Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,726 --> 00:00:21,232
Μια τελευταία ευχή, πριν
αποχαιρετήσετε το σχολείο...
2
00:00:21,484 --> 00:00:24,278
...καλή τύχη στη ζωή σας.
3
00:00:25,863 --> 00:00:27,448
Σας εύχομαι υγεία...
4
00:00:27,615 --> 00:00:31,455
Λεφτά θέλουμε!
...και ότι επιθυμείτε.
5
00:00:31,622 --> 00:00:36,251
Απόφοιτοι, τα συγχαρητήριά μου.
6
00:00:46,639 --> 00:00:51,438
Θα σε δω αργότερα.
7
00:00:52,397 --> 00:00:58,194
- Σε ευχαριστώ. Είναι υπέροχο.
- Είναι το δώρο που αποφοίτησες.
8
00:00:58,405 --> 00:01:03,287
Προσωπικά δεν το περίμενα.
9
00:01:04,163 --> 00:01:09,461
- Έμεινα άναυδος.
- Κι άλλη έκπληξη.
10
00:01:10,335 --> 00:01:13,257
- Θα τα πούμε αργότερα στο σπίτι.
- Εντάξει.
11
00:01:15,177 --> 00:01:19,515
Μην κάνεις έτσι, οι σημερινοί
γονείς είναι ελαστικοί. Το'πιασα.
12
00:01:22,852 --> 00:01:27,192
- Έχεις σχέδια για απόψε;
- Θα πάω σε μερικά πάρτυ.
13
00:01:27,400 --> 00:01:30,613
- Τι κάνει ο πατέρας σου;
- Υποτίθεται πως θα ήταν εδώ...
14
00:01:30,822 --> 00:01:33,658
...αλλά καθυστέρησε η πτήση του.
15
00:01:36,203 --> 00:01:39,205
- Πρέπει να είσαι πολύ περήφανος.
- Πάρα πολύ.
16
00:01:39,457 --> 00:01:42,671
- Πού είναι ο πρώην κ.Ίστον;
- Πήγε να φέρει τ'αμάξι.
17
00:01:42,837 --> 00:01:45,590
Θα σε δω στο φαγητό;
18
00:01:45,799 --> 00:01:48,176
- Ναι. Θα έρθει ο πατέρας;
- Ναι. Αλλά μην ανησυχείς.
19
00:01:48,343 --> 00:01:52,347
- Θα δώσει αμνηστία.
- Εντάξει. Γεια.
20
00:02:01,610 --> 00:02:03,989
Πιάσε αυτό.
21
00:02:04,364 --> 00:02:06,908
- Καλό πιάσιμο.
- Περίμενε. Κράτα το.
22
00:02:07,116 --> 00:02:09,203
Έχω να σας ανακοινώσω κάτι.
23
00:02:09,412 --> 00:02:12,999
Είστε οι πρώτοι που το
μαθαίνετε, εγώ ο Τζούλιαν Γουέλς...
24
00:02:13,208 --> 00:02:15,877
...απόκτησα εταιρία δίσκων.
25
00:02:16,087 --> 00:02:18,381
- Θαυμάσια.
- Πού βρήκες τα λεφτά;
26
00:02:18,631 --> 00:02:22,718
Μου τά'δωσε ο πατέρας μου.
Το όνειρο μου πραγματοποιείται.
27
00:02:22,970 --> 00:02:26,100
Παράτα τα και γίνε συνεταίρος μου.
28
00:02:26,308 --> 00:02:28,603
- Δεν το νομίζω.
- Θα βρεθούμε στο κολλέγιο.
29
00:02:28,812 --> 00:02:33,109
- Με το ζόρι άντεξα το γυμνάσιο.
- Δε θα είμαστε μαζί του χρόνου.
30
00:02:33,276 --> 00:02:36,152
Έχουμε μπροστά μας ολόκληρο
καλοκαίρι. Μάρκι!
31
00:02:36,362 --> 00:02:40,243
- Ναι.
- Βγάλε μας μια φωτογραφία.
32
00:02:40,576 --> 00:02:42,662
- Έτοιμοι.
- Ναι.
33
00:02:43,789 --> 00:02:47,084
Έτοιμοι, και...
34
00:02:51,757 --> 00:02:55,471
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
35
00:03:24,966 --> 00:03:27,969
- Εμπρός;
- Εγώ είμαι. Είναι νωρίς, έ;
36
00:03:28,220 --> 00:03:30,890
Για μένα είναι αργά. Θα'ρθεις
σπίτι τα Χριστούγεννα;
37
00:03:30,972 --> 00:03:33,602
- Ναι.
- Σπουδαία.
38
00:03:34,311 --> 00:03:38,691
- Γιατί με πήρες;
- Συγνώμη. Είναι κουτό.
39
00:03:38,941 --> 00:03:42,946
Θέλω να σε δω. Τηλεφώνησε μου,
όταν γυρίσεις. Εντάξει;
40
00:03:43,155 --> 00:03:45,865
Θέλω πολύ να σε δω, Κλέυ.
41
00:04:09,356 --> 00:04:11,899
Τι συμβαίνει, Μπλαίρ;
42
00:04:12,483 --> 00:04:16,322
- Τίποτα.
- Μπλαίρ;
43
00:04:18,910 --> 00:04:22,623
Δεν πηγαίνω στο κολλέγιο.
Θα μείνω εδώ.
44
00:04:24,123 --> 00:04:26,043
Γιατί;
45
00:04:27,253 --> 00:04:32,844
Δεν μπορώ να φύγω τώρα. Έχω
αρχίσει επαφές για μεγάλες δουλειές.
46
00:04:33,053 --> 00:04:35,972
- Κουράστηκα γι'αυτό.
- Μόντελινγκ;
47
00:04:36,222 --> 00:04:40,269
Θα'πρεπε να ασχοληθείς με
κάτι πιο ενδιαφέρον.
48
00:04:40,936 --> 00:04:44,525
Και τα σχέδια μας; Εγώ κι εσύ.
Το διαμέρισμα;
49
00:04:44,690 --> 00:04:46,986
- Δεν μπορώ να πάω.
- Γιατί όχι;
50
00:04:47,237 --> 00:04:49,197
Κλέυ...
51
00:04:50,699 --> 00:04:53,912
Γιατί δεν το θέλω.
52
00:04:56,623 --> 00:05:00,295
Γιατί φοβάμαι να πάω, εντάξει;
53
00:05:00,460 --> 00:05:02,755
Εδώ μένω.
54
00:05:03,173 --> 00:05:07,011
Δεν έρχομαι γιατί φοβάμαι,
εντάξει;
55
00:05:07,177 --> 00:05:09,556
Λυπάμαι.
56
00:05:21,489 --> 00:05:25,660
- Πρόσεχε την Μπλαίρ.
- Ξέχνα την και πήγαινε στο καλό.
57
00:05:25,827 --> 00:05:29,416
Έχεις να συναντήσεις πολλά
κορίτσια.
58
00:05:29,624 --> 00:05:33,462
- Αντίο.
- Να προσέχεις τις έξυπνες.
59
00:05:33,922 --> 00:05:38,217
Φαντάσου μεγάλους αργούς
περιπάτους.
60
00:05:38,425 --> 00:05:43,642
Να μου προσέχεις την Μπλαίρ.
61
00:05:56,742 --> 00:06:00,203
Ήθελες χρόνο, έ;
62
00:06:00,369 --> 00:06:03,374
Δεν άργησες να αποπλανήσεις
τον φίλο μου, έ;
63
00:08:09,410 --> 00:08:14,415
Μητέρα; Είναι κανείς εδώ;
64
00:09:33,016 --> 00:09:38,648
Εγώ είμαι, γύρισες;
Ίσως σε δω στο πάρτυ.
65
00:09:41,860 --> 00:09:46,866
Στα > τα Χριστούγεννα.
Έλα σπίτι μου...Παρασκευή.
66
00:09:56,629 --> 00:09:58,590
Ευχαριστώ.
67
00:10:18,906 --> 00:10:22,035
Μην το πείς σε κανέναν, εντάξει;
68
00:10:57,790 --> 00:10:59,749
- Πότε γύρισες;
- Χθές.
69
00:11:01,126 --> 00:11:04,505
- Πως είναι το πανεπιστήμιο;
- Παράξενο και διεγερτικό.
70
00:11:04,672 --> 00:11:08,678
Γι'αυτό βάλατε τις τηλεοράσεις
ανάμεσα στα πόδια σας;
71
00:11:09,347 --> 00:11:11,473
Θα σας δω αργότερα.
72
00:11:25,532 --> 00:11:27,618
Καλές διακοπές.
73
00:11:27,784 --> 00:11:31,374
Θα τις περάσω με την παρέα μου.
74
00:11:31,541 --> 00:11:35,587
Κι εγώ ελπίζω κάτι παρόμοιο.
Πότε γύρισες;
75
00:11:35,838 --> 00:11:38,299
- Σήμερα το πρωί.
- Θα μείνεις αρκετά;
76
00:11:38,466 --> 00:11:42,762
- Ναι. Πώς είσαι;
- Μια χαρά. Δουλεύω για τον επιούσιο.
77
00:11:43,013 --> 00:11:46,767
- Δουλεύεις;
- Τα χέρια μου μιλάνε μόνα τους.
78
00:11:46,934 --> 00:11:50,605
- Θα μείνεις στο σχολείο;
- Ναι.
79
00:11:50,815 --> 00:11:54,237
- Πρόσεχε μη χαλάσεις.
- Όπως χάλασες εσυ;
80
00:11:54,445 --> 00:12:00,244
Ακριβώς. Φαίνεται πως έχεις
ανάγκη από διασκέδαση.
81
00:12:00,868 --> 00:12:04,541
- Όχι.
- Οι παλιές συνήθειες δεν πεθαίνουν...
82
00:12:04,791 --> 00:12:06,835
...απλά αδρανούν.
83
00:12:07,002 --> 00:12:09,714
- >;
- Πάνε στη φυλακή. Σωστά;
84
00:12:09,880 --> 00:12:13,635
Παίζουν χάντ-μπωλ με τους
χρηματιστές.
85
00:12:13,885 --> 00:12:16,889
Δεν έχεις καμιά θέση εδώ.
Οι άνθρωποι είναι μαλάκες.
86
00:12:17,056 --> 00:12:20,978
- Ποιός δίνει δεκάρα γι'αυτούς;
- Δεν ξέρω, Ρίπ.
87
00:12:21,229 --> 00:12:25,357
- Είναι καλοί πελάτες, έ;
- Σιγά τους πελάτες.
88
00:12:25,941 --> 00:12:28,654
Η Μπλαίρ είναι επάνω.
89
00:13:13,711 --> 00:13:16,215
Γεια σου, Κλέη.
90
00:13:22,973 --> 00:13:25,226
Γεια, Μπλαίρ.
91
00:13:27,812 --> 00:13:30,567
- Γεια, Κλέη.
- Γεια.
92
00:13:30,733 --> 00:13:33,946
- Καλά Χριστούγεννα.
- Καλά Χριστούγεννα.
93
00:13:34,488 --> 00:13:39,827
- Φαίνεσαι χλωμός.
- Η Σάντα μού'ριξε πούδρα.
94
00:13:39,952 --> 00:13:42,414
Πως είναι το σχολείο;
95
00:13:43,458 --> 00:13:47,631
Υπέροχο! Ξέρεις...σαν σχολείο.
96
00:13:48,965 --> 00:13:52,844
- Είσαι μια χαρά.
- Νόμιζα πως ήμουν χλωμός.
97
00:13:53,094 --> 00:13:55,723
Είσαι μια χαρά, αλλά χλωμός.
98
00:13:55,973 --> 00:13:59,144
- Είδες τον Τζούλιαν;
- Όχι.
99
00:13:59,395 --> 00:14:03,900
Του λείπεις. Είμασταν πάντα
αχώριστοι.
100
00:14:04,067 --> 00:14:06,694
Γιατί μου τηλεφώνησες;
101
00:14:08,238 --> 00:14:12,787
- Το'θελα.
- Καλή δικαιολογία.
102
00:14:13,871 --> 00:14:17,876
- Υπάρχουν κι άλλες δικαιολογίες.
- Σ'ακούω.
103
00:14:18,793 --> 00:14:21,674
Μάλλον ο Τζούλιαν είναι μπλεγμένος.
104
00:14:21,839 --> 00:14:25,969
- Δεν είχα άλλον να πάρω.
- Κάτω υπάρχουν 500 άτομα.
105
00:14:26,135 --> 00:14:28,848
Είναι μπλεγμένος.
106
00:14:29,891 --> 00:14:31,601
Παλιό ή νέο μπλέξιμο;
107
00:14:31,853 --> 00:14:35,356
Εξαφανίζεται πάντα κατά τον
ίδιο τρόπο.
108
00:14:35,607 --> 00:14:39,277
- Πάει χαμένος.
- Το ίδιο κάνει από 10 χρονών.
109
00:14:39,527 --> 00:14:43,034
Όχι τώρα είναι άρρωστος.
110
00:14:43,200 --> 00:14:46,162
Πρέπει να του μιλήσεις--
111
00:14:46,329 --> 00:14:50,833
- Δεν ήρθα να μιλήσω σ'αυτόν.
- Σε παρακαλώ.
112
00:14:51,000 --> 00:14:54,673
- Πρέπει να πηγαίνω.
- Όχι.
113
00:14:54,923 --> 00:14:59,386
Με σκεφτόσουν καθόλου;
114
00:14:59,596 --> 00:15:04,309
Ναι. Συνεχώς.
115
00:15:25,295 --> 00:15:26,295
Με ποιόν βγαίνει;
116
00:15:26,462 --> 00:15:29,340
- Με κανέναν.
- Με ποιόν έβγαινε;
117
00:15:29,507 --> 00:15:33,763
Δεν είναι ανήθικος.
Είναι σωστός άγιος.
118
00:15:33,928 --> 00:15:35,975
Το ορκίζεσαι;
119
00:15:36,141 --> 00:15:39,647
- Κάποτε κοιμήθηκε με την Κίμ.
- Κοίτα μια λίστα γυναικών.
120
00:15:41,315 --> 00:15:45,613
Τεκίλα, και μπύρα.
Για τον φίλο μου ένα πιστόλι.
121
00:15:45,779 --> 00:15:50,868
Πώς αυτό;
122
00:15:51,077 --> 00:15:53,831
Σκοπεύεις να με σκοτώσεις;
123
00:15:57,501 --> 00:16:00,464
- Πότε γύρισες;
- Σήμερα.
124
00:16:02,173 --> 00:16:04,886
Μυρίζεις κολλέγιο.
125
00:16:06,764 --> 00:16:07,933
- Πώς σου φάνηκε;
- Τί;
126
00:16:08,183 --> 00:16:10,269
Το σχολείο.
127
00:16:10,686 --> 00:16:13,147
Πιο δύσκολο απ'ότι περίμενα.
128
00:16:15,191 --> 00:16:17,609
Είσαι ακόμα θυμωμένος;
129
00:16:19,112 --> 00:16:21,325
Όχι.
130
00:16:21,491 --> 00:16:25,121
- Ψεύτη.
- Δε λέω ψέματα.
131
00:16:28,666 --> 00:16:32,713
Καλύτερα να πηγαίνω.
132
00:16:51,110 --> 00:16:55,157
- Εγώ φεύγω.
- Είναι διακοπές. Άς διασκεδάσουμε.
133
00:16:55,367 --> 00:17:01,124
- Μην μαλώνετε επιτέλους!
- Θα βγούμε παρέα όπως παλιά.
134
00:17:01,375 --> 00:17:05,255
Πρέπει να διασκεδάσεις με τον
Τζούλιαν και την Μπλαίρ.
135
00:17:05,421 --> 00:17:08,841
- Πρέπει.
- Πότε θα έρθει το ρεύμα;
136
00:17:09,092 --> 00:17:11,806
- Εγώ φεύγω.
- Θα σε ικετέψω.
137
00:17:11,970 --> 00:17:16,268
- Η Μπλαίρ θα σε εκλιπαρήσει.
- Σε παρακαλώ. Σε παρακαλώ.
138
00:17:16,935 --> 00:17:20,023
Εντάξει. Εσύ θα χάσεις.
139
00:17:20,816 --> 00:17:22,985
Άς το κάνουμε.
140
00:17:45,014 --> 00:17:49,186
- Που πάμε;
- Εκεί που πηγαίνουμε συνήθως.
141
00:17:54,023 --> 00:18:00,783
Ήσυχη νύχτα.
Άγρια νύχτα.
142
00:18:01,285 --> 00:18:04,789
Γύρω απ'την Παρθένα...
143
00:18:04,954 --> 00:18:06,123
Εμένα εννοεί;
144
00:18:09,084 --> 00:18:10,337
Έλα δω!
145
00:18:15,301 --> 00:18:17,428
Ευχαριστώ.
146
00:18:23,435 --> 00:18:27,650
Τι θα κάνω; Έχετε ακουστά το
κλάμπ >;
147
00:18:31,530 --> 00:18:33,574
Σύντομα θα γίνει δικό μου.
148
00:18:34,326 --> 00:18:38,497
- Να'σαι καλή με τον Τζούλιαν.
- Βεβαίως.
149
00:18:39,622 --> 00:18:42,502
Δεν κατάλαβες.
Προσπάθησε σκληρά.
150
00:18:42,711 --> 00:18:47,885
Η συμφωνία για τους δίσκους
ναυάγησε. Έχασε όλα τα λεφτά
του πατέρα του. Μα δεν τό΄βαλε κάτω.
151
00:18:48,093 --> 00:18:52,598
Δανείστηκε απ'τον Ρίκ.
Και ξανάρχισε.
152
00:18:52,848 --> 00:18:55,477
Έκανε το πάν να ορθοποδήσει.
153
00:18:55,729 --> 00:18:59,859
Δυστυχώς και πάλι απέτυχε.
Πληγώθηκε πάρα πολύ.
154
00:19:00,067 --> 00:19:04,030
Ήταν η πρώτη φορά που
αποτύγχανε στη ζωή του.
155
00:19:05,364 --> 00:19:08,033
Δεν μπορούσε να αντικρύσει
τον πατέρα του.
156
00:19:08,244 --> 00:19:11,706
Μάλιστα είχαν μαλώσει.
157
00:19:11,914 --> 00:19:15,294
Ο κ.Γουέλς τον έδιωξε απ'το
σπίτι.
158
00:19:16,253 --> 00:19:20,174
Ο Τζούλιαν σε χρειάζεται.
Πάντα σου συμπαραστέκονταν.
159
00:19:27,810 --> 00:19:30,980
Χαμογελάστε. Είναι Χριστούγεννα.
160
00:19:31,606 --> 00:19:35,778
- Θυμάστε εκείνη την ιστορία;
- Όχι. Μην αρχίζεις τα ίδια.
161
00:19:35,944 --> 00:19:39,824
Αποπλάνησα την Μπλαίρ χωρίς
να το προσπαθήσω.
162
00:19:40,034 --> 00:19:44,122
Επιτέλους χαμογέλασες.
Και χαίρομαι γι'αυτό.
163
00:19:48,544 --> 00:19:52,341
Δέκα χρόνια μαζί. Δηλαδή
την μισή ζωή μας.
164
00:20:22,756 --> 00:20:25,926
- Έρχεσαι ένα λεπτό γλυκέ μου;
- Βεβαίως.
165
00:20:26,134 --> 00:20:28,470
Πρέπει να μιλήσουμε.
166
00:20:28,595 --> 00:20:32,265
Ηρέμησε. Θα σε πληρώσω.
Έχε μου εμπιστοσύνη.
167
00:20:32,475 --> 00:20:33,727
Δεν σε εμπιστεύομαι.
168
00:20:33,935 --> 00:20:37,941
- Θέλω μόνο τα λεφτά μου.
- Η υπομονή είναι αρετή.
169
00:20:38,149 --> 00:20:42,612
Αυτό που έχει σημασία είναι
η καλή πρόθεση.
170
00:20:42,862 --> 00:20:46,744
- Τι είναι αυτά που λές;
- Θέλω πράγμα με πίστωση.
171
00:20:46,952 --> 00:20:50,875
- Όχι. Ξεχασέ το!
- Άκου, έχω 2 φίλες μου...
172
00:20:51,041 --> 00:20:55,045
...που θέλουν να δοκιμάσουν.
Δωσ'μου το >.
173
00:20:55,211 --> 00:20:58,591
Αυτή είναι η τελευταία φορά.
174
00:21:01,136 --> 00:21:04,224
Όταν τελειώσει με το κλάμπ,
θα σου επιστρέψω τα χρέη μου.
175
00:21:04,433 --> 00:21:08,228
- Το ελπίζω.
- Μην ελπίζεις. Είναι σίγουρο.
176
00:22:35,547 --> 00:22:39,468
- Δίνεις άσχημη εικόνα.
- Αδύνατον.
177
00:22:40,428 --> 00:22:45,645
Είναι θαυμάσιο μετά από τόσα
χρόνια να'μαστε πάλι μαζί.
178
00:22:45,979 --> 00:22:50,233
- Είσαι χαρούμενη ή λυπημένη;
- Δεν είμαι λυπημένη.
179
00:22:51,444 --> 00:22:55,155
- Δεν δείχνεις χαρούμενος.
- Είμαι όμως γοητευτικός;
180
00:22:55,364 --> 00:23:00,788
- Πάντα.
- Τώρα ας σοβαρευτούμε, έτσι;
181
00:23:02,414 --> 00:23:03,998
Όχι.
182
00:23:05,460 --> 00:23:09,757
- Λυπάμαι.
- Για ποιό πράγμα;
183
00:23:09,967 --> 00:23:12,304
Για όλα.
184
00:23:13,679 --> 00:23:15,683
Δεν έχει πια σημασία.
185
00:23:15,932 --> 00:23:20,855
Μακάρι νά'ξερες.
Δεν είναι το ίδιο.
186
00:23:21,063 --> 00:23:25,152
- Όταν μας άφησε ήταν σαν...
- Σαν τί;
187
00:23:25,361 --> 00:23:29,281
Τότε μας άφησες και τους δύο.
188
00:23:29,491 --> 00:23:32,660
Όλα άλλαξαν αμέσως.
189
00:23:32,911 --> 00:23:38,044
Θέλαμε κι οι δυό μας
μια συντροφιά.
190
00:23:38,879 --> 00:23:42,007
- Δεν πειράζει, ξέχνα το.
- Μίλησες στον Τζούλιαν;
191
00:23:42,257 --> 00:23:44,467
- Όχι.
- Σου ζήτησα να του μιλήσεις.
192
00:23:44,677 --> 00:23:46,220
Αυτό δεν γίνεται.
193
00:23:46,429 --> 00:23:50,100
Είναι και δικός σου φίλος.
194
00:23:50,309 --> 00:23:53,480
Αυτό είναι παράξενο, όταν
μου τηλεφώνησες...
195
00:23:53,731 --> 00:23:57,151
...νόμιζα πως θα'ρχόμουνα
για σένα.
196
00:25:36,568 --> 00:25:39,364
Το περίμενα πως θα σ'έβρισκα
εδώ.
197
00:25:39,573 --> 00:25:43,451
- Έχω πρόβλημα με το σπίτι μου.
- Με ποιό απ'όλα;
198
00:25:43,618 --> 00:25:45,873
Με όλα.
199
00:25:49,041 --> 00:25:53,381
- Ποιός οδήγησε;
- Εσύ.
200
00:25:56,051 --> 00:25:58,805
Το πάν είναι το παρκάρισμα.
201
00:25:59,598 --> 00:26:02,519
- Σκέφτηκες ποτέ να γυρίσεις;
- Πού;
202
00:26:02,728 --> 00:26:08,025
Στο σχολείο. Ναι. Πέρασα από κει.
Ήταν σαν ένας νοσταλγικός περίπατος.
203
00:26:08,275 --> 00:26:10,111
- Και;
- Ήταν περίεργα.
204
00:26:10,361 --> 00:26:13,532
Όλα τα παιδιά που μας ακολουθούσαν
είχαν μεγαλώσει.
205
00:26:13,741 --> 00:26:17,119
Δεν ήταν όπως παλιά που παίζαμε.
206
00:26:18,412 --> 00:26:21,751
- Λες να τους λείπουμε;
- Όχι.
207
00:26:21,916 --> 00:26:27,008
Έλα τώρα. Είμαστε θρύλοι!
208
00:26:27,174 --> 00:26:30,680
- Μπορούμε να κάνουμε τα πάντα.
- Τι σκέφτεσαι να κάνεις;
209
00:26:30,888 --> 00:26:33,766
- Να πάρω έναν υπνάκο.
- Και μετά;
210
00:26:33,932 --> 00:26:37,230
- Θα ανοίξω την ατζέντα μου.
- Κάνεις το >;
211
00:26:37,480 --> 00:26:42,611
- Πάντα ήμουν το καλύτερο.
- Έχεις τα χάλια σου.
212
00:26:42,777 --> 00:26:44,780
Τι σου συνέβη; Σοβαρά!
213
00:26:44,989 --> 00:26:49,244
Με ενοχλούν οι ερωτήσεις σου!
214
00:26:49,495 --> 00:26:54,083
Κάποια μέρα θα τα θυμόμαστε
και θα γελάμε.
215
00:27:03,595 --> 00:27:07,475
- Θα δείς την Μπλαίρ;
- Ναι. Δουλεύει στο κέντρο.
216
00:27:09,519 --> 00:27:11,815
Δώσ'της την αγάπη μου.
217
00:27:21,366 --> 00:27:24,331
Υπάρχουν σημάδια στο σβέρκο της.
218
00:27:24,497 --> 00:27:30,880
- Δεν βλέπω τίποτα.
- Παρατήρησε και θα δείς.
219
00:27:31,381 --> 00:27:33,718
Θαυμάσια.
220
00:27:56,496 --> 00:27:57,790
Πέρασε.
221
00:28:03,379 --> 00:28:04,547
Γεια.
222
00:28:04,756 --> 00:28:08,010
Πάντα αναρωτιόμουν για τη
ζωή ενός μοντέλου.
223
00:28:08,261 --> 00:28:10,888
Τώρα την ξέρεις.
224
00:28:11,097 --> 00:28:14,769
Ο σβέρκος μου με πεθαίνει.
Θα μου κάνεις μια εντριβή;
225
00:28:14,978 --> 00:28:17,104
Ναι.
226
00:28:20,442 --> 00:28:23,365
- Μίλησα με τον Τζούλιαν.
- Ναι;
227
00:28:23,615 --> 00:28:26,994
Δεν θέλει την βοήθειά μου.
228
00:28:27,202 --> 00:28:31,290
Έχει χάσει πλέον τον έλεγχό του.
Το είδες και μόνος σου.
229
00:28:31,498 --> 00:28:33,543
Και συ δεν τον έχεις χάσει;
230
00:28:33,793 --> 00:28:38,383
Μπορώ να το κόψω όποτε θέλω.
231
00:28:38,549 --> 00:28:40,885
Μένω κατάπληκτος!
232
00:28:42,054 --> 00:28:46,599
Απόψε θέλω να πάω σε κλάμπ.
Θέλω να διασκεδάσω.
233
00:28:46,850 --> 00:28:48,395
Όχι.
234
00:28:49,771 --> 00:28:53,610
- Μιλάω για μετά τα Χριστούγεννα.
- Γιατί;
235
00:28:54,235 --> 00:28:57,698
Τα πράγματα δεν πήγαν
όπως τα περίμενα.
236
00:28:58,866 --> 00:29:02,496
Περίμενα πως θα μείνεις
περισσότερο. Ήλπιζα πως...
237
00:29:02,704 --> 00:29:06,293
Ήλπιζα πως θα μου κάνεις παρέα.
238
00:29:06,459 --> 00:29:11,841
- Ίσως μιαν άλλη φορά.
- Ναι. Μια άλλη φορά.
239
00:29:11,965 --> 00:29:16,346
- Θα σου τηλεφωνήσω πριν φύγω.
- Αλήθεια; Σ'ευχαριστώ.
240
00:29:18,682 --> 00:29:20,645
Αντίο.
241
00:29:23,356 --> 00:29:25,693
Μου λείπεις.
242
00:29:34,829 --> 00:29:37,833
Που διάβολο εξαφανίστηκαν
όλοι τους;
243
00:30:03,781 --> 00:30:05,993
- Τζούλιαν!
- Θείε Μπόμπ!
244
00:30:06,118 --> 00:30:07,161
Ήρθες νωρίς.
245
00:30:07,411 --> 00:30:12,708
Αυτό το θέμα είναι πολύ
σημαντικό για τη ζωή μου.
246
00:30:12,876 --> 00:30:17,842
- Το ξέρω, πόσα θέλεις;
- 15 χιλιάδες δολλάρια.
247
00:30:18,092 --> 00:30:20,219
Παρακαλώ, οδήγησε.
248
00:30:22,180 --> 00:30:24,601
Πολύ καλά.
249
00:30:29,773 --> 00:30:36,031
- Γιατί δεν σου τα δίνει ο πατέρας σου;
- Εκείνος δεν διαθέτει φαντασία.
250
00:30:37,407 --> 00:30:40,412
- Νάιτ-κλάμπ;
- Δεν είναι οποιοδήποτε...
251
00:30:40,578 --> 00:30:43,917
...είναι το πιο διάσημο.
252
00:30:44,125 --> 00:30:46,878
Ο ιδιοκτήτης έκανε κακή
διαχείρηση.
253
00:30:47,086 --> 00:30:51,468
Όμως το μαγαζί είναι σκέτο
χρυσορυχείο.
254
00:30:51,719 --> 00:30:55,806
Έχεις σταθερή πελατεία που
ακούει συγκεκριμένη μουσική.
255
00:30:55,930 --> 00:30:59,520
Θέλω να τους προσφέρω τα
πάντα και σε λογική τιμή.
256
00:30:59,728 --> 00:31:04,065
Δεν ενδιαφέρομαι για κλάμπ.
257
00:31:04,275 --> 00:31:08,404
Είναι όμως σίγουρη επένδυση.
Μικρό κεφάλαιο, μεγάλα κέρδη.
258
00:31:08,655 --> 00:31:11,785
Επενδύοντας σ'ένα κλάμπ δεν
χάνεις ποτέ τα λεφτά σου.
259
00:31:18,166 --> 00:31:19,336
Δεκαπέντε χιλιάρικα;
260
00:31:19,460 --> 00:31:22,673
- Είμαι ο γιός που σου λείπει.
- Έχω δύο γιούς.
261
00:31:22,797 --> 00:31:27,723
Όμως δεν είναι σαν κι εμένα.
Μη με κάνεις να σε ικετεύσω.
262
00:31:27,931 --> 00:31:30,850
- Που είναι; Πάμε να το δούμε.
- Ωραία.
263
00:31:31,059 --> 00:31:32,061
- Θέλεις >;
- Παρακαλώ.
264
00:31:32,184 --> 00:31:33,645
- Έλα στο γραφείο μου
- Υπέροχα.
265
00:31:51,877 --> 00:31:54,088
Μπαμπά;
266
00:31:59,470 --> 00:32:01,638
Μπαμπά;
267
00:32:27,172 --> 00:32:28,716
Μπαμπά;
268
00:32:29,341 --> 00:32:32,719
- Γειά σου, γλυκεία μου.
- Σου έφερα ένα δώρο.
269
00:32:32,927 --> 00:32:37,269
- Βγαίνω αμέσως.
- Όχι, πρέπει να φύγω.
270
00:32:37,393 --> 00:32:40,691
Είσαι σίγουρη; Θα πάμε να
φάμε έξω.
271
00:32:40,899 --> 00:32:44,401
- Λυπάμαι, δεν μπορώ.
- Θέλεις τίποτα;
272
00:32:44,652 --> 00:32:49,908
- Όχι, είμαι μια χαρά.
- Καλά Χριστούγεννα.
- Θα τα πούμε την Δευτέρα.
273
00:32:50,118 --> 00:32:53,288
Καλά Χριστούγεννα.
274
00:32:53,498 --> 00:32:58,461
- Άφησα το δώρο σου στο τραπέζι.
- Σ'ευχαριστώ γλυκεία μου.
275
00:32:59,586 --> 00:33:01,922
Γειά σου, Μπλαίρ.
276
00:33:02,132 --> 00:33:05,596
- Είσαι στις ομορφιές σου.
- Σ'ευχαριστώ.
277
00:33:05,804 --> 00:33:08,266
Καλές γιορτές αν δεν σε δω.
278
00:33:08,432 --> 00:33:12,229
- Επίσης.
- Σίντυ;
279
00:33:59,622 --> 00:34:04,003
- Δεν περίμενα να σε βρω εδώ.
- Άλλαξα γνώμη.
280
00:34:04,212 --> 00:34:06,589
Χαίρομαι γι'αυτό.
281
00:34:23,026 --> 00:34:25,029
- Πώς του επιτρέπεις;
- Τζούλιαν!
282
00:34:25,238 --> 00:34:26,322
Εντάξει.
283
00:34:26,572 --> 00:34:29,703
Δεν είναι σωστό να φέρεστε...
284
00:34:29,911 --> 00:34:33,206
...έτσι μπροστά στον κόσμο.
285
00:34:33,414 --> 00:34:38,339
Δεν θέλω να με παρεξηγήσετε.
Έχω τις αρχές μου.
286
00:34:38,547 --> 00:34:43,553
Πρέπει να συζητήσουμε!
287
00:34:43,761 --> 00:34:47,765
Ίσως θέλεις να ξεδώσεις λίγο.
Θέλεις ένα ποτό;
288
00:34:47,975 --> 00:34:51,855
- Δεν θέλω τίποτα από σένα!
- Εκπλήσσομαι, Τζούλιαν.
289
00:34:51,979 --> 00:34:55,693
- Μην αρχίζεις τα ίδια!
- Έκανες ότι μπορούσες.
290
00:34:55,858 --> 00:35:00,242
Το εκτιμώ αυτό, αλλά τώρα μην
ανακατεύεσαι στις δουλειές μου.
291
00:35:01,993 --> 00:35:05,998
Σου χρειάζεται ένα ποτό.
Μην στεναχωριέσαι τώρα.
292
00:35:40,416 --> 00:35:44,086
Λυπάμαι.
293
00:35:46,425 --> 00:35:50,596
- Θέλω να γυρίσω σπίτι.
- Εντάξει.
294
00:36:13,124 --> 00:36:15,128
Όχι, άλλαξα γνώμη.
295
00:36:21,634 --> 00:36:24,681
Περίμενε.
296
00:36:24,807 --> 00:36:26,809
Έλα εδώ.
297
00:37:14,035 --> 00:37:17,915
Θεέ μου, σταμάτα σε παρακαλώ.
298
00:37:18,958 --> 00:37:21,546
- Φτάσαμε;
- Όχι ακόμα.
299
00:39:35,047 --> 00:39:37,508
Άφησέ το.
300
00:39:38,008 --> 00:39:39,886
Γειά σου, πατέρα.
301
00:39:46,728 --> 00:39:49,482
Οικεία Γουέλς.
302
00:39:49,649 --> 00:39:55,365
Όλα είναι εντάξει. Ευχαριστώ.
Κωδικός: 1-3-4-7-2.
303
00:39:55,532 --> 00:40:00,079
- Είμαι πτώμα, πάω για ύπνο.
- Όχι εδώ!
304
00:40:00,955 --> 00:40:05,210
- Εδώ σε πειράζει;
- Αυτά τα έχουμε πει.
305
00:40:05,794 --> 00:40:09,883
Τι έχουμε πει;
Θύμισέ μου.
306
00:40:10,049 --> 00:40:14,847
Δεν μπορείς να μείνεις εδώ.
Ζήσε όπου θέλεις αλλά όχι εδώ.
307
00:40:18,812 --> 00:40:21,981
Είσαι πατέρας μου, είμαι γιός
μου...
308
00:40:22,105 --> 00:40:24,192
Είμαι γιός σου. Νυστάζω.
309
00:40:24,734 --> 00:40:29,116
Δίνε του πρίν φωνάξω
την αστυνομία.
310
00:40:38,794 --> 00:40:42,842
Άντε γαμήσου. Παλιογλύφτη.
Έξω απ'το σπίτι μου!
311
00:40:42,967 --> 00:40:46,805
- Έξω απ'το σπίτι μου!
- Άφησέ τον!
312
00:40:46,972 --> 00:40:49,181
Χάρηκα που σας είδα.
313
00:41:24,560 --> 00:41:29,024
- Τι σκέφτεσαι;
- Τι να πω στον Τζούλιαν.
314
00:41:29,357 --> 00:41:32,737
Κανείς δεν μπορεί να τον
συμβουλέψει.
315
00:41:32,905 --> 00:41:36,577
Γυρίζω σε μια βδομάδα στο
σχολείο. Έλα μαζί μου.
316
00:41:36,743 --> 00:41:39,872
- Όχι!
- Το θέλω πολύ.
317
00:41:41,041 --> 00:41:42,500
- Έχω μια καλύτερη ιδέα.
- Τί;
318
00:41:42,668 --> 00:41:43,878
Να παντρευτούμε.
319
00:41:44,002 --> 00:41:48,131
- Σπουδαία.
- Θα κάνουμε ακριβό γάμο.
320
00:41:48,341 --> 00:41:51,512
Θα καλέσουμε 2.000 άτομα.
321
00:41:51,679 --> 00:41:54,516
Θα κάνουμε πολλά παιδιά και θα
πάρουμε νταντά να τα μεγαλώσει.
322
00:41:54,725 --> 00:41:56,893
- Θα τα μεγαλώσω εγώ.
- Αλήθεια το λές;
323
00:41:58,770 --> 00:42:00,522
Γιατί δεν μπορούμε να
μείνουμε μαζί;
324
00:42:00,647 --> 00:42:02,943
Και βέβαια μπορούμε.
325
00:42:03,110 --> 00:42:06,782
- Έτσι είναι καλύτερα.
- Έλα σπίτι μου για φαγητό.
326
00:42:06,907 --> 00:42:10,744
Θα είναι εκεί ο πατέρας μου.
Και όλη η οικογέννεια.
327
00:42:10,911 --> 00:42:13,581
Είναι Χριστούγεννα.
328
00:42:17,044 --> 00:42:20,298
- Ήταν ανοιχτά.
- Τι θέλεις;
329
00:42:21,089 --> 00:42:23,634
Γυρεύω τον Τζούλιαν.
330
00:42:23,843 --> 00:42:26,680
- Τον είδες καθόλου;
- Όχι.
331
00:42:26,847 --> 00:42:31,229
Αν τον δεις, πες του να μου
τηλεφωνήσει.
332
00:42:31,353 --> 00:42:33,606
Είμαι ο Μπίλ.
333
00:42:40,658 --> 00:42:42,909
Εσύ είσαι η Μπλαίρ.
334
00:42:43,661 --> 00:42:45,996
Εσένα δεν σε ξέρω.
335
00:42:46,832 --> 00:42:48,959
Θα σας δω αργότερα.
336
00:42:51,963 --> 00:42:56,803
- Που μπορεί να κοιμήθηκε;
- Στο χθεσινό πάρτυ.
337
00:43:41,901 --> 00:43:45,403
- Κάποιος σε γύρευε.
- Ποιός;
338
00:43:45,571 --> 00:43:48,869
Ο Μπίλ. Τον ξέρεις;
339
00:43:50,537 --> 00:43:54,792
- Είναι παλιός φίλος.
- Δεν τον θυμάμαι.
340
00:43:54,959 --> 00:43:59,673
Έλειπες και στο μεταξύ γνώρισα
ενδιαφέροντα άτομα.
341
00:43:59,883 --> 00:44:04,680
- Πού τον συνάντησες;
- Στη σοφίτα. Ήμουν με τη Μπλαίρ.
342
00:44:08,269 --> 00:44:09,895
- Θες να μιλήσουμε;
- Όχι.
343
00:44:09,977 --> 00:44:12,858
- Θες να τσακωθούμε;
- Όχι.
344
00:44:13,024 --> 00:44:16,695
Συγχαρητήρια. Έτσι έπρεπε
να γίνει.
345
00:44:16,862 --> 00:44:19,282
Γιατί κάποτε με παράτησε.
346
00:44:21,950 --> 00:44:25,581
Η Μπλαίρ ήταν καλή μαζί μου.
Ήμουν μόνος, την χρειαζόμουν.
347
00:44:25,748 --> 00:44:28,210
Μου συμπαραστάθηκε.
348
00:44:38,348 --> 00:44:43,605
Αυτό είναι το κλάμπ που θα
αγοράσω.
349
00:44:43,772 --> 00:44:45,857
- Σπουδαία.
- Ναι.
350
00:44:45,981 --> 00:44:50,863
Να ξέρεις πως θα σου την πάρω
με την πρώτη ευκαιρία.
351
00:44:51,112 --> 00:44:53,075
Τί;
352
00:44:56,831 --> 00:45:00,165
Να'σαι καλός μαζί της.
Το αξίζει.
353
00:45:03,712 --> 00:45:05,465
Ναι.
354
00:45:05,674 --> 00:45:07,843
Εγώ πηγαίνω.
355
00:45:08,596 --> 00:45:13,935
- Όλοι φεύγουν, εσύ;
- Κάποιος θά'πρεπε να μείνει.
356
00:45:14,059 --> 00:45:16,479
- Πρόσεχε τους καρχαρίες.
- Και συ;
357
00:45:16,646 --> 00:45:21,402
- Εμένα με γνωρίζουν.
- Χρειάζεσαι τίποτα;
358
00:45:22,279 --> 00:45:24,323
Εντάξει.
359
00:45:43,639 --> 00:45:47,600
Ελέην, σε ευχαριστώ που μας
κάλεσες σπίτι σου.
360
00:45:47,811 --> 00:45:52,985
Σ'ευχαριστώ ειλικρινά.
361
00:45:54,487 --> 00:46:00,492
Αυτή η στιγμή είναι η πιο
οικογενειακή του χρόνου.
362
00:46:00,659 --> 00:46:04,290
Τώρα πρέπει να ξεχάσουμε
τις διαφορές μας...
363
00:46:04,499 --> 00:46:09,963
...και να γιορτάσουμε μαζί
αυτή τη γιορτή...
364
00:46:10,172 --> 00:46:12,842
...επειδή είναι γιορτή.
365
00:46:12,967 --> 00:46:16,389
Τώρα θα κάνουμε μια πρόποση.
366
00:46:16,556 --> 00:46:19,351
Παλιό οικογενειακό έθιμο.
367
00:46:19,561 --> 00:46:25,106
Καλά Χριστούγεννα σε όλους.
Είθε να είμαστε αγαπημένοι...
368
00:46:25,317 --> 00:46:29,655
...όπως τώρα.
369
00:46:41,253 --> 00:46:45,134
- Καλά Χριστούγεννα.
- Καλά Χριστούγεννα.
370
00:47:02,196 --> 00:47:05,451
- Που ήσουν τόση ώρα;
- Έμπλεξα στην κίνηση.
371
00:47:05,618 --> 00:47:09,623
Κοίτα αυτά τα ταβάνια.
Έλα να σε ξεναγήσω.
372
00:47:09,790 --> 00:47:13,126
Μπορείς να ακούς το στερεοφωνικό.
373
00:47:14,296 --> 00:47:19,553
- Δεν είναι ώρα για άσχημα νέα.
- Δεν μπορώ να σε δανείσω.
374
00:47:23,224 --> 00:47:25,267
Γιατί;
375
00:47:29,942 --> 00:47:31,193
Μίλησα με τον πατέρα σου.
376
00:47:31,317 --> 00:47:33,861
- Δεν γίνεται.
- Καταλαβαίνω.
377
00:47:34,071 --> 00:47:38,032
Τουλάχιστον προσπάθησες.
Πάρε μερικά απ'αυτά.
378
00:47:38,242 --> 00:47:43,833
Είναι μεγάλης αξίας.
379
00:47:45,253 --> 00:47:48,004
Είναι περιορισμένης κυκλοφορίας.
380
00:47:48,214 --> 00:47:51,133
- Έλα σπίτι για τα Χριστούγεννα.
- Σπουδαία.
381
00:47:51,343 --> 00:47:53,970
Όχι, δεν μπορώ.
Έχω άλλα σχέδια.
382
00:47:54,219 --> 00:47:55,681
Τζούλιαν.
383
00:47:57,560 --> 00:48:01,396
- Λυπάμαι.
- Και γω το ίδιο.
384
00:48:11,117 --> 00:48:12,286
Αντίο.
385
00:49:01,513 --> 00:49:04,141
Έχεις τίποτα για μένα;
386
00:49:05,394 --> 00:49:08,107
Τα είχα σκεφτεί όλα.
387
00:49:08,231 --> 00:49:10,859
Έτσι νόμιζα.
388
00:49:11,902 --> 00:49:14,030
Τα σκάτωσα όμως.
389
00:49:14,948 --> 00:49:19,537
Δεν έχω λεφτά και δεν ξέρω
από που να δανειστώ.
390
00:49:24,335 --> 00:49:28,424
Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί.
Μου χρωστάς πάρα πολλά.
391
00:49:28,547 --> 00:49:32,761
- Σε νοιάζομαι λες και είμαι ηλίθιος.
- Το ξέρω. Δωσ'μου μια ευκαιρία.
392
00:49:32,970 --> 00:49:37,143
Θα κάνω ότι θέλεις. Τα πάντα.
393
00:49:38,437 --> 00:49:40,731
Άκου...
394
00:49:40,899 --> 00:49:43,485
...θέλω μια χάρη από σένα.
395
00:49:46,696 --> 00:49:49,950
Θα δουλέψεις για μένα, για
λίγο διάστημα.
396
00:49:50,116 --> 00:49:53,998
- Μέχρι να πατσίσουμε.
- Τί; Πωλήσεις; Δεν μπορώ.
397
00:49:54,706 --> 00:49:59,878
Θέλω να γνωρίσεις κάποιους
ανθρώπους.
398
00:50:00,088 --> 00:50:04,052
- Είναι πολύ σημαντικοί άνθρωποι.
- Εντάξει.
399
00:50:04,511 --> 00:50:09,143
Θα σε πάει εκεί ο Μπίλ.
Κάνουν ένα πάρτυ.
400
00:50:14,522 --> 00:50:19,114
- Όλα θα πάνε καλά.
- Μέχρι να πατσίσουμε, έ;
401
00:52:39,374 --> 00:52:42,127
Σου άρεσε το πάρτυ;
402
00:52:46,175 --> 00:52:50,095
Άλλες δυο > και
τελειώνουμε γι'απόψε.
403
00:52:52,973 --> 00:52:54,017
Τζούλιαν!
404
00:53:24,682 --> 00:53:26,851
Έχουμε καιρό να σε δούμε.
405
00:53:26,976 --> 00:53:29,354
Ήμουν απασχολημένη.
406
00:53:29,478 --> 00:53:33,984
Θαυμάσιο φόρεμα.
Είσαι μοντέλο;
407
00:53:34,151 --> 00:53:37,030
Ναι. Φέτος πήγα καλύτερα
απ'ότι περίμενα.
408
00:53:37,197 --> 00:53:41,285
- Θα πας στο κολλέγιο;
- Δεν αποφάσισα ακόμα.
409
00:53:41,577 --> 00:53:44,247
Δείχνεις να σ'αρέσει εδώ.
410
00:53:49,336 --> 00:53:51,340
Σίγουρα.
411
00:53:52,675 --> 00:53:57,598
- Παίζεις τέννις;
- Όχι. Πονάει ο αγκώνας μου.
412
00:53:57,722 --> 00:54:01,561
Τον έδεσα αλλά συνεχίζει
να με πονάει.
413
00:54:01,727 --> 00:54:03,855
Ναι.
414
00:54:07,945 --> 00:54:12,365
Είναι το καλύτερο περιβάλλον
για τον Κλέη. Το'χω σκεφτεί καλά.
415
00:54:12,575 --> 00:54:14,868
- Τί;
- Εννοώ το σχολείο.
416
00:54:15,035 --> 00:54:16,204
Συμφωνώ.
417
00:54:58,132 --> 00:55:02,263
- Τι διάβολο κάνεις εκεί;
- Απλά κοιτάζω.
418
00:55:02,429 --> 00:55:05,267
Αισθάνομαι χάλια.
419
00:55:10,565 --> 00:55:14,486
- Πάμε μέσα.
- Όχι, έχει πολύ κόσμο.
420
00:55:17,283 --> 00:55:21,580
- Τι συμβαίνει;
- Δείχνω να συμβαίνει τίποτα;
421
00:55:24,083 --> 00:55:27,836
- Χρειάζομαι λεφτά.
- Πόσα;
422
00:55:32,593 --> 00:55:34,804
Πόσα;
423
00:55:35,763 --> 00:55:39,976
50.000 δολλάρια και κάτι ψιλά.
Δέχομαι και παραπάνω.
424
00:55:40,184 --> 00:55:44,484
- Χριστέ μου.
- Ναι, Χριστέ μου.
425
00:55:44,608 --> 00:55:48,821
- Γιατί είναι;
- Χρέος από ναρκωτικά. Τι λες;
426
00:55:50,323 --> 00:55:52,743
- Θα μιλήσω στον Ρίπ.
- Όχι, δεν θες.
427
00:55:53,328 --> 00:55:57,459
- Το λες αλλά δεν το κάνεις.
- Δε μπορώ να βρω τόσα πολλά.
428
00:55:57,583 --> 00:56:00,046
Τουλάχιστον όχι αμέσως.
429
00:56:04,925 --> 00:56:07,010
Είμαι μπλεγμένος άσχημα.
Δεν ξέρω τι να κάνω.
430
00:56:07,220 --> 00:56:09,890
Και τι θα γίνει όταν πληρώσεις;
431
00:56:10,057 --> 00:56:11,767
- Δεν ξέρω.
- Για σκέψου.
432
00:56:11,977 --> 00:56:14,855
- Θ'αρχίσεις τα ίδια.
- Χρειάζομαι τα γαμημένα λεφτά!
433
00:56:14,980 --> 00:56:19,402
Τα μαθήματα ηθικής κράτα τα
για σένα!
434
00:56:22,698 --> 00:56:26,745
- Εσύ πόσα έχεις;
- Τίποτα!
435
00:56:35,129 --> 00:56:38,008
Πηγαίνω. Καλά Χριστούγεννα.
436
00:56:38,176 --> 00:56:41,180
Περίμενε μια στιγμή.
437
00:56:45,561 --> 00:56:47,813
Απλά περίμενε.
438
00:56:58,035 --> 00:57:02,040
- Μπορούμε να μιλήσουμε;
- Ναι.
439
00:57:02,748 --> 00:57:05,251
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
Χρειάζομαι μετρητά.
440
00:57:05,376 --> 00:57:07,503
- Πόσα;
- 50 χιλιάρικα.
441
00:57:07,714 --> 00:57:11,053
Τόσα πολλά;
442
00:57:11,177 --> 00:57:13,304
Ναι, τόσα.
443
00:57:25,861 --> 00:57:27,988
Τι γυρεύεις εδώ;
444
00:57:28,198 --> 00:57:33,120
Θέλω να σώσω τη σχέση μου.
445
00:57:33,329 --> 00:57:37,292
Τζένυ, περίμενα δίπλα στο
τηλέφωνο. Μα άδικος κόπος.
446
00:57:37,501 --> 00:57:40,380
Δεν μου τηλεφωνείς, ούτε
μου γράφεις.
447
00:57:40,589 --> 00:57:45,929
Δεν επικοινωνούμε. Νοιώθω άσχημα
που σε κατηγορώ.
448
00:57:46,555 --> 00:57:50,600
- Έτσι με απομακρύνεις.
- Ναι.
449
00:57:51,644 --> 00:57:54,772
Είσαι μια άκαρδη.
450
00:57:54,898 --> 00:57:59,236
Γιατί οι γυναίκες είναι
τόσο κρύες;
451
00:57:59,446 --> 00:58:03,659
Τώρα γελάς, βέβαια.
452
00:58:03,783 --> 00:58:07,749
Κάνετε τις καρδιές μας κομμάτια.
453
00:58:10,002 --> 00:58:14,380
Και το χειρότερο απ'όλα είναι
ότι το διασκεδάζετε.
454
00:58:15,717 --> 00:58:20,514
Μη μου κάνεις την αθώα.
Ξέρω τι είναι οι γυναίκες.
455
00:58:20,723 --> 00:58:24,060
Οι μόνοι έμπιστοι φίλοι τους
είναι τα διαμάντια.
456
00:58:31,360 --> 00:58:36,285
- Σκατά.
- Τον είδα να μπαίνει μέσα.
457
00:58:44,585 --> 00:58:47,341
Που είναι ο Τζούλιαν;
458
00:58:47,507 --> 00:58:52,303
Παίζαμε. Βγάλε αυτά απ'το λαιμό
σου πριν σε δει η μαμά.
459
00:58:58,854 --> 00:59:00,730
- Χριστέ μου!
- Τί;
460
00:59:00,941 --> 00:59:03,401
Τα χρυσαφικά της μητέρας μου.
461
00:59:34,275 --> 00:59:36,110
- Πώς πάει;
- Είδες τον Τζούλιαν;
462
00:59:36,277 --> 00:59:38,320
- Όχι, δεν τον είδα.
- Ήσουν εδώ όλη νύχτα;
463
00:59:38,488 --> 00:59:42,075
- Ναι.
- Ευχαριστώ.
464
01:00:04,270 --> 01:00:06,856
Είδες καθόλου τον Τζούλιαν;
465
01:00:08,567 --> 01:00:10,610
Ευχαριστώ.
466
01:00:16,077 --> 01:00:19,791
- Μήπως είσες τον Τζούλιαν;
- Όχι, δικέ μου.
467
01:00:42,402 --> 01:00:45,113
Μπλαίρ, τι κάνεις;
468
01:00:45,323 --> 01:00:49,078
- Μήπως είδες τον Τζούλιαν;
- Όχι, δεν τον είδα.
469
01:01:54,369 --> 01:01:57,915
Τί κάνεις, Μπλαίρ;
Θυμάσαι τον Μπίλ;
470
01:01:59,291 --> 01:02:02,421
Φαίνεσαι νευρική.
Μπορώ να σε βοηθήσω;
471
01:02:02,587 --> 01:02:04,673
- Όχι, ευχαριστώ.
- Γυρεύεις τον Τζούλιαν;
472
01:02:04,797 --> 01:02:08,804
Τηλεφωνήσαμε εκεί που έμενε.
473
01:02:08,928 --> 01:02:11,265
- Δεν μένει πια εκεί.
- Δεν μένει;
474
01:02:11,432 --> 01:02:13,894
Που είναι ο Τζούλιαν;
475
01:02:14,601 --> 01:02:17,270
- Ένα αθωο >.
- Τι του κάνατε!
476
01:02:17,480 --> 01:02:18,774
Τι συμβαίνει;
477
01:02:20,318 --> 01:02:24,282
- Ρώτα τον Τζούλιαν.
- Πάμε να φύγουμε.
478
01:02:24,449 --> 01:02:30,540
Ηρέμησε. Θα έρθει ο Τζούλιαν.
479
01:02:30,707 --> 01:02:35,629
Μην ξεχνάς πως ήρθες διακοπές.
480
01:02:53,902 --> 01:02:56,863
- Ας κοιτάξουμε στην παραλία.
- Όχι, θέλω να πάω σπίτι.
481
01:02:57,030 --> 01:02:58,785
Θες να βρείς τον Τζούλιαν ή όχι;
482
01:03:03,162 --> 01:03:06,126
- Αλεπού.
- Μάλλον την χτυπήσαμε.
483
01:03:09,838 --> 01:03:14,135
- Δεν βλέπω τίποτα.
- Ίσως το χάσαμε.
484
01:03:14,760 --> 01:03:18,891
- Είσαι καλά;
- Υπερένταση λόγω κοκαϊνης.
485
01:03:19,101 --> 01:03:21,521
- Πάλι καλά.
- Τί;
486
01:03:21,938 --> 01:03:27,445
Το μόνο που σ'ενδιαφέρει
είναι η > σου!
487
01:03:27,611 --> 01:03:30,865
- Πηγαίνεις σπίτι;
- Αρκετά διασκέδασα γι'απόψε.
488
01:03:31,032 --> 01:03:33,994
Εσύ πιστεύεις πως διασκεδάζουμε;
489
01:03:34,162 --> 01:03:37,917
- Δεν ξέρεις τι λες!
- Ξέρω τι κάνεις με τον Τζούλιαν.
490
01:03:38,042 --> 01:03:42,212
Δεν είμαι σαν τον Τζούλιαν.
491
01:03:42,378 --> 01:03:45,509
- Δεν διαφέρεις καθόλου!
- Έφυγες!
492
01:03:45,718 --> 01:03:48,472
- Τι περίμενες, να μείνω;
- Όχι, βέβαια!
493
01:03:48,555 --> 01:03:50,182
Να γίνω ίδια με σένα;
494
01:03:50,349 --> 01:03:52,184
Οι φίλοι μου ενδιαφέρονται
καθόλου;
495
01:03:52,308 --> 01:03:54,812
- Σταμάτα!
- Καταστρέφονται όλοι!
496
01:03:55,021 --> 01:03:57,522
Δεν θα το κάνω Μπλαίρ.
497
01:03:57,733 --> 01:04:02,531
Σ'αγαπώ, αλλά φεύγω το
συντομότερο.
498
01:05:01,481 --> 01:05:05,275
- Με τρόμαξες!
- Τι σου συμβαίνει;
499
01:05:05,484 --> 01:05:10,242
- Τίποτα. Λίγη κόκα δεν βλάπτει.
- Θα τον πάω στο νοσοκομείο.
500
01:05:10,366 --> 01:05:15,581
Άσε, θα τον αναλάβω εγώ!
501
01:05:19,504 --> 01:05:22,965
- Θα πάμε σπίτι, εντάξει;
- Καλύτερα να ξαπλώσουμε.
502
01:05:23,174 --> 01:05:28,598
Έλα, μπές μέσα. Εδώ θα είσαι
ασφαλείς.
503
01:05:29,599 --> 01:05:32,935
Εντάξει.
504
01:05:33,645 --> 01:05:36,691
Βλέπεις; Είμαστε σπίτι.
505
01:05:37,443 --> 01:05:38,861
Εντάξει.
506
01:05:41,615 --> 01:05:44,702
- Θέλεις τίποτα;
- Να κοιμηθώ.
507
01:05:45,703 --> 01:05:48,498
Στάσου. Πρέπει να φύγω.
Με γυρεύει ο Ρίπ.
508
01:05:50,792 --> 01:05:55,091
Πάρε μια βαθιά αναπνοή.
Αργά, και θα συνέλθεις.
509
01:05:55,215 --> 01:05:59,554
- Θα κάνω εμετό.
- Ο κουβάς είναι στην τουαλέτα.
510
01:05:59,762 --> 01:06:03,016
Κάνε υπομονή.
511
01:06:03,181 --> 01:06:05,394
Κρατήσου.
512
01:06:23,960 --> 01:06:25,879
Κρατήσου.
513
01:06:34,640 --> 01:06:37,937
- Εδώ είμαι.
- Μείνε μέχρι να συνέλθω.
514
01:06:52,496 --> 01:06:55,959
Ποιός θα σας φροντίζει
όταν πεθάνω;
515
01:06:58,753 --> 01:07:03,844
Εμπρός Τζούλιαν, σήκω.
516
01:08:12,888 --> 01:08:16,937
Θυμώνω όταν βλέπω τον Τζούλιαν
σε τέτοια κατάσταση.
517
01:08:17,686 --> 01:08:20,650
Αλλά δεν έκανα κάτι γι'αυτό.
518
01:08:20,774 --> 01:08:25,027
Υποσχέθηκε να το σταματήσει,
αλλά ξανάρχισε απ'την αρχή.
519
01:08:25,529 --> 01:08:29,702
Κάποτε ήρθε η αστυνομία
και τον γύρευε.
520
01:08:33,208 --> 01:08:37,003
Τον φρόντισα. Έκανα ότι μπορούσα.
521
01:08:37,212 --> 01:08:41,215
Έτσι είναι όταν είσαι
>.
522
01:08:43,929 --> 01:08:47,390
Θα κάνω ό,τι μπορώ.
Ό,τι χρειάζεται.
523
01:09:12,423 --> 01:09:15,302
Είμαι σ'ένα πάρτυ.
Είναι όμορφα εδώ.
524
01:09:15,427 --> 01:09:20,766
Είμαστε λίγοι άνθρωποι.
Έλα, θα σε περιμένω.
525
01:09:20,975 --> 01:09:23,811
Εντάξει. Αντίο.
526
01:09:23,979 --> 01:09:29,528
- Άσε ήσυχο τον Τζούλιαν.
- Καλά Χριστούγεννα.
527
01:09:29,695 --> 01:09:32,322
- Μ'άκουσες;
- Χρειάζεσαι ένα χόμπυ.
528
01:09:32,531 --> 01:09:37,537
Έχεις κάνει τα πάντα για τον
Τζούλιαν και δεν το αξίζει.
529
01:09:37,747 --> 01:09:39,416
Θα σου βρώ τα λεφτά.
530
01:09:39,540 --> 01:09:43,168
Θα πουλήσω και το αμάξι μου.
531
01:09:43,379 --> 01:09:46,133
- Νομίζεις ότι θα σε ξεχρεώσει;
- Ναι, φυσικά.
532
01:09:46,257 --> 01:09:50,179
Αυτό δεν σε αφορά.
533
01:09:50,346 --> 01:09:54,978
Ακουσέ με προσεχτικά.
Δεν είμαι εγώ το πρόβλημα.
534
01:09:55,102 --> 01:09:59,525
Είναι ο Τζούλιαν.
Έκανα υπομονή.
535
01:09:59,692 --> 01:10:02,320
Ξέρεις πόσα μου χρωστάει;
536
01:10:02,444 --> 01:10:05,823
Άλλος στη θέση μου θα σταματούσε
να τον >.
537
01:10:05,991 --> 01:10:10,122
Ο Τζούλιαν είναι νεκρός.
Στο λέω σαν φίλος.
538
01:10:10,246 --> 01:10:12,999
Δεν είμαστε φίλοι και
βαρέθηκα τις μαλακίες σου.
539
01:10:13,209 --> 01:10:16,962
Άσε ήσυχο τον Τζούλιαν.
540
01:10:17,086 --> 01:10:21,718
Μόνο μην τον πλησιάζεις.
Θα σου βρώ τα λεφτά.
541
01:10:22,887 --> 01:10:26,267
Ξέρεις σε ποιόν μιλάς;
542
01:10:37,447 --> 01:10:39,825
Πώς αισθάνεσαι;
543
01:10:43,203 --> 01:10:46,500
- Το κεφάλι μου πάει να σπάσει.
- Είσαι καλά;
544
01:10:46,624 --> 01:10:50,715
- Ναι. Έχεις ένα τσιγάρο;
- Ναι.
545
01:11:00,893 --> 01:11:04,232
- Πού είναι ο Κλέη;
- Πήγε σπίτι του.
546
01:11:04,398 --> 01:11:06,944
Α, ναι. Είναι Χριστούγεννα.
547
01:11:07,068 --> 01:11:11,281
Καλά Χριστούγεννα.
548
01:11:14,786 --> 01:11:18,541
Αυτό δε θα ξανασυμβεί.
Όλα τέλειωσαν.
549
01:11:19,208 --> 01:11:21,839
Ευχαριστώ για τη φροντίδα.
550
01:11:23,381 --> 01:11:25,674
Δεν κάνει τίποτα.
551
01:11:28,221 --> 01:11:31,265
Είσαι χάρμα.
552
01:11:33,311 --> 01:11:35,813
Διασκεδάζαμε, έτσι δεν είναι;
553
01:11:35,979 --> 01:11:40,235
Εννοώ εκείνον τον καιρό...
554
01:11:45,032 --> 01:11:48,662
Ναι. Πραγματικά.
555
01:12:08,061 --> 01:12:09,563
Μπαμπά;
556
01:12:10,147 --> 01:12:11,942
Μπαμπά;
557
01:12:12,192 --> 01:12:14,029
Τι θέλεις;
558
01:12:15,364 --> 01:12:17,783
Να μιλήσουμε για λίγο.
559
01:12:27,671 --> 01:12:30,507
Θεέ μου, έχεις τα χάλια σου.
560
01:12:31,885 --> 01:12:36,639
Θα μπορούσα μήπως να μείνω
στο σπίτι απόψε;
561
01:12:37,975 --> 01:12:43,399
Θά'θελα να ξυπνήσω στο
δωμάτιο που μεγάλωσα.
562
01:12:45,443 --> 01:12:47,988
Αυτό δεν γίνεται.
563
01:12:51,909 --> 01:12:55,914
Δε θα στο ζητούσα, αλλά έχω
σοβαρό πρόβλημα.
564
01:12:56,039 --> 01:13:00,880
- Τά'χουμε πει εκατό φορές.
- Άς γίνουν εκατόν μία.
565
01:13:01,046 --> 01:13:03,507
Κατέστρεψες τη ζωή σου.
566
01:13:03,674 --> 01:13:07,636
Είπες ψέματα. Έκλεψες!
567
01:13:08,138 --> 01:13:11,601
- Ατίμασες την οικογένειά μας.
- Το ξέρω.
568
01:13:11,726 --> 01:13:16,233
Μην κάνεις έτσι! Σε θέλω πατέρα
μου για μιά μέρα!
569
01:13:16,400 --> 01:13:18,985
Να με βοηθήσεις.
570
01:13:23,323 --> 01:13:27,705
Δε βλέπεις πως λέω αλήθεια;
571
01:13:29,123 --> 01:13:34,588
Όχι. Εσύ φταίς που έχασα
την εμπιστοσύνη.
572
01:13:39,969 --> 01:13:42,014
Ναι.
573
01:13:48,230 --> 01:13:51,609
Πρέπει να πηγαίνω.
Χρωστάω πολλά λεφτά.
574
01:13:51,776 --> 01:13:55,365
Έμεινες άναυδος, έ;
575
01:13:55,490 --> 01:14:00,120
Προσπαθώ να βρω μια λύση.
Να κάνω κάτι σωστό.
576
01:14:00,329 --> 01:14:02,582
Το εννοώ.
577
01:14:03,792 --> 01:14:08,005
Πες μου καλή τύχη, είτε με
πιστεύεις είτε όχι.
578
01:14:16,099 --> 01:14:20,603
Μπορείς να μείνεις >
για μια βδομάδα;
579
01:14:21,189 --> 01:14:24,278
Για μια βδομάδα, γαμώτο!
580
01:14:25,152 --> 01:14:27,906
Θα κάνω το πάν για να σε
βοηθήσω.
581
01:14:28,072 --> 01:14:31,618
Αλλά θέλω να με βοηθήσεις κι εσύ.
582
01:14:32,369 --> 01:14:34,748
Μπορώ να προσπαθήσω.
583
01:15:08,501 --> 01:15:27,273
Ο Τζούλιαν > καλά.
Είναι νεκρός.
584
01:15:34,575 --> 01:15:36,744
Είσαι καλά;
585
01:15:36,910 --> 01:15:39,748
Μόλις ήρθα.
586
01:15:39,872 --> 01:15:42,249
Ο Ρίπ το έκανε αυτό;
587
01:15:54,265 --> 01:15:57,893
Μπλαίρ, ο Μάρκι είμαι. Σκέφτηκα
μήπως θες να πάμε καμιά βόλτα.
588
01:15:58,061 --> 01:16:02,901
Θα πάμε μέχρι το Σπρίνγκς.
Γειά.
589
01:16:03,068 --> 01:16:07,031
Είμαι ο Τζούλιαν. Πηγαίνω στο
Σπρίνγκς...
590
01:16:07,156 --> 01:16:11,537
...να μιλήσω στον Ρίπ.
Τον θέλω για κάτι δουλειές.
591
01:16:11,746 --> 01:16:14,582
Καλά Χριστούγεννα.
592
01:16:14,750 --> 01:16:19,838
Και σας ευχαριστώ για χθές
βράδυ.
593
01:16:40,324 --> 01:16:44,454
- Τι σκοπεύεις να κάνεις;
- Να τον βρω. Να τον φέρω πίσω.
594
01:16:45,289 --> 01:16:48,626
Άδικος κόπος.
Θ'αρχίσει πάλι τα ίδια.
595
01:16:48,750 --> 01:16:53,757
Άν φύγει, όχι. Δεν έχει πλέον
λόγο να μένει στο Λος Άντζελες.
596
01:16:53,881 --> 01:16:56,050
Άν χρειαστεί, θα τον πάρω
μαζί μου.
597
01:17:19,289 --> 01:17:22,000
Άργησες ν'ανοίξεις.
598
01:17:23,210 --> 01:17:25,088
Ο Τζούλιαν είναι στο πίσω μέρος.
599
01:17:25,212 --> 01:17:28,135
Τι κάνεις; Φαίνεσαι μια χαρά.
600
01:17:28,260 --> 01:17:31,139
Καλωσήλθες.
Καιρό έχουμε να βρεθούμε, έ;
601
01:17:39,232 --> 01:17:41,652
Γειά σου, Τζούλιαν.
602
01:17:42,109 --> 01:17:46,365
- Γειά.
- Μού'λειψες.
603
01:17:56,003 --> 01:17:59,257
- Πρέπει να μιλήσουμε.
- Σίγουρα.
604
01:18:03,136 --> 01:18:05,308
Κάθισε.
605
01:18:05,931 --> 01:18:09,771
Μόνο για λίγο.
Πρέπει να γυρίσω στην πόλη.
606
01:18:12,982 --> 01:18:14,401
Βασικά...
607
01:18:16,112 --> 01:18:17,822
...σταματάω.
608
01:18:18,446 --> 01:18:22,785
Δεν πρόκειται να δουλέψω για σένα.
Ούτε ξαναπαίρνω >.
609
01:18:22,952 --> 01:18:26,041
Θα σταματήσω τα ναρκωτικά.
610
01:18:26,251 --> 01:18:30,629
Θα βάλω κάποιο σκοπό στη
ζωή μου.
611
01:18:32,966 --> 01:18:36,303
Σε ποιόν νομίζεις πως μιλάς;
612
01:18:36,762 --> 01:18:39,851
Είσαι πρεζόνι.
Δεν το κόβεις.
613
01:18:40,018 --> 01:18:42,561
- Θα σε ξεπληρώσω.
- Πότε;
614
01:18:42,728 --> 01:18:48,402
Δεν ξέρω. Θα βοηθήσει
ο πατέρας μου.
615
01:18:48,569 --> 01:18:52,115
Τά'χω ακούσει πολλές φορές αυτά.
616
01:18:52,325 --> 01:18:54,744
Δε λες κάτι καινούργιο;
617
01:18:54,868 --> 01:18:58,331
Βρες μια δικαιολογία.
618
01:18:58,499 --> 01:19:04,422
- Τά'χω ακούσει πολλές φορές αυτά.
- Λέω αλήθεια.
619
01:19:04,630 --> 01:19:06,550
Ωραία.
620
01:19:10,347 --> 01:19:14,726
- Θα > απόψε;
- Όχι.
621
01:19:15,770 --> 01:19:19,483
- Τζούλιαν, που κρυβόσουν;
- Ρίπ...
622
01:19:19,942 --> 01:19:23,865
Γνωριζόμαστε τόσα χρόνια.
623
01:19:24,031 --> 01:19:28,203
- Ειμαστε φίλοι.
- Ναι. Για πολλά χρόνια.
624
01:19:28,369 --> 01:19:32,457
Μη μ'αναγκάζεις να το κάνω.
Δε μπορώ να το κάνω.
625
01:19:33,458 --> 01:19:37,382
Μπορείς, Τζούλιαν...
626
01:20:11,966 --> 01:20:15,012
Ευχαριστώ. Επιστρέφουμε αμέσως.
627
01:20:30,072 --> 01:20:32,827
- Πρώτο >, έ;
- Πού το βρήκες;
628
01:20:32,951 --> 01:20:34,368
- Στο σπίτι μου.
- Είναι του πατέρα σου;
629
01:20:34,578 --> 01:20:37,415
- Της μητέρας μου.
- Γειά σας παιδιά.
630
01:20:37,583 --> 01:20:39,877
- Μήπως είδες τον Τζούλιαν;
- Δεν ήρθε ακόμα.
631
01:20:40,043 --> 01:20:42,337
- Είδες μήπως τον Ρίπ;
- Είναι στο ξενοδοχείο.
632
01:20:42,504 --> 01:20:44,673
- Τί;
- Κρατάει σουίτα.
633
01:20:44,884 --> 01:20:47,637
- Σε ποιό;
- Στο Λώρελ Πάλμς.
634
01:20:47,804 --> 01:20:49,848
Ευχαριστώ. Τα λέμε.
635
01:21:09,998 --> 01:21:14,296
Ο Ρίπ είναι στο Λώρελ Πάλμς.
Ίσως είναι εκεί ο Τζούλιαν.
636
01:21:14,464 --> 01:21:17,550
- Ελπίζω να μην είναι.
- Μείνε εδώ. Επιστρέφω αμέσως.
637
01:21:17,718 --> 01:21:21,722
- Να προσέχεις.
- Σ'αγαπώ.
638
01:21:33,236 --> 01:21:34,694
Μπλαίρ.
639
01:21:34,862 --> 01:21:38,992
- Γιατί ανεπίσημη;
- Μόλις ήρθαμε απ'το Πάλμ Σπρίνγκς.
640
01:21:39,201 --> 01:21:40,954
Δεν ξέρω κανέναν.
641
01:21:41,079 --> 01:21:43,165
Είναι απ'το Πάλμ Σπρίνγκς.
642
01:21:50,884 --> 01:21:52,551
Πέρσυ ήταν καλύτερο το πάρτυ.
643
01:21:52,761 --> 01:21:57,893
Όχι, ήταν το ίδιο.
644
01:23:05,603 --> 01:23:09,358
Τι σημαίνει αυτό;
Νόμιζα πως όλοι συμφώνησαν.
645
01:23:09,525 --> 01:23:12,195
Σήκω.
646
01:23:13,946 --> 01:23:17,327
- Τι στο διάβολο κάνεις;
- Ποιός είσαι εσύ;
647
01:24:11,227 --> 01:24:13,981
Πες μου να καταλάβω.
648
01:24:14,106 --> 01:24:15,984
Όχι, δεν μπορείς.
649
01:24:17,820 --> 01:24:20,782
Είσαι >!
650
01:24:20,947 --> 01:24:24,954
- Δεν είχα άλλη εκλογή!
- Κατέστρεψες τον εαυτό σου!
651
01:24:25,162 --> 01:24:28,832
- Άντε γαμήσου!
- Το βάζεις στα πόδια, έ;
652
01:24:28,999 --> 01:24:31,753
- Δεν πρόκειται να σε σώσω.
- Δεν καταλαβαίνεις!
653
01:24:31,920 --> 01:24:35,091
- Ξέχνα το.
- Δεν ξέρεις!
654
01:24:35,258 --> 01:24:36,928
- Μπές μέσα!
- Άσε με ήσυχο.
655
01:24:37,052 --> 01:24:41,642
Τι θα κάνεις; Θα γυρίσεις
στον Ρίπ ή θα κρυφτείς;
656
01:24:41,810 --> 01:24:44,978
- Δεν ξέρω!
- Έλα μαζί μου.
657
01:24:45,146 --> 01:24:49,150
Θα σε πάω στο σχολείο. Δεν
έχεις λόγο να μένεις εδώ.
658
01:24:49,317 --> 01:24:52,946
Μοιάζω να είμαι για σπουδές;
659
01:25:33,665 --> 01:25:37,045
- Τι κρίμα!
- Τι κρίμα!
660
01:25:37,213 --> 01:25:39,672
Τότε καλέστε υδραυλικό.
661
01:25:48,519 --> 01:25:50,352
Είσαι καλά;
662
01:25:50,562 --> 01:25:54,483
Επιστρέφω αμέσως.
Μην το κουνήσεις από δω.
663
01:25:57,070 --> 01:25:59,657
Σ'ένα λεπτό θά'μαι πίσω.
664
01:26:25,439 --> 01:26:29,404
- Τον βρήκες;
- Ναι. Περιμένει στο αμάξι.
665
01:26:31,822 --> 01:26:35,910
Δεν ξέρεις πού μπλέχτηκες.
666
01:26:36,077 --> 01:26:40,458
Βαρέθηκα πια να παίζω μαζί σου.
667
01:26:40,669 --> 01:26:44,089
Πες μου πού είναι ο Τζούλιαν
γιατί χάνω πελατεία.
668
01:26:44,213 --> 01:26:47,424
- Πελατεία; Έτσι το λες εσύ;
- Πού είναι;
669
01:26:47,591 --> 01:26:51,472
- Γιατί δεν μας αφήνεις ήσυχους;
- Γιατί δεν κοιτάω στ'αμάξι;
670
01:26:52,973 --> 01:26:55,019
Κάνε πίσψ, σκύλα!
671
01:27:06,075 --> 01:27:08,202
Πάμε, πάμε!
672
01:27:22,177 --> 01:27:24,973
Έλα, έλα.
673
01:27:31,189 --> 01:27:33,817
Υπέροχο πάρτι, έ;
674
01:27:33,984 --> 01:27:36,864
Δεν έχουμε αρκετή βενζίνη για
να φτάσουμε στο κολλέγιο;
675
01:27:37,531 --> 01:27:40,201
Παιδιά σας λατρεύω!
676
01:28:28,221 --> 01:28:33,435
Είμαι καλά. Μού'ρθε μια επιθυμία
να κάτσω κάτω.
677
01:28:33,602 --> 01:28:36,647
Άς περπατήσουμε λίγο.
678
01:28:36,814 --> 01:28:40,276
Ξέρω πόσο πολύ με βοηθήσατε.
679
01:28:40,486 --> 01:28:46,076
Με βοηθήσατε και ας μην
το άξιζα.
680
01:28:46,201 --> 01:28:50,290
Γι'αυτό κι εγώ το πήρα απόφαση.
681
01:28:50,414 --> 01:28:56,465
Θα γίνω αντάξιος της φιλίας σας.
682
01:28:56,633 --> 01:29:01,680
Σταματήστε με πριν πω κάτι...
συναισθηματικό.
683
01:29:01,846 --> 01:29:05,977
- Χρειάζεσαι γιατρό.
- Όχι, θέλω μόνο να φύγω από δω.
684
01:29:06,101 --> 01:29:08,772
Άν κοιμηθώ θα συνέλθω τελείως.
685
01:29:08,939 --> 01:29:11,690
- Είσαι σίγουρος;
- Ναί.
686
01:30:32,668 --> 01:30:33,878
Ω, δικέ μου.
687
01:30:34,044 --> 01:30:36,171
Τί;
688
01:30:45,644 --> 01:30:47,897
Όχι.
689
01:30:54,614 --> 01:30:56,616
Όχι.
690
01:31:15,056 --> 01:31:17,977
Ω, Θεέ μου!
691
01:31:18,769 --> 01:31:22,232
Ω, Θεέ μου!
692
01:31:37,251 --> 01:31:39,755
Λυπάμαι.
693
01:31:41,299 --> 01:31:43,509
Όχι.
694
01:33:08,032 --> 01:33:11,996
Η μητέρα του Τζούλιαν πέθανε
όταν είμασταν πέντε χρονών.
695
01:33:12,163 --> 01:33:14,623
Ήταν ανέλπιστο.
696
01:33:14,833 --> 01:33:18,005
Ο Τζούλιαν δεν έκλαψε καθόλου.
697
01:33:18,172 --> 01:33:20,757
Απλά κάθισε πλάϊ στο τηλέφωνο...
698
01:33:20,924 --> 01:33:26,095
...γιατί η μητέρα του
του τηλεφωνούσε συχνά.
699
01:33:27,599 --> 01:33:31,104
Κανείς δεν μπορούσε να τον
απομακρύνει από εκεί.
700
01:33:31,271 --> 01:33:34,025
Ο κ.Γουέλς κάλεσε τους γονείς
μας αλλά άδικος κόπος.
701
01:33:34,149 --> 01:33:39,697
Μια μέρα τού'στειλε ένα
τηλεγράφημα, δήθεν απ'τη μάνα του...
702
01:33:39,908 --> 01:33:44,579
...που έλεγε πως πέθανε και
πήγε στον Παράδεισο.
703
01:33:46,706 --> 01:33:52,839
Το κουβαλούσε μαζί του
ένα χρόνο συνέχεια.
704
01:33:52,963 --> 01:33:55,383
Το ξεπέρασε όμως.
705
01:33:59,222 --> 01:34:02,602
Ήταν ατίθασο παιδί.
706
01:34:07,817 --> 01:34:13,991
Έκανα ό,τι μπορούσα.
707
01:34:15,825 --> 01:34:19,123
Θα μου λείψει πολύ.
708
01:34:24,503 --> 01:34:30,054
Αύριο φεύγω και θέλω νά'ρθεις
μαζί μου.
709
01:34:31,514 --> 01:34:36,521
- Εντάξει;
- Ναι. Κι εγώ το θέλω.
710
01:34:36,646 --> 01:34:40,190
Κι εγώ.
711
01:34:40,400 --> 01:34:42,821
- Το θέλω πολύ.
- Ωραία.
69321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.