Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,580 --> 00:01:06,500
The Legend of the Condor Heroes (2017)
2
00:01:06,772 --> 00:01:09,280
Episode 37
3
00:01:09,566 --> 00:01:12,526
Brother Yu.
4
00:01:12,629 --> 00:01:21,499
Chief Yang. Two Brothers are dead.
Isn't that enough?
5
00:01:21,500 --> 00:01:24,672
You can't be used by Jin.
6
00:01:24,672 --> 00:01:28,670
Elder Lu. You'll rebel?
7
00:01:28,670 --> 00:01:34,876
Even if cut by sabres,
I won't defy Chief.
8
00:01:34,876 --> 00:01:39,804
But I dare not abandon
our forefathers' wishes.
9
00:01:39,804 --> 00:01:42,248
Jin and Song are mortal foes.
10
00:01:42,248 --> 00:01:47,099
We can't follow their goal
to move us south.
11
00:01:47,874 --> 00:01:53,800
Chief Yang. I think
Lu Youjiao is very arrogant.
12
00:01:53,857 --> 00:01:57,969
Let me help you teach him
a lesson.
13
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
{\an8}'Iron Palm'
14
00:02:04,880 --> 00:02:08,939
Elder Lu, stop. Don't be rude
to an honoured guest.
15
00:02:09,900 --> 00:02:14,000
{\an8}(Lu Youjiao = 'Lu with a foot/kick')
16
00:02:15,384 --> 00:02:19,928
This Qiu fraud. When
was his kungfu so good?
17
00:02:58,145 --> 00:03:00,466
Not giving up?
18
00:03:00,466 --> 00:03:05,912
Stinky old thief,
would I give up?
19
00:03:26,266 --> 00:03:28,997
Correct!
20
00:03:47,590 --> 00:03:50,409
Good boy, not bad.
21
00:03:50,409 --> 00:03:52,999
Your force is decent.
22
00:03:53,242 --> 00:03:57,000
Son of a dog. Capture him.
23
00:03:57,000 --> 00:04:02,900
OK. I'll try using Big Dipper. Go.
24
00:04:33,671 --> 00:04:36,000
Jing.
25
00:04:37,892 --> 00:04:41,099
- Rong er. - Jing.
- You're OK? - I'm OK.
26
00:04:41,100 --> 00:04:45,999
I want you to fight them
and vanquish Yang Kang.
27
00:04:45,999 --> 00:04:50,212
Still, Jing, be careful.
Don't hurt my disciples.
28
00:04:50,237 --> 00:04:51,718
Understood.
29
00:04:51,848 --> 00:04:54,984
Why do nothing?
Catch this mongrel.
30
00:05:28,853 --> 00:05:32,400
3 Elders, you'll just watch.
31
00:05:32,400 --> 00:05:36,419
Don't panic.
He can't combat numbers.
32
00:05:36,419 --> 00:05:39,450
We'll hold them with
'fighting chariot wheels'.
33
00:05:39,455 --> 00:05:41,260
Senior Brothers.
34
00:05:41,358 --> 00:05:43,629
Strong Wall Formation.
35
00:06:23,604 --> 00:06:25,704
Jing, what to do?
36
00:06:27,429 --> 00:06:31,602
Rong'er, don't fear. I'm here.
37
00:06:36,766 --> 00:06:38,200
Jing.
38
00:06:38,200 --> 00:06:44,959
It's good to die together.
Let's fall into the canyon.
39
00:06:50,316 --> 00:06:52,952
Push forward.
40
00:06:55,100 --> 00:06:57,300
Rong'er.
41
00:07:29,900 --> 00:07:34,989
{\an8}'Snatch Stick from Dog's Mouth'
42
00:08:32,304 --> 00:08:35,073
Beggar Clan Brothers,
please stop.
43
00:08:35,073 --> 00:08:39,789
Chief Hong isn't dead.
This little traitor lied.
44
00:08:39,789 --> 00:08:42,342
Don't listen to this witch.
45
00:08:42,342 --> 00:08:44,692
I'm your Chief. Heed me.
46
00:08:44,692 --> 00:08:48,198
Throw that lad over the cliff
and catch this witch.
47
00:08:49,100 --> 00:08:51,020
See clearly.
48
00:08:51,020 --> 00:08:55,000
Dog Stick is in my hand.
I'm Beggar Clan Chief.
49
00:08:55,000 --> 00:09:00,000
- Huh? - How? - Yeah?
- She's got Dog Beating Stick.
50
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
Yeah.
51
00:09:01,700 --> 00:09:05,549
Our renowned Clan got bullied.
52
00:09:05,549 --> 00:09:10,300
Think. Lisheng, Yu Zhao-Xing,
2 Seniors, died.
53
00:09:10,326 --> 00:09:14,880
Elder Lu was injured.
It's all due to whom?
54
00:09:14,880 --> 00:09:18,999
- It's all due to whom? - Aiya.
55
00:09:19,633 --> 00:09:24,172
It's due to this evil thief
colluding with Iron Palm.
56
00:09:24,172 --> 00:09:27,598
He lied Chief Hong is dead
57
00:09:27,598 --> 00:09:31,971
and sent the Clan south.
58
00:09:32,227 --> 00:09:36,699
Do you know who this traitor is?
59
00:09:36,790 --> 00:09:38,599
Who is it?
60
00:09:38,600 --> 00:09:42,290
- Who is this?
- He isn't Yang
61
00:09:42,315 --> 00:09:46,600
but Wanyan, 6th Jin Prince's son,
62
00:09:46,600 --> 00:09:48,000
Wanyan Kang.
63
00:09:48,000 --> 00:09:54,500
- Wanyan Kang? - A Jin person.
- That's who? - Yes. - That's who.
64
00:09:54,700 --> 00:09:58,756
Witch, speaking rot,
slandering Chief.
65
00:09:58,756 --> 00:10:01,000
I can't convince them.
66
00:10:01,000 --> 00:10:07,000
What to do? OK. Use poison
to fight poison. Blame him.
67
00:10:07,542 --> 00:10:12,300
Look clearly. I took this
off the traitor while fighting.
68
00:10:12,300 --> 00:10:15,949
All look. What's this?
69
00:10:16,000 --> 00:10:17,468
What's that?
70
00:10:17,468 --> 00:10:19,565
What is this?
71
00:10:19,566 --> 00:10:23,299
Isn't this Iron Palm Token?
72
00:10:23,300 --> 00:10:24,500
Chief Qiu.
73
00:10:24,500 --> 00:10:28,922
Is this Iron Palm Sect Token?
74
00:10:31,203 --> 00:10:37,187
You must all find it strange
Iron Palm Token was with him.
75
00:10:37,187 --> 00:10:38,782
One reason.
76
00:10:38,782 --> 00:10:42,600
He's the spy for Jin
and Iron Palm Sect.
77
00:10:42,600 --> 00:10:45,774
Iron Palm and Wanyan Honglie
conspire
78
00:10:45,774 --> 00:10:48,285
to destroy Song nation.
79
00:10:48,310 --> 00:10:50,500
Go die.
80
00:10:50,500 --> 00:10:52,990
Rong'er, watch out.
81
00:10:56,533 --> 00:11:00,824
Wanyan Kang, why use a projectile?
82
00:11:00,824 --> 00:11:03,500
You want to shut me up.
83
00:11:03,500 --> 00:11:09,990
Yang Kang, you're still Jin.
Why haven't you changed?
84
00:11:11,499 --> 00:11:16,475
This thief said Chief Hong
dueled a month ago. It's a lie.
85
00:11:16,475 --> 00:11:19,531
A month ago,
I was with Chief Hong.
86
00:11:19,531 --> 00:11:22,761
Jing and I accompanied him
in Ox Village.
87
00:11:22,761 --> 00:11:28,000
- We never left him.
- True? Chief isn't dead?
88
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
Aiyo. He's not dead?
89
00:11:29,200 --> 00:11:33,900
Chief Hong gave me the Stick
to make me Chief.
90
00:11:33,900 --> 00:11:38,900
And this thief picked it up
and got Qiu Qianren's help.
91
00:11:38,900 --> 00:11:42,763
Their goal is for Beggar Clan
to help Jin.
92
00:11:42,763 --> 00:11:44,779
This is rot.
93
00:11:44,779 --> 00:11:49,779
You said Chief Hong made you Chief.
Got any proof?
94
00:11:49,779 --> 00:11:57,090
Proof? Chief Hong handing me
Dog Beating Stick is proof.
95
00:11:57,640 --> 00:12:02,552
Very funny. It's surely mine.
All saw it.
96
00:12:02,552 --> 00:12:05,233
You grabbed the Stick from me.
97
00:12:05,233 --> 00:12:08,319
If Chief Hong handed you
Dog Beating Stick,
98
00:12:08,320 --> 00:12:10,680
why didn't he teach you
"Dog Beating"?
99
00:12:10,680 --> 00:12:16,900
If you learned, how'd I
easily seize it from you?
100
00:12:16,900 --> 00:12:19,000
What Dog Beating Stick?
101
00:12:19,000 --> 00:12:21,466
This is Chief's Token.
102
00:12:21,466 --> 00:12:24,917
It's a sacred Token.
You're irreverent.
103
00:12:24,942 --> 00:12:26,315
Everyone heard?
104
00:12:26,315 --> 00:12:30,672
He says it's a Token, just a Token,
a sign of authority.
105
00:12:30,672 --> 00:12:34,918
He never heard of Dog Beating Stick.
What rubbish.
106
00:12:34,918 --> 00:12:36,091
OK.
107
00:12:36,116 --> 00:12:39,766
If you want, just take it.
108
00:12:51,700 --> 00:12:55,275
Wouldn't Chief Hong
teach you to grasp it,
109
00:12:55,275 --> 00:13:00,959
- not get it snatched?
- This lady learned weapon snatching skills.
110
00:13:00,960 --> 00:13:03,821
How is that Dog Beating Skill?
111
00:13:03,821 --> 00:13:07,199
This lady knows Dog Beating.
112
00:13:07,199 --> 00:13:12,549
Besides, Dog Beating 36 moves
are taught by Chief
113
00:13:12,549 --> 00:13:16,603
only to the new Chief,
no-one else.
114
00:13:16,603 --> 00:13:21,989
If this lady can show
all 36 Dog Beating moves,
115
00:13:21,990 --> 00:13:27,506
then she's Chief Hong's
true successor.
116
00:13:28,359 --> 00:13:29,559
OK.
117
00:13:29,559 --> 00:13:33,400
If you beat us 3 Elders
with Dog Beating,
118
00:13:33,400 --> 00:13:35,098
we'll accept you.
119
00:13:35,124 --> 00:13:39,933
Well, today I'll show you.
Come on.
120
00:14:52,050 --> 00:14:54,000
Good.
121
00:14:54,000 --> 00:14:55,299
Yeah. Sure.
122
00:14:55,299 --> 00:14:59,050
- That's 'Stick Beats 2 Dogs'.
- Beats 2 Dogs?
123
00:14:59,050 --> 00:15:02,000
Pork Palms!
124
00:15:17,718 --> 00:15:20,900
'Stick Beats Dog's Head'.
125
00:15:39,600 --> 00:15:43,513
Respects to Chief.
126
00:15:43,915 --> 00:15:47,990
Young Prince, we better retreat.
127
00:15:48,694 --> 00:15:51,983
Jing, don't let them escape.
128
00:16:47,700 --> 00:16:50,151
Let's go.
129
00:16:50,381 --> 00:16:54,990
- Jing, are you alright?
- I'm fine.
130
00:16:56,670 --> 00:16:58,998
Chief Huang.
131
00:17:02,341 --> 00:17:04,933
What do you want?
132
00:17:04,933 --> 00:17:08,298
Chief, this is the Clan rule.
133
00:17:08,298 --> 00:17:14,999
As new Chief, if you dislike it,
you can revise Clan rules.
134
00:17:16,282 --> 00:17:18,500
Brothers, listen.
135
00:17:18,500 --> 00:17:21,900
Respect Clan spirit.
Ship this rule.
136
00:17:21,900 --> 00:17:26,631
From today, no spitting
at an inauguration.
137
00:17:26,631 --> 00:17:29,600
Yes, Chief.
138
00:17:29,600 --> 00:17:34,949
Until Chief Hong returns,
I'll make decisions.
139
00:17:34,954 --> 00:17:38,674
Elder Jian, take 8-Pouch Seniors
to Lin'An.
140
00:17:38,674 --> 00:17:42,754
- Collect Chief Hong.
- Yes, Chief.
141
00:17:42,872 --> 00:17:45,700
Elder Lu, recuperate.
142
00:17:45,700 --> 00:17:49,900
When I'm absent, handle matters.
143
00:17:49,900 --> 00:17:52,663
I obey.
144
00:17:52,733 --> 00:17:59,178
Oh yes, please bury
Senior Yu and Senior Li.
145
00:17:59,218 --> 00:18:01,207
Yes.
146
00:18:01,358 --> 00:18:05,711
Brothers, I take my leave.
See you later.
147
00:18:05,711 --> 00:18:08,981
Farewell, Chief.
148
00:18:10,139 --> 00:18:12,097
Jing.
149
00:18:12,345 --> 00:18:15,996
- Rong'er. - Go. - Go.
150
00:18:26,600 --> 00:18:31,088
Jing, what do we do now?
151
00:18:31,088 --> 00:18:35,923
Rong'er. I think we must
solve that painting.
152
00:18:35,923 --> 00:18:40,131
Don't let Jin find Wumu first.
153
00:18:41,092 --> 00:18:47,949
Yes, but what's "iron palm"
mean in the painting?
154
00:18:49,906 --> 00:18:52,300
Isn't that Qiu Qianren?
155
00:18:52,300 --> 00:18:54,932
Come. Let's see.
156
00:19:02,690 --> 00:19:05,391
- Good. - See.
157
00:19:05,391 --> 00:19:08,550
See it? Air fetches.
158
00:19:08,550 --> 00:19:12,666
30 years of gongli (exert power)
isn't needed.
159
00:19:12,666 --> 00:19:16,447
Top, top, indeed top skill.
160
00:19:16,448 --> 00:19:18,883
Chief Qiu, you're great.
161
00:19:18,883 --> 00:19:21,366
Today, it's my treat.
162
00:19:21,366 --> 00:19:27,800
If you're treating,
remove your good drinking cups.
163
00:19:27,900 --> 00:19:31,900
Not you....
164
00:19:37,118 --> 00:19:40,091
Good. Top, top.
165
00:19:40,092 --> 00:19:41,952
Indeed good.
166
00:19:41,952 --> 00:19:46,983
Since your friends are here,
I'll prepare food.
167
00:19:46,997 --> 00:19:49,999
I troubled you.
168
00:19:50,183 --> 00:19:54,951
Chief Qiu, we're matched.
169
00:19:59,940 --> 00:20:04,940
At 3, I played with lodestone.
170
00:20:06,053 --> 00:20:09,505
I left you in Lin'An.
Didn't expect you here.
171
00:20:09,505 --> 00:20:13,477
Hero Guo, Miss Huang,
how are you?
172
00:20:13,477 --> 00:20:17,000
Lin'An? Last night, weren't you...
173
00:20:17,000 --> 00:20:20,800
Where were you last night?
174
00:20:25,600 --> 00:20:29,265
Last two days, I overate and drank.
175
00:20:29,266 --> 00:20:33,770
I have stomach ache.
No, I must go.
176
00:20:33,770 --> 00:20:36,772
Where are you going?
177
00:20:40,300 --> 00:20:43,332
Wait. Running away again.
178
00:20:44,333 --> 00:20:48,432
I told you I want to poop.
I want to poop.
179
00:20:48,432 --> 00:20:52,669
Why are you accosting me?
Young kids.
180
00:20:52,669 --> 00:20:57,236
I tell you, if you
don't let me go....
181
00:20:57,793 --> 00:21:01,506
I'll poop here.
182
00:21:01,596 --> 00:21:04,994
Qiu Qianren, you're not shy.
183
00:21:08,000 --> 00:21:11,446
You two kids keep opposing me.
184
00:21:11,446 --> 00:21:15,358
I wanted a chance
to teach you a lesson
185
00:21:15,358 --> 00:21:18,166
but I never found it.
186
00:21:18,166 --> 00:21:20,492
Fine. In 7 days,
187
00:21:20,492 --> 00:21:23,077
meet at the foot
of Iron Palm Mount.
188
00:21:23,077 --> 00:21:25,736
- You dare not come?
- Iron Palm Mountain?
189
00:21:25,736 --> 00:21:30,990
- We won't be duped by you.
- Wait. Where'd you say?
190
00:21:31,000 --> 00:21:33,990
Iron Palm Mount. Go west.
191
00:21:33,990 --> 00:21:36,917
Pass Changde. Head up river.
192
00:21:36,917 --> 00:21:41,790
Between Luxi and Chenxi,
the 5-finger shaped peak
193
00:21:41,790 --> 00:21:44,699
is Iron Palm Mount.
194
00:21:44,700 --> 00:21:50,994
Good, promise.
In 7 days, we'll come.
195
00:21:56,873 --> 00:21:57,904
Rong'er.
196
00:21:57,904 --> 00:22:01,483
Why's Qiu Qianren's
wugong fluctuate?
197
00:22:01,483 --> 00:22:05,980
And he keeps lying.
Why promise him?
198
00:22:05,980 --> 00:22:07,564
Who wants him?
199
00:22:07,564 --> 00:22:12,503
We want to see Iron Palm Mount
pointing to the sky.
200
00:22:12,755 --> 00:22:15,770
Iron Palm Mount?
201
00:22:22,501 --> 00:22:25,330
- The sun is fierce. - Sure.
202
00:22:25,330 --> 00:22:29,962
My feet are about to collapse.
203
00:22:30,129 --> 00:22:32,763
Mountain weather is humid.
204
00:22:32,763 --> 00:22:37,016
- Miss Mu is tired.
- No problem.
205
00:22:41,078 --> 00:22:44,865
Prince, Iron Palm is close.
206
00:22:44,865 --> 00:22:49,900
Chief Qiu, what's this
unique peak ahead?
207
00:22:49,900 --> 00:22:53,999
It's Iron Palm Mount,
like five fingers.
208
00:22:53,999 --> 00:22:57,290
The middle peak is tallest.
209
00:22:57,290 --> 00:23:02,500
Each peak has 3 segments
like a finger,
210
00:23:02,500 --> 00:23:05,179
hence its name.
211
00:23:05,179 --> 00:23:10,700
So your Sect's name is
from the mountain. It's amazing.
212
00:23:10,700 --> 00:23:12,400
Chief.
213
00:23:12,400 --> 00:23:15,300
You left for 6 months
214
00:23:15,300 --> 00:23:17,993
yet are back now?
215
00:23:19,300 --> 00:23:23,999
Open your eyes and see clearly.
216
00:23:25,883 --> 00:23:29,500
I deserve to die.
217
00:23:29,500 --> 00:23:34,990
Prince, Young Prince, please.
218
00:23:55,679 --> 00:24:01,266
On the way here, we saw
much beautiful scenery.
219
00:24:01,266 --> 00:24:03,950
Chief Qiu, you were wise
220
00:24:03,950 --> 00:24:09,994
to choose a good location
for your Iron Palm Sect.
221
00:24:10,288 --> 00:24:12,200
Not me.
222
00:24:12,200 --> 00:24:17,660
Iron Palm Sect mountain
was already established.
223
00:24:17,729 --> 00:24:23,994
This place is so nice,
located in great beauty.
224
00:24:25,133 --> 00:24:29,323
Chief Qiu, it seems
you weren't a local.
225
00:24:29,323 --> 00:24:34,900
How'd you come to be Chief here?
226
00:24:37,900 --> 00:24:40,120
It's a long story.
227
00:24:40,120 --> 00:24:43,862
My parents were villagers
in the south.
228
00:24:43,863 --> 00:24:47,900
They aided Old Chief
Shangguan Jiannan.
229
00:24:47,900 --> 00:24:54,590
Old Chief reciprocated by choosing
to teach me of twin brothers.
230
00:24:54,590 --> 00:24:59,183
Chief Shangguan was indeed
a great Hero with chivalry.
231
00:24:59,183 --> 00:25:01,548
If I'm correct,
232
00:25:01,548 --> 00:25:06,928
Chief Shangguan's subordinate
was General Han Shi (Zhong).
233
00:25:07,900 --> 00:25:09,758
Correct.
234
00:25:09,758 --> 00:25:15,296
The useless Song Emperor
could not control his power.
235
00:25:15,296 --> 00:25:20,658
{\an8}*Song Chancellor (1137-1155 CE)
236
00:25:15,296 --> 00:25:20,658
He let the *Qin Hui bastard kill
two generals, Yuefei and Han Shi.
237
00:25:20,683 --> 00:25:25,650
Old Chief's subordinate, General
Han Shi Zhong, was deprived of power.
238
00:25:25,650 --> 00:25:29,099
He retired to a farm.
239
00:25:29,342 --> 00:25:34,700
Such a pity. Old Chief
was a worthy Hero.
240
00:25:34,700 --> 00:25:36,064
True.
241
00:25:36,064 --> 00:25:40,739
Old Chief was ambitious and
finally joined Iron Palm Sect.
242
00:25:40,739 --> 00:25:42,135
Years later,
243
00:25:42,135 --> 00:25:45,238
he'd expanded Iron Palm Sect.
244
00:25:45,238 --> 00:25:48,800
Its power equalled Beggar Clan's.
245
00:25:48,800 --> 00:25:53,899
And he formally became
Iron Palm Sect 13th Chief.
246
00:25:54,237 --> 00:25:58,500
Hearing your story amazed me.
247
00:25:58,500 --> 00:26:02,800
I never knew Old Chief
had links to Han Shi Zhong.
248
00:26:02,800 --> 00:26:03,950
Despite war,
249
00:26:03,950 --> 00:26:09,600
Yue Fei and Han Shi Zhong are
admired by Jin unreservedly.
250
00:26:09,600 --> 00:26:15,295
Yes. Old Iron Palm Chief
had a great Hero's soul
251
00:26:15,296 --> 00:26:18,321
with unrealised ambitions.
252
00:26:18,321 --> 00:26:22,997
Unlike you who better
understands this.
253
00:26:24,175 --> 00:26:28,999
Chief Qiu, I want to
ask one thing.
254
00:26:29,151 --> 00:26:31,286
After Yue Fei died,
255
00:26:31,286 --> 00:26:33,500
did he leave a Manual?
256
00:26:33,500 --> 00:26:35,994
Manual?
257
00:26:37,866 --> 00:26:40,496
I never heard of a Manual.
258
00:26:40,496 --> 00:26:44,992
Existing or not, it's not
to do with Iron Palm Sect.
259
00:26:46,200 --> 00:26:47,315
Prince.
260
00:26:47,315 --> 00:26:51,999
Why are you suddenly interested
in my Sect matters?
261
00:26:53,593 --> 00:26:58,999
I viewed mountainous scenery
so remembered the past.
262
00:27:06,235 --> 00:27:11,600
I think Wumu Legacy
is close to us.
263
00:27:11,600 --> 00:27:13,800
See this painting
264
00:27:13,800 --> 00:27:17,793
is Iron Palm Mount facing us.
265
00:27:26,250 --> 00:27:29,500
Shangguan Jiannan knew Han Shi.
266
00:27:29,500 --> 00:27:34,571
Maybe Yue Fei's book was sent by
Kui Shan ('Emerald Mount') to Han Shi Zhong.
267
00:27:34,571 --> 00:27:38,600
Han Shi Zhong sent this
to Shangguan Jiannan
268
00:27:38,600 --> 00:27:42,899
for clues in the painting.
269
00:27:43,629 --> 00:27:45,199
But I don't see
270
00:27:45,200 --> 00:27:49,900
how this painting
was in Guo Jing's hands?
271
00:27:50,000 --> 00:27:52,899
Me either.
272
00:27:52,899 --> 00:27:57,398
But we can be sure from this
painting kept as a treasure-
273
00:27:57,423 --> 00:28:01,992
Wumu Legacy is on Iron Palm Mount.
274
00:28:03,833 --> 00:28:07,733
What you say is true.
As the saying goes,
275
00:28:07,733 --> 00:28:12,899
'The farther you seek,
the closer it is at hand'
276
00:28:14,106 --> 00:28:17,565
Though we still don't know
the meaning of this number 2,
277
00:28:17,590 --> 00:28:20,145
I and Chief Peng can search.
278
00:28:20,145 --> 00:28:23,833
- I'll surely find this book.
- No.
279
00:28:23,833 --> 00:28:28,300
On arrival, you saw
the guard tower security.
280
00:28:28,300 --> 00:28:32,908
If you charge in, I fear
you'll anger Qiu Qianren.
281
00:28:33,000 --> 00:28:37,491
Dad, Chief Qiu took your bribe.
282
00:28:37,491 --> 00:28:41,586
He sided with us
in boredom with Song.
283
00:28:41,586 --> 00:28:46,022
In fact, he's not committed
to Great Jin.
284
00:28:46,022 --> 00:28:50,522
If he knows our purpose
is to find Wumu Legacy,
285
00:28:50,522 --> 00:28:54,999
I fear he won't give it to us.
286
00:28:58,700 --> 00:29:03,600
Dad. I learned Ouyang Feng's kungfu.
287
00:29:03,600 --> 00:29:07,059
I want to take this chance
to perform it.
288
00:29:07,084 --> 00:29:10,671
Don't go against Qiu Qianren.
289
00:29:10,671 --> 00:29:14,800
Even with Ouyang's teaching,
winning isn't certain.
290
00:29:14,800 --> 00:29:18,666
Dad, you see Qiu as too great.
291
00:29:18,666 --> 00:29:23,277
While in Cloud Manor,
he didn't fight to save me.
292
00:29:23,277 --> 00:29:28,095
Didn't you listen.
He has a twin brother.
293
00:29:28,095 --> 00:29:33,950
I think you met the twin then,
not him.
294
00:29:34,000 --> 00:29:35,774
No wonder.
295
00:29:35,799 --> 00:29:38,600
At Cloud Manor, he fled.
296
00:29:38,610 --> 00:29:41,283
But, at Yezhou, it was him
297
00:29:41,284 --> 00:29:44,700
or it'd be hard to escape.
298
00:29:44,700 --> 00:29:50,100
Dad. I'm still upset
about Yezhou Assembly.
299
00:29:50,100 --> 00:29:53,100
My Clan Chief post was
overturned by Guo Jing.
300
00:29:53,100 --> 00:29:56,800
And he and Huang Rong escaped.
301
00:29:57,329 --> 00:30:01,500
Those two. One is oversmart.
302
00:30:01,504 --> 00:30:05,106
The other one looks stupid
303
00:30:05,131 --> 00:30:10,821
but his martial arts progressed.
We can't take them for granted.
304
00:30:11,333 --> 00:30:16,599
If I meet Master Ouyang,
I must explain somehow.
305
00:30:16,755 --> 00:30:19,132
Ouyang is a great Expert.
306
00:30:19,132 --> 00:30:22,664
Your learning from him
is a great chance.
307
00:30:22,664 --> 00:30:25,700
Put it to good use.
308
00:30:25,700 --> 00:30:28,499
Jin troops are retreating now.
309
00:30:28,499 --> 00:30:31,838
The last hope is Wumu Legacy.
310
00:30:31,838 --> 00:30:35,280
We need foolproof plans
before acting.
311
00:30:35,280 --> 00:30:40,490
You're right. I was too rash.
312
00:30:43,128 --> 00:30:47,199
Kang'er, how's Miss Mu's health?
313
00:30:47,200 --> 00:30:52,993
In Yuezhou, she was too tired.
She needs good rest.
314
00:30:54,379 --> 00:30:58,703
Don't overworry.
The scenery here is beautiful.
315
00:30:58,703 --> 00:31:02,990
Take her outside.
316
00:31:05,551 --> 00:31:08,600
Kang'er.
317
00:31:08,600 --> 00:31:13,998
I thought about when
your mom was pregnant.
318
00:31:14,031 --> 00:31:18,934
Those scenes are in my mind.
319
00:31:22,660 --> 00:31:23,699
Rong'er.
320
00:31:23,699 --> 00:31:28,714
- How'd you know that painting
is of Iron Palm Mount? - I didn't.
321
00:31:28,714 --> 00:31:33,299
But fraud Qiu said Iron Palm Mount
is shaped like 5 fingers.
322
00:31:33,299 --> 00:31:37,998
I immediately thought of
the mountain painting. See now?
323
00:31:38,058 --> 00:31:44,398
- Rong'er, you're so clever.
- But the painting has '2'.
324
00:31:44,398 --> 00:31:46,237
What is it?
325
00:31:46,238 --> 00:31:50,260
I don't understand what
"the second" is.
326
00:31:50,266 --> 00:31:54,000
A tea shop is ahead. Let's rest.
327
00:31:56,150 --> 00:31:58,900
Customer.
328
00:31:58,900 --> 00:32:02,900
- Waiter. - Yes.
- Give us tea. - OK.
329
00:32:05,200 --> 00:32:08,669
- Waiter. Give me directions.
- Ask.
330
00:32:08,669 --> 00:32:11,800
- Which way to Iron Palm Mount?
- Iron...
331
00:32:11,800 --> 00:32:13,955
I don't know.
332
00:32:19,094 --> 00:32:20,461
Waiter.
333
00:32:20,461 --> 00:32:23,660
Help us. We're meeting someone.
334
00:32:23,660 --> 00:32:27,099
- It's not good to miss it.
- Miss, don't joke.
335
00:32:27,099 --> 00:32:32,999
Who'd meet at Iron Palm Mount?
336
00:32:33,673 --> 00:32:38,252
Miss, Sir, forgive me.
I really know nothing.
337
00:32:38,252 --> 00:32:41,599
Miss, help.
338
00:32:41,755 --> 00:32:48,099
- If you tell, the money's yours.
- This...
339
00:32:50,000 --> 00:32:53,080
This...
340
00:32:53,700 --> 00:32:56,000
OK.
341
00:32:56,730 --> 00:33:01,700
I'll tell you, but don't go there.
342
00:33:01,700 --> 00:33:04,966
- Why not? - You don't know.
343
00:33:04,966 --> 00:33:09,500
Iron Palm Mount has vicious beasts and demons.
344
00:33:09,500 --> 00:33:13,000
So don't go within 5 miles of there.
345
00:33:13,000 --> 00:33:15,900
You won't live.
346
00:33:15,900 --> 00:33:19,988
- He means Qianren's men.
- I ask.
347
00:33:20,013 --> 00:33:25,076
- Is Iron Palm Mount shaped like 5 fingers?
- Right, right.
348
00:33:25,076 --> 00:33:27,690
So you knew.
349
00:33:27,690 --> 00:33:30,800
That mountain shape is great.
350
00:33:30,800 --> 00:33:36,300
Not only 5 fingers;
also 1, 2, 3,
351
00:33:36,300 --> 00:33:40,133
- 3 joints. - Joints?
352
00:33:40,133 --> 00:33:44,199
- I suggest you don't go there.
- "Second" joint!
353
00:33:44,200 --> 00:33:48,800
Jing, I know.
It's "second joint".
354
00:33:48,900 --> 00:33:52,000
"Second joint"?
355
00:33:56,347 --> 00:34:01,200
- Nianci. Tired? Want to rest.
- I'm not tired.
356
00:34:01,200 --> 00:34:04,754
A Kang, I'll ask one thing.
357
00:34:04,754 --> 00:34:09,118
- Is Qigong dead?
- Relax. He's not.
358
00:34:09,119 --> 00:34:13,500
He was exposed to Master's
snake poison but neutralised it.
359
00:34:13,500 --> 00:34:15,800
So that happened.
360
00:34:15,800 --> 00:34:21,200
The cuisine here doesn't suit you.
I asked Chief Qiu to change it.
361
00:34:21,199 --> 00:34:24,997
Don't bother others for me.
362
00:34:29,321 --> 00:34:33,998
Nianci, now you're pregnant,
363
00:34:34,000 --> 00:34:37,600
being unmarried must sadden you.
364
00:34:37,600 --> 00:34:38,750
I'm not.
365
00:34:38,750 --> 00:34:41,850
As long as I enjoy days with you,
366
00:34:41,850 --> 00:34:45,199
I won't care about that status.
367
00:34:45,199 --> 00:34:51,089
See that. You denied it
but your eyes said it.
368
00:34:52,405 --> 00:34:54,850
Don't worry.
369
00:34:54,850 --> 00:34:57,897
Shortly I'll tell Dad.
370
00:34:57,897 --> 00:35:00,944
The search for Wumu Legacy
is almost complete.
371
00:35:00,944 --> 00:35:03,800
I think he'll agree.
372
00:35:03,800 --> 00:35:07,900
You found Wumu Legacy?
373
00:35:11,376 --> 00:35:13,590
Don't say if you don't want.
374
00:35:16,689 --> 00:35:19,082
Don't be angry.
375
00:35:21,700 --> 00:35:24,098
Come.
376
00:35:27,313 --> 00:35:29,800
What do you want?
377
00:35:29,800 --> 00:35:33,800
I saw your feet are swollen.
Let me massage them.
378
00:35:33,900 --> 00:35:36,248
Not good if people see.
379
00:35:36,248 --> 00:35:40,900
You're my woman.
Who'd dare comment.
380
00:35:42,501 --> 00:35:44,988
Come.
381
00:35:48,583 --> 00:35:53,000
You didn't ask why we came here.
382
00:35:57,966 --> 00:36:00,700
It's for the Legacy.
383
00:36:00,700 --> 00:36:02,899
Wumu Legacy?
384
00:36:09,200 --> 00:36:12,600
Why here?
385
00:36:12,600 --> 00:36:16,799
I found a painting on Guo Jing.
386
00:36:16,800 --> 00:36:21,700
The painting shows this place,
Iron Palm Mount.
387
00:36:21,800 --> 00:36:25,900
Such a lucky break?
388
00:36:27,200 --> 00:36:31,991
Nianci, accompany me somewhere.
389
00:36:43,195 --> 00:36:44,366
A Kang.
390
00:36:44,366 --> 00:36:47,150
I see this mountain
has a unique shape.
391
00:36:47,150 --> 00:36:50,300
- Let's take a look. - OK.
392
00:36:50,300 --> 00:36:52,700
Stop.
393
00:36:54,000 --> 00:36:58,500
- You can't enter.
- Rot. Know who I am?
394
00:36:58,500 --> 00:37:03,000
No matter who,
even Chief can't enter.
395
00:37:04,900 --> 00:37:09,860
Sirs, we're just walking.
Please let us.
396
00:37:09,860 --> 00:37:12,380
No entry.
397
00:37:12,380 --> 00:37:13,700
Chief.
398
00:37:13,700 --> 00:37:16,200
Chief Qiu.
399
00:37:18,406 --> 00:37:20,933
Young Prince.
400
00:37:20,933 --> 00:37:23,500
Middle finger, second joint,
401
00:37:23,500 --> 00:37:26,500
is the burial place of
Chiefs and relicts.
402
00:37:26,500 --> 00:37:30,872
- It's Iron Palm's forbidden place.
- Forbidden? - Yes.
403
00:37:30,872 --> 00:37:34,433
Only dying Chiefs enter here.
404
00:37:34,433 --> 00:37:38,200
Others entering are killed.
405
00:37:38,200 --> 00:37:40,261
I'm no exception
406
00:37:40,262 --> 00:37:43,999
so please walk elsewhere.
407
00:37:44,000 --> 00:37:48,500
So that's how it is.
Then our Nianci...
408
00:37:48,755 --> 00:37:51,700
Forgive my ignorance.
409
00:37:51,700 --> 00:37:56,000
You're innocent.
I hadn't explained it.
410
00:37:56,000 --> 00:37:59,119
Well, I'll take you another way.
411
00:38:05,787 --> 00:38:09,990
Middle finger, second joint.
412
00:38:13,522 --> 00:38:17,299
After a long walk,
we've arrived.
413
00:38:17,400 --> 00:38:19,576
Rong er, look.
414
00:38:19,601 --> 00:38:23,000
This mountain is like
the painting.
415
00:38:24,645 --> 00:38:26,830
It lacks a General.
416
00:38:26,830 --> 00:38:30,200
Jing, go show your skills.
417
00:38:30,200 --> 00:38:34,100
I'm no General.
I'd be laughed at.
418
00:38:34,100 --> 00:38:40,098
You'd easily be a General.
Eventually, Genghis Khan...
419
00:38:51,200 --> 00:38:52,500
Wait.
420
00:38:52,500 --> 00:38:54,700
Look.
421
00:38:54,700 --> 00:38:57,470
If we fight Iron Palm men,
422
00:38:57,470 --> 00:38:59,971
it will be trouble.
423
00:39:07,139 --> 00:39:08,900
Let's go.
424
00:39:13,261 --> 00:39:15,099
What's up?
425
00:39:15,470 --> 00:39:19,466
See Iron Palm Chief's Token.
Still not kneeling?!
426
00:39:27,200 --> 00:39:31,899
Rong'er, let's quickly find...
427
00:40:05,077 --> 00:40:08,800
I almost thought Old Qiu
had skill,
428
00:40:08,800 --> 00:40:11,259
handling hot iron filings.
429
00:40:11,259 --> 00:40:14,766
Never expected another trick.
430
00:40:14,766 --> 00:40:16,936
I don't think so.
431
00:40:16,936 --> 00:40:20,093
He hit hard, and the sack
didn't move.
432
00:40:20,118 --> 00:40:25,600
- His Palm is so great?
- Why still believe him?
433
00:40:25,600 --> 00:40:28,230
You forgot he lied to us?
434
00:40:28,255 --> 00:40:31,640
Hey, you two.
435
00:40:33,500 --> 00:40:38,900
Original Indonesian subs (incomplete) - Tedi
English subs edited/completed - Premamaris
31073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.