All language subtitles for Meatballs.1979.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:56,923 --> 00:01:00,689 Attention, Camp North Star, 3 00:01:00,827 --> 00:01:05,890 senior staff, counselors, and counselors in training, 4 00:01:08,401 --> 00:01:12,337 please rise for our national anthem. 5 00:01:44,304 --> 00:01:47,740 How about that anthem, huh? Gee, I don't know about you, 6 00:01:47,874 --> 00:01:52,072 but I just get a great big lump in my throat every time I hear it. 7 00:01:52,278 --> 00:01:55,839 Well, it's 7:05 in the a.m., 8 00:01:55,949 --> 00:01:59,908 and it's, wow, 43 degrees 9 00:02:00,153 --> 00:02:02,144 on the old Camp North Star weather dial, 10 00:02:02,255 --> 00:02:07,215 and, well, that is kind of nippy for a June 25, isn't it? 11 00:02:07,327 --> 00:02:09,420 I'm Tripper Harrison... 12 00:02:11,731 --> 00:02:15,189 I'm your head counselor, and this is my wake-up show. 13 00:02:15,568 --> 00:02:18,537 I'll be coming at you every morning about this time, 14 00:02:18,638 --> 00:02:20,970 hoping to make your summer camp experience 15 00:02:21,074 --> 00:02:24,942 the best available in this price range. 16 00:02:26,446 --> 00:02:30,246 'Course, across the lake, over at Camp Mohawk, 17 00:02:31,918 --> 00:02:34,978 they won't be getting up for another hour or so, 18 00:02:35,121 --> 00:02:36,918 and when they do, they'll be awakened by servants 19 00:02:37,023 --> 00:02:39,617 bearing croissants and caf� au lait. 20 00:02:39,959 --> 00:02:42,154 Hope I didn't hit anybody. 21 00:02:42,295 --> 00:02:43,922 But over here, at Camp North Star this morning, 22 00:02:44,030 --> 00:02:46,555 we're gonna be having a delicious gruel breakfast, 23 00:02:46,666 --> 00:02:51,899 and don't forget to ask for seconds, because it's all the gruel you can eat. 24 00:04:06,579 --> 00:04:09,980 Okay, everybody. Can I have your attention, please? 25 00:04:11,884 --> 00:04:15,183 Okay, everybody, I'm waiting. People, settle down. 26 00:04:22,195 --> 00:04:24,186 Okay. That's better. 27 00:04:24,297 --> 00:04:26,265 Look it, there's a lot of new people out there this year, 28 00:04:26,366 --> 00:04:28,926 so before we go any further, I wanna introduce myself. 29 00:04:29,035 --> 00:04:30,366 My name's Morty Melnick. 30 00:04:30,470 --> 00:04:32,404 - Hi, Mickey. - Hi, Mickey. 31 00:04:32,538 --> 00:04:34,733 My name's Morty, not Mickey. 32 00:04:35,608 --> 00:04:37,599 Now, the buses are leaving tomorrow morning at 6:30 33 00:04:37,710 --> 00:04:38,802 to pick up the kids, 34 00:04:38,911 --> 00:04:40,936 and it's very important you get your bus assignments 35 00:04:41,047 --> 00:04:42,537 to know which group of kids you're in charge of. 36 00:04:49,956 --> 00:04:51,787 Don't argue with me, Bradley. 37 00:04:51,891 --> 00:04:54,382 Now, you can get rabies from a raccoon, too. 38 00:04:54,494 --> 00:04:56,155 - Tell him, Morrie. - That's right, Bradley. 39 00:04:56,262 --> 00:04:58,890 And don't forget to put paper on the toilet seat cover, 40 00:04:58,998 --> 00:05:00,158 'cause you could get a terrible infection... 41 00:05:00,266 --> 00:05:02,734 Oh, you know what I meant to ask you, did you bring smokes? 42 00:05:02,835 --> 00:05:04,769 Oh, no, I couldn't. I forgot. 43 00:05:04,904 --> 00:05:08,032 My mom found the carton in my suitcase, she had a shit-fit. 44 00:05:08,141 --> 00:05:10,041 - Well, why don't we go get some? - Yeah, okay. 45 00:05:10,143 --> 00:05:13,977 Mommy? Mommy? Where's my mommy? 46 00:05:14,514 --> 00:05:17,779 Tripper, I'm looking forward to some action this summer, 47 00:05:17,917 --> 00:05:20,181 I hope you and your gentlemen can supply it for me. 48 00:05:20,286 --> 00:05:24,052 Well, I could supply you, but the guy you gotta watch out for is Spaz. 49 00:05:24,157 --> 00:05:26,421 - Spaz? - He's a sex machine. 50 00:05:27,760 --> 00:05:29,557 Are you kidding me? 51 00:05:29,662 --> 00:05:32,096 He couldn't wake me up with a trumpet and a drum. 52 00:05:32,198 --> 00:05:36,567 Well, I went out with him one night, and he got us six nurses by himself, 53 00:05:36,669 --> 00:05:40,332 and four of them couldn't report to work the next morning. 54 00:05:44,711 --> 00:05:46,440 You gonna be okay? 55 00:05:46,946 --> 00:05:50,279 Hey, I'll see you at the end of the summer, okay? 56 00:05:50,783 --> 00:05:51,909 Okay. 57 00:06:03,529 --> 00:06:05,793 This bus does not have a safety inspection sticker. 58 00:06:05,898 --> 00:06:07,058 It's a fine old bus. 59 00:06:07,166 --> 00:06:10,966 No, it's not. It is a piece of junk. I need to tell my father, 60 00:06:11,070 --> 00:06:13,732 and he's gonna report you to the Department of Motor Vehicles. 61 00:06:13,840 --> 00:06:14,864 Roxanne! 62 00:06:15,007 --> 00:06:18,602 And you're going to jail. You know? Jail? Behind bars? 63 00:06:18,811 --> 00:06:20,938 Yeah, just like last year, we'll hate it. 64 00:06:21,047 --> 00:06:23,277 Yeah. Camp is lousy, and you're a dork. 65 00:06:23,383 --> 00:06:26,511 Yeah, yeah, you're right, you sure are one. 66 00:06:26,953 --> 00:06:28,181 - Hiya. - Come on. 67 00:06:28,287 --> 00:06:29,413 - Hi. - What do you want? 68 00:06:29,522 --> 00:06:32,514 - What, are you having trouble? - I can't get these kids on the bus. 69 00:06:32,625 --> 00:06:34,616 - Okay. Let me talk to them. - That's because I'm not going. 70 00:06:34,727 --> 00:06:36,592 Come here, guys, I wanna have a word with you, all right? 71 00:06:36,696 --> 00:06:37,754 No. 72 00:06:37,864 --> 00:06:39,559 - Okay, now you guys, look, you... - What? 73 00:06:39,665 --> 00:06:40,927 - You better get on the bus, or... - Why? 74 00:06:41,033 --> 00:06:45,129 Well, because if you don't, I'm gonna beat the pants off of you. 75 00:06:45,471 --> 00:06:46,938 Not bad, huh? 76 00:07:02,722 --> 00:07:06,351 - Hey, watch it, that stuff's expensive. - Very good, sir. 77 00:07:10,696 --> 00:07:12,891 Hey, Spaz, bud. How you doing, buddy? 78 00:07:12,999 --> 00:07:15,160 Hey, Spaz, good to see you. 79 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 Oh, hey, give that back. 80 00:07:16,502 --> 00:07:18,129 Come on, Spaz. No, we're doing you a favor. 81 00:07:18,237 --> 00:07:21,001 - Give it back! - You wanna make us, Spaz? 82 00:07:23,943 --> 00:07:26,571 - Yeah. - Horse, give him back the milkshake. 83 00:07:26,712 --> 00:07:29,306 All right, all right. Here you go. 84 00:07:34,754 --> 00:07:37,985 Hey, we'll see you at the basketball game, Spaz. 85 00:07:40,893 --> 00:07:42,360 Mohawk jerks. 86 00:07:42,795 --> 00:07:45,889 These children are going to the most glamorous of all summer camps, 87 00:07:45,998 --> 00:07:47,158 Camp Mohawk. 88 00:07:47,266 --> 00:07:51,930 There's a two-year waiting list, and every child has to be voted in. 89 00:07:52,038 --> 00:07:55,906 On top of all that, it costs $1,000 a week to go to Camp Mohawk. 90 00:07:56,042 --> 00:07:59,011 The question is, is it worth $1,000 a week? 91 00:07:59,111 --> 00:08:02,171 It sure is. It's the best darn camp there is. 92 00:08:02,482 --> 00:08:04,473 Well, are you connected with Camp Mohawk? 93 00:08:04,584 --> 00:08:07,485 Well, I think so, I'm the program director, Jerry Aldini. 94 00:08:07,587 --> 00:08:09,953 Well, how do you justify $1,000 a week? 95 00:08:10,089 --> 00:08:12,057 Well, we have some special programs. 96 00:08:12,158 --> 00:08:14,626 We're doing Shakespeare in the Round again this year, of course. 97 00:08:14,727 --> 00:08:17,560 Our political round table. Henry Kissinger will appear. 98 00:08:17,663 --> 00:08:19,130 Yasser Arafat is gonna come out, 99 00:08:19,232 --> 00:08:20,995 spend a weekend with the kids, just rap with them. 100 00:08:21,100 --> 00:08:22,158 That's amazing. 101 00:08:22,268 --> 00:08:23,292 And the kids wanted animals, 102 00:08:23,402 --> 00:08:26,701 so this year, each camper will stalk and kill his own bear 103 00:08:26,806 --> 00:08:28,364 in our private wildlife preserve. 104 00:08:28,474 --> 00:08:30,908 Are you sure the children can hack that? 105 00:08:31,010 --> 00:08:33,240 We'll see. But the real excitement, of course, 106 00:08:33,346 --> 00:08:35,041 is gonna come at the end of the summer, 107 00:08:35,147 --> 00:08:36,409 during Sexual Awareness Week. 108 00:08:36,516 --> 00:08:38,347 We import 200 hookers from around the world, 109 00:08:38,451 --> 00:08:43,218 and each camper, armed with only a Thermos of coffee and $2,000 cash, 110 00:08:43,322 --> 00:08:46,155 tries to visit as many countries as he can, and the winner, of course, 111 00:08:46,259 --> 00:08:48,022 is named King of Sexual Awareness Week, 112 00:08:48,127 --> 00:08:51,563 and is allowed to rape and pillage the neighboring towns until camp ends. 113 00:08:51,664 --> 00:08:52,756 That's incredible. 114 00:08:52,865 --> 00:08:54,856 What do you expect for $1,000 a week? 115 00:08:54,967 --> 00:08:56,594 Hey, you have a good summer, too, huh? 116 00:09:36,709 --> 00:09:39,872 Hey. You must be the short, depressed kid that we ordered. 117 00:09:40,012 --> 00:09:41,673 Glad you made it. 118 00:09:43,416 --> 00:09:45,145 Want half this? 119 00:09:52,925 --> 00:09:56,486 Come on inside, Frankenstein, I'll buy you a cocktail. 120 00:09:56,596 --> 00:09:58,257 Okay, all the 12-year-old girls here finally? 121 00:09:58,364 --> 00:10:00,855 Gonna be a terrific year. Got a real good bunch this year. 122 00:10:02,034 --> 00:10:06,061 This ground is too slippery. I could fall and get whiplash or a broken neck. 123 00:10:06,205 --> 00:10:08,070 You know, those are serious injuries. A guy could die... 124 00:10:08,174 --> 00:10:11,575 - Phil? He's all yours. - Thanks, Tripper. You Rudy Gerner? 125 00:10:11,711 --> 00:10:13,679 Hi, I'm Phil. You're in my cabin, okay? 126 00:10:13,779 --> 00:10:15,474 - Gotta get this... - Hi, Morty. 127 00:10:15,581 --> 00:10:17,515 - Hi, Trip. You got the rules? - No, I'm looking for a copy. 128 00:10:17,617 --> 00:10:19,380 Okay, here you go. 129 00:10:19,952 --> 00:10:21,351 Very important, all your CITs 130 00:10:21,454 --> 00:10:24,184 have gotta know those inside out, backwards, forward, whatever you want. 131 00:10:24,290 --> 00:10:27,316 Post them up, make sure they know them. Very important. 132 00:10:30,963 --> 00:10:32,328 Hey, Larry. 133 00:10:34,800 --> 00:10:36,597 - Larry! - What? 134 00:10:37,069 --> 00:10:38,934 I think that chick over there is staring at me. 135 00:10:39,038 --> 00:10:41,404 - Which chick? Where? - Over there. 136 00:10:43,109 --> 00:10:45,270 Hey, she is staring at you. 137 00:10:45,478 --> 00:10:49,278 You better go over and talk to her. She probably wants it. 138 00:10:57,256 --> 00:11:00,555 - What's cooking, good looking? - Your fly's undone. 139 00:11:06,666 --> 00:11:11,126 Renzetti, come here. Hey, Fink, come on. Off your knees. 140 00:11:12,138 --> 00:11:14,265 Hey, Spaz, I was watching you. 141 00:11:14,407 --> 00:11:15,840 Looked like you had a chance there for a second. 142 00:11:15,941 --> 00:11:17,408 Thanks, Trip. 143 00:11:19,278 --> 00:11:20,905 - My man, my main man. - Hey, Tripper. 144 00:11:21,013 --> 00:11:23,914 - Hey, boy. - Eyes right, gentlemen. 145 00:11:24,016 --> 00:11:25,881 - Hey. - Hey, are these free? 146 00:11:25,985 --> 00:11:28,886 - Hi, everybody. - Hi. Hi, Mary. 147 00:11:28,988 --> 00:11:32,389 - Fine. Just right, left, right, left. - Jeez, that's right. 148 00:11:32,491 --> 00:11:36,757 All right, these are the camp rules. 149 00:11:36,862 --> 00:11:39,353 Morty would like you all to take a look at these. 150 00:11:39,465 --> 00:11:42,093 They'll be in here, if you wanna check these out a little bit later. 151 00:11:42,201 --> 00:11:44,465 And now, gentlemen, and you are, 152 00:11:44,603 --> 00:11:46,935 I'm gonna take you over to your cabin assignments for the first week. 153 00:11:47,039 --> 00:11:47,471 Let's go. 154 00:11:48,941 --> 00:11:51,432 All right, this is the six-year-old cabin. 155 00:11:51,544 --> 00:11:54,411 All they know how to do is eat and wet their beds. 156 00:11:54,513 --> 00:11:57,414 You have to teach them everything else. Crockett, take it. 157 00:11:57,516 --> 00:11:59,347 No, no, Trip. I don't want it. No six-year-olds. 158 00:11:59,452 --> 00:12:01,079 Oh, come on, Trip, I don't wanna... 159 00:12:01,187 --> 00:12:02,518 That's my man. Good luck. 160 00:12:03,189 --> 00:12:06,124 Put the comic book away, and get your shirt. 161 00:12:06,225 --> 00:12:12,255 Take the shirt by the shoulders. One, fold sleevie. Two, fold sleevie. 162 00:12:12,698 --> 00:12:14,632 - Presto. It's done. - How's this? 163 00:12:14,734 --> 00:12:16,031 - How's this, Mike? - That's not bad. 164 00:12:16,135 --> 00:12:17,363 Listen, why don't we just have a nap, 165 00:12:17,470 --> 00:12:19,267 and we'll come back later and try it, okay? 166 00:12:19,371 --> 00:12:20,531 - No, forget it. - No. 167 00:12:20,639 --> 00:12:22,607 Come on, guys. Do I have to count to three? 168 00:12:22,708 --> 00:12:26,371 One, two... Two's good enough. 169 00:12:26,545 --> 00:12:28,103 Come on, Steve. 170 00:12:35,020 --> 00:12:36,681 Hey, what's that? 171 00:12:37,423 --> 00:12:40,551 It's Ernie, my pet frog. He's a jumper. 172 00:12:41,160 --> 00:12:44,129 - How come he doesn't hop? - He's tired, I guess. 173 00:12:44,230 --> 00:12:47,358 - No, he's dead. - No, he's sleeping. 174 00:12:47,500 --> 00:12:49,297 For sure, he's dead. 175 00:12:50,002 --> 00:12:52,869 Mister, could you help me wake up my frog? 176 00:12:54,707 --> 00:12:58,438 He looks tired. Why don't we just let him sleep a little longer, okay? 177 00:12:58,544 --> 00:12:59,636 - Yeah. - Okay. 178 00:12:59,745 --> 00:13:04,079 Take that nap now, all right? And I'II... I'll take care of the frog. 179 00:13:06,085 --> 00:13:07,746 All right, this is the 14-year-old girls' cabin. 180 00:13:07,853 --> 00:13:09,150 They've got the drive and the equipment, 181 00:13:09,255 --> 00:13:10,984 - but they don't have the experience. - Right. 182 00:13:11,090 --> 00:13:14,321 They'd better not get it from you guys. Not this summer, anyway, huh? 183 00:13:14,426 --> 00:13:18,192 Roxanne. Just the person I wanted to see. 184 00:13:18,430 --> 00:13:20,762 Later, Tripper. Say, Christmas? 185 00:13:21,967 --> 00:13:25,767 A.L., that's your cabin. You got the jailbait. Watch them. 186 00:13:25,905 --> 00:13:27,770 - Women. - Thanks. 187 00:13:28,474 --> 00:13:29,634 See you later. 188 00:13:29,742 --> 00:13:32,836 Roxanne, I want you to know that I'm very deeply hurt, 189 00:13:32,945 --> 00:13:34,378 and I mean that sincerely. 190 00:13:34,480 --> 00:13:37,005 Glad to hear it. Excuse me. 191 00:13:45,224 --> 00:13:46,782 Hi, Larry. 192 00:13:50,062 --> 00:13:51,359 Hi, Spaz. 193 00:13:52,331 --> 00:13:53,457 Spaz! 194 00:13:58,137 --> 00:14:01,402 Hey, guess what, guys? Liza finally got her period. 195 00:14:01,507 --> 00:14:02,531 - Liza. - Liza. 196 00:14:02,641 --> 00:14:06,099 - You don't have to advertise it. - But they gotta know. 197 00:14:06,245 --> 00:14:09,214 Hey, Liza you better watch it, 'cause now you can get pregnant. 198 00:14:09,315 --> 00:14:10,646 Yeah, I heard about this girl, 199 00:14:10,749 --> 00:14:13,183 and she got pregnant without doing it with anyone. 200 00:14:13,285 --> 00:14:16,152 What do you mean? You can't get pregnant without doing it. 201 00:14:16,255 --> 00:14:19,554 No, stupid. She didn't do it, she almost did it. 202 00:14:19,658 --> 00:14:20,886 My God. 203 00:14:20,993 --> 00:14:23,518 - Hi, guys. I got your cabin this week. - Hi, A.L. 204 00:14:23,629 --> 00:14:24,823 Hey. 205 00:14:24,964 --> 00:14:28,422 - Go on. Ask her, ask A.L. - Ask me what? 206 00:14:28,534 --> 00:14:31,992 A.L., can a girl get pregnant if she almost does it with a guy? 207 00:14:32,137 --> 00:14:35,334 Almost? I don't think so, no. 208 00:14:35,808 --> 00:14:37,435 That's a relief. 209 00:14:39,378 --> 00:14:42,870 Okay, Spazalopolous, you're in here with Phil and the 12-year-olds. 210 00:14:42,982 --> 00:14:44,040 This here is Rudy. 211 00:14:44,149 --> 00:14:45,946 - Hi, Rudy. - Hey, Rudy. How's it going? 212 00:14:46,051 --> 00:14:48,451 Gotta watch out for this guy, he's done time for car theft. 213 00:14:48,554 --> 00:14:50,419 Oh, yeah? My kind of guy there, Rudy. 214 00:14:50,522 --> 00:14:53,252 He could be a bad influence on the other children. 215 00:14:53,359 --> 00:14:55,020 Watch it. We'll see you guys at dinner. 216 00:14:55,127 --> 00:14:57,357 - Okay. - Watch out for the ear, Rudy. Look out! 217 00:14:57,463 --> 00:14:58,555 See you later, Spaz. 218 00:14:58,664 --> 00:15:00,359 - Bye-bye, guys. - Bye, Spaz. 219 00:15:00,633 --> 00:15:03,363 Not bad. Over the head. 220 00:15:03,736 --> 00:15:04,760 Hi, guys. I'm Spaz. 221 00:15:04,870 --> 00:15:07,031 I'm your CIT this week. I wanna introduce you... 222 00:15:07,139 --> 00:15:09,198 - Hey, look, it's Spaz! - It's Spaz! 223 00:15:10,376 --> 00:15:13,368 I wanna introduce you to a new guy in the cabin, that... 224 00:15:13,479 --> 00:15:16,448 Hey, bozo, this is my bunk, so shove off. 225 00:15:20,185 --> 00:15:24,485 Settle down. Settle down, okay. Hey, come on, guys. Settle down. 226 00:15:24,590 --> 00:15:26,888 Okay, let's see, everything's put away. That's good. 227 00:15:26,992 --> 00:15:29,290 Everybody has a bunk. That's good. 228 00:15:29,495 --> 00:15:31,326 Everybody's settled in. That's good. 229 00:15:31,430 --> 00:15:34,297 And everybody's been deloused and fingerprinted. That's good. 230 00:15:34,400 --> 00:15:38,234 Phil, look, it's the first day of camp, and we're bored already. 231 00:15:38,370 --> 00:15:40,031 What are we gonna do, huh? 232 00:15:40,172 --> 00:15:42,197 Relax, Peter, relax. 233 00:15:42,341 --> 00:15:46,004 Okay, you guys, after lunch we got a big game with cabin B-11, 234 00:15:46,111 --> 00:15:48,944 and I really wanna win it, okay? So, what do you say? 235 00:15:49,048 --> 00:15:50,242 - We're gonna kill them! - We're gonna kill them! 236 00:15:50,349 --> 00:15:51,407 Gonna what? 237 00:15:51,517 --> 00:15:52,609 - We're gonna kill them! - We're gonna kill them! 238 00:15:52,718 --> 00:15:53,776 I can't hear you. 239 00:15:53,886 --> 00:15:55,148 - We're gonna kill them! - We're gonna kill them! 240 00:15:55,254 --> 00:15:56,687 We're gonna kill them! 241 00:15:57,256 --> 00:16:00,692 Attention all campers, afternoon swim schedule is as follows: 242 00:16:00,793 --> 00:16:02,624 Advanced dolphins will report to the dock 243 00:16:02,728 --> 00:16:04,355 for survival swimming and IQ testing. 244 00:16:04,463 --> 00:16:07,523 All senior silverfish, meet on the beach for nude sunbathing. 245 00:16:07,633 --> 00:16:10,966 Junior salmon, trout and herring, report to the nearest delicatessen, 246 00:16:11,070 --> 00:16:13,903 and six-year-old tadpoles, report to the swamp. 247 00:16:14,039 --> 00:16:17,566 And all lobsters, get out of here, you're a menace! 248 00:16:33,459 --> 00:16:36,223 - David says that it's very... - Hi, girls. 249 00:16:36,328 --> 00:16:39,695 I'm really looking forward to working with all of you this summer. 250 00:16:39,798 --> 00:16:41,823 I just hope there's enough of me to go around. 251 00:16:41,934 --> 00:16:44,368 Lance, please. We're eating. 252 00:16:54,913 --> 00:16:56,380 Oh, crap! 253 00:16:56,482 --> 00:16:59,417 Why do I have to stack the dishes again? 254 00:16:59,518 --> 00:17:02,919 I don't have the energy. I'm weak. I'm weak from hunger. 255 00:17:03,022 --> 00:17:05,252 Fink. Less flak, more stack. 256 00:17:05,357 --> 00:17:08,155 Gossip! Gossip! We want gossip! 257 00:17:08,293 --> 00:17:11,592 Gossip! Gossip! We want gossip! 258 00:17:11,697 --> 00:17:14,723 Gossip! Gossip! We want gossip! 259 00:17:28,814 --> 00:17:32,773 Okay. Okay, we have a gossip update. This is the news. 260 00:17:32,885 --> 00:17:36,685 It seems as though last summer's hottest couple have split. 261 00:17:36,822 --> 00:17:40,314 I can't tell you their names, but her initials are A.L., 262 00:17:40,459 --> 00:17:43,155 and he's the hottest CIT on wheels. 263 00:17:44,229 --> 00:17:47,130 We all know they spent most of last summer in the bushes, 264 00:17:47,232 --> 00:17:50,429 but the question is, will true love bloom again? 265 00:17:50,536 --> 00:17:54,131 And speaking of CITs, there's a certain girl named Wendy 266 00:17:54,239 --> 00:17:56,935 who's giving all the guys wet dreams. 267 00:18:01,747 --> 00:18:03,476 Okay, Jody, thank you very much. 268 00:18:03,582 --> 00:18:05,106 Everybody, when you're finished stacking, 269 00:18:05,217 --> 00:18:06,844 all the cabins can go to their other activities. 270 00:18:11,056 --> 00:18:14,287 Okay, you guys, let's play ball, okay? Let's go! 271 00:18:15,928 --> 00:18:18,897 Let's move. We gotta get back to the cabin for rest period. 272 00:18:18,997 --> 00:18:21,830 If I'd wanted to rest, I would have stayed in Cleveland. 273 00:18:21,934 --> 00:18:23,561 You and Trip are playing defense. Get your shirts off. 274 00:18:23,669 --> 00:18:25,398 Hey, all right! What do you say? We're defense, buddy. 275 00:18:25,504 --> 00:18:28,234 Okay, you guys. Come on, let's go. We can win this game, all right. Come on. 276 00:18:28,340 --> 00:18:31,207 Hardware, you're doomed. Come on, you guys. 277 00:18:37,549 --> 00:18:43,146 Come on. Come on, people. Down here. Come on. 278 00:18:43,255 --> 00:18:45,917 Come on, you guys, let's kill them. 279 00:18:49,128 --> 00:18:51,995 Come on, Rudy, get it back the other way. 280 00:18:56,568 --> 00:18:58,229 Yeah! 281 00:18:58,370 --> 00:19:00,201 Do we have to have this guy on our team? 282 00:19:00,305 --> 00:19:02,330 Do we gotta have Gerner on our team? He's totally useless. 283 00:19:02,441 --> 00:19:03,965 - He sucks! - He's terrible. 284 00:19:04,076 --> 00:19:07,773 I know, I know. Okay, come on, you guys. Let's regroup... 285 00:19:39,077 --> 00:19:41,807 Yeah, could I have some fries, please? 286 00:19:49,221 --> 00:19:52,281 Hey, Gerner. How's it going? 287 00:19:55,327 --> 00:19:58,728 This is the best damn food in the whole Two Pines area. 288 00:19:58,864 --> 00:20:00,889 I'm not surprised you found this place. 289 00:20:00,999 --> 00:20:04,435 I had you pegged for a gourmet first time I met you. 290 00:20:05,204 --> 00:20:07,866 You know, that's a smart move, bringing a suitcase. 291 00:20:07,973 --> 00:20:09,634 You don't wanna be leaving a lot of valuable socks 292 00:20:09,741 --> 00:20:10,901 and underwear around camp, 293 00:20:11,009 --> 00:20:13,773 where people can rustle around in them when you're out on the town. 294 00:20:13,879 --> 00:20:15,870 Thank you. 295 00:20:16,014 --> 00:20:17,811 You like ketchup? 296 00:20:19,151 --> 00:20:20,675 I'm going away. 297 00:20:21,753 --> 00:20:23,345 You going to Vegas? 298 00:20:23,488 --> 00:20:25,115 If you're going to Vegas, man, I would be up for it, 299 00:20:25,224 --> 00:20:29,126 because I love that town. I'm a party guy, I love that town. 300 00:20:29,695 --> 00:20:32,129 I don't think they want me around. 301 00:20:32,231 --> 00:20:35,223 What, are you talking about the soccer-heads back there? 302 00:20:35,334 --> 00:20:39,896 Well, that's life in the fast-paced, slam-bang, live-on-the-razor's edge, 303 00:20:40,038 --> 00:20:43,405 laugh-in-the-face-of-death world of junior league soccer. 304 00:20:43,542 --> 00:20:47,740 I'm serious. I never played the game before. I tried to tell them. 305 00:20:48,180 --> 00:20:50,648 What? You tried to tell... 306 00:20:51,383 --> 00:20:52,714 And they... 307 00:20:52,851 --> 00:20:57,550 Who was it? I'll get them. I'll get them with this Swiss Army knife. 308 00:20:58,423 --> 00:21:00,288 The Swiss trained me to kill, and I will do it. 309 00:21:00,392 --> 00:21:03,486 I will grab these guys by the neck, take the toothpick, 310 00:21:03,595 --> 00:21:05,654 and stick it right in between their teeth. 311 00:21:05,764 --> 00:21:07,823 And then I'll slap them around the head a couple of times. 312 00:21:07,933 --> 00:21:10,231 They'll go out for just a couple of seconds, they'll be unconscious, 313 00:21:10,335 --> 00:21:11,962 and while they're doing that, I'll go for the corkscrew. 314 00:21:12,070 --> 00:21:14,334 And I'll grab them, and I'll take that corkscrew, 315 00:21:14,439 --> 00:21:16,737 and I will stick it right into the voice box. 316 00:21:16,842 --> 00:21:21,074 I will twist that mofo, I will twist it into his voice box, and rip that thing, 317 00:21:21,213 --> 00:21:24,649 rip it out, and he'll talk like this for the rest of his life. 318 00:21:24,750 --> 00:21:28,481 I don't wanna hurt anyone. I just want them to like me. 319 00:21:30,689 --> 00:21:31,747 Why? 320 00:21:32,557 --> 00:21:37,085 If you make one good friend a summer, then you're doing pretty well. 321 00:21:43,135 --> 00:21:47,504 Look, if you have trouble, come to me, tell me, and I'll help you. 322 00:21:50,776 --> 00:21:53,040 What's that? What is that? Is that yes or no? 323 00:21:53,145 --> 00:21:57,013 Yes is like this, and no is just twisting, twisting, twisting. Okay? 324 00:21:57,115 --> 00:21:58,514 - Well, it was yes. - It was this one? 325 00:21:58,617 --> 00:21:59,777 - Definitely? - Yes, one of those. 326 00:21:59,885 --> 00:22:01,216 You're positive it wasn't a side-to-side one? 327 00:22:01,320 --> 00:22:02,480 No, it wasn't one of those. 328 00:22:02,587 --> 00:22:05,283 'Cause you could hurt your neck doing that. Okay... 329 00:22:05,390 --> 00:22:08,359 Have you got wheels? 'Cause I need a lift back to camp. 330 00:22:08,460 --> 00:22:11,224 My folks won't let me drive 'cause they caught me drinking, 331 00:22:11,330 --> 00:22:14,231 they just don't let me out of the house any more, 'cause I'm a jerk, they said. 332 00:22:14,333 --> 00:22:17,200 They're gonna send me to military school. 333 00:22:17,903 --> 00:22:20,133 You forgot something, Rudy. 334 00:22:20,639 --> 00:22:22,402 Thanks for the fries. 335 00:22:35,954 --> 00:22:37,148 Jesus! 336 00:22:38,457 --> 00:22:40,652 - Christ, Hardware. - You animal. What are you doing? 337 00:22:40,759 --> 00:22:42,420 - I can't handle it. - You mook, why don't you warn me 338 00:22:42,527 --> 00:22:44,927 when you're gonna play with your dynamite? 339 00:22:47,933 --> 00:22:49,662 What are you doing, Hardware? 340 00:22:49,768 --> 00:22:53,431 I'm hooking up this heavy-duty outlet here for our new air conditioner. 341 00:22:53,538 --> 00:22:55,938 - An air conditioner? That's great. - That's right. 342 00:22:56,041 --> 00:22:59,772 - Well, where is it? - Morty's office. He loves the heat. 343 00:23:02,981 --> 00:23:04,073 Okay. 344 00:23:04,182 --> 00:23:07,174 An air conditioner just doesn't get up and walk away. 345 00:23:07,319 --> 00:23:11,312 - Any idea where it might be, Tripper? - I have no idea. 346 00:23:11,857 --> 00:23:15,657 - Maybe it was stolen, Morty. - Of course, it was stolen, 347 00:23:16,294 --> 00:23:17,761 but I'm gonna find it. 348 00:23:17,863 --> 00:23:20,798 Will you two go over the schedules, please? 349 00:23:22,033 --> 00:23:23,466 Okay, ready? 350 00:23:25,470 --> 00:23:29,031 Monday, Wednesday and Friday, 2:00 to 4:00 p.m., 351 00:23:29,174 --> 00:23:31,369 junior boys and junior girls. 352 00:23:32,744 --> 00:23:36,771 Tuesday and Thursday, 2:00 to 4:00 p.m., junior boys. 353 00:23:37,582 --> 00:23:39,482 Thursday and Friday, 4:00 to 5:00... 354 00:23:39,584 --> 00:23:41,211 - Roxanne. - What? 355 00:23:41,353 --> 00:23:45,847 I have to tell you this as a friend. I can see right down your blouse. 356 00:23:47,058 --> 00:23:49,151 I can see everything, too. 357 00:23:49,728 --> 00:23:52,128 Tripper, is there something seriously wrong with you? 358 00:23:52,230 --> 00:23:55,688 Roxanne, I have what doctors call "very active glands". 359 00:23:56,034 --> 00:23:58,502 You're the only person I've told, my folks don't even know. 360 00:23:58,603 --> 00:24:01,731 Well, maybe you can have surgery without them knowing. 361 00:24:01,873 --> 00:24:06,537 - Heck with surgery. Let's wrestle. - No, let's not, okay, Tripper? No... 362 00:24:08,647 --> 00:24:10,842 The atomic skull crusher. 363 00:24:11,883 --> 00:24:16,445 Let's not do this. Okay, Tripper? Let's just stop right now. Okay? Okay? 364 00:24:24,196 --> 00:24:27,029 - Dip lock. - What? Tripper, no. 365 00:24:27,165 --> 00:24:30,066 - Shark-infested waters! - No, don't do that, Tripper. No. No. 366 00:24:30,168 --> 00:24:31,999 Tripper! 367 00:24:34,873 --> 00:24:37,842 Let's stop now, okay? No, huh? Let's... 368 00:24:38,710 --> 00:24:40,837 I'm sorry about that blouse thing, but somebody had to tell you. 369 00:24:40,946 --> 00:24:43,346 Tripper, get off of me right now, or I start screaming. 370 00:24:43,448 --> 00:24:46,076 Oh, at the count of three, I guess, huh? One, two... 371 00:24:46,184 --> 00:24:47,549 - Help! - Help! 372 00:24:47,686 --> 00:24:49,153 Help! 373 00:24:49,254 --> 00:24:50,812 - Help me! - No, please. 374 00:24:50,922 --> 00:24:52,685 - Somebody, help! - Let me get off. 375 00:24:52,791 --> 00:24:54,383 Get off me! Morty! 376 00:24:54,526 --> 00:24:56,824 - What the hell's going on here? - Oh, Morty! 377 00:24:56,928 --> 00:24:59,192 Morty. Morty. Morty. 378 00:25:00,265 --> 00:25:02,062 She attacked me. 379 00:25:02,200 --> 00:25:06,500 - Give me a break, Harrison, will you? - She came at me like an animal. 380 00:25:12,143 --> 00:25:14,611 Would you get a hold of yourself? 381 00:25:19,618 --> 00:25:22,781 It's great. You can't even see it from outside, because of the bushes. 382 00:25:22,888 --> 00:25:24,116 Okay, this is it. 383 00:25:24,222 --> 00:25:27,783 This is it. Now, in five seconds, we're talking five, 384 00:25:27,926 --> 00:25:29,951 we are gonna have the coolest cabin in camp. 385 00:25:30,061 --> 00:25:31,858 - All right. - Sweet. 386 00:25:31,963 --> 00:25:34,625 - Yes, sir. Thank you, Mickey. - Yes! 387 00:25:34,766 --> 00:25:37,792 All right, let's do it. Let's do it. You ready? 388 00:25:37,936 --> 00:25:39,164 - Are you ready? - I'm ready. 389 00:25:39,271 --> 00:25:40,295 All right. 390 00:25:40,438 --> 00:25:45,876 - Five, four, three, two, one. - Do it! 391 00:25:52,984 --> 00:25:55,145 - Hardware? - Yeah, Crockett. 392 00:25:55,287 --> 00:25:56,618 You're a dick. 393 00:27:15,800 --> 00:27:18,701 Okay, pit stop. Change the tires. 394 00:27:28,513 --> 00:27:29,810 Not bad. 395 00:27:30,348 --> 00:27:33,476 You got pretty good form. It's real good, Rudy. 396 00:27:33,585 --> 00:27:34,813 Really? 397 00:27:35,220 --> 00:27:38,280 Yeah. Well, you know, it's your first time out. 398 00:27:38,723 --> 00:27:40,190 It's okay. 399 00:27:40,325 --> 00:27:42,486 You wanna get into shape, though, 400 00:27:42,594 --> 00:27:47,054 you gotta come out every morning with me. I'll make you into an animal. 401 00:27:49,401 --> 00:27:52,393 Top physical condition, you gotta pay the price. 402 00:27:52,537 --> 00:27:54,630 - Okay. - Okay. 403 00:27:59,811 --> 00:28:01,301 Attention campers. 404 00:28:01,446 --> 00:28:04,540 Remember, this is killer bee season in the North Woods, 405 00:28:04,649 --> 00:28:06,913 so don't provoke any flying yellow things, 406 00:28:07,018 --> 00:28:09,418 you're just asking for trouble. 407 00:28:16,795 --> 00:28:21,391 Hey, Crockett, I told Candace I was gonna christen my boat, "The Candace", 408 00:28:21,599 --> 00:28:24,261 and she just about had a heart attack. 409 00:28:24,369 --> 00:28:27,964 I don't think she knew how much in love we really were. 410 00:28:28,807 --> 00:28:32,334 - Hey, Crockett, can you help me a sec? - Sure, Candace. 411 00:28:33,645 --> 00:28:35,579 Hurry up, come on. 412 00:28:41,119 --> 00:28:42,814 What are you doing? 413 00:28:43,455 --> 00:28:46,913 Crockett, this is the first time I've ever kidnapped a guy. 414 00:28:47,025 --> 00:28:50,153 - No kidding, huh? - You'll be released unharmed. 415 00:28:50,328 --> 00:28:54,526 I just want you long enough to tell you that I'm really attracted to you. 416 00:28:54,666 --> 00:28:56,099 - Yeah? - Yeah! 417 00:28:57,135 --> 00:28:59,160 I think I'm special, too. 418 00:28:59,738 --> 00:29:02,764 Hell, you're the only one in this camp that I really wanna spend time with! 419 00:29:02,874 --> 00:29:03,898 - Really? - Yeah! 420 00:29:04,008 --> 00:29:05,532 Well, what about Lance Cashman then? 421 00:29:05,643 --> 00:29:06,735 - Lance Cashman? - Yeah, Lance. 422 00:29:06,845 --> 00:29:09,405 Lance Cashman is a total jerk-off! 423 00:29:11,316 --> 00:29:15,013 All right! She likes me! She likes me! 424 00:29:17,322 --> 00:29:20,086 "Jerk-off"? I don't jerk off. 425 00:29:20,792 --> 00:29:24,751 - I don't know how to do this. - Just throw it up in the air, and hit it. 426 00:29:41,212 --> 00:29:43,840 - I'm sorry. I... - Why don't we serve? 427 00:29:44,415 --> 00:29:45,814 Yeah... 428 00:29:48,386 --> 00:29:52,288 Did you see the way she handed you the racket? She wants it. 429 00:29:53,057 --> 00:29:55,355 You guys ready? Here it comes. 430 00:29:56,761 --> 00:29:59,025 - I got it. It's mine! - Get it, get it! 431 00:29:59,164 --> 00:30:01,132 Come on, lob it! Lob it! Try... 432 00:30:01,232 --> 00:30:03,826 - I got it! - I got it. I got it. I got... 433 00:30:04,669 --> 00:30:09,072 - I thought you said you had it, meatball. - Well, then, you serve, then. 434 00:30:12,677 --> 00:30:13,837 Ready? 435 00:30:17,282 --> 00:30:20,410 I got it, I got it, I got it! I'm gonna get it! 436 00:30:23,354 --> 00:30:25,788 Attention. Here's an update on tonight's dinner. 437 00:30:25,890 --> 00:30:29,087 It was veal. I repeat, veal. 438 00:30:29,227 --> 00:30:31,024 The winner of tonight's mystery meat contest 439 00:30:31,129 --> 00:30:34,895 is Jeffrey Corbin, who guessed "some kind of beef". 440 00:30:35,099 --> 00:30:38,432 Congratulations, Jeffrey. You just won a brand new Chrysler Cordoba, 441 00:30:38,536 --> 00:30:41,198 and you can pick it up at Morty's office. 442 00:30:44,075 --> 00:30:45,406 You bet. 443 00:30:46,811 --> 00:30:47,937 Five. 444 00:30:50,748 --> 00:30:52,511 I'll see that five. 445 00:30:54,752 --> 00:30:56,947 - Want a card? - No. 446 00:30:59,390 --> 00:31:01,255 I'll take one. Eight. 447 00:31:03,228 --> 00:31:04,456 15. 448 00:31:05,930 --> 00:31:07,761 18. I'll stick. 449 00:31:11,302 --> 00:31:12,530 20. 450 00:31:16,908 --> 00:31:20,105 You shark! You're playing some sort of system, aren't you? 451 00:31:21,246 --> 00:31:24,579 You've been watching the cards, marking the cards. 452 00:31:36,995 --> 00:31:39,054 From the diaphragm. Let's see. 453 00:31:41,165 --> 00:31:44,862 Oh, really? Really? 454 00:31:46,337 --> 00:31:48,100 From the diaphragm. 455 00:31:51,976 --> 00:31:55,468 That's not from the diaphragm. Ante up. 456 00:31:57,081 --> 00:32:00,244 - What do you do in the off season? - Go to school. 457 00:32:02,086 --> 00:32:03,280 20. 458 00:32:05,089 --> 00:32:08,217 20? What are you, some sort of madman? 459 00:32:10,161 --> 00:32:12,755 Is that what they teach you in that school of yours, 20? 460 00:32:12,864 --> 00:32:14,729 I'll see your 20. 461 00:32:14,832 --> 00:32:17,767 I hope you walk out of here with nothing. 462 00:32:19,203 --> 00:32:21,467 I think I like history the most. 463 00:32:21,606 --> 00:32:25,838 It's fun to imagine that I'm in some other time, in a different place. 464 00:32:26,177 --> 00:32:28,475 Shut up and look at your cards. 465 00:32:31,783 --> 00:32:33,148 Blackjack. 466 00:32:41,225 --> 00:32:42,590 19. 467 00:32:42,894 --> 00:32:44,327 21. 468 00:32:46,230 --> 00:32:48,255 I've had it. That's it. 469 00:32:48,833 --> 00:32:50,767 Card monster. Get out! 470 00:32:55,173 --> 00:32:58,199 I think you're pretty tired. I think you ought to go home and go to sleep. 471 00:32:58,309 --> 00:33:00,470 - This was great. - Well, yeah, this was great. 472 00:33:00,578 --> 00:33:02,375 You're the guy walking home with all the peanuts. 473 00:33:02,480 --> 00:33:07,179 If I were walking home with the peanuts, it'd be incredible, it'd be sensational. 474 00:33:07,418 --> 00:33:08,976 Are you going to bed? 475 00:33:09,087 --> 00:33:10,714 No, I've called an organizational meeting 476 00:33:10,822 --> 00:33:13,484 of the CITs for a little bit later this evening. 477 00:33:13,591 --> 00:33:15,718 No midgets allowed. Sorry. 478 00:33:17,428 --> 00:33:19,487 Well, enough of this playing for peanuts. 479 00:33:19,597 --> 00:33:22,828 Tomorrow night we play for real stakes, zucchini. 480 00:33:24,369 --> 00:33:26,462 Children starving in India, and you're walking around 481 00:33:26,571 --> 00:33:28,801 with a whole sombrero full of peanuts. 482 00:33:28,906 --> 00:33:30,806 I hope you sleep well. 483 00:33:32,410 --> 00:33:34,207 Night, Tripper. 484 00:33:45,556 --> 00:33:47,649 Attention all campers. 485 00:33:48,626 --> 00:33:50,753 It's now 9:30, 486 00:33:50,862 --> 00:33:54,263 and that's lights-out time, 9:30, as you know. 487 00:33:54,699 --> 00:33:56,633 Tomorrow is Parents Day, 488 00:33:56,734 --> 00:34:00,761 and you must look rested, or Morty will be sent to the state penitentiary. 489 00:34:13,084 --> 00:34:14,813 - What are you doing? - Shut the light! 490 00:34:14,919 --> 00:34:16,546 - Get up! - Come on. 491 00:34:18,923 --> 00:34:23,724 - What is this, breakfast? - Hardware, get up! Up, up! 492 00:34:25,029 --> 00:34:26,690 Who's the puppy? 493 00:34:29,567 --> 00:34:31,125 What? What? 494 00:34:31,235 --> 00:34:33,635 All right, gentlemen, big event. 495 00:34:34,739 --> 00:34:38,539 - Operation Late Night Excitement. - Another panty raid, Trip? 496 00:34:38,743 --> 00:34:41,041 No questions, dog face! 497 00:34:41,579 --> 00:34:43,479 Dress up and move out! 498 00:35:20,618 --> 00:35:22,051 Tie him up. 499 00:35:30,595 --> 00:35:34,190 Don't wake him. Tie him gently, now. He needs his sleep. 500 00:35:36,467 --> 00:35:37,957 On your guard. 501 00:35:38,836 --> 00:35:41,066 Prepare to raise the casket. 502 00:35:55,186 --> 00:35:56,949 Won't fit, Trip. 503 00:35:57,321 --> 00:35:58,618 Spin him. 504 00:36:12,770 --> 00:36:15,238 Company, rotate. 505 00:36:20,444 --> 00:36:23,709 Right face. Right face. 506 00:37:05,990 --> 00:37:07,821 Morning, Mr. Melnick. 507 00:37:08,125 --> 00:37:10,685 - Hey, Mickey! - Hello, Mickey! 508 00:37:11,229 --> 00:37:12,355 Hey, Mickey! 509 00:37:13,231 --> 00:37:16,257 - Hi, Mickey! - Hey, Mickey! 510 00:37:17,235 --> 00:37:19,032 - Sleepy? - Hello, Mr. Melnick. 511 00:37:20,037 --> 00:37:21,595 Morning, Melnick. 512 00:37:25,643 --> 00:37:29,272 Lots of room, lots of room. Looks fine, Dad. Looks good, Dad. Come on. 513 00:37:29,380 --> 00:37:31,610 - Am I okay? - Come on. Looks fine, Dad. 514 00:37:34,252 --> 00:37:35,685 Sorry, Dad. 515 00:37:42,727 --> 00:37:43,785 Yo. 516 00:37:46,163 --> 00:37:48,825 You don't have to run with me today, I know you got things to do. 517 00:37:48,933 --> 00:37:52,232 No, I'd rather run, it takes my mind off sex. 518 00:37:53,537 --> 00:37:56,301 - Is your dad coming up today? - He can't. 519 00:37:57,375 --> 00:38:00,469 Mine can't either, he's gotta mow the lawn. 520 00:38:01,912 --> 00:38:04,346 Mind hanging out with me today? 521 00:38:04,448 --> 00:38:06,416 - No. - Okay. 522 00:38:35,946 --> 00:38:39,313 - Hey, you got any kids in your family? - No. 523 00:38:39,417 --> 00:38:42,147 - Did you ever do any time? Prison? - No. 524 00:38:43,187 --> 00:38:45,655 - You know to hotwire a car? - Not yet, no. 525 00:38:45,756 --> 00:38:47,280 Well, you'll learn in class. 526 00:38:47,391 --> 00:38:49,655 Did you read in the paper today about the Polish terrorist? 527 00:38:49,760 --> 00:38:51,159 - No. - Yeah. A tragedy. 528 00:38:51,262 --> 00:38:54,754 They sent this guy to blow up a car, and the guy burns his mouth on the tailpipe. 529 00:38:54,865 --> 00:38:57,095 That's an old one. You'll get that a lot up here. 530 00:38:57,201 --> 00:38:59,396 Rattlesnake! Look out. 531 00:39:14,618 --> 00:39:16,586 All right, quiet. 532 00:39:22,426 --> 00:39:27,193 "She turned her head from side to side against the dank jungle floor." 533 00:39:27,298 --> 00:39:28,424 Hey, relax. 534 00:39:28,566 --> 00:39:32,525 "In the distance, the ocean undulated with increasing fervor." 535 00:39:32,770 --> 00:39:34,465 - I can hear them. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 536 00:39:34,572 --> 00:39:39,475 - This book is really disgusting. - Well, it sounds great to me. 537 00:39:40,010 --> 00:39:41,477 I don't believe this. 538 00:39:41,612 --> 00:39:43,876 "She could no longer contain the plea." 539 00:39:43,981 --> 00:39:45,539 Oh, my God. 540 00:39:46,117 --> 00:39:48,745 You little hunk of honey bunch. 541 00:39:50,621 --> 00:39:51,883 "Take me. 542 00:39:52,823 --> 00:39:54,256 "Make me a woman. 543 00:39:54,358 --> 00:39:57,759 "She realized she was uttering sounds from deep within herself, 544 00:39:57,862 --> 00:40:00,160 "noises unlike any she had ever made." 545 00:40:00,297 --> 00:40:04,791 - Larry. - Shut up, shut up, okay? Shut up. 546 00:40:06,036 --> 00:40:09,733 "...the hungry personification of passion and pain. 547 00:40:09,840 --> 00:40:16,006 "Closer and closer the stranger came towards the entangled pair." 548 00:40:16,514 --> 00:40:19,005 - I'm getting a boner. - What? 549 00:40:19,717 --> 00:40:21,708 - I said I'm getting a boner. - Will you... 550 00:40:21,819 --> 00:40:23,309 "...haunting." 551 00:40:23,888 --> 00:40:25,287 - Wait a minute. - What is it? 552 00:40:25,389 --> 00:40:27,482 I think I hear something. 553 00:40:32,830 --> 00:40:34,627 Okay, let's go check it out. 554 00:40:36,066 --> 00:40:37,260 Quiet. 555 00:40:40,404 --> 00:40:42,031 They can hear us. 556 00:40:44,875 --> 00:40:46,536 I don't hear anything... 557 00:40:47,912 --> 00:40:49,573 - I'm getting out of here. - I'll bet you they heard us. 558 00:40:49,680 --> 00:40:51,079 - Get out of here, get out of here. - Okay. 559 00:40:51,182 --> 00:40:53,343 - All right, go on. - Get up, get up. 560 00:40:53,484 --> 00:40:54,883 Spaz, I'm stuck. 561 00:40:55,019 --> 00:40:58,819 I'm having trouble. Come on, Spaz, help me. I'm having trouble! 562 00:40:59,657 --> 00:41:01,716 Spaz, what are you doing? 563 00:41:02,560 --> 00:41:05,028 Spaz, you're ripping my face off! 564 00:41:09,867 --> 00:41:16,295 What are you doing? Spaz. Spaz. Spaz! 565 00:41:18,175 --> 00:41:19,164 Spaz! 566 00:41:20,211 --> 00:41:22,771 What are you, a homo, or what? 567 00:41:25,583 --> 00:41:28,416 Spaz! Spaz! Spaz! 568 00:41:29,653 --> 00:41:33,680 Attention. Bus for the Camp Mohawk basketball game leaving in 15 minutes, 569 00:41:33,824 --> 00:41:38,727 and there is a very fat pair of pants hanging on the flagpole this morning. 570 00:41:48,572 --> 00:41:50,904 See you at Camp Mohawk, Morty. 571 00:42:06,190 --> 00:42:07,748 One, two, three. 572 00:42:07,892 --> 00:42:09,325 - Camp Mohawk! - Camp Mohawk! 573 00:42:09,426 --> 00:42:11,656 - Death, injury, blood and brains! - Death, injury, blood and brains! 574 00:42:11,762 --> 00:42:13,957 - Mohawk, Mohawk, win again! - Mohawk, Mohawk, win again! 575 00:42:14,064 --> 00:42:16,328 - Death, injury, blood and brains! - Death, injury, blood and brains! 576 00:42:16,433 --> 00:42:19,459 - Mohawk, Mohawk, win again! - Mohawk, Mohawk, win again! 577 00:42:23,407 --> 00:42:27,537 - Look out, Mohawk, we'll come through! - Look out, Mohawk, we'll come through! 578 00:42:28,579 --> 00:42:32,709 - Look out, Mohawk, we'll come through! - Look out, Mohawk, we'll come through! 579 00:42:39,990 --> 00:42:43,721 I don't know, Trip, those Mohawks look better than last year. 580 00:42:44,061 --> 00:42:47,462 Guys, it's important for us to hustle at both ends of the court. 581 00:42:47,565 --> 00:42:50,898 We gotta make the offense work. We gotta play that big tough D. 582 00:42:51,001 --> 00:42:53,993 We gotta contain their big men inside. We gotta crash the boards on offense. 583 00:42:54,104 --> 00:42:55,969 We can't give them the baseline at any price. 584 00:42:56,073 --> 00:42:58,803 But more important than the score of this game, 585 00:42:58,943 --> 00:43:01,912 is to score at the big social at our place tonight. 586 00:43:02,012 --> 00:43:05,209 So, I want you guys to go out there and protect your balls at any cost. 587 00:43:05,316 --> 00:43:06,749 - All right. - You can count on it. 588 00:43:06,850 --> 00:43:09,148 Bruce Lee, patron of self-defense, 589 00:43:09,286 --> 00:43:10,548 - pray for us. - Pray for us! 590 00:43:10,654 --> 00:43:12,212 Let's go. All right. 591 00:43:12,323 --> 00:43:13,722 - All right. - Hey, hey, let's go! 592 00:43:13,824 --> 00:43:16,224 Go get them, guys. Excuse me. Thank you. 593 00:43:16,327 --> 00:43:17,817 Let's go, Spaz. Do it, Spaz. 594 00:43:17,928 --> 00:43:20,260 - Gary, take it. - Aw, Spaz! 595 00:43:20,364 --> 00:43:22,264 - Sorry, guys. - Sink it over here. 596 00:43:22,366 --> 00:43:25,392 All right, this is how it's done. This is how it's done. 597 00:43:25,502 --> 00:43:28,198 Oh, looks good, Hardware. Looks good. 598 00:43:29,974 --> 00:43:32,534 All right. Let's clean up. 599 00:43:37,681 --> 00:43:41,617 - Try again. Try another one. - Hey. Take it. Come on. 600 00:43:41,752 --> 00:43:45,950 - You know, our guys don't look so good. - They're not. 601 00:43:46,156 --> 00:43:48,590 - Death, injury, blood and brains! - Death, injury, blood and brains! 602 00:43:48,692 --> 00:43:51,024 - Mohawks, Mohawks, win again! - Mohawks, Mohawks, win again! 603 00:43:51,128 --> 00:43:53,995 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 604 00:43:54,131 --> 00:43:57,066 Son of a gun, son of a gun! 605 00:44:01,639 --> 00:44:03,766 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 606 00:44:03,874 --> 00:44:06,638 Hey, Wheels, you're going home in an ambulance. 607 00:44:06,777 --> 00:44:08,972 - Nice shirt, Crockett. - Thanks. 608 00:44:09,113 --> 00:44:10,410 - All right, guys. - Thanks. Mook. 609 00:44:10,514 --> 00:44:12,675 Let's go, let's go. Come on, let's play some basketball here. 610 00:44:12,783 --> 00:44:13,841 Come on. Here we go. 611 00:44:13,951 --> 00:44:16,476 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 612 00:44:24,862 --> 00:44:27,296 Hey, nice going, Mohawks, nice going. 613 00:44:27,398 --> 00:44:29,127 Assholes. 614 00:44:31,502 --> 00:44:32,799 - Am I all right? - That was a great try, buddy. 615 00:44:32,903 --> 00:44:34,598 Oh, yeah. I think we're in big trouble. 616 00:44:34,705 --> 00:44:36,935 That Crockett's really cute. 617 00:44:37,207 --> 00:44:39,869 Yeah, but he can't play basketball worth a shit. 618 00:44:40,010 --> 00:44:43,343 Go, North Star, go. 619 00:44:46,984 --> 00:44:49,817 There are five guys. They play offense and defense, 620 00:44:49,920 --> 00:44:51,615 but they play at different ends of the court, 621 00:44:51,722 --> 00:44:53,849 and they switch sides at half-time. 622 00:44:54,858 --> 00:44:56,086 Wheels! 623 00:44:59,129 --> 00:45:00,460 Hardware! 624 00:45:01,198 --> 00:45:02,756 - You all right? - Yeah. 625 00:45:02,900 --> 00:45:04,265 Help me, Spaz, come on. 626 00:45:04,368 --> 00:45:06,859 Take it easy, easy. Come on. 627 00:45:07,004 --> 00:45:09,973 Now you know why they call that guy Rhino. 628 00:45:10,541 --> 00:45:13,635 - Oh, my God, his nose is bleeding. - It's gonna get even bigger now. 629 00:45:13,744 --> 00:45:15,041 Jackie. 630 00:45:15,179 --> 00:45:17,374 - Come here. You okay? - Yeah. 631 00:45:17,514 --> 00:45:20,108 Hardware Renzetti, girls. It's just a nosebleed. 632 00:45:20,217 --> 00:45:22,811 Looks like he's gonna be at the big social tonight. 633 00:45:22,920 --> 00:45:24,114 He'll be there. 634 00:45:24,221 --> 00:45:26,689 It really doesn't look any worse, really. 635 00:45:26,924 --> 00:45:28,414 - Really? - Go out there and kill 'em. 636 00:45:28,525 --> 00:45:30,049 - All right. - Fazul! 637 00:45:30,194 --> 00:45:31,491 - Come on! - Hardware! 638 00:45:31,595 --> 00:45:32,721 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 639 00:45:32,830 --> 00:45:33,922 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 640 00:45:34,031 --> 00:45:36,397 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 641 00:45:42,339 --> 00:45:45,274 Hey, Larry, you scored! 642 00:45:45,876 --> 00:45:49,869 Way to go! Okay, you guys, feed Fink, he's our hot man. 643 00:45:51,415 --> 00:45:53,110 All right, there! 644 00:45:53,817 --> 00:45:54,909 Okay, cover me! 645 00:45:55,018 --> 00:45:58,647 Come on, let's go! Let's go! Let's kill 'em! 646 00:45:58,756 --> 00:46:01,725 - Come on, guys. That's it. - Oh, sure. 647 00:46:05,028 --> 00:46:08,464 Hey, Larry! Larry, again. Do it again, Larry! 648 00:46:20,711 --> 00:46:21,609 - It's all right, it's okay! - It's all right, it's okay! 649 00:46:21,712 --> 00:46:23,270 - We can beat 'em anyway! - We can beat 'em anyway! 650 00:46:23,380 --> 00:46:24,972 - It's all right, it's okay! - It's all right, it's okay! 651 00:46:25,082 --> 00:46:27,846 - We can beat 'em anyway! - We can beat 'em anyway! 652 00:46:34,291 --> 00:46:37,556 Okay, the zone's not working. 653 00:46:37,694 --> 00:46:40,162 They're a little bit too good to cover man to man, 654 00:46:40,264 --> 00:46:42,528 and we can't shoot for shit. 655 00:46:42,633 --> 00:46:44,260 What kind of talk is that for a coach, huh? 656 00:46:44,368 --> 00:46:46,928 - Yeah, Trip. - Look, I'm not gonna lie to you guys. 657 00:46:47,037 --> 00:46:49,028 There's no way we're gonna beat this team. 658 00:46:49,139 --> 00:46:52,074 - What are we gonna do, Trip? - We're gonna lose. 659 00:46:52,209 --> 00:46:53,836 What? 660 00:46:54,244 --> 00:46:57,611 But we can lose with some self-respect. And here's the idea. 661 00:47:03,320 --> 00:47:04,651 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 662 00:47:04,755 --> 00:47:07,121 - Go, North Star, go! - Go, North Star, go! 663 00:47:12,496 --> 00:47:14,964 Morty, nice team spirit. 664 00:47:15,098 --> 00:47:17,692 I'll talk to you after the game, Tripper. 665 00:47:18,268 --> 00:47:19,701 - How we doing? - Late as usual, Morty. 666 00:47:19,803 --> 00:47:21,361 Where were you, young man? 667 00:47:21,471 --> 00:47:24,065 Okay, you guys, a little teamwork, now. 668 00:47:31,248 --> 00:47:32,237 Yeah! 669 00:47:37,120 --> 00:47:38,246 Beautiful. 670 00:47:42,993 --> 00:47:45,461 Spaz! Get in. Spaz, hurry up! 671 00:47:50,734 --> 00:47:54,568 This is the proudest moment in North Star history! 672 00:48:17,427 --> 00:48:20,453 Forget it, Spaz. They all want me. 673 00:48:26,937 --> 00:48:29,269 You know, Candace is sure looking good tonight. 674 00:48:29,373 --> 00:48:32,274 So he offered me 200 bucks to run the sailing program. 675 00:48:32,376 --> 00:48:36,813 I said, "Forget it!" I mean, 200 bucks doesn't even buy me a pair of shoes. 676 00:48:36,947 --> 00:48:38,608 I mean, I'm the best. 677 00:48:39,116 --> 00:48:41,311 Now the serious partying can begin. 678 00:48:41,451 --> 00:48:42,782 - Okay. - Hey. 679 00:48:43,320 --> 00:48:47,814 Okay! Virgins on the right, non-virgins on the left. 680 00:48:48,292 --> 00:48:51,420 You fellows can divide them up any way you like. 681 00:48:58,835 --> 00:49:00,598 I got the virgins this time, you had them last time. 682 00:49:00,704 --> 00:49:02,399 Okay, you got them, but I get them next time. 683 00:49:02,506 --> 00:49:04,030 - Okay, buddy. - Let's go. There's two right there. 684 00:49:04,141 --> 00:49:05,369 Come on. 685 00:49:07,177 --> 00:49:08,439 - Hi, Roxanne. - Hi, Morty. 686 00:49:08,545 --> 00:49:10,536 Really groovy tunes, eh? 687 00:49:13,216 --> 00:49:15,184 Hi, Jackie. Hi, Wendy. 688 00:49:17,054 --> 00:49:19,750 There's Jackie. Why don't you go ask her to dance? 689 00:49:19,856 --> 00:49:24,452 - No, that Wendy's driving me wild. - Yeah, but Jackie wants it. 690 00:49:26,263 --> 00:49:27,787 I have to talk with Roxanne 691 00:49:27,898 --> 00:49:30,093 about a highly personal matter about one of the campers. 692 00:49:30,200 --> 00:49:31,599 Will you excuse us for a second? 693 00:49:31,702 --> 00:49:33,465 - Yeah, well, I was... - Yeah. 694 00:49:40,544 --> 00:49:44,776 Is that a bra you're wearing, or are you expecting an assassination attempt? 695 00:49:47,551 --> 00:49:51,146 Are those Clorets in your pocket or are you just glad to see me? 696 00:49:51,254 --> 00:49:55,486 Okay. We're even. Three years of this. 697 00:49:56,593 --> 00:50:01,053 I don't think I have many lines left. Frankly, Roxanne, I'm frightened. 698 00:50:01,198 --> 00:50:03,792 Oh, don't go human on me now, Trip. 699 00:50:03,900 --> 00:50:06,130 I really like to dance. 700 00:50:06,603 --> 00:50:11,302 It's the music, I guess. It starts my feet tapping and I get all happy inside. 701 00:50:11,541 --> 00:50:13,475 I guess it's just something I was born with. 702 00:50:13,577 --> 00:50:15,511 Kind of a birth defect, huh? 703 00:50:16,179 --> 00:50:20,240 - Let's go get some air. - I think not. 704 00:50:21,885 --> 00:50:23,853 Well, I'm trying. 705 00:50:25,889 --> 00:50:27,550 So, keep trying. 706 00:50:29,192 --> 00:50:31,888 I gotta go change the record. 707 00:50:34,297 --> 00:50:38,757 You can change the record, but don't you change. Promise me? 708 00:50:40,871 --> 00:50:45,706 I'll be waiting right here. Hurry! Rush, darling! Rush, darling. 709 00:51:19,743 --> 00:51:22,143 - You know something, A. L? - What? 710 00:51:22,279 --> 00:51:26,739 - This is a very serious moment. - It is? 711 00:51:27,184 --> 00:51:29,550 Don't you know what tonight is? 712 00:51:31,855 --> 00:51:34,323 Tonight's our third anniversary. 713 00:51:34,458 --> 00:51:37,950 - Three years ago, tonight, we met. - Oh, that is serious. 714 00:51:38,095 --> 00:51:40,393 Oh, God, I'm sorry. I forgot. 715 00:51:51,408 --> 00:51:53,205 Happy anniversary. 716 00:51:57,013 --> 00:52:01,143 You know, Wheels, for a jerk, you're really a nice guy. 717 00:52:01,685 --> 00:52:03,243 Well. 718 00:52:03,520 --> 00:52:05,249 - Come on, let's dance. - Oh, no. 719 00:52:05,355 --> 00:52:08,449 - Come on! - No, I don't know how. 720 00:52:08,592 --> 00:52:12,722 One, two, three. Simple as that. Come on, let's dance. 721 00:52:12,963 --> 00:52:14,897 I'll lead, you follow. 722 00:52:33,150 --> 00:52:34,276 Attention, campers. 723 00:52:34,384 --> 00:52:37,217 Arts and crafts has been canceled due to bad taste. 724 00:52:37,320 --> 00:52:39,788 All junior girls are now junior boys. 725 00:52:39,890 --> 00:52:40,948 And Nurse Omako says 726 00:52:41,057 --> 00:52:44,151 that the raccoon fever epidemic is officially over. 727 00:52:44,361 --> 00:52:47,023 Hey, you on the water skis! 728 00:52:55,472 --> 00:52:59,499 - I saw you dancing with Roxanne. - Oh, yeah? 729 00:53:02,145 --> 00:53:04,511 Well, she sort of cornered me, 730 00:53:04,648 --> 00:53:07,947 and there was nothing I could do without embarrassing her. 731 00:53:08,318 --> 00:53:10,115 Do you like her? 732 00:53:12,022 --> 00:53:15,549 Well, I feel sorry for her, you know? She's got a glass eye. 733 00:53:15,892 --> 00:53:17,860 And I'm one of the few people 734 00:53:17,994 --> 00:53:20,588 who knows exactly which eye to look at when they're talking to her, 735 00:53:20,697 --> 00:53:23,461 so she's sort of fixated on me. 736 00:53:24,367 --> 00:53:26,232 Well, I like her. 737 00:53:26,369 --> 00:53:29,395 Well, you're not exactly known for your taste. 738 00:53:30,540 --> 00:53:34,636 I'll probably just use her for the rest of the summer, and then 739 00:53:34,945 --> 00:53:39,348 throw her on the scrap heap with all the rest of the women that I've destroyed. 740 00:53:41,952 --> 00:53:44,011 I have to go on this overnight. 741 00:53:44,120 --> 00:53:47,749 I'm taking the CITs on an overnight for the next couple of days, 742 00:53:47,891 --> 00:53:49,916 so you're gonna have to do your own training, son. 743 00:53:50,026 --> 00:53:53,086 I want you to run two miles today, and two and a half tomorrow. 744 00:53:53,196 --> 00:53:54,595 I've never run that far. 745 00:53:54,698 --> 00:53:56,825 Neither have I, but somebody's gotta do it. 746 00:53:56,933 --> 00:54:00,232 I can't be expected to do it. Somebody's gotta do it, 747 00:54:00,370 --> 00:54:04,170 and it can't be me, because I'm too busy. 748 00:54:04,274 --> 00:54:06,401 I have responsibilities. 749 00:54:06,543 --> 00:54:09,535 I'm the entertainment director for the overnight. 750 00:54:09,713 --> 00:54:11,578 Come here. 751 00:54:11,715 --> 00:54:14,980 Somebody's gotta make these PA announcements for me while I'm gone. 752 00:54:15,085 --> 00:54:17,747 Wake up. Lights out. Public Service. 753 00:54:17,887 --> 00:54:19,184 Otherwise, I'm gonna get in a lot of trouble. 754 00:54:19,289 --> 00:54:20,381 - No. - So, I'd appreciate it 755 00:54:20,490 --> 00:54:22,390 - if you could help me out on this... - No, Trip, I don't wanna 756 00:54:22,492 --> 00:54:26,121 - do the announcement. No... Wear... ...and accept this nomination. 757 00:54:28,832 --> 00:54:30,026 - Trip. - Okay, now, 758 00:54:30,133 --> 00:54:32,397 all you have to do is turn on this power switch here. 759 00:54:32,502 --> 00:54:33,799 - Everything will be hunky-dory, okay? - No, Trip, 760 00:54:33,903 --> 00:54:35,336 I don't wanna do the announcements. Come on... 761 00:54:35,438 --> 00:54:38,407 And you can start by telling all the CITs to meet me 762 00:54:38,508 --> 00:54:40,976 down at the boat dock immediamente. 763 00:54:41,111 --> 00:54:43,079 I'll see you in a couple days. 764 00:54:46,182 --> 00:54:49,618 Hey, remember, run two miles, then two and a half, 765 00:54:49,753 --> 00:54:53,086 and then run three or four if I don't come back, all right? 766 00:54:54,691 --> 00:54:57,455 - Problem? - We don't have steering problems, 767 00:54:57,594 --> 00:54:58,686 we've got manpower problems. 768 00:54:58,795 --> 00:55:00,422 You're going too fast, Trip, slow down. 769 00:55:00,530 --> 00:55:02,498 Oh, no, don't. 770 00:55:03,133 --> 00:55:05,101 - Okay, Finkel. - What? 771 00:55:05,201 --> 00:55:07,567 - Paddle! - Hey, you're splashing me! 772 00:55:07,671 --> 00:55:09,138 Paddle! 773 00:55:09,272 --> 00:55:12,673 - Nice and even backstroke, Hardware. - Yes, sir. 774 00:55:15,045 --> 00:55:19,846 Spaz, keep us in the sun. I wanna even out my tan. 775 00:55:21,017 --> 00:55:23,645 Look at that! Got it? 776 00:55:25,989 --> 00:55:28,014 - Spaz! - Hey, Spaz! 777 00:55:28,558 --> 00:55:34,360 You love me, baby But I love you and you love me 778 00:55:34,497 --> 00:55:37,625 So let's just walla walla 779 00:55:37,767 --> 00:55:41,828 Six to eight hours a day Down by the mango tree 780 00:55:41,971 --> 00:55:45,338 Dang it, you, dang it, you Dang it, you said 781 00:55:45,642 --> 00:55:48,839 I love you If you love me 782 00:55:48,978 --> 00:55:51,310 Come on, you know the words, Rocky! 783 00:55:51,448 --> 00:55:55,680 I love me, so let's walla walla 784 00:55:56,186 --> 00:55:59,781 Down by the mango tree 785 00:56:02,492 --> 00:56:06,292 And I love you, if you love me 786 00:56:06,963 --> 00:56:10,990 But you love you, and I love me 787 00:56:11,134 --> 00:56:15,537 So let's walla walla Down by the mango tree 788 00:56:16,139 --> 00:56:20,371 Let's walla walla Down by the mango tree 789 00:56:31,254 --> 00:56:33,347 Have you kissed many guys? 790 00:56:34,691 --> 00:56:38,457 - Does family count? - No, like, I meant real guys. 791 00:56:39,229 --> 00:56:43,996 Well, two. Only, one was a real creep. 792 00:56:45,935 --> 00:56:48,529 How did the creep do it? 793 00:56:49,005 --> 00:56:50,802 Spaz, what do you mean, how did he do it? 794 00:56:50,907 --> 00:56:55,640 No, like, I mean, did he ask you, or did he just do it? 795 00:56:56,045 --> 00:56:58,309 He just did it. 796 00:57:01,918 --> 00:57:04,045 It's a weird moon. 797 00:57:05,789 --> 00:57:07,689 The moon kills, you know. 798 00:57:09,359 --> 00:57:11,088 It feeds off the earth. 799 00:57:12,195 --> 00:57:14,254 On a night like this, 800 00:57:14,431 --> 00:57:16,262 one of us could get up in the middle of the night, 801 00:57:16,366 --> 00:57:18,732 grab an ax, and cut somebody's head off. 802 00:57:21,604 --> 00:57:23,265 I remember a night like this a few years ago. 803 00:57:23,373 --> 00:57:27,571 A guy and a girl went out driving, it was one of their first dates. 804 00:57:27,710 --> 00:57:30,440 It started out kind of casual, but they ended up deciding to go park, 805 00:57:30,547 --> 00:57:33,015 not too far from here, as a matter of fact. 806 00:57:33,116 --> 00:57:36,085 While they're going at it, listening to the radio, 807 00:57:36,219 --> 00:57:38,380 all of a sudden, a news bulletin broke in. 808 00:57:38,488 --> 00:57:41,423 "A dangerous lunatic has escaped 809 00:57:41,558 --> 00:57:44,925 "from the hospital for the criminally insane at Two Pines." 810 00:57:45,061 --> 00:57:46,961 Oh, come on, Trip. 811 00:57:47,096 --> 00:57:51,362 They described him as a monster, six-and-a-half-feet tall, 812 00:57:51,468 --> 00:57:53,936 260 pounds, 813 00:57:54,137 --> 00:57:58,574 with one horrible distinguishing feature, 814 00:57:59,442 --> 00:58:03,708 a sharpened stainless-steel hook 815 00:58:05,014 --> 00:58:08,279 where his right hand used to be. 816 00:58:09,486 --> 00:58:11,283 That was enough for the guy. 817 00:58:11,421 --> 00:58:14,720 He slammed the car into gear, floored it, bounced off a tree, 818 00:58:14,824 --> 00:58:17,156 didn't stop till they got to the girl's house. 819 00:58:17,260 --> 00:58:20,093 Got out of his side, walked around to hers. 820 00:58:20,263 --> 00:58:24,597 There, hanging in the door, covered with blood, 821 00:58:25,535 --> 00:58:28,231 - was a stainless-steel hook. - Oh! 822 00:58:28,338 --> 00:58:31,432 The strangest part, is that after all these years, 823 00:58:31,541 --> 00:58:35,568 after the biggest manhunt in Two Pines' history, 824 00:58:35,678 --> 00:58:37,976 they never found the killer. 825 00:58:40,049 --> 00:58:42,711 Some people say he's still up here in the woods, 826 00:58:42,819 --> 00:58:45,413 waiting for the chance to kill again. 827 00:58:47,857 --> 00:58:49,757 And I say... 828 00:58:50,894 --> 00:58:52,987 I say they're right! 829 00:59:00,803 --> 00:59:03,829 - Hey, my dinner! - Hey, listen, that's a bullshit story. 830 00:59:03,973 --> 00:59:06,373 No, you guys, it's true. I heard it before. 831 00:59:06,476 --> 00:59:08,637 - Yeah. - Only, I heard it was on a beach. 832 00:59:08,745 --> 00:59:09,803 - Yeah. - Yeah, well... 833 00:59:09,913 --> 00:59:11,540 No, I heard it happened in a park. 834 00:59:11,648 --> 00:59:15,015 Oh, I heard it, but the guy was missing a foot. 835 00:59:15,151 --> 00:59:18,314 How could the guy have a hook on his foot? 836 00:59:25,895 --> 00:59:29,456 - Now, that was nice, Tripper. - Thank you. 837 00:59:30,567 --> 00:59:32,592 Thank you, very much. 838 00:59:33,202 --> 00:59:36,660 I think I am lying on some sort of animal, 839 00:59:36,806 --> 00:59:40,105 like a porcupine. 840 00:59:40,310 --> 00:59:42,972 - Just a broken beer bottle. - Oh. 841 00:59:43,079 --> 00:59:45,843 I was wondering what you were yelling about. 842 00:59:47,884 --> 00:59:51,320 - Where are you going? - I'm going swimming. 843 00:59:53,523 --> 00:59:56,822 - The water's great! Come on in. - No! 844 00:59:56,960 --> 00:59:58,928 You're not supposed to swim for half an hour 845 00:59:59,028 --> 01:00:01,019 after close physical contact, 846 01:00:01,164 --> 01:00:04,600 - you get bad cramps. - Come on, chicken, it's not so cold. 847 01:00:04,701 --> 01:00:07,499 - No, I know you're lying. - Come on. 848 01:00:08,705 --> 01:00:10,605 All right. 849 01:00:16,879 --> 01:00:20,781 - It's not so bad, is it? - Worse than I ever imagined! 850 01:00:21,351 --> 01:00:24,115 Come here, there's a real cold spot. 851 01:00:35,898 --> 01:00:37,661 I've heard of the buddy system, but this is ridiculous. 852 01:00:37,767 --> 01:00:41,328 Tripper, you really talk too much. 853 01:00:41,437 --> 01:00:43,769 Well, I was just wondering if these were shark-infested waters. 854 01:00:43,873 --> 01:00:45,465 Shut up. 855 01:00:51,581 --> 01:00:55,813 - Hey, there is a shark down there. - My God, there is. 856 01:00:55,918 --> 01:00:57,010 I think we'd better go back 857 01:00:57,120 --> 01:01:00,248 to my sleeping bag before something goes wrong. 858 01:01:03,059 --> 01:01:05,323 What happened? Where were you? 859 01:01:06,696 --> 01:01:10,063 - I was with Jackie in the woods. - In the woods? 860 01:01:10,933 --> 01:01:13,163 - Right where you want her. - Yes. 861 01:01:13,603 --> 01:01:18,097 Oh, Spaz! You old make-out master! How far did you get? 862 01:01:18,241 --> 01:01:20,801 Oh, we just went down to Lookout Point, and then we got cold... 863 01:01:20,910 --> 01:01:24,243 No, no, no, no! How did you make out? 864 01:01:24,380 --> 01:01:27,178 Well, you know, we just kind of talked. 865 01:01:27,283 --> 01:01:29,478 You had her in the woods, and you just talked? 866 01:01:29,585 --> 01:01:31,450 - No, no, well... - You didn't do anything. 867 01:01:31,554 --> 01:01:34,387 - We were sort of sitting... - You didn't do anything! 868 01:01:34,490 --> 01:01:36,048 I... 869 01:01:36,559 --> 01:01:40,461 - I held her hand when we walked home. - Held her hand? 870 01:01:42,465 --> 01:01:44,797 Spaz, you're on your way! 871 01:01:44,934 --> 01:01:46,902 - That's great! - Yeah? Yeah? 872 01:01:47,003 --> 01:01:48,698 - Held her hand? - Yeah. 873 01:01:48,805 --> 01:01:50,705 - In the woods? - Yeah. 874 01:01:50,807 --> 01:01:53,105 - And it was dark? - Yeah. 875 01:01:53,309 --> 01:01:55,106 Wow! 876 01:01:55,845 --> 01:01:59,781 - Let's celebrate. - Huh? Right. 877 01:02:00,183 --> 01:02:02,151 Here, help yourself. 878 01:02:02,285 --> 01:02:05,482 - I think I'll have Cheezies. - The Cheezies? 879 01:02:05,621 --> 01:02:08,715 Yeah. I'll have Cheezies, too. 880 01:02:15,698 --> 01:02:18,963 - Bobby? - Oh, no. 881 01:02:19,936 --> 01:02:24,236 Oh, no, don't ever call me Bobby. All right? 882 01:02:24,707 --> 01:02:28,643 I mean, my grandmother calls me Bobby. I hate it. 883 01:02:28,778 --> 01:02:31,178 So, I like it when you call me Crockett. 884 01:02:31,314 --> 01:02:32,906 - Okay. - All right? 885 01:02:34,016 --> 01:02:37,782 - Wanna hear me say it? - Yeah, okay. 886 01:02:37,887 --> 01:02:40,253 Okay. Crockett. 887 01:02:43,459 --> 01:02:44,756 Crockett. 888 01:02:47,530 --> 01:02:49,191 Crockett. 889 01:03:46,823 --> 01:03:49,553 - Going in. Yes, you are. - No, no, no, no! 890 01:03:59,535 --> 01:04:01,662 Looking good. All right! 891 01:04:04,106 --> 01:04:05,334 Important announcement! 892 01:04:05,441 --> 01:04:08,239 Some hunters have been seen in the woods near Piney Ridge Trail, 893 01:04:08,344 --> 01:04:09,777 and the Fish and Game Commission has raised 894 01:04:09,879 --> 01:04:12,507 the legal kill limit on campers to three! 895 01:04:12,615 --> 01:04:16,107 So, if you're hiking today, please wear something bright, and keep low. 896 01:04:16,219 --> 01:04:17,584 Good luck. 897 01:04:27,964 --> 01:04:29,022 What's the matter with you? 898 01:04:29,131 --> 01:04:32,191 You're pacing like an expectant father with the clap. 899 01:04:34,837 --> 01:04:38,000 - The Olympiad's tomorrow. - So? 900 01:04:38,975 --> 01:04:41,944 - I wanna do well. - You wanna do well? 901 01:04:42,044 --> 01:04:44,444 Bet every dime you got on Camp Mohawk. 902 01:04:44,547 --> 01:04:46,947 I don't wanna mess up again. 903 01:04:47,717 --> 01:04:50,481 Well, let's see what you're entered in. 904 01:04:53,389 --> 01:04:56,153 Gerner, Gerner, Gerner. 905 01:04:57,193 --> 01:04:59,127 The potato race. 906 01:04:59,228 --> 01:05:02,629 Damn it, don't they know you're just a kid? 907 01:05:02,732 --> 01:05:07,533 Two years ago, a boy fell on a potato, mashed himself. 908 01:05:08,170 --> 01:05:12,368 Let's see what else you're in. Egg toss! 909 01:05:12,508 --> 01:05:13,975 Oh, no. 910 01:05:14,076 --> 01:05:18,479 Probably, the most punishing of all food-related sports. 911 01:05:18,581 --> 01:05:22,745 - I'm good at that one. - Sure, you got the build for it. 912 01:05:22,885 --> 01:05:24,318 Oh, don't worry. 913 01:05:24,420 --> 01:05:28,652 You won't screw up tomorrow, no worse than anybody else, anyway. 914 01:05:29,759 --> 01:05:33,559 Are you gonna go and see Roxanne after Morty's rally? 915 01:05:35,131 --> 01:05:36,928 Could be. 916 01:05:38,601 --> 01:05:40,125 After the way she treated me on the overnight, 917 01:05:40,236 --> 01:05:43,763 I'm a little afraid to be alone with her, and I think you know what I mean. 918 01:05:43,873 --> 01:05:46,273 I think you like her. 919 01:05:46,976 --> 01:05:51,208 Really. Admit it. You really do like her, don't you? 920 01:05:52,615 --> 01:05:57,211 Yes, you do. Come on, admit it. You like her. 921 01:05:58,421 --> 01:06:01,447 Ah, you like her. You won't admit it. 922 01:06:13,669 --> 01:06:15,398 You pig! 923 01:06:25,481 --> 01:06:28,416 Hi. I'm Morty Melnick. 924 01:06:28,517 --> 01:06:30,712 - Hi, Mickey! - Hi, Mickey! 925 01:06:30,987 --> 01:06:33,512 And we at Camp North Star, would like to welcome 926 01:06:33,622 --> 01:06:35,249 our Camp Mohawk competitors... 927 01:06:35,358 --> 01:06:38,088 - Camp North Star sucks! - Camp North Star sucks! 928 01:06:38,194 --> 01:06:42,096 Let me at 'em, let me at 'em, let me at 'em! 929 01:06:42,932 --> 01:06:44,365 Quiet down, quiet down. 930 01:06:44,467 --> 01:06:47,800 To our annual two-day Olympiad. 931 01:06:48,504 --> 01:06:51,769 So, let the games begin! 932 01:07:43,159 --> 01:07:45,525 Uh-oh. 933 01:07:46,762 --> 01:07:48,992 You got any last-minute advice, Trip? 934 01:07:49,098 --> 01:07:53,831 Yeah, try to jump very, very high. 935 01:07:55,271 --> 01:07:57,136 Hey, yeah. Thanks. 936 01:07:57,239 --> 01:07:59,298 Good luck. 937 01:08:03,379 --> 01:08:05,779 Well, we're getting creamed all over the place. 938 01:08:05,881 --> 01:08:07,246 I'm your guy. 939 01:08:14,223 --> 01:08:16,418 - Come on, jump! - Over! 940 01:08:18,561 --> 01:08:20,552 Hey, are you okay? 941 01:08:26,102 --> 01:08:28,002 Get into it! Come on, do it! 942 01:08:35,744 --> 01:08:38,713 Just let me know when you've had enough, all right? 943 01:08:40,416 --> 01:08:42,145 You're out! 944 01:08:53,028 --> 01:08:54,359 - All right! - Come on, Jackie! 945 01:08:54,463 --> 01:08:55,521 Come on! 946 01:08:55,631 --> 01:08:57,690 Go, go, go! 947 01:09:01,403 --> 01:09:04,429 - Watch out, Jackie! - No, don't! 948 01:09:06,609 --> 01:09:07,837 Oh, my God! 949 01:09:13,749 --> 01:09:16,479 She's hurt. Hey, get the stretcher from the infirmary. 950 01:09:16,585 --> 01:09:18,746 I think her leg's broken. 951 01:09:32,601 --> 01:09:36,970 Hey, gang, come on. Look it, just 'cause we're losing, doesn't mean it's all over. 952 01:09:37,106 --> 01:09:38,334 Cut the crap, Morty. 953 01:09:38,440 --> 01:09:40,465 I mean, the Mohawks have beaten us the last 12 years, 954 01:09:40,576 --> 01:09:41,873 they're gonna beat us again. 955 01:09:41,977 --> 01:09:46,243 That's just the attitude we don't need, Phil. 956 01:09:47,082 --> 01:09:50,950 Sure. Mohawk has beaten us 12 years in a row. 957 01:09:51,086 --> 01:09:52,849 Sure, they're terrific athletes. 958 01:09:52,955 --> 01:09:54,718 They've got the best equipment that money can buy. 959 01:09:54,823 --> 01:09:59,089 Hell, every team they're sending over here has their own personal masseuse. 960 01:09:59,195 --> 01:10:01,595 Not masseur, masseuse. 961 01:10:02,164 --> 01:10:04,462 But it doesn't matter. 962 01:10:04,867 --> 01:10:09,270 Do you know that every Mohawk competitor has an electrocardiogram, 963 01:10:09,371 --> 01:10:11,771 blood and urine tests every 48 hours, 964 01:10:11,874 --> 01:10:15,435 to see if there's any change in his physical condition? 965 01:10:15,544 --> 01:10:18,104 Do you know that they use the most sophisticated training methods 966 01:10:18,214 --> 01:10:20,978 from the Soviet Union, East and West Germany, 967 01:10:21,116 --> 01:10:23,744 and the newest Olympic power, Trinidad and Tobago? 968 01:10:23,852 --> 01:10:25,683 But it doesn't matter. 969 01:10:25,821 --> 01:10:29,814 It just doesn't matter! It just doesn't matter! 970 01:10:29,959 --> 01:10:34,362 I tell you, it just doesn't matter! It just doesn't matter! 971 01:10:34,496 --> 01:10:36,361 It just doesn't matter! 972 01:10:36,498 --> 01:10:40,264 - It just doesn't matter! - It just doesn't matter! 973 01:10:40,369 --> 01:10:42,303 - It just doesn't matter! - It just doesn't matter! 974 01:10:42,404 --> 01:10:47,034 And even... And even if we win, if we win! 975 01:10:48,377 --> 01:10:50,436 Even if we win, 976 01:10:50,546 --> 01:10:53,208 even if we play so far over our heads 977 01:10:53,349 --> 01:10:56,648 that our noses bleed for a week to ten days, 978 01:10:56,752 --> 01:11:01,553 even if God in heaven above comes down and points his hand 979 01:11:01,690 --> 01:11:03,715 at our side of the field, 980 01:11:03,859 --> 01:11:06,555 even if every man, woman, and child 981 01:11:06,695 --> 01:11:11,132 held hands together and prayed for us to win, 982 01:11:11,233 --> 01:11:13,531 it just wouldn't matter, 983 01:11:13,669 --> 01:11:16,832 because all the really good-Iooking girls 984 01:11:16,939 --> 01:11:19,271 would still go out with the guys from Mohawk, 985 01:11:19,375 --> 01:11:22,037 'cause they got all the money! 986 01:11:23,445 --> 01:11:28,348 It just doesn't matter if we win or we lose! 987 01:11:28,751 --> 01:11:31,515 It just doesn't matter. 988 01:11:31,654 --> 01:11:35,488 - It just doesn't matter! - It just doesn't matter! 989 01:11:35,591 --> 01:11:38,856 - It just doesn't matter! - It just doesn't matter! 990 01:12:03,285 --> 01:12:05,480 Starters, take your mark. 991 01:12:09,058 --> 01:12:12,255 - Come on! - Come on! 992 01:13:09,752 --> 01:13:12,152 Okay, you guys. We got two outs, it's the bottom of the ninth. 993 01:13:12,254 --> 01:13:14,154 Carla is our winning run on second base. 994 01:13:14,256 --> 01:13:15,416 What do you think we ought to do, Trip? 995 01:13:15,524 --> 01:13:17,424 Well, Jody, I don't wanna put any more pressure on you 996 01:13:17,526 --> 01:13:18,857 than is absolutely necessary, 997 01:13:18,961 --> 01:13:22,522 but there is a scout here today from the New York Yankees organization, 998 01:13:22,631 --> 01:13:24,861 and if my ball club could win, well, I would get a chance 999 01:13:24,967 --> 01:13:26,992 to coach at the professional level. 1000 01:13:27,102 --> 01:13:30,196 Seriously, Jody. You see that girl out there with the big boobs? 1001 01:13:30,305 --> 01:13:33,604 - Hit the ball to her, she can't catch. - No sweat. 1002 01:13:33,709 --> 01:13:36,041 - All right. Well, let's go. - Come on, Jody. 1003 01:13:36,145 --> 01:13:38,409 All right, Jody! 1004 01:13:48,323 --> 01:13:50,018 Double time, double time! 1005 01:14:13,348 --> 01:14:14,679 Come on, Wheels! 1006 01:14:17,619 --> 01:14:18,711 Go! 1007 01:14:37,840 --> 01:14:39,432 God, you're a pitstink. 1008 01:14:47,216 --> 01:14:48,911 Watch it, watch it. 1009 01:14:53,021 --> 01:14:56,354 One, two, three! 1010 01:15:02,030 --> 01:15:06,364 How could they do this to me? I can't stack. I can't even walk. 1011 01:15:06,468 --> 01:15:09,665 Come off it, Spaz. You can so. I've seen you walk. 1012 01:15:09,771 --> 01:15:13,207 Anyway, you can do anything you want to, if you want to bad enough. 1013 01:15:13,308 --> 01:15:16,243 Besides, I know you can. 1014 01:15:17,379 --> 01:15:18,846 Come on. 1015 01:15:20,582 --> 01:15:25,884 - Spaz! Spaz! Spaz! - Spaz! Spaz! Spaz! 1016 01:15:35,097 --> 01:15:36,621 Stackers get ready! 1017 01:15:36,798 --> 01:15:38,789 - Spaz! Spaz! Spaz! - Spaz! Spaz! Spaz! 1018 01:15:38,901 --> 01:15:40,027 Get set! 1019 01:15:43,171 --> 01:15:46,902 - Spaz! Spaz! Spaz! - Spaz! Spaz! Spaz! 1020 01:16:24,313 --> 01:16:25,678 Spaz! 1021 01:16:28,784 --> 01:16:31,617 You did it! I told you! 1022 01:16:40,062 --> 01:16:44,590 That's right, Fink. Look at those steaming weenies. 1023 01:16:45,601 --> 01:16:47,592 And you know what they're saying, Larry? 1024 01:16:48,170 --> 01:16:52,368 They're saying, "This is the year that Fink beats The Stomach." 1025 01:16:54,710 --> 01:16:58,202 No. It's a couple of guys over here, but they're saying it. 1026 01:16:59,314 --> 01:17:01,874 No! Save it. 1027 01:17:05,320 --> 01:17:07,845 Save it for this guy. 1028 01:17:33,115 --> 01:17:36,414 - What, no mustard? - Okay, hands up. 1029 01:17:36,551 --> 01:17:38,519 You guys know the rules. You got five minutes. 1030 01:17:38,620 --> 01:17:42,989 Half-eaten weenies don't count. May the best man win. Ready, set... 1031 01:17:45,961 --> 01:17:48,327 You gotta want it, Fink! 1032 01:17:48,430 --> 01:17:51,991 Come on, give a hundred percent for us! Come on! 1033 01:17:52,934 --> 01:17:57,030 Come on, you gotta want it, Larry. You gotta want it. This is your year. 1034 01:17:57,139 --> 01:17:58,834 You gotta want it, Larry. 1035 01:18:00,742 --> 01:18:04,041 Every day I'm eating more and more hot dogs. 1036 01:18:04,146 --> 01:18:07,673 Come on, pace. Pace, baby. Left. Swallow. 1037 01:18:07,783 --> 01:18:11,378 Right. Swallow. Fight hard, Larry! You gotta want it! 1038 01:18:12,721 --> 01:18:16,248 The Stomach's worried, Larry. He doesn't want it bad enough. 1039 01:18:17,826 --> 01:18:22,456 Come on, Fink! This is weenie war! Eat! 1040 01:18:22,597 --> 01:18:25,532 Come on, stretch that stomach, Fink! 1041 01:18:26,735 --> 01:18:30,193 Come on, eat, Fink, eat! Eat! 1042 01:18:31,740 --> 01:18:35,767 Please! Please, Fink, please! 1043 01:18:36,812 --> 01:18:40,407 Larry! Larry! Come on! Eat, Fink! 1044 01:18:40,515 --> 01:18:42,710 Eat! 1045 01:18:47,589 --> 01:18:49,284 The winner! 1046 01:18:55,697 --> 01:19:00,031 - Way to go, Fink. - You beat The Stomach, Larry. 1047 01:19:03,371 --> 01:19:05,601 All right, now, we're close, and we could win this thing, 1048 01:19:05,707 --> 01:19:07,197 - so let's get serious. - Damn right. 1049 01:19:07,309 --> 01:19:08,537 Now, there's only one event left, 1050 01:19:08,643 --> 01:19:11,339 it's a four-mile marathon, it's worth 20 points. 1051 01:19:11,480 --> 01:19:14,574 Unfortunately, our best distance runner, Jackie, broke her ankle. 1052 01:19:14,683 --> 01:19:16,446 You jerk. 1053 01:19:16,551 --> 01:19:19,884 So, we need a distance man. Any ideas? 1054 01:19:20,021 --> 01:19:21,818 - You, buddy. - Oh, don't look at me. 1055 01:19:21,923 --> 01:19:24,016 I'd be puking after the first mile. 1056 01:19:24,159 --> 01:19:26,753 - Well, somebody's gotta do it. - Finkelstein's your man, sir. 1057 01:19:26,862 --> 01:19:29,854 - Larry Finkelstein. - Yeah! 1058 01:19:31,433 --> 01:19:34,630 - Here's your man. - Come on, Tripper. No! 1059 01:19:34,736 --> 01:19:38,172 - Where? - Right here. Rudy Gerner. 1060 01:19:38,673 --> 01:19:40,163 Please don't. 1061 01:19:40,275 --> 01:19:42,368 - He's the best we got. - Get serious. 1062 01:19:42,511 --> 01:19:45,480 I mean, no offense, Tripper, but that kid can't even catch a football. 1063 01:19:45,580 --> 01:19:47,445 Well, for your information, Phillip, 1064 01:19:47,549 --> 01:19:51,883 Rudy is a three-time Junior State Long-Distance Medal Award Winner. 1065 01:19:52,020 --> 01:19:53,988 - Bullshit! - And he won 1066 01:19:54,089 --> 01:19:57,718 a presidential citation from his Committee on Physical Fitness. 1067 01:19:58,360 --> 01:20:00,328 - He's lying to me. I know it, he's lying. - Come on. 1068 01:20:00,428 --> 01:20:03,864 - I can't do it, Tripper. - Yeah, you can. Believe me. 1069 01:20:03,965 --> 01:20:06,456 Morty, give him a chance. No one else wants to... 1070 01:20:06,568 --> 01:20:09,230 Come on, Morty! Make up your mind! 1071 01:20:09,371 --> 01:20:12,033 Yeah, come on, Morty, for once make a decision. 1072 01:20:13,642 --> 01:20:16,167 All right! Gerner runs the marathon. 1073 01:20:19,915 --> 01:20:22,713 What do you think our chances are? 1074 01:20:23,218 --> 01:20:27,245 - I hope I don't let you down, Tripper. - You won't. 1075 01:20:27,556 --> 01:20:30,286 Let's go get laid before the race, huh? 1076 01:20:35,063 --> 01:20:36,690 - How's the leg? - It's okay. 1077 01:20:36,798 --> 01:20:38,789 Yeah, for now, but if you don't win, we cut it off. 1078 01:20:38,900 --> 01:20:41,130 Okay, here's the thing. 1079 01:20:41,403 --> 01:20:43,667 On open ground, this guy could probably take you, 1080 01:20:43,772 --> 01:20:45,501 but you're running through the woods, you got a chance. 1081 01:20:45,607 --> 01:20:47,802 You're smaller, and you can run through the bushes a little faster. 1082 01:20:47,909 --> 01:20:50,275 You can duck underneath them, you know, you're like a little rabbit. 1083 01:20:50,378 --> 01:20:51,606 Okay? You're Rudy Rabbit, okay? 1084 01:20:51,713 --> 01:20:54,341 When you're running, think, "I'm Rudy the Rabbit", okay? 1085 01:20:54,449 --> 01:20:56,679 Stay with him, stay right behind him, until you get to the woods. 1086 01:20:56,785 --> 01:20:58,844 When you get to the woods, pass him, just fly by him. 1087 01:20:58,954 --> 01:21:01,013 Don't even look in the rear-view mirror. Just move, move, move! 1088 01:21:01,122 --> 01:21:03,352 You gotta be way ahead of him when you get to the edge of the woods, 1089 01:21:03,458 --> 01:21:05,392 'cause when you get out, there's a half a mile of open ground, 1090 01:21:05,493 --> 01:21:06,983 and that's where you're gonna have a lot of trouble. 1091 01:21:07,095 --> 01:21:09,393 You gotta have a hell of a lead when you get out of the woods, okay? 1092 01:21:09,497 --> 01:21:11,260 All right, what's your name? 1093 01:21:11,399 --> 01:21:12,696 - Rudy Gerner. - No, it's not. 1094 01:21:12,801 --> 01:21:14,200 It's Rudy the Rabbit, okay? Rudy the Rabbit! 1095 01:21:14,302 --> 01:21:15,564 - What's your name? - Rudy the Rabbit. 1096 01:21:15,670 --> 01:21:18,867 Rudy the Rabbit, the winner. You're the winner, Rudy the Rabbit. 1097 01:21:18,974 --> 01:21:21,738 Let's hear it for him. 1098 01:21:27,983 --> 01:21:29,382 All right, come on. 1099 01:21:29,484 --> 01:21:32,578 Runners take your mark! 1100 01:21:33,755 --> 01:21:35,313 Get set! 1101 01:21:38,493 --> 01:21:42,623 Run, you rascal rabbit! Run! 1102 01:23:59,834 --> 01:24:02,769 My God, he's sprinting! 1103 01:24:50,985 --> 01:24:54,648 - Bye-bye, Rudy. You did real good. - Thanks. 1104 01:24:54,789 --> 01:24:57,986 - You coming back next year? - Yeah, for sure. 1105 01:24:58,126 --> 01:25:00,822 Well, stay in shape. Get on a weight program. 1106 01:25:00,962 --> 01:25:02,452 Stop hanging around with all those friends of yours, 1107 01:25:02,564 --> 01:25:04,589 they're a bad influence. 1108 01:25:04,699 --> 01:25:07,361 Thanks, Tripper, for everything. 1109 01:25:08,136 --> 01:25:09,967 Goodbye, champ. 1110 01:25:13,007 --> 01:25:15,441 Go to bed! Yeah. 1111 01:25:19,180 --> 01:25:20,841 Hey, look! There's Gerner! 1112 01:25:25,253 --> 01:25:29,314 - You wanna go to the final campfire? - All right. 1113 01:25:31,493 --> 01:25:33,222 If I have to. 1114 01:25:38,399 --> 01:25:40,230 - Hey, Tripper. - Hey, you guys. 1115 01:25:40,335 --> 01:25:41,359 Hey, Trip. 1116 01:25:41,503 --> 01:25:42,993 Hi. 1117 01:25:45,707 --> 01:25:47,140 Eddy. 1118 01:25:48,710 --> 01:25:50,575 I just wanna say thank you. 1119 01:25:50,712 --> 01:25:53,180 You've all been a really terrific bunch of CITs, 1120 01:25:53,281 --> 01:25:55,977 and we've had... All had a terrific summer, 1121 01:25:56,718 --> 01:26:00,586 except for a few minor incidents that I don't wanna go into right now. 1122 01:26:00,722 --> 01:26:04,351 But, through it all, we share things, and we become closer, 1123 01:26:04,459 --> 01:26:07,223 and that even makes it harder to say goodbye, 1124 01:26:07,362 --> 01:26:09,023 but I hope you've learned a lot of things, 1125 01:26:09,130 --> 01:26:12,065 I know I have, and I... I just wanna say, 1126 01:26:13,635 --> 01:26:16,001 I hope to see you all again next summer. 1127 01:26:16,104 --> 01:26:18,299 Can I have some applause for this man, please? 1128 01:26:18,406 --> 01:26:19,634 - All right! - Come on! 1129 01:26:19,741 --> 01:26:21,902 Hey! Way to go, Mickey! 1130 01:26:22,577 --> 01:26:24,511 Let's hear it for Mickey! 1131 01:26:24,779 --> 01:26:26,679 - Hey! - Hey! 1132 01:26:27,482 --> 01:26:29,074 - All right. - Oh, lovely! 1133 01:26:32,587 --> 01:26:36,216 - Can you get this? - No. 1134 01:26:36,324 --> 01:26:38,121 Yeah, well, I'm very close. 1135 01:26:38,259 --> 01:26:39,726 - Are you close? - No. 1136 01:26:39,827 --> 01:26:41,055 I can't hold it. 1137 01:26:41,162 --> 01:26:45,462 I can't hold it any longer! Stick your finger in my ear! 1138 01:26:46,234 --> 01:26:47,565 Help! 1139 01:26:52,807 --> 01:26:55,571 Hey, save enough for us, Tripper. 1140 01:26:55,843 --> 01:26:57,105 Morty. 1141 01:26:57,245 --> 01:26:58,803 No hard feelings? 1142 01:27:06,421 --> 01:27:13,054 We are the CITs, so pity us 1143 01:27:13,161 --> 01:27:19,259 The kids are brats, the food is hideous 1144 01:27:20,134 --> 01:27:25,766 We're gonna smoke and drink and fool around 1145 01:27:26,174 --> 01:27:28,608 We're nookie bound 1146 01:27:29,844 --> 01:27:36,010 We're the North Star CITs 1147 01:27:36,150 --> 01:27:40,746 We are the CITs, so pity us 1148 01:27:40,888 --> 01:27:44,756 The kids are brats, the food is hideous 1149 01:27:44,859 --> 01:27:48,522 We're gonna smoke and drink and fool around 1150 01:27:48,663 --> 01:27:51,689 We're nookie bound We're North Star CITs 1151 01:27:51,833 --> 01:27:53,095 Here we go! 1152 01:27:53,201 --> 01:27:55,795 We are the CITs, so pity us 1153 01:27:55,903 --> 01:27:59,202 The kids are brats, the food is hideous 1154 01:27:59,340 --> 01:28:02,104 We're gonna smoke and drink and fool around 1155 01:28:02,210 --> 01:28:05,646 We're nookie bound We're North Star CITs 1156 01:28:07,015 --> 01:28:13,511 We're the North Star CITs 1157 01:28:24,399 --> 01:28:25,991 Here we go, you guys! Let's go! 1158 01:28:26,100 --> 01:28:27,658 End of the summer. You happy? 1159 01:28:27,769 --> 01:28:29,964 - You ready? - Okay. Okay. 1160 01:28:30,071 --> 01:28:32,369 - There we are. - Everybody there? 1161 01:28:42,216 --> 01:28:45,515 - Where will I stay? - My place. Where do you think? 1162 01:28:46,554 --> 01:28:50,081 - Is it big enough? - It's got a double bed. 1163 01:28:50,391 --> 01:28:53,827 What's the matter with you? Haven't you ever lived with anyone before? 1164 01:28:53,928 --> 01:28:56,556 No. Have you? 1165 01:28:59,400 --> 01:29:04,030 Pets, you know, a dog, a fish. No, I haven't. 1166 01:29:05,373 --> 01:29:07,500 I've never asked anyone before. 1167 01:29:20,221 --> 01:29:21,620 Come on, let's go say good bye to Morty. 1168 01:29:21,723 --> 01:29:23,452 Oh, no. 1169 01:29:30,465 --> 01:29:32,865 - Bye, Morty. - Bye, Morty. 1170 01:29:35,303 --> 01:29:37,237 Have a nice winter. 1171 01:30:00,762 --> 01:30:03,959 My father's buying a camp next year. You wanna go up? 1172 01:30:04,132 --> 01:30:08,501 No. I don't think so. I... I kind of like it here. 1173 01:30:09,103 --> 01:30:10,127 Oh. 1174 01:30:45,306 --> 01:30:48,833 Camp 1175 01:30:50,011 --> 01:30:53,811 ho! 1176 01:32:20,935 --> 01:32:22,960 Tripper! 1177 01:32:25,106 --> 01:32:27,233 Somebody! 1178 01:33:20,161 --> 01:33:21,753 Somebody! 1179 01:33:22,305 --> 01:33:28,196 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 97173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.