Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,600 --> 00:01:39,000
Baghdad, October 2016.
2
00:01:40,240 --> 00:01:43,840
The Iraqi capital hums
with a vibrancy and energy
3
00:01:43,920 --> 00:01:47,360
unseen since
the American invasion in 2003.
4
00:01:48,480 --> 00:01:53,480
But 400 kilometers north,
a great storm is brewing.
5
00:01:55,200 --> 00:01:57,440
My name is Ali Maula.
6
00:01:58,280 --> 00:01:59,720
As a journalist
7
00:01:59,800 --> 00:02:03,160
I have interviewed
dozens of Isis defectors
8
00:02:03,240 --> 00:02:06,360
in an attempt
to understand their ideology,
9
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
their objectives,
10
00:02:08,480 --> 00:02:09,920
their motivations.
11
00:02:10,840 --> 00:02:15,440
I came away from these meetings
with more questions than answers.
12
00:02:17,480 --> 00:02:21,960
I have finally secured an interview
with a high value detainee
13
00:02:22,040 --> 00:02:24,080
who might be an important
piece of this puzzle.
14
00:02:25,040 --> 00:02:28,120
His name is Nasser, an ISIS recruiter.
15
00:02:29,160 --> 00:02:32,080
But in order to reach
the location where he is being held,
16
00:02:32,160 --> 00:02:34,680
my journey will take me
up the Tigris River
17
00:02:34,760 --> 00:02:37,120
into the heart of ISIS controlled Mosul.
18
00:02:39,400 --> 00:02:44,640
A grand coalition is forming to reclaim
Mosul from the so-called Islamic State.
19
00:02:45,800 --> 00:02:48,960
All of Iraq's diverse
ethnic groups are united,
20
00:02:50,280 --> 00:02:54,920
at least for now, to bring
an end to the savage rule of Daesh.
21
00:02:56,720 --> 00:02:59,880
The term Daesh has become
a popular description
22
00:02:59,960 --> 00:03:03,920
used by those who want to challenge
the group's legitimacy and authority.
23
00:03:04,760 --> 00:03:07,520
Yet, even as these groups
set aside their differences
24
00:03:07,600 --> 00:03:09,880
to focus on the common enemy,
25
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
rumors of sectarian conflict
are on the minds of everyone.
26
00:03:15,840 --> 00:03:17,920
That's why the external powers are here,
27
00:03:19,080 --> 00:03:21,840
to have a say in what rises
from the ashes of Mosul.
28
00:03:24,680 --> 00:03:27,080
The only information that leads to Baghdad
29
00:03:27,160 --> 00:03:30,440
is the steady stream
of snuff videos depicting torture,
30
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
beheadings and medieval religious fatwas.
31
00:03:37,280 --> 00:03:41,600
Those lucky enough to escape, paint
a bleak picture of life under Sharia rule:
32
00:03:43,040 --> 00:03:43,920
Long beards,
33
00:03:44,720 --> 00:03:46,480
strict dress codes,
34
00:03:46,560 --> 00:03:50,880
and some are execution for just about
anything that smells like indulgence.
35
00:03:53,040 --> 00:03:54,720
Christians are burned alive,
36
00:03:55,960 --> 00:03:58,920
homosexuals are thrown
from rooftops to their death.
37
00:04:00,520 --> 00:04:04,920
Even trade and commerce for the occupied
areas is virtually non-existent.
38
00:04:08,120 --> 00:04:09,960
From my sources in the Iraqi government
39
00:04:10,040 --> 00:04:11,800
I learned an uncomfortable truth
40
00:04:11,880 --> 00:04:14,720
about what had led to
the surprising success of Daesh.
41
00:04:16,040 --> 00:04:17,760
The Iraqi army had given up.
42
00:04:19,200 --> 00:04:22,600
When they fled to Baghdad,
they left behind American weapons,
43
00:04:23,760 --> 00:04:25,680
including tanks and Humvees.
44
00:04:27,360 --> 00:04:29,800
Politics and sectarian differences
45
00:04:29,880 --> 00:04:33,320
had all undermined
the civil defense against Daesh.
46
00:04:34,360 --> 00:04:37,440
Mosul was infested
with Daesh spies and sympathizers.
47
00:04:39,080 --> 00:04:42,320
In the beginning
some saw Daesh as liberators,
48
00:04:42,760 --> 00:04:44,960
defenders of the Sunni minority
49
00:04:45,040 --> 00:04:48,040
who would rebuff the Iranian
influenced government in Baghdad.
50
00:04:50,160 --> 00:04:52,280
But not all Sunni tribes would agree.
51
00:04:54,840 --> 00:04:57,640
Meet Sheikh Saleh, my government minder,
52
00:04:58,680 --> 00:05:01,360
or as he calls himself, The Crocodile.
53
00:05:02,520 --> 00:05:04,840
My ticket into the hot zone
is a warrior poet,
54
00:05:04,920 --> 00:05:07,000
with a name ripped from a fantasy novel.
55
00:05:08,120 --> 00:05:10,440
A Salute to peace,
on behalf of Ali Al Sistani,
56
00:05:10,520 --> 00:05:13,880
The Glorious and Prestigious.
57
00:05:13,960 --> 00:05:16,000
Oh, Son of Generosity and Goodness,
58
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
if you desire to bind this nation together
59
00:05:18,360 --> 00:05:21,520
and fulfill the honor of Prophet
Muhammad with the turns of our world,
60
00:05:21,600 --> 00:05:25,520
we are called to return to you.
Oh, beloved Mosul.
61
00:05:25,600 --> 00:05:29,640
We are fighting the disobedient
with everything we have.
62
00:05:31,480 --> 00:05:33,640
I'll tell you a story.
63
00:05:33,720 --> 00:05:36,880
They took two men
to be executed near Alam.
64
00:05:36,960 --> 00:05:40,120
A Shiite and a Qaysi.
65
00:05:40,200 --> 00:05:42,160
The Shiite said he was only a student.
66
00:05:42,240 --> 00:05:44,560
The Qaysi said,
"Execute me, and free him."
67
00:05:44,640 --> 00:05:46,480
They said, "No, you are a dog.
68
00:05:46,560 --> 00:05:50,200
You are an apostate
from God's religion, and he is a refuser!"
69
00:05:50,280 --> 00:05:53,680
So, they executed them both,
and their blood mixed.
70
00:05:53,760 --> 00:05:56,480
They shouted out...
71
00:06:01,480 --> 00:06:04,760
Our brave brothers, can you help us?
72
00:06:04,840 --> 00:06:06,600
Where is your shame?
73
00:06:06,680 --> 00:06:09,520
Where is the father,
and where is the lover?
74
00:06:09,600 --> 00:06:14,360
You fear for your lives
75
00:06:14,440 --> 00:06:17,920
under their weapons.
76
00:06:18,000 --> 00:06:19,440
Shaikh Salih.
77
00:06:19,520 --> 00:06:21,240
- We've reached the base?
- Yes.
78
00:06:21,320 --> 00:06:23,840
Salutations from Sheikh
Saleh Obayd Al Qaysi, Abu Timsah
79
00:06:23,920 --> 00:06:26,760
Vanquisher of Daesh from the map,
and onwards to Syria!
80
00:06:26,840 --> 00:06:29,320
So, are we there yet, Crocodile?
81
00:06:29,400 --> 00:06:32,880
We're close. About 45 minutes.
82
00:06:32,960 --> 00:06:36,360
To Shirqat or Mosul?
83
00:06:36,440 --> 00:06:40,360
We'll arrive in Shirqat.
Then to Qayyarah base.
84
00:06:40,440 --> 00:06:42,320
Beyond the front lines,
we will head into Mosul.
85
00:07:06,400 --> 00:07:08,920
The sheep, they're black from what?
86
00:07:09,000 --> 00:07:09,800
From the smoke.
87
00:07:09,880 --> 00:07:11,440
- The smoke?
- Yes.
88
00:07:12,600 --> 00:07:14,560
What color were they before?
89
00:07:14,640 --> 00:07:15,680
They were white.
90
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
White? All of them?
91
00:07:16,840 --> 00:07:18,920
Yes, all of them.
Now they are all black.
92
00:07:20,880 --> 00:07:22,800
Your hands, let me see them.
93
00:07:22,880 --> 00:07:24,000
Black, from the smoke?
94
00:07:24,080 --> 00:07:25,400
Yeah, from the smoke.
95
00:07:26,360 --> 00:07:28,960
- Do you bathe every day?
- Yeah. I'm going right now.
96
00:07:29,040 --> 00:07:31,480
- And then you come back?
- Yeah. I come right back.
97
00:07:33,320 --> 00:07:36,280
Tell us about the smoke. What happened?
98
00:07:36,360 --> 00:07:38,400
It's from when the Daesh fighters came.
99
00:07:38,480 --> 00:07:43,400
They poured 38 barrels of sulphur
into a well and added fuel.
100
00:07:44,120 --> 00:07:49,480
Then they set it on fire,
making all this smoke.
101
00:07:50,720 --> 00:07:54,840
It's destroyed the crops,
destroyed everything.
102
00:07:54,920 --> 00:07:59,200
People can't handle it.
103
00:08:28,520 --> 00:08:29,960
I'm taken to meet the fighter
104
00:08:30,040 --> 00:08:33,960
who embodies this war of contrasting
narratives and contradictions.
105
00:08:35,320 --> 00:08:39,120
Um Hanadi, a female
commander in an army of men,
106
00:08:39,640 --> 00:08:44,080
a Sunni serving in a Shia militia
called Al-Hashd Al-Sha'abi.
107
00:08:44,160 --> 00:08:47,560
We were behind enemy lines,
108
00:08:50,360 --> 00:08:53,960
my husband, Abu Shaima and I.
109
00:08:54,520 --> 00:08:56,240
I used to arrive at 6 a.m.,
110
00:08:56,880 --> 00:09:00,280
cook soup, then return
111
00:09:01,240 --> 00:09:05,240
to the men behind enemy lines
112
00:09:05,320 --> 00:09:07,360
and bring bread and tea.
113
00:09:07,440 --> 00:09:10,160
Why? Because I like cooking? No.
114
00:09:10,240 --> 00:09:13,280
Because they are fighters.
115
00:09:13,960 --> 00:09:17,920
They are patriots.
116
00:09:18,000 --> 00:09:21,080
And also, because they were deprived
of their families.
117
00:09:21,160 --> 00:09:23,960
The enemy had their hometown
of Shirqat surrounded.
118
00:09:29,880 --> 00:09:34,400
Since my husband died seven months ago,
119
00:09:34,920 --> 00:09:37,640
I vowed never to cook again.
It used to be a hobby.
120
00:09:37,720 --> 00:09:39,680
But today,
I will make an exception for you.
121
00:09:42,000 --> 00:09:45,360
I have an immediate family
of daughters and grandchildren,
122
00:09:45,800 --> 00:09:48,400
but my second family
is made up of my soldiers.
123
00:09:51,840 --> 00:09:55,240
I give whatever resources
I can, food, water.
124
00:09:55,320 --> 00:09:58,680
I give her gifts once in a while
because we haven't received salaries.
125
00:09:58,760 --> 00:10:00,040
But when we do, she will get hers.
126
00:10:03,960 --> 00:10:05,200
Rumors grew
127
00:10:06,040 --> 00:10:09,360
that Um Hanadi cooks the heads of Daesh.
128
00:10:10,120 --> 00:10:11,920
This, of course, is not true.
129
00:10:12,960 --> 00:10:16,400
It is true that I've suffered greatly
at the hands of terrorists.
130
00:10:17,320 --> 00:10:19,680
They hurt me.
131
00:10:20,200 --> 00:10:22,840
And from time to time,
I film their corpses
132
00:10:22,920 --> 00:10:27,080
and drag them
around to show victims' families
133
00:10:27,160 --> 00:10:29,400
that the terrorists were defeated.
134
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
But to cook them, no.
135
00:10:32,640 --> 00:10:33,920
That's not true. Absolutely not.
136
00:10:34,440 --> 00:10:37,000
I'm confronted
by two different narratives.
137
00:10:38,120 --> 00:10:43,280
In one, Um Hanadi is a matriarch,
cooking chickens too for her soldiers.
138
00:10:44,840 --> 00:10:48,720
In the other, she is boiling
the heads of Daesh fighters.
139
00:10:51,120 --> 00:10:53,200
I certainly fear for my family.
140
00:10:53,280 --> 00:10:55,600
I'm on a wanted list
141
00:10:55,680 --> 00:10:58,920
of terrorists and regimes.
142
00:10:59,000 --> 00:11:00,960
The evidence of this is
that they killed my family.
143
00:11:01,040 --> 00:11:03,160
I have buried nine of them.
144
00:11:03,760 --> 00:11:05,600
All that is left are
the women and children.
145
00:11:09,200 --> 00:11:13,160
As a fighter and commander
146
00:11:13,240 --> 00:11:16,880
in the PMF, I am the only woman.
147
00:11:19,560 --> 00:11:21,520
But there are other female fighters.
148
00:11:22,160 --> 00:11:23,400
A fighter is every mother
149
00:11:23,480 --> 00:11:27,240
who encourages her sons
and sends them to the front lines.
150
00:11:27,880 --> 00:11:31,840
Every woman who celebrates
the victory of our troops
151
00:11:31,920 --> 00:11:36,760
when they liberate an area, is a fighter.
152
00:11:39,120 --> 00:11:41,320
My true love that I lost, was my husband.
153
00:11:44,440 --> 00:11:47,240
That honest true love
can never be replaced.
154
00:11:48,080 --> 00:11:51,720
When I would hear the classic
love stories of Qais and Layla,
155
00:11:51,800 --> 00:11:53,680
Abla and Antar,
156
00:11:54,280 --> 00:11:56,400
Romeo and Juliet,
157
00:11:57,480 --> 00:11:58,960
I did not believe them.
158
00:11:59,520 --> 00:12:02,720
But I started to believe
when I fell in love with Abu Shaima.
159
00:12:02,800 --> 00:12:07,680
He died four kilometers
behind enemy lines in a minefield.
160
00:12:08,680 --> 00:12:10,800
Even though I am one
of Daesh's most wanted,
161
00:12:11,680 --> 00:12:13,360
I strapped my gun
to my side, rifle in hand,
162
00:12:13,440 --> 00:12:15,920
and walked the four kilometers alone
163
00:12:16,000 --> 00:12:20,720
and brought him back.
164
00:12:22,000 --> 00:12:24,800
I wasn't afraid. With God as my witness,
165
00:12:25,840 --> 00:12:29,880
a fighter pilot and Ahmed,
a recruit, was next to his body.
166
00:12:29,960 --> 00:12:31,360
Everyone else had retreated.
167
00:12:32,240 --> 00:12:35,000
I took him from the minefield.
168
00:12:35,080 --> 00:12:38,400
Four of the men from advanced
weaponry tried to join me,
169
00:12:38,480 --> 00:12:42,600
but implored me to wait for a mine expert.
170
00:12:43,320 --> 00:12:45,360
I told them, "I am the expert."
171
00:12:45,440 --> 00:12:47,880
If death joins me with my love,
then I do not fear it.
172
00:12:47,960 --> 00:12:52,160
I walked across.
173
00:12:52,240 --> 00:12:56,000
I covered his body
and dragged him about 50 meters
174
00:12:56,800 --> 00:12:59,240
away from the landmines.
The men came and carried his body back.
175
00:13:00,360 --> 00:13:04,840
I have dedicated my life to our memories,
my sons on the battlefield,
176
00:13:05,400 --> 00:13:08,000
and my family.
177
00:13:08,080 --> 00:13:11,560
However, to love again
or return to life as a housewife...
178
00:13:11,640 --> 00:13:14,760
That's impossible.
179
00:13:18,240 --> 00:13:19,720
My work
180
00:13:20,760 --> 00:13:23,680
is the best thing in my life,
181
00:13:24,280 --> 00:13:28,240
except for an only child
182
00:13:28,320 --> 00:13:30,200
that I can't be separated from.
183
00:13:30,840 --> 00:13:35,440
The love I had for Abu Shaima,
which was without equal,
184
00:13:35,520 --> 00:13:37,200
is followed by my love for this child,
185
00:13:37,840 --> 00:13:40,000
Mohamed. I call him Sunbul.
186
00:13:49,800 --> 00:13:51,080
Our love is for Iraq.
187
00:13:52,680 --> 00:13:54,680
Without our sacrifice,
there will be no liberation.
188
00:13:55,520 --> 00:13:58,320
Nothing happens without sacrifice.
189
00:13:59,440 --> 00:14:02,680
Um Hanadi puts me face to face
190
00:14:02,760 --> 00:14:05,360
with the first Daesh fighters
I've encountered.
191
00:14:06,120 --> 00:14:09,600
These prisoners
appear scared and uncertain.
192
00:14:10,440 --> 00:14:12,320
Not at all how I expected.
193
00:14:13,320 --> 00:14:15,080
Here, we have a Daeshi from Haweejah.
194
00:14:17,280 --> 00:14:21,400
He was one of their prominent fighters.
195
00:14:22,160 --> 00:14:23,600
He fought in the town of Theluia.
196
00:14:24,600 --> 00:14:30,240
His cousin,
nicknamed Abu Hamra, the Emir of Hawija,
197
00:14:31,040 --> 00:14:33,920
who put children and women in cages,
198
00:14:34,000 --> 00:14:37,200
and burned them alive.
199
00:14:37,760 --> 00:14:40,400
Abu Hamra, the Emir of Hawija,
200
00:14:40,480 --> 00:14:42,680
the one who slaughtered
and burned families in cages.
201
00:14:42,760 --> 00:14:44,880
What is his relation to you?
202
00:14:44,960 --> 00:14:46,600
My cousin. But I'm on my own.
203
00:14:46,680 --> 00:14:49,040
Just listen. I ask, then you answer.
204
00:14:49,120 --> 00:14:51,840
The son of Abu Hamra,
205
00:14:52,840 --> 00:14:55,480
may God not have mercy on him.
The one who blew himself up,
206
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
- what is his relation to you?
- Huh?
207
00:14:57,400 --> 00:15:00,520
His son! Who blew himself up
with a suicide vest! What is he to you!?
208
00:15:01,640 --> 00:15:04,080
I already told you,
his father is my cousin.
209
00:15:04,160 --> 00:15:04,960
Ah, okay.
210
00:15:05,040 --> 00:15:06,960
Until their time of judgement.
211
00:15:07,040 --> 00:15:12,160
Then, everyone will get what they deserve.
212
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
Everyone will get what they deserve.
213
00:15:17,600 --> 00:15:19,280
She finds comfort in that.
214
00:15:19,960 --> 00:15:23,160
I think it begs the question,
215
00:15:24,480 --> 00:15:26,960
is this what the Iraqis deserve?
216
00:15:30,560 --> 00:15:33,200
Daesh and their secret agents,
unfortunately,
217
00:15:33,960 --> 00:15:37,920
Daesh and their fighters
haven't greatly harmed us.
218
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
Daesh is our enemy, we know them.
219
00:15:41,120 --> 00:15:44,880
On the front lines,
you know who's the enemy.
220
00:15:44,960 --> 00:15:46,640
You see them, face to face.
221
00:15:46,720 --> 00:15:50,200
However, the real enemy are
the Daesh agents planted among us.
222
00:15:50,280 --> 00:15:54,120
The ones who are
within the government, the ministries,
223
00:15:54,200 --> 00:15:56,520
senior security positions
and leaders of tribes,
224
00:15:56,600 --> 00:16:00,240
who abandoned their allegiance,
225
00:16:00,320 --> 00:16:02,520
and surrendered Salahedin and Mosul,
226
00:16:02,600 --> 00:16:05,960
and are promoted
to sit on the seats of power.
227
00:16:07,200 --> 00:16:10,720
The Iraqi people never break.
They're all cut from the same cloth.
228
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
I can remember in my life
229
00:16:12,480 --> 00:16:14,680
never having known who is Yazidi,
230
00:16:14,760 --> 00:16:19,600
Sunni, Sabiqi, or Shiite.
231
00:16:20,000 --> 00:16:24,360
I didn't know these things, even though
I am Sunni, and my mother is Shiite.
232
00:16:24,440 --> 00:16:27,400
They tried to play
the sectarian card on me.
233
00:16:28,440 --> 00:16:31,520
Sectarianism is more dangerous
234
00:16:31,600 --> 00:16:34,840
than chemical and nuclear weapons.
235
00:16:38,200 --> 00:16:40,880
Um Hanadi is
a passionate contradiction,
236
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
who inspires admiration and uncertainty.
237
00:16:47,000 --> 00:16:49,760
I fear her narrative
is of very little help
238
00:16:50,520 --> 00:16:52,920
as she has gone
beyond the point of no return,
239
00:16:53,880 --> 00:16:57,880
the protagonist
in an epic tragedy, all her own.
240
00:16:57,960 --> 00:16:59,680
Transmit 1-9, transmit.
241
00:17:00,360 --> 00:17:02,960
Sir, while on patrol,
242
00:17:03,040 --> 00:17:07,440
we noticed there were Daesh fighters
climbing by the stone quarry.
243
00:17:07,520 --> 00:17:09,320
Daesh fighters
infiltrating near the river.
244
00:17:09,400 --> 00:17:15,040
There are three of them
wearing black and camouflage gear.
245
00:17:15,120 --> 00:17:18,680
If it's possible, can you send a force?
246
00:17:20,800 --> 00:17:25,160
One member of the alliance stands
out for their fervor and exuberance,
247
00:17:26,440 --> 00:17:28,440
the Al-Hashd Al-Sha'abi,
248
00:17:28,520 --> 00:17:32,160
also known as
the Popular Mobilization Forces.
249
00:17:33,080 --> 00:17:37,720
In some ways the PMF
is the wild card in this conflict.
250
00:17:38,280 --> 00:17:40,880
On paper,
they answer to the Iraqi government.
251
00:17:41,520 --> 00:17:44,760
In reality, Iran calls the shots,
252
00:17:44,840 --> 00:17:47,320
and provides their training and weapons.
253
00:17:47,920 --> 00:17:51,440
Without them,
Iraq would not have the manpower
254
00:17:51,520 --> 00:17:53,600
to take Mosul back from Daesh.
255
00:17:54,640 --> 00:17:59,040
I accept an invitation to meet
with their spokesman, Ahmad Asadi,
256
00:17:59,600 --> 00:18:02,080
who is also a member
of the Iraqi Parliament.
257
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
In order to overcome
258
00:18:05,880 --> 00:18:09,560
the ethnic and sectarian differences
259
00:18:10,560 --> 00:18:15,800
that exist in the region
260
00:18:15,880 --> 00:18:20,560
and are exploited by some groups,
261
00:18:20,640 --> 00:18:24,160
We agreed that only Sunni tribal forces
262
00:18:24,240 --> 00:18:28,760
from Mosul itself would enter the city
263
00:18:28,840 --> 00:18:31,040
with the Iraqi Army or the Police.
264
00:18:31,120 --> 00:18:33,960
Neither the PMF nor the Peshmerga
would be allowed to enter the city center.
265
00:18:34,520 --> 00:18:36,720
The participation of the PMF
266
00:18:36,800 --> 00:18:38,880
means the participation of Shiites,
267
00:18:38,960 --> 00:18:41,920
Sunnis, Kurds,
Sabeans, Christians, and Yazidis.
268
00:18:42,000 --> 00:18:46,240
It is a clear
demonstration of national unity.
269
00:18:46,320 --> 00:18:49,600
We are a beacon of unity against
270
00:18:49,680 --> 00:18:52,320
the forces of division,
271
00:18:52,400 --> 00:18:57,960
because we act with everyone's voice.
272
00:18:58,040 --> 00:19:03,360
Our mere presence is a resistance
to division and vengeance.
273
00:19:03,440 --> 00:19:07,920
One of the most important
and difficult jobs that we have
274
00:19:08,000 --> 00:19:09,760
is to preserve local peace
and keep people away
275
00:19:09,840 --> 00:19:11,160
from revenge and counter revenge,
276
00:19:11,480 --> 00:19:15,800
because vengeance will keep the tension
277
00:19:15,880 --> 00:19:18,520
in those areas unsolved.
278
00:19:18,600 --> 00:19:21,280
Anywhere our forces enter,
they are feared by the enemy
279
00:19:21,360 --> 00:19:26,000
and those who plot against
the future of Iraq. They fear our force,
280
00:19:26,080 --> 00:19:29,600
which has now become an official reality.
281
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
Revenge.
282
00:19:35,280 --> 00:19:38,360
Such a reliable motivator for mankind.
283
00:19:39,400 --> 00:19:42,240
Yet it would seem that Um Hanadi and Asadi
284
00:19:42,320 --> 00:19:45,520
are not on the same page
when it comes to this issue.
285
00:19:46,760 --> 00:19:47,960
Can I blame her though?
286
00:19:49,360 --> 00:19:53,200
What an unusual alliance has
assembled in the face of Daesh.
287
00:19:56,440 --> 00:19:59,080
I'm impressed with al-Asadi's candor.
288
00:20:00,880 --> 00:20:04,480
He readily admits that
in the Sunni majority region of Mosul,
289
00:20:05,560 --> 00:20:09,440
a Shiite militia is feared
almost as much as Daesh.
290
00:20:14,000 --> 00:20:18,160
So how can trust be established
between such uneasy allies?
291
00:20:41,880 --> 00:20:44,080
Sheikh Saad Halismin, Captain Alaa.
292
00:20:46,720 --> 00:20:49,160
A family man and lawyer
who joined the military
293
00:20:49,240 --> 00:20:51,080
to help take back his country.
294
00:21:16,000 --> 00:21:18,920
His team radiates
confidence and professionalism,
295
00:21:20,240 --> 00:21:23,440
a fact that gives me some
courage for the mission ahead.
296
00:21:27,400 --> 00:21:30,680
Come with me to distribute the teams.
297
00:21:31,640 --> 00:21:35,280
For Captain Alaa,
this turbulent period in Iraq's history
298
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
is as much an opportunity
for the country's growth
299
00:21:38,160 --> 00:21:41,960
and self-discovery,
as it is a fight for its survival.
300
00:21:42,680 --> 00:21:47,000
There are countries
where war had such an impact
301
00:21:47,080 --> 00:21:50,600
that it led to revolutionary thinking.
302
00:21:50,680 --> 00:21:54,560
They consider it a lesson.
Then, there are others.
303
00:21:55,400 --> 00:21:58,400
Countries that fell backwards.
304
00:21:59,240 --> 00:22:00,840
Take Japan, after World War II,
305
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
after the bombs
306
00:22:04,160 --> 00:22:07,880
that destroyed Hiroshima and Nagasaki.
307
00:22:08,520 --> 00:22:12,400
They saw advancement and improvements
308
00:22:12,480 --> 00:22:15,760
in the culture,
and revolutionary thinking.
309
00:22:28,560 --> 00:22:31,040
I forget about my own fear,
310
00:22:31,120 --> 00:22:34,520
as I see the businesslike way
these men prepare for battle
311
00:22:35,960 --> 00:22:38,280
like co-workers heading to the office.
312
00:22:43,960 --> 00:22:46,720
Our goal today
313
00:22:46,800 --> 00:22:51,320
is liberating an area of about 500 meters.
314
00:22:51,400 --> 00:22:54,600
This is a dangerous area,
we will be facing the enemy.
315
00:22:54,680 --> 00:22:58,200
There's one main street,
316
00:22:58,280 --> 00:23:01,760
and the rest are very narrow alleys.
317
00:23:03,560 --> 00:23:07,000
According to our intel,
there are suicide bombers,
318
00:23:07,720 --> 00:23:09,680
vehicles rigged with explosives,
319
00:23:10,640 --> 00:23:15,880
and a number of snipers
from the Caucasus and Chechnya.
320
00:23:16,440 --> 00:23:18,640
The area is very dangerous.
321
00:23:18,720 --> 00:23:22,520
I will try to keep you behind our teams,
322
00:23:23,280 --> 00:23:24,520
so you can film from a distance.
323
00:23:24,600 --> 00:23:26,880
It's difficult to have you
move with us in this area.
324
00:23:27,360 --> 00:23:30,600
We want to keep you safe and secure.
325
00:23:30,680 --> 00:23:34,120
We'll follow your instructions
and try to film from behind.
326
00:23:34,200 --> 00:23:36,440
Honestly, with your passion,
327
00:23:36,520 --> 00:23:39,920
I'm a little worried
you'll might run ahead of us.
328
00:23:40,000 --> 00:23:41,680
I wish I could.
329
00:23:48,400 --> 00:23:49,440
Be careful of the sniper.
330
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
Yes, Hussain, yes.
331
00:23:51,440 --> 00:23:53,600
The intel is that the snipers
are now inside the house.
332
00:23:53,680 --> 00:23:56,200
We are currently
covering for you. Proceed.
333
00:23:56,280 --> 00:24:01,480
Clear, sir. Roger on the intel. I'm going
to climb up from my position. I have room.
334
00:24:06,560 --> 00:24:10,240
Careful, watch your heads.
Careful. Cover for him, cover for him!
335
00:24:35,800 --> 00:24:37,480
House by house,
336
00:24:37,560 --> 00:24:39,920
each block must be cleared and secured.
337
00:25:31,920 --> 00:25:35,360
Every move forward,
pushes a sniper back.
338
00:25:53,160 --> 00:25:56,320
Your intel. Have you got him? Go. Proceed.
339
00:25:57,640 --> 00:25:58,880
This house.
340
00:26:04,320 --> 00:26:06,760
We are going to jump to that house.
Then we'll advance from there.
341
00:26:07,800 --> 00:26:09,440
Let's go. No, on me!
342
00:26:10,960 --> 00:26:12,200
Quietly.
343
00:26:15,640 --> 00:26:18,040
- On me.
- Do you see any tunnels in there?
344
00:26:21,160 --> 00:26:25,280
As we go closer,
Captain Alaa identifies Daesh's presence
345
00:26:25,360 --> 00:26:29,400
by the intricate network of tunnels
they have built through the neighborhood.
346
00:26:31,520 --> 00:26:32,680
They're shooting at us, now.
347
00:26:38,360 --> 00:26:40,880
Meanwhile,
on the other side of the city,
348
00:26:41,680 --> 00:26:47,680
the Iraqi army is adapting off-the-shelf
technology to wage war from above.
349
00:26:47,760 --> 00:26:49,040
God bless you, Mohammed.
350
00:26:50,120 --> 00:26:55,720
Consumer drones have been field-
improvised to drop modified grenades.
351
00:27:33,360 --> 00:27:36,600
Just watch for his friends
352
00:27:37,080 --> 00:27:38,200
between those areas.
353
00:27:38,280 --> 00:27:40,480
Keep him suppressed.
354
00:27:41,440 --> 00:27:43,520
Men, you are going
to close in on the snipers.
355
00:27:43,600 --> 00:27:44,720
Keep your movements fast.
356
00:27:44,800 --> 00:27:46,160
Expect explosive devices. Stay alert.
357
00:27:46,240 --> 00:27:47,120
Yes, sir.
358
00:27:47,200 --> 00:27:50,320
Focus. Be careful.
359
00:28:01,760 --> 00:28:05,840
The team turns their focus
to identifying explosives and booby traps.
360
00:28:06,920 --> 00:28:10,320
Be careful of explosives.
361
00:28:10,400 --> 00:28:12,200
Take cover.
362
00:28:12,280 --> 00:28:14,840
We can't climb to that house,
he's secured it.
363
00:28:14,920 --> 00:28:16,440
If we climb up, he's going to see us.
364
00:28:16,520 --> 00:28:19,320
Okay.
Here's what we are going to do:
365
00:28:19,400 --> 00:28:22,240
Duck down a little.
From that wall there, we jump.
366
00:28:22,320 --> 00:28:24,520
- Just be careful of that house.
- Let's see it.
367
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
If there's a path, we'll secure it.
368
00:28:29,520 --> 00:28:30,440
Proceed.
369
00:28:50,040 --> 00:28:52,280
The shots fade into the distance
370
00:28:52,360 --> 00:28:55,560
as another team calls in artillery fire.
371
00:29:08,680 --> 00:29:10,880
Let's go.
372
00:29:11,720 --> 00:29:15,120
We've found a group of them.
There they are, in the house.
373
00:29:16,200 --> 00:29:18,280
Find the opening in the building.
Do you see it?
374
00:29:18,360 --> 00:29:21,280
Captain Mahmood, do you copy?
That one. Yes, that one.
375
00:29:31,760 --> 00:29:33,760
Quickly!
Correct, destroy it!
376
00:29:33,840 --> 00:29:35,560
Allahu Akbar! Repeat fire, repeat fire!
377
00:29:37,560 --> 00:29:40,520
Well done.
The snipers have been killed.
378
00:29:42,240 --> 00:29:43,640
Start moving forward.
379
00:29:45,840 --> 00:29:47,160
Where does it take us?
380
00:29:47,920 --> 00:29:49,240
They killed the sniper.
381
00:29:55,400 --> 00:29:56,720
Clear to advance.
382
00:29:56,800 --> 00:29:59,360
From here, we can cross.
383
00:30:00,320 --> 00:30:05,400
Another day, another neighborhood
freed from the clutches of Daesh.
384
00:30:05,480 --> 00:30:07,120
This talk of separation
385
00:30:07,200 --> 00:30:09,960
of the region and partitioning...
386
00:30:10,920 --> 00:30:13,840
These are the voices of politicians,
387
00:30:14,440 --> 00:30:18,360
not the people of Mosul
or Anbar and Tikrit.
388
00:30:18,880 --> 00:30:23,160
The citizens of Ramadi and Mosul
389
00:30:23,240 --> 00:30:25,240
and nearby areas are tired.
390
00:30:36,400 --> 00:30:39,680
We saw him. We shot at him,
but it wasn't us that killed him.
391
00:30:39,760 --> 00:30:42,360
I saw when you first shot at him.
392
00:30:42,440 --> 00:30:44,400
His group was in the house, behind him.
393
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
There were more? I only saw one up there.
394
00:30:48,320 --> 00:30:51,080
Great job, men. May God reward you.
395
00:30:52,320 --> 00:30:57,600
Our goal, above all else, is liberating
the people before capturing the ground.
396
00:30:57,680 --> 00:31:00,280
The terrain is not important.
It can be easily captured,
397
00:31:00,360 --> 00:31:02,080
but my goal is freeing the people.
398
00:31:02,160 --> 00:31:05,560
I could liberate the entire
Old City in one day.
399
00:31:05,640 --> 00:31:10,160
Yet, how many civilian
casualties would that be?
400
00:31:10,760 --> 00:31:11,680
Many.
401
00:31:20,320 --> 00:31:21,600
On the road back to base,
402
00:31:22,520 --> 00:31:26,000
I'm curious about what
these children experienced.
403
00:31:27,000 --> 00:31:28,240
They were killing people.
404
00:31:28,640 --> 00:31:30,880
They took me to be executed,
405
00:31:31,880 --> 00:31:33,400
but my dad got me out.
406
00:31:34,080 --> 00:31:35,520
Why did they want to kill you?
407
00:31:35,600 --> 00:31:38,880
I was singing pro-military songs
408
00:31:40,240 --> 00:31:42,040
and that's why they wanted me executed.
409
00:31:42,360 --> 00:31:45,080
- Did you sing Daesh songs too?
- Just military songs.
410
00:31:45,160 --> 00:31:46,040
Which song?
411
00:31:46,120 --> 00:31:48,720
♪ Someone hanged the army flag... ♪
412
00:31:49,320 --> 00:31:53,080
There's one about a high-ranking officer
413
00:31:53,160 --> 00:31:55,640
whom Daesh snipers
- Ali Eid.
414
00:31:55,720 --> 00:31:57,200
What was the song?
415
00:31:57,560 --> 00:32:00,320
The song that starts with "Oh, Protector".
416
00:32:01,240 --> 00:32:03,040
Do you have school?
417
00:32:03,120 --> 00:32:05,240
- No, I don't.
- Why?
418
00:32:05,320 --> 00:32:08,160
I haven't gone to school
since the 4th grade.
419
00:32:12,080 --> 00:32:14,000
Daesh would play tricks on us.
420
00:32:14,520 --> 00:32:19,240
The one named Abu Sabah...
the highest ranking one.
421
00:32:19,800 --> 00:32:20,880
He's still there?
422
00:32:20,960 --> 00:32:25,120
Yeah. There was a house he had condemned,
423
00:32:25,200 --> 00:32:26,960
so he made us light it on fire.
424
00:32:27,560 --> 00:32:29,280
- On the east side of the city?
- Yes.
425
00:32:29,360 --> 00:32:30,840
Did you live near there?
426
00:32:30,920 --> 00:32:34,440
Yeah. After a day or two,
there wasn't much to eat.
427
00:32:35,160 --> 00:32:36,360
The people there are starving.
428
00:32:37,040 --> 00:32:38,120
Are things better now?
429
00:32:38,640 --> 00:32:43,160
Things are getting better. I felt relieved
after seeing the military arrive.
430
00:32:46,840 --> 00:32:49,600
Our families were starving.
431
00:32:49,680 --> 00:32:53,200
I swear if we could gnaw on bricks,
432
00:32:53,800 --> 00:32:54,960
we would find more food.
433
00:32:55,840 --> 00:32:57,960
I swear to God.
434
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
There was no food there. Just weapons.
435
00:33:02,160 --> 00:33:03,560
You still have family there?
436
00:33:03,640 --> 00:33:05,480
All my uncles are still there.
437
00:33:05,560 --> 00:33:06,840
Do you talk to them?
438
00:33:06,920 --> 00:33:08,800
There isn't much to say.
439
00:33:08,880 --> 00:33:11,720
Everything is very expensive,
and they can't afford anything.
440
00:33:11,800 --> 00:33:13,040
Are people able to leave?
441
00:33:13,520 --> 00:33:17,640
They can, but they wouldn't
dare leave their cars and homes behind.
442
00:33:17,720 --> 00:33:20,480
They would be taken by Daesh.
443
00:33:20,560 --> 00:33:21,800
They wouldn't.
444
00:33:24,720 --> 00:33:25,880
What about the schools?
445
00:33:25,960 --> 00:33:27,840
What schools?
I just told you there is nothing there!
446
00:33:27,920 --> 00:33:30,000
There are no school, no drinks, no food.
447
00:33:30,080 --> 00:33:34,440
The other day, for Friday prayer,
there were only three people.
448
00:33:35,120 --> 00:33:38,600
- In Hawija?
- Yes. Three people only, in the mosque.
449
00:33:39,080 --> 00:33:40,440
And Sbu Sabah the criminal.
450
00:33:40,520 --> 00:33:43,360
Daesh scared them,
telling them the army was coming
451
00:33:43,440 --> 00:33:45,240
and they'd abuse
their loved ones and kill them.
452
00:33:45,320 --> 00:33:48,120
- All of this was said during the sermon.
- Do the people believe this?
453
00:33:48,960 --> 00:33:50,400
Everyone knows they are liars.
454
00:34:01,680 --> 00:34:05,280
The violence takes a heavy
emotional toll on the psyche,
455
00:34:05,360 --> 00:34:09,040
but perhaps there is some hope
in the resilience of humanity.
456
00:34:10,160 --> 00:34:13,160
From a shell-shocked sniper
named Khadoury,
457
00:34:13,240 --> 00:34:16,400
I learned about the healing
power of service animals
458
00:34:16,480 --> 00:34:18,480
to heal the psychological wounds of war.
459
00:34:20,080 --> 00:34:22,960
Under constant fire,
I am always fighting.
460
00:34:24,000 --> 00:34:26,480
To distract myself,
461
00:34:26,560 --> 00:34:29,560
I surround myself by animals.
462
00:34:29,880 --> 00:34:32,480
I buy them from any
nearby market I can find.
463
00:34:33,360 --> 00:34:38,120
I take the car, and buy sheep
and songbirds. They preoccupy me.
464
00:34:38,200 --> 00:34:39,320
I bought a bulbul.
465
00:34:43,040 --> 00:34:46,480
My mental state was affected
by the death of my colleague Sayed Jafar.
466
00:34:47,640 --> 00:34:49,680
We were on an operation.
467
00:34:52,000 --> 00:34:53,880
He was engaged
468
00:34:54,520 --> 00:34:56,360
and had to leave to attend his wedding.
469
00:34:58,600 --> 00:35:01,320
The day after, he was killed in Fallujah.
470
00:35:02,600 --> 00:35:07,000
These events affected me mentally.
471
00:35:08,800 --> 00:35:12,800
We thank God for motivation
and it's what keeps us going.
472
00:35:12,880 --> 00:35:15,640
This is our fate.
473
00:35:16,440 --> 00:35:17,840
We didn't come here just to die.
474
00:35:17,920 --> 00:35:20,960
We came to be part
of the first responders.
475
00:35:22,280 --> 00:35:24,520
We didn't come to pretend to fight.
476
00:35:24,600 --> 00:35:27,600
If death comes, then it is our time.
477
00:35:28,960 --> 00:35:30,880
There has not come a day where I've cried,
478
00:35:30,960 --> 00:35:34,160
but I've lost too many close friends.
I'm trying to forget.
479
00:35:34,240 --> 00:35:38,800
I try to live a soldier's life
just like I would live as a civilian.
480
00:35:39,920 --> 00:35:45,640
That's enough for me.
481
00:36:12,360 --> 00:36:16,200
The battle to reclaim Mosul
from Daesh is far from won.
482
00:36:16,280 --> 00:36:18,760
But for this recently liberated village,
483
00:36:19,280 --> 00:36:21,440
life is already returning to the streets.
484
00:36:21,520 --> 00:36:22,640
Peace be upon you.
485
00:36:24,080 --> 00:36:29,160
It seems it's not just stores,
but the restaurants are open, too.
486
00:36:30,480 --> 00:36:32,360
Thank God, business is good.
487
00:36:32,440 --> 00:36:34,320
- Does anyone bother you now?
- No, thank God.
488
00:36:34,400 --> 00:36:36,000
Not from Daesh, nor people they know?
489
00:36:36,080 --> 00:36:39,760
No. The federal police
have made life comfortable for us.
490
00:36:39,840 --> 00:36:41,440
We don't often see military here.
491
00:36:41,520 --> 00:36:44,000
We regularly get federal
police and PMF customers.
492
00:36:44,080 --> 00:36:46,720
But we do have people here who,
as an example, their son is a Daeshi.
493
00:36:46,800 --> 00:36:50,160
They remained here,
just like any other citizen.
494
00:36:50,240 --> 00:36:52,440
Their son is responsible
for his own actions,
495
00:36:52,520 --> 00:36:56,880
and nobody holds the father
or the brother accountable.
496
00:36:56,960 --> 00:36:59,240
We have many examples of people here
497
00:36:59,320 --> 00:37:02,160
who are in a similar situation,
where a brother is a Daeshi
498
00:37:02,240 --> 00:37:04,560
and he remains a regular citizen.
499
00:37:15,160 --> 00:37:19,400
Thank you, it's okay, I'll pay.
500
00:37:21,080 --> 00:37:22,440
Thank you very much.
501
00:37:36,080 --> 00:37:38,480
The majority are Shiite,
502
00:37:38,560 --> 00:37:41,960
you have married
a Shiite woman and you mother is...
503
00:37:43,560 --> 00:37:46,920
After a hard-fought day,
Captain Alaa's men
504
00:37:47,000 --> 00:37:50,320
demonstrate the camaraderie
of a tight-knit military unit.
505
00:37:59,400 --> 00:38:03,000
But even as they sit around
the campfire as one family,
506
00:38:04,520 --> 00:38:07,320
the demons of war
still shadow their thoughts.
507
00:38:09,240 --> 00:38:11,000
The security forces
found an older man crying,
508
00:38:11,080 --> 00:38:13,000
tears streaming down his face.
509
00:38:13,080 --> 00:38:17,000
The security forces
asked him what had happened
510
00:38:17,080 --> 00:38:19,400
that caused him to weep so deeply.
511
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
After some time,
512
00:38:20,800 --> 00:38:23,520
he told them that he decided
to run from Daesh at night.
513
00:38:24,480 --> 00:38:27,080
He took his wife and two boys,
514
00:38:27,160 --> 00:38:30,360
ages two and four years old,
515
00:38:31,080 --> 00:38:33,400
and they ran outside into the street.
516
00:38:33,480 --> 00:38:36,680
A Daesh sniper spotted them
517
00:38:36,760 --> 00:38:39,200
and fired at the man's wife,
518
00:38:39,280 --> 00:38:42,240
killing her instantly.
519
00:38:44,120 --> 00:38:45,920
The man quickly carried his wife
520
00:38:46,000 --> 00:38:47,680
and kids back to their garden
where he buried her,
521
00:38:47,760 --> 00:38:50,920
The kids were screaming and crying,
clearly in no shape to escape that night.
522
00:38:51,000 --> 00:38:53,400
He decided
523
00:38:53,480 --> 00:38:58,960
to give them sleeping pills.
524
00:38:59,520 --> 00:39:03,360
After they had fallen asleep,
525
00:39:05,440 --> 00:39:08,960
he put a child
526
00:39:09,040 --> 00:39:12,800
on each shoulder.
527
00:39:14,680 --> 00:39:17,240
Again, another sniper
was able to spot him and fired,
528
00:39:19,040 --> 00:39:22,400
killing the child
529
00:39:22,480 --> 00:39:26,280
on his right shoulder.
530
00:39:26,360 --> 00:39:28,840
The man ran back to the garden
531
00:39:29,640 --> 00:39:32,800
and set his children down
532
00:39:32,880 --> 00:39:35,680
and he began to dig another grave,
533
00:39:36,360 --> 00:39:38,360
shaking and traumatized
as the other remained asleep.
534
00:39:39,400 --> 00:39:42,360
After burying his child,
he again tried to escape.
535
00:39:43,440 --> 00:39:45,440
The next morning,
he reached the security forces.
536
00:39:46,640 --> 00:39:49,080
After they questioned him,
537
00:39:49,160 --> 00:39:53,280
they found he had buried
his uninjured sleeping child
538
00:39:53,360 --> 00:39:56,440
next to his mother
and escaped with his dead child.
539
00:39:58,720 --> 00:40:00,880
Very painful story.
540
00:40:00,960 --> 00:40:03,800
Just one of many stories.
541
00:40:18,000 --> 00:40:20,440
Another day dawns
on the road to Mosul.
542
00:40:21,600 --> 00:40:25,600
Reports from the frontlines
are that progress is slow.
543
00:40:25,680 --> 00:40:28,520
There is no tolerance
for civilian casualties,
544
00:40:28,600 --> 00:40:31,840
not when the fragile
coalition hangs in the balance.
545
00:40:33,200 --> 00:40:36,600
The soldiers who have been
in the trenches the longest against Daesh,
546
00:40:36,680 --> 00:40:38,360
have been the Kurdish Peshmerga,
547
00:40:39,280 --> 00:40:41,200
which means those who face death.
548
00:40:42,880 --> 00:40:45,440
The commander is Arif Tayfur,
549
00:40:45,520 --> 00:40:48,760
a former deputy speaker
of the Iraqi parliament.
550
00:40:49,440 --> 00:40:51,880
Due to our shared struggles,
551
00:40:51,960 --> 00:40:53,840
the Shiites and us
were in the same position.
552
00:40:54,600 --> 00:41:00,000
There were crimes
against Kurdistan and the South,
553
00:41:00,080 --> 00:41:02,440
like the Anfal campaign
554
00:41:03,160 --> 00:41:05,320
and the chemical attacks.
555
00:41:05,400 --> 00:41:07,800
We are partners with our Shia brothers.
556
00:41:07,880 --> 00:41:10,560
At the same time,
557
00:41:11,160 --> 00:41:14,160
we have things in common with the Sunnis
558
00:41:14,760 --> 00:41:16,800
because we have
geographical borderlines with them,
559
00:41:16,880 --> 00:41:18,560
They are Sunnis and we are also Sunnis.
560
00:41:19,960 --> 00:41:23,640
There are old relationships
between us and the people of Mosul.
561
00:41:24,160 --> 00:41:27,840
There are trade relationships
and inter-marriages with them.
562
00:41:28,320 --> 00:41:32,520
Our relationships with them are good,
563
00:41:32,600 --> 00:41:37,880
despite the fact
that they harmed us a lot.
564
00:41:38,680 --> 00:41:41,040
We've suffered a lot from them.
565
00:41:41,120 --> 00:41:44,000
They hit us with chemical weapons,
they organized
566
00:41:44,080 --> 00:41:46,680
Anfal Campaigns against us.
This pushed us closer to the Shiites.
567
00:41:47,840 --> 00:41:53,000
Together we were able to defeat
Daesh and liberate many areas.
568
00:41:53,960 --> 00:41:57,040
This unity, common understanding,
569
00:41:57,120 --> 00:42:00,560
and coordination led to those victories.
570
00:42:02,280 --> 00:42:04,280
Despite his friendly presentation,
571
00:42:05,680 --> 00:42:08,760
I'm beginning to sense
further cracks in the coalition.
572
00:42:11,000 --> 00:42:15,480
The Sheikh senses my skepticism
and confronts it head on.
573
00:42:17,840 --> 00:42:20,480
They dream of more sectarianism.
574
00:42:20,560 --> 00:42:23,800
They dream of Iraq falling apart.
575
00:42:24,440 --> 00:42:26,440
The Kurds want their own country,
576
00:42:27,320 --> 00:42:29,360
but this is also a false hope.
577
00:42:30,480 --> 00:42:34,320
Turkey has Kurds.
578
00:42:34,920 --> 00:42:38,720
Syria has Kurds. Iran has Kurds.
579
00:42:39,400 --> 00:42:41,080
These groups took advantage
of the Kurds in Iraq.
580
00:42:41,160 --> 00:42:42,720
The Turks want to take them from us.
581
00:42:43,360 --> 00:42:46,520
These Turks are greedy for Iraqi land.
582
00:42:47,560 --> 00:42:51,400
The Ottoman Horde wants to
fulfill its goal and force this on Iraqis.
583
00:42:52,800 --> 00:42:57,320
This will not happen.
584
00:42:57,720 --> 00:43:01,520
Not for their president, Erdogan
585
00:43:02,160 --> 00:43:05,880
or anyone.
586
00:43:07,240 --> 00:43:11,680
They seek unrest in Mosul.
587
00:43:11,760 --> 00:43:13,720
They have convinced Mosul
588
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
that it is Turkish land.
589
00:43:16,440 --> 00:43:19,240
This was true a long time ago.
590
00:43:19,720 --> 00:43:23,000
For it to happen again
591
00:43:23,080 --> 00:43:25,880
is a pipe dream.
592
00:43:27,160 --> 00:43:29,360
If they try to get
so much as an inch from Iraq,
593
00:43:29,880 --> 00:43:31,920
the tribes would stand up to Erdogan.
594
00:43:32,000 --> 00:43:36,680
Those dishonorable cowards
that sold Mosul to Daesh
595
00:43:36,760 --> 00:43:39,360
will learn their lesson by electrocution.
596
00:43:40,040 --> 00:43:43,720
We have seen nothing
but good intentions from Iran.
597
00:43:44,520 --> 00:43:47,400
They wanted to help the militias,
598
00:43:47,480 --> 00:43:50,360
so they provided us
weapons and assistance.
599
00:43:51,560 --> 00:43:54,280
What has Turkey
600
00:43:55,240 --> 00:43:58,640
done for us?
601
00:43:59,160 --> 00:44:01,760
They are like a horde,
602
00:44:03,440 --> 00:44:07,920
greedy for our land. My oil, and your oil.
603
00:44:08,640 --> 00:44:11,520
Even our water.
604
00:44:12,160 --> 00:44:15,600
What negative effect
has Iran had on us? None.
605
00:44:15,680 --> 00:44:18,560
I'm paying the price.
606
00:44:18,640 --> 00:44:21,240
The Sunnis pay the price.
The Shiites pay with blood.
607
00:44:22,280 --> 00:44:26,160
Meanwhile,
most people just sit around and watch.
608
00:44:26,240 --> 00:44:30,880
The upscale residents
of some areas say this and that
609
00:44:30,960 --> 00:44:33,320
about Iran.
610
00:44:33,400 --> 00:44:36,120
Get back to work and be quiet.
611
00:44:36,200 --> 00:44:38,480
But these are the people we elected.
612
00:44:38,560 --> 00:44:40,920
But now they sit in their fancy hotels
613
00:44:41,000 --> 00:44:43,200
with Turkish prayer beads sipping whiskey
614
00:44:43,280 --> 00:44:47,040
while our children are killed
615
00:44:47,120 --> 00:44:50,920
and slaughtered.
616
00:44:51,000 --> 00:44:55,600
In Hawija and Mosul.
617
00:44:55,920 --> 00:45:00,240
These are the values of the upper class.
618
00:45:00,320 --> 00:45:05,080
They are cowards, not patriots.
619
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
Like the other
government talking heads,
620
00:45:10,920 --> 00:45:16,000
he assures me that the liberation of Mosul
will bring forth a historic alliance
621
00:45:16,080 --> 00:45:18,720
of the perpetually
feuding peoples of Iraq,
622
00:45:19,360 --> 00:45:21,760
all coming together to fight Daesh.
623
00:45:22,920 --> 00:45:25,280
It is clear what side the Sheikh is on.
624
00:45:26,440 --> 00:45:31,000
His true opinions seem to contradict
the supposed unity of the coalition.
625
00:45:33,320 --> 00:45:36,080
The fall of Mosul
to Daesh was a nightmare,
626
00:45:36,960 --> 00:45:39,360
a black dream descending upon Iraq.
627
00:45:41,440 --> 00:45:43,360
Their military victory was astonishing,
628
00:45:43,960 --> 00:45:47,720
but the political context was
almost impossible to comprehend.
629
00:45:48,600 --> 00:45:50,960
Daesh promised
the people of Mosul more jobs,
630
00:45:52,200 --> 00:45:57,040
better public services
and their version of Islamic justice.
631
00:45:59,640 --> 00:46:01,080
At the Great Mosque of al-Nuri,
632
00:46:01,640 --> 00:46:04,320
Abu Bakr Al-Baghdadi
ascended the minaret in triumph.
633
00:46:05,440 --> 00:46:09,240
He told his followers
that the caliphate had arrived in Mosul.
634
00:46:20,280 --> 00:46:21,960
I arrive at a Christian town
635
00:46:23,560 --> 00:46:25,080
where fires are still burning.
636
00:46:47,920 --> 00:46:52,240
You are Peter,
637
00:46:52,640 --> 00:46:55,680
and on this rock I build my church,
and the gates of hell
638
00:46:55,760 --> 00:46:58,000
shall not be strengthened against it.
639
00:46:58,080 --> 00:47:01,040
Forgive us our sins,
640
00:47:01,120 --> 00:47:05,320
as we also have forgiven
those who have sinned against us.
641
00:47:05,400 --> 00:47:08,480
And leads us not into temptation,
642
00:47:08,560 --> 00:47:13,680
but deliver us from evil.
643
00:47:26,440 --> 00:47:29,080
You can see
the destruction in front of you.
644
00:47:29,160 --> 00:47:32,520
We saw towns like Hamdania,
Bartella and Karmless
645
00:47:33,320 --> 00:47:35,680
they are completely demolished.
646
00:47:37,360 --> 00:47:40,600
The Christian areas
are the most afflicted.
647
00:47:41,760 --> 00:47:45,360
Daesh leaves nothing standing.
648
00:47:46,040 --> 00:47:50,760
No holy places, no place for prayer.
They left nothing for us.
649
00:47:50,840 --> 00:47:52,400
Even the homes are burnt down.
650
00:47:52,800 --> 00:47:55,840
Captain Bhoutros
is a Christian militia officer
651
00:47:56,800 --> 00:48:01,000
who guides us through what's left
of his once cherished place of worship.
652
00:48:02,720 --> 00:48:05,960
See, they've even destroyed the date.
653
00:48:06,040 --> 00:48:10,760
The church was built in 1907.
654
00:48:19,600 --> 00:48:21,080
They've even dug tunnels, like rats.
655
00:48:21,920 --> 00:48:24,840
What can I say? This hole is
about 10 to 11 meters deep.
656
00:48:27,200 --> 00:48:29,160
They used to sleep in this room?
657
00:48:29,240 --> 00:48:30,920
Yes, they slept in this room.
658
00:48:31,000 --> 00:48:35,400
No longer, thanks to our brave forces.
659
00:48:35,480 --> 00:48:39,000
I presume these are their names?
660
00:48:39,680 --> 00:48:42,080
These are the names of the rats.
661
00:48:42,160 --> 00:48:43,400
So, we are sure they are all...
662
00:48:43,480 --> 00:48:45,160
Martyrs.
663
00:48:46,480 --> 00:48:48,200
No. They were killed. Like dogs.
664
00:48:54,920 --> 00:48:59,920
This is their destructive nature.
One can't imagine humans would do this.
665
00:49:00,360 --> 00:49:02,640
Seeing their faith
should have renewed my own,
666
00:49:03,320 --> 00:49:04,560
but it did the opposite.
667
00:49:05,840 --> 00:49:07,640
How is forgiveness so easy?
668
00:49:08,560 --> 00:49:11,680
It's hard to believe the attacks
on these victims are not personal.
669
00:49:13,120 --> 00:49:15,160
And what of those who cannot return home?
670
00:49:24,040 --> 00:49:25,320
Along the river bank,
671
00:49:26,400 --> 00:49:27,760
a familiar sight.
672
00:49:30,560 --> 00:49:34,680
Crowds of refugees waving
white flags, waiting to be rescued.
673
00:49:36,520 --> 00:49:39,360
Among them could be
Daesh spies and saboteurs.
674
00:49:40,440 --> 00:49:41,480
Colonel Nedhal,
675
00:49:42,160 --> 00:49:43,560
head of refugee operations,
676
00:49:43,640 --> 00:49:46,640
explains the danger
that hides in plain sight.
677
00:49:47,480 --> 00:49:49,680
The concern
678
00:49:49,760 --> 00:49:53,360
is that they are wearing suicide belts.
679
00:49:53,440 --> 00:49:55,160
They must take
their clothes off completely,
680
00:49:55,240 --> 00:49:56,560
and then come one by one.
681
00:49:56,640 --> 00:49:59,680
Just like the army checkpoints,
so that we can identify them.
682
00:49:59,760 --> 00:50:04,240
If someone not part of their group sneaks
in, they'll be able to identify them.
683
00:50:17,440 --> 00:50:20,600
You have just crossed into the west bank,
684
00:50:20,680 --> 00:50:22,440
which is enemy territory.
685
00:50:28,440 --> 00:50:31,800
We are on our way
686
00:50:31,880 --> 00:50:34,960
to retrieve the displaced
families after they are searched.
687
00:50:37,200 --> 00:50:41,440
Stay there, stay there.
688
00:50:42,440 --> 00:50:46,560
Raise your hands higher.
Raise them higher!
689
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Search them, men!
You there, stay there, ladies.
690
00:50:51,240 --> 00:50:55,960
Stay where you are.
Stay there. Search them.
691
00:50:56,040 --> 00:50:59,240
Stand in a line, girls.
Stand there in a line.
692
00:51:05,520 --> 00:51:07,800
You can throw away your burqa.
No more burqas after today!
693
00:51:07,880 --> 00:51:09,400
Thank God for your safety, again.
694
00:51:09,480 --> 00:51:11,320
You're welcome.
695
00:51:11,400 --> 00:51:15,480
Whomever doesn't have relatives to go to,
696
00:51:15,560 --> 00:51:18,240
I can be your relative.
You can come home with me.
697
00:51:18,320 --> 00:51:20,640
Welcome, welcome.
698
00:51:25,240 --> 00:51:29,000
Crossing the river is
only the first step to salvation.
699
00:51:30,720 --> 00:51:34,120
Daesh agents are
often hidden among refugees,
700
00:51:36,560 --> 00:51:39,800
but still there is
relief on the faces of some.
701
00:51:48,480 --> 00:51:53,880
Welcome to the city of Shirqat.
702
00:51:53,960 --> 00:51:55,320
The city of the "White" battle,
703
00:51:55,400 --> 00:51:58,360
where multiple official
forces worked together.
704
00:51:58,440 --> 00:52:02,960
May it be an example for future
battles for the liberation of Mosul.
705
00:52:03,720 --> 00:52:05,480
You have tribal forces
working with you?
706
00:52:05,560 --> 00:52:08,280
Yes, we have the 51st
tribal forces working with us,
707
00:52:08,360 --> 00:52:11,200
area by area.
708
00:52:11,280 --> 00:52:13,520
The rumors in the media,
709
00:52:13,600 --> 00:52:17,920
about disagreements
between the Army and the people...
710
00:52:18,000 --> 00:52:19,040
Are they true or false?
711
00:52:19,120 --> 00:52:20,600
False.
712
00:52:20,680 --> 00:52:25,640
These are all coming from lying
sources targeting the Iraqi people.
713
00:52:25,720 --> 00:52:27,880
They want to create
disorder that doesn't exist.
714
00:52:27,960 --> 00:52:30,760
Since we've arrived in Shirqat,
the Army, the PMF,
715
00:52:30,840 --> 00:52:34,800
and the tribes have been
working hand in hand,
716
00:52:34,880 --> 00:52:37,200
step by step.
717
00:52:40,880 --> 00:52:43,040
Where are the battles now?
718
00:52:43,120 --> 00:52:47,000
The fighting now may
seem slow to the world,
719
00:52:47,080 --> 00:52:50,320
however, the pace is,
for the sake of accuracy,
720
00:52:50,400 --> 00:52:55,080
preserving our fighters,
and protection of the local civilians.
721
00:52:55,160 --> 00:52:59,200
There is no animosity from any group?
722
00:52:59,280 --> 00:53:02,320
No animosity from any group.
723
00:53:02,400 --> 00:53:04,200
And no political involvement?
724
00:53:04,280 --> 00:53:06,760
Never.
725
00:53:06,840 --> 00:53:09,840
The people have had
their fill of politics and media.
726
00:53:09,920 --> 00:53:11,960
So, the people of Mosul are not
727
00:53:12,040 --> 00:53:13,760
to fear Kurdish or tribal involvement,
728
00:53:13,840 --> 00:53:18,000
that might lead to conflicts?
729
00:53:18,080 --> 00:53:20,440
The people have witnessed and learned.
730
00:53:20,520 --> 00:53:24,040
All of these politics are foreign ploys,
731
00:53:24,120 --> 00:53:26,840
not from the local government, external.
732
00:53:26,920 --> 00:53:28,680
As a citizen of Mosul,
733
00:53:28,760 --> 00:53:31,720
do you presume sectarianism has ended?
734
00:53:31,800 --> 00:53:35,720
It has ended, and it has been buried.
Forever, God willing.
735
00:53:36,520 --> 00:53:39,360
Ended and buried, there it is again.
736
00:53:40,880 --> 00:53:44,880
But how can that be
when the enemy could be anyone?
737
00:53:49,400 --> 00:53:52,520
I follow the colonel
to the next part of his day,
738
00:53:53,920 --> 00:53:55,120
refugee camp.
739
00:54:16,680 --> 00:54:19,600
When the refugees arrive,
740
00:54:19,680 --> 00:54:23,040
after the oppression, hunger,
741
00:54:23,120 --> 00:54:26,080
and thirst for life under Daesh,
742
00:54:26,160 --> 00:54:31,280
out of joy they throw off their burqas.
743
00:54:35,160 --> 00:54:37,760
What is the reaction
of the women, after arriving?
744
00:54:37,840 --> 00:54:42,400
They can't believe it. They can't
believe they escaped from Daesh.
745
00:54:43,480 --> 00:54:46,160
What did Daesh do to them there?
746
00:54:46,720 --> 00:54:48,080
Oppression and rape.
747
00:54:49,400 --> 00:54:50,960
It was as if they were imprisoned,
748
00:54:51,040 --> 00:54:54,560
without judgement or crime.
749
00:54:55,040 --> 00:54:57,320
They would come and tell us
750
00:54:57,400 --> 00:54:59,920
about the Emirs doing
whatever they wanted to the people.
751
00:55:00,000 --> 00:55:04,120
They were in charge of the area,
752
00:55:04,200 --> 00:55:08,600
and everyone in it.
753
00:55:16,600 --> 00:55:17,960
Around the camp,
754
00:55:18,960 --> 00:55:21,520
I encounter scores of women and children,
755
00:55:23,560 --> 00:55:25,200
but where are the men?
756
00:55:28,360 --> 00:55:31,040
All men of fighting age are
detained for questioning
757
00:55:31,120 --> 00:55:32,800
by the Iraqi Security Services,
758
00:55:33,480 --> 00:55:36,360
to root out any Daesh agents
hiding amongst them.
759
00:55:57,040 --> 00:56:02,000
I listen to the stories of countless
civilians like Abdullah and his father.
760
00:56:03,320 --> 00:56:06,480
I'm curious about the lives
they led under Daesh rule.
761
00:56:10,760 --> 00:56:14,280
I was involved in teaching and politics.
762
00:56:14,360 --> 00:56:16,680
I was a candidate.
763
00:56:17,160 --> 00:56:19,800
I was in danger of being executed
764
00:56:19,880 --> 00:56:22,560
or murdered at any moment.
765
00:56:22,640 --> 00:56:25,800
I couldn't sleep in my own house.
766
00:56:26,200 --> 00:56:28,760
- Because of Daesh?
- Because of Daesh, and their gangs.
767
00:56:31,640 --> 00:56:35,640
They were searching for me.
They arrested and executed my colleagues.
768
00:56:36,880 --> 00:56:39,960
Then, in the beginning of 2015,
769
00:56:40,040 --> 00:56:42,560
I escaped.
770
00:56:42,640 --> 00:56:46,280
This entire time
771
00:56:46,360 --> 00:56:48,920
I had no communication with my family.
772
00:56:49,280 --> 00:56:51,760
I didn't know what was going on,
773
00:56:51,840 --> 00:56:55,080
or what had happened to them.
774
00:56:56,080 --> 00:56:57,640
Dead or alive.
775
00:56:58,480 --> 00:57:00,600
Hungry or starving.
776
00:57:00,680 --> 00:57:02,960
All calls and network
access were forbidden.
777
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
Daesh forces came
778
00:57:04,120 --> 00:57:06,320
and took some of them as human shields.
779
00:57:06,400 --> 00:57:09,160
They then began
firing at the security forces,
780
00:57:09,240 --> 00:57:13,040
to provoke return fire
781
00:57:13,640 --> 00:57:19,080
to have the women and children killed.
782
00:57:19,720 --> 00:57:22,400
So that they create
a delusion for the people,
783
00:57:22,480 --> 00:57:25,560
using their lying media,
784
00:57:25,640 --> 00:57:29,160
that the security forces
intended to kill everyone.
785
00:57:30,520 --> 00:57:32,360
What did Daesh do to you, back there?
786
00:57:33,520 --> 00:57:35,080
- Over there?
- Yes, over there.
787
00:57:35,160 --> 00:57:39,360
They would shoot at us. They would stand
in the middle of the village,
788
00:57:39,960 --> 00:57:45,320
and shoot at us, to let us believe
it was the army killing us.
789
00:57:45,400 --> 00:57:49,240
- You can't clean up your beard.
- It had to be full and long?
790
00:57:49,320 --> 00:57:51,680
Yes. If it was cut, or trimmed,
you would be fined and whipped.
791
00:57:51,760 --> 00:57:54,720
What were guys expected to do?
792
00:57:54,800 --> 00:57:58,080
Before the call to prayer,
we had to be in the mosque.
793
00:57:58,160 --> 00:58:03,240
If they didn't find you in the mosque,
they would kill you.
794
00:58:03,840 --> 00:58:07,720
Thank God for your safety
795
00:58:08,520 --> 00:58:13,680
and for the safety of your cousins,
whom you haven't seen in two years.
796
00:58:13,760 --> 00:58:16,920
Have a car take them to where they need.
797
00:58:20,360 --> 00:58:24,080
Their story was
heartbreaking, but was it true?
798
00:58:24,920 --> 00:58:30,040
I have begun to doubt my instincts
in a world where nothing is as it seems.
799
00:58:31,160 --> 00:58:34,000
There wasn't much time
to ponder the question
800
00:58:34,080 --> 00:58:38,320
as Abdullah and his son were
heading south to relative safety.
801
00:58:42,280 --> 00:58:46,280
We are headed north, always north.
802
00:58:51,800 --> 00:58:53,760
As we draw closer to the beast,
803
00:58:53,840 --> 00:58:57,760
I prepare for my interview
with the high value target, Nasser.
804
00:59:03,280 --> 00:59:05,400
From what little I know about him,
805
00:59:05,480 --> 00:59:10,080
he is said to understand and embrace
the violent ideology on a visceral level.
806
00:59:12,840 --> 00:59:15,240
Nevertheless, I wasn't afraid,
807
00:59:16,080 --> 00:59:18,600
suspecting I'd find
a masked and betrayed man
808
00:59:19,760 --> 00:59:22,840
whose beliefs were
already crumbling in confinement.
809
00:59:46,840 --> 00:59:49,720
The role assigned to me
was preaching and guidance.
810
00:59:54,120 --> 00:59:57,320
Young men, at times,
811
00:59:57,400 --> 01:00:00,280
come in need of convincing.
812
01:00:01,440 --> 01:00:06,200
This persuasion is done
through a number of methods.
813
01:00:06,280 --> 01:00:09,320
They're either here
for a sexual, financial,
814
01:00:09,400 --> 01:00:11,840
intellectual, or humanitarian goal.
815
01:00:11,920 --> 01:00:14,040
They're a person who
has come to change his life.
816
01:00:15,320 --> 01:00:16,520
If you are convinced
817
01:00:16,600 --> 01:00:17,880
of the Islamic State's ideas,
818
01:00:17,960 --> 01:00:22,120
what are the positive points
that convinced you?
819
01:00:23,040 --> 01:00:27,280
The basis of Islamic doctrine rests
820
01:00:27,360 --> 01:00:29,400
on the Prophetic Sunnah.
821
01:00:29,480 --> 01:00:33,680
Directing what is right,
and forbidding what is wrong.
822
01:00:36,040 --> 01:00:38,600
The social contract that guarantees
823
01:00:38,680 --> 01:00:41,560
every person the right to live.
824
01:00:42,240 --> 01:00:46,680
If there had been
an Islamic system in Iraq,
825
01:00:46,760 --> 01:00:50,520
you wouldn't see
homeless people on the street.
826
01:00:51,200 --> 01:00:54,600
There is killing,
827
01:00:54,680 --> 01:00:59,240
sectarianism, and quotas.
828
01:00:59,320 --> 01:01:01,240
Where is the Islamic State?
829
01:01:01,960 --> 01:01:03,000
And the alternative?
830
01:01:03,080 --> 01:01:05,400
The alternative is
the Islamic State. The Caliphate.
831
01:01:06,600 --> 01:01:08,960
I'm not making this up.
832
01:01:09,040 --> 01:01:12,720
The Sunnah is being implemented as it is.
833
01:01:12,800 --> 01:01:15,320
What is the problem
with amputating the hand of a burglar?
834
01:01:15,400 --> 01:01:19,600
God doesn't seek vengeance on people.
835
01:01:20,000 --> 01:01:24,800
Only deterrence. So, what's the problem?
836
01:01:25,200 --> 01:01:30,000
There are laws already in place.
837
01:01:30,080 --> 01:01:33,640
There are courts that punish burglars,
838
01:01:33,720 --> 01:01:35,480
punish fornicators, and punish criminals.
839
01:01:35,560 --> 01:01:40,880
Where is the lack of law that you intended
to implement replacements for?
840
01:01:40,960 --> 01:01:44,200
What law? If the burglar
pays restitution, he is released.
841
01:01:44,760 --> 01:01:47,120
The law of God or of the people?
842
01:01:47,840 --> 01:01:51,680
If God made the punishment for stealing,
amputation of a hand,
843
01:01:51,760 --> 01:01:54,440
what is your alternative?
One year or two years in prison?
844
01:01:54,520 --> 01:01:55,400
Times have changed.
845
01:01:55,480 --> 01:01:56,280
What times?
846
01:01:56,360 --> 01:02:01,160
Quran is the same
and the Sunna is still applied.
847
01:02:01,240 --> 01:02:03,960
So, what times?
Times of corruption and bribery?
848
01:02:04,920 --> 01:02:06,200
You are Iraqi, right?
849
01:02:06,280 --> 01:02:07,280
Iraqi.
850
01:02:07,360 --> 01:02:08,920
Do you belong to Iraq?
851
01:02:09,440 --> 01:02:11,120
Of course.
852
01:02:11,200 --> 01:02:14,160
The evidence is that the Islamic
State's first project is in Iraq.
853
01:02:14,240 --> 01:02:17,320
And those that were killed
in Camp Speicher, are they Iraqis?
854
01:02:18,480 --> 01:02:20,240
Those that were killed in Mosul?
855
01:02:25,640 --> 01:02:28,040
Do you not feel
the pain of the Iraqis, Nasser?
856
01:02:29,080 --> 01:02:32,880
I can sense that you have
some negative points
857
01:02:32,960 --> 01:02:38,560
directed towards what is
referred to as the Islamic State.
858
01:02:39,560 --> 01:02:40,760
They aren't negative points.
859
01:02:40,840 --> 01:02:45,880
Humans are susceptible to mistakes.
860
01:02:47,400 --> 01:02:48,760
No further comment.
861
01:02:51,840 --> 01:02:53,480
What do you presume is your future?
862
01:02:54,880 --> 01:03:00,600
Nasser Issa is not just a body in a place,
863
01:03:00,680 --> 01:03:04,960
but a soul and an ideology.
864
01:03:05,040 --> 01:03:07,200
If I were to die now,
865
01:03:07,280 --> 01:03:10,440
there are a number of young men
that have learned the ideology
866
01:03:10,840 --> 01:03:14,200
that I have planted
for the future of Islamic thought.
867
01:03:19,800 --> 01:03:21,920
Now is not the time for philosophy.
868
01:03:23,640 --> 01:03:28,600
The final push into the heart
of Mosul will commence tonight.
869
01:03:33,120 --> 01:03:34,880
I'm behind you,
870
01:03:34,960 --> 01:03:38,200
I can see, I don't need light. Go ahead.
871
01:03:46,600 --> 01:03:48,840
What's the next step, Sheikh?
872
01:03:48,920 --> 01:03:50,800
Kill the lights.
873
01:03:53,240 --> 01:03:55,120
I can't see a thing.
874
01:03:55,200 --> 01:03:56,800
Can you see anything?
875
01:03:56,880 --> 01:03:58,960
I can't see a thing.
876
01:04:04,120 --> 01:04:05,440
Our current position
877
01:04:05,520 --> 01:04:08,360
is one of the most important points
along the enemy's front lines.
878
01:04:08,440 --> 01:04:11,120
This is the Tigris river.
Daesh controls all of the Tigris river.
879
01:04:11,200 --> 01:04:14,280
They have weapons that can reach us?
880
01:04:14,360 --> 01:04:15,520
Definitely.
881
01:04:39,960 --> 01:04:44,280
The next day we pushed to the city
center with the golden division,
882
01:04:44,360 --> 01:04:46,920
Iraq's elite counterterrorism force.
883
01:04:47,880 --> 01:04:49,400
When the bullets started to fly,
884
01:04:49,880 --> 01:04:52,440
I was happy to be under their protection.
885
01:05:01,720 --> 01:05:04,040
We are crossing the men.
886
01:05:28,640 --> 01:05:32,440
Daesh barricades turned
the way forward into a death trap.
887
01:05:35,480 --> 01:05:38,520
The team brings in
heavy machinery to clear a path.
888
01:05:42,920 --> 01:05:44,400
Do you see me?
889
01:05:45,240 --> 01:05:47,200
I see you.
890
01:05:47,280 --> 01:05:48,600
Tell him he must move in,
891
01:05:48,680 --> 01:05:49,720
so they can't get behind us.
892
01:05:49,800 --> 01:05:51,840
First house, second house, third house.
893
01:05:51,920 --> 01:05:55,960
On my signal. There's some
room at your five o'clock position.
894
01:05:56,600 --> 01:05:59,720
Can you take the bulldozer's position?
895
01:06:02,680 --> 01:06:06,680
Where exactly, right or left?
896
01:06:06,760 --> 01:06:07,720
In your direction,
897
01:06:07,800 --> 01:06:10,640
the first and second
houses that are orange and yellow?
898
01:06:16,000 --> 01:06:19,840
Sir, on your right, up to the third house.
899
01:06:19,920 --> 01:06:21,840
Do you copy?
900
01:06:21,920 --> 01:06:24,360
After the second one,
go to the third in that line.
901
01:06:24,440 --> 01:06:25,520
Clear, we got it.
902
01:06:49,880 --> 01:06:52,560
Downstairs a casualty
is brought inside.
903
01:06:54,200 --> 01:06:55,920
Listen to me, call the Hummer quickly.
904
01:06:56,000 --> 01:06:57,840
He's in very critical condition.
905
01:06:59,640 --> 01:07:01,120
Clear his airway.
906
01:07:01,200 --> 01:07:02,440
Where are the bandages?
907
01:07:02,520 --> 01:07:04,040
I don't have any bandages.
908
01:07:04,120 --> 01:07:06,320
Give me your shemagh! Grab that!
909
01:07:06,400 --> 01:07:08,000
Grab that! Give it to me!
910
01:07:08,080 --> 01:07:09,840
Bring the Hummer, we have a casualty.
911
01:07:09,920 --> 01:07:12,680
He is dying.
912
01:07:16,520 --> 01:07:19,600
You need to move the soldier immediately.
913
01:07:23,480 --> 01:07:27,720
I told you Yusuf was to meet us inside!
Where is our air strike?
914
01:07:27,800 --> 01:07:30,480
We will remain here, have him come to us.
915
01:07:31,320 --> 01:07:34,280
The Humvee arrives,
but not fast enough.
916
01:07:41,680 --> 01:07:43,080
Adjust his feet.
917
01:07:43,160 --> 01:07:44,480
Just give him to me.
918
01:07:44,560 --> 01:07:45,800
You can't take him outside!
919
01:07:45,880 --> 01:07:47,000
I can! Just grab his hand,
920
01:07:47,080 --> 01:07:49,080
and put his other foot over.
Who told you not to cross?
921
01:07:49,160 --> 01:07:51,560
Captain Muayid and Lieutenant Murtada.
We had no other choice.
922
01:07:51,640 --> 01:07:52,800
They came up behind us.
923
01:07:52,880 --> 01:07:55,240
We would have had to move three blocks.
924
01:07:55,320 --> 01:07:56,960
So, we didn't cross,
and held our position.
925
01:07:57,040 --> 01:07:59,200
I was coming back to tell him,
then he got hit.
926
01:07:59,280 --> 01:08:01,600
I would have never let you move an inch.
927
01:08:01,680 --> 01:08:04,000
We went back to base, not the other place.
928
01:08:10,840 --> 01:08:13,000
I told you before,
929
01:08:13,080 --> 01:08:17,200
when we move forward, never fall back!
930
01:08:17,280 --> 01:08:19,120
Hold your position and make it home.
931
01:08:19,200 --> 01:08:21,880
This entire side is not cleared.
932
01:08:21,960 --> 01:08:23,680
Come on, Alawi.
933
01:08:23,760 --> 01:08:27,240
You are not going
to carry him! Are you crazy?
934
01:08:28,400 --> 01:08:31,160
There is heavy fire outside!
935
01:09:17,920 --> 01:09:19,320
Still in safe mode.
936
01:09:20,560 --> 01:09:24,760
For some the war is over
before they even fire a single bullet.
937
01:09:28,240 --> 01:09:31,480
The Humvee is right outside,
but we're pinned down.
938
01:09:33,400 --> 01:09:35,080
Send him, send him, send him.
939
01:09:35,160 --> 01:09:37,480
No, don't go anywhere right now.
There's too much heavy fire.
940
01:09:38,160 --> 01:09:39,720
Take the grenade and throw it.
941
01:09:39,800 --> 01:09:41,240
There's too much heavy fire, man.
942
01:09:55,720 --> 01:09:59,320
Let's go, one of you get in first.
943
01:10:00,880 --> 01:10:02,040
Come on, come here!
944
01:10:08,080 --> 01:10:09,840
Go, crouch
until you reach the vehicle.
945
01:10:19,400 --> 01:10:20,480
Let's move, guys. Move, move, move!
946
01:10:53,880 --> 01:10:57,440
Intel indicates that Daesh fighters
are using human shields.
947
01:10:59,280 --> 01:11:02,720
Ready for anything,
the team pushes into the house.
948
01:11:10,360 --> 01:11:12,480
Don't worry.
949
01:11:14,760 --> 01:11:17,240
Thank God, you're all safe.
950
01:11:17,320 --> 01:11:18,880
Mother, everything is alright,
951
01:11:18,960 --> 01:11:21,200
nothing bad is going to happen.
Don't be afraid of us.
952
01:11:21,280 --> 01:11:24,200
You don't need to be afraid anymore.
We are your children, too.
953
01:11:24,280 --> 01:11:26,840
Take everyone inside and stay safe.
954
01:11:41,200 --> 01:11:45,080
Moments later a Daesh
fighter is spotted from the window.
955
01:11:51,320 --> 01:11:53,560
You see him, Ali?
956
01:11:54,680 --> 01:11:57,640
There he is! Near the garden!
That's the guy. There's only one.
957
01:12:02,160 --> 01:12:04,240
There's two of them.
One of them jumped into the house.
958
01:12:10,840 --> 01:12:12,320
- Was he killed?
- Yes.
959
01:12:12,400 --> 01:12:14,560
- Is there a dead body?
- Should be there in that garden.
960
01:12:22,200 --> 01:12:25,000
Shoot single shots. Okay.
961
01:12:38,560 --> 01:12:43,000
The team follows a trail of blood
left by an injured Daesh fighter.
962
01:13:24,320 --> 01:13:26,440
We followed through
a network of tunnels
963
01:13:28,160 --> 01:13:29,280
to a ravaged home.
964
01:13:47,600 --> 01:13:49,360
As the soldiers push inside,
965
01:13:50,800 --> 01:13:53,040
we expect to find our wounded prey.
966
01:13:58,680 --> 01:14:00,840
They can't get inside with us.
967
01:14:10,880 --> 01:14:13,360
There are tunnels down there, right?
968
01:14:19,880 --> 01:14:21,760
Yes, there are tunnels.
969
01:14:21,840 --> 01:14:23,640
From this direction.
970
01:14:23,720 --> 01:14:26,520
Until the end of the road.
971
01:14:27,120 --> 01:14:28,840
Towards the school.
972
01:14:28,920 --> 01:14:32,520
The street they've burrowed through.
Over by Afar park.
973
01:14:32,600 --> 01:14:35,760
How were you injured?
974
01:14:35,840 --> 01:14:38,840
A grenade. They threw it at him.
Abu Muhammed, who threw it at you?
975
01:14:38,920 --> 01:14:42,480
They were trying to get me to get out
of the house. From that house there.
976
01:14:45,480 --> 01:14:48,080
When they retreat from the army,
they throw grenades everywhere.
977
01:14:48,160 --> 01:14:49,680
There's nothing to worry about.
978
01:14:49,760 --> 01:14:52,400
Take care of the children.
Don't be afraid. We love you.
979
01:14:55,040 --> 01:14:58,640
Are there more families up ahead?
980
01:14:59,480 --> 01:15:00,920
All families. This whole street.
981
01:15:01,000 --> 01:15:04,760
There are rockets here... These two guys
came, one of them said he was from Rawa.
982
01:15:06,480 --> 01:15:11,040
"What do you want from here?"
983
01:15:11,120 --> 01:15:14,720
He said, "I'm bringing the launcher."
984
01:15:14,800 --> 01:15:18,200
He came with about five more
and their leader.
985
01:15:18,760 --> 01:15:22,600
One is called Abu Aisha,
the other is Abu Junaid.
986
01:15:22,680 --> 01:15:25,760
He was ordered to go fire at the Hummer.
987
01:15:25,840 --> 01:15:28,680
When he came down
he asked him, "Did you hit it?"
988
01:15:28,760 --> 01:15:31,640
He said, "No, they retreated."
989
01:15:32,400 --> 01:15:34,720
He then said he would exchange
the weapon and return.
990
01:15:35,040 --> 01:15:37,200
After a little while,
they threw grenades into our house.
991
01:15:37,280 --> 01:15:39,000
Then they scattered and retreated.
992
01:15:39,080 --> 01:15:42,400
One of them got hit in the face
after my brother was injured,
993
01:15:42,480 --> 01:15:43,840
while he was standing in that room.
994
01:15:48,800 --> 01:15:50,440
Was the civilian telling the truth?
995
01:15:51,200 --> 01:15:53,120
Or was he involved in today's event?
996
01:15:54,720 --> 01:15:57,760
I am beginning to realize
there is no right answer
997
01:15:58,680 --> 01:16:01,360
or at least no one right answer,
998
01:16:02,760 --> 01:16:06,400
only the truth as it can be
perceived in the moment.
999
01:16:32,880 --> 01:16:34,640
- Ready?
- Ready.
1000
01:16:39,880 --> 01:16:41,520
In July 2017,
1001
01:16:42,640 --> 01:16:45,640
the big guns
of the Iraqi army fall silent.
1002
01:16:47,840 --> 01:16:49,560
After 10 months of combat,
1003
01:16:50,480 --> 01:16:53,800
the last Daesh stronghold
in the old city of west Mosul,
1004
01:16:53,880 --> 01:16:56,080
is captured by Iraqi forces.
1005
01:16:58,440 --> 01:17:01,320
But there are no cheering crowds
to greet the liberators,
1006
01:17:02,720 --> 01:17:04,280
only empty streets,
1007
01:17:06,120 --> 01:17:07,600
and utter devastation.
1008
01:17:09,960 --> 01:17:11,920
The price of victory has been high,
1009
01:17:13,480 --> 01:17:17,200
and the people of Iraq will be paying
the price for generations to come.
1010
01:17:21,440 --> 01:17:23,760
The human cost is still being calculated.
1011
01:17:25,440 --> 01:17:28,480
As the suffering continues
for wounded soldiers,
1012
01:17:32,000 --> 01:17:34,080
civilians caught in the crossfire,
1013
01:17:38,120 --> 01:17:41,560
and displaced families whose homes
have been ground into dust.
1014
01:17:44,360 --> 01:17:47,240
And then there is the moral cost.
1015
01:17:48,200 --> 01:17:50,920
Iraqis will need to reconcile
the need for justice,
1016
01:17:52,160 --> 01:17:54,080
against the desire for vengeance.
1017
01:17:55,800 --> 01:17:58,280
Reports emerge
about horrific human rights,
1018
01:17:58,360 --> 01:18:01,880
abuses committed
against suspected Daesh fighters.
1019
01:18:07,640 --> 01:18:12,440
Mosul is an unhealed wound
on the psyche of a nation.
1020
01:18:16,120 --> 01:18:19,480
Many of Mosul's historic
landmarks are gone forever,
1021
01:18:20,320 --> 01:18:22,600
including the Great Mosque of al-Nuri.
1022
01:18:24,040 --> 01:18:29,000
It had withstood the wrath of north
invaders during its 850-year history,
1023
01:18:30,360 --> 01:18:33,360
until Daesh leveled it in June 2017.
1024
01:18:36,840 --> 01:18:41,160
This is all that remains
of the iconic leaning Minaret.
1025
01:18:47,160 --> 01:18:50,480
Iraqis are returning
to the old city of Mosul
1026
01:18:50,560 --> 01:18:52,440
to see what is left of their heritage.
1027
01:18:53,920 --> 01:18:55,080
People like Captain Alaa,
1028
01:18:56,200 --> 01:18:58,080
who has come
to the Mosul historical museum
1029
01:18:58,160 --> 01:19:03,480
to observe the defensive fortifications
that Daesh combat engineers have erected.
1030
01:19:03,560 --> 01:19:06,640
This also was shown
in one of Daesh releases.
1031
01:19:06,720 --> 01:19:08,480
They destroyed the antiquities.
1032
01:19:08,760 --> 01:19:10,280
They looted almost everything,
1033
01:19:11,680 --> 01:19:14,760
destroyed or burned the rest
of the museum's holdings.
1034
01:19:17,720 --> 01:19:21,760
Little remains here
except glimpses of past greatness
1035
01:19:22,960 --> 01:19:24,360
and the echoes of time.
1036
01:19:26,640 --> 01:19:32,000
There is a saying that, "Those who forget
their history are condemned to repeat it."
1037
01:19:33,920 --> 01:19:37,120
But what about those who destroy
their own history?
1038
01:19:40,440 --> 01:19:41,760
As I return to Baghdad,
1039
01:19:42,280 --> 01:19:46,240
it struck me that the real question for
Iraq, is not the question of a country,
1040
01:19:46,960 --> 01:19:48,280
but of its people.
1041
01:19:50,720 --> 01:19:53,120
Nasser's comment continues to haunt me.
1042
01:19:53,880 --> 01:19:57,880
Nasser Issa is not just
a body in a place,
1043
01:19:58,360 --> 01:19:59,400
but a soul and ideology.
1044
01:20:00,000 --> 01:20:01,720
If I were to die now,
1045
01:20:01,800 --> 01:20:07,360
there are a number of young men
that have learned the ideology
1046
01:20:07,440 --> 01:20:10,920
I have planted,
for the future of Islamic thought.
1047
01:20:12,520 --> 01:20:14,640
I fear it will take
more than razor wire
1048
01:20:14,720 --> 01:20:17,560
and high prison walls
to contain this ideology.
1049
01:20:19,280 --> 01:20:22,360
Thinking back to those characters
I've met along the way,
1050
01:20:23,280 --> 01:20:26,560
The Crocodile, Um Hanadi, Captain Alaa,
1051
01:20:27,400 --> 01:20:29,400
I wonder what life will be like for them,
1052
01:20:30,560 --> 01:20:32,520
if and when the peace takes hold.
1053
01:20:34,440 --> 01:20:37,760
Will they be able to adapt
to civilian roles in a unified country?
1054
01:20:38,960 --> 01:20:41,840
Or will they be caught up
as the protagonists
1055
01:20:41,920 --> 01:20:44,680
of the next chapter
of this recurring tragedy?
1056
01:20:46,360 --> 01:20:48,360
I hope they find some kind of peace.
1057
01:20:51,920 --> 01:20:53,880
I hope I find it too.
83937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.