All language subtitles for One.Last.Night.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,221 --> 00:00:25,290 ♪ I'm gonna live my life just like a holiday ♪ 2 00:00:26,594 --> 00:00:31,663 ♪ I will not work, no, not for another day ♪ 3 00:00:34,268 --> 00:00:39,338 ♪ Since I met you, I will not waste a single day ♪ 4 00:00:40,374 --> 00:00:44,343 ♪ From now on, my life's a holiday ♪ 5 00:00:48,549 --> 00:00:51,383 ♪ The wind it's cold outside, ♪ 6 00:00:51,385 --> 00:00:54,720 ♪ And a gloomy sky ♪ 7 00:00:54,722 --> 00:00:57,489 ♪ But inside of my mind, ♪ 8 00:00:57,491 --> 00:01:01,093 ♪ Oh, the sun is shining ♪ 9 00:01:02,530 --> 00:01:03,395 Zoe? 10 00:01:03,397 --> 00:01:04,263 Hey. 11 00:01:04,265 --> 00:01:05,130 Hi. 12 00:01:05,132 --> 00:01:05,798 Hey, how you doing? 13 00:01:05,800 --> 00:01:06,665 Good, good, oh. 14 00:01:07,601 --> 00:01:08,467 European. 15 00:01:08,469 --> 00:01:09,334 Yeah. 16 00:01:09,336 --> 00:01:10,552 Sorry I'm late. 17 00:01:10,553 --> 00:01:11,769 That's all right, I just got here. 18 00:01:11,772 --> 00:01:12,772 Cool. 19 00:01:14,108 --> 00:01:15,274 So, finally. 20 00:01:15,276 --> 00:01:17,409 Yeah, you were tough to get a hold of. 21 00:01:17,411 --> 00:01:18,277 Yeah. 22 00:01:18,279 --> 00:01:19,478 Do you live far away? 23 00:01:19,480 --> 00:01:21,413 No, just a couple miles away. 24 00:01:21,415 --> 00:01:23,315 Oh cool, yeah, me too. 25 00:01:23,317 --> 00:01:24,550 Great. 26 00:01:24,552 --> 00:01:26,251 Cool. 27 00:01:26,253 --> 00:01:27,019 Tickets? 28 00:01:27,020 --> 00:01:27,786 - Yes. - Let's go get' em. 29 00:01:27,788 --> 00:01:28,788 Okay. 30 00:01:30,524 --> 00:01:34,159 ♪ Since I met you, I will not waste a single day ♪ 31 00:01:34,161 --> 00:01:35,360 Hello. 32 00:01:35,362 --> 00:01:38,197 Hi, just picking up tickets I booked online. 33 00:01:38,199 --> 00:01:40,399 I got them here, actually. 34 00:01:41,302 --> 00:01:42,267 Hang on a second. 35 00:01:42,269 --> 00:01:43,368 There's no signal in here, 36 00:01:43,370 --> 00:01:45,737 you're gonna have to go outside. 37 00:01:45,739 --> 00:01:46,605 Okay yeah. 38 00:01:46,607 --> 00:01:47,473 Just give me a second. 39 00:01:47,475 --> 00:01:48,475 Okay. 40 00:01:51,278 --> 00:01:52,611 Long night, huh? 41 00:01:55,483 --> 00:01:56,483 Yeah. 42 00:02:04,391 --> 00:02:07,426 Crossword, yeah that's hard. 43 00:02:07,428 --> 00:02:08,428 Yep. 44 00:02:17,738 --> 00:02:18,637 Found it. 45 00:02:18,639 --> 00:02:20,305 Voila. 46 00:02:20,307 --> 00:02:21,740 Yeah, you're good. 47 00:02:21,742 --> 00:02:22,841 Great. 48 00:02:22,843 --> 00:02:25,811 We'll also take a medium popcorn, 49 00:02:25,813 --> 00:02:27,746 and what do you want to drink? 50 00:02:27,748 --> 00:02:29,231 Water's fine. 51 00:02:29,232 --> 00:02:30,715 Make that two waters, please. 52 00:02:30,718 --> 00:02:34,153 No more popcorn, we're closed. 53 00:02:34,155 --> 00:02:36,489 What do you mean no more popcorn? 54 00:02:36,490 --> 00:02:38,824 There's a machine with a bunch of popcorn inside of it. 55 00:02:38,826 --> 00:02:40,459 Can't you just serve it to us? 56 00:02:40,461 --> 00:02:41,793 See the clock? 57 00:02:42,796 --> 00:02:43,796 It's 10:15. 58 00:02:45,266 --> 00:02:47,299 I can't see a clock. 59 00:02:47,301 --> 00:02:49,601 No popcorn after 10. 60 00:02:49,603 --> 00:02:50,603 Rules. 61 00:02:52,173 --> 00:02:53,572 Right. 62 00:02:53,574 --> 00:02:55,474 It's not a gin and tonic. 63 00:02:55,476 --> 00:02:57,209 It's popcorn. 64 00:02:57,211 --> 00:02:59,811 Jerry, can I sell the popcorn? 65 00:03:03,350 --> 00:03:04,816 Jerry says no popcorn. 66 00:03:04,818 --> 00:03:06,385 That's a negative. 67 00:03:06,387 --> 00:03:07,719 Rules are rules. 68 00:03:08,556 --> 00:03:10,656 I didn't hear his answer clearly. 69 00:03:10,658 --> 00:03:11,790 Are you sure? 70 00:03:12,626 --> 00:03:14,443 Nevermind. 71 00:03:14,444 --> 00:03:16,261 Haven't you heard? Popcorn's dangerous after 10. 72 00:03:16,263 --> 00:03:17,763 What are you thinking? 73 00:03:17,765 --> 00:03:19,898 Who knows what I was thinking. 74 00:03:37,484 --> 00:03:39,518 I don't know what to say. 75 00:03:39,520 --> 00:03:41,353 Thank you. 76 00:03:41,355 --> 00:03:43,222 Enjoy your movie. 77 00:03:43,224 --> 00:03:44,523 So many questions. 78 00:03:44,525 --> 00:03:47,259 Who's Jerry, where's the clock? 79 00:03:58,472 --> 00:04:00,672 I think we're in this row. 80 00:04:02,343 --> 00:04:03,875 Yeah, 'cause there's so many people in here. 81 00:04:03,877 --> 00:04:05,978 I don't care. - One, two, three, four. 82 00:04:05,980 --> 00:04:07,579 Yeah. - Do you mind? 83 00:04:07,581 --> 00:04:09,414 Just in case someone else sits there. 84 00:04:09,416 --> 00:04:10,282 If you prefer, we can go back there. 85 00:04:10,284 --> 00:04:11,717 No, no, that's fine. 86 00:04:11,719 --> 00:04:12,618 You're fine. 87 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 We're fine. 88 00:04:23,564 --> 00:04:25,597 I've been looking forward to this movie for a while. 89 00:04:25,599 --> 00:04:26,799 Oh yeah? 90 00:04:26,800 --> 00:04:28,000 Yeah, I saw the trailer three months ago. 91 00:04:28,002 --> 00:04:29,334 Cool. 92 00:04:29,336 --> 00:04:30,736 Big DeNiro fan. 93 00:04:30,738 --> 00:04:31,738 Yeah. 94 00:04:32,806 --> 00:04:34,840 Hathaway's pretty clutch. 95 00:04:34,842 --> 00:04:35,874 Clutch? 96 00:04:35,876 --> 00:04:38,177 Yeah. 97 00:04:38,178 --> 00:04:40,479 I don't know this word, clutch. 98 00:04:45,386 --> 00:04:47,886 Where did he get the popcorn? 99 00:04:47,888 --> 00:04:50,922 Just stay leave it, just leave it. 100 00:04:50,924 --> 00:04:51,790 I need you to clarify. 101 00:04:51,792 --> 00:04:52,658 I'm gonna go back. 102 00:04:52,660 --> 00:04:53,525 Look. 103 00:04:53,527 --> 00:04:54,393 Why? 104 00:04:54,395 --> 00:04:55,427 Just leave it be. 105 00:04:55,428 --> 00:04:56,460 He needs it more than you do, okay? 106 00:04:56,463 --> 00:04:57,629 Oh. 107 00:04:57,631 --> 00:04:59,965 Wow, that's horrible. 108 00:05:02,636 --> 00:05:03,602 I'm gonna... 109 00:05:03,603 --> 00:05:04,569 No, look, the movie's about to start. 110 00:05:04,571 --> 00:05:05,637 Seriously? 111 00:05:05,639 --> 00:05:09,875 All right, fine, sure, I'll just have a water. 112 00:05:09,877 --> 00:05:10,976 I love water. 113 00:05:10,978 --> 00:05:12,311 Me, too. 114 00:05:12,313 --> 00:05:13,612 Mmm. 115 00:05:27,995 --> 00:05:28,995 What? 116 00:05:30,564 --> 00:05:31,830 There's so many other seats. 117 00:05:39,540 --> 00:05:40,405 Just wait, just leave it. 118 00:06:53,747 --> 00:06:54,913 Are you enjoying the movie so far? 119 00:06:54,915 --> 00:06:56,515 Yes, it's good. 120 00:06:58,819 --> 00:07:02,587 That transvestite DeNiro twist was weird. 121 00:07:02,589 --> 00:07:04,189 Didn't see that sex change happening. 122 00:07:04,191 --> 00:07:05,857 No, it was cool. 123 00:07:19,206 --> 00:07:22,541 I just want to watch the credits. 124 00:07:22,543 --> 00:07:24,109 Got a friend of mine. 125 00:07:24,111 --> 00:07:25,844 He's a dog handler. 126 00:07:27,581 --> 00:07:28,513 Sure. 127 00:07:28,515 --> 00:07:29,948 I just wanna see his name. 128 00:07:44,598 --> 00:07:45,597 It's just coming up. 129 00:07:45,599 --> 00:07:47,199 No, it's fine. 130 00:07:47,200 --> 00:07:48,800 Also, it might be like, one of them deleted scenes. 131 00:07:48,802 --> 00:07:49,668 Mmm. 132 00:07:49,670 --> 00:07:50,535 Always happens. 133 00:07:50,537 --> 00:07:51,970 Yeah sure, sure. 134 00:07:54,007 --> 00:07:57,576 Must be a different film, I guess. 135 00:07:57,578 --> 00:07:59,244 Good to go? 136 00:07:59,246 --> 00:08:01,580 Yeah, we're good to go. 137 00:08:04,251 --> 00:08:05,917 Did you lose something? 138 00:08:05,919 --> 00:08:07,686 My phone? 139 00:08:07,688 --> 00:08:08,688 Oh. 140 00:08:10,958 --> 00:08:14,526 Maybe it dropped out when you were snoozing. 141 00:08:14,528 --> 00:08:15,927 Okay, I was thinking, 142 00:08:15,929 --> 00:08:18,163 and I can't think when it's too bright, so. 143 00:08:18,165 --> 00:08:19,030 Gotcha. 144 00:08:19,032 --> 00:08:20,065 I was resting my eyes. 145 00:08:20,067 --> 00:08:21,199 Yeah, yeah. 146 00:08:26,006 --> 00:08:27,072 Ow. - Ooo, careful. 147 00:08:29,576 --> 00:08:31,076 Did you like the film? 148 00:08:31,078 --> 00:08:32,811 Come on, I mean, who buys the story 149 00:08:32,813 --> 00:08:35,614 of an 80-year-old grandpa who gets an unpaid internship, 150 00:08:35,616 --> 00:08:37,883 and then still gets to bang the massage therapist? 151 00:08:37,885 --> 00:08:39,818 I mean, completely logical. 152 00:08:41,088 --> 00:08:43,622 Did you check your jacket? 153 00:08:45,826 --> 00:08:49,060 I thought there was a lot of hope in the movie. 154 00:08:49,062 --> 00:08:52,197 I mean, that you can still get the masseuse 155 00:08:52,199 --> 00:08:54,299 even though you're 80. 156 00:08:54,301 --> 00:08:57,168 Hmm, that's fair, I can see it. 157 00:08:58,071 --> 00:08:59,638 Oh here. 158 00:08:59,640 --> 00:09:00,839 Oh, oh good. 159 00:09:01,909 --> 00:09:02,909 Great. 160 00:09:03,944 --> 00:09:05,744 That was fun. - Yeah. 161 00:09:05,746 --> 00:09:06,645 Ready to go? 162 00:09:06,647 --> 00:09:07,679 I gotta get going. 163 00:09:07,681 --> 00:09:09,314 Yeah, I've gotta go as well. 164 00:09:09,316 --> 00:09:11,182 I haven't fed my dog. 165 00:09:12,319 --> 00:09:15,787 I forgot to, didn't have time, and feed the plants. 166 00:09:15,789 --> 00:09:17,589 Yeah, I really need to pee, so. 167 00:09:17,591 --> 00:09:18,924 Let's go. - Pee away, yeah. 168 00:09:18,926 --> 00:09:21,026 Not here, but yeah. 169 00:09:21,028 --> 00:09:22,827 I think let's leave. 170 00:09:25,198 --> 00:09:26,865 Here, in case you get bored. 171 00:09:26,867 --> 00:09:28,667 You know what, I'll just hang onto it. 172 00:09:28,669 --> 00:09:30,302 Okay. 173 00:09:30,303 --> 00:09:31,936 I'll meet you in the lobby. 174 00:09:31,937 --> 00:09:33,570 Cool, I'll just be a minute. 175 00:09:41,648 --> 00:09:42,648 He's cute. 176 00:09:43,817 --> 00:09:44,950 Ish. 177 00:09:50,089 --> 00:09:51,956 This is the last time I date anybody from a frickin' app. 178 00:09:51,959 --> 00:09:53,408 Oh, my God. 179 00:09:53,409 --> 00:09:54,858 But what is up with that stupid accent. 180 00:09:54,861 --> 00:09:56,995 I do not why people are into that. 181 00:09:56,997 --> 00:09:58,797 I mean, "I'll wait for you in the lobby, 182 00:09:58,799 --> 00:10:01,666 "would you like some popcorn?" 183 00:10:01,668 --> 00:10:02,901 Just stop complaining. 184 00:10:02,903 --> 00:10:04,235 Think of Trench. 185 00:10:12,379 --> 00:10:13,845 Ready. 186 00:10:13,847 --> 00:10:16,848 I've got good news, and I've got bad news. 187 00:10:16,850 --> 00:10:18,116 Okay, can you tell me outside? 188 00:10:18,118 --> 00:10:19,951 I have to get going. 189 00:10:19,952 --> 00:10:21,785 I should probably tell you the bad news, then. 190 00:10:21,788 --> 00:10:23,655 We're locked in. 191 00:10:23,657 --> 00:10:24,356 Yeah, right. 192 00:10:24,358 --> 00:10:26,658 No, unfortunately, we are. 193 00:10:26,660 --> 00:10:28,093 I've tried every door. 194 00:10:28,095 --> 00:10:29,628 But it's not working, so. 195 00:10:29,630 --> 00:10:31,096 Are you serious? 196 00:10:33,867 --> 00:10:35,033 This isn't funny. 197 00:10:36,703 --> 00:10:38,937 It's not romantic, either. 198 00:10:38,939 --> 00:10:41,740 Look, I don't wanna be here just as much as you don't. 199 00:10:41,742 --> 00:10:43,675 Who even still goes to the movies on a first date? 200 00:10:43,677 --> 00:10:45,360 Is that even a thing? 201 00:10:45,361 --> 00:10:47,044 A dating tip from your grandma, or something? 202 00:10:47,047 --> 00:10:51,850 No, she passed away before she could give me any tips. 203 00:10:54,121 --> 00:10:55,121 Jesus. 204 00:10:56,690 --> 00:10:59,791 Well, the good news is, eventually they'll let us out. 205 00:10:59,793 --> 00:11:04,429 We might as well grab a drink, have some gourmet food. 206 00:11:04,431 --> 00:11:07,866 Security cameras will pick us up, and someone will find us. 207 00:11:22,883 --> 00:11:24,149 Dinner's ready. 208 00:11:36,262 --> 00:11:39,297 So, on tonight's menu, we have two gourmet hot dogs, with a 209 00:11:40,200 --> 00:11:45,103 ketchup and mustard blend, with poorly chopped onions. 210 00:11:45,105 --> 00:11:47,706 And for desert, you're gonna like this, 211 00:11:47,708 --> 00:11:50,308 an assortment of chocolate bars. 212 00:11:51,411 --> 00:11:53,178 Alex, this isn't funny. 213 00:11:53,180 --> 00:11:54,746 I need to get back to work. 214 00:11:54,748 --> 00:11:56,248 Work? 215 00:11:56,249 --> 00:11:57,749 Who goes on a date before the night shift. 216 00:11:57,751 --> 00:11:59,818 Really? 217 00:11:59,819 --> 00:12:01,886 For the appetizer, I was thinking, you know, popcorn cup. 218 00:12:01,888 --> 00:12:05,256 But as you know, no popcorn after 10, so. 219 00:12:06,727 --> 00:12:07,792 Make some. 220 00:12:08,428 --> 00:12:09,994 It is a bit messy. 221 00:12:09,996 --> 00:12:11,062 Hm, first. 222 00:12:14,034 --> 00:12:15,333 Really? 223 00:12:15,335 --> 00:12:17,335 Okay, yeah, yeah, sure. 224 00:12:20,874 --> 00:12:24,409 Jean Raffanier, 2000 and something. 225 00:12:24,411 --> 00:12:25,810 Good year. 226 00:12:25,812 --> 00:12:26,478 Classy. 227 00:12:26,480 --> 00:12:28,297 Yeah. 228 00:12:28,298 --> 00:12:30,115 Now, I'm a little hungry. 229 00:12:30,117 --> 00:12:31,117 Good. 230 00:12:37,424 --> 00:12:40,258 Well, I assume my cooking isn't that bad. 231 00:12:40,260 --> 00:12:43,328 Do you cook, except for, you know? 232 00:12:44,164 --> 00:12:45,430 Now and then. 233 00:12:46,299 --> 00:12:47,832 Don't ask. 234 00:12:47,834 --> 00:12:51,236 I know, I have a microwave, so why would I? 235 00:12:51,238 --> 00:12:52,437 Your health. 236 00:12:54,508 --> 00:12:56,274 Let's not even go there. 237 00:12:56,276 --> 00:12:59,077 I love all things gluten, sugar, 238 00:13:00,413 --> 00:13:04,015 palm oil and Nutella, caffeine and dairy. 239 00:13:05,819 --> 00:13:07,118 Well, add a bottle of red wine, 240 00:13:07,120 --> 00:13:10,121 and I'd consider another date. 241 00:13:11,992 --> 00:13:15,193 So, when did your grandma pass away? 242 00:13:23,870 --> 00:13:24,870 Like 22 243 00:13:27,974 --> 00:13:29,274 years. 244 00:13:29,276 --> 00:13:30,441 22 years. 245 00:13:30,443 --> 00:13:32,010 Years? 246 00:13:32,012 --> 00:13:33,211 You made it sound like it was yesterday. 247 00:13:33,213 --> 00:13:35,213 What is wrong with you? 248 00:13:36,817 --> 00:13:40,285 I know how to calm people down, don't I? 249 00:13:44,124 --> 00:13:45,256 You psycho. 250 00:13:48,361 --> 00:13:50,361 How 'bout that popcorn? 251 00:13:59,906 --> 00:14:01,206 Hey, hey, hey, hey. 252 00:14:01,207 --> 00:14:02,507 You can't keep pushing buttons and expecting popcorn. 253 00:14:02,509 --> 00:14:04,108 It takes finesse. 254 00:14:06,313 --> 00:14:07,629 No, leave it. 255 00:14:07,630 --> 00:14:08,946 We need three tablespoons of popcorn oil, 256 00:14:08,949 --> 00:14:10,515 otherwise it'll burn. 257 00:14:10,517 --> 00:14:14,452 How do you know so much about making popcorn, nerd? 258 00:14:14,454 --> 00:14:18,489 My parents had a popcorn machine when I was growing up. 259 00:14:18,491 --> 00:14:21,259 Assuming that the universal law 260 00:14:21,261 --> 00:14:24,128 of popcorn-making still applies. 261 00:14:24,130 --> 00:14:26,197 Do you get to see your parents often? 262 00:14:26,199 --> 00:14:28,399 Not as much as I'd like. 263 00:14:32,205 --> 00:14:33,205 Wanna try? 264 00:14:34,608 --> 00:14:36,074 How hard can it be? 265 00:14:36,076 --> 00:14:38,943 No one ever burns popcorn, right? 266 00:14:41,915 --> 00:14:44,148 Take this in here. 267 00:14:44,150 --> 00:14:45,650 All right. 268 00:14:45,652 --> 00:14:46,584 Right. 269 00:14:46,586 --> 00:14:47,886 Two scoops. 270 00:14:47,888 --> 00:14:49,554 Just don't make it messy. 271 00:14:50,624 --> 00:14:52,156 There we go, that's it. 272 00:14:52,158 --> 00:14:53,057 Oops. 273 00:14:53,059 --> 00:14:54,392 A little clumsy. 274 00:14:56,663 --> 00:15:00,465 Relax, it's not like we have to clean it up. 275 00:15:02,035 --> 00:15:03,234 There we go. 276 00:15:06,506 --> 00:15:07,572 There we go. 277 00:15:09,509 --> 00:15:11,142 Okay. 278 00:15:11,144 --> 00:15:12,410 For your safety. 279 00:15:12,412 --> 00:15:13,478 Thank you. 280 00:15:14,581 --> 00:15:16,281 Now we wait? 281 00:15:16,283 --> 00:15:17,482 Yep. 282 00:15:17,484 --> 00:15:19,084 Suspense. 283 00:15:19,085 --> 00:15:20,685 It's actually a science, really, making popcorn 284 00:15:20,687 --> 00:15:21,653 - Is it? - Yeah. 285 00:15:21,655 --> 00:15:23,454 - Wow. - It's an art. 286 00:15:23,456 --> 00:15:24,656 Very cool. 287 00:15:24,658 --> 00:15:25,590 Pop art. 288 00:15:25,592 --> 00:15:26,557 Pop art. 289 00:15:48,181 --> 00:15:49,247 That's it. 290 00:15:50,717 --> 00:15:51,950 That's it. 291 00:15:53,453 --> 00:15:56,287 So then, you just dump it all in. 292 00:15:56,289 --> 00:15:57,288 Well, look at that. 293 00:15:57,290 --> 00:15:58,156 There we go. 294 00:15:58,158 --> 00:15:59,023 We made popcorn. 295 00:15:59,025 --> 00:16:00,025 We did. 296 00:16:05,065 --> 00:16:06,531 Ah, thank you. 297 00:16:06,533 --> 00:16:08,433 No problem. 298 00:16:08,435 --> 00:16:10,969 Nice and clean, there we go. 299 00:16:10,971 --> 00:16:11,970 Can you pass me a cup, please? 300 00:16:11,972 --> 00:16:12,972 Yeah. 301 00:16:18,278 --> 00:16:20,378 Oh, there we go. 302 00:16:20,380 --> 00:16:21,245 Thank you. 303 00:16:21,247 --> 00:16:22,247 Sure. 304 00:16:27,387 --> 00:16:28,387 Ow. 305 00:16:31,358 --> 00:16:34,025 Could you not do that, please? 306 00:16:35,695 --> 00:16:37,228 Please don't do that. 307 00:16:37,230 --> 00:16:38,230 Really? 308 00:16:40,000 --> 00:16:41,432 Ooo, sorry. 309 00:16:41,434 --> 00:16:42,434 Oh, my bad. 310 00:16:44,270 --> 00:16:46,170 Ooo, sorry, beg your pardon. 311 00:16:46,172 --> 00:16:47,305 Oh, whoops. 312 00:16:48,174 --> 00:16:49,040 My bad. 313 00:16:49,042 --> 00:16:50,308 Come on, come on. 314 00:16:50,310 --> 00:16:51,776 Oh, got it in the eye. 315 00:16:51,778 --> 00:16:52,710 How you like me now? 316 00:16:52,712 --> 00:16:53,611 Oh, oh. 317 00:16:53,613 --> 00:16:55,446 Oh, he means it. 318 00:16:55,448 --> 00:16:57,648 Here we go, go on, hide. 319 00:17:00,586 --> 00:17:01,752 Can't hide from me forever. 320 00:17:01,755 --> 00:17:02,754 Watch me try. 321 00:17:04,524 --> 00:17:05,690 Oh, it's coming raining. 322 00:17:05,692 --> 00:17:07,125 - Oh. - It's raining. 323 00:17:07,127 --> 00:17:09,527 Okay, all right, relax, relax. 324 00:17:11,631 --> 00:17:12,697 - Bam. - Oh. 325 00:17:14,801 --> 00:17:15,801 Wow. 326 00:17:17,103 --> 00:17:18,636 A gentleman, I see. 327 00:17:25,078 --> 00:17:26,078 Wow. 328 00:17:35,588 --> 00:17:37,388 Do you think we'll ever get out of here? 329 00:17:37,390 --> 00:17:39,791 Why, you got somewhere to be tomorrow? 330 00:17:39,793 --> 00:17:40,793 Yeah. 331 00:17:43,396 --> 00:17:44,796 Wow, made a mess. 332 00:17:46,366 --> 00:17:47,432 And no help. 333 00:17:50,070 --> 00:17:52,136 I need a piece of paper. 334 00:17:53,139 --> 00:17:54,139 Okay. 335 00:18:00,780 --> 00:18:01,646 Here we go. 336 00:18:01,648 --> 00:18:02,648 Great. 337 00:18:16,596 --> 00:18:19,397 I can't read what that says, and I'm two feet away. 338 00:18:19,399 --> 00:18:22,100 I don't think security's gonna read that. 339 00:18:22,102 --> 00:18:26,204 Plus, if anyone was here, we'd be kicked out. 340 00:18:26,206 --> 00:18:29,273 You got a better idea, smartypants? 341 00:18:29,275 --> 00:18:34,378 Well, there must be a spare set of keys somewhere. 342 00:18:34,380 --> 00:18:37,348 You look on your side, I'll look on mine. 343 00:18:54,534 --> 00:18:55,534 Boom. 344 00:18:56,769 --> 00:18:57,769 My way. 345 00:19:01,374 --> 00:19:02,373 Is that supposed to be a clue? 346 00:19:02,375 --> 00:19:04,208 Well, let's try and see. 347 00:19:04,210 --> 00:19:05,727 Yeah, right. 348 00:19:05,728 --> 00:19:07,245 That's when we split up in the dark, and then one of us 349 00:19:07,247 --> 00:19:10,248 gets savagely murdered, probably me. 350 00:19:10,250 --> 00:19:11,950 Thank you very much, but I am staying 351 00:19:11,951 --> 00:19:13,651 right here, in front of the cameras. 352 00:19:13,653 --> 00:19:14,652 Oh. 353 00:19:14,654 --> 00:19:16,921 Miss Concerto chickens out. 354 00:19:17,857 --> 00:19:20,591 Don't be a baby. 355 00:19:20,592 --> 00:19:23,326 Look, it's better than, what, just staying here? 356 00:19:25,431 --> 00:19:26,397 - Okay, will you hold on? - Finally. 357 00:19:26,399 --> 00:19:28,566 I'm coming. 358 00:19:28,568 --> 00:19:30,168 Come on. 359 00:19:30,170 --> 00:19:31,235 Okay. 360 00:19:31,237 --> 00:19:33,571 It's kind of exciting. 361 00:19:33,573 --> 00:19:34,705 Ah ha. 362 00:19:35,675 --> 00:19:36,675 Yes. 363 00:19:45,752 --> 00:19:47,235 Wow, you really know how 364 00:19:47,236 --> 00:19:48,719 to entertain a girl on a first date 365 00:19:50,190 --> 00:19:52,823 I warn you, if anything or anyone pops out, 366 00:19:52,825 --> 00:19:54,759 I'm on their side, not yours. 367 00:19:56,329 --> 00:19:58,429 Why do you think it says my way, dot dot dot? 368 00:19:58,431 --> 00:19:59,697 I don't know. 369 00:20:01,201 --> 00:20:02,900 They must be a fan of Sinatra. 370 00:20:02,902 --> 00:20:03,768 Right. 371 00:20:03,770 --> 00:20:04,936 Fly Me to the Moon. 372 00:20:04,938 --> 00:20:06,704 Or Come Fly with Me. 373 00:20:06,706 --> 00:20:07,772 So cheesy. 374 00:20:08,975 --> 00:20:10,341 Oh. 375 00:20:10,343 --> 00:20:12,777 Sorry, that's probably something stupid. 376 00:20:12,779 --> 00:20:13,779 Yeah. 377 00:20:14,914 --> 00:20:17,248 Oh yeah, just go ahead. 378 00:20:22,789 --> 00:20:24,355 Oh, Jesus. 379 00:20:24,357 --> 00:20:25,456 Oh. 380 00:20:25,458 --> 00:20:26,757 All clear. 381 00:20:26,759 --> 00:20:29,227 Thought I saw something. 382 00:20:29,229 --> 00:20:30,661 Such a freak. 383 00:20:30,663 --> 00:20:32,363 What was I thinking? 384 00:20:32,365 --> 00:20:34,832 Only weirdos have online dates. 385 00:20:34,834 --> 00:20:35,900 Oh come on, silly, we can share 386 00:20:35,902 --> 00:20:38,436 online dating stories later. 387 00:20:44,777 --> 00:20:45,777 Hmm. 388 00:20:46,512 --> 00:20:47,578 All right. 389 00:20:55,788 --> 00:20:56,654 Hm. 390 00:20:57,523 --> 00:20:58,389 You need a code? 391 00:20:58,391 --> 00:20:59,757 Huh, weird. 392 00:20:59,759 --> 00:21:00,791 I mean, it looks like it. 393 00:21:00,793 --> 00:21:02,593 Hm, well, find it. 394 00:21:04,364 --> 00:21:05,596 Fine, I will. 395 00:21:21,914 --> 00:21:22,914 Hm. 396 00:21:24,450 --> 00:21:26,450 Well, it's not up here. 397 00:21:31,457 --> 00:21:32,457 Here? 398 00:21:33,459 --> 00:21:34,725 Let's find out. 399 00:21:42,735 --> 00:21:43,735 Hm. 400 00:21:46,639 --> 00:21:50,574 Don't tell me you've never been locked in a theater before. 401 00:21:52,679 --> 00:21:54,028 Oh, come on. 402 00:21:54,029 --> 00:21:55,378 You've never been to an escape room? 403 00:21:55,381 --> 00:21:57,348 Escape what? 404 00:21:57,350 --> 00:21:59,083 Room. 405 00:21:59,084 --> 00:22:00,817 You pay $100, they lock you in a staged room, 406 00:22:00,820 --> 00:22:04,722 and you solve a bunch of clues, and escape. 407 00:22:04,724 --> 00:22:06,057 It's pretty cool. 408 00:22:06,059 --> 00:22:09,360 Why would I pay to be locked inside a room? 409 00:22:09,362 --> 00:22:11,362 Isn't that what you did tonight? 410 00:22:11,364 --> 00:22:12,763 Smart ass. 411 00:22:18,404 --> 00:22:21,806 Come on, whenever you're ready, Macgyver. 412 00:22:25,678 --> 00:22:27,078 Six time seven? 413 00:22:28,514 --> 00:22:30,014 Numbers not your thing? 414 00:22:30,016 --> 00:22:33,417 Okay, I have discount-chulia, it's a disease. 415 00:22:33,419 --> 00:22:36,821 So, I would I appreciate it if you wouldn't be so sarcastic. 416 00:22:36,823 --> 00:22:38,556 Thank you. 417 00:22:41,761 --> 00:22:42,626 42. 418 00:22:42,628 --> 00:22:43,828 Times eight? 419 00:22:46,099 --> 00:22:46,997 336. 420 00:22:46,999 --> 00:22:47,865 Times five. 421 00:22:47,867 --> 00:22:49,133 - Really? - Mmhmm. 422 00:22:49,135 --> 00:22:50,468 Times five. 423 00:22:51,704 --> 00:22:53,437 1480, no, no, 1680. 424 00:22:54,707 --> 00:22:55,707 Wow. 425 00:22:56,943 --> 00:22:58,376 Really? 426 00:22:58,378 --> 00:22:59,410 Uh-huh. 427 00:23:05,651 --> 00:23:06,617 That's pretty good. 428 00:23:06,619 --> 00:23:09,120 I'm impressed. - Mmhmm. 429 00:23:09,122 --> 00:23:10,821 All right. 430 00:23:10,823 --> 00:23:12,156 Oh. 431 00:23:12,158 --> 00:23:13,991 Got a short here. 432 00:23:13,993 --> 00:23:15,626 - Short film. - That's what it looks like. 433 00:23:15,628 --> 00:23:16,694 Are you trying to kill me? 434 00:23:16,696 --> 00:23:17,696 No. 435 00:23:18,664 --> 00:23:20,598 No, shorts are boring. 436 00:23:20,600 --> 00:23:21,899 Actually, incorrect. 437 00:23:21,901 --> 00:23:23,934 Boogie Nights would not be Boogie Nights 438 00:23:23,936 --> 00:23:27,638 if it didn't have the short start, so. 439 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 Touchy. 440 00:23:29,842 --> 00:23:30,725 It's about to start. 441 00:23:30,726 --> 00:23:31,609 We got 30 seconds, come on. 442 00:23:31,611 --> 00:23:32,877 Go, go, go. 443 00:23:32,879 --> 00:23:33,879 Key. 444 00:23:49,629 --> 00:23:51,729 Boogie Nights, really? 445 00:23:51,731 --> 00:23:53,464 That's all you got? 446 00:23:55,501 --> 00:23:57,668 I swear, you're killing me with this right now. 447 00:23:57,670 --> 00:23:59,170 But do you have a better idea? 448 00:24:00,039 --> 00:24:01,505 It's starting. 449 00:24:32,672 --> 00:24:34,505 Is that the guy from Big? 450 00:24:34,507 --> 00:24:37,074 You know, we don't need to whisper. 451 00:24:37,076 --> 00:24:39,143 We're alone in here, so. 452 00:24:40,480 --> 00:24:41,679 Talk normally. 453 00:24:43,182 --> 00:24:44,648 Thank you. 454 00:24:44,650 --> 00:24:46,050 Unless Jerry's here. 455 00:24:47,587 --> 00:24:49,587 I never saw that guy. 456 00:24:50,890 --> 00:24:53,224 She was bonkers, wasn't she? 457 00:24:55,928 --> 00:24:58,028 Zoltar's doing a good job, yeah. 458 00:24:58,030 --> 00:25:00,097 Is it just me, or does he kind of look like Tom Hanks? 459 00:25:00,099 --> 00:25:00,998 Who, Zoltar? 460 00:25:01,000 --> 00:25:02,666 No, the big guy. 461 00:25:03,603 --> 00:25:05,569 Yeah, I can see it. 462 00:25:05,571 --> 00:25:07,188 'Cause he's giving me a vibe. 463 00:25:07,189 --> 00:25:08,806 Yeah, it's a show, actually, it's a good observation. 464 00:25:08,808 --> 00:25:10,040 Kinda like boy-ish charm. 465 00:25:10,042 --> 00:25:11,108 She's like, quality. 466 00:25:11,110 --> 00:25:12,610 Yeah yeah, no, I get it. 467 00:25:12,612 --> 00:25:13,277 Exactly. 468 00:25:13,279 --> 00:25:14,612 Ruggedly handsome. 469 00:25:14,614 --> 00:25:16,931 Is that how you'd describe Tom Hanks? 470 00:25:16,932 --> 00:25:19,249 More like straight man, actually, more like, you know. 471 00:25:19,252 --> 00:25:20,284 Yeah. 472 00:25:20,286 --> 00:25:21,552 Yeah. 473 00:25:21,553 --> 00:25:22,819 You're right, he is the guy from Big. 474 00:25:22,822 --> 00:25:24,288 Yeah, he is, yeah. 475 00:25:24,289 --> 00:25:25,755 He was great in Riding in Cars with Boys. 476 00:25:25,758 --> 00:25:26,624 Did you see that? 477 00:25:26,626 --> 00:25:27,291 No. 478 00:25:27,293 --> 00:25:28,192 It's a good movie. 479 00:25:28,194 --> 00:25:29,660 I studied at the university. 480 00:25:29,662 --> 00:25:30,528 Oh yeah? 481 00:25:30,530 --> 00:25:31,695 Yeah. 482 00:25:31,697 --> 00:25:32,997 Studied Riding in Cars with Boys? 483 00:25:32,999 --> 00:25:34,098 It's a great movie, okay? 484 00:25:34,100 --> 00:25:35,666 Drew Barrymore's tour de force. 485 00:25:35,668 --> 00:25:38,802 Should have won an Oscar, Steve Zahn's wonderful. 486 00:25:44,243 --> 00:25:48,145 You probably know the movie he was in called Honey. 487 00:25:48,147 --> 00:25:49,547 - Missed that one. - It's a classic, 488 00:25:49,548 --> 00:25:50,948 it's a dance movie classic. 489 00:25:50,950 --> 00:25:52,316 Dance movie classic? 490 00:25:52,318 --> 00:25:53,817 Yeah, that's right. 491 00:25:53,819 --> 00:25:57,655 Jessica Alba plays a street dancer named Honey. 492 00:25:57,657 --> 00:25:58,889 Gets into some bad problems. 493 00:25:58,891 --> 00:26:00,090 I do love me some Jessica Alba. 494 00:26:00,092 --> 00:26:01,041 Exactly. 495 00:26:01,042 --> 00:26:01,991 - Who doesn't? - Who doesn't? 496 00:26:01,994 --> 00:26:03,561 Apparently we agree on that. 497 00:26:03,563 --> 00:26:04,563 Good. 498 00:26:05,631 --> 00:26:07,765 Ooo, what's this? 499 00:26:08,634 --> 00:26:10,601 She is pissed. 500 00:26:10,603 --> 00:26:13,137 Well, wouldn't you, if someone took your chair? 501 00:26:13,139 --> 00:26:15,673 Obviously she's got a dodgy knee or hip. 502 00:26:15,675 --> 00:26:17,575 She didn't take her chair, there are other chairs. 503 00:26:17,577 --> 00:26:19,577 Yes, but it's obvious she's an elderly lady, 504 00:26:19,579 --> 00:26:21,745 who needs some sort of assistance. 505 00:26:21,747 --> 00:26:24,148 What's happening, what's that? 506 00:26:24,150 --> 00:26:25,583 I don't know. 507 00:26:25,585 --> 00:26:29,019 It looks like she just hit her there. 508 00:26:29,021 --> 00:26:31,722 It's about young people responding not well 509 00:26:31,724 --> 00:26:36,026 to the elderly ideologies of what has come from the past. 510 00:26:36,028 --> 00:26:37,127 That seems like a stretch. 511 00:26:37,128 --> 00:26:38,227 But then, she's blocking her now, 512 00:26:38,230 --> 00:26:39,663 so she's also not helping. 513 00:26:39,665 --> 00:26:40,831 You're agreeing. 514 00:26:40,833 --> 00:26:42,366 Just booted her out. 515 00:26:42,368 --> 00:26:43,701 Well, we need to work together. 516 00:26:43,703 --> 00:26:45,235 That's the whole point. 517 00:26:45,237 --> 00:26:46,370 No, you're. 518 00:26:46,372 --> 00:26:47,237 Tete-a-tete, you know? 519 00:26:47,239 --> 00:26:49,340 Tete-a-tete? 520 00:26:49,342 --> 00:26:50,341 See, he's gonna let her win this one. 521 00:26:50,343 --> 00:26:52,527 Oh. 522 00:26:52,528 --> 00:26:54,712 Is this gonna be a whole movie about tic-tac-toe? 523 00:26:54,714 --> 00:26:56,046 Would you let me win? 524 00:26:56,048 --> 00:26:57,848 Not a chance. 525 00:26:57,850 --> 00:27:00,784 Good to know, thanks. 526 00:27:00,786 --> 00:27:01,785 What's your type? 527 00:27:01,787 --> 00:27:02,653 Tom Hanks. 528 00:27:02,655 --> 00:27:03,387 Right, that's good. 529 00:27:03,389 --> 00:27:05,206 What were you looking for? 530 00:27:05,207 --> 00:27:07,024 I don't know, something flattering. 531 00:27:07,026 --> 00:27:08,759 Colin Firth? 532 00:27:08,761 --> 00:27:10,544 Hugh Grant? 533 00:27:10,545 --> 00:27:12,328 Yeah, there we go, that's okay. 534 00:27:12,331 --> 00:27:15,065 Hugh Grant, yeah, a little less foppish. 535 00:27:15,067 --> 00:27:16,734 Foppish, what is foppish? 536 00:27:16,736 --> 00:27:18,902 Just, you know, a bit foppy. 537 00:27:18,904 --> 00:27:20,804 That doesn't explain it. 538 00:27:20,806 --> 00:27:22,106 You can't use the word in the definition. 539 00:27:22,108 --> 00:27:24,074 It's not actually a thing. - Okay, fine. 540 00:27:24,076 --> 00:27:27,111 Foppish, to be fop, slightly dandy, but sort of pathetic, 541 00:27:27,113 --> 00:27:28,245 you could say. - Slightly dandy? 542 00:27:28,247 --> 00:27:29,313 Dandy. 543 00:27:29,315 --> 00:27:31,515 What's dandy? 544 00:27:31,516 --> 00:27:33,716 Sorry, we found the language, not you. 545 00:27:35,888 --> 00:27:38,689 Now, let's get back to the game. 546 00:27:42,361 --> 00:27:43,394 Ostentatious. 547 00:27:43,396 --> 00:27:45,029 Ooo. 548 00:27:45,031 --> 00:27:47,898 Do you know what that means? 549 00:27:47,900 --> 00:27:48,766 Yeah. 550 00:27:49,435 --> 00:27:51,168 Do you? 551 00:27:51,170 --> 00:27:52,170 Yes. 552 00:27:52,905 --> 00:27:54,038 Cool, I'm glad we both know. 553 00:27:54,040 --> 00:27:55,172 Good, okay. 554 00:27:56,442 --> 00:27:59,910 The ability to attract attention to oneself. 555 00:27:59,912 --> 00:28:00,978 Ostentatious. 556 00:28:00,980 --> 00:28:02,079 Oh, so you've been familiar 557 00:28:02,081 --> 00:28:03,147 with that word for a long time. 558 00:28:03,149 --> 00:28:04,149 Hmm. 559 00:28:06,352 --> 00:28:09,386 So, she almost gave him her number. 560 00:28:09,388 --> 00:28:10,888 See, she's got the hat, she gets it. 561 00:28:12,058 --> 00:28:13,374 It's the same dress 562 00:28:13,375 --> 00:28:14,691 as the seven year old, the pigtails. 563 00:28:15,361 --> 00:28:16,293 Oh. - Oh. 564 00:28:16,295 --> 00:28:17,828 No. 565 00:28:17,830 --> 00:28:20,831 She's cramping his style. 566 00:28:20,833 --> 00:28:23,267 Yeah, I know what that's like. 567 00:28:30,209 --> 00:28:32,242 I don't know if I get it. 568 00:28:32,244 --> 00:28:34,244 You're not meant to get it. 569 00:28:34,246 --> 00:28:35,646 Me personally, or 570 00:28:35,647 --> 00:28:37,047 everyone? - No, just in general, 571 00:28:37,048 --> 00:28:38,448 you're just not meant to get it. 572 00:28:38,449 --> 00:28:39,849 That's the whole point of it, it makes you ask questions. 573 00:28:39,852 --> 00:28:41,151 There's no answers. 574 00:28:41,153 --> 00:28:42,820 It's like a bad episode of Lost. 575 00:28:42,821 --> 00:28:44,488 Actually no, it's like every episode of Lost. 576 00:28:44,490 --> 00:28:45,956 I haven't seen Lost either. 577 00:28:45,958 --> 00:28:47,224 Don't bother. 578 00:28:47,226 --> 00:28:48,776 I don't have a TV. 579 00:28:48,777 --> 00:28:50,327 I lost three years of my life to it. 580 00:28:50,329 --> 00:28:52,396 10 minutes of tic-tac-toe. 581 00:28:52,398 --> 00:28:55,132 Some writers definitely lack imagination. 582 00:28:55,134 --> 00:28:57,334 But it's not about tic-tac-toe. 583 00:28:57,336 --> 00:28:59,403 It's a modern vision of the sprayed sprinkler. 584 00:28:59,405 --> 00:29:01,939 Oh, of course, right. 585 00:29:01,941 --> 00:29:03,874 You're a writer wannabe, right? 586 00:29:03,876 --> 00:29:06,160 Thanks for the wannabe. 587 00:29:06,161 --> 00:29:08,445 Sorry, I mean a writer soon-to-be, is that better? 588 00:29:08,447 --> 00:29:10,948 Okay, so, if we were to write this, wouldn't you want to be 589 00:29:10,950 --> 00:29:13,984 more universal, talk about the big picture? 590 00:29:13,986 --> 00:29:15,753 You work in a book store, right? 591 00:29:15,755 --> 00:29:17,921 I'm a literary specialist. 592 00:29:17,923 --> 00:29:19,490 Okay. 593 00:29:19,491 --> 00:29:21,058 Well, you should try and write yourself. 594 00:29:21,060 --> 00:29:22,426 And then you can judge. 595 00:29:22,428 --> 00:29:23,494 Wow, okay. 596 00:29:24,463 --> 00:29:25,863 So, we're gonna elude this topic. 597 00:29:25,865 --> 00:29:27,464 Remind me not to debate with you again, 598 00:29:27,466 --> 00:29:30,033 you really go for the jugular. 599 00:29:33,439 --> 00:29:36,340 Whoa, whoa, what were you writing on the notepad? 600 00:29:36,342 --> 00:29:39,476 Oh, I don't know, just notes. 601 00:29:39,478 --> 00:29:42,279 That they might be useful. 602 00:29:50,990 --> 00:29:51,990 So. 603 00:29:53,959 --> 00:29:55,793 What brought you to LA? 604 00:29:55,795 --> 00:29:56,794 Wanted to be an actor? 605 00:29:56,796 --> 00:29:58,028 Oh, God no. 606 00:29:58,030 --> 00:29:59,029 Much worse. 607 00:29:59,031 --> 00:30:02,399 I followed a girl who wanted to be an actress. 608 00:30:02,401 --> 00:30:03,267 Oh. 609 00:30:03,269 --> 00:30:04,468 What happened. 610 00:30:05,571 --> 00:30:07,471 Well, she followed a guy 611 00:30:07,473 --> 00:30:09,807 who will make her into an actress. 612 00:30:09,809 --> 00:30:11,074 Oh, do I know her? 613 00:30:11,076 --> 00:30:12,793 Maybe. 614 00:30:12,794 --> 00:30:14,511 Are you familiar with the Starbucks on 4th and Highland? 615 00:30:14,513 --> 00:30:16,847 She makes the best frappuccinos. 616 00:30:19,418 --> 00:30:20,884 What's your story? 617 00:30:20,886 --> 00:30:22,853 Oh, I moved here to go to law school. 618 00:30:22,855 --> 00:30:24,605 And? 619 00:30:24,606 --> 00:30:26,356 Well, I decided that my life was worth more 620 00:30:26,358 --> 00:30:30,160 than just being a lawyer, so I dropped out. 621 00:30:30,162 --> 00:30:34,031 Not as glamorous as Legally Blonde? 622 00:30:34,033 --> 00:30:34,965 No. 623 00:30:34,967 --> 00:30:39,036 I actually created my own handmade custom t-shirt company. 624 00:30:39,038 --> 00:30:41,405 You contact me on my website, pitch me your idea, 625 00:30:41,407 --> 00:30:43,440 I design it, send you back three options, 626 00:30:43,442 --> 00:30:46,510 you pick, and for $29.99, you get it in your mailbox 627 00:30:46,512 --> 00:30:49,413 within 14 days, and you pride yourself on quality materials 628 00:30:49,415 --> 00:30:51,548 and outstanding customer service. 629 00:30:51,550 --> 00:30:52,550 Wow. 630 00:30:56,721 --> 00:30:58,187 Hey, come on, give it back to me, please. 631 00:30:58,190 --> 00:30:59,857 I just wanted you to play something. 632 00:30:59,859 --> 00:31:00,524 It's not tuned. 633 00:31:00,526 --> 00:31:01,959 Well, we can tune it. 634 00:31:01,961 --> 00:31:02,793 No. 635 00:31:02,794 --> 00:31:03,626 But you're wearing a yes t-shirt. 636 00:31:03,627 --> 00:31:04,459 What, you speak French now. 637 00:31:05,297 --> 00:31:06,163 Of course. 638 00:31:06,164 --> 00:31:07,030 I'll give it back to you in a minute. 639 00:31:07,032 --> 00:31:08,031 Alex. 640 00:31:08,032 --> 00:31:09,031 You're meant to be a product. 641 00:31:09,032 --> 00:31:10,031 Meant to be a player? 642 00:31:10,032 --> 00:31:11,031 Come on, seriously. - Yeah, a player. 643 00:31:11,036 --> 00:31:12,302 Okay, okay, okay. 644 00:31:12,304 --> 00:31:13,170 Come on. 645 00:31:13,172 --> 00:31:14,171 I'll give it back. 646 00:31:14,173 --> 00:31:15,105 Thank you, come on. 647 00:31:15,107 --> 00:31:15,973 I'm gonna give it back. 648 00:31:16,642 --> 00:31:17,875 Here you go. 649 00:31:17,877 --> 00:31:18,542 Thank you. 650 00:31:21,013 --> 00:31:22,696 Wow. 651 00:31:22,697 --> 00:31:24,380 I always thought a violin was a string instrument, 652 00:31:24,383 --> 00:31:25,649 not a woodwind. 653 00:31:30,522 --> 00:31:32,289 Are you in an air guitar band? 654 00:31:32,291 --> 00:31:34,024 'Cause that makes a lot of sense. 655 00:31:34,026 --> 00:31:37,094 It was a prop at my old job, okay? 656 00:31:38,163 --> 00:31:39,596 A prop? 657 00:31:39,598 --> 00:31:42,199 I thought it would look cool. 658 00:31:42,201 --> 00:31:44,067 I don't understand. 659 00:31:45,304 --> 00:31:46,304 Listen. 660 00:31:48,140 --> 00:31:50,540 I have no special skills. 661 00:31:50,542 --> 00:31:53,977 I'm 28, and I have no idea what I'm doing with my life. 662 00:31:53,979 --> 00:31:57,014 I print t-shirts in my free time, and I pretend 663 00:31:57,016 --> 00:31:58,515 to know everything about literature, 664 00:31:58,517 --> 00:32:01,919 even though I barely read Alice in Wonderland as a kid. 665 00:32:01,921 --> 00:32:04,988 What do you mean, you barely read Alice in Wonderland? 666 00:32:04,990 --> 00:32:07,457 Like, I mostly read it, but. 667 00:32:09,261 --> 00:32:10,594 What about Animal Farm. 668 00:32:10,596 --> 00:32:12,129 Mmm mmm. 669 00:32:12,131 --> 00:32:14,431 You must have read The Hobbit. 670 00:32:14,433 --> 00:32:15,433 No. 671 00:32:17,303 --> 00:32:19,069 The Harry Potter series? 672 00:32:19,071 --> 00:32:20,304 I missed it. 673 00:32:20,306 --> 00:32:21,972 The Goosebumps anthology. 674 00:32:21,974 --> 00:32:23,440 Okay, that's a guy's series. 675 00:32:23,442 --> 00:32:24,341 Girls don't read that. 676 00:32:24,343 --> 00:32:26,143 Okay, Sweet Valley High. 677 00:32:26,145 --> 00:32:28,078 The Babysitter's Club. 678 00:32:29,481 --> 00:32:30,681 The Bible? 679 00:32:34,186 --> 00:32:35,452 What about Tom Sawyer? 680 00:32:35,454 --> 00:32:36,320 I read Tom Sawyer. 681 00:32:36,322 --> 00:32:38,188 There we go. 682 00:32:39,625 --> 00:32:42,359 'Kay, I saw the cartoon, but. 683 00:32:43,228 --> 00:32:46,496 No that's, well, at least it's the same story, 684 00:32:46,498 --> 00:32:48,732 but you didn't really put the work into it. 685 00:32:48,734 --> 00:32:50,133 Mmhmm, yeah. 686 00:32:56,475 --> 00:32:59,710 Did you use the violin to impress me? 687 00:33:02,181 --> 00:33:03,547 It worked. 688 00:33:03,549 --> 00:33:05,015 Mission accomplished. 689 00:33:05,017 --> 00:33:06,683 Look, honest. 690 00:33:06,685 --> 00:33:08,552 Mission accomplished. 691 00:33:47,092 --> 00:33:49,593 Stop, in the name of the law. 692 00:33:52,231 --> 00:33:53,196 Dumb 693 00:33:53,198 --> 00:33:54,198 Pull. 694 00:33:58,570 --> 00:34:00,570 Did you hear that? 695 00:34:00,572 --> 00:34:01,671 No. 696 00:34:01,673 --> 00:34:04,408 Come on, the footsteps. 697 00:34:04,410 --> 00:34:06,610 I swear I heard something. 698 00:34:11,450 --> 00:34:13,717 So, why choose the violin? 699 00:34:13,719 --> 00:34:17,521 Did you steal it from an old granny, or something? 700 00:34:17,523 --> 00:34:21,191 I told you, it was a prop at my old job. 701 00:34:24,229 --> 00:34:25,529 And it looks cute. 702 00:34:26,432 --> 00:34:28,365 You're such a hipster. 703 00:34:28,367 --> 00:34:30,300 Was this at the bookstore? 704 00:34:30,302 --> 00:34:34,438 No, actually, I used to work at an escape room. 705 00:34:46,151 --> 00:34:50,087 Have you ever seen a taser that you couldn't handle? 706 00:34:57,196 --> 00:34:58,196 Broke it. 707 00:35:00,165 --> 00:35:01,798 Yeah, that was so sweet. 708 00:35:01,800 --> 00:35:04,534 Oh, my gosh, that was so sweet. 709 00:35:08,407 --> 00:35:09,407 Okay. 710 00:35:15,280 --> 00:35:17,814 It is time to get the bad guys. 711 00:35:33,765 --> 00:35:35,365 Where are you going? 712 00:35:35,367 --> 00:35:37,334 Don't worry, I'll be back in a minute. 713 00:35:37,336 --> 00:35:38,201 Go back to sleep. 714 00:35:38,203 --> 00:35:39,503 Don't leave without me. 715 00:35:39,505 --> 00:35:40,505 Promise. 716 00:35:41,573 --> 00:35:42,573 Promise. 717 00:36:08,333 --> 00:36:10,167 Come on, Taryn. 718 00:36:10,169 --> 00:36:14,171 Take off your earbuds and answer the phone. 719 00:36:34,560 --> 00:36:35,725 Who's there? 720 00:36:35,727 --> 00:36:37,527 Your brother, popcorn freak. 721 00:36:37,529 --> 00:36:39,663 What was that about? 722 00:36:39,664 --> 00:36:41,798 I don't know, I just thought you should be healthy. 723 00:36:41,800 --> 00:36:42,966 How's it going? 724 00:36:42,968 --> 00:36:44,434 Actually, very well. 725 00:36:44,436 --> 00:36:45,936 We just finished the short. 726 00:36:45,938 --> 00:36:47,237 Did she like it? 727 00:36:47,239 --> 00:36:48,872 She doesn't understand art. 728 00:36:50,209 --> 00:36:51,508 Yeah, right. 729 00:36:51,509 --> 00:36:52,808 Good thing you didn't show her the little guys 730 00:36:52,811 --> 00:36:55,345 on the traffic light, or whatever the fuck that shit is. 731 00:36:55,347 --> 00:36:57,380 Yeah, yeah, well one day, you'll thank me 732 00:36:57,382 --> 00:36:59,416 for being part of my adventures. 733 00:36:59,418 --> 00:37:01,318 Yeah, doubtful. 734 00:37:01,320 --> 00:37:05,288 Anyway, look, I need a couple of hours, so. 735 00:37:05,290 --> 00:37:06,590 Oh, come on. 736 00:37:06,592 --> 00:37:08,325 I have a life. 737 00:37:08,327 --> 00:37:09,292 Please. 738 00:37:09,294 --> 00:37:10,860 Look, I'll make it up to you. 739 00:37:10,862 --> 00:37:11,862 Promise. 740 00:37:13,298 --> 00:37:14,965 Is she even worth it? 741 00:37:14,967 --> 00:37:15,899 She was. 742 00:37:15,901 --> 00:37:16,766 I mean, she is. 743 00:37:16,768 --> 00:37:19,236 I mean, she could be. 744 00:37:19,238 --> 00:37:22,539 I think she's overall pretty clutch. 745 00:37:22,541 --> 00:37:24,708 Clutch, that's so romantic. 746 00:37:24,710 --> 00:37:26,309 Thank you. 747 00:37:26,311 --> 00:37:28,278 Always a pleasure. 748 00:37:28,280 --> 00:37:31,881 Oh, oh, and remember to tell Escott, yeah? 749 00:37:39,424 --> 00:37:40,424 Shit. 750 00:37:52,304 --> 00:37:53,304 Pick up. 751 00:37:55,040 --> 00:37:56,273 Voicemail? 752 00:37:56,275 --> 00:37:57,275 Useless. 753 00:38:00,028 --> 00:38:01,745 Pay him to sit in his chair and watch the monitor. 754 00:38:01,747 --> 00:38:04,314 And answer the phones. 755 00:38:05,484 --> 00:38:06,650 Oh, my God. 756 00:38:10,756 --> 00:38:11,756 Mmm. 757 00:38:20,432 --> 00:38:22,249 Hey. 758 00:38:22,250 --> 00:38:24,067 You don't move, you don't speak, 759 00:38:24,069 --> 00:38:26,736 and you do exactly what I say. 760 00:38:27,706 --> 00:38:28,738 Escott... 761 00:38:28,740 --> 00:38:31,541 What did I just say, no talking. 762 00:38:31,543 --> 00:38:34,744 Now, put your hands up, or I tase you. 763 00:38:38,050 --> 00:38:40,517 Up, up, up, up, up, up, up. 764 00:38:41,320 --> 00:38:44,988 Oh, a bottle of wine and some chocolate bars, 765 00:38:46,425 --> 00:38:49,059 and oh, my favorite, Twizzlers. 766 00:38:49,061 --> 00:38:51,628 That sounds like jail time to me. 767 00:38:51,630 --> 00:38:53,480 Escott. 768 00:38:53,481 --> 00:38:55,331 Listen, if you say one more word, I am gonna stick 769 00:38:55,334 --> 00:38:58,435 a charge into you like you wouldn't believe. 770 00:38:58,437 --> 00:39:01,004 Wait, how do you know my name? 771 00:39:01,006 --> 00:39:03,640 And now the penny drops. 772 00:39:05,844 --> 00:39:06,910 What the fuck, Escott? 773 00:39:06,912 --> 00:39:09,696 Oh, mt God. 774 00:39:09,697 --> 00:39:12,481 I'm so sorry, I never, the thing just went off, 775 00:39:12,484 --> 00:39:14,851 and I didn't know that that was you. 776 00:39:14,853 --> 00:39:16,119 I was sitting behind you. 777 00:39:16,121 --> 00:39:18,488 No, but I thought you left. 778 00:39:18,490 --> 00:39:21,458 But Taryn told you I was staying here tonight. 779 00:39:21,460 --> 00:39:25,095 No, no, no, no, Mr. Porter, she did not, I promise. 780 00:39:25,097 --> 00:39:26,996 She said that I was gonna be staying here 781 00:39:26,998 --> 00:39:28,765 for a couple more hours. 782 00:39:28,766 --> 00:39:30,533 No, no, not tonight, she didn't. 783 00:39:30,535 --> 00:39:32,535 Oh, God Taryn. 784 00:39:32,537 --> 00:39:34,671 So, how long have you had this toy for? 785 00:39:34,673 --> 00:39:37,040 Well, since last week. 786 00:39:37,042 --> 00:39:39,509 It makes me feel safer. 787 00:39:39,511 --> 00:39:40,961 Yeah? 788 00:39:40,962 --> 00:39:42,412 Maybe you could do a little bit more practice. 789 00:39:42,414 --> 00:39:45,715 Yeah, well, I know, but it's really hard to practice, 790 00:39:45,717 --> 00:39:48,818 and I didn't know that it was gonna be so fast, 791 00:39:48,820 --> 00:39:52,589 and if it makes you feel any better, 792 00:39:52,591 --> 00:39:54,657 you were my first. 793 00:39:54,659 --> 00:39:55,792 Great. 794 00:39:55,794 --> 00:39:56,860 Great, okay. 795 00:39:56,862 --> 00:39:58,528 Listen to me, Escott. 796 00:39:58,530 --> 00:40:00,163 Yes, Mr. Porter? 797 00:40:00,165 --> 00:40:04,067 You can leave, but you must lock the doors before you go. 798 00:40:04,069 --> 00:40:05,435 Right, okay, yes. 799 00:40:05,437 --> 00:40:07,003 Don't worry about security. 800 00:40:07,005 --> 00:40:08,471 I've got your back. 801 00:40:08,473 --> 00:40:10,039 But Escott? 802 00:40:11,009 --> 00:40:12,108 Quiet. 803 00:40:12,978 --> 00:40:14,010 Got it. 804 00:40:14,012 --> 00:40:15,011 Okay? 805 00:40:15,013 --> 00:40:15,912 Quiet. 806 00:40:15,914 --> 00:40:17,113 - Good. - Yes. 807 00:40:19,651 --> 00:40:20,784 Have these. 808 00:40:20,786 --> 00:40:21,751 Thank you. 809 00:40:33,098 --> 00:40:36,466 I get to keep the taser, right? 810 00:40:36,468 --> 00:40:37,901 Yes, you can keep the taser. 811 00:40:37,903 --> 00:40:39,486 Yes. 812 00:40:39,487 --> 00:40:41,070 Just keep it away from me. 813 00:40:41,072 --> 00:40:42,105 Got it. 814 00:40:42,974 --> 00:40:44,707 - Quiet. - Quiet. 815 00:40:44,709 --> 00:40:45,709 And now. 816 00:40:48,046 --> 00:40:49,046 Perfect. 817 00:40:50,949 --> 00:40:51,949 Okay. 818 00:41:18,810 --> 00:41:20,777 You were gone a while. 819 00:41:20,779 --> 00:41:22,512 You already can't be without me. 820 00:41:22,514 --> 00:41:23,980 I may have missed you a little. 821 00:41:23,982 --> 00:41:25,248 I brought more supplies. 822 00:41:25,250 --> 00:41:26,583 Ah, wine. 823 00:41:27,252 --> 00:41:28,718 I need wine. 824 00:41:28,720 --> 00:41:29,819 I bet you do, Sue Ellen. 825 00:41:31,223 --> 00:41:32,622 More red wine. 826 00:41:34,192 --> 00:41:35,758 Oh, make yourself at home. 827 00:41:35,760 --> 00:41:36,960 Mmhmm. 828 00:41:36,962 --> 00:41:39,062 Just getting more comfortable. 829 00:41:39,064 --> 00:41:41,197 We might be here a while. 830 00:41:42,634 --> 00:41:45,535 Wow, you don't need to get me drunk. 831 00:41:45,537 --> 00:41:47,137 I'm sorry. 832 00:41:47,138 --> 00:41:48,738 I think I'm in the wrong theater, I was looking for Zoe. 833 00:41:48,740 --> 00:41:50,190 Hmm. 834 00:41:50,191 --> 00:41:51,641 You know, I'm really, really tired. 835 00:41:51,643 --> 00:41:52,709 Then you should go to bed. 836 00:41:52,711 --> 00:41:54,010 Mmm. 837 00:41:54,012 --> 00:41:57,814 But, when I'm tired, I get very, very horny. 838 00:42:02,821 --> 00:42:04,621 Well, maybe I can help with that. 839 00:42:04,623 --> 00:42:08,691 Hmm, I'm sure you would be very, very helpful. 840 00:42:09,995 --> 00:42:11,928 Do you think we'll ever get out of here? 841 00:42:11,930 --> 00:42:14,965 Hopefully not. 842 00:42:14,966 --> 00:42:18,001 I mean, we have wine, we have food, and I have you. 843 00:42:18,003 --> 00:42:19,168 Sounds like paradise. 844 00:42:19,170 --> 00:42:20,603 Yeah. 845 00:42:20,605 --> 00:42:22,272 That sounds marvelous. 846 00:42:22,274 --> 00:42:27,544 But, if that's so, then maybe, we could have Escott join us. 847 00:42:28,046 --> 00:42:29,012 Wouldn't that be fun? 848 00:42:29,014 --> 00:42:31,047 I mean, the more, the merrier. 849 00:42:31,049 --> 00:42:32,048 Escott, what? 850 00:42:32,050 --> 00:42:33,716 What was the rest of the plan? 851 00:42:33,718 --> 00:42:35,652 You take advantage of me, and then, 852 00:42:35,654 --> 00:42:37,086 you suddenly find the key somewhere? 853 00:42:37,088 --> 00:42:39,022 No, listen to me, listen. 854 00:42:39,024 --> 00:42:40,690 Hey, no, you listen to me. 855 00:42:40,692 --> 00:42:42,559 I have been listening to your bullshit all night. 856 00:42:42,561 --> 00:42:44,994 How many ladies have had the privilege 857 00:42:44,996 --> 00:42:46,195 of being stuck in this shit hole? 858 00:42:46,197 --> 00:42:47,597 It's not like that. 859 00:42:47,599 --> 00:42:48,798 Yeah, right, okay, you know what? 860 00:42:48,800 --> 00:42:51,034 If I ever hear from you, see you, 861 00:42:51,036 --> 00:42:55,104 or even smell you again, I swear to you, I will, 862 00:42:56,074 --> 00:42:57,707 chop your balls off. 863 00:43:00,111 --> 00:43:02,612 ♪ You say that you change, ♪ 864 00:43:02,614 --> 00:43:05,048 ♪ That you were a better man ♪ 865 00:43:05,050 --> 00:43:07,850 ♪ But I've heard it all ♪ 866 00:43:07,852 --> 00:43:09,986 ♪ What have took me for ♪ 867 00:43:09,988 --> 00:43:11,988 Ah, some popcorn, or, 868 00:43:15,060 --> 00:43:17,860 whoa, calm yourself, woman. 869 00:43:17,862 --> 00:43:20,296 I knew something was wrong with that chick. 870 00:43:20,298 --> 00:43:22,098 ♪ Oh no ♪ 871 00:43:22,100 --> 00:43:24,300 ♪ You're not the one I need ♪ 872 00:43:24,302 --> 00:43:27,904 ♪ And you're not the everything♪ 873 00:43:27,906 --> 00:43:30,640 ♪ Oh ♪ 874 00:43:30,642 --> 00:43:32,709 ♪ Oh no ♪ 875 00:43:33,378 --> 00:43:34,978 I'm sorry. 876 00:43:34,980 --> 00:43:37,080 Eh, it was coming. 877 00:43:37,082 --> 00:43:38,815 I can't believe she was the only one 878 00:43:38,817 --> 00:43:42,218 that thought my film was not good enough. 879 00:43:45,956 --> 00:43:47,856 Fine, apart from you, Roger Ebert. 880 00:43:51,396 --> 00:43:53,730 What the hell did you guys do? 881 00:43:53,732 --> 00:43:57,266 She did have a different way of thinking. 882 00:44:01,673 --> 00:44:05,041 Well, it looks like she knows how to have fun. 883 00:44:05,043 --> 00:44:08,111 Oh yeah, I'm sorry, I'll clean up. 884 00:44:17,155 --> 00:44:21,157 Miss Taryn, you really should have called me. 885 00:44:23,028 --> 00:44:25,995 Thanks for the heads up. 886 00:44:25,997 --> 00:44:27,730 Yeah, no problem. 887 00:44:30,168 --> 00:44:34,137 Did you guys know the cacklet sleeps standing up. 888 00:44:34,139 --> 00:44:35,738 They dive down to grab snatches 889 00:44:35,740 --> 00:44:38,875 of sleep that last about 12 minutes, 890 00:44:38,877 --> 00:44:42,345 and then they slowly drift to the surface. 891 00:44:43,882 --> 00:44:44,882 Head first. 892 00:44:46,117 --> 00:44:47,784 Wow. 893 00:44:47,786 --> 00:44:48,786 Yeah. 894 00:44:49,387 --> 00:44:51,120 That's fascinating. 895 00:44:51,122 --> 00:44:52,122 Mmhmm. 896 00:45:01,399 --> 00:45:03,066 I'm gonna get some sleep. 897 00:45:03,068 --> 00:45:04,333 I think you guys should, too. 898 00:45:04,335 --> 00:45:06,836 If you want to do it standing up, 899 00:45:06,837 --> 00:45:09,338 sitting down, or lying on the couch, I'm out. 900 00:45:13,945 --> 00:45:15,278 Wait. 901 00:45:15,280 --> 00:45:17,914 I'll give you a ride. 902 00:45:17,916 --> 00:45:18,916 Yeah. 903 00:45:21,352 --> 00:45:23,419 Okay guys, I'll lock up. 904 00:45:35,800 --> 00:45:36,800 18th hole. 905 00:45:38,436 --> 00:45:40,503 Augusta National. 906 00:45:40,505 --> 00:45:42,505 For the masters. 907 00:45:45,276 --> 00:45:47,443 Get in your hole. 908 00:45:47,445 --> 00:45:51,914 Let's go for a new personal record of 403 in a row. 909 00:45:56,321 --> 00:45:57,353 Oh, that's short. 910 00:45:57,355 --> 00:45:58,355 Gosh. 911 00:46:02,494 --> 00:46:03,960 Okay. 912 00:46:03,962 --> 00:46:06,295 I think it's the ball. 913 00:46:06,297 --> 00:46:08,197 I had a personal record going, 914 00:46:08,199 --> 00:46:11,934 and then, I just go, and I screw it up. 915 00:46:11,936 --> 00:46:14,003 And now, I'm back at it. 916 00:46:14,005 --> 00:46:17,440 And that is what you call a victory dance. 917 00:46:21,980 --> 00:46:23,980 Thanks a lot, enjoy your night. 918 00:46:23,982 --> 00:46:24,982 Bye. 919 00:46:27,152 --> 00:46:29,085 So, how many people. 920 00:46:30,021 --> 00:46:33,122 Four, plus two, plus three, plus four, 921 00:46:33,124 --> 00:46:34,124 so... - 13. 922 00:46:34,893 --> 00:46:35,893 13. 923 00:46:36,895 --> 00:46:38,361 We need to do something. 924 00:46:38,363 --> 00:46:41,364 We can't carry on the way it is. 925 00:46:41,366 --> 00:46:43,366 Maybe I have an idea. 926 00:46:45,270 --> 00:46:46,270 Okay. 927 00:46:47,138 --> 00:46:48,805 Do tell. 928 00:46:48,807 --> 00:46:51,908 Okay, you can't compete with the multiplex. 929 00:46:51,910 --> 00:46:55,211 So, why don't we do something different. 930 00:46:56,881 --> 00:46:57,814 Right. 931 00:46:57,816 --> 00:47:01,284 Your plan does have a stage two, right? 932 00:47:01,286 --> 00:47:03,219 Do a themed theater. 933 00:47:04,289 --> 00:47:06,022 A themed theater? 934 00:47:07,158 --> 00:47:08,158 Okay. 935 00:47:09,394 --> 00:47:11,861 So, today we had 13 customers. 936 00:47:11,863 --> 00:47:13,129 $10, that's, 937 00:47:13,131 --> 00:47:14,363 130. 938 00:47:14,365 --> 00:47:16,399 Smart ass. 939 00:47:16,400 --> 00:47:18,434 So, what if we have five screenings a day, 940 00:47:18,436 --> 00:47:21,170 but only two customers per screening? 941 00:47:21,172 --> 00:47:24,006 Now, you're thinking, that's less than now. 942 00:47:24,008 --> 00:47:27,476 But no, not if we charge $50 per customer. 943 00:47:28,313 --> 00:47:30,780 Why 50? 944 00:47:30,781 --> 00:47:33,248 Because the price of the movie date experience. 945 00:47:35,420 --> 00:47:37,486 Okay, continue, go on. 946 00:47:38,523 --> 00:47:40,957 All right, so, for two hours, 947 00:47:40,959 --> 00:47:43,926 the theater is theirs, entirely theirs. 948 00:47:43,928 --> 00:47:47,997 No employees, no popcorn girl, no projectionist. 949 00:47:47,999 --> 00:47:50,566 They have entry, and then the whole place to themselves. 950 00:47:50,568 --> 00:47:54,403 Basically, it's home at the theater, or theater at home. 951 00:47:54,405 --> 00:47:56,339 The first DIY theater. 952 00:48:00,545 --> 00:48:02,412 That's great. 953 00:48:02,413 --> 00:48:04,280 No, that is an unbelievable idea. 954 00:48:05,316 --> 00:48:06,382 I could kiss you. 955 00:48:06,384 --> 00:48:07,967 Don't kiss me. 956 00:48:07,968 --> 00:48:09,551 No, I'm not going to, but that's still a great idea. 957 00:48:09,554 --> 00:48:11,153 And last but not least, we can supervise 958 00:48:11,155 --> 00:48:13,155 from the security room, so if they have any issues, 959 00:48:13,157 --> 00:48:14,991 we can interact with them from there, 960 00:48:14,993 --> 00:48:17,326 just like in an escape room. 961 00:48:18,529 --> 00:48:21,230 What is it with you girls and escape rooms? 962 00:48:21,232 --> 00:48:22,465 Hm? 963 00:48:22,467 --> 00:48:23,467 Nothing. 964 00:48:25,103 --> 00:48:27,169 No, I really like this. 965 00:48:27,171 --> 00:48:29,005 This is great. 966 00:48:29,007 --> 00:48:32,141 Okay, let's start it tomorrow morning, 8:00 a.m. 967 00:48:32,143 --> 00:48:33,876 I'm sorry, eight? 968 00:48:33,877 --> 00:48:35,610 Well, great entrepreneurs wake up early. 969 00:48:35,613 --> 00:48:37,680 It's a compliment. 970 00:48:37,682 --> 00:48:40,283 You'll get used to it, relax. 971 00:48:43,221 --> 00:48:46,055 I should have kept my mouth shut. 972 00:48:46,057 --> 00:48:48,424 Yo, the towel, you're bringing it home? 973 00:48:48,426 --> 00:48:50,626 Yeah, it's a white flag. 974 00:49:14,485 --> 00:49:16,419 He just took a left. 975 00:49:26,197 --> 00:49:28,497 Deli meat, eight letters. 976 00:49:28,499 --> 00:49:30,166 What have you got? 977 00:49:32,470 --> 00:49:33,736 Salt beef. 978 00:49:33,738 --> 00:49:35,137 What? 979 00:49:35,139 --> 00:49:36,639 Salt beef. 980 00:49:36,641 --> 00:49:38,374 Salt beef, that isn't a thing. 981 00:49:38,376 --> 00:49:39,675 It is a thing. 982 00:49:39,677 --> 00:49:42,044 It's a deli. 983 00:49:42,045 --> 00:49:44,412 Good evening, welcome, how you doing tonight? 984 00:49:51,356 --> 00:49:53,756 How the hell wrote a movie about this stupid game? 985 00:49:57,495 --> 00:49:58,761 Great choice. 986 00:50:00,298 --> 00:50:02,498 In a world of war and injustice, 987 00:50:02,500 --> 00:50:06,702 Bruce has found a way to bring back peace on earth. 988 00:50:06,704 --> 00:50:08,771 Tic-tac-toe toe toe toe. 989 00:50:11,743 --> 00:50:13,743 You know, I was thinking, T, 990 00:50:13,745 --> 00:50:16,012 you should apply for a job at Disney Land. 991 00:50:16,014 --> 00:50:17,425 I mean, your 992 00:50:18,838 --> 00:50:20,249 be much valued over there. 993 00:50:20,251 --> 00:50:21,251 Honey. 994 00:51:26,451 --> 00:51:27,416 Was salt beef right? 995 00:51:27,418 --> 00:51:28,484 Salt beef isn't a thing. 996 00:51:28,486 --> 00:51:30,319 It is a thing. 997 00:51:30,321 --> 00:51:32,455 You have it on rye bread. 998 00:51:33,791 --> 00:51:36,192 It's taking you this long. 999 00:51:52,343 --> 00:51:53,776 Hello. 1000 00:51:53,778 --> 00:51:55,111 Anybody here? 1001 00:51:56,481 --> 00:51:58,180 It's your lucky day. 1002 00:51:58,182 --> 00:51:59,815 You have a customer trying to buy a book. 1003 00:51:59,817 --> 00:52:01,550 Yes, yes, coming. 1004 00:52:02,620 --> 00:52:04,887 Hi, I'm here, how can I help you? 1005 00:52:04,889 --> 00:52:06,789 Back there, like, working out? 1006 00:52:06,791 --> 00:52:08,324 Long story. 1007 00:52:08,326 --> 00:52:11,494 So, what is it you're looking for? 1008 00:52:11,496 --> 00:52:12,795 It's a gift. 1009 00:52:12,797 --> 00:52:14,763 Something readable. 1010 00:52:14,765 --> 00:52:18,234 Yeah, readable is a good start. 1011 00:52:18,236 --> 00:52:21,237 Fun, but dramatic at the same time. 1012 00:52:22,206 --> 00:52:24,373 I don't know, something new. 1013 00:52:24,375 --> 00:52:25,374 Hm. 1014 00:52:25,376 --> 00:52:27,476 How 'bout US Weekly? 1015 00:52:27,478 --> 00:52:28,911 Oh, she's funny, too. 1016 00:52:28,913 --> 00:52:32,181 Wait a minute, you look familiar. 1017 00:52:32,850 --> 00:52:34,383 You're the popcorn freak. 1018 00:52:35,353 --> 00:52:36,502 Guilty. 1019 00:52:36,503 --> 00:52:37,652 Okay, but just listen to me for a second. 1020 00:52:37,655 --> 00:52:38,754 Look, I don't have time for this. 1021 00:52:38,756 --> 00:52:40,523 I have work to do. 1022 00:52:40,524 --> 00:52:42,291 No, it'll just take a minute, I promise. 1023 00:52:42,293 --> 00:52:44,927 All your customers can wait. 1024 00:52:44,929 --> 00:52:48,164 It's the holidays, people buy food, not books. 1025 00:52:48,166 --> 00:52:51,233 Oh, of course, it's the holidays. 1026 00:52:51,235 --> 00:52:54,570 All right, so Alex has this new concept at the theater. 1027 00:52:54,572 --> 00:52:55,905 It was actually my idea. 1028 00:52:55,907 --> 00:52:57,873 I am the brains, after all. 1029 00:52:57,875 --> 00:53:01,377 But you would like it, so you should come by. 1030 00:53:01,379 --> 00:53:02,411 Look, popcorn. 1031 00:53:02,413 --> 00:53:04,313 Taryn. 1032 00:53:04,314 --> 00:53:06,214 Look, Popcorn Taryn, I know in a romcom, 1033 00:53:06,217 --> 00:53:08,851 that would be the perfect time for me to start missing Alex, 1034 00:53:08,853 --> 00:53:10,452 having remorse and run to him, but... 1035 00:53:10,454 --> 00:53:13,589 Hm, she's an expert of the cinema, too. 1036 00:53:13,591 --> 00:53:15,391 I know my classics. 1037 00:53:15,393 --> 00:53:17,793 But the fact is, I'm really over him, 1038 00:53:17,795 --> 00:53:19,595 if I was ever into him in the first place. 1039 00:53:19,597 --> 00:53:23,265 So, I appreciate the thought, but I think I'll pass. 1040 00:53:23,267 --> 00:53:25,501 You guys are both so stubborn. 1041 00:53:25,503 --> 00:53:26,503 Look, 1042 00:53:27,738 --> 00:53:30,506 I have to get back to working out. 1043 00:53:30,508 --> 00:53:31,874 Be careful carrying on like that. 1044 00:53:31,876 --> 00:53:34,610 I might start to like you soon. 1045 00:53:36,380 --> 00:53:39,682 If you ever change your mind, text me. 1046 00:53:39,684 --> 00:53:42,518 Don't call me, speaking on the phone gives me anxiety. 1047 00:53:43,670 --> 00:53:44,819 Looks like you're gonna need more time 1048 00:53:44,822 --> 00:53:46,422 to find the right book. 1049 00:53:46,424 --> 00:53:47,790 No, you're right. 1050 00:53:47,792 --> 00:53:49,992 I'll stick with US Weekly. 1051 00:53:51,796 --> 00:53:53,395 Bye. 1052 00:54:03,941 --> 00:54:05,374 Let's go out, meet fresh meat. 1053 00:54:05,375 --> 00:54:06,808 No, I can't go, I have work tomorrow. 1054 00:54:06,811 --> 00:54:08,911 Come on, where's the stool? 1055 00:54:10,481 --> 00:54:12,665 Yeah, I know. 1056 00:54:12,666 --> 00:54:14,850 Seriously, no one will notice, it's dead empty. 1057 00:54:14,852 --> 00:54:16,885 Anyway, what's the plan for Halloween? 1058 00:54:18,121 --> 00:54:19,354 Of course, I'm not doing anything for Halloween. 1059 00:54:19,357 --> 00:54:20,256 A costume. 1060 00:54:20,258 --> 00:54:21,857 Nope, not negotiable. 1061 00:54:21,859 --> 00:54:24,426 - Boring. - Yeah, I know. 1062 00:54:24,428 --> 00:54:26,262 Well, I guess I'm just gonna sit here 1063 00:54:26,264 --> 00:54:27,563 and stare at my cat. 1064 00:54:27,565 --> 00:54:29,165 Okay. 1065 00:54:29,166 --> 00:54:30,766 I have a pile of t-shirts to finish up. 1066 00:54:30,768 --> 00:54:32,701 You can come help me instead. 1067 00:54:32,703 --> 00:54:34,370 Halloween's overrated. 1068 00:54:34,372 --> 00:54:36,505 Get yourself a boyfriend to help. 1069 00:54:36,507 --> 00:54:37,740 A boyfriend? 1070 00:54:37,742 --> 00:54:38,774 Yeah, right. - Netflix and... 1071 00:54:38,776 --> 00:54:40,776 I do not not have Netflix. 1072 00:54:40,778 --> 00:54:42,328 I do not wanna chill. 1073 00:54:42,329 --> 00:54:43,879 Hey, they're not all twats like Alex. 1074 00:54:43,881 --> 00:54:46,448 I mean, they almost all are. - Hey. 1075 00:54:46,450 --> 00:54:47,983 I gotta go, Thai food's waiting. 1076 00:54:47,985 --> 00:54:49,551 Okay, enjoy ironing. 1077 00:54:49,553 --> 00:54:50,552 Okay. 1078 00:54:50,554 --> 00:54:51,754 Bye bye. - Bye. 1079 00:54:57,428 --> 00:55:01,430 ♪ I want to walk with you in moonlight ♪ 1080 00:55:01,432 --> 00:55:04,333 ♪ And I know you're not in heaven ♪ 1081 00:55:04,335 --> 00:55:06,368 ♪ Go on and pretending ♪ 1082 00:55:06,370 --> 00:55:11,373 ♪ That I really thought this ♪ 1083 00:55:11,375 --> 00:55:15,811 ♪ Oh, when you're with me, darling, ♪ 1084 00:55:15,813 --> 00:55:20,883 ♪ You mean more to me than anyone else ♪ 1085 00:55:21,385 --> 00:55:26,455 ♪ I'm so confused by you ♪ 1086 00:55:26,724 --> 00:55:30,392 ♪ I don't know what to do ♪ 1087 00:55:41,806 --> 00:55:43,539 What time are they coming? 1088 00:55:43,541 --> 00:55:44,873 The first couple are coming at six, 1089 00:55:44,875 --> 00:55:46,408 then we have 30 minute break. 1090 00:55:46,410 --> 00:55:48,344 Second one comes at nine. 1091 00:55:48,346 --> 00:55:49,778 That's exciting. 1092 00:55:49,780 --> 00:55:50,846 Yeah. 1093 00:55:50,847 --> 00:55:51,913 Is the security room ready? 1094 00:55:51,916 --> 00:55:52,981 All ready. 1095 00:55:56,420 --> 00:55:57,753 All right. 1096 00:55:57,755 --> 00:55:58,854 Everything's fine. 1097 00:55:58,856 --> 00:56:00,989 Let's go get a beer, we have an hour. 1098 00:56:00,991 --> 00:56:02,591 We have beer here, I don't need a beer 1099 00:56:02,593 --> 00:56:05,661 Well, let's go get some fresh air. 1100 00:56:05,663 --> 00:56:08,964 T, I was thinking, when are you gonna get a proper job? 1101 00:56:08,966 --> 00:56:10,999 I could never stop working with you. 1102 00:56:11,001 --> 00:56:13,869 You can't really call it work. 1103 00:56:13,871 --> 00:56:14,871 Let's go. 1104 00:56:16,407 --> 00:56:17,473 Fine, okay. 1105 00:56:17,475 --> 00:56:19,575 Just for an hour, though. 1106 00:56:19,577 --> 00:56:20,776 Can't be late. 1107 00:56:25,850 --> 00:56:27,616 Taryn, what are we doing now? 1108 00:56:27,618 --> 00:56:29,585 Please, it'll just take a minute. 1109 00:56:29,587 --> 00:56:32,154 I don't think they sell gossip magazines here. 1110 00:56:32,156 --> 00:56:33,555 Don't start. 1111 00:56:34,525 --> 00:56:37,726 Hello, your favorite customer is here. 1112 00:56:40,164 --> 00:56:42,698 - Oh, you again. - Ah. 1113 00:56:42,700 --> 00:56:45,667 Look, if you need a copy of Harry Potter, 1114 00:56:45,669 --> 00:56:47,703 even signed by JK Rowling, maybe I can help you. 1115 00:56:47,705 --> 00:56:50,739 But if you're here to talk about him, I think we're done. 1116 00:56:50,741 --> 00:56:55,477 Oh, I promise, I'm not gonna talk about Alex, but, 1117 00:56:55,479 --> 00:56:56,145 yeah. 1118 00:56:56,147 --> 00:56:57,112 What the hell, Popcorn? 1119 00:56:57,114 --> 00:56:58,680 Taryn, it's Taryn. 1120 00:56:58,682 --> 00:56:59,715 Yeah, what the hell, Popcorn. 1121 00:56:59,717 --> 00:57:00,716 You don't start. 1122 00:57:00,718 --> 00:57:01,817 We're all here because of you. 1123 00:57:01,819 --> 00:57:02,684 Me? 1124 00:57:02,686 --> 00:57:03,585 I didn't ask to be here. 1125 00:57:03,587 --> 00:57:04,503 Yeah, right. 1126 00:57:04,504 --> 00:57:05,420 I've got much better things to do. 1127 00:57:05,423 --> 00:57:06,422 Mmhmm. 1128 00:57:06,424 --> 00:57:07,089 This is going well. 1129 00:57:07,091 --> 00:57:09,792 So, why are you here? 1130 00:57:09,793 --> 00:57:12,494 To apologize, to beg me to give you a second chance? 1131 00:57:12,496 --> 00:57:14,163 Tell me how much you love me? 1132 00:57:14,165 --> 00:57:15,948 Why? 1133 00:57:15,949 --> 00:57:17,732 No, I'm here because I got tricked. 1134 00:57:17,735 --> 00:57:19,768 Oh, another of your little games? 1135 00:57:19,770 --> 00:57:22,971 No, Taryn said we were grabbing a drink to relax, 1136 00:57:22,973 --> 00:57:24,506 and instead, she brought me here. 1137 00:57:24,508 --> 00:57:25,574 Oh, like a date? 1138 00:57:25,576 --> 00:57:26,608 Have you ever thought of dating her? 1139 00:57:26,610 --> 00:57:28,210 You two would make a great couple. 1140 00:57:28,212 --> 00:57:29,212 Kant. 1141 00:57:33,517 --> 00:57:35,184 I don't really think that's legal here. 1142 00:57:35,186 --> 00:57:36,186 My sister. 1143 00:57:37,054 --> 00:57:38,053 Sister? 1144 00:57:38,055 --> 00:57:39,855 Well, half-sister. 1145 00:57:40,691 --> 00:57:41,790 Same dad. 1146 00:57:41,792 --> 00:57:43,091 He passed away three years ago 1147 00:57:43,093 --> 00:57:45,527 before we inherited the theater. 1148 00:57:45,529 --> 00:57:47,896 Wait, so that's your theater? 1149 00:57:47,898 --> 00:57:49,832 Yeah, all mine. 1150 00:57:49,834 --> 00:57:51,233 Mine and Taryn's. 1151 00:57:51,235 --> 00:57:57,506 We have a new concept, so I really need to get going, so. 1152 00:57:57,508 --> 00:57:58,173 New concept? 1153 00:57:58,175 --> 00:57:59,175 Yeah. 1154 00:58:00,678 --> 00:58:02,044 You seen Taryn anywhere? 1155 00:58:02,046 --> 00:58:02,911 No. 1156 00:58:02,913 --> 00:58:03,913 Taryn? 1157 00:58:11,489 --> 00:58:12,521 You have keys, right? 1158 00:58:12,523 --> 00:58:13,523 Oh, shit. 1159 00:58:14,658 --> 00:58:17,693 I really don't have time for this. 1160 00:58:17,695 --> 00:58:18,560 Taryn. 1161 00:58:18,562 --> 00:58:19,661 Taryn. 1162 00:58:19,663 --> 00:58:21,663 I took her keys. 1163 00:58:21,665 --> 00:58:22,531 Taryn, what the hell? 1164 00:58:22,533 --> 00:58:23,699 Yeah, what the hell? 1165 00:58:23,701 --> 00:58:24,967 Oh, calm down. 1166 00:58:24,969 --> 00:58:27,703 Get back to work, guys, figure out more clues. 1167 00:58:27,705 --> 00:58:29,104 All you've done is put up cameras 1168 00:58:29,106 --> 00:58:31,940 and shitty instructions on how to make popcorn. 1169 00:58:31,942 --> 00:58:33,575 Tell me you got a plan. 1170 00:58:33,577 --> 00:58:34,927 She's probably right. 1171 00:58:34,928 --> 00:58:36,278 Look, I'm not gonna tell you again. 1172 00:58:36,280 --> 00:58:38,046 Let me out, come on. 1173 00:58:38,048 --> 00:58:40,782 You said she was the queen of escape rooms. 1174 00:58:40,784 --> 00:58:43,986 Figure it out, and I'll open the door. 1175 00:58:47,791 --> 00:58:48,657 Whatever. 1176 00:58:51,529 --> 00:58:53,162 No, no, no. 1177 00:58:53,163 --> 00:58:54,796 Okay, hey, maybe you can help, okay? 1178 00:58:54,798 --> 00:58:56,598 Remember our little adventure at the theater? 1179 00:58:56,600 --> 00:58:58,133 Do I remember? 1180 00:58:58,134 --> 00:58:59,667 Okay, poor choice of phrasing, fair play. 1181 00:58:59,670 --> 00:59:01,970 Well, it inspired me. 1182 00:59:01,972 --> 00:59:03,672 I'm listening. 1183 00:59:03,674 --> 00:59:05,941 You guys love your dating adventures in this country. 1184 00:59:05,943 --> 00:59:07,376 Dating adventures? 1185 00:59:07,377 --> 00:59:08,810 Yeah, you know about dating, it's not about 1186 00:59:08,812 --> 00:59:11,280 who you're with, it's about having fun on the date. 1187 00:59:11,282 --> 00:59:13,466 So cliche. 1188 00:59:13,467 --> 00:59:15,651 Well, I made a new adventure. 1189 00:59:15,653 --> 00:59:17,819 What, you're selling your services at the theater now? 1190 00:59:17,821 --> 00:59:19,121 Ha ha, very funny. 1191 00:59:19,123 --> 00:59:21,890 No, it's a dating concept. 1192 00:59:21,892 --> 00:59:23,225 A couple come to the theater, 1193 00:59:23,227 --> 00:59:24,960 and they get locked in for a couple of hours. 1194 00:59:24,962 --> 00:59:25,861 What, an escape room? 1195 00:59:25,863 --> 00:59:26,728 Exactly. 1196 00:59:26,730 --> 00:59:28,680 That's my idea. 1197 00:59:28,681 --> 00:59:30,631 God, it is crazy in this city how many people 1198 00:59:30,634 --> 00:59:32,901 think it's always their idea. 1199 00:59:32,903 --> 00:59:34,303 Right, my idea. 1200 00:59:36,774 --> 00:59:38,307 Ah, nice t-shirt. 1201 00:59:40,177 --> 00:59:44,079 Anyway, we have our first customers in a couple of hours. 1202 00:59:44,081 --> 00:59:46,214 And if I'm not there, my idea... 1203 00:59:46,216 --> 00:59:47,983 Hey, I can hear you. 1204 00:59:47,985 --> 00:59:49,251 Taryn's idea, 1205 00:59:50,054 --> 00:59:53,655 okay, your idea, whatever, it'll be gone. 1206 00:59:55,976 --> 00:59:57,359 You had the popcorn figured out. 1207 00:59:57,361 --> 01:00:00,362 Yeah, but we need a puzzle or something, 1208 01:00:00,364 --> 01:00:02,664 a more mysterious element to it. 1209 01:00:02,666 --> 01:00:05,934 What about the projector, how hard is it to load a film? 1210 01:00:05,936 --> 01:00:06,969 Pretty easy. 1211 01:00:06,971 --> 01:00:08,604 I mean, even Taryn can do it. 1212 01:00:11,175 --> 01:00:12,674 - Okay, okay. - Sometime today, please. 1213 01:00:12,676 --> 01:00:14,343 What about the projection booth? 1214 01:00:14,345 --> 01:00:15,944 We needed a code to get in there, right? 1215 01:00:15,946 --> 01:00:17,379 Come on. 1216 01:00:18,315 --> 01:00:21,783 Maybe we can hide the code somewhere? 1217 01:00:24,188 --> 01:00:26,688 I don't think the answer's gonna be in a book. 1218 01:00:26,690 --> 01:00:27,623 Tah-dah. 1219 01:00:27,625 --> 01:00:29,925 Great, now she thinks she's Houdini.- 1220 01:00:29,927 --> 01:00:30,927 Open it. 1221 01:00:33,364 --> 01:00:36,632 The cards are numbered, two through 10, with four suits. 1222 01:00:36,634 --> 01:00:38,033 Right? 1223 01:00:38,035 --> 01:00:40,969 Zoe, it's now not really the time for strip poker. 1224 01:00:42,406 --> 01:00:44,740 Two through 10 can be our base numbers. 1225 01:00:44,742 --> 01:00:47,275 Jacks, queens, kings, and aces are mathematical symbols, 1226 01:00:47,277 --> 01:00:49,378 and the equation can be laid out in sequence of suit. 1227 01:00:49,380 --> 01:00:50,846 We just need to come up 1228 01:00:50,848 --> 01:00:52,714 with another equation that equals 1680. 1229 01:00:52,716 --> 01:00:54,750 Sure. 1230 01:00:54,751 --> 01:00:56,785 And the cards can be taped to the bottom of the chairs 1231 01:00:56,786 --> 01:00:58,820 in the theater, and it'll be like a scavenger hunt, too. 1232 01:00:58,822 --> 01:01:00,055 And the seat number on the ticket 1233 01:01:00,057 --> 01:01:02,290 can be the first clue of the scavenger hunt. 1234 01:01:02,292 --> 01:01:03,892 Yeah, yeah, perfect. 1235 01:01:03,894 --> 01:01:04,760 Right, yeah? 1236 01:01:04,762 --> 01:01:05,794 Okay, good. 1237 01:01:05,796 --> 01:01:06,662 Let's go, come. 1238 01:01:07,998 --> 01:01:11,233 Hey, we have your idea, open up. 1239 01:01:12,302 --> 01:01:13,435 Yes, great. 1240 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 Okay. 1241 01:01:20,444 --> 01:01:21,677 Where is she? 1242 01:01:21,679 --> 01:01:23,011 No idea. 1243 01:01:23,013 --> 01:01:24,046 Well, we don't have time. 1244 01:01:24,047 --> 01:01:25,080 Come on. - No, I'm going to call her. 1245 01:01:25,082 --> 01:01:26,148 No, no, no, Alex, come one. 1246 01:01:26,150 --> 01:01:27,349 No, let's just take this. 1247 01:01:27,351 --> 01:01:29,885 Yeah, I'm not gettin' on that, thanks. 1248 01:01:29,887 --> 01:01:32,020 Look she's gonna answer, I promise you, I swear. 1249 01:01:32,022 --> 01:01:33,822 Can you ride a bike? 1250 01:01:33,824 --> 01:01:35,123 Yeah, I can ride a bike, it's just, 1251 01:01:35,125 --> 01:01:37,459 I haven't in a long time. 1252 01:01:37,461 --> 01:01:38,894 You can't. 1253 01:01:38,896 --> 01:01:40,762 Oh, this is so good. 1254 01:01:40,764 --> 01:01:41,763 Okay. 1255 01:01:41,765 --> 01:01:42,831 It's ringing, it's ringing. 1256 01:01:42,833 --> 01:01:43,921 Alex, just get on the back. 1257 01:01:43,922 --> 01:01:45,010 - She's gonna answer. - You know you don't have time 1258 01:01:45,011 --> 01:01:46,099 to wait, she's not answering. 1259 01:01:46,103 --> 01:01:47,135 No, it takes her a while. 1260 01:01:47,137 --> 01:01:48,236 We don't have that much time. 1261 01:01:48,238 --> 01:01:49,805 Do you want to be late? 1262 01:01:51,375 --> 01:01:53,041 Come on. 1263 01:01:53,043 --> 01:01:54,776 It's still ringing, she's gonna answer the phone. 1264 01:01:54,778 --> 01:01:56,945 Oh man, you are scared, you are scared. 1265 01:01:56,947 --> 01:01:57,913 - I'm not scared. - Yeah, you are. 1266 01:01:57,915 --> 01:02:00,749 It's fine, you're scared. 1267 01:02:00,751 --> 01:02:02,017 - There you go. - Will you get on? 1268 01:02:02,019 --> 01:02:03,218 I'm getting on. 1269 01:02:03,220 --> 01:02:04,419 All right, here we go. 1270 01:02:04,421 --> 01:02:05,287 Okay. 1271 01:02:05,289 --> 01:02:06,455 Whoa, okay. 1272 01:02:06,457 --> 01:02:07,389 You'll be fine. 1273 01:02:08,425 --> 01:02:10,075 This is really not fun. 1274 01:02:10,076 --> 01:02:11,726 We're gonna make it, don't worry. 1275 01:02:11,729 --> 01:02:13,795 Oh, the bike doesn't sound too healthy. 1276 01:02:14,998 --> 01:02:16,198 I'm too scared to look down at my watch, 1277 01:02:16,200 --> 01:02:18,333 but I really shouldn't have enough time. 1278 01:02:18,335 --> 01:02:19,768 We're running late - We're fine, we're going 1279 01:02:19,770 --> 01:02:20,836 as fast as we can. 1280 01:02:20,838 --> 01:02:22,054 Do you wanna drive? 1281 01:02:22,055 --> 01:02:23,271 No, I really don't wanna drive. 1282 01:02:23,273 --> 01:02:25,273 How much do you weigh? 1283 01:02:25,275 --> 01:02:26,475 I don't weigh that much. 1284 01:02:27,344 --> 01:02:28,210 That was my knee. 1285 01:02:28,212 --> 01:02:29,377 Stop complaining. 1286 01:02:29,379 --> 01:02:30,979 Okay, here we go, nice and easy. 1287 01:02:30,981 --> 01:02:32,147 Ooo, I know a shortcut. 1288 01:02:32,149 --> 01:02:33,081 What? 1289 01:02:34,518 --> 01:02:37,252 Oh, my God, it's going so fast. 1290 01:02:38,956 --> 01:02:39,956 Tree. 1291 01:02:42,192 --> 01:02:45,260 Okay, anywhere around here, stop, stop, stop, stop, stop. 1292 01:02:46,797 --> 01:02:47,462 Okay. 1293 01:02:47,464 --> 01:02:48,464 Got it. 1294 01:02:49,266 --> 01:02:50,198 How you doing? 1295 01:02:50,200 --> 01:02:51,366 Yeah, great. 1296 01:02:51,368 --> 01:02:52,534 Never again. 1297 01:02:52,536 --> 01:02:54,336 That's why I don't get on bikes. 1298 01:02:54,338 --> 01:02:56,004 You're welcome, by the way. 1299 01:02:56,006 --> 01:02:59,141 Yes, for hurting me. 1300 01:02:59,143 --> 01:03:00,876 Hey, slow down. 1301 01:03:00,878 --> 01:03:02,377 Now's really not the time to slow down. 1302 01:03:02,379 --> 01:03:03,378 This is it. 1303 01:03:03,380 --> 01:03:04,546 Okay. 1304 01:03:04,548 --> 01:03:06,047 Four, five, six. 1305 01:03:06,049 --> 01:03:07,049 Ah. 1306 01:03:08,886 --> 01:03:10,519 Looks familiar. 1307 01:03:10,521 --> 01:03:13,088 Yeah, just like the good old days, huh? 1308 01:03:13,090 --> 01:03:14,089 Mmhmm. 1309 01:03:16,426 --> 01:03:19,861 So, who's this mystery couple? 1310 01:03:19,863 --> 01:03:23,198 Actually it's a friend, I guess. 1311 01:03:23,200 --> 01:03:25,250 Oh, first date? 1312 01:03:25,251 --> 01:03:27,301 Yeah, we've been with her talking for ages. 1313 01:03:27,304 --> 01:03:28,804 Mmm. 1314 01:03:28,806 --> 01:03:31,206 Who'd put their faith in you? 1315 01:03:32,409 --> 01:03:34,910 I mean, it's obviously working. 1316 01:03:34,912 --> 01:03:36,411 Mr. Porter? 1317 01:03:36,413 --> 01:03:37,413 Miss. 1318 01:03:38,382 --> 01:03:39,347 Is that? 1319 01:03:39,349 --> 01:03:40,482 Yes, it is. 1320 01:03:42,953 --> 01:03:43,985 Oh, you look handsome. 1321 01:03:43,987 --> 01:03:45,220 Thank you, Miss. 1322 01:03:45,222 --> 01:03:46,154 Zoe. 1323 01:03:46,156 --> 01:03:47,222 Zoe. 1324 01:03:47,224 --> 01:03:49,291 So, who's the lucky lady? 1325 01:03:49,293 --> 01:03:53,028 Oh, just someone from my old work. 1326 01:03:53,030 --> 01:03:54,996 From my corporate days. 1327 01:03:54,998 --> 01:03:57,032 Oh, that's exciting. 1328 01:03:57,034 --> 01:03:59,101 I'm a little nervous. 1329 01:03:59,102 --> 01:04:01,169 Oh, don't worry, it can't go worse than it did with me. 1330 01:04:01,171 --> 01:04:03,004 Thanks, just standing here. 1331 01:04:03,006 --> 01:04:04,940 Escott, everything's gonna be fine. 1332 01:04:04,942 --> 01:04:07,025 I made it very easy. 1333 01:04:07,026 --> 01:04:09,109 Just remember, be a gentleman, and treat her like a lady. 1334 01:04:09,112 --> 01:04:10,312 Got it. 1335 01:04:10,314 --> 01:04:11,502 Wow. 1336 01:04:11,503 --> 01:04:12,691 I wish you would have applied 1337 01:04:12,692 --> 01:04:13,880 some of that good advice to yourself. 1338 01:04:15,586 --> 01:04:16,586 Oh, burn. 1339 01:04:19,839 --> 01:04:22,290 Yeah, like do what I say, not what I do? 1340 01:04:22,292 --> 01:04:24,159 That's what I should listen to. 1341 01:04:24,161 --> 01:04:25,093 Right? - Yeah. 1342 01:04:29,266 --> 01:04:32,033 Right, be a gentleman, be a lady. 1343 01:04:32,035 --> 01:04:34,069 Treat her like a lady. 1344 01:04:34,071 --> 01:04:36,004 Yes, got it, thank you, Mr. Porter. 1345 01:04:36,006 --> 01:04:37,006 Zoe. 1346 01:04:38,275 --> 01:04:40,508 Well, okay, chop chop, she's waiting for you. 1347 01:04:40,510 --> 01:04:42,210 Oh. 1348 01:04:42,212 --> 01:04:43,645 Escott. 1349 01:04:43,647 --> 01:04:45,213 No weapons tonight. 1350 01:04:45,215 --> 01:04:48,216 Oh, no, no, I returned the taser. 1351 01:04:49,219 --> 01:04:51,086 It is way too dangerous. 1352 01:04:51,088 --> 01:04:53,021 Yeah. 1353 01:04:53,022 --> 01:04:54,955 I got an Airsoft pistol instead, so I can stay protected 1354 01:04:54,958 --> 01:04:59,094 on the job, and do paintball in my free time. 1355 01:05:00,297 --> 01:05:01,496 Double whammy. 1356 01:05:02,666 --> 01:05:05,166 This should be interesting. 1357 01:05:05,168 --> 01:05:07,302 Yeah, very interesting. 1358 01:05:08,305 --> 01:05:09,305 Okay. 1359 01:05:10,140 --> 01:05:11,172 Let's go. 1360 01:05:11,174 --> 01:05:12,624 Yeah, we should go. 1361 01:05:12,625 --> 01:05:14,075 Yeah, yeah, we should go, okay. 1362 01:05:14,077 --> 01:05:15,043 Good luck tonight. 1363 01:05:15,045 --> 01:05:16,978 Thank you, Miss Zoe. 1364 01:05:20,667 --> 01:05:22,017 So the trick is to take the suction cup. 1365 01:05:22,019 --> 01:05:22,918 Mmhmm. 1366 01:05:23,654 --> 01:05:25,587 There we go. 1367 01:05:25,588 --> 01:05:27,548 Hold the letter, and then, place it 1368 01:05:28,959 --> 01:05:31,693 where you want it to go, just like that. 1369 01:05:31,695 --> 01:05:35,964 And then, the trick is, with a little twist of your wrist, 1370 01:05:35,966 --> 01:05:38,166 lift the letter off the suction cup. 1371 01:05:38,168 --> 01:05:39,234 Yeah, it looks easy. 1372 01:05:39,236 --> 01:05:40,568 Here, give me the stick. 1373 01:05:40,570 --> 01:05:42,304 - You sure? - Yeah. 1374 01:05:43,407 --> 01:05:44,439 There you go. 1375 01:05:44,440 --> 01:05:45,472 - So you... - Take it there. 1376 01:05:45,475 --> 01:05:46,975 Grab the letter. 1377 01:05:46,977 --> 01:05:48,343 Okay, got it. 1378 01:05:48,345 --> 01:05:49,644 That's it, that's it. 1379 01:05:49,646 --> 01:05:51,079 And then, 1380 01:05:51,081 --> 01:05:52,480 - And then hopefully place it. - Like that? 1381 01:05:52,482 --> 01:05:54,316 Yeah, yeah. 1382 01:05:54,318 --> 01:05:56,518 - It's not sticking. - That's it, no, no. 1383 01:05:56,520 --> 01:05:58,219 Just finesse, just with the wrist. 1384 01:05:58,221 --> 01:05:59,621 - Like that? - Like a slight turn here, 1385 01:05:59,623 --> 01:06:01,656 just a slight turn. 1386 01:06:01,658 --> 01:06:02,658 Perfect. 1387 01:06:05,095 --> 01:06:07,662 Could have done it myself, you know. 1388 01:06:07,664 --> 01:06:10,632 Yes, you could have, for sure. 1389 01:06:13,470 --> 01:06:15,704 We should get going, she'll be here soon. 1390 01:06:15,706 --> 01:06:16,706 Yeah. 1391 01:06:24,747 --> 01:06:26,113 No, no, no, this can't be happening. 1392 01:06:26,116 --> 01:06:29,084 - Oh. - Can't be happening. 1393 01:06:29,086 --> 01:06:30,618 Looking for this? 1394 01:06:33,590 --> 01:06:34,522 How? 1395 01:06:34,524 --> 01:06:37,258 You know, Escott is a really great guy, 1396 01:06:37,260 --> 01:06:40,328 but he is a terrible security guard. 1397 01:06:41,732 --> 01:06:42,731 You're amazing. 1398 01:06:44,234 --> 01:06:45,400 Come, come on. 1399 01:06:45,402 --> 01:06:46,402 Okay. 1400 01:06:48,005 --> 01:06:49,404 Okay, here we go. 1401 01:06:56,546 --> 01:06:57,746 - Okay. - Yeah. 1402 01:06:58,715 --> 01:07:00,415 Here we are, in the theater. 1403 01:07:00,417 --> 01:07:01,549 The theater. 1404 01:07:02,619 --> 01:07:05,353 So, we're looking for 15, 14. 1405 01:07:07,357 --> 01:07:08,289 Oh. 1406 01:07:08,291 --> 01:07:09,457 Oh, after you. 1407 01:07:09,459 --> 01:07:11,292 Oh, well, thank you. 1408 01:07:11,294 --> 01:07:12,460 Yeah, okay. 1409 01:07:12,462 --> 01:07:15,247 What does the next card say? 1410 01:07:15,248 --> 01:07:18,033 A movie you want to see, jack and queen you got to be. 1411 01:07:18,035 --> 01:07:22,170 A movie you want to see, jack and queen you got to be. 1412 01:07:22,172 --> 01:07:23,204 Exclamation point. 1413 01:07:23,206 --> 01:07:24,773 Exclamation point. 1414 01:07:24,775 --> 01:07:26,374 Mmhmm. 1415 01:07:27,277 --> 01:07:28,710 It's never gonna work. 1416 01:07:28,712 --> 01:07:30,712 Jack and queen you got to be. 1417 01:07:30,714 --> 01:07:33,648 Who thought up of this crazy idea, anyway? 1418 01:07:33,650 --> 01:07:35,316 Oh, my new boss. 1419 01:07:36,553 --> 01:07:39,087 Yeah, he's a very great man. 1420 01:07:40,524 --> 01:07:42,390 Very wise and gentle. 1421 01:07:45,595 --> 01:07:48,063 I mean, not gentle, per se. 1422 01:07:49,433 --> 01:07:51,666 What is he even talking about. 1423 01:07:51,668 --> 01:07:52,668 Oh, yeah. 1424 01:07:54,304 --> 01:07:56,671 And you're happier here than when you were 1425 01:07:56,673 --> 01:07:58,173 sitting behind the desk? 1426 01:07:58,175 --> 01:07:59,374 Oh. 1427 01:08:01,778 --> 01:08:03,111 That is true, yeah, I confess. 1428 01:08:03,113 --> 01:08:04,579 And then, 1429 01:08:06,149 --> 01:08:07,382 - Yeah. - Yeah. 1430 01:08:09,086 --> 01:08:12,720 Well, your new boss is very creative. 1431 01:08:12,722 --> 01:08:14,489 Okay, maybe it wasn't the best idea, 1432 01:08:14,491 --> 01:08:18,259 but, you know, I'm just a literary specialist. 1433 01:08:18,261 --> 01:08:19,394 I told you. 1434 01:08:19,396 --> 01:08:21,596 Maybe we should give him a hint or something? 1435 01:08:21,598 --> 01:08:24,232 And I caught him when he was trying 1436 01:08:24,234 --> 01:08:27,302 this whole thing out with Miss Zoe the firs time. 1437 01:08:27,304 --> 01:08:29,370 So, like, oops, my bad. 1438 01:08:29,372 --> 01:08:30,705 - Really? - Yeah. 1439 01:08:32,609 --> 01:08:35,477 Wow, so, you're telling me, that if we're here tonight, 1440 01:08:35,479 --> 01:08:38,213 it's a little bit because of you. 1441 01:08:39,916 --> 01:08:41,616 We could definitely say that. 1442 01:08:41,618 --> 01:08:44,385 It's a little bit because of me. 1443 01:08:48,358 --> 01:08:49,657 Well, back to work. 1444 01:08:49,659 --> 01:08:51,493 - Right. - Yeah. 1445 01:08:51,495 --> 01:08:53,862 Okay, I don't know where. 1446 01:08:53,864 --> 01:08:55,563 Wait. 1447 01:08:57,701 --> 01:08:58,701 Oh. 1448 01:08:59,803 --> 01:09:01,236 Jackpot. 1449 01:09:01,238 --> 01:09:02,504 - Oh. - Oh, yeah. 1450 01:09:03,373 --> 01:09:04,373 What? 1451 01:09:05,242 --> 01:09:07,542 The name is Scott. 1452 01:09:07,544 --> 01:09:08,544 Escott. 1453 01:09:10,580 --> 01:09:11,613 Boom. 1454 01:09:11,615 --> 01:09:13,481 I can't believe it. 1455 01:09:14,317 --> 01:09:15,917 - So, Escott. - Okay. 1456 01:09:17,687 --> 01:09:20,822 What do we do with these cards now? 1457 01:09:21,725 --> 01:09:24,209 I don't know. 1458 01:09:24,210 --> 01:09:26,694 Jack of spades, queen of hearts, ace of diamonds. 1459 01:09:27,797 --> 01:09:29,931 Hey, what movie are we gonna see tonight, anyway? 1460 01:09:29,933 --> 01:09:32,534 Oh no, I can't say that, it's a secret. 1461 01:09:32,536 --> 01:09:33,735 Come on. 1462 01:09:33,737 --> 01:09:35,504 No. 1463 01:09:35,505 --> 01:09:37,272 Come on, am I gonna like it? 1464 01:09:39,242 --> 01:09:42,644 Well, okay, it's this wonderful movie. 1465 01:09:42,646 --> 01:09:46,648 It's about an elder man who starts a new job, and he 1466 01:09:46,650 --> 01:09:49,951 Falls for the massage therapist? 1467 01:09:54,324 --> 01:09:56,624 I love that movie. 1468 01:09:56,626 --> 01:09:57,626 Yeah. 1469 01:10:04,334 --> 01:10:06,734 When do we actually see it? 1470 01:10:08,438 --> 01:10:09,438 I dunno. 1471 01:10:11,308 --> 01:10:12,707 It's kind of a new concept. 1472 01:10:12,709 --> 01:10:15,310 Maybe they're working out the kinks. 1473 01:10:15,312 --> 01:10:16,477 Why have they stopped? 1474 01:10:16,479 --> 01:10:18,479 I dunno, maybe they're stuck? 1475 01:10:18,481 --> 01:10:22,217 Jack of spades, queen of hearts, ace of diamonds. 1476 01:10:22,219 --> 01:10:23,585 Wait a minute. 1477 01:10:23,587 --> 01:10:24,819 Look. 1478 01:10:24,821 --> 01:10:26,354 Your under seat. 1479 01:10:28,758 --> 01:10:29,924 Oh. 1480 01:10:29,926 --> 01:10:31,459 Under your seat. 1481 01:10:32,896 --> 01:10:33,896 So. - Oh. 1482 01:10:35,899 --> 01:10:37,465 Oh. 1483 01:10:49,512 --> 01:10:50,745 You're a genius. 1484 01:10:50,747 --> 01:10:53,781 No, honestly, that's amazing. 1485 01:10:53,783 --> 01:10:55,283 You know, people are pretty intelligent, 1486 01:10:55,285 --> 01:10:57,986 if you give them the benefit of the doubt. 1487 01:10:57,988 --> 01:11:01,923 Don't worry, you'll get there someday, if you work at it. 1488 01:11:01,925 --> 01:11:02,790 Thank you. 1489 01:11:02,792 --> 01:11:04,325 So, what's next? 1490 01:11:07,364 --> 01:11:09,697 Well, the movie is about an hour and a half. 1491 01:11:09,699 --> 01:11:13,501 So, that gives you some time to surprise me. 1492 01:11:18,375 --> 01:11:21,442 Do you think they forgot about us? 1493 01:11:31,454 --> 01:11:33,054 Now, that's good popcorn. 1494 01:11:33,056 --> 01:11:36,724 Oh, it's always better when you make it yourself. 1495 01:11:43,766 --> 01:11:44,865 You know, I'm actually not this easy. 1496 01:11:45,802 --> 01:11:46,868 Yeah, right. 1497 01:11:46,870 --> 01:11:49,237 No, no, to be honest, 1498 01:11:49,238 --> 01:11:51,605 I actually wanted to show you my new film. 1499 01:11:51,608 --> 01:11:52,841 Please, don't. 1500 01:11:52,842 --> 01:11:54,075 No, it's really good, I promise you. 1501 01:11:54,077 --> 01:11:56,978 It's about the guys who live in the dope walk. 1502 01:11:56,980 --> 01:11:58,913 You know, traffic lights. 1503 01:11:58,915 --> 01:12:00,899 Mmhmm. 1504 01:12:00,900 --> 01:12:02,884 The big bread hand, and his friend, the little white guy. 1505 01:12:02,886 --> 01:12:05,019 Oh, do you what you want. 1506 01:12:06,423 --> 01:12:08,589 No more festival films. 1507 01:12:08,591 --> 01:12:11,693 Not even at least one a month? 1508 01:12:11,695 --> 01:12:13,061 Year. 1509 01:12:13,063 --> 01:12:14,063 Year? 1510 01:12:14,864 --> 01:12:15,997 I'm a film connoisseur. 1511 01:12:15,999 --> 01:12:17,332 It's my work. 1512 01:12:19,002 --> 01:12:20,802 We're ready, okay. 1513 01:12:23,373 --> 01:12:25,340 You can start the movie now. 1514 01:12:25,342 --> 01:12:26,342 Thanks. 1515 01:12:30,112 --> 01:12:31,545 And now, for our feature presentation. 1516 01:12:33,783 --> 01:12:35,883 Go low, deep voice, manly. 1517 01:12:39,055 --> 01:12:40,521 Now that you have this new concept, 1518 01:12:40,523 --> 01:12:42,924 you'll probably need a project manager. 1519 01:12:42,926 --> 01:12:44,759 Yeah, yeah, absolutely. 1520 01:12:44,761 --> 01:12:47,061 Do you have any ideas? 1521 01:12:47,063 --> 01:12:48,763 I know a girl. 1522 01:12:48,765 --> 01:12:49,731 Okay. 1523 01:12:53,136 --> 01:12:57,405 And her first mission as project manager, 1524 01:12:58,975 --> 01:13:01,542 is to pick a better film. 1525 01:13:01,544 --> 01:13:02,844 Oh. 1526 01:13:02,846 --> 01:13:04,545 Yeah, yeah. 1527 01:13:04,547 --> 01:13:06,547 I actually watched one the other day, it's really good. 1528 01:13:06,549 --> 01:13:08,816 The Girl with the Invisible Violin. 1529 01:13:08,818 --> 01:13:09,751 Oh, really? 1530 01:13:09,753 --> 01:13:11,152 Really good. 1531 01:13:11,154 --> 01:13:12,453 Missed that one. 1532 01:13:12,455 --> 01:13:13,721 You should see it. 1533 01:13:16,693 --> 01:13:18,559 Yeah, it has a really strong female lead. 1534 01:13:18,561 --> 01:13:19,594 She sounds great. 1535 01:13:19,596 --> 01:13:20,762 Yeah, very great. 1536 01:13:20,764 --> 01:13:22,864 Lot of depth, lot of conviction. 1537 01:13:22,866 --> 01:13:24,465 Mmm. 1538 01:13:34,411 --> 01:13:38,079 Her violin playing, a little left to be desired. 1539 01:13:38,081 --> 01:13:39,881 But, you know. 1540 01:13:41,618 --> 01:13:42,583 I'll have to see it. 1541 01:13:42,585 --> 01:13:43,785 Yeah. 1542 01:13:43,787 --> 01:13:44,836 It's great. 1543 01:13:44,837 --> 01:13:45,886 Sounds like my kind of film. 1544 01:13:45,889 --> 01:13:46,888 I think you'd like it. 1545 01:13:46,890 --> 01:13:47,889 Super charming. 1546 01:13:47,891 --> 01:13:48,923 Witty? 1547 01:13:48,925 --> 01:13:49,791 Very. 1548 01:13:49,793 --> 01:13:50,658 Hilarious, probably. 1549 01:13:50,660 --> 01:13:52,059 A laugh aloud caper. 1550 01:13:52,061 --> 01:13:54,662 I love a bit of fake violins. 1551 01:13:54,664 --> 01:13:55,596 Who doesn't, really? 1552 01:13:55,598 --> 01:13:56,697 Fake Yo-Yo Ma. 1553 01:13:56,699 --> 01:13:57,565 Sounds quirky. 1554 01:13:57,567 --> 01:13:58,433 Fake Bach. 1555 01:13:58,435 --> 01:13:59,100 Fun. 1556 01:13:59,102 --> 01:13:59,934 Fake Mozart. 1557 01:13:59,936 --> 01:14:01,469 Charming. 1558 01:14:01,471 --> 01:14:04,872 Know any other violinists? 101328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.