Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,191
[J‘J‘J‘]
2
00:01:19,280 --> 00:01:22,317
[TIRES SCREECHING]
3
00:01:33,560 --> 00:01:35,676
God, do I hate Paris.
4
00:01:35,760 --> 00:01:38,718
Not to worry.
Probably won't be around much longer.
5
00:01:39,360 --> 00:01:41,032
[J‘J‘J‘]
6
00:01:48,080 --> 00:01:50,799
[ALARM WAILING]
7
00:01:52,480 --> 00:01:53,674
[GUNS POWERING UP]
8
00:02:00,960 --> 00:02:03,554
MAN:
I've been waiting a long time for this.
9
00:02:03,640 --> 00:02:06,837
I guess what-- What I'm trying to say is:
Lisa, will you mar--?
10
00:02:06,920 --> 00:02:08,035
H:
Bonjour.
11
00:02:09,800 --> 00:02:11,438
We're with Tower security.
12
00:02:11,520 --> 00:02:14,990
Uh, we're sorry,
but you're not supposed to be here.
13
00:02:15,080 --> 00:02:16,752
-Sorry.
-Sorry.
14
00:02:16,840 --> 00:02:18,876
80? She say yes?
15
00:02:18,960 --> 00:02:21,190
-I haven't asked yet.
-He hasn't asked yet.
16
00:02:21,280 --> 00:02:23,999
Oh, well, that's a terrible shame, isn't it?
17
00:02:24,120 --> 00:02:26,350
Because that blinking light back there
18
00:02:26,440 --> 00:02:29,398
means there's been a breach in Portal 2.
19
00:02:29,480 --> 00:02:30,993
Which means, in a few minutes,
20
00:02:31,080 --> 00:02:33,310
the most vile creatures
in the entire universe,
21
00:02:33,400 --> 00:02:36,517
the Hive, are gonna consume
every last one of us from the inside out.
22
00:02:36,600 --> 00:02:38,352
I don't understand.
23
00:02:40,040 --> 00:02:42,713
All will be explained if you look right...
24
00:02:43,320 --> 00:02:44,150
here.
25
00:02:45,840 --> 00:02:47,239
The Tower was closed for repairs.
26
00:02:47,320 --> 00:02:48,753
[WHISPERING]
Ask her on the way down.
27
00:02:49,480 --> 00:02:50,629
HIGH T:
This way, please.
28
00:02:52,880 --> 00:02:53,710
Thank you.
29
00:02:55,040 --> 00:02:56,075
Mind the gap.
30
00:03:01,840 --> 00:03:04,479
Right. Shall we?
31
00:03:04,560 --> 00:03:06,437
[IN NORMAL VOICE]
Let's do this.
32
00:03:12,120 --> 00:03:13,189
[H SHOUTING]
33
00:03:15,920 --> 00:03:17,148
[GRUNTING]
34
00:03:20,440 --> 00:03:22,715
-Hey, guys.
MAN: Who the hell are you?
35
00:03:25,000 --> 00:03:26,991
Ask her again down on the ground.
36
00:03:28,120 --> 00:03:29,189
[GRUNTING]
37
00:03:37,760 --> 00:03:39,113
-Whew.
-Ah, there you are.
38
00:03:39,200 --> 00:03:42,715
Yeah. All right.
Let's try this again, shall we?
39
00:03:42,800 --> 00:03:44,074
[GUNS POWERING UP]
40
00:03:50,240 --> 00:03:51,719
So, what's the play here?
41
00:03:52,400 --> 00:03:54,516
HIGH T:
We've been in this situation before.
42
00:03:54,600 --> 00:03:56,511
H:
We've never faced the Hive before.
43
00:03:56,600 --> 00:03:58,113
They've never faced us.
44
00:03:58,200 --> 00:03:59,428
Always remember:
45
00:03:59,520 --> 00:04:02,717
The universe has a way of leading you
to where you're supposed to be
46
00:04:02,800 --> 00:04:04,995
at the moment
you're supposed to be there.
47
00:04:05,080 --> 00:04:07,310
Sometimes the universe gets it wrong.
48
00:04:07,400 --> 00:04:08,469
[J‘J‘J‘]
49
00:04:08,600 --> 00:04:10,556
[CREATURES ROARING
AND SNARLING]
50
00:04:24,560 --> 00:04:26,357
[J‘J‘J‘]
51
00:04:38,440 --> 00:04:40,396
[MOLLY'S PARENTS
SPEAKING INDISTINCTLY]
52
00:04:41,800 --> 00:04:43,916
"Let's have some action.
53
00:04:44,000 --> 00:04:45,752
I want some asses wiggling.
54
00:04:45,840 --> 00:04:47,751
I want some perfection."
55
00:04:47,840 --> 00:04:50,195
[SHOUTS]
56
00:04:50,600 --> 00:04:51,510
[CANS CLANGING]
57
00:04:52,400 --> 00:04:53,515
Get my three-wood.
58
00:04:54,640 --> 00:04:56,471
-Come on, let's go.
-Okay, okay.
59
00:04:58,640 --> 00:04:59,470
Careful.
60
00:05:02,720 --> 00:05:03,994
[CLATTERING]
61
00:05:04,080 --> 00:05:05,832
HAROLD:
Aah! Oh, my God!
62
00:05:05,920 --> 00:05:07,194
[CREATURE CHITTERING]
63
00:05:07,280 --> 00:05:09,748
-Oh, my God. Baby.
-What?
64
00:05:09,840 --> 00:05:10,875
Uh...
65
00:05:11,640 --> 00:05:13,312
That wasn't no animal, okay?
66
00:05:13,400 --> 00:05:15,630
It was a-- It was a--
67
00:05:15,720 --> 00:05:19,474
I ain't never seen nothing like that before.
It was like a creature.
68
00:05:19,560 --> 00:05:20,470
[HAROLD SNARLS]
69
00:05:20,560 --> 00:05:22,790
What? Harold, call the police.
70
00:05:22,880 --> 00:05:25,075
-The who?
-The police. Call the police!
71
00:05:25,880 --> 00:05:26,949
[DOORBELL RINGS]
72
00:05:27,040 --> 00:05:28,075
That was fast.
73
00:05:28,440 --> 00:05:30,476
MAN: Good evening, folks.
We're from Animal Control.
74
00:05:30,600 --> 00:05:33,114
-You say you saw something?
HAROLD: We haven't called you yet.
75
00:05:33,200 --> 00:05:35,270
MOLLY'S MOM: Are we in any danger?
Does it have rabies?
76
00:05:35,360 --> 00:05:37,237
HAROLD: Whatever that was,
it wasn't a regular animal.
77
00:05:37,320 --> 00:05:39,390
-It was like a...
MAN: Yes, the creature you saw was
78
00:05:39,480 --> 00:05:42,313
an unlicensed Tarantian
from Andromeda ll.
79
00:05:42,400 --> 00:05:43,799
Very rare, very dangerous.
80
00:05:43,880 --> 00:05:45,757
MOLLY'S MOM: I'm sorry, what?
AGENT: A Tarantian.
81
00:05:45,840 --> 00:05:47,398
I know. He looks cute now.
82
00:05:47,480 --> 00:05:49,198
-Tarantian?
AGENT: But when they hit puberty,
83
00:05:49,280 --> 00:05:51,316
they turn into real monsters.
84
00:05:51,400 --> 00:05:52,469
[J‘J‘J‘]
85
00:05:52,560 --> 00:05:54,152
[TARANTIAN SQUEALS
THEN MOLLY GASPS]
86
00:05:54,760 --> 00:05:56,318
[STUFFED ANIMAL SQUEAKING]
87
00:05:56,760 --> 00:05:58,113
[SQUEALING]
88
00:06:01,680 --> 00:06:04,990
Shh. Don't be scared. It's okay.
89
00:06:05,080 --> 00:06:07,116
AGENT:
Is there anyone else in the house?
90
00:06:07,200 --> 00:06:09,191
MOLLY'S MOM:
Just our daughter. She's sleeping.
91
00:06:12,520 --> 00:06:15,159
AGENT: A raccoon.
Yeah, that's your problem, folks.
92
00:06:15,240 --> 00:06:17,356
Just make sure those trash can lids
93
00:06:17,480 --> 00:06:20,756
are on nice and tight,
and, uh, we were never here.
94
00:06:23,680 --> 00:06:26,148
MOLLY'S MOM:
Maybe we should go check on Molly.
95
00:06:26,520 --> 00:06:28,476
We've gotta get you out of here.
96
00:06:28,560 --> 00:06:30,357
[CAR DRIVES AWAY]
97
00:06:32,240 --> 00:06:33,036
Come on.
98
00:06:35,800 --> 00:06:36,789
[MEOWS]
99
00:06:40,760 --> 00:06:42,034
[SQUEALS]
100
00:06:42,120 --> 00:06:42,996
It's okay.
101
00:06:43,080 --> 00:06:46,755
I'm your friend. I'm Molly. Go on.
102
00:06:47,520 --> 00:06:50,193
Molly.
103
00:06:50,280 --> 00:06:52,350
[IN ALIEN LANGUAGE]
Kabla nakshulin.
104
00:06:56,320 --> 00:06:58,197
Kabla nakshulin.
105
00:07:00,960 --> 00:07:05,476
MAN: Well, Molly, you've scored
excellent or above in every area.
106
00:07:05,840 --> 00:07:08,070
Fitness, deductive reasoning, logic,
107
00:07:08,160 --> 00:07:09,639
weapons training.
108
00:07:09,720 --> 00:07:11,950
Just one problem.
109
00:07:12,040 --> 00:07:13,712
You didn't check a box.
110
00:07:15,480 --> 00:07:18,995
For your preferred division.
Everyone has to check a box.
111
00:07:19,520 --> 00:07:20,555
Hmm.
112
00:07:21,440 --> 00:07:25,069
Yeah, I made my own box
113
00:07:25,160 --> 00:07:29,153
for the division that has no box.
114
00:07:30,960 --> 00:07:33,997
You know, the division
where they wear black suits
115
00:07:34,080 --> 00:07:36,833
and deal with the guys from...
116
00:07:36,920 --> 00:07:37,830
[CLICKS TONGUE]
117
00:07:40,080 --> 00:07:41,195
up there.
118
00:07:42,880 --> 00:07:44,632
You mean, Accounting?
119
00:07:44,720 --> 00:07:45,835
No, like...
120
00:07:45,920 --> 00:07:47,069
[GROANING]
121
00:07:50,960 --> 00:07:52,791
Yeah, still...
122
00:07:52,880 --> 00:07:54,518
Accounting. Heh.
123
00:08:00,680 --> 00:08:02,033
MAN 1:
That should fix the glitch.
124
00:08:02,120 --> 00:08:04,793
-And remember, we care.
MAN 2: You're good to go.
125
00:08:04,920 --> 00:08:06,831
And just remember, we care.
126
00:08:06,920 --> 00:08:07,989
[SNORING]
127
00:08:08,800 --> 00:08:11,109
Look for the icon marked
"advanced extensions."
128
00:08:11,200 --> 00:08:12,474
WOMAN: Okay.
-Click on it.
129
00:08:12,560 --> 00:08:14,437
Which icon? There 's a bunch--
130
00:08:14,520 --> 00:08:16,795
-Thirteenth icon from the left.
-Whose left?
131
00:08:17,960 --> 00:08:20,315
-Your left.
-Oh, sorry.
132
00:08:20,400 --> 00:08:22,470
-I got it now.
-Okay, got it?
133
00:08:22,560 --> 00:08:23,470
Yeah, I got it.
134
00:08:23,560 --> 00:08:24,595
[COMPUTER BEEPING]
135
00:08:24,680 --> 00:08:25,669
Are you still there?
136
00:08:25,760 --> 00:08:27,557
-He/lo? Help me. What's going on?
-Oh, no.
137
00:08:27,640 --> 00:08:30,712
Nothing. Let mejust run
a little diagnostic on my end,
138
00:08:30,800 --> 00:08:32,916
and I will be back to you.
No, it won't take long.
139
00:08:33,000 --> 00:08:34,399
Not long at all. Okay.
140
00:08:36,520 --> 00:08:39,114
What the f...? Ehh.
141
00:08:39,200 --> 00:08:41,270
-This is perplexing.
MAN: Is it...?
142
00:08:42,400 --> 00:08:43,230
Is it...?
143
00:08:45,000 --> 00:08:47,468
[WHISPERING]
A-L-l-E-N-S?
144
00:08:47,560 --> 00:08:51,633
I don't know why you always insist
on whispering and spelling that.
145
00:08:51,760 --> 00:08:53,637
Finally decided to show up, huh?
146
00:08:53,760 --> 00:08:55,159
[COMPUTER BEEPING]
147
00:08:55,440 --> 00:08:56,919
Oh, my God.
148
00:08:57,000 --> 00:09:00,390
All l have to do is figure out trajectory
and I am in.
149
00:09:00,480 --> 00:09:02,357
-l'm back. Okay, try this.
WOMAN: Hi.
150
00:09:02,440 --> 00:09:04,476
-Unplug it, plug it back in.
-Okay. All right.
151
00:09:04,560 --> 00:09:06,516
-And remember, we care.
-He/lo?
152
00:09:09,120 --> 00:09:10,235
[EXHALES]
153
00:09:12,640 --> 00:09:13,595
l have to go.
154
00:09:13,680 --> 00:09:15,671
[J‘J‘J‘]
155
00:09:15,920 --> 00:09:18,639
-Jimmy's coming back to get the kids.
-Yes.
156
00:09:24,160 --> 00:09:26,628
Okay. Let's see where you are now.
157
00:09:26,720 --> 00:09:28,278
[J‘J‘J‘]
158
00:09:29,360 --> 00:09:31,476
COMPUTER:
Welcome back, Professor Armitage.
159
00:09:34,120 --> 00:09:35,269
[MOLLY GASPS]
160
00:09:35,360 --> 00:09:37,794
Oh, you tricky one.
161
00:09:37,880 --> 00:09:40,348
I don't think you're a meteor, are you?
162
00:09:40,440 --> 00:09:44,991
Nope, I think you are
an unauthorized landing.
163
00:09:46,920 --> 00:09:48,114
This is it.
164
00:09:48,200 --> 00:09:49,918
It's all happening.
165
00:09:51,720 --> 00:09:53,039
See you soon, Jimmy.
166
00:09:57,200 --> 00:09:59,589
[J‘J‘J‘]
167
00:10:04,080 --> 00:10:05,798
Right here, right here.
168
00:10:05,880 --> 00:10:07,791
Right here.
169
00:10:08,840 --> 00:10:10,717
-Hey, hey!
-Hey.
170
00:10:10,800 --> 00:10:13,837
Please keep the meter running.
I'll pay you extra.
171
00:10:13,920 --> 00:10:14,716
What...? Unh...
172
00:10:17,240 --> 00:10:18,719
[CELL PHONE BEEPING]
173
00:10:19,960 --> 00:10:21,837
[BEEPING FASTER]
174
00:10:38,480 --> 00:10:40,072
[ELECTRICITY CRACKLES]
175
00:10:44,720 --> 00:10:46,711
[J‘J‘J‘]
176
00:10:52,280 --> 00:10:54,157
[MOLLY BREATHING HEAVILY]
177
00:11:17,360 --> 00:11:19,316
AGENT:
Yeah, yeah, yeah. Come on, Jimmy.
178
00:11:19,400 --> 00:11:21,231
What are you doing back on Earth?
179
00:11:21,320 --> 00:11:23,595
Hey, this is--? This is Earth?
180
00:11:23,680 --> 00:11:26,274
-My bad, guys. Come on.
AGENT: Tell it to O back at HQ.
181
00:11:26,360 --> 00:11:29,591
JIMMY: | just want to see my kids.
-Get this ship out of here!
182
00:11:29,680 --> 00:11:31,955
l'll escort our Zamporian friend back.
183
00:11:35,720 --> 00:11:38,075
[J‘J‘J‘]
184
00:11:45,120 --> 00:11:46,792
-Don't lose them.
-What?
185
00:11:46,880 --> 00:11:49,155
-l'm on it. On it.
-Go, go, go! Go!
186
00:12:17,520 --> 00:12:20,318
Hey, did they bring in
that Zamporian yet?
187
00:12:20,400 --> 00:12:22,197
Came in minutes ahead of you.
188
00:12:22,280 --> 00:12:25,113
The guy tried to sneak in
behind a Perseid meteor shower.
189
00:12:25,200 --> 00:12:27,270
Amateur hour. Am I right?
190
00:12:27,680 --> 00:12:29,159
Right as rain.
191
00:12:31,040 --> 00:12:32,314
Rain don't lie.
192
00:12:38,880 --> 00:12:43,112
Sheesh, talk about amateur hour.
Hey, you gonna call this in or what?
193
00:12:45,400 --> 00:12:46,389
[RADIO CLICKS]
194
00:12:46,480 --> 00:12:47,754
Code Black.
195
00:12:50,480 --> 00:12:52,471
[J‘J‘J‘]
196
00:12:56,400 --> 00:12:58,630
COM P UTE R:
Unauthorized visitor.
197
00:12:58,720 --> 00:13:00,915
Lockdown protocol engaged
198
00:13:01,000 --> 00:13:03,434
in three, two, one.
199
00:13:03,760 --> 00:13:04,829
[GASPS]
200
00:13:09,480 --> 00:13:13,393
O: All right, who's she working for?
-She claims to be working alone.
201
00:13:13,520 --> 00:13:16,557
A random civilian simply waltzes in
off the high street.
202
00:13:16,640 --> 00:13:18,039
I don't think so.
203
00:13:22,120 --> 00:13:23,075
Neuralyze her.
204
00:13:26,720 --> 00:13:28,711
No, no, no. Don't.
205
00:13:28,800 --> 00:13:31,075
I know what that thing is. Please.
206
00:13:31,160 --> 00:13:32,878
O:
Hang on. Hang on.
207
00:13:32,960 --> 00:13:34,632
[NEURALYZER POWERS DOWN]
208
00:13:36,240 --> 00:13:37,673
She had an experience.
209
00:13:38,120 --> 00:13:41,396
lt erased my parents' memories,
but it didn't take mine.
210
00:13:41,480 --> 00:13:44,677
So my whole life,
everyone's called me crazy.
211
00:13:44,800 --> 00:13:46,233
They said that I needed therapy,
212
00:13:46,320 --> 00:13:50,313
which, okay, admittedly, I did,
but not for this.
213
00:13:51,160 --> 00:13:53,151
Did she really hack
into the Hubble Telescope
214
00:13:53,240 --> 00:13:56,073
to look at Andromeda II
and we didn't catch her?
215
00:13:56,160 --> 00:13:58,355
In the old days, we'd have hired her.
216
00:14:00,800 --> 00:14:04,475
It took me 20 years to find you,
plus or minus.
217
00:14:04,920 --> 00:14:06,672
How many people can say that?
218
00:14:07,720 --> 00:14:10,837
I found you.
219
00:14:20,400 --> 00:14:22,914
So you found us.
You proved you're not crazy.
220
00:14:23,000 --> 00:14:24,956
You win the "I'm Not Crazy" badge.
Now what?
221
00:14:25,040 --> 00:14:27,349
-I want in.
-We don't hire. We recruit.
222
00:14:27,440 --> 00:14:29,795
Then I'd like to be recruited.
223
00:14:29,880 --> 00:14:33,190
I'm going to need more...
224
00:14:33,280 --> 00:14:36,317
but would you mind giving me
one good reason?
225
00:14:36,400 --> 00:14:38,152
Because I'm smart.
226
00:14:38,240 --> 00:14:39,593
I'm motivated.
227
00:14:40,240 --> 00:14:41,992
I look good in black. I'm--
228
00:14:42,080 --> 00:14:43,229
O:
Boring me.
229
00:14:45,160 --> 00:14:47,515
Because I have absolutely
no life whatsoever.
230
00:14:48,840 --> 00:14:52,549
l have nothing.
I have no dog, no cat, definitely no chill.
231
00:14:52,640 --> 00:14:55,154
l have nothing
that I couldn't happily walk away from,
232
00:14:55,240 --> 00:14:57,390
which makes me perfect for this job.
233
00:14:57,480 --> 00:15:00,517
Well, you're certainly suitably tragic.
234
00:15:00,600 --> 00:15:03,353
No love? No relationships?
235
00:15:03,440 --> 00:15:05,635
They just distract you
from what's important.
236
00:15:05,720 --> 00:15:07,995
Oh, really? And what's important?
237
00:15:09,080 --> 00:15:10,991
The truth of the universe.
238
00:15:12,120 --> 00:15:15,476
I wanna know everything.
I wanna know how it all works.
239
00:15:16,760 --> 00:15:20,833
You really think a black suit is going
to solve all your problems?
240
00:15:21,120 --> 00:15:25,079
Mm... No, but it looks damn good on you.
241
00:15:25,600 --> 00:15:26,669
That's true.
242
00:15:33,160 --> 00:15:35,435
[J‘J‘J‘]
243
00:15:43,600 --> 00:15:44,669
[J‘J‘J‘]
244
00:15:44,760 --> 00:15:47,832
O: From this moment, you will conform
to the identity we give you.
245
00:15:49,480 --> 00:15:52,950
You will dress only
in MIB Special Services attire.
246
00:15:55,080 --> 00:15:58,436
You have been trained in the use
of MIB-sanctioned technology,
247
00:15:58,560 --> 00:16:01,120
vehicles and weaponry.
248
00:16:02,600 --> 00:16:03,555
Mm-mm.
249
00:16:04,640 --> 00:16:07,108
O:
You will not stand out in any way.
250
00:16:11,480 --> 00:16:14,552
You are no longer part of the system.
251
00:16:14,640 --> 00:16:17,393
You do not exist.
252
00:16:17,480 --> 00:16:18,515
Check, please.
253
00:16:18,960 --> 00:16:20,552
O:
We are above the system.
254
00:16:20,640 --> 00:16:24,110
Over it, beyond it. We are them.
We are they. We are the Men in Black.
255
00:16:24,200 --> 00:16:25,997
The "Men" in Black?
256
00:16:26,080 --> 00:16:27,911
Don't. Don't start.
257
00:16:28,000 --> 00:16:31,310
I've had the conversation.
They didn't seem to be able to let it go.
258
00:16:31,400 --> 00:16:33,789
It's a process. Attachment issue, I think.
259
00:16:33,880 --> 00:16:35,677
There's your first assignment.
260
00:16:36,560 --> 00:16:38,596
Okay. When do | get my, uh...? Bzzz.
261
00:16:38,680 --> 00:16:41,717
It's called a neuralyzer.
You don'tjust get it, you earn it.
262
00:16:42,920 --> 00:16:45,718
You've been accepted
for a probationary period.
263
00:16:45,800 --> 00:16:48,598
Impress me, and we'll see about the:
Bzzz.
264
00:16:48,680 --> 00:16:50,193
-Okay.
-Mm.
265
00:16:51,720 --> 00:16:54,553
You're a fan of the truth,
aren't you, Agent M?
266
00:16:54,640 --> 00:16:55,595
-I like it.
-Mm.
267
00:16:56,720 --> 00:16:58,517
I think we may have
a problem in London.
268
00:17:00,120 --> 00:17:02,190
[BELL TOLLING]
269
00:17:05,800 --> 00:17:07,199
[COUGHING]
270
00:17:09,400 --> 00:17:11,277
Wow, that is smooth.
271
00:17:11,360 --> 00:17:14,113
Let's keep them coming, shall we?
Another round.
272
00:17:14,200 --> 00:17:18,193
Ah. So can I just say how much
I'm liking this place?
273
00:17:18,280 --> 00:17:20,157
It's formal but not too stuffy.
274
00:17:20,240 --> 00:17:22,674
Classic, but still kind of stylish.
275
00:17:22,760 --> 00:17:25,752
Makes it a very
Eyes Wide Shut kind of vibe. Heh.
276
00:17:25,840 --> 00:17:27,273
I'm kidding.
277
00:17:27,400 --> 00:17:28,833
Sort of. Ha-ha.
278
00:17:29,600 --> 00:17:31,397
[RATTLING AND HISSING]
279
00:17:32,320 --> 00:17:36,757
Ooh. Hoo-hoo! Or is it mostly
just the lethal high-stakes gambling?
280
00:17:36,840 --> 00:17:38,671
Thank you very much.
281
00:17:38,760 --> 00:17:41,115
Would you look at that?
Straight to the ace, gentlemen.
282
00:17:41,200 --> 00:17:42,155
That's me again.
283
00:17:45,200 --> 00:17:46,633
Let's talk business, shall we?
284
00:17:48,120 --> 00:17:50,076
I can move this stuff.
285
00:17:50,160 --> 00:17:52,276
Who do I speak with
about getting a lot more of it?
286
00:17:52,360 --> 00:17:53,315
Because I'm in.
287
00:17:53,400 --> 00:17:54,389
You're not.
288
00:17:55,440 --> 00:17:59,399
You see, I have a very strict
"no Men in Black" policy.
289
00:17:59,480 --> 00:18:00,356
[COUGHS]
290
00:18:00,440 --> 00:18:02,317
Oh, God. I don't blame you.
291
00:18:02,400 --> 00:18:04,550
Who'd want
those assholes coming in here?
292
00:18:04,640 --> 00:18:07,791
Men in Black.
The Morons in Black, if you ask me. Heh.
293
00:18:07,880 --> 00:18:09,711
What a bunch of dicks. Am I right?
294
00:18:09,800 --> 00:18:13,190
All it takes is one bad apple
to spoil any environment--
295
00:18:13,320 --> 00:18:14,878
[J‘J‘J‘]
296
00:18:16,000 --> 00:18:17,194
[GRUNTING]
297
00:18:17,280 --> 00:18:18,599
Stop it, guys.
298
00:18:18,680 --> 00:18:20,591
[GRUNTING AND SHOUTING]
299
00:18:37,840 --> 00:18:40,559
lam MIB, you Cerulian scum.
300
00:18:41,720 --> 00:18:44,757
And FYI, your little club here sucks.
301
00:18:44,840 --> 00:18:46,796
You're gonna give me everything:
302
00:18:46,880 --> 00:18:49,633
suppliers, sellers, your whole network.
303
00:18:49,720 --> 00:18:51,119
[CREATURE BITES]
304
00:18:51,440 --> 00:18:52,634
[H GROANS]
305
00:18:54,840 --> 00:18:55,750
[CHUCKLES]
306
00:18:56,200 --> 00:18:58,794
Your luck run out. You're already dead.
307
00:19:02,680 --> 00:19:06,150
Only one person here has the antidote.
Emily, sweetheart.
308
00:19:06,240 --> 00:19:07,355
[H GRUNTING]
309
00:19:08,320 --> 00:19:09,469
[COUGHING]
310
00:19:12,200 --> 00:19:13,394
[GRUNTING]
311
00:19:15,840 --> 00:19:19,276
[IN STRAINED VOICE] Please, I'll--
I'll give you whatever you want.
312
00:19:20,520 --> 00:19:21,509
Please.
313
00:19:21,600 --> 00:19:22,999
Anything you want.
314
00:19:24,200 --> 00:19:25,838
Anything I want?
315
00:19:34,720 --> 00:19:36,119
[SNORING]
316
00:19:48,360 --> 00:19:50,351
[J‘J‘J‘]
317
00:20:10,080 --> 00:20:12,833
WOMAN [ON PA]:
The express train to London has arrived.
318
00:20:12,920 --> 00:20:16,708
With continuing service to Paris,
Stockholm,
319
00:20:16,800 --> 00:20:19,314
Milan, Rome, Madrid.
320
00:20:21,720 --> 00:20:25,269
Caught him in the locker room.
I knew that kid was neuralyzing himself.
321
00:20:25,360 --> 00:20:28,511
I told him, "Do that too much
and you'll go blind." Ha-ha-ha.
322
00:20:28,600 --> 00:20:29,430
Right?
323
00:20:29,520 --> 00:20:30,919
Who could go for a nosh?
324
00:20:31,040 --> 00:20:33,429
WORM 1:
I'd like a nice pastrami sandwich.
325
00:20:33,520 --> 00:20:35,033
With lots of melted cheese too.
326
00:20:35,120 --> 00:20:36,792
[DOOR ALARM BEEPING
THEN M SIGHING]
327
00:20:37,600 --> 00:20:38,635
[CREATURE GRUNTS]
328
00:20:40,160 --> 00:20:41,229
[GROANING]
329
00:21:16,240 --> 00:21:17,673
[J‘J‘J‘]
330
00:21:17,760 --> 00:21:18,715
[SHOUTS]
331
00:21:37,640 --> 00:21:40,279
WOMAN [ON PA]: Now arriving:
express train from New York.
332
00:21:40,680 --> 00:21:45,117
Last call for Flight 21 12
to the Cat's Eye Nebula.
333
00:21:45,240 --> 00:21:46,673
[ALIENS CHATTERING]
334
00:21:49,560 --> 00:21:50,709
[CELL PHONE RINGS]
335
00:21:50,800 --> 00:21:52,233
[CHITTERING]
336
00:21:56,280 --> 00:21:57,918
COMPUTER:
Welcome, Agent M.
337
00:21:58,000 --> 00:22:00,912
Please report to New Agent Orientation.
338
00:22:12,600 --> 00:22:15,034
Access granted, Agent M.
339
00:22:19,880 --> 00:22:20,949
[ALIENS CHITTERING]
340
00:22:25,600 --> 00:22:28,239
WOMAN [ON PA]:
...every hour from Gate 12.
341
00:22:29,160 --> 00:22:30,388
[CHATTERING IN ALIEN LANGUAGE]
342
00:22:38,640 --> 00:22:40,995
ALIEN:
Excuse me, ma'am.
343
00:22:47,760 --> 00:22:50,320
It's never who you think it is.
344
00:22:51,120 --> 00:22:52,997
Oh, no. That one makes sense.
345
00:22:55,640 --> 00:22:57,198
So you're the one who found us.
346
00:22:58,600 --> 00:23:00,158
Yes, lam.
347
00:23:00,240 --> 00:23:02,754
I'm T. High T.
348
00:23:02,840 --> 00:23:04,398
Oh, yeah. You're, uh--
349
00:23:04,480 --> 00:23:06,436
-I run this little circus.
-Yeah. Heh-heh.
350
00:23:06,520 --> 00:23:09,557
-Welcome, M.
-lt's nice to meet you, sir.
351
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
O told me to expect some great things.
352
00:23:13,320 --> 00:23:16,153
-And great things shall you get.
-Good.
353
00:23:16,240 --> 00:23:17,434
Right through there.
354
00:23:20,440 --> 00:23:21,634
[CHITTERING]
355
00:23:26,040 --> 00:23:28,918
-Hi, you.
MAN 1: Wait, wait, wait! Don't touch him!
356
00:23:30,080 --> 00:23:30,910
Oh, God.
357
00:23:31,000 --> 00:23:32,638
Uh... Oh.
358
00:23:33,440 --> 00:23:35,237
MAN 1: I got him, lgot him.
MAN 2: You guys...
359
00:23:35,320 --> 00:23:36,799
I got him. I got him.
360
00:23:38,840 --> 00:23:39,829
[J‘J‘J‘]
361
00:23:46,400 --> 00:23:47,992
[SIGHS]
362
00:24:00,320 --> 00:24:02,595
[MIDDLE EASTERN MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
363
00:24:13,920 --> 00:24:15,797
[HUMMING]
364
00:24:23,040 --> 00:24:24,109
[MUSIC STOPS]
365
00:24:35,640 --> 00:24:37,119
MAN [IN FRENCH]:
366
00:24:41,520 --> 00:24:42,873
[IN FRENCH]
367
00:24:46,360 --> 00:24:47,588
[SPEAKING IN FRENCH]
368
00:25:00,720 --> 00:25:02,711
[IN ENGLISH]
"Change it, change it."
369
00:25:05,240 --> 00:25:06,309
[ELECTRICITY BUZZES]
370
00:25:07,680 --> 00:25:09,591
[J‘J‘J‘]
371
00:25:16,920 --> 00:25:17,909
All right, buddy.
372
00:25:19,240 --> 00:25:21,356
All right. Try this.
373
00:25:28,280 --> 00:25:29,190
[GRUNTING]
374
00:26:14,880 --> 00:26:17,872
Oh, careful. You break it, you buy it.
375
00:26:22,840 --> 00:26:24,910
Keep it. Keep it.
376
00:26:25,000 --> 00:26:25,876
On me.
377
00:26:27,000 --> 00:26:28,274
We need to see the queen.
378
00:26:29,320 --> 00:26:30,150
Yes.
379
00:26:36,960 --> 00:26:38,393
[CHATTERING]
380
00:26:40,040 --> 00:26:41,439
[WHISTLES]
381
00:26:42,640 --> 00:26:43,709
You have visitors.
382
00:26:50,640 --> 00:26:53,393
State your business with the queen.
383
00:26:53,480 --> 00:26:54,959
We need someone to die.
384
00:27:02,000 --> 00:27:05,879
As clearly stated in Section 6C
of the Treaty of Andromeda ll,
385
00:27:05,960 --> 00:27:07,439
we do not kill Jababians
386
00:27:07,560 --> 00:27:09,630
nor participate in the murder thereof.
387
00:27:10,000 --> 00:27:11,752
This is nonnegotiable.
388
00:27:15,000 --> 00:27:17,036
Well, it's slightly negotiable.
389
00:27:17,120 --> 00:27:19,270
[J‘J‘J‘]
390
00:27:24,120 --> 00:27:25,758
J‘ Hear the sound
Coming out of your mouth J‘
391
00:27:25,840 --> 00:27:27,478
J‘ Yo, I got a little information J‘J‘
392
00:27:27,560 --> 00:27:30,552
[TIRES SCREECHING]
393
00:27:31,640 --> 00:27:32,755
Oi!
394
00:27:35,000 --> 00:27:35,876
Morning.
395
00:27:37,400 --> 00:27:40,517
I'm in the market for a useless, old,
broken-down machine. What do you got?
396
00:27:41,000 --> 00:27:45,039
You're not gonna get a rise out of me, H.
It's the Imperial with the red tab.
397
00:27:45,120 --> 00:27:46,235
Do try to keep up.
398
00:27:47,880 --> 00:27:48,835
Thank you, Charlie.
399
00:27:57,560 --> 00:27:59,596
GUY:
That's the old portal depot.
400
00:27:59,680 --> 00:28:02,114
Site of the First Great Alien Migration.
401
00:28:02,920 --> 00:28:04,990
M:
Wait, so Eiffel was an MIB agent?
402
00:28:05,120 --> 00:28:06,235
GUY:
One of the first.
403
00:28:06,320 --> 00:28:10,279
He helped so many intergalactic refugees
seeking protection here on Earth.
404
00:28:10,360 --> 00:28:12,476
If you look closely,
you can see my grandma
405
00:28:12,560 --> 00:28:13,993
and my grandpa in that picture.
406
00:28:14,080 --> 00:28:15,399
So beautiful.
407
00:28:16,720 --> 00:28:18,631
WOMAN: Here you are, dear.
-Thank you.
408
00:28:20,360 --> 00:28:21,509
[J‘J‘J‘]
409
00:28:25,240 --> 00:28:26,593
[TIME SLOWING]
410
00:28:33,880 --> 00:28:36,872
[IN DISTORTED VOICE]
What's up with that guy?
411
00:28:41,480 --> 00:28:42,674
[TIME REWINDS]
412
00:28:47,760 --> 00:28:49,910
[IN DISTORTED VOICE]
Nedene!
413
00:28:50,040 --> 00:28:51,109
NERLENE:
Sorry.
414
00:28:51,200 --> 00:28:53,509
He's just so yummy.
415
00:28:53,600 --> 00:28:55,909
-[IN NORMAL VOICE] Who is he?
-[IN NORMAL VOICE] H.
416
00:28:56,000 --> 00:28:57,877
Only the best agent in the building.
417
00:28:57,960 --> 00:29:00,235
He saved the world once
with nothing but his wits
418
00:29:00,320 --> 00:29:02,629
and a Series-7 De-Atomizer.
419
00:29:03,040 --> 00:29:05,031
He saved the world?
420
00:29:05,120 --> 00:29:06,235
From what?
421
00:29:07,240 --> 00:29:10,357
The Hive.
422
00:29:10,440 --> 00:29:12,715
Hey, Guy, do me a favor.
423
00:29:12,800 --> 00:29:14,836
-Handle my calls.
-Oh, love to.
424
00:29:14,920 --> 00:29:16,911
Where are you going?
425
00:29:17,000 --> 00:29:18,353
To do some homework.
426
00:29:21,200 --> 00:29:24,829
HIGH T:
An awful, terrible incident in Marrakesh.
427
00:29:24,920 --> 00:29:27,753
The North Africa office is investigating.
428
00:29:27,840 --> 00:29:29,239
And in other business,
429
00:29:29,320 --> 00:29:32,471
H has decided to grace us
with his presence after all.
430
00:29:32,560 --> 00:29:35,028
-Apologies, sir. I was working late.
C: So was I.
431
00:29:35,120 --> 00:29:37,111
Cleaning up after your mess.
Thank you for that.
432
00:29:37,200 --> 00:29:40,033
Oh, you should've seen the mess
I was cleaning up this morning.
433
00:29:40,120 --> 00:29:42,156
C:
It was a totally unsanctioned op, sir,
434
00:29:42,240 --> 00:29:44,834
requiring two containment units
and a full neuralyzer squad.
435
00:29:44,920 --> 00:29:48,151
About that, I prefer to look at this
from a macro point of view,
436
00:29:48,240 --> 00:29:51,198
not get bogged down in the details.
The bad guy's dead, so you know...
437
00:29:52,280 --> 00:29:54,953
Take a seat, please. One last item.
438
00:29:55,280 --> 00:29:58,078
A member of the Jababian royal family
439
00:29:58,160 --> 00:30:01,197
has a layover on his way to Centaurus A.
440
00:30:01,320 --> 00:30:02,435
Vungus the Ugly.
441
00:30:02,920 --> 00:30:04,353
Inherited the title.
442
00:30:05,640 --> 00:30:09,474
Believe it or not, Vungus here is
the locker in the crowd.
443
00:30:09,560 --> 00:30:11,039
Holograms always add 10 pounds.
444
00:30:11,440 --> 00:30:13,237
HIGH T:
Jababian society doesn't allow
445
00:30:13,320 --> 00:30:15,914
for certain indiscretions.
446
00:30:16,040 --> 00:30:19,191
In short, he wants
to be shown a good time.
447
00:30:19,280 --> 00:30:22,955
We could say no,
but Jababian mining vessels
448
00:30:23,040 --> 00:30:25,270
would grind us into galactic dust.
449
00:30:25,360 --> 00:30:27,999
Some irony there, sir,
if you think that we used to, uh...
450
00:30:28,080 --> 00:30:29,911
protect Earth
from the scum of the universe.
451
00:30:30,000 --> 00:30:31,797
Now it seems we're protecting the scum.
452
00:30:31,880 --> 00:30:34,394
Actually, that's why
it would be right up your street.
453
00:30:34,480 --> 00:30:36,118
-Your cup of tea, H.
-Ha-ha.
454
00:30:36,200 --> 00:30:38,475
I know Vungus.
He doesn't really drink tea.
455
00:30:38,560 --> 00:30:41,836
He prefers vodka, tequila, hand sanitizer,
sometimes all at once.
456
00:30:41,920 --> 00:30:43,592
We woke up handcuffed to a horse.
457
00:30:43,680 --> 00:30:45,193
-What, H?
-Pipe down.
458
00:30:45,320 --> 00:30:47,276
HIGH T: What?
-Sorry. Sincere apologies.
459
00:30:47,360 --> 00:30:50,989
You will be his chaperone.
In fact, he specifically asked for you.
460
00:30:51,080 --> 00:30:54,789
Absolutely, hopefully we don't end up
handcuffed to a horse again. Ha-ha.
461
00:30:54,880 --> 00:30:55,790
HIGH T:
Please.
462
00:30:55,880 --> 00:30:59,156
-|'|| have him home by midnight.
-Good boy. If you will.
463
00:31:00,280 --> 00:31:02,748
-"Good boy. If you will."
-"Good man," I think he said.
464
00:31:02,880 --> 00:31:05,314
-Keep Daddy happy, yeah?
-We're like this.
465
00:31:05,400 --> 00:31:08,392
-You look after Papi so well.
-You're so jealous.
466
00:31:08,480 --> 00:31:10,550
-Papi's fancy boy.
-You wish you had a papi.
467
00:31:12,480 --> 00:31:14,072
[CHATTERING]
468
00:31:20,000 --> 00:31:21,149
[SNORING]
469
00:31:22,600 --> 00:31:24,079
M:
Uh, ahem.
470
00:31:25,400 --> 00:31:26,196
Hello.
471
00:31:29,480 --> 00:31:31,516
-Aah!
-Whoo! Oops.
472
00:31:31,640 --> 00:31:33,119
-Sorry.
-Ahem. Hi.
473
00:31:34,000 --> 00:31:35,991
Hey. Nope, I'm awake. It's all right.
474
00:31:36,120 --> 00:31:38,634
Just catching up on my daily meditation.
475
00:31:38,720 --> 00:31:40,392
I have been meaning to try that.
476
00:31:40,480 --> 00:31:42,152
I read that it dramatically improves
477
00:31:42,240 --> 00:31:44,276
-mitochondrial energy production.
-Yep, yep-
478
00:31:44,360 --> 00:31:46,032
No, it absolutely does.
479
00:31:46,120 --> 00:31:47,997
My mitochondrial energy's
through the roof.
480
00:31:49,120 --> 00:31:52,112
-Um, have we met before?
-No. Agent M.
481
00:31:52,200 --> 00:31:55,397
I heard you were on the Vungus meet,
and I wanted to offer my assistance.
482
00:31:55,480 --> 00:31:57,391
I'm a bit of a Jababian wonk.
483
00:31:57,480 --> 00:32:00,756
Language, culture, politics, fashion.
484
00:32:00,840 --> 00:32:03,957
Um, anyway, I compiled a dossier
for you to read.
485
00:32:04,040 --> 00:32:06,474
Oh, a dossier. I love a good dossier.
486
00:32:06,560 --> 00:32:09,120
Um, the thing is-- Ask around.
487
00:32:09,200 --> 00:32:11,509
| work alone. Ask anyone around here.
488
00:32:11,600 --> 00:32:14,273
Did you know that Jababians
are claircognizant empaths,
489
00:32:14,360 --> 00:32:15,998
which means
that they can read your mind?
490
00:32:16,120 --> 00:32:17,348
And your cards.
491
00:32:17,680 --> 00:32:20,399
-Well, they do have a tell.
-What's that?
492
00:32:20,480 --> 00:32:23,233
Subdermal spots
on the underside of their arms
493
00:32:23,320 --> 00:32:24,912
-change color.
-Mm. Good to know.
494
00:32:25,000 --> 00:32:26,956
Thank you for your offer. I'm good.
495
00:32:27,480 --> 00:32:29,277
Okay. Message understood.
496
00:32:29,360 --> 00:32:31,191
I will leave you to your...
497
00:32:31,280 --> 00:32:32,235
meditation.
498
00:32:32,320 --> 00:32:33,196
Thank you.
499
00:32:36,400 --> 00:32:38,709
Oh. Do you know what your tell is?
500
00:32:39,480 --> 00:32:41,232
You snore when you meditate.
501
00:32:48,320 --> 00:32:51,118
On second thought,
maybe I could use some backup.
502
00:32:54,120 --> 00:32:56,156
[J‘J‘J‘]
503
00:33:07,520 --> 00:33:08,839
[CHATTERING]
504
00:33:20,360 --> 00:33:22,954
I was thinking, for the op,
I can take the perimeter,
505
00:33:23,040 --> 00:33:25,759
-and you make the approach to Vungus.
-Ah, yes, good.
506
00:33:25,840 --> 00:33:29,435
-Okay.
-Uh, the thing is, with this particular club...
507
00:33:29,520 --> 00:33:31,670
everybodyjust wants to do
their own thing.
508
00:33:31,760 --> 00:33:34,320
Aliens wanna look like humans,
humans wanna look like aliens,
509
00:33:34,400 --> 00:33:36,072
so we may need to loosen up a bit.
510
00:33:36,200 --> 00:33:38,634
Maybe we lose the tie first, yeah?
511
00:33:39,640 --> 00:33:43,428
Pop a couple of buttons
and not look so, uh, stiff. Heh.
512
00:33:43,520 --> 00:33:45,829
We don't want to advertise
our current profession,
513
00:33:45,960 --> 00:33:46,995
-if you know what I mean.
-Mm-hm.
514
00:33:47,080 --> 00:33:49,435
"Look, it's the Men in Black.
Aliens, get down!"
515
00:33:49,520 --> 00:33:51,795
-| get it.
-Don't do that. Yeah? Good.
516
00:33:51,880 --> 00:33:54,394
Great. Perfect.
How about me? How do I look?
517
00:33:55,640 --> 00:33:57,835
Ha-ha. I would just, uh--
518
00:33:57,920 --> 00:33:59,069
-Do you mind if l...?
-What?
519
00:33:59,160 --> 00:34:00,229
Coming in.
520
00:34:00,320 --> 00:34:03,915
It's a fine line between club casual
and the saddest man on Earth.
521
00:34:04,000 --> 00:34:04,876
Thank you.
522
00:34:05,400 --> 00:34:07,118
-Mm-hm.
-Yeah. Shall we?
523
00:34:08,080 --> 00:34:10,640
-I thought that we were here.
-We are.
524
00:34:10,720 --> 00:34:12,438
Entrance for special guests.
525
00:34:12,520 --> 00:34:13,509
[CAR STARTING]
526
00:34:16,320 --> 00:34:18,276
Step on it, would you, Freddie?
527
00:34:18,360 --> 00:34:19,554
You got it, H.
528
00:34:23,280 --> 00:34:24,395
Whoa!
529
00:34:27,320 --> 00:34:29,550
Oh! Yeah, okay. Wasn't expecting that.
530
00:34:29,640 --> 00:34:31,471
[UPBEAT ELECTRONIC MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
531
00:34:31,560 --> 00:34:32,834
[CHATTERING]
532
00:34:48,280 --> 00:34:50,191
The Vungus Among Us!
533
00:34:50,280 --> 00:34:53,317
H-Bomb!
534
00:34:53,400 --> 00:34:55,118
-V-Go! V-Go!
-Yeah, yeah!
535
00:34:55,200 --> 00:34:56,713
Yeah! Ha-ha-ha!
536
00:34:56,800 --> 00:34:58,836
Look at you. You've lost weight.
537
00:34:58,920 --> 00:35:01,832
What have you done to your hair?
You've changed it. Looks fantastic.
538
00:35:01,920 --> 00:35:03,956
-Oh, I...
H: I barely recognize you.
539
00:35:04,760 --> 00:35:07,194
Sorry. M, this is Vungus. Vungus, M.
540
00:35:07,280 --> 00:35:10,238
Hello, M.
541
00:35:11,400 --> 00:35:13,391
M: So nice to meet you.
-Mm.
542
00:35:13,480 --> 00:35:16,916
-|'ve heard a lot about you.
-Highly redacted, of course.
543
00:35:17,000 --> 00:35:19,150
[SPEAKING IN JABABIAN]
544
00:35:26,560 --> 00:35:29,757
Ha-ha. Such a charmer. He says...
545
00:35:29,840 --> 00:35:32,308
-he thinks you're hot.
-He thinks I'm what? Sorry?
546
00:35:32,440 --> 00:35:35,716
It's a rough translation.
Probably works better on Ja-- Jababia,
547
00:35:35,800 --> 00:35:38,268
but you know that
since you speak fluent Jababian.
548
00:35:39,080 --> 00:35:40,308
Oh.
549
00:35:40,920 --> 00:35:43,912
Of course. Ha-ha. I was just trying
to find the words to articulate
550
00:35:44,000 --> 00:35:46,639
-how incredibly eye-catching you are.
-Huh?
551
00:35:46,720 --> 00:35:48,756
H:
Well, that he is.
552
00:35:48,840 --> 00:35:51,115
M knows everything
there is to know about Jababia.
553
00:35:51,200 --> 00:35:53,270
I wouldn't say "everything."
Always more to learn.
554
00:35:53,360 --> 00:35:54,918
-lt's like a fetish.
-Ha-ha-ha.
555
00:35:55,000 --> 00:35:56,672
That implies something sexual.
556
00:35:56,800 --> 00:35:57,994
-lt's definitely not.
-It is.
557
00:35:58,080 --> 00:36:01,516
It's always like, "Oh, Jababia this,
Jababia that, Jababia, Jababia, Jababia!"
558
00:36:01,600 --> 00:36:04,797
-[IN ENGLISH] Yeah, baby! Whoop-pshh!
-I knew the two of you would hit it off.
559
00:36:04,880 --> 00:36:06,677
Have a dance, okay? M loves to dance.
560
00:36:06,760 --> 00:36:08,671
She's a wonderful dancer.
I'll get us drinks.
561
00:36:08,760 --> 00:36:10,557
You're still a vodka cranberry guy?
562
00:36:10,640 --> 00:36:11,959
You know it.
563
00:36:12,040 --> 00:36:13,029
Okay. Okay.
564
00:36:14,160 --> 00:36:15,593
M, please.
565
00:36:15,680 --> 00:36:17,989
Come, sit next to Vungus.
566
00:36:18,080 --> 00:36:19,991
I promise, I don't bite.
567
00:36:20,080 --> 00:36:21,718
Okay, just give me one sec.
568
00:36:22,200 --> 00:36:23,952
Four vodka cranberries.
569
00:36:24,040 --> 00:36:26,713
It's all right. I'll get this one.
Put it on the company card.
570
00:36:26,800 --> 00:36:28,358
Little tip: expense everything.
571
00:36:28,440 --> 00:36:30,032
Hey, quick question, no big deal.
572
00:36:30,120 --> 00:36:32,270
Are you, uh, pimping me out to Vungus?
573
00:36:32,360 --> 00:36:33,554
What? No.
574
00:36:33,640 --> 00:36:36,393
What the hell would give you
that impression?
575
00:36:37,160 --> 00:36:38,718
Hello. Ha-ha-ha.
576
00:36:38,840 --> 00:36:41,434
-Oh, I don't know. That?
-Oh, well...
577
00:36:41,520 --> 00:36:43,112
Better not look at that.
578
00:36:43,200 --> 00:36:46,112
If you want to use me as alien bait,
just let me know next time.
579
00:36:46,200 --> 00:36:48,760
-I don't like to be lied to.
-What, like, uh, pretending
580
00:36:48,840 --> 00:36:51,229
to be an expert in something you're not?
581
00:36:51,320 --> 00:36:53,038
We're in the lying business.
582
00:36:53,120 --> 00:36:55,554
-Are we?
-Jababians are prickly.
583
00:36:55,640 --> 00:36:56,959
We want them to be happy.
584
00:36:57,040 --> 00:36:59,315
So they don't destroy our planet
and everything on it.
585
00:36:59,400 --> 00:37:00,799
And that is the mission.
586
00:37:00,880 --> 00:37:03,075
-If you're not down with the mission--
-I'm down with the mission,
587
00:37:03,160 --> 00:37:05,390
but I'm not fornicating with the Jababian.
588
00:37:05,480 --> 00:37:07,232
That's not what I asked you to do.
589
00:37:08,600 --> 00:37:09,828
[CHUCKLES]
590
00:37:09,920 --> 00:37:13,276
J‘ Let me take you to Indonesia J‘
591
00:37:14,080 --> 00:37:17,277
J‘ Where nobody can reach us J‘
592
00:37:17,800 --> 00:37:19,153
J‘ There's no need to take J‘
593
00:37:19,560 --> 00:37:21,471
So how long you here for, buddy?
594
00:37:22,240 --> 00:37:23,753
Vungus go home tomorrow.
595
00:37:23,840 --> 00:37:24,955
H: Tomorrow?
-Mm.
596
00:37:25,320 --> 00:37:27,356
H:
We better make it a good one, huh?
597
00:37:28,320 --> 00:37:31,232
I came to talk, H. We need to speak.
598
00:37:31,440 --> 00:37:34,034
Aw, talky, shmalky.
I want to see you dance.
599
00:37:34,120 --> 00:37:37,192
Come on. Come on, I know...
I know this is yourjam.
600
00:37:37,280 --> 00:37:38,395
Get out here. M, come on.
601
00:37:38,480 --> 00:37:41,711
Oh, no, I'm just gonna...
I like to butt-dance.
602
00:37:41,800 --> 00:37:43,950
J‘ Dimes wall to wall in the VIP J‘
603
00:37:44,040 --> 00:37:46,031
J‘ The age don 't mean a thing
I ain't Chi Ali J‘
604
00:37:46,120 --> 00:37:47,792
J‘ I bring them out with no ID J‘
605
00:37:47,880 --> 00:37:49,757
J‘ Them boys they bring them out
Like I'm T.I.P. J‘
606
00:37:49,840 --> 00:37:51,637
-J‘ Come here, girl J‘
-J‘ Don 't stop, come on J‘
607
00:37:51,720 --> 00:37:54,553
J‘ Let me creep in your world J‘
608
00:37:55,800 --> 00:37:57,392
J‘ Let me take you to Indonesia J‘
609
00:37:57,680 --> 00:38:00,194
Hey, I need to talk to you
about something.
610
00:38:00,280 --> 00:38:03,556
If it's about that night in Beirut,
I deleted the photos. Promise.
611
00:38:03,640 --> 00:38:05,790
No, not Beirut. Just...
612
00:38:05,880 --> 00:38:07,233
J‘ Don ’t stop, just rock, come on J‘
613
00:38:07,800 --> 00:38:10,030
J‘ Let me prepare your world J‘
614
00:38:10,880 --> 00:38:13,394
[CROWD CHEERING]
615
00:38:22,320 --> 00:38:24,311
[VUNGUS GRUNTS]
616
00:38:25,040 --> 00:38:26,155
-H?
-Yeah?
617
00:38:26,280 --> 00:38:28,077
M: Twelve o'clock.
-You're damn right it is.
618
00:38:28,200 --> 00:38:29,679
Night is young. Woo-hoo!
619
00:38:30,040 --> 00:38:31,268
Listen to me, H.
620
00:38:31,360 --> 00:38:33,157
-This is serious!
-Whoa.
621
00:38:35,720 --> 00:38:37,233
Well, feeling's mutual.
622
00:38:45,160 --> 00:38:46,513
What happened to you?
623
00:38:46,600 --> 00:38:49,876
Nothing. What happened to you?
Why are you so serious?
624
00:38:49,960 --> 00:38:51,632
-Relax. Ow! Yeah.
-H.
625
00:38:55,040 --> 00:38:58,271
J‘ Let me take you to Indonesia J‘
626
00:38:59,200 --> 00:39:02,670
J‘ Where nobody can reach us J‘J‘
627
00:39:10,680 --> 00:39:11,510
[GRUNTS]
628
00:39:12,200 --> 00:39:13,599
[VUNGUS GROANING]
629
00:39:15,320 --> 00:39:16,673
[GROANS]
630
00:39:16,760 --> 00:39:20,070
You all right, buddy?
What's wrong? You don't look so good.
631
00:39:20,160 --> 00:39:23,197
-You okay?
-Vungus not feel so good.
632
00:39:23,280 --> 00:39:25,111
H:
Vodka cranberry sure packed a punch.
633
00:39:27,840 --> 00:39:29,592
Let's get his car and get him out of here.
634
00:39:30,720 --> 00:39:33,678
Okay. Get you off to bed.
635
00:39:33,760 --> 00:39:35,671
Let's get you in here. All right.
636
00:39:36,120 --> 00:39:38,076
There you are, buddy. In you go. Oh. Oh.
637
00:39:38,160 --> 00:39:40,549
Watch your head. Okay. All right.
638
00:39:40,640 --> 00:39:43,712
Now, sleep it off, okay?
I'll speak to you in the morning. Hydrate.
639
00:39:45,680 --> 00:39:46,556
Whoo!
640
00:39:46,920 --> 00:39:48,672
M: Shouldn't we call it in?
-Oh, God, no.
641
00:39:48,760 --> 00:39:50,113
The papenNork is a nightmare.
642
00:39:50,240 --> 00:39:51,912
But Vungus didn't look too good.
643
00:39:52,000 --> 00:39:53,638
He didn't look too good before, but...
644
00:39:53,720 --> 00:39:57,349
H: Trust me, I've seen him way worse.
This one time in Istanbul--
645
00:40:00,360 --> 00:40:01,236
[GASPS]
646
00:40:01,320 --> 00:40:02,958
[CAR ALARMS WAILING]
647
00:40:03,040 --> 00:40:04,598
[J‘J‘J‘]
648
00:40:05,360 --> 00:40:07,271
[VUNGUS GRUNTING]
649
00:40:07,360 --> 00:40:08,588
Help me.
650
00:40:15,040 --> 00:40:17,110
-MIB. Freeze!
-On the ground.
651
00:40:17,200 --> 00:40:18,599
-Hands up.
-Palms down.
652
00:40:22,520 --> 00:40:23,839
-Palms down.
-Hands up.
653
00:40:25,400 --> 00:40:26,628
Which do you want to go with?
654
00:40:26,720 --> 00:40:29,678
I'm fine with either. We have
to come up with something consistent.
655
00:40:29,760 --> 00:40:31,990
-Do you want palms down?
-If you don't mind.
656
00:40:32,880 --> 00:40:33,915
-Palms down.
-Palms down.
657
00:40:35,480 --> 00:40:36,390
H:
Good.
658
00:40:58,360 --> 00:40:59,190
What the...?
659
00:41:03,760 --> 00:41:04,829
That is not good.
660
00:41:05,240 --> 00:41:06,070
52:33:?
661
00:41:08,520 --> 00:41:09,794
[SHOUTING]
662
00:41:12,520 --> 00:41:13,350
M!
663
00:41:13,440 --> 00:41:14,589
[COUGHING]
664
00:41:14,720 --> 00:41:17,632
-They are coming!
-Petrol cap. Go.
665
00:41:18,960 --> 00:41:20,075
Oh.
666
00:41:21,760 --> 00:41:22,795
[GUN POWERS UP]
667
00:41:25,600 --> 00:41:26,999
[GUN POWERS UP]
668
00:41:34,080 --> 00:41:36,435
H: We need more firepower.
Side-view mirror.
669
00:41:36,920 --> 00:41:39,036
What do you want me to do,
throw it at them?
670
00:41:40,600 --> 00:41:41,476
Oh, wow.
671
00:41:52,320 --> 00:41:53,912
I haven't seen that before.
672
00:41:56,280 --> 00:41:57,952
I don't think this is doing anything.
673
00:41:59,440 --> 00:42:00,395
Come on.
674
00:42:02,240 --> 00:42:03,878
Exhaust pipe. Go!
675
00:42:04,480 --> 00:42:05,754
Come on!
676
00:42:07,640 --> 00:42:08,550
;%ii:
677
00:42:09,040 --> 00:42:10,837
Now this is more like it.
678
00:42:19,480 --> 00:42:20,310
Hurry!
679
00:42:23,560 --> 00:42:25,516
Go to Vungus. I'll cover you.
680
00:42:29,920 --> 00:42:31,239
[GROANING]
681
00:42:31,360 --> 00:42:33,999
H! A little help here!
682
00:42:34,080 --> 00:42:36,799
No. Not H.
683
00:42:36,880 --> 00:42:38,871
He has changed.
684
00:42:38,960 --> 00:42:41,235
I could feel it.
685
00:42:41,320 --> 00:42:42,833
I have to know...
686
00:42:42,920 --> 00:42:43,955
[COUGHING]
687
00:42:44,360 --> 00:42:46,874
if I can trust you.
688
00:42:52,880 --> 00:42:54,438
Now I'm pissed off.
689
00:42:55,440 --> 00:42:56,589
Hide this.
690
00:42:58,800 --> 00:43:01,792
Something is wrong in Men in Black.
691
00:43:02,640 --> 00:43:04,870
What? Vungus, what is this?
692
00:43:05,400 --> 00:43:09,234
It's the only thing that can protect you.
693
00:43:09,320 --> 00:43:10,196
[GROANING]
694
00:43:10,720 --> 00:43:11,709
[EXHALES]
695
00:43:12,800 --> 00:43:14,518
[J‘J‘J‘]
696
00:43:22,280 --> 00:43:23,110
Come on!
697
00:43:27,920 --> 00:43:30,070
Where's your fancy dance moves now?
698
00:43:34,440 --> 00:43:35,953
[ALL SHOUTING]
699
00:43:53,080 --> 00:43:54,274
What the...?
700
00:43:57,440 --> 00:43:59,670
AGENT 1:
Keep your eyes on. It's not safe.
701
00:43:59,760 --> 00:44:01,830
AGENT 2:
Eyes on! Eyes on!
702
00:44:01,920 --> 00:44:03,069
AGENT 3:
Two targets!
703
00:44:03,200 --> 00:44:04,189
How is he?
704
00:44:06,520 --> 00:44:07,669
He's gone.
705
00:44:15,440 --> 00:44:17,237
AGENT 4:
Guys, back up a little bit, all right?
706
00:44:18,440 --> 00:44:19,998
[J‘J‘J‘]
707
00:44:30,640 --> 00:44:32,437
C:
Oi! Outdone yourself here, mate.
708
00:44:32,520 --> 00:44:33,999
-Well done. Well done.
-Thank you.
709
00:44:34,080 --> 00:44:36,275
Fill me in. What happened, huh?
710
00:44:36,400 --> 00:44:38,231
We were attacked, clearly, C.
711
00:44:38,360 --> 00:44:39,588
-Right.
-By I don't know what.
712
00:44:39,680 --> 00:44:42,638
The suspects, they did this
with their bare hands.
713
00:44:42,720 --> 00:44:45,632
-Turned solid into liquid, then back again.
-What?
714
00:44:46,320 --> 00:44:48,675
-Why's she here?
-She...
715
00:44:48,760 --> 00:44:49,590
-She is
H: She is
716
00:44:49,680 --> 00:44:52,194
-walking you through the crime scene.
-walking you through the crime scene.
717
00:44:52,280 --> 00:44:54,635
No, no. She is a probationary agent,
718
00:44:54,720 --> 00:44:57,518
so she is not here at all, okay?
719
00:44:57,600 --> 00:45:01,388
I think you'll find that she clearly is here
because I can see her.
720
00:45:01,480 --> 00:45:02,879
-Backing you up.
-Thank you.
721
00:45:02,960 --> 00:45:05,679
It was a figure of speech, but fine.
You are in so much trouble.
722
00:45:05,760 --> 00:45:07,910
Oh, my God. You had one job.
723
00:45:08,000 --> 00:45:09,956
You had one very simple job:
724
00:45:10,040 --> 00:45:12,190
to take some lizard slimeball
out for a few drinks.
725
00:45:12,280 --> 00:45:14,430
-That was it.
-Not a "lizard slimeball."
726
00:45:14,520 --> 00:45:16,397
-A friend of mine.
-Oh, no.
727
00:45:16,480 --> 00:45:17,833
-Yeah. Sorry about that.
-Mm.
728
00:45:17,920 --> 00:45:19,751
He was a reptilian slimeball.
729
00:45:19,840 --> 00:45:22,400
He's now dead because of you.
Who was with him when he died?
730
00:45:22,480 --> 00:45:23,708
-l was.
-Who--?
731
00:45:24,120 --> 00:45:28,398
Okay, good. And did he say anything
that might explain why he was killed?
732
00:45:28,480 --> 00:45:29,959
Anything at all? Come on.
733
00:45:30,640 --> 00:45:32,517
[J‘J‘J‘]
734
00:45:34,320 --> 00:45:35,548
No. Not a thing.
735
00:45:36,200 --> 00:45:38,475
-So just to recap, um...
-No point.
736
00:45:38,560 --> 00:45:41,870
A high-ranking member of the Jababian
royal family dies on your watch,
737
00:45:41,960 --> 00:45:44,474
murdered by assailants
that you can't identify,
738
00:45:44,560 --> 00:45:47,916
for reasons that you cannot begin
to fathom. Is that about right?
739
00:45:48,000 --> 00:45:50,992
I switched off the moment
you started talking. I don't know.
740
00:45:51,080 --> 00:45:52,399
Why don't you bugger off?
741
00:45:52,520 --> 00:45:54,112
C: Okay, mate. Thank you.
-Yeah.
742
00:45:54,200 --> 00:45:56,509
-|'|| piss off, to the office.
-Where you belong.
743
00:45:56,600 --> 00:46:00,513
To have a little word with High T,
who will not save you this time.
744
00:46:02,920 --> 00:46:04,876
We'll be fine. Okay? Don't worry.
745
00:46:04,960 --> 00:46:07,520
This is... We'll be fine.
746
00:46:09,360 --> 00:46:10,190
Yeah?
747
00:46:10,280 --> 00:46:12,555
Yes. Yes. Understood.
748
00:46:13,520 --> 00:46:14,669
Yeah-- Indeed.
749
00:46:14,760 --> 00:46:17,069
[J‘J‘J‘]
750
00:46:18,760 --> 00:46:20,159
Yes.
751
00:46:20,240 --> 00:46:22,276
Yes. Yes.
752
00:46:22,920 --> 00:46:23,796
Thank you.
753
00:46:24,920 --> 00:46:27,309
Let me assure you,
we will deal with this
754
00:46:27,400 --> 00:46:29,356
in the strongest possible terms.
755
00:46:30,360 --> 00:46:31,315
[CELL PHONE BEEPS]
756
00:46:32,800 --> 00:46:35,109
The Jababians want your heads.
757
00:46:35,200 --> 00:46:38,510
Quite literally. Both heads,
sent by diplomatic pouch.
758
00:46:38,920 --> 00:46:40,990
Okay, um... Ahem.
759
00:46:42,640 --> 00:46:46,428
Morning, sir. I have the, uh,
forensics report that you asked for.
760
00:46:46,520 --> 00:46:47,555
HIGH T:
Thank you.
761
00:46:48,480 --> 00:46:51,119
Well, this is troubling.
762
00:46:51,200 --> 00:46:52,838
-Very troubling.
C: Mm-hm.
763
00:46:53,400 --> 00:46:54,879
HIGH T:
These are our suspects.
764
00:46:56,840 --> 00:46:59,035
A species called Dyadnum.
765
00:46:59,120 --> 00:47:03,113
From a binary star system
in the constellation Draco.
766
00:47:03,520 --> 00:47:06,557
Draco, that's Hive territory.
The entire sector fell years ago.
767
00:47:07,960 --> 00:47:10,428
HIGH T:
The Dyads' DNA...
768
00:47:10,520 --> 00:47:12,431
-are riddled with Hive mutations.
H: Mm-hm.
769
00:47:12,520 --> 00:47:16,115
HIGH T: As we all know, the Hive doesn't
just destroy their enemies,
770
00:47:16,200 --> 00:47:18,236
they subsume them.
771
00:47:18,320 --> 00:47:19,958
Take them over from within.
772
00:47:20,040 --> 00:47:22,474
Whoever these two were,
they're part of the Hive now.
773
00:47:22,560 --> 00:47:26,109
Yes, but why would the Hive send them
all this way to kill a Jababian royal?
774
00:47:27,000 --> 00:47:30,390
You knew Vungus better than anyone.
Did he indicate why he was here?
775
00:47:30,480 --> 00:47:31,799
Did he want something from us?
776
00:47:31,880 --> 00:47:33,757
-No, he seemed pretty normal, happy.
C: Sir.
777
00:47:33,840 --> 00:47:36,559
This whole thing is a fiasco. It's a farrago.
778
00:47:36,640 --> 00:47:40,553
And a failure of this magnitude
requires immediate invokement of...
779
00:47:42,280 --> 00:47:43,315
Article 13.
780
00:47:43,400 --> 00:47:45,630
Don't be a dick. Who says "farrago"?
781
00:47:45,720 --> 00:47:47,950
Uh, what is Article 13?
782
00:47:48,040 --> 00:47:50,873
Immediate termination, followed by...
783
00:47:50,960 --> 00:47:52,518
-neuralyzation.
-Wait a second.
784
00:47:52,640 --> 00:47:53,914
HIGH T: Wait.
H: No.
785
00:47:54,000 --> 00:47:55,399
Is that your answer to everything?
786
00:47:55,480 --> 00:47:56,959
H: Put that away!
-Glasses off.
787
00:47:57,040 --> 00:48:00,157
-Sir, you can't.
-Give me one good reason why not.
788
00:48:00,680 --> 00:48:02,875
Um-- Because it's...
789
00:48:02,960 --> 00:48:04,632
what we were talking about. Um...
790
00:48:05,280 --> 00:48:06,952
-Because...
H: Because...
791
00:48:07,040 --> 00:48:09,349
if you erase us,
you will never know the truth.
792
00:48:09,440 --> 00:48:11,078
-The truth.
C: Come on, they're stalling.
793
00:48:11,200 --> 00:48:13,395
-Say the word. I'll do it.
-Put it away.
794
00:48:14,440 --> 00:48:16,829
M, go ahead. Explain yourself.
795
00:48:17,760 --> 00:48:18,670
Well, sir...
796
00:48:20,160 --> 00:48:22,958
if you think about it, really think about it...
797
00:48:24,280 --> 00:48:25,156
Vungus...
798
00:48:26,520 --> 00:48:28,670
how many people really knew
that he was here?
799
00:48:28,800 --> 00:48:30,711
The people in this room.
800
00:48:31,320 --> 00:48:33,959
And perhaps a dozen high-level agents.
801
00:48:34,040 --> 00:48:36,838
If those were the only people that knew
where Vungus would be
802
00:48:36,920 --> 00:48:40,390
and we assume that Vungus didn't leak
his own location to the killers,
803
00:48:40,520 --> 00:48:42,238
doesn't that mean that it was someone...
804
00:48:43,360 --> 00:48:44,588
inside MIB?
805
00:48:44,680 --> 00:48:47,035
A mole, sir, inside these very walls.
806
00:48:47,120 --> 00:48:49,350
Sir, they're making this up
as they go along.
807
00:48:49,440 --> 00:48:50,714
What do you mean, "a mole"?
808
00:48:50,800 --> 00:48:53,473
In the history of the company,
there's never been a leak. "Mole."
809
00:48:53,560 --> 00:48:55,232
-Something a mole would say.
-Don't be absurd.
810
00:48:55,320 --> 00:48:57,550
-Classic mole talk.
-Sounds like Mole 101.
811
00:48:57,640 --> 00:48:59,198
Enough.
812
00:48:59,280 --> 00:49:01,077
If we've been compromised,
813
00:49:01,160 --> 00:49:05,119
it puts every citizen on this planet,
both human and alien, at risk.
814
00:49:07,480 --> 00:49:09,789
-C. Track down these killers.
-Sir.
815
00:49:10,440 --> 00:49:12,829
-Find the killers, we find the mole.
-Will do, sir.
816
00:49:12,920 --> 00:49:13,830
Dismissed.
817
00:49:15,520 --> 00:49:18,432
M, it appears you're
as sharp as advertised.
818
00:49:19,600 --> 00:49:21,716
Work the case with C.
819
00:49:21,800 --> 00:49:23,995
And get Weapons Department
started on something
820
00:49:24,080 --> 00:49:26,116
that can neutralize these Dyads.
821
00:49:28,800 --> 00:49:29,676
Yes, sir.
822
00:49:34,440 --> 00:49:35,919
Sharp indeed she is, sir.
823
00:49:36,000 --> 00:49:38,150
I assume you'll want me
overseeing the case?
824
00:49:38,240 --> 00:49:41,596
-A sort of, uh-- Sort of--
-I'm finished covering for you, H.
825
00:49:41,680 --> 00:49:45,275
You need me on this case, sir.
I've dealt with the Hive before.
826
00:49:45,360 --> 00:49:47,396
With nothing but my wits
and my Series 7--
827
00:49:47,480 --> 00:49:51,678
No. He dealt with the Hive before.
828
00:49:51,800 --> 00:49:55,076
And I don't know
where the hell he has gone!
829
00:49:55,160 --> 00:49:57,879
I actually used to think
you could lead this place.
830
00:49:57,960 --> 00:49:59,598
I was wrong about you.
831
00:49:59,680 --> 00:50:00,590
[J‘J‘J‘]
832
00:50:01,360 --> 00:50:02,395
We're done here.
833
00:50:05,800 --> 00:50:07,028
That's an order.
834
00:50:09,000 --> 00:50:11,389
Look, you weren't wrong about me, sir.
835
00:50:12,880 --> 00:50:15,348
You saw something in me once.
It's still there.
836
00:50:16,840 --> 00:50:19,229
And I apologize for letting you down.
837
00:50:19,320 --> 00:50:21,515
Give me another chance
and I'll fix this. I promise you.
838
00:50:32,640 --> 00:50:34,232
M:
I don't think it's just a blade.
839
00:50:34,320 --> 00:50:37,710
-Looks like it carries some poison.
-I know what you're talking about.
840
00:50:37,800 --> 00:50:38,710
-Wait.
H: Sorry, mate.
841
00:50:38,800 --> 00:50:40,916
High T wants me to run point on this one.
842
00:50:41,000 --> 00:50:42,274
What? I don't believe you.
843
00:50:42,360 --> 00:50:43,918
H:
I don't like it any better than you,
844
00:50:44,000 --> 00:50:45,877
but he kept going on
about relying on me,
845
00:50:45,960 --> 00:50:48,110
needing our top agent, that sort of thing.
846
00:50:48,200 --> 00:50:49,679
I don't make the rules.
Take it up with him.
847
00:50:49,760 --> 00:50:53,912
M, he's keen for you to shadow me.
All right? "Learn from the best," he said.
848
00:50:54,000 --> 00:50:56,958
Little on-the-job training,
if you will. Hmm? Yeah?
849
00:50:57,040 --> 00:50:57,916
Come on.
850
00:50:58,000 --> 00:51:00,309
-Are you going or you staying?
-Uh... Yeah, I'll go.
851
00:51:00,400 --> 00:51:01,355
-Right, well...
M: Okay.
852
00:51:01,440 --> 00:51:03,670
H: Come on.
M: H?
853
00:51:06,400 --> 00:51:07,230
Thanks for that.
854
00:51:08,720 --> 00:51:09,755
I'm sick of you.
855
00:51:12,680 --> 00:51:13,829
Okay.
856
00:51:13,920 --> 00:51:15,990
-What's the actual truth?
-You tell me.
857
00:51:16,080 --> 00:51:18,310
For someone who hates lying,
that was incredible.
858
00:51:18,400 --> 00:51:20,277
-I wasn't--
-It was electric up there.
859
00:51:20,360 --> 00:51:22,351
The way we played off
each other back and forth.
860
00:51:22,440 --> 00:51:24,396
-l was riffing.
-A mole inside MIB.
861
00:51:24,480 --> 00:51:26,038
It's genius. Iwish I thought of it.
862
00:51:26,120 --> 00:51:27,439
M:
I discovered a possible truth.
863
00:51:27,560 --> 00:51:29,710
I mean, think about it.
It would explain a lot.
864
00:51:29,800 --> 00:51:31,279
H:
What have you got so far?
865
00:51:31,400 --> 00:51:33,755
I was about to run
a molecular deconstruction
866
00:51:33,840 --> 00:51:36,035
on the substance and cross-reference
with all toxins.
867
00:51:36,120 --> 00:51:39,271
-Good idea.
-Just a little science. I wouldn't do that.
868
00:51:39,360 --> 00:51:40,395
Whoo! I know what that is.
869
00:51:40,480 --> 00:51:43,517
That killed a 300-pound Jababian,
so I wouldn't get recreational with it.
870
00:51:43,600 --> 00:51:45,238
That is Zephos, pure grade.
871
00:51:45,320 --> 00:51:47,072
The wrong amount will kill you instantly.
872
00:51:47,160 --> 00:51:49,151
The right amount will
keep you dancing shirtless
873
00:51:49,240 --> 00:51:51,629
on a nightclub table in Monaco
for 17 hours straight.
874
00:51:51,720 --> 00:51:53,756
So much information.
Always so much information.
875
00:51:53,880 --> 00:51:54,949
It's what I've heard.
876
00:51:55,040 --> 00:51:58,316
There's only one place in the world
where they know how to mix it. Let's go.
877
00:51:59,040 --> 00:52:00,439
[J‘J‘J‘]
878
00:52:02,640 --> 00:52:05,074
You coming?
World's not gonna save itself.
879
00:52:05,160 --> 00:52:07,469
Are you saying that you need me
to save the world?
880
00:52:07,600 --> 00:52:08,589
H:
Uh-huh.
881
00:52:09,000 --> 00:52:09,830
Thought so.
882
00:52:20,160 --> 00:52:22,116
[J‘J‘J‘]
883
00:52:38,920 --> 00:52:39,989
Oh, wow.
884
00:52:40,080 --> 00:52:42,071
You'll see that a lot around here.
885
00:52:43,320 --> 00:52:45,550
It's a, uh, Cromulian tag.
886
00:52:45,680 --> 00:52:48,478
In their galaxy,
a symbol for hope or annihilation.
887
00:52:48,600 --> 00:52:50,556
There's still some debate
around what exactly.
888
00:52:50,640 --> 00:52:52,358
Actually, it's harmony.
889
00:52:52,480 --> 00:52:54,914
But on Earth, it means
we're entering an MIB safe haven.
890
00:52:55,000 --> 00:52:57,389
-How do you know that?
-lt's in the handbook.
891
00:52:57,480 --> 00:52:58,629
Don't believe everything you read.
892
00:52:58,720 --> 00:53:00,676
NASR: That is myjob.
BASSAM: And my job is what?
893
00:53:00,760 --> 00:53:02,398
-Hang out here and shut up?
NASR: Yes.
894
00:53:02,480 --> 00:53:04,118
You shut up. That is yourjob.
895
00:53:04,240 --> 00:53:06,276
H:
Well, look who it is. Nasr.
896
00:53:06,360 --> 00:53:09,636
You know the rules: no visible alien tech
anywhere on the street.
897
00:53:09,720 --> 00:53:11,676
Cover the bike up
before I have to give you a ticket.
898
00:53:12,840 --> 00:53:15,308
H? It is really you?
899
00:53:15,400 --> 00:53:17,516
Of course it's me. Who else could it be?
900
00:53:17,600 --> 00:53:18,953
-Hey, Bassam.
-Hi, H.
901
00:53:19,040 --> 00:53:22,077
-Nasr said you were dead.
NASR: What? |-- I never said that.
902
00:53:22,160 --> 00:53:24,469
You did. He's lying. Aah!
903
00:53:24,560 --> 00:53:25,993
Hey! Get--
904
00:53:26,680 --> 00:53:28,796
-That's--
-And why would I be dead?
905
00:53:28,880 --> 00:53:29,869
[GRUNTS]
906
00:53:31,160 --> 00:53:33,151
Bassam misunderstood.
907
00:53:33,240 --> 00:53:36,038
We heard that you and Riza had split up.
908
00:53:36,120 --> 00:53:37,553
Oh, Riza. Who's that?
909
00:53:37,960 --> 00:53:40,394
-lt's not important.
-Mm, human or...?
910
00:53:40,480 --> 00:53:41,959
-Doesn't matter.
-I'm just curious
911
00:53:42,040 --> 00:53:43,917
how it works between species, so...
912
00:53:44,000 --> 00:53:46,150
Very unimportant.
Old friend of mine, so...
913
00:53:46,240 --> 00:53:48,959
Who runs the biggest criminal
syndicate in the galaxy.
914
00:53:49,040 --> 00:53:51,554
Who is a very successful
businesswoman.
915
00:53:51,640 --> 00:53:53,198
-I love a businesswoman.
H: Okay.
916
00:53:53,280 --> 00:53:55,669
-Why are we talking about this?
-So sad, H.
917
00:53:55,760 --> 00:53:58,399
-You made a lovely couple.
-Thank you. These things happen.
918
00:53:58,480 --> 00:54:00,948
You said,
"That psycho's gonna slit his throat."
919
00:54:01,040 --> 00:54:02,155
Oh. Hm.
920
00:54:02,240 --> 00:54:04,071
Excuse us for one moment.
921
00:54:04,160 --> 00:54:06,196
BASSAM:
Your words, not mine. Don't you--
922
00:54:06,280 --> 00:54:09,078
You dated this person?
It seems like a conflict of interest.
923
00:54:09,160 --> 00:54:11,196
Conflict of interest for you
to know about my private life.
924
00:54:11,280 --> 00:54:12,793
Yeah, sure. I would prefer not to.
925
00:54:12,880 --> 00:54:15,030
-Hey, hey, that's enough. Listen.
BASSAM: Ow, ow, ow!
926
00:54:15,120 --> 00:54:16,951
-Stop beating the hell out of him.
BASSAM: Whoo. Yeah.
927
00:54:17,040 --> 00:54:19,429
-Keep this thing covered up.
-Absolutely. Will do.
928
00:54:19,520 --> 00:54:21,112
H: Thank you.
-Won't happen again.
929
00:54:22,240 --> 00:54:23,275
M:
Nice to meet you both.
930
00:54:23,360 --> 00:54:24,634
-Yes.
-Yeah.
931
00:54:29,560 --> 00:54:32,199
-Ahem.
-What?
932
00:54:32,280 --> 00:54:35,750
Uh, pulled this from the
surveillance camera outside the club.
933
00:54:35,840 --> 00:54:37,717
Standing there,
making me feel uncomfortable.
934
00:54:37,800 --> 00:54:39,119
AGENT:
Sorry about that.
935
00:54:44,120 --> 00:54:47,078
-Have you shown this to T?
-You said everything goes through you.
936
00:54:47,160 --> 00:54:49,276
Yes, everything does go
through me. Good.
937
00:54:49,760 --> 00:54:52,194
I'll show him. Go on.
938
00:54:52,280 --> 00:54:53,349
[J‘J‘J‘]
939
00:54:55,520 --> 00:54:56,748
Goodness me.
940
00:54:59,440 --> 00:55:00,509
Oh, boy.
941
00:55:04,480 --> 00:55:05,993
[J‘J‘J‘]
942
00:55:11,880 --> 00:55:13,313
NASR:
Here comes trouble.
943
00:55:13,400 --> 00:55:14,674
BASSAM:
I like trouble.
944
00:55:19,760 --> 00:55:21,193
You thinking what I'm thinking?
945
00:55:21,960 --> 00:55:23,154
Call Riza.
946
00:55:25,680 --> 00:55:26,908
H:
Ah, here. This is it.
947
00:55:31,960 --> 00:55:34,155
Looks like a couple days' worth.
948
00:55:34,240 --> 00:55:35,958
No one's been out to collect.
949
00:55:42,760 --> 00:55:43,715
Hello?
950
00:55:44,600 --> 00:55:45,635
[J‘J‘J‘]
951
00:55:45,720 --> 00:55:46,994
[GUNS POWERING UP]
952
00:55:53,440 --> 00:55:54,316
Oh.
953
00:56:26,520 --> 00:56:30,513
One more step and I'll liquefy
your bangs, pretty boy.
954
00:56:30,600 --> 00:56:32,830
-Easy, easy. We don't want any trouble.
-Okay.
955
00:56:32,920 --> 00:56:34,558
Do not move.
956
00:56:36,000 --> 00:56:37,194
[GRUNTS]
957
00:56:37,480 --> 00:56:41,075
Hey, look at you.
What do we call you, sport?
958
00:56:41,160 --> 00:56:44,311
-"Sport" is not what you call me.
-What is it?
959
00:56:44,400 --> 00:56:46,755
-"lt"? He.
-Sorry.
960
00:56:46,880 --> 00:56:49,348
Why would you call me anything?
Pawns don't have names.
961
00:56:49,440 --> 00:56:51,192
-We're pawns.
-Uh...
962
00:56:51,280 --> 00:56:53,350
Okay. "Pawny," then.
963
00:56:54,400 --> 00:56:57,915
-What happened here?
-Oh, we had the best party.
964
00:56:58,000 --> 00:57:00,514
Kanye showed up
and dropped a whole new album.
965
00:57:00,600 --> 00:57:03,831
It was some of his best work.
Look around! We got our asses kicked!
966
00:57:03,920 --> 00:57:04,955
[QUEEN GASPING]
967
00:57:05,040 --> 00:57:05,870
[GASPS]
968
00:57:05,960 --> 00:57:07,029
My queen!
969
00:57:10,320 --> 00:57:12,788
-Oh, she's gone.
PAWNY: I'll never serve another.
970
00:57:12,880 --> 00:57:15,314
I swear it. I'll plunge my dagger
971
00:57:15,400 --> 00:57:18,551
into my own body, like this,
through my vital organs,
972
00:57:18,640 --> 00:57:22,394
and then leave it until the dark takes me.
973
00:57:22,480 --> 00:57:26,234
Hey, you're not gonna actually go
through with this, are you?
974
00:57:26,320 --> 00:57:30,154
Listen. A queen's pawn
without a queen is just a pawn.
975
00:57:30,240 --> 00:57:31,593
A nothing.
976
00:57:31,680 --> 00:57:33,591
I must end my own life
977
00:57:33,720 --> 00:57:37,349
in the most painful way possible.
978
00:57:39,000 --> 00:57:40,399
Don't stop me.
979
00:57:40,480 --> 00:57:43,711
Chance of survival: zero.
980
00:57:43,800 --> 00:57:45,677
-Think we should stop him?
PAWNY: Gonna do it.
981
00:57:45,760 --> 00:57:47,671
Kind of wanna see
if he goes through with it.
982
00:57:47,760 --> 00:57:49,432
-Uh-- Sorry, what did you say?
-Hmm?
983
00:57:49,520 --> 00:57:51,556
-Nothing at all.
-Know what? I did say something.
984
00:57:51,640 --> 00:57:53,790
H: You did?
-Yeah. He's a witness.
985
00:57:53,880 --> 00:57:55,029
Excuse me.
986
00:57:55,520 --> 00:57:58,478
You know, I don't think
that she would want you to,
987
00:57:58,560 --> 00:58:01,552
you know, go through with it, honestly.
988
00:58:01,640 --> 00:58:04,950
Who are you to know
what a queen would or wouldn't want?
989
00:58:05,040 --> 00:58:06,632
Are you a queen?
990
00:58:06,720 --> 00:58:09,280
Well, to the extent
that all women are, yes,
991
00:58:09,360 --> 00:58:11,635
but, no, no, I'm not a queen.
992
00:58:11,720 --> 00:58:14,553
You know what she is, though,
is an agent.
993
00:58:14,640 --> 00:58:16,392
-"Agent"?
H: Mm-hm.
994
00:58:16,480 --> 00:58:18,869
-|s that a title?
-It is a title.
995
00:58:18,960 --> 00:58:20,791
A title of great eminence and stature.
996
00:58:20,880 --> 00:58:22,632
M here is an agent.
997
00:58:22,720 --> 00:58:24,711
An agent without a pawn,
if you see my meaning.
998
00:58:24,800 --> 00:58:25,835
I never thought of this,
999
00:58:25,920 --> 00:58:28,229
but maybe the best way
to honor the dead
1000
00:58:28,320 --> 00:58:31,073
-is to go on living.
-Yes.
1001
00:58:31,160 --> 00:58:34,072
-I pledge loyalty eternal to you, Agent M.
M: No, no, no.
1002
00:58:34,160 --> 00:58:35,832
I'm not interested in a subject.
1003
00:58:35,920 --> 00:58:38,559
Too late. It's done.
I already pledged the loyalty.
1004
00:58:38,640 --> 00:58:40,551
| wish you'd said "no, no, no" before.
1005
00:58:40,920 --> 00:58:43,115
-Congratulations.
PAWNY: And if you should die
1006
00:58:43,200 --> 00:58:46,078
before I, I promise to end my own life...
1007
00:58:46,160 --> 00:58:48,310
"In the most painful way possible."
1008
00:58:48,800 --> 00:58:50,950
Yeah. Ha. I don't like you.
1009
00:58:51,040 --> 00:58:52,758
H:
Let's go.
1010
00:58:52,880 --> 00:58:53,869
PAWNY:
My lady?
1011
00:58:54,800 --> 00:58:57,314
Come on. We'll have a fun time.
1012
00:58:58,400 --> 00:58:59,674
M: Fine.
-Yes!
1013
00:59:02,200 --> 00:59:04,395
H, there's something
I've been meaning to tell you.
1014
00:59:04,480 --> 00:59:06,630
-|'ve been wanting to tell you...
-Yeah?
1015
00:59:06,720 --> 00:59:09,598
-about it. Where is it?
-You mean this?
1016
00:59:09,680 --> 00:59:11,432
-You stole it from me?
-Stole it from you?
1017
00:59:11,520 --> 00:59:13,590
| recovered evidence
you stole from a crime scene.
1018
00:59:13,680 --> 00:59:16,148
Vungus told me to hide it
and I couldn't trust anyone, so...
1019
00:59:16,280 --> 00:59:18,236
Wait, you're telling me
you listened to Vungus,
1020
00:59:18,320 --> 00:59:21,517
you trusted Vungus instead
of your partner, a senior agent? Huh?
1021
00:59:21,600 --> 00:59:22,999
In a word, yes.
1022
00:59:23,120 --> 00:59:25,190
H, speaking of agents...
1023
00:59:25,280 --> 00:59:26,599
[TIRES SCREECHING]
1024
00:59:28,240 --> 00:59:29,070
Come on.
1025
00:59:30,760 --> 00:59:33,513
-Why would they be here?
-There's either an award show
1026
00:59:33,600 --> 00:59:35,511
we're not aware of,
or we're in deep shit.
1027
00:59:36,200 --> 00:59:39,397
C: Thank you. I need you to close
every street, archway and sewer now.
1028
00:59:39,480 --> 00:59:41,311
Come in closer on that body cam there.
1029
00:59:41,400 --> 00:59:43,277
-A bit more.
HIGH T: Could someone please
1030
00:59:43,360 --> 00:59:45,828
explain to me what the hell is going on?
1031
00:59:45,920 --> 00:59:48,673
Sir, slightly sensitive subject.
Thought it best to keep it quiet.
1032
00:59:48,760 --> 00:59:50,990
-A bit further in, please.
-C, a word.
1033
00:59:51,080 --> 00:59:53,878
Absolutely. No one leaves
the medina, all right?
1034
00:59:55,320 --> 00:59:57,390
This-- This is nonsense.
1035
00:59:57,480 --> 00:59:58,993
Despite your personal feelings,
1036
00:59:59,080 --> 01:00:01,674
H is one of the best agents
ever to wear this suit.
1037
01:00:01,760 --> 01:00:03,990
No, he was one of the best agents
to wear this suit.
1038
01:00:04,120 --> 01:00:07,476
He hasn't been the same
since the Hive. Look. Look.
1039
01:00:09,560 --> 01:00:11,949
My sources say that Vungus stole it
1040
01:00:12,040 --> 01:00:14,918
from the Jababian War Department
Advanced Research Division
1041
01:00:15,520 --> 01:00:17,192
and brought it here.
1042
01:00:17,280 --> 01:00:19,271
And you kept this from me?
For how long?
1043
01:00:19,360 --> 01:00:21,874
-Explain yourself.
-Oh, explain myself?
1044
01:00:21,960 --> 01:00:25,953
Sir, whatever that thing is,
M and H had it in your office,
1045
01:00:26,760 --> 01:00:29,991
and you let them go, sir.
With all due respect, you let them go.
1046
01:00:35,000 --> 01:00:36,911
[J‘J‘J‘]
1047
01:00:37,320 --> 01:00:40,073
-Carry on.
-Yes, sir.
1048
01:00:41,520 --> 01:00:42,873
-And, C.
-Sir?
1049
01:00:43,920 --> 01:00:45,478
Bring them straight to me.
1050
01:00:46,160 --> 01:00:47,832
[J‘J‘J‘]
1051
01:00:49,560 --> 01:00:52,028
Whatever that thing is,
Vungus died to protect it.
1052
01:00:52,120 --> 01:00:53,917
He gave it to me
so it wouldn't go to them.
1053
01:00:56,080 --> 01:00:57,911
[CELL PHONE RINGS]
1054
01:00:58,480 --> 01:01:02,189
-Yes, sir.
-H, listen to me. This isn't my operation.
1055
01:01:02,280 --> 01:01:04,999
Get out of there. Get safe. Then report.
1056
01:01:05,520 --> 01:01:07,988
-M may be right.
-You, I want sitreps every 10 minutes.
1057
01:01:08,080 --> 01:01:10,196
HIGH T: There could be a mole
in the Men in Black.
1058
01:01:12,120 --> 01:01:13,872
[J‘J‘J‘]
1059
01:01:20,000 --> 01:01:24,312
All right. Take this. I'll draw them away.
I'll meet you at the main square in 20.
1060
01:01:25,000 --> 01:01:25,830
Go.
1061
01:01:26,640 --> 01:01:27,993
[SPEAKING IN FRENCH]
1062
01:01:32,680 --> 01:01:34,033
Hey, guys, what are the odds?
1063
01:01:35,240 --> 01:01:36,309
[J‘J‘J‘]
1064
01:02:16,440 --> 01:02:17,509
[ELECTRICITY CRACKLING]
1065
01:02:27,480 --> 01:02:29,516
Nasr! I need to borrow your bike.
1066
01:02:29,640 --> 01:02:32,393
-As long as it is to borrow, not steal.
-Yes. Of course. Quick.
1067
01:02:32,480 --> 01:02:33,879
-Come on.
-Bassam!
1068
01:02:36,560 --> 01:02:37,515
Whoo!
1069
01:02:39,200 --> 01:02:40,792
Okay, uh, accelerator,
1070
01:02:40,880 --> 01:02:42,313
-brake.
-Water.
1071
01:02:42,400 --> 01:02:43,515
Very hot out there.
1072
01:02:43,600 --> 01:02:46,319
That's very thoughtful of you.
This is pretty straightforward?
1073
01:02:46,400 --> 01:02:49,949
Yes. Very straightfonNard, indeed.
Just like riding a bike.
1074
01:02:50,040 --> 01:02:50,916
Okay, cool.
1075
01:02:59,360 --> 01:03:00,315
Sorry.
1076
01:03:00,880 --> 01:03:02,313
[PEOPLE SHOUTING]
1077
01:03:04,880 --> 01:03:06,108
[GRUNTING]
1078
01:03:07,400 --> 01:03:10,198
Well, this is nothing
like riding a bike at all.
1079
01:03:41,440 --> 01:03:43,032
[ELECTRICITY CRACKLES]
1080
01:03:55,080 --> 01:03:55,990
Quick, jump on!
1081
01:03:59,480 --> 01:04:00,549
Hold on tight.
1082
01:04:07,040 --> 01:04:09,031
Oh, shit!
1083
01:04:09,120 --> 01:04:10,075
[SHOUTS]
1084
01:04:11,840 --> 01:04:13,558
Hold on, Pawny!
1085
01:04:13,920 --> 01:04:15,512
PAWNY: Aah!
-Hold on!
1086
01:04:16,560 --> 01:04:18,516
Wait for me!
1087
01:04:18,600 --> 01:04:19,828
Thanks!
1088
01:04:24,640 --> 01:04:25,709
[BOTH GRUNT]
1089
01:04:25,840 --> 01:04:28,638
Ha-ha. I can't believe
that actually worked.
1090
01:04:28,760 --> 01:04:29,988
-Hey, H?
-Yeah?
1091
01:04:30,920 --> 01:04:32,433
Oh, right. Glasses.
1092
01:04:33,280 --> 01:04:35,350
Hi, everyone.
If you could all look right here.
1093
01:04:35,440 --> 01:04:36,270
Just drive.
1094
01:04:49,760 --> 01:04:51,034
Move! Go!
1095
01:04:51,120 --> 01:04:52,473
[ALL SHOUTING]
1096
01:05:03,160 --> 01:05:04,115
[SHOUTS]
1097
01:05:08,400 --> 01:05:09,230
Oh, boy.
1098
01:05:11,880 --> 01:05:14,314
What do you think?
The red button? I think it's hyperdrive.
1099
01:05:14,400 --> 01:05:15,799
No, I think hyperdrive is blue.
1100
01:05:15,880 --> 01:05:18,553
Sometimes you have to trust your gut.
1101
01:05:18,640 --> 01:05:20,153
My gut, not yours!
1102
01:05:21,600 --> 01:05:23,909
PAWNY:
Somebody press something!
1103
01:05:33,400 --> 01:05:34,515
[PAWNY SHOUTING]
1104
01:05:38,640 --> 01:05:40,551
[BOTH GRUNTING]
1105
01:05:41,080 --> 01:05:41,990
[H CHUCKLES]
1106
01:05:48,320 --> 01:05:49,469
[LAUGHS]
1107
01:05:49,560 --> 01:05:50,913
Woo-hoo!
1108
01:05:51,000 --> 01:05:54,072
Lost the tail.
What'd I tell you, huh? Hyperdrive.
1109
01:05:54,160 --> 01:05:56,799
-Yeah, yeah. Okay.
-Trust your gut. Trust your gut.
1110
01:05:56,880 --> 01:05:58,279
Oh, God, I hate sand.
1111
01:05:58,360 --> 01:06:03,514
Ha-ha. The red button was awesome!
Let's press the red button again.
1112
01:06:03,600 --> 01:06:04,589
Shh.
1113
01:06:04,680 --> 01:06:06,671
[OBJECT CLICKING]
1114
01:06:11,520 --> 01:06:12,635
Wow.
1115
01:06:14,960 --> 01:06:15,915
Hey, what's it doing?
1116
01:06:17,760 --> 01:06:18,670
Moving.
1117
01:06:21,600 --> 01:06:23,591
[J‘J‘J‘]
1118
01:06:30,120 --> 01:06:30,950
H:
Whoa!
1119
01:06:31,520 --> 01:06:33,158
What--? What is that thing?
1120
01:06:33,240 --> 01:06:34,832
M: See the core?
H: Uh-huh.
1121
01:06:34,920 --> 01:06:38,833
M: How it keeps emitting convective energy
across the interior of the photosphere?
1122
01:06:38,920 --> 01:06:40,353
Yeah, yeah. No, | see all of it.
1123
01:06:40,440 --> 01:06:42,670
I see the-- The photosphere bit.
Mm-hm.
1124
01:06:42,760 --> 01:06:45,718
Okay, yeah. Shh.
Those are thermonuclear explosions.
1125
01:06:46,720 --> 01:06:49,393
Wait, what? What does that mean?
Like a bomb or something?
1126
01:06:50,040 --> 01:06:53,635
I think what we're looking at is
a super compressed star.
1127
01:06:53,720 --> 01:06:55,358
And by the color temperature,
1128
01:06:55,920 --> 01:06:58,559
I'd say it's a blue giant.
1129
01:06:59,680 --> 01:07:02,274
Let's press the button.
Let's see what this does.
1130
01:07:02,360 --> 01:07:05,511
Are you suggesting that we try
a weaponized star for fun?
1131
01:07:05,600 --> 01:07:07,830
Mm-hm. Well, for science and fun.
1132
01:07:07,960 --> 01:07:10,554
-The two aren't mutually exclusive. Okay.
-I know.
1133
01:07:10,640 --> 01:07:14,838
Yeah, there is no better place. They don't
call it the Empty Quarter for nothing.
1134
01:07:14,920 --> 01:07:17,150
Yes. That's why I made
the suggestion. Go.
1135
01:07:17,240 --> 01:07:20,277
Uh, at just .001? What do you think?
1136
01:07:20,360 --> 01:07:22,157
H:
Yeah. Just start off slow.
1137
01:07:22,240 --> 01:07:23,389
-Press the button.
M: Okay.
1138
01:07:24,200 --> 01:07:25,428
[GUN POWERING UP]
1139
01:07:30,840 --> 01:07:34,435
Mm. Maybe ratchet it up a few notches,
a little higher--
1140
01:07:35,480 --> 01:07:36,469
Whoa!
1141
01:07:42,440 --> 01:07:44,271
That was the low setting?
1142
01:07:44,360 --> 01:07:45,315
[PANTING]
1143
01:07:45,880 --> 01:07:46,835
Uh...
1144
01:07:47,560 --> 01:07:50,199
Do we think anyone's gonna notice
that wasn't there before?
1145
01:07:50,280 --> 01:07:52,157
[J‘J‘J‘]
1146
01:08:01,520 --> 01:08:04,114
Sir, they, uh, got away.
1147
01:08:06,760 --> 01:08:10,070
I believe the appropriate phrase is...
1148
01:08:10,160 --> 01:08:11,275
you lost them.
1149
01:08:11,360 --> 01:08:13,078
Well, I put it to you, sir...
1150
01:08:14,920 --> 01:08:17,718
-that they had help.
-Probably.
1151
01:08:17,800 --> 01:08:19,028
But I know H.
1152
01:08:19,120 --> 01:08:20,872
Whatever he's doing, there's a reason.
1153
01:08:20,960 --> 01:08:22,871
Why do you keep protecting him?
1154
01:08:23,840 --> 01:08:25,831
Huh? What is it going to take?
1155
01:08:27,040 --> 01:08:30,999
-I am protecting this institution.
-From what? From me?
1156
01:08:31,280 --> 01:08:35,034
-Are you questioning my loyalty, sir?
-At the very least, yourjudgment.
1157
01:08:38,640 --> 01:08:41,916
Is there anything else, Agent C?
1158
01:08:42,000 --> 01:08:43,035
[J‘J‘J‘]
1159
01:08:44,360 --> 01:08:46,590
-No, sir.
-Good.
1160
01:08:46,680 --> 01:08:48,318
Then would you kindly leave?
1161
01:09:08,240 --> 01:09:11,710
Vungus knew how powerful
that thing was, right?
1162
01:09:11,800 --> 01:09:14,234
He knew it could destroy worlds,
and he gave it to you.
1163
01:09:14,320 --> 01:09:16,754
I don't understand.
Someone he onlyjust met.
1164
01:09:16,880 --> 01:09:18,279
Why would he do that?
1165
01:09:20,080 --> 01:09:21,433
-I don't know.
-Hmm?
1166
01:09:21,520 --> 01:09:24,990
-Maybe he trusted me.
-Ha-ha.
1167
01:09:25,080 --> 01:09:27,640
I'm not gonna doubt
your general trustworthiness,
1168
01:09:27,720 --> 01:09:31,952
but, I mean,
I sang at Vungus' mother's funeral.
1169
01:09:33,520 --> 01:09:35,192
We knew everything about one another.
1170
01:09:35,280 --> 01:09:38,113
I mean, hey,
I'm pretty sure he trusted me. Heh.
1171
01:09:39,520 --> 01:09:42,478
Okay, H, if you must know...
1172
01:09:42,560 --> 01:09:44,437
he said that you'd changed.
1173
01:09:44,520 --> 01:09:47,876
I'm getting sick of hearing people
giving me this "you've changed" crap.
1174
01:09:47,960 --> 01:09:51,509
-I'm the same person I was years ago.
-You've always been this way?
1175
01:09:52,280 --> 01:09:53,429
What way?
1176
01:09:53,520 --> 01:09:55,238
Uh, vaguely inept.
1177
01:09:55,320 --> 01:09:57,595
Arrogant. Reckless.
1178
01:09:58,400 --> 01:10:00,595
-Did I miss anything?
-Okay, yeah. Hey, look.
1179
01:10:00,680 --> 01:10:02,875
Arrogant and reckless. That's nice.
1180
01:10:02,960 --> 01:10:04,871
Maybe I am a few
of those things occasionally,
1181
01:10:04,960 --> 01:10:07,952
but guess what, my job is saving
the planet and that's what I do.
1182
01:10:08,040 --> 01:10:09,519
I do a pretty good job at it, okay?
1183
01:10:09,640 --> 01:10:12,677
And while that's still happening,
the rules are: there are no rules.
1184
01:10:12,760 --> 01:10:14,671
-We|l, that's a rule.
M: Mm-hm.
1185
01:10:15,920 --> 01:10:18,992
Ah, damn it. All right, nobody move!
1186
01:10:19,080 --> 01:10:20,149
Drop it, hairball!
1187
01:10:20,240 --> 01:10:21,673
-Nobody move.
H: Bassam.
1188
01:10:21,760 --> 01:10:23,876
-How the hell'd you get here?
BASSAM: Feeling hydrated, H?
1189
01:10:23,960 --> 01:10:26,758
Never had a bath before.
1190
01:10:26,840 --> 01:10:28,956
Lost 2 pounds in dirt alone.
1191
01:10:29,040 --> 01:10:30,155
God, we drank from that.
1192
01:10:30,240 --> 01:10:32,549
Oh, God, I thought
it tasted like a living beard.
1193
01:10:32,640 --> 01:10:33,755
H:
Okay, um...
1194
01:10:33,840 --> 01:10:35,876
Bassam, listen, all right, mate?
1195
01:10:36,000 --> 01:10:37,672
Uh, let's be sensible.
1196
01:10:37,760 --> 01:10:39,990
I don't think you know
what you're dealing with, so--
1197
01:10:40,080 --> 01:10:41,877
BASSAM:
Oh, no, I definitely do.
1198
01:10:41,960 --> 01:10:44,349
Which is why she's gonna pay
so much for it.
1199
01:10:44,440 --> 01:10:46,829
-No, wait. Wait, wait!
-No, no, no!
1200
01:10:46,920 --> 01:10:49,434
BASSAM:
Have a nice life, bozos!
1201
01:10:49,520 --> 01:10:50,919
M:
Great job, H.
1202
01:10:58,640 --> 01:11:01,108
Pawny, can you ask her to pass me
the torque wrench, please?
1203
01:11:01,200 --> 01:11:04,636
She has a name and a title,
and you know that.
1204
01:11:04,720 --> 01:11:07,518
My lady, the jackass wants
a torque wrench.
1205
01:11:09,200 --> 01:11:12,476
Pawny, will you tell him that the sooner
he restores power to my drive console,
1206
01:11:12,560 --> 01:11:14,630
the sooner I can figure out
how to program it?
1207
01:11:14,720 --> 01:11:17,029
My lady says
you're a cloth-brained ass-clown
1208
01:11:17,120 --> 01:11:20,396
whose gullible idiocy has threatened
the very existence of the planet.
1209
01:11:21,080 --> 01:11:23,355
You know what,
she didn't say that. All right?
1210
01:11:23,440 --> 01:11:25,590
-You worst piece on the chess board.
-She said that.
1211
01:11:25,680 --> 01:11:26,908
-Didn't say any of it.
-Ow!
1212
01:11:27,000 --> 01:11:29,833
Yeah, but I was thinking it.
Actually, every single word.
1213
01:11:29,920 --> 01:11:31,911
You make a really good point. Thank you.
1214
01:11:32,000 --> 01:11:33,115
[SIGHS]
1215
01:11:37,720 --> 01:11:39,597
If you'll tell your lady
she now has power.
1216
01:11:41,440 --> 01:11:43,874
Uh, the jackass says, my lady,
that you have power.
1217
01:11:44,600 --> 01:11:46,511
Can you thank him?
1218
01:11:46,600 --> 01:11:48,909
PAWNY: Really?
-But in a cold, kind of polite way.
1219
01:11:49,000 --> 01:11:52,675
You can even put a glare on it.
Just play around with it. I trust you.
1220
01:11:53,240 --> 01:11:55,310
My lady says thank you.
1221
01:11:55,400 --> 01:11:56,230
[GROANS]
1222
01:11:58,280 --> 01:12:00,430
I know where the weapon's going
and how to get it back.
1223
01:12:00,520 --> 01:12:03,273
-My lady?
-I got this one. I'm listening.
1224
01:12:03,360 --> 01:12:05,669
Bassam has only one real buyer:
1225
01:12:05,800 --> 01:12:08,030
Riza Stavros.
1226
01:12:08,680 --> 01:12:10,955
Riza? The Riza that you went outwith?
1227
01:12:11,040 --> 01:12:13,679
The intergalactic,
alien arms-dealer Riza?
1228
01:12:13,760 --> 01:12:15,273
I'm gonna hop back in for a second.
1229
01:12:15,360 --> 01:12:18,352
You dated Riza Stavros,
the Merchant of Death?
1230
01:12:18,440 --> 01:12:19,873
The Mother of Murder?
1231
01:12:20,920 --> 01:12:22,797
-She's pretty hot.
H: Okay, I didn't know
1232
01:12:22,880 --> 01:12:24,871
she was an arms dealer when we met.
1233
01:12:24,960 --> 01:12:28,270
And l was distracted
by her feminine wiles
1234
01:12:28,360 --> 01:12:30,351
and her intoxicating beauty.
1235
01:12:30,880 --> 01:12:32,871
And besides,
we weren't interested in labels.
1236
01:12:32,960 --> 01:12:34,279
We were interested in our hearts.
1237
01:12:34,360 --> 01:12:36,351
If having a big, old heart is a crime,
then shoot me.
1238
01:12:36,440 --> 01:12:37,509
[GUN COCKS]
1239
01:12:38,080 --> 01:12:40,469
-Not yet.
-You'|| let me know, though, right?
1240
01:12:42,640 --> 01:12:43,709
But really?
1241
01:12:45,240 --> 01:12:46,719
Your "big, old heart"?
1242
01:12:48,320 --> 01:12:49,673
[LAUGHING]
1243
01:12:49,800 --> 01:12:51,552
-What?
-lt's just...
1244
01:12:52,840 --> 01:12:54,671
Well, it--? It's funny, is it?
1245
01:12:55,920 --> 01:12:57,035
[ALL LAUGHING]
1246
01:12:57,120 --> 01:12:58,473
M: "My big, old heart."
PAWNY: So stupid.
1247
01:12:58,600 --> 01:13:01,876
Who talks like that?
Ha-ha-ha. Big, old doofus.
1248
01:13:04,680 --> 01:13:06,796
You've never been in love, have you?
1249
01:13:08,720 --> 01:13:10,836
I'm not making fun. I'm genuinely asking.
1250
01:13:10,920 --> 01:13:13,593
You've never once abandoned logic
for passion?
1251
01:13:14,400 --> 01:13:17,358
Ugh. What is this?
The sequel to The Notebook?
1252
01:13:17,440 --> 01:13:20,750
I never saw it, but I assume
it's a lot of this type of nonsense.
1253
01:13:20,840 --> 01:13:22,353
Pssh. No, I haven't.
1254
01:13:24,000 --> 01:13:25,752
Passion is unstable,
and logic is constant.
1255
01:13:25,880 --> 01:13:27,279
-|s that right?
M: Yeah.
1256
01:13:27,360 --> 01:13:30,670
Physical attraction is nothing more
than chemical reactions in your brain.
1257
01:13:30,800 --> 01:13:34,110
Can't trust them. They're not real.
1258
01:13:34,200 --> 01:13:37,158
Isn't the whole universe
a chemical reaction?
1259
01:13:38,000 --> 01:13:39,831
Pretty sure you can trust that.
1260
01:13:40,680 --> 01:13:41,749
Feels pretty real.
1261
01:13:45,000 --> 01:13:46,797
That's actually kind of deep.
1262
01:13:50,120 --> 01:13:51,633
Well, that should do it.
1263
01:13:56,080 --> 01:13:57,069
Power her up.
1264
01:13:58,480 --> 01:13:59,390
Thank you.
1265
01:14:01,080 --> 01:14:02,069
Pawny.
1266
01:14:03,360 --> 01:14:05,590
-Not there.
-That's as far as I could jump.
1267
01:14:05,680 --> 01:14:07,796
I could jump higher,
but it would've been more awkward.
1268
01:14:07,920 --> 01:14:08,989
Okay, enough.
1269
01:14:11,280 --> 01:14:12,315
Here we go.
1270
01:14:16,080 --> 01:14:17,832
And look at that.
1271
01:14:19,000 --> 01:14:20,115
-Well done.
M: Mm-hm.
1272
01:14:21,800 --> 01:14:23,836
I know Riza.
She may be the Merchant of Death,
1273
01:14:23,920 --> 01:14:26,559
but she does have one weakness.
1274
01:14:26,640 --> 01:14:27,993
Ready to be a hero, little guy?
1275
01:14:28,080 --> 01:14:31,436
-Pretty open to anything.
-Good, because we're going to Naples.
1276
01:14:31,520 --> 01:14:34,910
Oh, to Riza's Fortified Fortress
of For Sure Death?
1277
01:14:35,000 --> 01:14:35,830
Ugh.
1278
01:14:35,920 --> 01:14:37,638
[J‘J‘J‘]
1279
01:15:02,480 --> 01:15:03,993
Don't shoot. Don't shoot.
1280
01:15:06,040 --> 01:15:07,109
[ALARM BEEPING]
1281
01:15:08,040 --> 01:15:10,634
-Oh. I'm so sorry.
-Oh!
1282
01:15:10,720 --> 01:15:12,597
Can we do this another day?
I have another visitor.
1283
01:15:13,000 --> 01:15:14,558
-Oh, absolutely.
-Yeah?
1284
01:15:14,640 --> 01:15:15,834
Thank you.
1285
01:15:15,920 --> 01:15:16,830
[SPEAKING IN FRENCH]
1286
01:15:16,920 --> 01:15:18,069
-Bye.
-[IN ENGLISH] Bye.
1287
01:15:20,000 --> 01:15:21,194
[MAN SHOUTS]
1288
01:15:22,880 --> 01:15:24,029
Luca.
1289
01:15:24,120 --> 01:15:25,599
-Did you miss me?
-No.
1290
01:15:36,560 --> 01:15:37,959
H.
1291
01:15:39,240 --> 01:15:40,832
I know why you're here.
1292
01:15:42,040 --> 01:15:43,871
[SNIFFS]
1293
01:15:43,960 --> 01:15:45,951
Why are you wearing pink trousers?
1294
01:16:01,800 --> 01:16:03,836
H:
So how have you been?
1295
01:16:03,920 --> 01:16:05,751
It's been a while, huh?
1296
01:16:05,840 --> 01:16:09,549
That's the tough thing about breakups,
is the friendships you lose. Ha-ha.
1297
01:16:10,560 --> 01:16:13,313
Ah. We had some good times, though,
didn't we?
1298
01:16:13,400 --> 01:16:14,594
[LUCA GRUNTS]
1299
01:16:14,680 --> 01:16:16,910
Riza and I had good times, I guess.
1300
01:16:17,000 --> 01:16:20,231
You just lurked in the background a bit.
Ha-ha.
1301
01:16:20,320 --> 01:16:22,311
[CHIRPING]
1302
01:16:28,240 --> 01:16:30,470
Wonderful, isn't she?
1303
01:16:30,560 --> 01:16:35,031
I just love dumb, beautiful creatures.
1304
01:16:35,120 --> 01:16:36,109
[H CHUCKLES]
1305
01:16:36,600 --> 01:16:38,795
[RIZA SIGHS THEN GRUNTING]
1306
01:16:41,640 --> 01:16:43,631
Well, this is familiar, isn't it?
1307
01:16:46,800 --> 01:16:48,438
So...
1308
01:16:48,520 --> 01:16:51,114
MIB finally showed you the door, eh?
1309
01:16:51,200 --> 01:16:52,997
Showed myself out, actually.
1310
01:16:53,080 --> 01:16:54,035
RIZA:
Oh.
1311
01:16:54,680 --> 01:16:56,671
Some horses are born to roam free.
1312
01:16:56,760 --> 01:16:59,274
And others just get shot.
What are you doing here?
1313
01:16:59,840 --> 01:17:02,798
I wanted to see you.
And I brought you something.
1314
01:17:05,280 --> 01:17:08,716
I know how you like special pets,
so I brought you a peace offering.
1315
01:17:08,800 --> 01:17:10,074
Meow, meow.
1316
01:17:10,160 --> 01:17:12,879
Bark, woof, et cetera, et cetera.
1317
01:17:13,200 --> 01:17:15,156
Oh, I like it.
1318
01:17:15,240 --> 01:17:19,392
He is cute in an ugly sort of way, isn't he?
1319
01:17:20,080 --> 01:17:21,399
The last of his kind.
1320
01:17:21,480 --> 01:17:23,948
You always did know the way
to my heart, didn't you? Heh.
1321
01:17:24,760 --> 01:17:27,558
And you always knew how
to make mine beat that little bit faster.
1322
01:17:27,640 --> 01:17:30,154
M: Not a neuralyzer in the world
could make me forget that.
1323
01:17:30,240 --> 01:17:31,639
RIZA:
l was actually looking fon/vard
1324
01:17:31,720 --> 01:17:34,518
to seeing my guns tear you to pieces,
and then I saw
1325
01:17:34,600 --> 01:17:37,717
that perfect little face of yours, and...
1326
01:17:38,440 --> 01:17:39,395
[SIGHS]
1327
01:17:39,880 --> 01:17:40,756
I had to know.
1328
01:17:42,000 --> 01:17:42,830
Know what?
1329
01:17:44,360 --> 01:17:46,237
-I want to know the truth.
-Mm-hm.
1330
01:17:46,320 --> 01:17:47,469
Was this ever real?
1331
01:17:48,080 --> 01:17:49,559
Hmm? This?
1332
01:17:50,080 --> 01:17:51,559
You, me? Was it?
1333
01:17:52,280 --> 01:17:53,269
[CHUCKLES]
1334
01:17:53,360 --> 01:17:54,475
This'll be good.
1335
01:17:57,880 --> 01:17:58,869
Was it?
1336
01:18:00,320 --> 01:18:04,791
I knew who you were from the start.
Myjob was to gain your trust...
1337
01:18:05,840 --> 01:18:08,832
and take you down
when the opportunity came.
1338
01:18:08,920 --> 01:18:11,878
-That's the truth.
M: Gotta turn my earpiece off for this.
1339
01:18:11,960 --> 01:18:13,234
God, shut up.
1340
01:18:14,240 --> 01:18:15,673
-What?
-No, I'm sorry.
1341
01:18:15,760 --> 01:18:17,716
It's what I say to my heart...
1342
01:18:18,520 --> 01:18:21,956
-when it's like a voice inside my head.
-Oh, I know.
1343
01:18:22,040 --> 01:18:23,473
I couldn't fake that.
1344
01:18:25,880 --> 01:18:26,835
Thank you.
1345
01:18:26,920 --> 01:18:27,989
It's okay.
1346
01:18:29,240 --> 01:18:31,754
No, but thank you for--
1347
01:18:31,840 --> 01:18:33,239
For giving me closure.
1348
01:18:33,320 --> 01:18:36,198
We all need some--
Some closure from time to time.
1349
01:18:36,280 --> 01:18:38,589
RIZA: Get him out of here.
-What--? Wait, no. Hey.
1350
01:18:38,680 --> 01:18:40,477
Wait. I need some closure too.
1351
01:18:40,560 --> 01:18:43,028
-What about my feelings?
RIZA: H, here's a tip for you.
1352
01:18:43,120 --> 01:18:45,554
Next time you bring a peace offering,
1353
01:18:45,640 --> 01:18:47,278
don't make it the same day
I come into possession
1354
01:18:47,360 --> 01:18:49,874
of the most powerful weapon
ever created.
1355
01:18:49,960 --> 01:18:52,394
This has nothing to do with that.
I didn't know you had a weapon.
1356
01:18:52,480 --> 01:18:55,358
It's a separate thing. It's a coincidence.
Total coincidence.
1357
01:18:55,440 --> 01:18:57,112
I didn't know she had a weapon.
Did you?
1358
01:18:57,560 --> 01:18:58,993
[LUCA GRUNTING]
1359
01:18:59,080 --> 01:19:00,399
Take him to the boat.
1360
01:19:00,480 --> 01:19:02,436
All right. Okay, okay, okay.
1361
01:19:08,560 --> 01:19:10,437
Fellas, I think that went pretty well.
1362
01:19:10,520 --> 01:19:12,715
Looks like we'll be seeing
a lot more of each other.
1363
01:19:13,640 --> 01:19:14,834
[GRUNTING AND SHOUTING]
1364
01:19:23,400 --> 01:19:25,356
[J‘J‘J‘]
1365
01:19:39,080 --> 01:19:41,036
Okay.
1366
01:19:41,120 --> 01:19:42,109
Okay, okay, okay.
1367
01:19:44,000 --> 01:19:45,592
RIZA:
Sebastian, darling.
1368
01:19:45,680 --> 01:19:47,352
How would you like
to be able to destroy
1369
01:19:47,440 --> 01:19:50,079
entire solar systems
without leaving your home?
1370
01:19:50,160 --> 01:19:51,832
M: Pawny?
-Yeah, I see it.
1371
01:19:51,920 --> 01:19:53,751
Uh...
1372
01:19:55,560 --> 01:19:58,199
Oh, would you look at that.
Good to go, M.
1373
01:20:01,080 --> 01:20:03,116
Okay, Pawny, it's all on you now.
1374
01:20:03,200 --> 01:20:06,192
Okay, that kind of pressure
is not constructive.
1375
01:20:06,320 --> 01:20:09,357
It's very simple, darling.
Do you want it or not?
1376
01:20:10,600 --> 01:20:14,275
No, | only have one, Sebastian,
and I won't have that for long.
1377
01:20:15,440 --> 01:20:19,353
-No, I'm gonna give you five seconds.
-Perfectly done. Whoops!
1378
01:20:22,160 --> 01:20:23,479
I'm going to call you back.
1379
01:20:24,880 --> 01:20:27,519
-Crap. Oh, crap. Oh, crap.
-Look at your little legs.
1380
01:20:27,600 --> 01:20:28,589
You are so fast.
1381
01:20:30,080 --> 01:20:31,911
Why, look at you run.
1382
01:20:34,360 --> 01:20:35,679
You're so fast!
1383
01:20:35,760 --> 01:20:37,432
Wait, I'm coming. I'm coming.
1384
01:20:43,480 --> 01:20:46,711
Now, you don't run away again. Oh, hello.
1385
01:20:48,720 --> 01:20:51,678
Oh, and here I thought...
1386
01:20:51,760 --> 01:20:53,398
H worked alone.
1387
01:20:54,440 --> 01:20:56,908
Silly me.
1388
01:20:57,000 --> 01:20:58,479
Poor you.
1389
01:20:59,360 --> 01:21:01,669
It's been a steep learning curve, yeah.
1390
01:21:02,200 --> 01:21:03,189
[GUN WHIRRING]
1391
01:21:05,360 --> 01:21:07,954
Oh, that?
That's a snub-nosed Karzig annihilator.
1392
01:21:08,320 --> 01:21:11,312
Do you know what that does
to a human body?
1393
01:21:12,720 --> 01:21:16,076
It boils you from the inside out.
1394
01:21:17,120 --> 01:21:18,235
Cute.
1395
01:21:19,200 --> 01:21:22,875
Do you know what a Pawny does
to sadistic alien arms-dealers?
1396
01:21:22,960 --> 01:21:25,110
No, honey. Tell me what a Pawny is.
1397
01:21:25,200 --> 01:21:27,555
I'm a Pawny, you psycho!
1398
01:21:28,240 --> 01:21:29,468
[SHOUTS]
1399
01:21:35,760 --> 01:21:37,159
[GRUNTING AND SHOUTING]
1400
01:22:07,760 --> 01:22:08,988
[GROANING]
1401
01:22:10,240 --> 01:22:12,037
[PANTING]
1402
01:22:14,360 --> 01:22:16,396
Looks like the tables have turned.
1403
01:22:18,800 --> 01:22:20,199
That was an incredible catch.
1404
01:22:20,280 --> 01:22:21,554
[GROWLS]
1405
01:22:22,880 --> 01:22:24,199
[GRUNTING AND SHOUTING]
1406
01:22:54,280 --> 01:22:55,508
[PANTING]
1407
01:22:56,240 --> 01:22:57,468
That felt good.
1408
01:23:00,640 --> 01:23:01,868
[H PANTING]
1409
01:23:04,560 --> 01:23:05,709
[GROANING]
1410
01:23:06,600 --> 01:23:08,716
Don't worry. It's all part of the plan.
1411
01:23:09,360 --> 01:23:11,749
H, you always have been
rather delusional.
1412
01:23:14,920 --> 01:23:16,433
[COUGHING THEN GROANING]
1413
01:23:21,080 --> 01:23:22,354
Peace offering.
1414
01:23:22,440 --> 01:23:23,714
Kill them.
1415
01:23:24,200 --> 01:23:26,316
Start with him and make it hurt.
1416
01:23:27,240 --> 01:23:29,117
No! You don't have to do this.
1417
01:23:29,960 --> 01:23:32,349
Put me down, you Tarantian thug.
1418
01:23:33,120 --> 01:23:34,951
Wait. Did you say "Tarantian"?
1419
01:23:35,040 --> 01:23:37,156
-Yes.
PAWNY: Yes, my lady, he did.
1420
01:23:37,280 --> 01:23:39,669
They tend to be single-minded
when it comes to killing.
1421
01:23:39,760 --> 01:23:42,399
-Brains the size of a pistachio nut.
-Okay. Shh.
1422
01:23:42,480 --> 01:23:43,595
You're not helping.
1423
01:23:46,800 --> 01:23:49,633
The creature you saw was
an unlicensed Tarantian
1424
01:23:49,720 --> 01:23:51,199
from Andromeda ll.
1425
01:23:51,280 --> 01:23:52,998
Tarantian?
1426
01:23:53,400 --> 01:23:54,719
[CHITTERING]
1427
01:23:56,760 --> 01:23:57,875
I know a Tarantian.
1428
01:23:58,480 --> 01:23:59,674
I met one once.
1429
01:24:00,720 --> 01:24:01,550
I helped him.
1430
01:24:03,040 --> 01:24:04,314
[IN TARANTIAN]
Kabla nakshulin.
1431
01:24:04,800 --> 01:24:05,789
[GRUNTS]
1432
01:24:06,240 --> 01:24:07,116
What?
1433
01:24:08,880 --> 01:24:10,074
Kabla nakshulin?
1434
01:24:10,880 --> 01:24:13,030
-What she said.
-How do you know that?
1435
01:24:13,120 --> 01:24:14,633
[IN ENGLISH]
Because he said it to me.
1436
01:24:17,560 --> 01:24:18,834
[EXHALES]
1437
01:24:21,800 --> 01:24:22,755
Molly?
1438
01:24:23,160 --> 01:24:24,229
Yes.
1439
01:24:24,320 --> 01:24:28,154
-Molly? Are you shitting me? Really?
H: Ha-ha.
1440
01:24:29,480 --> 01:24:30,799
Who's delusional now?
1441
01:24:31,600 --> 01:24:32,635
It's you?
1442
01:24:34,400 --> 01:24:35,992
[GASPS]
1443
01:24:36,080 --> 01:24:36,990
[GROANS]
1444
01:24:37,080 --> 01:24:38,308
You've grown.
1445
01:24:38,400 --> 01:24:40,118
Ha. I mean, me too.
1446
01:24:44,080 --> 01:24:47,675
-Give her the box.
-Luca, you can't do this.
1447
01:24:47,760 --> 01:24:52,072
Haven't I been good to you?
I've let you kill anyone you wanted.
1448
01:24:52,160 --> 01:24:53,229
Come on.
1449
01:24:53,320 --> 01:24:54,230
[GUN WHIRRING]
1450
01:24:54,320 --> 01:24:55,355
No?
1451
01:24:58,120 --> 01:24:58,996
The box.
1452
01:24:59,960 --> 01:25:00,790
[SIGHS]
1453
01:25:03,320 --> 01:25:04,355
Thank you.
1454
01:25:05,720 --> 01:25:07,438
You changed my life, by the way.
Ha-ha.
1455
01:25:08,160 --> 01:25:09,149
Hey, uh, quickly.
1456
01:25:09,240 --> 01:25:11,959
Kabla nakshulin, what does it mean?
1457
01:25:13,000 --> 01:25:16,959
It means,
"One day, I'll kill whoever you choose
1458
01:25:17,040 --> 01:25:18,837
in the most gruesome way imaginable."
1459
01:25:19,240 --> 01:25:20,070
[GRUNTS]
1460
01:25:20,160 --> 01:25:23,038
Or maybe we just keep her here
for a moment
1461
01:25:23,120 --> 01:25:25,918
until he and I can discuss
a plan of action.
1462
01:25:26,000 --> 01:25:27,797
H? H, are you okay?
1463
01:25:27,880 --> 01:25:29,313
[WHEEZES]
1464
01:25:29,400 --> 01:25:30,276
I'm good.
1465
01:25:32,720 --> 01:25:34,517
M:
That was-- That was a rush.
1466
01:25:34,600 --> 01:25:36,511
H:
Yeah, and incredibly painful.
1467
01:25:36,600 --> 01:25:37,953
M: Yeah.
PAWNY: Pretty sure the plan
1468
01:25:38,040 --> 01:25:40,679
-went wrong in every conceivable way.
-Yeah, well...
1469
01:25:42,760 --> 01:25:45,638
So, uh, it's Molly, huh?
1470
01:25:47,400 --> 01:25:50,153
-You're not supposed to know that.
-Too late. I know it now.
1471
01:25:50,240 --> 01:25:52,390
Guess it's only fair that you know mine.
1472
01:25:52,480 --> 01:25:53,993
-I don't wanna know.
-|'|| tell you.
1473
01:25:54,080 --> 01:25:55,559
-Okay.
-You ready?
1474
01:25:55,640 --> 01:25:56,516
Horatio.
1475
01:25:56,880 --> 01:25:58,518
-It is not.
-lt's not.
1476
01:26:00,200 --> 01:26:01,189
It's Henry.
1477
01:26:02,600 --> 01:26:03,828
Yeah, you look like a Henry.
1478
01:26:03,920 --> 01:26:06,309
-Good. It's all I've got.
-l'm Steve.
1479
01:26:06,400 --> 01:26:09,312
Steve? I thought you said
pawns didn't have names.
1480
01:26:09,400 --> 01:26:11,868
We don't. I was just feeling left out.
1481
01:26:11,960 --> 01:26:13,996
H:
Heh. Oh, Steve.
1482
01:26:19,400 --> 01:26:20,719
[RUMBLING]
1483
01:26:21,720 --> 01:26:22,755
Whoa.
1484
01:26:25,760 --> 01:26:26,749
That is not cool.
1485
01:26:31,160 --> 01:26:34,357
-I don't like what the earth is doing now.
H: No, no, no.
1486
01:26:34,760 --> 01:26:36,751
[J‘J‘J‘]
1487
01:26:41,080 --> 01:26:42,513
[IN TARANTIAN]
Kabla nakshulin!
1488
01:26:45,600 --> 01:26:46,794
[IN ENGLISH]
It was worth a try.
1489
01:26:47,120 --> 01:26:50,112
[IN UNISON]
We must have the weapon, for the Hive.
1490
01:26:50,200 --> 01:26:52,270
No. I don't know if you've heard,
1491
01:26:52,360 --> 01:26:54,794
but we are the Men in Black.
1492
01:26:56,600 --> 01:26:58,875
The Men and Women in Black.
1493
01:27:01,520 --> 01:27:02,555
Nice save.
1494
01:27:02,640 --> 01:27:05,313
H: If you think we'll hand this over,
you've got another thing coming.
1495
01:27:05,400 --> 01:27:08,198
You don't know who you're dealing with.
We protect the Earth.
1496
01:27:08,280 --> 01:27:09,838
Everyone and everything on it.
1497
01:27:09,920 --> 01:27:11,831
So you wanna do this?
You wanna get down?
1498
01:27:11,920 --> 01:27:13,558
Fine. Let's go.
1499
01:27:15,400 --> 01:27:16,992
[GUN POWERING UP]
1500
01:27:17,520 --> 01:27:20,990
Move, and I'll obliterate
this entire island and everything on it.
1501
01:27:23,520 --> 01:27:26,080
Uh, including us. You don't think
we should've spoken about this?
1502
01:27:26,160 --> 01:27:27,434
I just gave a whole speech.
1503
01:27:27,520 --> 01:27:30,876
Yeah, I liked the speech. ljust thought
this would be more effective.
1504
01:27:30,960 --> 01:27:33,030
You heard me. Don't make me use it.
1505
01:27:33,120 --> 01:27:35,429
We'll do anything to protect our world.
1506
01:27:40,280 --> 01:27:41,633
So will we.
1507
01:27:58,440 --> 01:28:01,193
Nothing in this universe is unkillable.
1508
01:28:01,280 --> 01:28:03,589
With the proper voltage.
1509
01:28:03,680 --> 01:28:05,398
Are you both all right?
1510
01:28:05,480 --> 01:28:07,755
Uh, yes, sir. Never better.
1511
01:28:07,840 --> 01:28:10,400
-Sir, how did you find us?
-Expenence.
1512
01:28:11,840 --> 01:28:13,068
Riza again, H?
1513
01:28:13,160 --> 01:28:15,799
When are you going to learn?
1514
01:28:15,880 --> 01:28:17,233
Uh...
1515
01:28:18,120 --> 01:28:21,476
I knew I could count on you.
That, in the end, you'd pull through.
1516
01:28:21,560 --> 01:28:22,993
Thank you, sir.
1517
01:28:23,080 --> 01:28:24,229
You too, M.
1518
01:28:24,360 --> 01:28:27,158
Agent 0 had a feeling about you,
and she was right.
1519
01:28:27,280 --> 01:28:28,269
[J‘J‘J‘]
1520
01:28:32,800 --> 01:28:36,349
The universe has a way of leading you
to where you're supposed to be--
1521
01:28:36,440 --> 01:28:38,351
At the moment
you're supposed to be there.
1522
01:28:41,800 --> 01:28:42,949
Let's go home.
1523
01:28:43,040 --> 01:28:45,031
[J‘J‘J‘]
1524
01:28:49,560 --> 01:28:51,039
[ALL CHEERING]
1525
01:28:55,320 --> 01:28:57,675
Let's keep this safe, shall we?
1526
01:28:57,760 --> 01:29:01,992
Saunder, inform the Jababian embassy,
we have the weapon.
1527
01:29:06,440 --> 01:29:09,193
Quite the first assignment
for a probationary agent, M.
1528
01:29:09,320 --> 01:29:10,116
[M CHUCKLES]
1529
01:29:10,240 --> 01:29:14,074
Marrakesh,
the Empty Quarter, Naples.
1530
01:29:14,200 --> 01:29:16,998
Imagine what you will accomplish
when you're one of us.
1531
01:29:18,360 --> 01:29:20,920
-Yes, sir.
-Enjoy this moment, M.
1532
01:29:21,600 --> 01:29:22,874
They never last.
1533
01:29:23,000 --> 01:29:24,638
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1534
01:29:28,640 --> 01:29:30,790
I don't know how you do it,
but you keep doing it.
1535
01:29:30,880 --> 01:29:32,871
Yeah? What's that, C?
1536
01:29:32,960 --> 01:29:34,029
Saving the world
1537
01:29:34,120 --> 01:29:36,634
from total destruction twice...
1538
01:29:36,720 --> 01:29:37,755
in as many years.
1539
01:29:37,840 --> 01:29:39,193
Imean...
1540
01:29:39,280 --> 01:29:40,918
-what are the odds?
-What are the odds?
1541
01:29:41,280 --> 01:29:42,713
[J‘J‘J‘]
1542
01:29:44,320 --> 01:29:45,548
MIB!
1543
01:29:45,640 --> 01:29:46,675
[CAMERA BEEPING]
1544
01:29:48,480 --> 01:29:49,435
Right.
1545
01:29:52,720 --> 01:29:54,119
-Excuse me.
-Yeah.
1546
01:30:00,360 --> 01:30:01,509
-How's it going?
-Uh...
1547
01:30:01,600 --> 01:30:02,999
-You know.
-Cool party, huh?
1548
01:30:03,080 --> 01:30:05,275
-Yeah, great party.
-Mm. Something is wrong.
1549
01:30:05,360 --> 01:30:06,554
That's what I was thinking.
1550
01:30:06,640 --> 01:30:09,200
I said to the Dyads we'd do anything
to save our world.
1551
01:30:09,480 --> 01:30:11,118
-They said that they would too.
-Mm-hm.
1552
01:30:11,200 --> 01:30:14,476
Then they told us they needed
the weapon for the Hive.
1553
01:30:14,560 --> 01:30:16,676
What if we misunderstood
what that meant?
1554
01:30:16,760 --> 01:30:18,990
Maybe they needed the weapon
to use against the Hive
1555
01:30:19,080 --> 01:30:20,354
-to save their world.
-Mm-hm.
1556
01:30:21,200 --> 01:30:23,555
Which could mean
they were never the Hive at all.
1557
01:30:23,880 --> 01:30:25,199
Uh-huh.
1558
01:30:25,280 --> 01:30:28,192
But the DNA, the mutations.
High T showed us that sample.
1559
01:30:28,280 --> 01:30:30,874
All right. Let's see.
1560
01:30:30,960 --> 01:30:33,520
Agent H,
bring up the Dyad forensic report.
1561
01:30:37,760 --> 01:30:40,399
Who has the authority
to make a case file disappear?
1562
01:30:40,480 --> 01:30:41,435
Come with me.
1563
01:30:43,040 --> 01:30:45,429
[J‘J‘J‘]
1564
01:30:52,120 --> 01:30:55,237
And what about Naples?
How did he know we were there?
1565
01:30:55,320 --> 01:30:56,548
He was doing his job.
1566
01:30:56,680 --> 01:30:58,636
Does his job include tracking us?
1567
01:30:58,720 --> 01:31:01,280
He gave this to me as a gift.
It has a chip inside it.
1568
01:31:03,680 --> 01:31:06,956
We need to see
the confiscated Jababian weapon.
1569
01:31:07,040 --> 01:31:07,995
Not possible.
1570
01:31:08,080 --> 01:31:10,036
Not possible?
I'm the senior agent on the case.
1571
01:31:10,120 --> 01:31:11,951
Let's make it possible.
Where's the weapon?
1572
01:31:19,320 --> 01:31:21,311
I think he's been chasing it
the entire time.
1573
01:31:22,200 --> 01:31:25,875
-High T is the mole. He's gotta be.
-A mole for who? Where would he take it?
1574
01:31:26,000 --> 01:31:26,955
C:
Paris.
1575
01:31:27,480 --> 01:31:29,038
My guess would be Paris.
1576
01:31:29,120 --> 01:31:31,873
I knew all along that something was off.
1577
01:31:31,960 --> 01:31:35,430
I thought he was covering for you,
but it turns out, it was him.
1578
01:31:35,520 --> 01:31:36,794
He was hiding his own tracks.
1579
01:31:36,880 --> 01:31:38,598
H:
Gotta be an explanation. M, come on.
1580
01:31:38,720 --> 01:31:40,119
-I'm coming with you.
-No, C.
1581
01:31:40,200 --> 01:31:42,839
Hey, hey. Come on, now.
This isn't about you.
1582
01:31:42,920 --> 01:31:44,353
I know. I agree.
1583
01:31:44,440 --> 01:31:47,034
If it turns out what you're saying is true
1584
01:31:47,120 --> 01:31:50,749
and word gets out that T,
the most decorated agent in MIB history,
1585
01:31:50,840 --> 01:31:52,990
is a traitor, the agency will never recover.
1586
01:31:53,520 --> 01:31:55,556
If we stop him, no one ever has to know.
1587
01:31:55,640 --> 01:31:58,279
But what if you can't stop him?
Then what?
1588
01:32:00,160 --> 01:32:02,151
Well, then tell them it was me.
1589
01:32:02,240 --> 01:32:05,835
Tell them I was the traitor.
Trust me, the agency will believe you.
1590
01:32:05,920 --> 01:32:07,558
[J‘J‘J‘]
1591
01:32:09,160 --> 01:32:09,990
You.
1592
01:32:17,240 --> 01:32:19,470
Oh, that's right. That happened.
1593
01:32:20,520 --> 01:32:22,431
[J‘J‘J‘]
1594
01:32:31,240 --> 01:32:34,152
-That's what I'm talking about.
-I'm driving.
1595
01:32:34,720 --> 01:32:35,550
Uh--
1596
01:32:38,920 --> 01:32:40,672
[SIGHS]
1597
01:32:41,560 --> 01:32:44,757
-That really should be here.
-Not in this country.
1598
01:32:44,840 --> 01:32:45,829
[J‘J‘J‘]
1599
01:32:45,920 --> 01:32:47,717
[ENGINE REVVING]
1600
01:32:59,200 --> 01:33:01,191
There should be
a big red button somewhere.
1601
01:33:01,280 --> 01:33:03,236
Yes! Press the red button.
1602
01:33:03,800 --> 01:33:04,869
Foundit
1603
01:33:04,960 --> 01:33:06,313
[CAR BEEPING]
1604
01:33:07,800 --> 01:33:08,869
[PAWNY SHOUTING]
1605
01:33:22,120 --> 01:33:23,519
[PHONE RINGING]
1606
01:33:24,320 --> 01:33:26,038
C:
H, you gotta see this.
1607
01:33:26,880 --> 01:33:29,519
A portal from Sector C
has been activated.
1608
01:33:29,600 --> 01:33:31,955
M: The Hive.
-l'm sending you backup. Out.
1609
01:33:35,240 --> 01:33:37,629
You remember when I told you
we're in the lying business?
1610
01:33:37,720 --> 01:33:38,835
Mm-hm.
1611
01:33:38,920 --> 01:33:42,151
T said that to me when he recruited me.
He said, "We have to lie to the world,
1612
01:33:42,240 --> 01:33:43,832
which means we can never lie
to each other."
1613
01:33:44,480 --> 01:33:46,118
I just don't believe that he has.
1614
01:33:46,200 --> 01:33:48,919
But you can't always trust your gut, H.
1615
01:33:49,000 --> 01:33:52,879
-Sometimes things are as they appear.
-No, we saved the world, for God's sakes.
1616
01:33:52,960 --> 01:33:56,032
Together, with nothing but our wits
and our Series-7 De-Atomizers.
1617
01:33:57,200 --> 01:33:58,349
So I've heard.
1618
01:34:01,360 --> 01:34:02,475
[J‘J‘J‘]
1619
01:34:09,800 --> 01:34:12,792
[TIRES SCREECHING]
1620
01:34:34,760 --> 01:34:35,590
-H?
-Yeah?
1621
01:34:35,680 --> 01:34:38,956
Mind telling me one more time?
How'd you beat the Hive?
1622
01:34:40,200 --> 01:34:43,192
Uh, it was three years ago.
High T and I went to face the Hive
1623
01:34:43,320 --> 01:34:47,199
with nothing but our wits
and our Series-7 De-Atomizers. Cool?
1624
01:34:47,280 --> 01:34:50,352
-Yes, but how'd you do it?
-Wait. What are you doing?
1625
01:34:50,440 --> 01:34:52,396
-I'm curious. How'd you do it?
-I told you.
1626
01:34:52,480 --> 01:34:54,516
-You didn't, though.
-I did a few times.
1627
01:34:54,600 --> 01:34:57,114
Okay, uh, High T and lwent up
to face the Hive
1628
01:34:57,200 --> 01:35:00,272
with nothing but our wits
and our Series-7 De-Atomizers...
1629
01:35:02,920 --> 01:35:04,911
[J‘J‘J‘]
1630
01:35:06,360 --> 01:35:08,954
Am I...? I'm repeating myself, aren't I?
1631
01:35:09,040 --> 01:35:10,837
-Over and over.
-Word for word.
1632
01:35:10,920 --> 01:35:13,718
Yeah, um...
Okay, why would I be doing that? Um...
1633
01:35:13,800 --> 01:35:15,950
H, I don't think that you beat
the Hive that night.
1634
01:35:17,280 --> 01:35:18,952
I think you were neuralyzed.
1635
01:35:23,600 --> 01:35:25,033
[ELEVATOR BELL DINGS]
1636
01:35:26,880 --> 01:35:27,835
[GUNS POWERING UP]
1637
01:35:41,080 --> 01:35:43,514
HIGH T:
Ah. You came to say goodbye.
1638
01:35:43,600 --> 01:35:45,591
And you brought the lovely M.
1639
01:35:47,240 --> 01:35:49,595
You can really feel the history here.
1640
01:35:49,720 --> 01:35:52,314
Eiffel discovering wormholes,
1641
01:35:52,400 --> 01:35:54,755
gangways to other civilizations,
1642
01:35:54,840 --> 01:35:57,229
the First Alien Migration.
1643
01:35:59,360 --> 01:36:02,397
And we made history here too,
didn't we, H?
1644
01:36:02,960 --> 01:36:05,872
With just our wits
and our Series-7 De-Atomizers.
1645
01:36:05,960 --> 01:36:08,315
No. We didn't.
1646
01:36:08,840 --> 01:36:11,638
The Hive wanted
the most powerful weapon in the galaxy,
1647
01:36:11,720 --> 01:36:14,359
so you had Vungus bring it
to Men in Black.
1648
01:36:14,440 --> 01:36:16,715
You'd wait.
When it came, you'd give it to them.
1649
01:36:16,800 --> 01:36:20,918
My dear boy,
you were always a bright one...
1650
01:36:21,000 --> 01:36:22,956
but there's no stopping this.
1651
01:36:23,040 --> 01:36:26,396
With the weapon out of the way,
every planet will fall,
1652
01:36:26,480 --> 01:36:28,198
starting with this one.
1653
01:36:28,280 --> 01:36:29,998
Step away from the controls.
1654
01:36:31,360 --> 01:36:32,998
You neuralyzed me.
1655
01:36:33,080 --> 01:36:35,719
Made me a hero,
the guy that saved the world.
1656
01:36:36,880 --> 01:36:38,552
Left alive to sell the lie.
1657
01:36:40,760 --> 01:36:42,591
HIGH T:
They wanted this.
1658
01:36:44,040 --> 01:36:45,189
You were there.
1659
01:36:47,800 --> 01:36:51,031
-You were always like a son to me.
-H?
1660
01:36:51,120 --> 01:36:53,350
HIGH T:
You were always like a son to me.
1661
01:36:54,160 --> 01:36:55,673
That's not High T anymore.
1662
01:36:55,760 --> 01:36:56,829
You were always like a son
1663
01:36:56,920 --> 01:36:58,273
[IN DEEP VOICE]
to him.
1664
01:37:00,040 --> 01:37:01,473
[H GRUNTING]
1665
01:37:01,560 --> 01:37:02,675
[HIGH T GURGLING]
1666
01:37:12,040 --> 01:37:12,916
[SHOUTS]
1667
01:37:14,720 --> 01:37:15,835
PAWNY:
Shoot it! Shoot it!
1668
01:37:20,640 --> 01:37:22,312
My queen!
1669
01:37:22,440 --> 01:37:23,509
I'm coming!
1670
01:37:26,480 --> 01:37:27,833
[ROARING]
1671
01:37:30,360 --> 01:37:31,759
[SHOUTING AND GRUNTING]
1672
01:37:38,200 --> 01:37:39,872
What do we do? What do we do?
1673
01:37:57,360 --> 01:38:00,989
I'm gonna get it back.
I know he's still in there somewhere.
1674
01:38:02,680 --> 01:38:03,669
Hey!
1675
01:38:03,760 --> 01:38:06,718
Hey! I know you're in there somewhere!
1676
01:38:08,880 --> 01:38:09,995
[GRUNTING]
1677
01:38:10,720 --> 01:38:12,438
It's me, H.
1678
01:38:12,520 --> 01:38:15,239
Remember, you wanted me
to take your place.
1679
01:38:19,560 --> 01:38:20,709
M!
1680
01:38:25,640 --> 01:38:27,471
M:
The truth of the universe.
1681
01:38:28,160 --> 01:38:30,071
I want to know how it all works.
1682
01:38:32,000 --> 01:38:35,515
The universe has a way of leading you
to where you're supposed to be.
1683
01:38:37,120 --> 01:38:39,634
H: At the moment
you're supposed to be there.
1684
01:38:41,880 --> 01:38:44,838
My queen!
1685
01:38:47,680 --> 01:38:48,749
[J‘J‘J‘]
1686
01:38:51,200 --> 01:38:53,191
I'm not losing another queen.
1687
01:38:59,320 --> 01:39:00,275
[GRUNTS]
1688
01:39:05,120 --> 01:39:07,759
You said I was like a son to you.
1689
01:39:09,000 --> 01:39:11,275
You were like a father to me.
1690
01:39:14,960 --> 01:39:15,949
HIGH T [IN NORMAL VOICE]:
H.
1691
01:39:24,440 --> 01:39:25,634
[ROARING]
1692
01:39:35,440 --> 01:39:36,589
M:
Right time...
1693
01:39:37,680 --> 01:39:38,749
right place.
1694
01:39:58,200 --> 01:39:59,349
[PANTING]
1695
01:40:03,120 --> 01:40:03,950
Pawny?
1696
01:40:04,040 --> 01:40:04,995
[J‘J‘J‘]
1697
01:40:05,320 --> 01:40:08,357
-Yeah?
-You've served your queen well.
1698
01:40:08,480 --> 01:40:10,198
Thank you, my lady.
1699
01:40:10,280 --> 01:40:11,713
It was my honor.
1700
01:40:30,120 --> 01:40:31,838
[J‘J‘J‘]
1701
01:40:48,960 --> 01:40:51,315
H:
So is she as tough as they say?
1702
01:40:51,440 --> 01:40:53,032
In a word, yes.
1703
01:40:54,680 --> 01:40:57,353
O: Well, you didn't screw up.
M: No, ma'am.
1704
01:40:57,440 --> 01:40:59,908
H: Let's be honest, there were
a few bumps along the way,
1705
01:41:00,000 --> 01:41:01,911
-friction at the start--
-Let's not be honest.
1706
01:41:02,000 --> 01:41:03,956
Okay. No, we did not screw up.
1707
01:41:05,280 --> 01:41:08,590
You said there may be a problem
in London, but you knew.
1708
01:41:08,680 --> 01:41:11,319
I hadn't trusted London branch
for some time.
1709
01:41:11,400 --> 01:41:13,436
I never understood the reason why.
1710
01:41:14,520 --> 01:41:16,317
T lived for this organization.
1711
01:41:16,400 --> 01:41:18,630
He was the very best
we had to offer. He will be...
1712
01:41:24,640 --> 01:41:25,470
[GULPS]
1713
01:41:28,600 --> 01:41:32,718
Welcome to the circus, Agent M.
You are no longer probationary.
1714
01:41:35,680 --> 01:41:37,989
There you go. My work here is done, I--
1715
01:41:38,080 --> 01:41:39,877
-You are.
-I'm sorry, what?
1716
01:41:39,960 --> 01:41:43,919
-Probationary head of London branch.
-I'm sorry. Probationary head?
1717
01:41:44,000 --> 01:41:48,676
It sounds like I got promoted
and demoted at the same time. Heh.
1718
01:41:48,760 --> 01:41:51,035
No. Try and cope.
1719
01:41:51,120 --> 01:41:53,588
Several years ago, before all this,
T mentioned to me
1720
01:41:53,680 --> 01:41:56,433
a young, up-and-coming field agent
who had certain
1721
01:41:56,520 --> 01:41:59,956
leadership qualities, shall we say.
Was his faith in you misplaced?
1722
01:42:01,200 --> 01:42:04,795
No, I just think there are far more
experienced agents than myself.
1723
01:42:04,880 --> 01:42:07,269
Yeah, there are.
But you have the full support
1724
01:42:07,360 --> 01:42:09,749
of our senior staff
and, by the way, Agent C.
1725
01:42:10,320 --> 01:42:11,230
Is that right?
1726
01:42:16,880 --> 01:42:19,599
O: Do I take it you accept?
-Yes.
1727
01:42:19,680 --> 01:42:21,432
Good. I'll talk to the bosses upstairs.
1728
01:42:21,520 --> 01:42:23,033
You need to clear your London desk
1729
01:42:23,120 --> 01:42:25,475
and report to MIB in New York
on Monday.
1730
01:42:26,320 --> 01:42:27,275
New York.
1731
01:42:29,360 --> 01:42:30,475
Thank you, Agent O.
1732
01:42:33,480 --> 01:42:35,038
Congratulations, probie.
1733
01:42:35,120 --> 01:42:36,712
Congratulations to you too.
1734
01:42:41,560 --> 01:42:43,869
You'll want to brief your agents.
1735
01:42:43,960 --> 01:42:44,915
Walk with me.
1736
01:42:47,720 --> 01:42:50,712
So you wanted to know how it all works.
1737
01:42:50,800 --> 01:42:52,358
Now you do.
1738
01:42:52,440 --> 01:42:56,718
And as you will no doubt
have divined, Agent M,
1739
01:42:57,680 --> 01:42:58,954
there's a price.
1740
01:43:06,800 --> 01:43:08,518
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1741
01:43:16,800 --> 01:43:17,755
[J‘J‘J‘]
1742
01:43:38,840 --> 01:43:39,829
H:
Nope.
1743
01:43:40,800 --> 01:43:43,075
Ha-ha. Hey there. What are you doing?
1744
01:43:43,160 --> 01:43:45,913
I told O I had to take care of
a couple things before I went back.
1745
01:43:46,000 --> 01:43:49,993
-Yeah? What, like stealing my car?
-No, like driving it.
1746
01:43:50,080 --> 01:43:52,674
-You're on the right side, at least.
-I'm a quick study.
1747
01:43:52,760 --> 01:43:55,399
-Give me a lift back to London?
-Road trip.
1748
01:43:55,480 --> 01:43:56,390
[J‘J‘J‘]
1749
01:43:57,160 --> 01:43:58,229
[CAR BEEPING]
1750
01:43:58,720 --> 01:44:00,631
-Ow! Up, up, up!
H: Ooh!
1751
01:44:01,320 --> 01:44:03,515
Oh, God. Did not need that.
1752
01:44:03,600 --> 01:44:05,795
Could you zap me
with that forgetting thing, please?
1753
01:44:05,880 --> 01:44:07,552
What are you doing here, Pawny?
1754
01:44:07,640 --> 01:44:10,313
Get used to seeing me, pretty boy.
I'm your new babysitter.
1755
01:44:10,400 --> 01:44:11,913
-He's my new what?
-Babysitter.
1756
01:44:12,000 --> 01:44:12,910
Queen's orders.
1757
01:44:13,000 --> 01:44:15,878
She says the chance
of your sorry ass surviving without me:
1758
01:44:15,960 --> 01:44:18,190
-Zero.
-Okay, I did not say that...
1759
01:44:18,280 --> 01:44:20,236
-exactly.
-She said, "Slim to zero."
1760
01:44:20,320 --> 01:44:23,357
I rounded it down to zero
because I feel like it's zero.
1761
01:44:23,440 --> 01:44:24,714
Consider it a parting gift.
1762
01:44:24,800 --> 01:44:26,552
Come on. I saved the world.
1763
01:44:26,640 --> 01:44:28,870
You couldn't tell
because you were getting choked out.
1764
01:44:28,960 --> 01:44:30,837
-Do I even have a choice?
-No.
1765
01:44:30,920 --> 01:44:33,593
Yes! There we go. All right.
Where's that little red button?
1766
01:44:33,680 --> 01:44:34,669
Oh, it's right here.
1767
01:44:34,960 --> 01:44:36,234
Whoa!
1768
01:44:36,320 --> 01:44:38,993
-I still don't like you.
-I love that option.
1769
01:44:39,080 --> 01:44:40,433
[J‘J‘J‘]
1770
01:44:46,120 --> 01:44:48,509
This is a complicated piece
of machinery, so be careful.
1771
01:44:48,600 --> 01:44:49,430
Yeah, got it.
1772
01:44:50,120 --> 01:44:51,473
I'm gonna trust my gut.
1773
01:45:00,240 --> 01:45:01,639
[J‘J‘J‘]
128803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.