fun?
848
00:42:29,014 --> 00:42:31,047
I mean, the more, the merrier.
849
00:42:31,049 --> 00:42:32,048
Escott, what?
850
00:42:32,050 --> 00:42:33,716
What was the rest of the plan?
851
00:42:33,718 --> 00:42:35,652
You take advantage of me, and
then,
852
00:42:35,654 --> 00:42:37,086
you suddenly find the key
somewhere?
853
00:42:37,088 --> 00:42:39,022
No, listen to me, listen.
854
00:42:39,024 --> 00:42:40,690
Hey, no, you listen to me.
855
00:42:40,692 --> 00:42:42,559
I have been listening to
your bullshit all night.
856
00:42:42,561 --> 00:42:44,994
How many ladies have had the
privilege
857
00:42:44,996 --> 00:42:46,195
of being stuck in this shit
hole?
858
00:42:46,197 --> 00:42:47,597
It's not like that.
859
00:42:47,599 --> 00:42:48,798
Yeah, right, okay, you know
what?
860
00:42:48,800 --> 00:42:51,034
If I ever hear from you, see
you,
861
00:42:51,036 --> 00:42:55,104
or even smell you again,
I swear to you, I will,
862
00:42:56,074 --> 00:42:57,707
chop your balls off.
863
00:43:00,111 --> 00:43:02,612
♪ You say that you change, ♪
864
00:43:02,614 --> 00:43:05,048
♪ That you were a better man ♪
865
00:43:05,050 --> 00:43:07,850
♪ But I've heard it all ♪
866
00:43:07,852 --> 00:43:09,986
♪ What have took me for ♪
867
00:43:09,988 --> 00:43:11,988
Ah, some popcorn, or,
868
00:43:15,060 --> 00:43:17,860
whoa, calm yourself, woman.
869
00:43:17,862 --> 00:43:20,296
I knew something was
wrong with that chick.
870
00:43:20,298 --> 00:43:22,098
♪ Oh no ♪
871
00:43:22,100 --> 00:43:24,300
♪ You're not the one I need ♪
872
00:43:24,302 --> 00:43:27,904
♪ And you're not the everything♪
873
00:43:27,906 --> 00:43:30,640
♪ Oh ♪
874
00:43:30,642 --> 00:43:32,709
♪ Oh no ♪
875
00:43:33,378 --> 00:43:34,978
I'm sorry.
876
00:43:34,980 --> 00:43:37,080
Eh, it was coming.
877
00:43:37,082 --> 00:43:38,815
I can't believe she was the only
one
878
00:43:38,817 --> 00:43:42,218
that thought my film was not
good enough.
879
00:43:45,956 --> 00:43:47,856
Fine, apart from you, Roger
Ebert.
880
00:43:51,396 --> 00:43:53,730
What the hell did you guys do?
881
00:43:53,732 --> 00:43:57,266
She did have a
different way of thinking.
882
00:44:01,673 --> 00:44:05,041
Well, it looks like she
knows how to have fun.
883
00:44:05,043 --> 00:44:08,111
Oh yeah, I'm sorry, I'll clean
up.
884
00:44:17,155 --> 00:44:21,157
Miss Taryn, you really
should have called me.
885
00:44:23,028 --> 00:44:25,995
Thanks for the heads up.
886
00:44:25,997 --> 00:44:27,730
Yeah, no problem.
887
00:44:30,168 --> 00:44:34,137
Did you guys know the
cacklet sleeps standing up.
888
00:44:34,139 --> 00:44:35,738
They dive down to grab snatches
889
00:44:35,740 --> 00:44:38,875
of sleep that last about 12
minutes,
890
00:44:38,877 --> 00:44:42,345
and then they slowly drift to
the surface.
891
00:44:43,882 --> 00:44:44,882
Head first.
892
00:44:46,117 --> 00:44:47,784
Wow.
893
00:44:47,786 --> 00:44:48,786
Yeah.
894
00:44:49,387 --> 00:44:51,120
That's fascinating.
895
00:44:51,122 --> 00:44:52,122
Mmhmm.
896
00:45:01,399 --> 00:45:03,066
I'm gonna get some sleep.
897
00:45:03,068 --> 00:45:04,333
I think you guys should, too.
898
00:45:04,335 --> 00:45:06,836
If you want to do it standing
up,
899
00:45:06,837 --> 00:45:09,338
sitting down, or lying
on the couch, I'm out.
900
00:45:13,945 --> 00:45:15,278
Wait.
901
00:45:15,280 --> 00:45:17,914
I'll give you a ride.
902
00:45:17,916 --> 00:45:18,916
Yeah.
903
00:45:21,352 --> 00:45:23,419
Okay guys, I'll lock up.
904
00:45:35,800 --> 00:45:36,800
18th hole.
905
00:45:38,436 --> 00:45:40,503
Augusta National.
906
00:45:40,505 --> 00:45:42,505
For the masters.
907
00:45:45,276 --> 00:45:47,443
Get in your hole.
908
00:45:47,445 --> 00:45:51,914
Let's go for a new personal
record of 403 in a row.
909
00:45:56,321 --> 00:45:57,353
Oh, that's short.
910
00:45:57,355 --> 00:45:58,355
Gosh.
911
00:46:02,494 --> 00:46:03,960
Okay.
912
00:46:03,962 --> 00:46:06,295
I think it's the ball.
913
00:46:06,297 --> 00:46:08,197
I had a personal record going,
914
00:46:08,199 --> 00:46:11,934
and then, I just go, and I screw
it up.
915
00:46:11,936 --> 00:46:14,003
And now, I'm back at it.
916
00:46:14,005 --> 00:46:17,440
And that is what you call a
victory dance.
917
00:46:21,980 --> 00:46:23,980
Thanks a lot, enjoy your
night.
918
00:46:23,982 --> 00:46:24,982
Bye.
919
00:46:27,152 --> 00:46:29,085
So, how many people.
920
00:46:30,021 --> 00:46:33,122
Four, plus two, plus three,
plus four,
921
00:46:33,124 --> 00:46:34,124
so...
- 13.
922
00:46:34,893 --> 00:46:35,893
13.
923
00:46:36,895 --> 00:46:38,361
We need to do something.
924
00:46:38,363 --> 00:46:41,364
We can't carry on the way it is.
925
00:46:41,366 --> 00:46:43,366
Maybe I have an idea.
926
00:46:45,270 --> 00:46:46,270
Okay.
927
00:46:47,138 --> 00:46:48,805
Do tell.
928
00:46:48,807 --> 00:46:51,908
Okay, you can't compete
with the multiplex.
929
00:46:51,910 --> 00:46:55,211
So, why don't we do something
different.
930
00:46:56,881 --> 00:46:57,814
Right.
931
00:46:57,816 --> 00:47:01,284
Your plan does have a stage two,
right?
932
00:47:01,286 --> 00:47:03,219
Do a themed theater.
933
00:47:04,289 --> 00:47:06,022
A themed theater?
934
00:47:07,158 --> 00:47:08,158
Okay.
935
00:47:09,394 --> 00:47:11,861
So, today we had 13 customers.
936
00:47:11,863 --> 00:47:13,129
$10, that's,
937
00:47:13,131 --> 00:47:14,363
130.
938
00:47:14,365 --> 00:47:16,399
Smart ass.
939
00:47:16,400 --> 00:47:18,434
So, what if we have five
screenings a day,
940
00:47:18,436 --> 00:47:21,170
but only two customers per
screening?
941
00:47:21,172 --> 00:47:24,006
Now, you're thinking,
that's less than now.
942
00:47:24,008 --> 00:47:27,476
But no, not if we charge $50 per
customer.
943
00:47:28,313 --> 00:47:30,780
Why 50?
944
00:47:30,781 --> 00:47:33,248
Because the price of the
movie date experience.
945
00:47:35,420 --> 00:47:37,486
Okay, continue, go on.
946
00:47:38,523 --> 00:47:40,957
All right, so, for two hours,
947
00:47:40,959 --> 00:47:43,926
the theater is theirs, entirely
theirs.
948
00:47:43,928 --> 00:47:47,997
No employees, no popcorn
girl, no projectionist.
949
00:47:47,999 --> 00:47:50,566
They have entry, and then the
whole place to themselves.
950
00:47:50,568 --> 00:47:54,403
Basically, it's home at the
theater, or theater at home.
951
00:47:54,405 --> 00:47:56,339
The first DIY theater.
952
00:48:00,545 --> 00:48:02,412
That's great.
953
00:48:02,413 --> 00:48:04,280
No, that is an unbelievable
idea.
954
00:48:05,316 --> 00:48:06,382
I could kiss you.
955
00:48:06,384 --> 00:48:07,967
Don't kiss me.
956
00:48:07,968 --> 00:48:09,551
No, I'm not going to, but
that's still a great idea.
957
00:48:09,554 --> 00:48:11,153
And last but not least, we can
supervise
958
00:48:11,155 --> 00:48:13,155
from the security room, so
if they have any issues,
959
00:48:13,157 --> 00:48:14,991
we can interact with them from
there,
960
00:48:14,993 --> 00:48:17,326
just like in an escape room.
961
00:48:18,529 --> 00:48:21,230
What is it with you
girls and escape rooms?
962
00:48:21,232 --> 00:48:22,465
Hm?
963
00:48:22,467 --> 00:48:23,467
Nothing.
964
00:48:25,103 --> 00:48:27,169
No, I really like this.
965
00:48:27,171 --> 00:48:29,005
This is great.
966
00:48:29,007 --> 00:48:32,141
Okay, let's start it
tomorrow morning, 8:00 a.m.
967
00:48:32,143 --> 00:48:33,876
I'm sorry, eight?
968
00:48:33,877 --> 00:48:35,610
Well, great entrepreneurs wake
up early.
969
00:48:35,613 --> 00:48:37,680
It's a compliment.
970
00:48:37,682 --> 00:48:40,283
You'll get used to it, relax.
971
00:48:43,221 --> 00:48:46,055
I should have kept my mouth
shut.
972
00:48:46,057 --> 00:48:48,424
Yo, the towel, you're bringing
it home?
973
00:48:48,426 --> 00:48:50,626
Yeah, it's a white flag.
974
00:49:14,485 --> 00:49:16,419
He just took a left.
975
00:49:26,197 --> 00:49:28,497
Deli meat, eight letters.
976
00:49:28,499 --> 00:49:30,166
What have you got?
977
00:49:32,470 --> 00:49:33,736
Salt beef.
978
00:49:33,738 --> 00:49:35,137
What?
979
00:49:35,139 --> 00:49:36,639
Salt beef.
980
00:49:36,641 --> 00:49:38,374
Salt beef, that isn't a thing.
981
00:49:38,376 --> 00:49:39,675
It is a thing.
982
00:49:39,677 --> 00:49:42,044
It's a deli.
983
00:49:42,045 --> 00:49:44,412
Good evening, welcome,
how you doing tonight?
984
00:49:51,356 --> 00:49:53,756
How the hell wrote a movie
about this stupid game?
985
00:49:57,495 --> 00:49:58,761
Great choice.
986
00:50:00,298 --> 00:50:02,498
In a world of war and
injustice,
987
00:50:02,500 --> 00:50:06,702
Bruce has found a way to
bring back peace on earth.
988
00:50:06,704 --> 00:50:08,771
Tic-tac-toe toe toe toe.
989
00:50:11,743 --> 00:50:13,743
You know, I was thinking, T,
990
00:50:13,745 --> 00:50:16,012
you should apply for a job at
Disney Land.
991
00:50:16,014 --> 00:50:17,425
I mean, your
992
00:50:18,838 --> 00:50:20,249
be much valued over there.
993
00:50:20,251 --> 00:50:21,251
Honey.
994
00:51:26,451 --> 00:51:27,416
Was salt beef right?
995
00:51:27,418 --> 00:51:28,484
Salt beef isn't a thing.
996
00:51:28,486 --> 00:51:30,319
It is a thing.
997
00:51:30,321 --> 00:51:32,455
You have it on rye bread.
998
00:51:33,791 --> 00:51:36,192
It's taking you this long.
999
00:51:52,343 --> 00:51:53,776
Hello.
1000
00:51:53,778 --> 00:51:55,111
Anybody here?
1001
00:51:56,481 --> 00:51:58,180
It's your lucky day.
1002
00:51:58,182 --> 00:51:59,815
You have a customer trying to
buy a book.
1003
00:51:59,817 --> 00:52:01,550
Yes, yes, coming.
1004
00:52:02,620 --> 00:52:04,887
Hi, I'm here, how can I help
you?
1005
00:52:04,889 --> 00:52:06,789
Back there, like, working out?
1006
00:52:06,791 --> 00:52:08,324
Long story.
1007
00:52:08,326 --> 00:52:11,494
So, what is it you're looking
for?
1008
00:52:11,496 --> 00:52:12,795
It's a gift.
1009
00:52:12,797 --> 00:52:14,763
Something readable.
1010
00:52:14,765 --> 00:52:18,234
Yeah, readable is a good start.
1011
00:52:18,236 --> 00:52:21,237
Fun, but dramatic at the same
time.
1012
00:52:22,206 --> 00:52:24,373
I don't know, something new.
1013
00:52:24,375 --> 00:52:25,374
Hm.
1014
00:52:25,376 --> 00:52:27,476
How 'bout US Weekly?
1015
00:52:27,478 --> 00:52:28,911
Oh, she's funny, too.
1016
00:52:28,913 --> 00:52:32,181
Wait a minute, you look
familiar.
1017
00:52:32,850 --> 00:52:34,383
You're the popcorn freak.
1018
00:52:35,353 --> 00:52:36,502
Guilty.
1019
00:52:36,503 --> 00:52:37,652
Okay, but just listen to me for
a second.
1020
00:52:37,655 --> 00:52:38,754
Look, I don't have time for
this.
1021
00:52:38,756 --> 00:52:40,523
I have work to do.
1022
00:52:40,524 --> 00:52:42,291
No, it'll just take a minute,
I promise.
1023
00:52:42,293 --> 00:52:44,927
All your customers can wait.
1024
00:52:44,929 --> 00:52:48,164
It's the holidays,
people buy food, not books.
1025
00:52:48,166 --> 00:52:51,233
Oh, of course, it's the
holidays.
1026
00:52:51,235 --> 00:52:54,570
All right, so Alex has this
new concept at the theater.
1027
00:52:54,572 --> 00:52:55,905
It was actually my idea.
1028
00:52:55,907 --> 00:52:57,873
I am the brains, after all.
1029
00:52:57,875 --> 00:53:01,377
But you would like it,
so you should come by.
1030
00:53:01,379 --> 00:53:02,411
Look, popcorn.
1031
00:53:02,413 --> 00:53:04,313
Taryn.
1032
00:53:04,314 --> 00:53:06,214
Look, Popcorn Taryn, I know in
a romcom,
1033
00:53:06,217 --> 00:53:08,851
that would be the perfect time
for me to start missing Alex,
1034
00:53:08,853 --> 00:53:10,452
having remorse and run to him,
but...
1035
00:53:10,454 --> 00:53:13,589
Hm, she's an expert of the
cinema, too.
1036
00:53:13,591 --> 00:53:15,391
I know my classics.
1037
00:53:15,393 --> 00:53:17,793
But the fact is, I'm really over
him,
1038
00:53:17,795 --> 00:53:19,595
if I was ever into him in the
first place.
1039
00:53:19,597 --> 00:53:23,265
So, I appreciate the thought,
but I think I'll pass.
1040
00:53:23,267 --> 00:53:25,501
You guys are both so stubborn.
1041
00:53:25,503 --> 00:53:26,503
Look,
1042
00:53:27,738 --> 00:53:30,506
I have to get back to working
out.
1043
00:53:30,508 --> 00:53:31,874
Be careful carrying on like
that.
1044
00:53:31,876 --> 00:53:34,610
I might start to like you soon.
1045
00:53:36,380 --> 00:53:39,682
If you ever change your mind,
text me.
1046
00:53:39,684 --> 00:53:42,518
Don't call me, speaking on
the phone gives me anxiety.
1047
00:53:43,670 --> 00:53:44,819
Looks like you're gonna need
more time
1048
00:53:44,822 --> 00:53:46,422
to find the right book.
1049
00:53:46,424 --> 00:53:47,790
No, you're right.
1050
00:53:47,792 --> 00:53:49,992
I'll stick with US Weekly.
1051
00:53:51,796 --> 00:53:53,395
Bye.
1052
00:54:03,941 --> 00:54:05,374
Let's go out, meet
fresh meat.
1053
00:54:05,375 --> 00:54:06,808
No, I can't go,
I have work tomorrow.
1054
00:54:06,811 --> 00:54:08,911
Come on, where's the
stool?
1055
00:54:10,481 --> 00:54:12,665
Yeah, I know.
1056
00:54:12,666 --> 00:54:14,850
Seriously, no one
will notice, it's dead empty.
1057
00:54:14,852 --> 00:54:16,885
Anyway, what's the plan for
Halloween?
1058
00:54:18,121 --> 00:54:19,354
Of course, I'm not doing
anything for Halloween.
1059
00:54:19,357 --> 00:54:20,256
A costume.
1060
00:54:20,258 --> 00:54:21,857
Nope, not negotiable.
1061
00:54:21,859 --> 00:54:24,426
- Boring.
- Yeah, I know.
1062
00:54:24,428 --> 00:54:26,262
Well, I guess
I'm just gonna sit here
1063
00:54:26,264 --> 00:54:27,563
and stare at my cat.
1064
00:54:27,565 --> 00:54:29,165
Okay.
1065
00:54:29,166 --> 00:54:30,766
I have a pile of t-shirts to
finish up.
1066
00:54:30,768 --> 00:54:32,701
You can come help me instead.
1067
00:54:32,703 --> 00:54:34,370
Halloween's overrated.
1068
00:54:34,372 --> 00:54:36,505
Get yourself
a boyfriend to help.
1069
00:54:36,507 --> 00:54:37,740
A boyfriend?
1070
00:54:37,742 --> 00:54:38,774
Yeah, right.
- Netflix and...
1071
00:54:38,776 --> 00:54:40,776
I do not not have Netflix.
1072
00:54:40,778 --> 00:54:42,328
I do not wanna chill.
1073
00:54:42,329 --> 00:54:43,879
Hey, they're not all twats
like Alex.
1074
00:54:43,881 --> 00:54:46,448
I mean, they almost all are.
- Hey.
1075
00:54:46,450 --> 00:54:47,983
I gotta go, Thai food's waiting.
1076
00:54:47,985 --> 00:54:49,551
Okay, enjoy ironing.
1077
00:54:49,553 --> 00:54:50,552
Okay.
1078
00:54:50,554 --> 00:54:51,754
Bye bye.
- Bye.
1079
00:54:57,428 --> 00:55:01,430
♪ I want to walk with you in
moonlight ♪
1080
00:55:01,432 --> 00:55:04,333
♪ And I know you're not in
heaven ♪
1081
00:55:04,335 --> 00:55:06,368
♪ Go on and pretending ♪
1082
00:55:06,370 --> 00:55:11,373
♪ That I really thought this ♪
1083
00:55:11,375 --> 00:55:15,811
♪ Oh, when you're with me,
darling, ♪
1084
00:55:15,813 --> 00:55:20,883
♪ You mean more to me than
anyone else ♪
1085
00:55:21,385 --> 00:55:26,455
♪ I'm so confused by you ♪
1086
00:55:26,724 --> 00:55:30,392
♪ I don't know what to do ♪
1087
00:55:41,806 --> 00:55:43,539
What time are they coming?
1088
00:55:43,541 --> 00:55:44,873
The first couple are coming at
six,
1089
00:55:44,875 --> 00:55:46,408
then we have 30 minute break.
1090
00:55:46,410 --> 00:55:48,344
Second one comes at nine.
1091
00:55:48,346 --> 00:55:49,778
That's exciting.
1092
00:55:49,780 --> 00:55:50,846
Yeah.
1093
00:55:50,847 --> 00:55:51,913
Is the security room ready?
1094
00:55:51,916 --> 00:55:52,981
All ready.
1095
00:55:56,420 --> 00:55:57,753
All right.
1096
00:55:57,755 --> 00:55:58,854
Everything's fine.
1097
00:55:58,856 --> 00:56:00,989
Let's go get a beer, we have an
hour.
1098
00:56:00,991 --> 00:56:02,591
We have beer here, I don't
need a beer
1099
00:56:02,593 --> 00:56:05,661
Well, let's go get some fresh
air.
1100
00:56:05,663 --> 00:56:08,964
T, I was thinking, when are
you gonna get a proper job?
1101
00:56:08,966 --> 00:56:10,999
I could never stop working
with you.
1102
00:56:11,001 --> 00:56:13,869
You can't really call it work.
1103
00:56:13,871 --> 00:56:14,871
Let's go.
1104
00:56:16,407 --> 00:56:17,473
Fine, okay.
1105
00:56:17,475 --> 00:56:19,575
Just for an hour, though.
1106
00:56:19,577 --> 00:56:20,776
Can't be late.
1107
00:56:25,850 --> 00:56:27,616
Taryn, what are we doing now?
1108
00:56:27,618 --> 00:56:29,585
Please, it'll just take a
minute.
1109
00:56:29,587 --> 00:56:32,154
I don't think they sell
gossip magazines here.
1110
00:56:32,156 --> 00:56:33,555
Don't start.
1111
00:56:34,525 --> 00:56:37,726
Hello, your favorite customer is
here.
1112
00:56:40,164 --> 00:56:42,698
- Oh, you again.
- Ah.
1113
00:56:42,700 --> 00:56:45,667
Look, if you need a
copy of Harry Potter,
1114
00:56:45,669 --> 00:56:47,703
even signed by JK Rowling,
maybe I can help you.
1115
00:56:47,705 --> 00:56:50,739
But if you're here to talk
about him, I think we're done.
1116
00:56:50,741 --> 00:56:55,477
Oh, I promise, I'm not
gonna talk about Alex, but,
1117
00:56:55,479 --> 00:56:56,145
yeah.
1118
00:56:56,147 --> 00:56:57,112
What the hell, Popcorn?
1119
00:56:57,114 --> 00:56:58,680
Taryn, it's Taryn.
1120
00:56:58,682 --> 00:56:59,715
Yeah, what the hell, Popcorn.
1121
00:56:59,717 --> 00:57:00,716
You don't start.
1122
00:57:00,718 --> 00:57:01,817
We're all here because of you.
1123
00:57:01,819 --> 00:57:02,684
Me?
1124
00:57:02,686 --> 00:57:03,585
I didn't ask to be here.
1125
00:57:03,587 --> 00:57:04,503
Yeah, right.
1126
00:57:04,504 --> 00:57:05,420
I've got much better things to
do.
1127
00:57:05,423 --> 00:57:06,422
Mmhmm.
1128
00:57:06,424 --> 00:57:07,089
This is going well.
1129
00:57:07,091 --> 00:57:09,792
So, why are you here?
1130
00:57:09,793 --> 00:57:12,494
To apologize, to beg me to
give you a second chance?
1131
00:57:12,496 --> 00:57:14,163
Tell me how much you love me?
1132
00:57:14,165 --> 00:57:15,948
Why?
1133
00:57:15,949 --> 00:57:17,732
No, I'm here because I got
tricked.
1134
00:57:17,735 --> 00:57:19,768
Oh, another of your little
games?
1135
00:57:19,770 --> 00:57:22,971
No, Taryn said we were
grabbing a drink to relax,
1136
00:57:22,973 --> 00:57:24,506
and instead, she brought me
here.
1137
00:57:24,508 --> 00:57:25,574
Oh, like a date?
1138
00:57:25,576 --> 00:57:26,608
Have you ever thought of dating
her?
1139
00:57:26,610 --> 00:57:28,210
You two would make a great
couple.
1140
00:57:28,212 --> 00:57:29,212
Kant.
1141
00:57:33,517 --> 00:57:35,184
I don't really think that's
legal here.
1142
00:57:35,186 --> 00:57:36,186
My sister.
1143
00:57:37,054 --> 00:57:38,053
Sister?
1144
00:57:38,055 --> 00:57:39,855
Well, half-sister.
1145
00:57:40,691 --> 00:57:41,790
Same dad.
1146
00:57:41,792 --> 00:57:43,091
He passed away three years ago
1147
00:57:43,093 --> 00:57:45,527
before we inherited the theater.
1148
00:57:45,529 --> 00:57:47,896
Wait, so that's your theater?
1149
00:57:47,898 --> 00:57:49,832
Yeah, all mine.
1150
00:57:49,834 --> 00:57:51,233
Mine and Taryn's.
1151
00:57:51,235 --> 00:57:57,506
We have a new concept, so I
really need to get going, so.
1152
00:57:57,508 --> 00:57:58,173
New concept?
1153
00:57:58,175 --> 00:57:59,175
Yeah.
1154
00:58:00,678 --> 00:58:02,044
You seen Taryn anywhere?
1155
00:58:02,046 --> 00:58:02,911
No.
1156
00:58:02,913 --> 00:58:03,913
Taryn?
1157
00:58:11,489 --> 00:58:12,521
You have keys, right?
1158
00:58:12,523 --> 00:58:13,523
Oh, shit.
1159
00:58:14,658 --> 00:58:17,693
I really don't have time for
this.
1160
00:58:17,695 --> 00:58:18,560
Taryn.
1161
00:58:18,562 --> 00:58:19,661
Taryn.
1162
00:58:19,663 --> 00:58:21,663
I took her keys.
1163
00:58:21,665 --> 00:58:22,531
Taryn, what the hell?
1164
00:58:22,533 --> 00:58:23,699
Yeah, what the hell?
1165
00:58:23,701 --> 00:58:24,967
Oh, calm down.
1166
00:58:24,969 --> 00:58:27,703
Get back to work, guys,
figure out more clues.
1167
00:58:27,705 --> 00:58:29,104
All you've done is put up
cameras
1168
00:58:29,106 --> 00:58:31,940
and shitty instructions
on how to make popcorn.
1169
00:58:31,942 --> 00:58:33,575
Tell me you got a plan.
1170
00:58:33,577 --> 00:58:34,927
She's probably right.
1171
00:58:34,928 --> 00:58:36,278
Look, I'm not gonna tell you
again.
1172
00:58:36,280 --> 00:58:38,046
Let me out, come on.
1173
00:58:38,048 --> 00:58:40,782
You said she was the
queen of escape rooms.
1174
00:58:40,784 --> 00:58:43,986
Figure it out, and I'll open the
door.
1175
00:58:47,791 --> 00:58:48,657
Whatever.
1176
00:58:51,529 --> 00:58:53,162
No, no, no.
1177
00:58:53,163 --> 00:58:54,796
Okay, hey, maybe you can help,
okay?
1178
00:58:54,798 --> 00:58:56,598
Remember our little
adventure at the theater?
1179
00:58:56,600 --> 00:58:58,133
Do I remember?
1180
00:58:58,134 --> 00:58:59,667
Okay, poor choice of
phrasing, fair play.
1181
00:58:59,670 --> 00:59:01,970
Well, it inspired me.
1182
00:59:01,972 --> 00:59:03,672
I'm listening.
1183
00:59:03,674 --> 00:59:05,941
You guys love your dating
adventures in this country.
1184
00:59:05,943 --> 00:59:07,376
Dating adventures?
1185
00:59:07,377 --> 00:59:08,810
Yeah, you know about
dating, it's not about
1186
00:59:08,812 --> 00:59:11,280
who you're with, it's about
having fun on the date.
1187
00:59:11,282 --> 00:59:13,466
So cliche.
1188
00:59:13,467 --> 00:59:15,651
Well, I made a new adventure.
1189
00:59:15,653 --> 00:59:17,819
What, you're selling your
services at the theater now?
1190
00:59:17,821 --> 00:59:19,121
Ha ha, very funny.
1191
00:59:19,123 --> 00:59:21,890
No, it's a dating concept.
1192
00:59:21,892 --> 00:59:23,225
A couple come to the theater,
1193
00:59:23,227 --> 00:59:24,960
and they get locked in
for a couple of hours.
1194
00:59:24,962 --> 00:59:25,861
What, an escape room?
1195
00:59:25,863 --> 00:59:26,728
Exactly.
1196
00:59:26,730 --> 00:59:28,680
That's my idea.
1197
00:59:28,681 --> 00:59:30,631
God, it is crazy in
this city how many people
1198
00:59:30,634 --> 00:59:32,901
think it's always their idea.
1199
00:59:32,903 --> 00:59:34,303
Right, my idea.
1200
00:59:36,774 --> 00:59:38,307
Ah, nice t-shirt.
1201
00:59:40,177 --> 00:59:44,079
Anyway, we have our first
customers in a couple of hours.
1202
00:59:44,081 --> 00:59:46,214
And if I'm not there, my idea...
1203
00:59:46,216 --> 00:59:47,983
Hey, I can hear you.
1204
00:59:47,985 --> 00:59:49,251
Taryn's idea,
1205
00:59:50,054 --> 00:59:53,655
okay, your idea, whatever, it'll
be gone.
1206
00:59:55,976 --> 00:59:57,359
You had the popcorn figured
out.
1207
00:59:57,361 --> 01:00:00,362
Yeah, but we need a puzzle or
something,
1208
01:00:00,364 --> 01:00:02,664
a more mysterious element to it.
1209
01:00:02,666 --> 01:00:05,934
What about the projector,
how hard is it to load a film?
1210
01:00:05,936 --> 01:00:06,969
Pretty easy.
1211
01:00:06,971 --> 01:00:08,604
I mean, even Taryn can do it.
1212
01:00:11,175 --> 01:00:12,674
- Okay, okay.
- Sometime today, please.
1213
01:00:12,676 --> 01:00:14,343
What about the projection
booth?
1214
01:00:14,345 --> 01:00:15,944
We needed a code to get in
there, right?
1215
01:00:15,946 --> 01:00:17,379
Come on.
1216
01:00:18,315 --> 01:00:21,783
Maybe we can hide the code
somewhere?
1217
01:00:24,188 --> 01:00:26,688
I don't think the answer's
gonna be in a book.
1218
01:00:26,690 --> 01:00:27,623
Tah-dah.
1219
01:00:27,625 --> 01:00:29,925
Great, now she thinks she's
Houdini.-
1220
01:00:29,927 --> 01:00:30,927
Open it.
1221
01:00:33,364 --> 01:00:36,632
The cards are numbered, two
through 10, with four suits.
1222
01:00:36,634 --> 01:00:38,033
Right?
1223
01:00:38,035 --> 01:00:40,969
Zoe, it's now not really
the time for strip poker.
1224
01:00:42,406 --> 01:00:44,740
Two through 10 can be our base
numbers.
1225
01:00:44,742 --> 01:00:47,275
Jacks, queens, kings, and
aces are mathematical symbols,
1226
01:00:47,277 --> 01:00:49,378
and the equation can be laid
out in sequence of suit.
1227
01:00:49,380 --> 01:00:50,846
We just need to come up
1228
01:00:50,848 --> 01:00:52,714
with another equation that
equals 1680.
1229
01:00:52,716 --> 01:00:54,750
Sure.
1230
01:00:54,751 --> 01:00:56,785
And the cards can be taped
to the bottom of the chairs
1231
01:00:56,786 --> 01:00:58,820
in the theater, and it'll be
like a scavenger hunt, too.
1232
01:00:58,822 --> 01:01:00,055
And the seat number on the
ticket
1233
01:01:00,057 --> 01:01:02,290
can be the first clue
of the scavenger hunt.
1234
01:01:02,292 --> 01:01:03,892
Yeah, yeah, perfect.
1235
01:01:03,894 --> 01:01:04,760
Right, yeah?
1236
01:01:04,762 --> 01:01:05,794
Okay, good.
1237
01:01:05,796 --> 01:01:06,662
Let's go, come.
1238
01:01:07,998 --> 01:01:11,233
Hey, we have your idea, open
up.
1239
01:01:12,302 --> 01:01:13,435
Yes, great.
1240
01:01:17,708 --> 01:01:18,708
Okay.
1241
01:01:20,444 --> 01:01:21,677
Where is she?
1242
01:01:21,679 --> 01:01:23,011
No idea.
1243
01:01:23,013 --> 01:01:24,046
Well, we don't have time.
1244
01:01:24,047 --> 01:01:25,080
Come on.
- No, I'm going to call her.
1245
01:01:25,082 --> 01:01:26,148
No, no, no, Alex, come one.
1246
01:01:26,150 --> 01:01:27,349
No, let's just take this.
1247
01:01:27,351 --> 01:01:29,885
Yeah, I'm not gettin' on that,
thanks.
1248
01:01:29,887 --> 01:01:32,020
Look she's gonna answer,
I promise you, I swear.
1249
01:01:32,022 --> 01:01:33,822
Can you ride a bike?
1250
01:01:33,824 --> 01:01:35,123
Yeah, I can ride a bike, it's
just,
1251
01:01:35,125 --> 01:01:37,459
I haven't in a long time.
1252
01:01:37,461 --> 01:01:38,894
You can't.
1253
01:01:38,896 --> 01:01:40,762
Oh, this is so good.
1254
01:01:40,764 --> 01:01:41,763
Okay.
1255
01:01:41,765 --> 01:01:42,831
It's ringing, it's ringing.
1256
01:01:42,833 --> 01:01:43,921
Alex, just get on the back.
1257
01:01:43,922 --> 01:01:45,010
- She's gonna answer.
- You know you don't have time
1258
01:01:45,011 --> 01:01:46,099
to wait, she's not answering.
1259
01:01:46,103 --> 01:01:47,135
No, it takes her a while.
1260
01:01:47,137 --> 01:01:48,236
We don't have that much time.
1261
01:01:48,238 --> 01:01:49,805
Do you want to be late?
1262
01:01:51,375 --> 01:01:53,041
Come on.
1263
01:01:53,043 --> 01:01:54,776
It's still ringing, she's
gonna answer the phone.
1264
01:01:54,778 --> 01:01:56,945
Oh man, you are scared, you
are scared.
1265
01:01:56,947 --> 01:01:57,913
- I'm not scared.
- Yeah, you are.
1266
01:01:57,915 --> 01:02:00,749
It's fine, you're scared.
1267
01:02:00,751 --> 01:02:02,017
- There you go.
- Will you get on?
1268
01:02:02,019 --> 01:02:03,218
I'm getting on.
1269
01:02:03,220 --> 01:02:04,419
All right, here we go.
1270
01:02:04,421 --> 01:02:05,287
Okay.
1271
01:02:05,289 --> 01:02:06,455
Whoa, okay.
1272
01:02:06,457 --> 01:02:07,389
You'll be fine.
1273
01:02:08,425 --> 01:02:10,075
This is really not fun.
1274
01:02:10,076 --> 01:02:11,726
We're gonna make it,
don't worry.
1275
01:02:11,729 --> 01:02:13,795
Oh, the bike
doesn't sound too healthy.
1276
01:02:14,998 --> 01:02:16,198
I'm too scared to look down at
my watch,
1277
01:02:16,200 --> 01:02:18,333
but I really shouldn't have
enough time.
1278
01:02:18,335 --> 01:02:19,768
We're running late
- We're fine, we're going
1279
01:02:19,770 --> 01:02:20,836
as fast as we can.
1280
01:02:20,838 --> 01:02:22,054
Do you wanna drive?
1281
01:02:22,055 --> 01:02:23,271
No, I really don't
wanna drive.
1282
01:02:23,273 --> 01:02:25,273
How much do you weigh?
1283
01:02:25,275 --> 01:02:26,475
I don't weigh that much.
1284
01:02:27,344 --> 01:02:28,210
That was my knee.
1285
01:02:28,212 --> 01:02:29,377
Stop complaining.
1286
01:02:29,379 --> 01:02:30,979
Okay, here we go, nice and
easy.
1287
01:02:30,981 --> 01:02:32,147
Ooo, I know a shortcut.
1288
01:02:32,149 --> 01:02:33,081
What?
1289
01:02:34,518 --> 01:02:37,252
Oh, my God, it's going so fast.
1290
01:02:38,956 --> 01:02:39,956
Tree.
1291
01:02:42,192 --> 01:02:45,260
Okay, anywhere around here,
stop, stop, stop, stop, stop.
1292
01:02:46,797 --> 01:02:47,462
Okay.
1293
01:02:47,464 --> 01:02:48,464
Got it.
1294
01:02:49,266 --> 01:02:50,198
How you doing?
1295
01:02:50,200 --> 01:02:51,366
Yeah, great.
1296
01:02:51,368 --> 01:02:52,534
Never again.
1297
01:02:52,536 --> 01:02:54,336
That's why I don't get on bikes.
1298
01:02:54,338 --> 01:02:56,004
You're welcome, by the
way.
1299
01:02:56,006 --> 01:02:59,141
Yes, for hurting me.
1300
01:02:59,143 --> 01:03:00,876
Hey, slow down.
1301
01:03:00,878 --> 01:03:02,377
Now's really not the time to
slow down.
1302
01:03:02,379 --> 01:03:03,378
This is it.
1303
01:03:03,380 --> 01:03:04,546
Okay.
1304
01:03:04,548 --> 01:03:06,047
Four, five, six.
1305
01:03:06,049 --> 01:03:07,049
Ah.
1306
01:03:08,886 --> 01:03:10,519
Looks familiar.
1307
01:03:10,521 --> 01:03:13,088
Yeah, just like the good old
days, huh?
1308
01:03:13,090 --> 01:03:14,089
Mmhmm.
1309
01:03:16,426 --> 01:03:19,861
So, who's this mystery couple?
1310
01:03:19,863 --> 01:03:23,198
Actually it's a friend, I
guess.
1311
01:03:23,200 --> 01:03:25,250
Oh, first date?
1312
01:03:25,251 --> 01:03:27,301
Yeah, we've been with
her talking for ages.
1313
01:03:27,304 --> 01:03:28,804
Mmm.
1314
01:03:28,806 --> 01:03:31,206
Who'd put their faith in you?
1315
01:03:32,409 --> 01:03:34,910
I mean, it's obviously
working.
1316
01:03:34,912 --> 01:03:36,411
Mr. Porter?
1317
01:03:36,413 --> 01:03:37,413
Miss.
1318
01:03:38,382 --> 01:03:39,347
Is that?
1319
01:03:39,349 --> 01:03:40,482
Yes, it is.
1320
01:03:42,953 --> 01:03:43,985
Oh, you look handsome.
1321
01:03:43,987 --> 01:03:45,220
Thank you, Miss.
1322
01:03:45,222 --> 01:03:46,154
Zoe.
1323
01:03:46,156 --> 01:03:47,222
Zoe.
1324
01:03:47,224 --> 01:03:49,291
So, who's the lucky lady?
1325
01:03:49,293 --> 01:03:53,028
Oh, just someone from my old
work.
1326
01:03:53,030 --> 01:03:54,996
From my corporate days.
1327
01:03:54,998 --> 01:03:57,032
Oh, that's exciting.
1328
01:03:57,034 --> 01:03:59,101
I'm a little nervous.
1329
01:03:59,102 --> 01:04:01,169
Oh, don't worry, it can't
go worse than it did with me.
1330
01:04:01,171 --> 01:04:03,004
Thanks, just standing here.
1331
01:04:03,006 --> 01:04:04,940
Escott, everything's gonna be
fine.
1332
01:04:04,942 --> 01:04:07,025
I made it very easy.
1333
01:04:07,026 --> 01:04:09,109
Just remember, be a gentleman,
and treat her like a lady.
1334
01:04:09,112 --> 01:04:10,312
Got it.
1335
01:04:10,314 --> 01:04:11,502
Wow.
1336
01:04:11,503 --> 01:04:12,691
I wish you would have applied
1337
01:04:12,692 --> 01:04:13,880
some of that good advice to
yourself.
1338
01:04:15,586 --> 01:04:16,586
Oh, burn.
1339
01:04:19,839 --> 01:04:22,290
Yeah, like do what I say, not
what I do?
1340
01:04:22,292 --> 01:04:24,159
That's what I should listen to.
1341
01:04:24,161 --> 01:04:25,093
Right?
- Yeah.
1342
01:04:29,266 --> 01:04:32,033
Right, be a gentleman, be a
lady.
1343
01:04:32,035 --> 01:04:34,069
Treat her like a lady.
1344
01:04:34,071 --> 01:04:36,004
Yes, got it, thank you, Mr.
Porter.
1345
01:04:36,006 --> 01:04:37,006
Zoe.
1346
01:04:38,275 --> 01:04:40,508
Well, okay, chop chop,
she's waiting for you.
1347
01:04:40,510 --> 01:04:42,210
Oh.
1348
01:04:42,212 --> 01:04:43,645
Escott.
1349
01:04:43,647 --> 01:04:45,213
No weapons tonight.
1350
01:04:45,215 --> 01:04:48,216
Oh, no, no, I returned the
taser.
1351
01:04:49,219 --> 01:04:51,086
It is way too dangerous.
1352
01:04:51,088 --> 01:04:53,021
Yeah.
1353
01:04:53,022 --> 01:04:54,955
I got an Airsoft pistol
instead, so I can stay protected
1354
01:04:54,958 --> 01:04:59,094
on the job, and do
paintball in my free time.
1355
01:05:00,297 --> 01:05:01,496
Double whammy.
1356
01:05:02,666 --> 01:05:05,166
This should be interesting.
1357
01:05:05,168 --> 01:05:07,302
Yeah, very interesting.
1358
01:05:08,305 --> 01:05:09,305
Okay.
1359
01:05:10,140 --> 01:05:11,172
Let's go.
1360
01:05:11,174 --> 01:05:12,624
Yeah, we should go.
1361
01:05:12,625 --> 01:05:14,075
Yeah, yeah, we should go, okay.
1362
01:05:14,077 --> 01:05:15,043
Good luck tonight.
1363
01:05:15,045 --> 01:05:16,978
Thank you, Miss Zoe.
1364
01:05:20,667 --> 01:05:22,017
So the trick is to take the
suction cup.
1365
01:05:22,019 --> 01:05:22,918
Mmhmm.
1366
01:05:23,654 --> 01:05:25,587
There we go.
1367
01:05:25,588 --> 01:05:27,548
Hold the letter, and then, place
it
1368
01:05:28,959 --> 01:05:31,693
where you want it to go, just
like that.
1369
01:05:31,695 --> 01:05:35,964
And then, the trick is, with
a little twist of your wrist,
1370
01:05:35,966 --> 01:05:38,166
lift the letter off the suction
cup.
1371
01:05:38,168 --> 01:05:39,234
Yeah, it looks easy.
1372
01:05:39,236 --> 01:05:40,568
Here, give me the stick.
1373
01:05:40,570 --> 01:05:42,304
- You sure?
- Yeah.
1374
01:05:43,407 --> 01:05:44,439
There you go.
1375
01:05:44,440 --> 01:05:45,472
- So you...
- Take it there.
1376
01:05:45,475 --> 01:05:46,975
Grab the letter.
1377
01:05:46,977 --> 01:05:48,343
Okay, got it.
1378
01:05:48,345 --> 01:05:49,644
That's it, that's it.
1379
01:05:49,646 --> 01:05:51,079
And then,
1380
01:05:51,081 --> 01:05:52,480
- And then hopefully place it.
- Like that?
1381
01:05:52,482 --> 01:05:54,316
Yeah, yeah.
1382
01:05:54,318 --> 01:05:56,518
- It's not sticking.
- That's it, no, no.
1383
01:05:56,520 --> 01:05:58,219
Just finesse, just with the
wrist.
1384
01:05:58,221 --> 01:05:59,621
- Like that?
- Like a slight turn here,
1385
01:05:59,623 --> 01:06:01,656
just a slight turn.
1386
01:06:01,658 --> 01:06:02,658
Perfect.
1387
01:06:05,095 --> 01:06:07,662
Could have done it myself, you
know.
1388
01:06:07,664 --> 01:06:10,632
Yes, you could have, for sure.
1389
01:06:13,470 --> 01:06:15,704
We should get going,
she'll be here soon.
1390
01:06:15,706 --> 01:06:16,706
Yeah.
1391
01:06:24,747 --> 01:06:26,113
No, no, no, this can't be
happening.
1392
01:06:26,116 --> 01:06:29,084
- Oh.
- Can't be happening.
1393
01:06:29,086 --> 01:06:30,618
Looking for this?
1394
01:06:33,590 --> 01:06:34,522
How?
1395
01:06:34,524 --> 01:06:37,258
You know, Escott is a really
great guy,
1396
01:06:37,260 --> 01:06:40,328
but he is a terrible security
guard.
1397
01:06:41,732 --> 01:06:42,731
You're amazing.
1398
01:06:44,234 --> 01:06:45,400
Come, come on.
1399
01:06:45,402 --> 01:06:46,402
Okay.
1400
01:06:48,005 --> 01:06:49,404
Okay, here we go.
1401
01:06:56,546 --> 01:06:57,746
- Okay.
- Yeah.
1402
01:06:58,715 --> 01:07:00,415
Here we are, in the theater.
1403
01:07:00,417 --> 01:07:01,549
The theater.
1404
01:07:02,619 --> 01:07:05,353
So, we're looking for 15, 14.
1405
01:07:07,357 --> 01:07:08,289
Oh.
1406
01:07:08,291 --> 01:07:09,457
Oh, after you.
1407
01:07:09,459 --> 01:07:11,292
Oh, well, thank you.
1408
01:07:11,294 --> 01:07:12,460
Yeah, okay.
1409
01:07:12,462 --> 01:07:15,247
What does the next card say?
1410
01:07:15,248 --> 01:07:18,033
A movie you want to see,
jack and queen you got to be.
1411
01:07:18,035 --> 01:07:22,170
A movie you want to see,
jack and queen you got to be.
1412
01:07:22,172 --> 01:07:23,204
Exclamation point.
1413
01:07:23,206 --> 01:07:24,773
Exclamation point.
1414
01:07:24,775 --> 01:07:26,374
Mmhmm.
1415
01:07:27,277 --> 01:07:28,710
It's never gonna work.
1416
01:07:28,712 --> 01:07:30,712
Jack and queen you
got to be.
1417
01:07:30,714 --> 01:07:33,648
Who thought up of
this crazy idea, anyway?
1418
01:07:33,650 --> 01:07:35,316
Oh, my new boss.
1419
01:07:36,553 --> 01:07:39,087
Yeah, he's a very great man.
1420
01:07:40,524 --> 01:07:42,390
Very wise and gentle.
1421
01:07:45,595 --> 01:07:48,063
I mean, not gentle, per se.
1422
01:07:49,433 --> 01:07:51,666
What is he even talking about.
1423
01:07:51,668 --> 01:07:52,668
Oh, yeah.
1424
01:07:54,304 --> 01:07:56,671
And you're happier here than
when you were
1425
01:07:56,673 --> 01:07:58,173
sitting behind the desk?
1426
01:07:58,175 --> 01:07:59,374
Oh.
1427
01:08:01,778 --> 01:08:03,111
That is true, yeah, I confess.
1428
01:08:03,113 --> 01:08:04,579
And then,
1429
01:08:06,149 --> 01:08:07,382
- Yeah.
- Yeah.
1430
01:08:09,086 --> 01:08:12,720
Well, your new boss is very
creative.
1431
01:08:12,722 --> 01:08:14,489
Okay, maybe it wasn't the best
idea,
1432
01:08:14,491 --> 01:08:18,259
but, you know, I'm just
a literary specialist.
1433
01:08:18,261 --> 01:08:19,394
I told you.
1434
01:08:19,396 --> 01:08:21,596
Maybe we should give
him a hint or something?
1435
01:08:21,598 --> 01:08:24,232
And I caught him when he was
trying
1436
01:08:24,234 --> 01:08:27,302
this whole thing out with
Miss Zoe the firs time.
1437
01:08:27,304 --> 01:08:29,370
So, like, oops, my bad.
1438
01:08:29,372 --> 01:08:30,705
- Really?
- Yeah.
1439
01:08:32,609 --> 01:08:35,477
Wow, so, you're telling me,
that if we're here tonight,
1440
01:08:35,479 --> 01:08:38,213
it's a little bit because of
you.
1441
01:08:39,916 --> 01:08:41,616
We could definitely say that.
1442
01:08:41,618 --> 01:08:44,385
It's a little bit because of me.
1443
01:08:48,358 --> 01:08:49,657
Well, back to work.
1444
01:08:49,659 --> 01:08:51,493
- Right.
- Yeah.
1445
01:08:51,495 --> 01:08:53,862
Okay, I don't know where.
1446
01:08:53,864 --> 01:08:55,563
Wait.
1447
01:08:57,701 --> 01:08:58,701
Oh.
1448
01:08:59,803 --> 01:09:01,236
Jackpot.
1449
01:09:01,238 --> 01:09:02,504
- Oh.
- Oh, yeah.
1450
01:09:03,373 --> 01:09:04,373
What?
1451
01:09:05,242 --> 01:09:07,542
The name is Scott.
1452
01:09:07,544 --> 01:09:08,544
Escott.
1453
01:09:10,580 --> 01:09:11,613
Boom.
1454
01:09:11,615 --> 01:09:13,481
I can't believe it.
1455
01:09:14,317 --> 01:09:15,917
- So, Escott.
- Okay.
1456
01:09:17,687 --> 01:09:20,822
What do we do with these cards
now?
1457
01:09:21,725 --> 01:09:24,209
I don't know.
1458
01:09:24,210 --> 01:09:26,694
Jack of spades, queen of
hearts, ace of diamonds.
1459
01:09:27,797 --> 01:09:29,931
Hey, what movie are we
gonna see tonight, anyway?
1460
01:09:29,933 --> 01:09:32,534
Oh no, I can't say that, it's
a secret.
1461
01:09:32,536 --> 01:09:33,735
Come on.
1462
01:09:33,737 --> 01:09:35,504
No.
1463
01:09:35,505 --> 01:09:37,272
Come on, am I gonna like it?
1464
01:09:39,242 --> 01:09:42,644
Well, okay, it's this
wonderful movie.
1465
01:09:42,646 --> 01:09:46,648
It's about an elder man who
starts a new job, and he
1466
01:09:46,650 --> 01:09:49,951
Falls for the massage
therapist?
1467
01:09:54,324 --> 01:09:56,624
I love that movie.
1468
01:09:56,626 --> 01:09:57,626
Yeah.
1469
01:10:04,334 --> 01:10:06,734
When do we actually see it?
1470
01:10:08,438 --> 01:10:09,438
I dunno.
1471
01:10:11,308 --> 01:10:12,707
It's kind of a new concept.
1472
01:10:12,709 --> 01:10:15,310
Maybe they're working out the
kinks.
1473
01:10:15,312 --> 01:10:16,477
Why have they stopped?
1474
01:10:16,479 --> 01:10:18,479
I dunno, maybe they're stuck?
1475
01:10:18,481 --> 01:10:22,217
Jack of spades, queen of
hearts, ace of diamonds.
1476
01:10:22,219 --> 01:10:23,585
Wait a minute.
1477
01:10:23,587 --> 01:10:24,819
Look.
1478
01:10:24,821 --> 01:10:26,354
Your under seat.
1479
01:10:28,758 --> 01:10:29,924
Oh.
1480
01:10:29,926 --> 01:10:31,459
Under your seat.
1481
01:10:32,896 --> 01:10:33,896
So.
- Oh.
1482
01:10:35,899 --> 01:10:37,465
Oh.
1483
01:10:49,512 --> 01:10:50,745
You're a genius.
1484
01:10:50,747 --> 01:10:53,781
No, honestly, that's amazing.
1485
01:10:53,783 --> 01:10:55,283
You know, people are pretty
intelligent,
1486
01:10:55,285 --> 01:10:57,986
if you give them the benefit of
the doubt.
1487
01:10:57,988 --> 01:11:01,923
Don't worry, you'll get there
someday, if you work at it.
1488
01:11:01,925 --> 01:11:02,790
Thank you.
1489
01:11:02,792 --> 01:11:04,325
So, what's next?
1490
01:11:07,364 --> 01:11:09,697
Well, the movie is
about an hour and a half.
1491
01:11:09,699 --> 01:11:13,501
So, that gives you some
time to surprise me.
1492
01:11:18,375 --> 01:11:21,442
Do you think they forgot about
us?
1493
01:11:31,454 --> 01:11:33,054
Now, that's good popcorn.
1494
01:11:33,056 --> 01:11:36,724
Oh, it's always better
when you make it yourself.
1495
01:11:43,766 --> 01:11:44,865
You know, I'm actually not
this easy.
1496
01:11:45,802 --> 01:11:46,868
Yeah, right.
1497
01:11:46,870 --> 01:11:49,237
No, no, to be honest,
1498
01:11:49,238 --> 01:11:51,605
I actually wanted to show you my
new film.
1499
01:11:51,608 --> 01:11:52,841
Please, don't.
1500
01:11:52,842 --> 01:11:54,075
No, it's really good, I
promise you.
1501
01:11:54,077 --> 01:11:56,978
It's about the guys who
live in the dope walk.
1502
01:11:56,980 --> 01:11:58,913
You know, traffic lights.
1503
01:11:58,915 --> 01:12:00,899
Mmhmm.
1504
01:12:00,900 --> 01:12:02,884
The big bread hand, and his
friend, the little white guy.
1505
01:12:02,886 --> 01:12:05,019
Oh, do you what you want.
1506
01:12:06,423 --> 01:12:08,589
No more festival films.
1507
01:12:08,591 --> 01:12:11,693
Not even at least one a month?
1508
01:12:11,695 --> 01:12:13,061
Year.
1509
01:12:13,063 --> 01:12:14,063
Year?
1510
01:12:14,864 --> 01:12:15,997
I'm a film connoisseur.
1511
01:12:15,999 --> 01:12:17,332
It's my work.
1512
01:12:19,002 --> 01:12:20,802
We're ready, okay.
1513
01:12:23,373 --> 01:12:25,340
You can start the movie now.
1514
01:12:25,342 --> 01:12:26,342
Thanks.
1515
01:12:30,112 --> 01:12:31,545
And now, for
our feature presentation.
1516
01:12:33,783 --> 01:12:35,883
Go low, deep voice, manly.
1517
01:12:39,055 --> 01:12:40,521
Now that you have this new
concept,
1518
01:12:40,523 --> 01:12:42,924
you'll probably need a project
manager.
1519
01:12:42,926 --> 01:12:44,759
Yeah, yeah, absolutely.
1520
01:12:44,761 --> 01:12:47,061
Do you have any ideas?
1521
01:12:47,063 --> 01:12:48,763
I know a girl.
1522
01:12:48,765 --> 01:12:49,731
Okay.
1523
01:12:53,136 --> 01:12:57,405
And her first mission
as project manager,
1524
01:12:58,975 --> 01:13:01,542
is to pick a better film.
1525
01:13:01,544 --> 01:13:02,844
Oh.
1526
01:13:02,846 --> 01:13:04,545
Yeah, yeah.
1527
01:13:04,547 --> 01:13:06,547
I actually watched one the
other day, it's really good.
1528
01:13:06,549 --> 01:13:08,816
The Girl with the Invisible
Violin.
1529
01:13:08,818 --> 01:13:09,751
Oh, really?
1530
01:13:09,753 --> 01:13:11,152
Really good.
1531
01:13:11,154 --> 01:13:12,453
Missed that one.
1532
01:13:12,455 --> 01:13:13,721
You should see it.
1533
01:13:16,693 --> 01:13:18,559
Yeah, it has a really strong
female lead.
1534
01:13:18,561 --> 01:13:19,594
She sounds great.
1535
01:13:19,596 --> 01:13:20,762
Yeah, very great.
1536
01:13:20,764 --> 01:13:22,864
Lot of depth, lot of conviction.
1537
01:13:22,866 --> 01:13:24,465
Mmm.
1538
01:13:34,411 --> 01:13:38,079
Her violin playing, a
little left to be desired.
1539
01:13:38,081 --> 01:13:39,881
But, you know.
1540
01:13:41,618 --> 01:13:42,583
I'll have to see it.
1541
01:13:42,585 --> 01:13:43,785
Yeah.
1542
01:13:43,787 --> 01:13:44,836
It's great.
1543
01:13:44,837 --> 01:13:45,886
Sounds like my kind of film.
1544
01:13:45,889 --> 01:13:46,888
I think you'd like it.
1545
01:13:46,890 --> 01:13:47,889
Super charming.
1546
01:13:47,891 --> 01:13:48,923
Witty?
1547
01:13:48,925 --> 01:13:49,791
Very.
1548
01:13:49,793 --> 01:13:50,658
Hilarious, probably.
1549
01:13:50,660 --> 01:13:52,059
A laugh aloud caper.
1550
01:13:52,061 --> 01:13:54,662
I love a bit of fake violins.
1551
01:13:54,664 --> 01:13:55,596
Who doesn't, really?
1552
01:13:55,598 --> 01:13:56,697
Fake Yo-Yo Ma.
1553
01:13:56,699 --> 01:13:57,565
Sounds quirky.
1554
01:13:57,567 --> 01:13:58,433
Fake Bach.
1555
01:13:58,435 --> 01:13:59,100
Fun.
1556
01:13:59,102 --> 01:13:59,934
Fake Mozart.
1557
01:13:59,936 --> 01:14:01,469
Charming.
1558
01:14:01,471 --> 01:14:04,872
Know any other
violinists?
101328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.