All language subtitles for Last.Breath.2019.1080p.NF.WEBDL.DD.5.1.H264-ETRG[EtHD]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,720 --> 00:00:58,320 - You got this. - We have lost comms for diver two. 2 00:00:59,640 --> 00:01:00,856 We're losing one of my divers here. 3 00:01:00,880 --> 00:01:02,440 Come over. We have one more. 4 00:01:36,040 --> 00:01:37,240 Where is he at now? 5 00:01:37,320 --> 00:01:39,240 - Drop the fourth. - We're running out of time... 6 00:01:39,280 --> 00:01:40,880 But I can't move it. I can't move it. 7 00:02:06,920 --> 00:02:09,400 - I've got this. - We can't give you any slack. 8 00:02:09,479 --> 00:02:10,880 Setback. Pass setback. 9 00:02:10,960 --> 00:02:12,040 Hang in there, buddy. 10 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 - It won't move. - Bridge. 11 00:02:14,120 --> 00:02:15,920 You've gotta get us back over there. 12 00:03:13,640 --> 00:03:16,200 Topaz. Topaz. Topaz. 13 00:03:16,280 --> 00:03:19,160 Aberdeen Marine Control. What's your position? Over. 14 00:03:20,560 --> 00:03:23,800 Aberdeen Control, we are 64 miles northeast of you. 15 00:03:24,640 --> 00:03:28,440 Heading for old field block 22/14-B. Over. 16 00:03:30,760 --> 00:03:33,840 Thank you, Topaz. Update one on job. Over. 17 00:03:55,200 --> 00:03:56,040 Ah, four in. 18 00:03:56,120 --> 00:03:57,336 - Hiya, Rob. How you doing, sir? - How you doing, Chris? 19 00:03:57,360 --> 00:03:59,096 - Yeah, yeah. Good, mate, yeah. Hi, Ally. - All right? 20 00:03:59,120 --> 00:04:00,536 - Hey, Chris, you all right, mate? - Good, thanks, yeah. 21 00:04:00,560 --> 00:04:02,176 - Yeah. Yeah, sorry. - As long as you have got that. 22 00:04:02,200 --> 00:04:04,056 It's, uh, yeah, Morag wanted a bit of a tour of the ship. 23 00:04:04,080 --> 00:04:05,960 Good day. Yeah, good morning. 24 00:04:06,040 --> 00:04:07,680 Mustard's always worth having. 25 00:04:09,360 --> 00:04:11,320 See if we can get in, what have we got there? 26 00:04:11,400 --> 00:04:14,680 Oh, it's Jimmy Kyle from the Black Isle. 27 00:04:14,760 --> 00:04:17,279 Might have to edit this one out. 28 00:04:17,360 --> 00:04:20,959 So, I know I like to make out that, uh, life on board's pretty Spartan. 29 00:04:21,040 --> 00:04:22,960 Uh, so what I'm about to show you, uh, 30 00:04:23,040 --> 00:04:25,360 is obviously gonna dispel that, unfortunately. 31 00:04:25,440 --> 00:04:27,240 Because behind me... 32 00:04:28,080 --> 00:04:30,320 is a bona fide, uh, sauna. 33 00:04:31,920 --> 00:04:35,440 Behind door number two, believe it or not... 34 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 sunbed. 35 00:04:40,560 --> 00:04:45,040 When Christopher went off-shore, we enjoyed sending videos to one another. 36 00:04:45,120 --> 00:04:48,040 We've got a new calf on the croft today, isn't it beautiful? 37 00:04:48,120 --> 00:04:51,200 That is the big news, big news from home. 38 00:04:51,800 --> 00:04:52,880 Hi, guys. 39 00:04:53,600 --> 00:04:57,200 It gave us a little part of each other, we could share in each other’s lives, 40 00:04:57,280 --> 00:04:59,200 while we were apart. 41 00:05:00,640 --> 00:05:03,480 And it reassured us that we were both happy. 42 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 43 00:05:06,360 --> 00:05:08,640 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 44 00:05:08,720 --> 00:05:10,960 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 45 00:05:11,040 --> 00:05:13,480 ♪ And a happy New Year ♪ 46 00:05:13,560 --> 00:05:16,920 Merry Christmas, Lemons. 47 00:05:17,920 --> 00:05:21,200 It was a really, really exciting time in our life. 48 00:05:21,280 --> 00:05:22,760 Did you get the little sign? 49 00:05:23,560 --> 00:05:24,480 It's gorgeous. 50 00:05:24,560 --> 00:05:29,040 We were due to be married in April that year. 51 00:05:29,800 --> 00:05:32,640 We were building a house at that time, too. 52 00:05:32,720 --> 00:05:33,840 Enjoying that? 53 00:05:36,080 --> 00:05:37,800 Beep, beep. 54 00:05:38,040 --> 00:05:39,880 And I had started 55 00:05:39,960 --> 00:05:43,600 a new job as the head teacher of the local primary school. 56 00:05:46,320 --> 00:05:49,360 We had so many plans for the future. 57 00:05:52,080 --> 00:05:53,240 It was wonderful. 58 00:05:59,680 --> 00:06:01,560 Okay, I think I'm running. Hi, Morag. 59 00:06:02,960 --> 00:06:06,920 Six lads living in there, but looks like the lights are all off in there. 60 00:06:07,000 --> 00:06:08,336 What you can actually see on the outside there 61 00:06:08,360 --> 00:06:10,520 is, uh, the little camera they use to monitor us. 62 00:06:10,600 --> 00:06:14,440 That's pointing into the toilet, so they can watch us have a shower. 63 00:06:16,440 --> 00:06:17,480 Think what you will. 64 00:06:17,560 --> 00:06:19,760 I had a good understanding of Christopher's work. 65 00:06:20,760 --> 00:06:22,280 All of these tunnels, 66 00:06:23,000 --> 00:06:25,640 gases and depths. 67 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 Christopher often described it 68 00:06:31,080 --> 00:06:32,800 as going into space, but under water. 69 00:07:17,400 --> 00:07:18,760 Nice to see ya. 70 00:07:18,840 --> 00:07:22,440 - Yes. See you in 28 days. - Yeah, thanks, mate, yeah. 71 00:07:22,520 --> 00:07:26,000 So, uh, this is the moment of truth when we get on board, when we, uh, 72 00:07:26,080 --> 00:07:28,240 check the board to see who we're gonna be in sat with, 73 00:07:28,320 --> 00:07:31,000 'cause that can pretty much make or break your trip. 74 00:07:31,080 --> 00:07:32,496 And that's the two other people you're gonna be spending 75 00:07:32,520 --> 00:07:34,560 the next month locked in a tin can with, so... 76 00:07:35,160 --> 00:07:37,440 And if you can see it at the same time as me. 77 00:07:37,520 --> 00:07:42,600 Yeah, team three, Chris Lemons, Dave Yuasa, Duncan Allcock, okay. 78 00:07:45,160 --> 00:07:47,600 - David Yuasa interview. - B cam, mark. 79 00:07:48,840 --> 00:07:50,560 - Hi, Dave. - Hi. 80 00:07:52,280 --> 00:07:54,136 Uh, there are some people that you get on great with. 81 00:07:54,160 --> 00:07:56,040 Other people that you don't get on well with, 82 00:07:56,120 --> 00:07:57,680 and no one wants to be in with a knob. 83 00:07:59,720 --> 00:08:02,320 Duncan I knew very well. I'd worked with him 84 00:08:03,080 --> 00:08:04,800 over the years quite a few times. 85 00:08:06,120 --> 00:08:08,400 He's got a very good reputation on the boat. 86 00:08:11,120 --> 00:08:13,480 You do have to be a certain breed to work in an RC. 87 00:08:13,680 --> 00:08:16,640 Slightly unhinged, um, a little bit abnormal. 88 00:08:17,960 --> 00:08:20,480 They don't have problems, they have solutions. 89 00:08:21,720 --> 00:08:24,240 Certainly, the guys that I've worked with 90 00:08:25,680 --> 00:08:27,840 are one of a kind. 91 00:08:34,360 --> 00:08:35,559 Dave's a very cool guy. 92 00:08:35,640 --> 00:08:38,559 Uh, he... He doesn't get stressed. He doesn't get anxious. 93 00:08:39,400 --> 00:08:42,720 Very, very logical. Who keeps himself to himself. 94 00:08:44,840 --> 00:08:47,120 I'm not famed at work for, um, 95 00:08:47,200 --> 00:08:49,840 being a particularly, uh, emotional person. 96 00:08:49,920 --> 00:08:52,840 I think, uh, "Vulcan" is how a few people have described me. 97 00:08:57,640 --> 00:09:01,240 Chris was relatively new, I'd not dived with him. 98 00:09:01,320 --> 00:09:03,680 But I think he dived with Duncan quite a few times 99 00:09:03,760 --> 00:09:05,720 and, um, Duncan was his, uh, 100 00:09:05,800 --> 00:09:06,920 his sat daddy. 101 00:09:07,720 --> 00:09:10,240 That sounds weird now I've said it out loud, eh? 102 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 I was there for Chris' first sat. 103 00:09:13,200 --> 00:09:16,520 And then we did four sats in a row after that, together. 104 00:09:17,760 --> 00:09:19,680 The bond you get with that is massive. 105 00:09:21,160 --> 00:09:22,600 I got to know him very, very well. 106 00:09:23,880 --> 00:09:25,920 He was a very amiable guy. 107 00:09:28,280 --> 00:09:31,320 I had a little word with Duncan and said, "What is this Chris guy like?" 108 00:09:32,040 --> 00:09:34,880 And, uh, I got a thumbs up, and I was happy to go in with him. 109 00:09:46,760 --> 00:09:49,200 Captain Strong, we're six hours away from the job. 110 00:09:55,240 --> 00:09:57,960 This is all we're currently suffering from aches and pains, bruising, 111 00:09:58,000 --> 00:10:00,160 joint discomfort, skin numbness sensations. 112 00:10:12,080 --> 00:10:13,080 Hi, boys. 113 00:10:13,840 --> 00:10:16,720 Uh, as you can see there's not a huge deal of space. 114 00:10:16,800 --> 00:10:20,240 Probably only half a foot or so between the bunks down here. 115 00:10:20,320 --> 00:10:22,760 Dunc's in there, uh, getting his ready. 116 00:10:22,840 --> 00:10:26,400 And then this is the living end, got, sort of, benches and, uh, 117 00:10:26,480 --> 00:10:27,480 a bit of a table. 118 00:10:28,440 --> 00:10:30,280 One of the very few port holes we've got, 119 00:10:30,360 --> 00:10:34,120 so that's pretty much the only sight of the outside world that you have. 120 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 So, I got to crawl through these little tunnels 121 00:10:36,280 --> 00:10:38,200 to get from place to place. 122 00:10:38,280 --> 00:10:41,520 And down this way is what we call the "wet pot." 123 00:10:41,600 --> 00:10:44,320 So, I just push that door open. 124 00:10:45,680 --> 00:10:49,920 Basically, the toilet and the shower room, so various ablutions, that kind of thing. 125 00:10:50,400 --> 00:10:51,696 Yeah, if I stand at my full height, 126 00:10:51,720 --> 00:10:55,560 there's absolutely everything I can knock my head on. 127 00:10:55,640 --> 00:10:57,240 It's a real pain for me, 128 00:10:57,320 --> 00:10:59,120 that's why I've always got gashes all over me. 129 00:10:59,160 --> 00:11:04,120 And the magic of it is, once you've done the full circuit, you're back to... 130 00:11:04,200 --> 00:11:07,056 You're back to where you started and a cup of tea. And a cup of tea. Yeah. 131 00:11:07,080 --> 00:11:09,520 Mind me chocolate stash. 132 00:11:11,120 --> 00:11:12,536 That's ridiculous, Duncan, how much you got... 133 00:11:12,560 --> 00:11:13,656 How much have you got in there? 134 00:11:13,680 --> 00:11:16,840 - Just a bar for every day. - A bar for every day. 135 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 I've only started just to check them out. 136 00:11:19,600 --> 00:11:22,200 - Yeah. - Glad I'm in with you. 137 00:11:47,520 --> 00:11:50,280 Okay, lads, if everyone's ready, we'll go for blowdown. 138 00:12:16,640 --> 00:12:19,120 Okay, lads, we'll stop and check for leaks. 139 00:12:23,160 --> 00:12:26,240 On this particular job, we were working at 100 meters. 140 00:12:27,840 --> 00:12:29,440 So, they pump into the chamber, 141 00:12:29,520 --> 00:12:33,480 the equivalent pressure of 100 meters of water in heliox. 142 00:12:33,560 --> 00:12:36,760 Which is a mix of helium and oxygen. 143 00:12:37,080 --> 00:12:40,720 And then we are effectively at an equal pressure to the seabed. 144 00:12:43,080 --> 00:12:45,080 That's a seal confirmed. 145 00:12:45,160 --> 00:12:47,000 I'll continue with the blowdown. 146 00:12:54,520 --> 00:12:58,360 As soon as you get a breath of helium gas, 147 00:12:58,440 --> 00:13:00,480 you start speaking with a squeaky voice. 148 00:13:05,840 --> 00:13:07,480 - Okay. Cheers, lads. - Yeah, mate. 149 00:13:07,560 --> 00:13:10,920 The first 30 seconds is always quite humorous. 150 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 After that, the novelty wears off. 151 00:13:18,120 --> 00:13:21,040 Okay, lads, we've reached depth. Blowdown over. 152 00:13:33,440 --> 00:13:34,560 Thank you. 153 00:13:35,680 --> 00:13:37,840 Sat is a very odd environment to live in. 154 00:13:41,280 --> 00:13:43,000 There's very little privacy. 155 00:13:45,400 --> 00:13:48,240 Your whole world seems to shrink to the size of the system. 156 00:13:56,560 --> 00:13:58,680 Living in sat is extremely intense. 157 00:14:00,520 --> 00:14:02,240 I think everybody copes with it differently. 158 00:14:05,680 --> 00:14:07,840 Most divers have got two personas. 159 00:14:08,520 --> 00:14:11,640 They've got their work persona and their home persona. 160 00:14:12,200 --> 00:14:15,280 At home, I'm David, a father of three. 161 00:14:15,880 --> 00:14:18,640 And Dave is a professional diver. 162 00:14:18,720 --> 00:14:19,880 He, um... 163 00:14:20,800 --> 00:14:22,960 He's responsible only for the job in hand. 164 00:14:31,480 --> 00:14:34,520 Chris was definitely a little more anxious. 165 00:14:37,880 --> 00:14:39,400 Not been sat diving long. 166 00:14:42,400 --> 00:14:44,856 Trying to make sure that he is, uh, keeping up with everybody else, 167 00:14:44,880 --> 00:14:48,000 that he has got all the right equipment, that he's not gonna embarrass himself. 168 00:14:50,320 --> 00:14:54,080 But very conscious that people are watching his every move. 169 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 Quite a lot of pressure. 170 00:15:02,560 --> 00:15:07,120 He wanted to look good for everybody. He wanted to be a good diver. 171 00:15:09,920 --> 00:15:11,160 The best diver. 172 00:15:22,960 --> 00:15:24,760 Before I got into sat diving, 173 00:15:24,840 --> 00:15:26,640 I always, kind of, looked out at the North Sea 174 00:15:26,680 --> 00:15:28,400 as the... The premiership of diving. 175 00:15:31,120 --> 00:15:34,440 There's a lot of DSPs there. There's a lot of diving going on there. 176 00:15:36,480 --> 00:15:39,160 And this particular job, the field we were working at 177 00:15:39,240 --> 00:15:41,560 was about 12 hours steam away from Aberdeen. 178 00:15:41,640 --> 00:15:44,320 So that... That puts you pretty much in the middle of the North Sea. 179 00:15:57,560 --> 00:15:59,120 The North Sea can be unpredictable, 180 00:15:59,200 --> 00:16:01,120 and the weather wasn't very good at the time. 181 00:16:02,920 --> 00:16:05,080 The boat was moving around a fair bit. 182 00:16:13,120 --> 00:16:14,960 The North Sea is definitely 183 00:16:15,040 --> 00:16:17,520 one of the most dangerous environments in the world. 184 00:16:17,600 --> 00:16:20,520 The water temperature's four degrees on the seabed, 185 00:16:21,680 --> 00:16:23,360 which is a killer. 186 00:16:31,200 --> 00:16:34,280 I realize there's dangers on the job. I realized that. 187 00:16:36,480 --> 00:16:41,600 But Chris had reassured me continually that he would be safe. 188 00:16:44,080 --> 00:16:46,720 That he wasn't in harm’s way. 189 00:16:51,520 --> 00:16:55,040 I thought that he was happy in his saturation tank. 190 00:16:58,720 --> 00:17:00,560 So, no, I didn't ever worry. 191 00:17:06,839 --> 00:17:10,280 Aberdeen Control, Aberdeen Control. This is Topaz. Over. 192 00:17:11,440 --> 00:17:13,359 Go ahead, Topaz. Over. 193 00:17:13,440 --> 00:17:16,839 We are on live oil field. Block 22/14-B. 194 00:17:17,560 --> 00:17:20,359 Holding, we have to start work immediately. Over and out. 195 00:17:22,680 --> 00:17:24,599 - Ready? - Yeah, I'm ready. 196 00:17:25,359 --> 00:17:27,119 Okay, everything is on zero. 197 00:17:31,240 --> 00:17:33,320 One, four, five, six running. 198 00:17:33,400 --> 00:17:36,040 Okay, that's all thrusters in DP mode. 199 00:17:47,240 --> 00:17:50,240 I have two GPSs selected for reference systems. 200 00:17:50,320 --> 00:17:51,360 Yeah. 201 00:17:59,800 --> 00:18:01,560 Okay, Captain, we are on DP now. 202 00:18:17,160 --> 00:18:19,920 Okay, boys, five minutes' notice to getting in the bell. 203 00:18:22,160 --> 00:18:24,600 Well, the divers are my puppets, I'm the, uh... 204 00:18:24,680 --> 00:18:28,200 The conductor of a small band, they are, uh, my hands and my feet. 205 00:18:29,720 --> 00:18:32,640 And they, uh, essentially do what I ask them to do. 206 00:18:35,800 --> 00:18:37,000 When the diver's in the water, 207 00:18:38,080 --> 00:18:40,080 I am the most important person on the vessel. 208 00:18:40,160 --> 00:18:41,880 And everyone will defer to me. 209 00:18:43,480 --> 00:18:45,200 Okay, first man entering the bell. 210 00:18:56,800 --> 00:18:58,656 Duncan was the bellman, he wouldn't be diving that night. 211 00:18:58,680 --> 00:19:01,280 He'd be in the bell looking after the divers. 212 00:19:04,600 --> 00:19:05,840 Dave Yuasa was diver one. 213 00:19:06,720 --> 00:19:08,280 And Chris Lemons was diver two. 214 00:19:10,280 --> 00:19:13,840 Bridge, that's bell off the system at 2013. 215 00:19:14,600 --> 00:19:16,360 2013 off system. 216 00:19:20,520 --> 00:19:22,040 Okay, boys, taking you down now. 217 00:19:49,080 --> 00:19:51,840 Bridge, that's bell at surface at 2021. 218 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 Thank you, ROV. Coming through now. 219 00:20:13,920 --> 00:20:16,080 Reached working depths of 90 meters. 220 00:20:23,560 --> 00:20:25,840 When you're lifting the helmet onto the diver's head, 221 00:20:25,920 --> 00:20:27,200 you're looking at their eyes. 222 00:20:28,480 --> 00:20:32,440 You can then see if the diver's happy or frightened out of his wits, 223 00:20:32,520 --> 00:20:34,800 because you can see more white than eyes. 224 00:20:39,760 --> 00:20:42,560 At no point that evening was Chris anxious. 225 00:20:43,560 --> 00:20:46,680 He was raring to go. 226 00:20:49,240 --> 00:20:52,000 He wanted to prove that he was as good as everybody else. 227 00:21:28,600 --> 00:21:30,760 Chris, here's the lights. 228 00:21:30,840 --> 00:21:32,560 Here's the lights, Chris. 229 00:21:36,400 --> 00:21:39,280 Bridge, that's diver two in the water at 2037. 230 00:22:01,040 --> 00:22:02,760 That's you on onboard graph, Chris. 231 00:22:07,840 --> 00:22:10,080 Duncan, tend to diver two's umbilical. 232 00:22:18,080 --> 00:22:22,120 When the diver is out of the bell, he is completely reliant on his umbilical. 233 00:22:24,280 --> 00:22:27,200 It gives him his hot water which he needs to keep him warm. 234 00:22:31,520 --> 00:22:35,840 Gives him gas to breathe and also lighting and communication with the surface. 235 00:22:39,000 --> 00:22:40,640 It is literally your lifeline. 236 00:22:49,360 --> 00:22:52,680 Diver two, that's you clear to drop off the bell. 237 00:23:00,640 --> 00:23:04,040 Dropping off the bell is one of my favorite parts of diving. 238 00:23:11,600 --> 00:23:13,400 I love the feeling of weightlessness. 239 00:23:15,440 --> 00:23:17,920 You're effectively flying down to the seabed. 240 00:23:26,800 --> 00:23:28,656 If your visibility is bad, you really don't know 241 00:23:28,680 --> 00:23:30,160 what you're dropping into. 242 00:23:31,960 --> 00:23:33,800 Or when you're gonna be landing. 243 00:23:55,560 --> 00:23:58,960 It's a dark and confusing place to be, on the seabed. 244 00:24:00,600 --> 00:24:02,480 It can be extremely easy to get lost. 245 00:24:08,240 --> 00:24:09,880 Diver two, the job should be 246 00:24:09,960 --> 00:24:11,360 30 meters to your northwest. 247 00:24:18,240 --> 00:24:21,200 The umbilical is your physical tether to the boat. 248 00:24:26,000 --> 00:24:27,720 And if you ever need to get back to the bell 249 00:24:27,760 --> 00:24:29,200 you will follow your umbilical. 250 00:24:30,920 --> 00:24:33,000 That's your route back to safety. 251 00:24:37,440 --> 00:24:41,200 In the dark it's almost harder to get to the job than to do the job. 252 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 The seabed plays tricks on you. 253 00:24:52,360 --> 00:24:54,600 The first ten minutes is quite a stressful time. 254 00:24:58,120 --> 00:24:59,520 I notice it in their breathing. 255 00:25:15,360 --> 00:25:18,760 Bridge, both divers on the job at 2049. 256 00:25:25,120 --> 00:25:27,480 The structure we're working on is called a manifold. 257 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 Inside there, you've got a number of, uh, wells. 258 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 The oil will come up out of the ground 259 00:25:42,320 --> 00:25:44,760 and from there it gets piped off to a platform. 260 00:25:45,960 --> 00:25:50,080 The job in hand was gonna be to remove, uh, a piece of pipe work. 261 00:25:52,160 --> 00:25:55,160 And we were gonna float in a new piece into its place. 262 00:26:02,480 --> 00:26:06,520 When you're working with divers you are almost reaching through the screen 263 00:26:06,600 --> 00:26:08,160 and turning the knobs for them. 264 00:26:09,360 --> 00:26:11,480 You do get emotionally involved with them. 265 00:26:12,280 --> 00:26:14,960 You feel their successes and failures in the water. 266 00:26:17,600 --> 00:26:19,520 And basically, you see A and B. 267 00:26:20,520 --> 00:26:22,720 We're opening and closing them in a sequence. 268 00:26:22,840 --> 00:26:24,480 And then doing a pressure test. 269 00:26:37,840 --> 00:26:40,040 Once you've got your divers on the job, 270 00:26:40,120 --> 00:26:41,960 as bellman, you can relax a bit more. 271 00:26:43,440 --> 00:26:45,760 See what I've got in me sandwiches for half-time. 272 00:26:53,240 --> 00:26:56,040 There's never a day I go to work and don't enjoy it. 273 00:26:59,560 --> 00:27:01,920 Me first inspirations for diving, 274 00:27:04,000 --> 00:27:09,280 were definitely from watching Jacques Cousteau on the TV 275 00:27:09,360 --> 00:27:13,800 and thinking, "That is exactly what I would like to do." 276 00:27:14,880 --> 00:27:16,320 Visiting coral reefs, 277 00:27:17,480 --> 00:27:19,440 swimming along with all the animals. 278 00:27:22,240 --> 00:27:25,120 It just looked absolutely superb. 279 00:27:28,400 --> 00:27:32,720 It was a dream for me to be a diver 280 00:27:33,720 --> 00:27:34,800 and go under the sea. 281 00:27:36,240 --> 00:27:39,200 And, uh... Dave, you keep working on it, all right? 282 00:27:39,280 --> 00:27:40,280 Go ahead, shut it. 283 00:27:42,440 --> 00:27:43,320 Roger that. 284 00:27:43,400 --> 00:27:46,680 Christopher came to diving a little bit later in life. 285 00:27:50,040 --> 00:27:53,160 - He was looking for direction. - Normal reading. 286 00:27:53,680 --> 00:27:55,120 No leaks. 287 00:27:55,200 --> 00:27:58,480 Diving was something that he was extremely passionate about. 288 00:28:01,000 --> 00:28:03,720 I would never have considered asking Christopher 289 00:28:03,800 --> 00:28:05,360 to take a different career path. 290 00:28:06,040 --> 00:28:07,160 Never. 291 00:28:07,240 --> 00:28:11,200 That's what he wanted to do, that's what he was passionate about. 292 00:28:12,040 --> 00:28:16,040 If I was as passionate about a job like that as Christopher was 293 00:28:16,120 --> 00:28:19,520 then I wouldn't want anyone to stop me, so I definitely wouldn't stop him. 294 00:28:30,120 --> 00:28:32,560 That night the weather was not good. 295 00:28:33,280 --> 00:28:36,880 There was an 18-foot swell, 35 knots of wind. 296 00:28:38,720 --> 00:28:40,280 We were on the limits of diving. 297 00:28:41,840 --> 00:28:43,560 But it wasn't undiveable. 298 00:28:51,280 --> 00:28:52,720 Weather was rough. 299 00:28:53,360 --> 00:28:56,120 But in the North Sea, nothing special. 300 00:28:58,240 --> 00:28:59,880 It was perfectly safe. 301 00:29:01,640 --> 00:29:03,920 If you can call this job safe, it's not... 302 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 Come on, it's not safe job, yeah, so... 303 00:29:08,440 --> 00:29:10,920 I was in charge for controlling DP computer. 304 00:29:13,400 --> 00:29:16,000 Keeping vessel in, uh, exact position, 305 00:29:17,560 --> 00:29:20,240 so divers can be safe in the water. 306 00:29:31,200 --> 00:29:33,080 This moment, vessel was steady. 307 00:29:43,960 --> 00:29:45,280 And then it started. 308 00:29:52,720 --> 00:29:55,400 I saw alarm, which I never seen before. 309 00:29:58,320 --> 00:30:00,040 Immediately, after this alarm, 310 00:30:00,800 --> 00:30:03,080 more faults coming one by one. 311 00:30:05,800 --> 00:30:09,600 We have really big, uh, big problem, because we are losing control of the... 312 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 Of the vessel. 313 00:30:12,040 --> 00:30:13,040 We are losing position. 314 00:30:21,280 --> 00:30:23,400 The bridge gave me an amber light. 315 00:30:27,640 --> 00:30:30,640 Its suddenness and the immediacy of his voice told me 316 00:30:30,720 --> 00:30:33,080 that, uh, this wasn't a normal amber light. 317 00:30:33,920 --> 00:30:36,040 Leave everything there, leave everything there, Chris. 318 00:30:37,720 --> 00:30:41,600 So, I wanted my divers back on the bell as quickly as possible. 319 00:30:42,400 --> 00:30:43,840 Get out of the structure, boys. 320 00:30:49,840 --> 00:30:51,560 Yeah. He's here at the bell, Duncan, 321 00:30:51,640 --> 00:30:54,000 come up on diver one, diver two, back when you can. 322 00:30:59,320 --> 00:31:01,160 Stand by to come up on diver one and diver two. 323 00:31:03,320 --> 00:31:04,480 Roger that. No problem. 324 00:31:05,440 --> 00:31:07,120 In a series of seconds, we had a red light. 325 00:31:12,560 --> 00:31:13,640 I've never had a red light. 326 00:31:15,800 --> 00:31:19,520 The bridge had lost control of the vessel and its navigational systems, 327 00:31:19,600 --> 00:31:21,560 so it will drift with the weather. 328 00:31:21,640 --> 00:31:24,080 And as soon as we got to that stage it was a sailboat. 329 00:31:28,720 --> 00:31:31,040 I was surprised at how quickly the ship moved. 330 00:31:32,960 --> 00:31:34,840 It rapidly picked up speed. 331 00:31:38,000 --> 00:31:39,416 'Cause we had no control over the ship, 332 00:31:39,440 --> 00:31:41,560 we had no control of what was happening on the bottom. 333 00:31:46,240 --> 00:31:48,480 Divers were still connected to the, um, bell 334 00:31:48,560 --> 00:31:49,960 and bell connected to the vessel. 335 00:31:51,520 --> 00:31:54,160 So, basically, we can track diver. 336 00:31:55,360 --> 00:31:57,480 It's... It's the worst scenario 337 00:31:57,560 --> 00:32:01,480 which, uh, DP on diving support vessel can... Can expect. 338 00:32:02,080 --> 00:32:03,400 Go back underneath the bell. 339 00:32:07,000 --> 00:32:08,560 When we came out of the structure, 340 00:32:08,720 --> 00:32:12,200 I was expecting the bell to be basically in front of me over here. 341 00:32:13,920 --> 00:32:15,536 I could tell from the root of my umbilical 342 00:32:15,560 --> 00:32:17,320 that in fact, it was now behind me 343 00:32:17,400 --> 00:32:20,200 and the manifold itself is in between me and the bell. 344 00:32:28,280 --> 00:32:29,336 They have to climb their umbilicals 345 00:32:29,360 --> 00:32:30,760 up the side of the structure, 346 00:32:31,880 --> 00:32:34,640 traverse across the top and climb their umbilicals back to the bell 347 00:32:34,720 --> 00:32:35,960 to their safe haven. 348 00:32:37,360 --> 00:32:40,960 But the, um, structure was the obstacle that they had to clear. 349 00:32:41,040 --> 00:32:43,040 Hop up onto the structure, boys. 350 00:32:46,840 --> 00:32:48,520 When I was nearly at the top, 351 00:32:48,600 --> 00:32:52,080 I noticed that Chris didn't seem to be going any further. 352 00:32:54,600 --> 00:32:56,320 I could tell something was wrong. 353 00:33:03,040 --> 00:33:05,920 Chris had a loop of umbilical wrapped around this outcrop. 354 00:33:07,920 --> 00:33:08,920 He was trapped. 355 00:33:17,640 --> 00:33:19,240 It started to get tighter and tighter. 356 00:33:20,880 --> 00:33:22,800 I've never seen an umbilical this tight. 357 00:33:27,280 --> 00:33:29,656 Chris could see the tension in it. He was asking for slack out of the bell. 358 00:33:29,680 --> 00:33:32,680 He couldn't get the slack out of the bell because the ship kept moving away. 359 00:33:40,560 --> 00:33:42,920 Chris, we cannot give you any slack. 360 00:33:47,400 --> 00:33:51,560 We've got an enormous ship, 120 meters long by 20 meters wide, 361 00:33:51,640 --> 00:33:54,000 being pushed by 35 knots of wind. 362 00:33:54,920 --> 00:33:57,240 And Chris was our anchor on the other end. 363 00:33:59,840 --> 00:34:02,760 I didn't see a scenario where he was gonna get out of this. 364 00:34:10,159 --> 00:34:14,120 Chris' umbilical went so tight, that it actually started pulling 365 00:34:14,199 --> 00:34:17,600 his stainless steel umbilical right off the wall. 366 00:34:19,360 --> 00:34:21,040 I was shitting myself. 367 00:34:22,280 --> 00:34:24,016 I was literally waiting for the inevitable, it... 368 00:34:24,040 --> 00:34:26,480 Just to all go through the hole in the floor. 369 00:34:26,560 --> 00:34:30,679 And if I got between it and the hole, I would be going out with it. 370 00:34:31,239 --> 00:34:33,520 Chris, you... You gotta clear that umbilical yourself. 371 00:34:41,239 --> 00:34:43,600 I'm trying to make my way back to Chris to help him. 372 00:34:52,920 --> 00:34:55,960 We're, maybe, less than two meters apart, 373 00:34:56,719 --> 00:35:00,640 the visibility is good enough that we... We can look into each other’s faces. 374 00:35:02,840 --> 00:35:04,200 I can see that he's in trouble. 375 00:35:09,160 --> 00:35:11,320 But that's now me at the end of my umbilical. 376 00:35:15,200 --> 00:35:16,520 And I can't get to him. 377 00:35:19,920 --> 00:35:21,680 His umbilical is getting thinner. 378 00:35:23,240 --> 00:35:24,640 I can hear it creaking. 379 00:35:26,080 --> 00:35:28,760 It's the noise that something makes before it breaks. 380 00:35:42,040 --> 00:35:44,320 - Lost comm to the diver two. - Help. 381 00:35:51,440 --> 00:35:53,120 As I was getting pulled away from Chris, 382 00:35:53,200 --> 00:35:55,000 it was almost like watching a film. 383 00:35:58,040 --> 00:35:59,800 And that was the last I saw of him. 384 00:36:04,880 --> 00:36:07,480 And I could hear his umbilical ripping... 385 00:36:10,360 --> 00:36:12,760 as the strands in the umbilical broke one by one. 386 00:36:24,680 --> 00:36:27,120 Bridge, we have lost all eyes on the job. 387 00:36:30,920 --> 00:36:33,120 There was nothing I could do now to help Chris. 388 00:36:36,360 --> 00:36:38,800 There was no way of getting back to him at that point. 389 00:36:51,160 --> 00:36:53,480 Uh, I turn around and start climbing back to the bell. 390 00:36:56,080 --> 00:36:57,560 There's a lot of resistance. 391 00:36:58,560 --> 00:37:01,240 It felt like I was climbing back through a river. 392 00:37:06,800 --> 00:37:10,560 I don't think I was thinking too hard about the tragedy that was unfolding. 393 00:37:16,520 --> 00:37:19,560 At that point, my priority was to get back to the bell 394 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 and look after my own safety. 395 00:37:36,760 --> 00:37:38,496 I'm worried that maybe I'm going to get pulled in 396 00:37:38,520 --> 00:37:40,560 to another structure down there. 397 00:37:42,760 --> 00:37:44,656 And I knew that if I got caught up in one of them, 398 00:37:44,680 --> 00:37:47,960 it would've made a... A very, very bad situation a lot worse. 399 00:38:16,240 --> 00:38:18,120 I was hoping I was pulling Chris in. 400 00:38:19,080 --> 00:38:21,280 But in my heart of hearts I knew I wasn't. 401 00:38:23,160 --> 00:38:25,920 Um... I knew there was nothing on the end. 402 00:38:34,880 --> 00:38:36,280 Hot water hose came in first. 403 00:38:38,480 --> 00:38:40,000 Broken and tattered at the end. 404 00:38:44,040 --> 00:38:47,040 And I had another couple of wraps of umbilical to pull in 405 00:38:47,120 --> 00:38:49,680 before the broken end of his gas hose came in. 406 00:38:59,680 --> 00:39:02,080 Now, that is making a... Quite an immense noise. 407 00:39:08,840 --> 00:39:11,920 I put my hand on the regulator to turn it off. 408 00:39:19,560 --> 00:39:22,680 You never ever turn a diver's gas off when he's in the water. 409 00:39:23,840 --> 00:39:25,400 It's tantamount to killing him. 410 00:39:42,400 --> 00:39:46,040 I did feel as though I was letting Chris down. 411 00:39:48,160 --> 00:39:50,720 That was the end of his lifeline to the bell. 412 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 I, um... 413 00:39:57,440 --> 00:39:59,576 I could've cried at that point. I didn't know whether to be sick, cry, 414 00:39:59,600 --> 00:40:00,800 whatever, I just shouted. 415 00:40:01,520 --> 00:40:04,120 "I've lost me diver, I've lost me diver." 416 00:40:07,840 --> 00:40:08,920 And, uh... 417 00:40:09,000 --> 00:40:10,880 I didn't know what was happening to Dave, so... 418 00:40:10,960 --> 00:40:13,880 I had to be sensible and pull myself back together. 419 00:40:24,320 --> 00:40:26,680 I got back onto the stage, underneath the bell, 420 00:40:27,320 --> 00:40:28,680 and I waited there. 421 00:40:31,000 --> 00:40:33,256 That's when I had a little bit more time to think about what had happened 422 00:40:33,280 --> 00:40:34,840 and... And what was going to happen. 423 00:40:41,000 --> 00:40:43,920 In air diving, you've always got the option of, um, 424 00:40:44,000 --> 00:40:46,680 of being able to swim up to the surface, but in sat diving, 425 00:40:46,760 --> 00:40:50,160 the only place you can go, literally, the only place you can go... 426 00:40:51,600 --> 00:40:52,640 is the bell. 427 00:40:55,120 --> 00:40:57,920 Normally, you're connected to the bell by your umbilical, 428 00:40:58,560 --> 00:41:01,800 but he's got no umbilical, so the bell isn't anywhere near him. 429 00:41:04,240 --> 00:41:05,600 He's got no options at all. 430 00:41:10,160 --> 00:41:11,920 I knew he was out there on his own. 431 00:41:12,960 --> 00:41:15,480 And all he had was his two bailout bottles. 432 00:41:17,840 --> 00:41:20,160 If we lost our main supply in an emergency, 433 00:41:20,240 --> 00:41:24,440 we would have enough gas in the bottle on our back to get back to the bell. 434 00:41:26,600 --> 00:41:30,000 It's not designed to keep you on the seabed for any length of time. 435 00:41:33,040 --> 00:41:34,880 There's no other gas he can get to. 436 00:41:36,800 --> 00:41:39,280 He's limited to what's in his bailout bottles. 437 00:41:41,160 --> 00:41:43,280 And they're not that big. 438 00:41:43,360 --> 00:41:45,280 It is literally five minutes. 439 00:41:59,120 --> 00:42:02,320 We had a time critical window till we get back and recover Chris. 440 00:42:03,840 --> 00:42:05,720 So, I got everybody up. 441 00:42:12,280 --> 00:42:15,360 We need every mind focused in case we miss anything. 442 00:42:27,000 --> 00:42:30,880 I was in the next team that was supposed to go diving. 443 00:42:32,280 --> 00:42:35,200 And the life support supervisor came on the comms, quite serious, 444 00:42:35,280 --> 00:42:37,120 and he said, "Stu, I've got a problem." 445 00:42:37,240 --> 00:42:40,440 I said, "Well, does that make it my problem or is it just your problem?" 446 00:42:42,240 --> 00:42:45,600 And he came back with, "We've left a diver on the manifold. 447 00:42:46,400 --> 00:42:50,240 We're going to set in the medical gear, you're the diver medic, 448 00:42:50,320 --> 00:42:51,680 just go and get ready." 449 00:42:55,480 --> 00:42:58,920 There's always several diver medics in saturation. 450 00:43:01,160 --> 00:43:02,880 You have to have one in each team. 451 00:43:02,960 --> 00:43:05,800 Usually it's... It's cuts, it's grazes. 452 00:43:09,040 --> 00:43:11,240 I was scared, because... 453 00:43:11,320 --> 00:43:16,680 this was something that was so out of our normal working routine. 454 00:43:18,600 --> 00:43:21,280 You don't want to have to be involved in something like that. 455 00:43:22,040 --> 00:43:24,840 That's not gonna end well. 456 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 The situation was desperate, 457 00:43:34,600 --> 00:43:38,080 and we're still out of control, drifting away from Chris. 458 00:43:40,240 --> 00:43:43,320 Computers that control the dynamic positioning 459 00:43:43,400 --> 00:43:46,960 weren't operational, they were redundant, all three of them. 460 00:43:48,320 --> 00:43:50,320 Computer that was running the DP... 461 00:43:51,160 --> 00:43:52,160 it failed. 462 00:43:53,080 --> 00:43:55,280 The backup which ghosts it all the time... 463 00:43:56,880 --> 00:43:57,880 it failed. 464 00:43:59,560 --> 00:44:01,560 And the master computer, it failed as well. 465 00:44:05,520 --> 00:44:08,800 So, you have a situation where the impossible has happened. 466 00:44:10,280 --> 00:44:13,000 The vessel could not be controlled using the computers. 467 00:44:17,760 --> 00:44:19,080 So, we are just drifting. 468 00:44:21,920 --> 00:44:23,960 We have to try to... 469 00:44:24,040 --> 00:44:25,360 To get back control. 470 00:44:29,040 --> 00:44:32,160 Captain decides to take computer out of the loop 471 00:44:32,240 --> 00:44:35,000 and use fully manual system. 472 00:44:36,640 --> 00:44:39,560 This system is designed to use in a harbor 473 00:44:39,640 --> 00:44:43,120 when you don't have waves, wind is not too much. 474 00:44:44,200 --> 00:44:48,040 The bridge crew had to learn how to control the ship with, uh, 475 00:44:48,120 --> 00:44:49,240 four thruster handles. 476 00:44:49,560 --> 00:44:53,560 Problem is that they are installed on two, uh... Two consoles. 477 00:44:53,840 --> 00:44:55,480 One man doesn't have four hands. 478 00:44:56,760 --> 00:44:58,720 No one ever anticipated having to do this. 479 00:45:00,120 --> 00:45:04,280 I never saw a captain and chief officer doing this before. 480 00:45:11,320 --> 00:45:13,080 Sometimes it was going very well. 481 00:45:14,760 --> 00:45:16,440 And then, was coming one, uh, big wave. 482 00:45:20,880 --> 00:45:22,600 It was changing our heading again. 483 00:45:25,680 --> 00:45:27,400 Bridge, you've gotta get us back over there. 484 00:45:28,920 --> 00:45:30,840 They want us to be there quickly, 485 00:45:31,520 --> 00:45:33,400 but, uh, we are doing what we can do. 486 00:45:40,680 --> 00:45:44,640 In saturation, you start to get a bit of a sixth sense 487 00:45:44,720 --> 00:45:47,280 for your particular vessel, the sounds it makes. 488 00:45:48,520 --> 00:45:51,080 The engines were thrusting really heavily. 489 00:46:00,800 --> 00:46:03,040 The boat was moving around in quite an erratic way, 490 00:46:03,120 --> 00:46:04,800 it was moving from side to side. 491 00:46:06,080 --> 00:46:08,440 And that was quite a rough ride on the bell. 492 00:46:11,320 --> 00:46:13,600 I was constantly trying to calm myself down. 493 00:46:19,080 --> 00:46:21,520 I knew Chris, I knew Morag, 494 00:46:21,600 --> 00:46:22,880 I... I was wondering... 495 00:46:23,960 --> 00:46:26,640 how we're gonna explain it to, uh, her. 496 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 "We went on a dive and he never came back." 497 00:46:31,640 --> 00:46:32,960 Um... 498 00:46:33,840 --> 00:46:36,120 Yeah, I was struggling to contain myself. 499 00:46:56,560 --> 00:46:59,200 Even though I could work out that he's run out of gas, 500 00:47:00,200 --> 00:47:03,680 I had to believe that Chris was still alive and recoverable. 501 00:47:06,920 --> 00:47:08,520 First, we had to find him. 502 00:47:15,920 --> 00:47:19,880 And the ROV was the only tool I had at the time that was functioning. 503 00:47:22,920 --> 00:47:24,880 ROV, can you try and find my diver, please? 504 00:47:27,520 --> 00:47:29,720 Now, the ROV can swim in the water 505 00:47:29,800 --> 00:47:34,000 maybe 150, 200 meters away from the ship without too much problem. 506 00:47:43,200 --> 00:47:45,440 So, we headed to the structure. 507 00:47:45,520 --> 00:47:47,560 It was the most logical place to find Chris. 508 00:47:54,160 --> 00:47:57,160 But we didn't know whether or not Chris was on top of the structure 509 00:47:57,240 --> 00:47:59,560 or beside it, on the seabed below. 510 00:48:19,360 --> 00:48:23,400 It was very long feeling when the ROV was flying, flying, flying. 511 00:48:28,480 --> 00:48:31,960 It was explained to me that it was an idea to give 512 00:48:32,040 --> 00:48:34,960 Chris, uh, some sign that we are coming back. 513 00:48:37,560 --> 00:48:42,240 So, um, he can find extra energy power, um, to stay alive. 514 00:49:01,600 --> 00:49:02,960 It was getting closer and closer 515 00:49:03,040 --> 00:49:06,120 and I remember staring at the ROV screen, black and white, 516 00:49:07,160 --> 00:49:09,200 asking, "Can anyone see anything?" 517 00:49:44,560 --> 00:49:46,480 We willed that structure to appear. 518 00:49:58,080 --> 00:49:59,920 Then, it appeared. 519 00:50:52,840 --> 00:50:55,720 The ROV technician said, "Craig, he's all right." 520 00:50:57,400 --> 00:50:58,760 I said, "How do you know that?" 521 00:51:00,160 --> 00:51:02,520 And he said, "Well, he's... He's waving at us." 522 00:51:19,480 --> 00:51:21,360 Before we arrive with ROV, 523 00:51:22,360 --> 00:51:26,840 I was sure that we recover him, after this, I didn't know. 524 00:51:31,640 --> 00:51:35,120 You have to remember that that's not just... Just some person. 525 00:51:35,800 --> 00:51:40,080 That's the human you know, who was sitting, uh, next to you... 526 00:51:43,960 --> 00:51:45,640 passing on the corridors. 527 00:51:47,920 --> 00:51:49,600 One hand for the ship at all times. 528 00:51:50,560 --> 00:51:51,960 There we go, health and safety. 529 00:51:53,560 --> 00:51:55,440 He was coming to the bridge sometimes. 530 00:51:55,520 --> 00:51:56,656 - Hey, Chris. How are you? - Very well, thanks. 531 00:51:56,680 --> 00:51:57,960 - How are you? - Not bad, thanks. 532 00:52:02,000 --> 00:52:06,200 Now you can see him absolutely alone. 533 00:52:17,520 --> 00:52:19,720 A lot of people were shocked at the image. 534 00:52:21,160 --> 00:52:23,600 But I took a massive boost out of that. 535 00:52:24,680 --> 00:52:27,120 Well, for one, he was on top of the structure, 536 00:52:27,200 --> 00:52:29,240 which was crucial for his recovery. 537 00:52:36,520 --> 00:52:37,800 And he was twitching. 538 00:52:40,000 --> 00:52:41,280 He was still alive. 539 00:52:59,000 --> 00:53:02,280 We were still some distance away from where we needed to be. 540 00:53:04,920 --> 00:53:07,840 And we still didn't have DP control of the vessel. 541 00:53:08,840 --> 00:53:11,280 We were moving back to the structure manually... 542 00:53:12,720 --> 00:53:13,880 which was very difficult. 543 00:53:15,680 --> 00:53:19,720 The ship didn't seem to be making the progress as quickly as we thought 544 00:53:19,800 --> 00:53:22,760 and everything was slowing down in time. 545 00:53:35,840 --> 00:53:39,640 Slowly, but surely the twitching... it stopped. 546 00:53:46,920 --> 00:53:50,160 And in my mind's eye, that was a final phase for Chris. 547 00:54:00,400 --> 00:54:03,200 Some couldn't face the reality of it, they didn't want to be involved 548 00:54:03,280 --> 00:54:06,520 in a situation that would, uh... Would be a very dark time. 549 00:54:11,320 --> 00:54:14,200 I think all those thoughts were starting to run through people's minds, 550 00:54:14,280 --> 00:54:15,280 "What happens next?" 551 00:54:19,000 --> 00:54:21,040 After 25 minutes, 552 00:54:22,440 --> 00:54:27,560 uh, we... We couldn't really find anything to grasp. 553 00:54:29,320 --> 00:54:32,000 We were sure that he was... 554 00:54:32,080 --> 00:54:34,320 It was going to be a body recovery. 555 00:54:42,200 --> 00:54:44,720 It was odd being on the bell, 556 00:54:44,800 --> 00:54:46,320 thinking about what had happened. 557 00:54:48,200 --> 00:54:51,760 I don't remember being particularly upset about Chris, um... 558 00:54:51,840 --> 00:54:54,360 Shit happens, he was a... He wasn't my best mate, 559 00:54:54,440 --> 00:54:57,280 he wasn't one of my kids and, um, it was a diving job, 560 00:54:57,360 --> 00:54:58,560 and it had gone wrong. 561 00:55:11,440 --> 00:55:13,600 I started praying as hard as I could. 562 00:55:13,680 --> 00:55:15,960 Um, I'm not a religious person at all, 563 00:55:16,040 --> 00:55:17,160 but, uh... 564 00:55:18,960 --> 00:55:20,320 In moments like that... 565 00:55:25,320 --> 00:55:27,600 But at no point did I lower myself 566 00:55:27,680 --> 00:55:29,840 to think that we weren't gonna get him back. 567 00:55:31,320 --> 00:55:32,360 Definitely not. 568 00:55:34,440 --> 00:55:36,440 There was no way where... 569 00:55:37,520 --> 00:55:39,240 I was going to go home 570 00:55:39,320 --> 00:55:43,240 and explain to Morag that Chris wasn't coming back. 571 00:55:50,720 --> 00:55:54,320 We try everything to get DP system back online. 572 00:55:55,440 --> 00:55:57,920 We never had first options and last options. 573 00:55:58,160 --> 00:56:01,680 We never had checklist, what to do, step by step, 574 00:56:01,760 --> 00:56:03,640 in case of problem like this. 575 00:56:04,880 --> 00:56:09,480 It was more like brainstorm and, uh, trying everything what we can try. 576 00:56:11,840 --> 00:56:14,720 One of the last options was to do hard reset. 577 00:56:25,400 --> 00:56:27,520 There was nothing else what we can do. 578 00:56:30,000 --> 00:56:31,640 And we wait. 579 00:56:38,800 --> 00:56:40,480 We've gotta get a good card soon. 580 00:56:45,600 --> 00:56:47,056 You know, we've pulled all the bad cards out, 581 00:56:47,080 --> 00:56:48,840 we've gotta start getting some luck now. 582 00:57:05,480 --> 00:57:08,280 Lucky for us, the system get back online. 583 00:57:09,600 --> 00:57:11,760 Oh, it was amazing, good, uh, good news. 584 00:57:14,160 --> 00:57:15,640 It was massive relief for me 585 00:57:16,560 --> 00:57:17,760 and everyone on the bridge. 586 00:57:20,680 --> 00:57:23,520 As soon as DP was back online 587 00:57:23,600 --> 00:57:25,800 and we put vessel in, uh, auto mode, 588 00:57:26,880 --> 00:57:29,000 we can move straight back to Chris. 589 00:57:31,720 --> 00:57:33,200 But maybe we are too late. 590 00:57:49,440 --> 00:57:51,640 Now we were making real progress. 591 00:57:53,040 --> 00:57:54,640 We were getting closer and closer. 592 00:57:58,120 --> 00:58:01,360 My adrenaline's still flowing. I wanna get it done. 593 00:58:04,400 --> 00:58:07,320 I kept asking, "Are we nearly there yet?" 594 00:58:09,680 --> 00:58:10,800 Dave was keen to go. 595 00:58:10,880 --> 00:58:13,040 I... I remember holding him back. 596 00:58:13,280 --> 00:58:15,560 Duncan, take up all of Dave's slack. 597 00:58:18,400 --> 00:58:20,560 It's like having a dog on a leash. 598 00:58:21,360 --> 00:58:23,800 Until I give him some slack, he can't go anywhere. 599 00:58:29,480 --> 00:58:31,560 Craig was telling me the distance. 600 00:58:32,560 --> 00:58:34,560 "You've got 50 meters to run." 601 00:58:39,000 --> 00:58:40,640 "Thirty meters to run. 602 00:58:44,840 --> 00:58:46,480 Twenty meters to run." 603 00:58:55,040 --> 00:58:57,120 I could see the lights of the ROV. 604 00:59:00,320 --> 00:59:01,720 I could see Chris. 605 00:59:28,080 --> 00:59:29,440 Okay, Dave, you're clear to go. 606 01:00:00,240 --> 01:00:02,520 I wasn't surprised by what I saw. 607 01:00:10,400 --> 01:00:12,840 A dead guy on the roof of the manifold. 608 01:00:32,360 --> 01:00:35,200 I knew that it was gonna be hard to get back to the bell. 609 01:00:35,880 --> 01:00:38,240 The dead weight of Chris was very heavy. 610 01:00:39,640 --> 01:00:41,400 The boat was moving up and down. 611 01:00:43,280 --> 01:00:46,080 But I'm there to do my job and do what I'm told to do. 612 01:00:54,080 --> 01:00:56,520 I wasn't thinking, "This is Chris Lemons. 613 01:01:01,960 --> 01:01:04,080 This is the guy who's building a house. 614 01:01:09,960 --> 01:01:12,400 This is the guy who's engaged to be married." 615 01:01:20,800 --> 01:01:24,120 He's a thing that needs to be taken from one place to another. 616 01:02:23,680 --> 01:02:25,640 I tried not to think Chris was dead. 617 01:02:29,840 --> 01:02:31,520 Possibly deep down... 618 01:02:31,800 --> 01:02:33,520 I had a thought he might have been. 619 01:02:57,560 --> 01:03:00,720 I gave him two deep breaths. 620 01:03:06,840 --> 01:03:10,200 I am just hoping with everything I've got 621 01:03:10,280 --> 01:03:11,640 that I can bring him round. 622 01:03:11,720 --> 01:03:13,680 That I am gonna make him breathe again. 623 01:03:50,480 --> 01:03:53,360 It's very hard to communicate to people 624 01:03:53,440 --> 01:03:55,600 quite what I went through and what I felt. 625 01:03:57,080 --> 01:03:59,880 It's a time that I reflect on quite a lot. 626 01:04:02,760 --> 01:04:05,160 I often try and put myself back in that position. 627 01:04:06,280 --> 01:04:08,160 To jog my own memory, 628 01:04:08,240 --> 01:04:10,120 or to try and recreate what happened, 629 01:04:10,200 --> 01:04:11,560 because I have the same questions. 630 01:04:11,640 --> 01:04:14,000 Thanks very much. Thank you, Cheryl. 631 01:04:14,080 --> 01:04:16,240 Chris, we cannot give you any slack. 632 01:04:28,440 --> 01:04:30,800 There was this very, very violent bang. 633 01:04:33,520 --> 01:04:35,320 And then there was instant silence. 634 01:04:58,640 --> 01:05:02,640 It's very disorientating when it's so, so dark. 635 01:05:10,800 --> 01:05:13,560 It's the most absolute blackness I think I've ever seen. 636 01:05:20,560 --> 01:05:24,560 All my efforts at that point were focused on finding my structure. 637 01:05:24,640 --> 01:05:25,840 Getting to the top. 638 01:05:26,760 --> 01:05:29,200 That was to make it easier for them to rescue me. 639 01:05:33,720 --> 01:05:38,000 But, uh, I didn't know where I was. I couldn't see anything at all. 640 01:05:42,040 --> 01:05:43,320 I was panicking. 641 01:05:47,800 --> 01:05:51,000 There was a real danger of walking out in the wrong direction 642 01:05:53,760 --> 01:05:55,480 to, effectively, no man's land... 643 01:05:57,200 --> 01:05:59,200 and never be able to find your way back. 644 01:06:05,080 --> 01:06:07,560 But I had to make a decision. I... I couldn't just stand there. 645 01:06:09,280 --> 01:06:10,840 I had to choose a direction. 646 01:06:14,720 --> 01:06:17,200 It came down, essentially, to pot luck from there on. 647 01:06:39,160 --> 01:06:41,640 Then I bumped straight into the structure. 648 01:06:46,160 --> 01:06:49,280 It was 11 meters above me, the platform that I needed to be on. 649 01:07:11,920 --> 01:07:14,920 I'm expecting to see the lights of the diving bell above me. 650 01:07:20,440 --> 01:07:21,640 There was nothing. 651 01:07:27,440 --> 01:07:29,880 I was completely alone. 652 01:07:49,840 --> 01:07:52,280 I've probably got five or six minutes in this bailout. 653 01:07:53,240 --> 01:07:57,160 I must've used it for two or three minutes getting myself up here to the top. 654 01:08:00,640 --> 01:08:02,840 Even if the diving bell had been directly above me, 655 01:08:02,920 --> 01:08:05,920 it would've taken the remainder of the gas that I had left on my back 656 01:08:06,000 --> 01:08:07,560 just to get back there, if I was lucky. 657 01:08:07,640 --> 01:08:11,200 So, at that point, once you've calmed and done the maths, 658 01:08:11,280 --> 01:08:13,520 you realize that your chances of... 659 01:08:14,720 --> 01:08:16,960 Of getting out of this are almost non-existent. 660 01:08:28,840 --> 01:08:32,640 The cold is something I don't have any recollection of feeling. 661 01:08:37,399 --> 01:08:38,616 It doesn't make much sense, really, 662 01:08:38,640 --> 01:08:41,279 because I know that I would've been very cold, very quickly. 663 01:08:52,920 --> 01:08:54,656 I feel as though I can recount everything from that night, 664 01:08:54,680 --> 01:08:56,480 but the fact that I don't remember being cold. 665 01:08:58,640 --> 01:09:01,080 I begin to question how lucid I actually was. 666 01:09:04,640 --> 01:09:06,520 If it didn't last all the time I thought it did. 667 01:09:09,240 --> 01:09:11,120 Maybe I fell unconscious straight away. 668 01:09:16,640 --> 01:09:17,640 I'm so sorry. 669 01:09:22,080 --> 01:09:23,359 I'm so sorry, Morag. 670 01:09:27,880 --> 01:09:31,640 I... I was explicitly aware of what I was about to lose. 671 01:09:34,439 --> 01:09:37,479 Uh, I have very vivid memories of thinking precisely that, 672 01:09:37,560 --> 01:09:40,520 thinking I'm not gonna see... I'm not gonna see the... 673 01:09:40,600 --> 01:09:42,720 The house I'm halfway through building, finished, 674 01:09:42,800 --> 01:09:44,680 which we'd put so much into. 675 01:09:45,760 --> 01:09:46,800 I'm not gonna see... 676 01:09:48,399 --> 01:09:50,680 I'm not... I'm not gonna... 677 01:09:50,760 --> 01:09:53,040 I'm not gonna see my wife on the... 678 01:09:53,120 --> 01:09:55,080 On the day we get married, and... 679 01:09:56,440 --> 01:09:57,440 It's, uh... 680 01:10:07,200 --> 01:10:10,800 Why am I, a little boy from Cambridge, in the blackness, about to die? 681 01:10:14,240 --> 01:10:17,120 There's nothing to hide behind, you know. That's the moment you're going. 682 01:10:24,200 --> 01:10:26,000 What sort of person are you? 683 01:10:26,080 --> 01:10:28,680 Were you scared or are you just telling yourself that you weren't? 684 01:10:30,080 --> 01:10:31,080 Were you calm? 685 01:10:32,320 --> 01:10:33,640 'Cause I'm not so sure. 686 01:10:41,240 --> 01:10:44,920 My thoughts drifted away to the damage I was gonna do. 687 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 Our hopes and dreams. 688 01:10:49,400 --> 01:10:51,360 - All these plans we had for the future... - Yeah. 689 01:10:53,560 --> 01:10:54,760 About to be dashed. 690 01:11:12,760 --> 01:11:15,440 I... I can remember it becoming harder to breathe. 691 01:11:17,880 --> 01:11:20,000 Harder to suck down the air that you want. 692 01:11:29,720 --> 01:11:31,920 I remember feeling it was coming. 693 01:11:37,360 --> 01:11:39,280 And then... And then nothing. 694 01:11:50,320 --> 01:11:51,680 I knew we'd got him. 695 01:11:52,800 --> 01:11:53,920 He was gonna live. 696 01:11:55,200 --> 01:11:57,760 I was just so elated. 697 01:11:58,680 --> 01:12:00,776 At that point, I didn't know if he had any brain damage, 698 01:12:00,800 --> 01:12:02,336 I didn't know if he'd be the same Chris. 699 01:12:02,360 --> 01:12:04,000 I didn't know if he'd ever speak again, 700 01:12:04,080 --> 01:12:06,200 but I knew he was breathing. He was alive. 701 01:12:07,720 --> 01:12:09,920 And he got stronger with every breath. 702 01:12:13,960 --> 01:12:16,080 I can remember flashing lights. 703 01:12:17,320 --> 01:12:19,880 Something wasn't quite as it should be. 704 01:12:26,920 --> 01:12:28,840 It was very reassuring to see Duncan. 705 01:12:28,920 --> 01:12:33,440 He's been a bit of a father figure to me in many ways throughout my career. 706 01:12:35,320 --> 01:12:38,160 It's very comforting to see a friendly face. 707 01:12:48,560 --> 01:12:51,240 I'd decided that he was more than likely dead. 708 01:12:52,160 --> 01:12:54,656 I think I'd started to come to terms with the fact that he was dead 709 01:12:54,680 --> 01:12:56,760 and that we'd recovered a body. 710 01:12:56,840 --> 01:12:58,040 Camera's back... 711 01:12:58,840 --> 01:13:02,760 I... I got into the bell. I could see Chris sat down there. 712 01:13:03,720 --> 01:13:06,800 And, um, he was definitely not dead. 713 01:13:08,880 --> 01:13:10,200 That was very confusing. 714 01:13:16,040 --> 01:13:17,360 I mean, I remember asking... 715 01:13:17,440 --> 01:13:19,000 Chris, you all right, buddy? 716 01:13:20,240 --> 01:13:21,360 And he said, "Yeah." 717 01:13:24,920 --> 01:13:26,360 He seemed fine. 718 01:13:30,440 --> 01:13:31,960 It was an extraordinary moment. 719 01:13:38,000 --> 01:13:39,560 A lot of people were relieved. 720 01:13:43,160 --> 01:13:44,680 Obviously, for Chris's sake... 721 01:13:48,920 --> 01:13:51,200 but also for their own personal well-being. 722 01:13:52,280 --> 01:13:54,560 They didn't wanna be involved in a diving fatality, 723 01:13:54,640 --> 01:13:55,720 and now they weren't. 724 01:13:59,680 --> 01:14:03,480 I remember almost feeling a little bit pissed off with him. 725 01:14:03,560 --> 01:14:05,240 In the same way that when you've... 726 01:14:05,320 --> 01:14:08,320 If you have a child that wanders off when they're not meant to, 727 01:14:08,400 --> 01:14:11,400 and you're frantically looking for them, when you do find them, 728 01:14:11,560 --> 01:14:15,040 as well as the relief you've got, you've also got a little bit of anger. 729 01:14:18,960 --> 01:14:21,080 'Cause they've put you through something... 730 01:14:24,080 --> 01:14:25,480 that's been quite traumatic. 731 01:14:45,240 --> 01:14:46,840 That's the bell on the surface. 732 01:14:59,200 --> 01:15:01,320 It wasn't until I went and had a shower 733 01:15:01,400 --> 01:15:03,440 that I realized how exerted I must have been. 734 01:15:03,520 --> 01:15:06,760 I remember trying to wash my hair, 735 01:15:06,840 --> 01:15:09,760 um, in the shower and my hands were cramping up, 736 01:15:09,840 --> 01:15:12,960 and my hands were like claws. My fingers were stuck. 737 01:15:13,040 --> 01:15:16,120 And that's when I thought, "I've, um... I've worked hard today." 738 01:15:18,680 --> 01:15:20,120 Down at the bottom door. 739 01:15:22,040 --> 01:15:25,520 All right. Dave, I'll come and talk to you later. Thanks for your help. 740 01:15:25,600 --> 01:15:27,320 - Okay. - Yup. 741 01:15:27,400 --> 01:15:32,960 I couldn't have felt more proud of, uh, myself and Dave that day 742 01:15:33,040 --> 01:15:35,400 for what we achieved in that bell. 743 01:15:41,160 --> 01:15:42,480 I did my job. 744 01:15:42,560 --> 01:15:45,440 And I would expect nothing less, and the divers did their jobs, 745 01:15:45,520 --> 01:15:48,480 and the bridge crew did their jobs. Everyone did their jobs, 746 01:15:48,600 --> 01:15:50,881 so, you know, you don't pat yourself on the back for that. 747 01:15:51,040 --> 01:15:53,800 You turned up that day and that's what you get paid for. 748 01:15:57,440 --> 01:15:58,840 Last man leaving the bell. 749 01:16:06,160 --> 01:16:08,360 Dave and Duncs, they'd done enough. 750 01:16:09,400 --> 01:16:12,920 It was our job to look after him from that point on. 751 01:16:14,760 --> 01:16:18,840 I, for one, couldn't believe we'd got away with it. 752 01:16:19,720 --> 01:16:21,880 I couldn't believe that he was just gonna... 753 01:16:21,960 --> 01:16:24,560 We're gonna warm him up, put a tea cozy on his head, 754 01:16:24,640 --> 01:16:26,120 and he's gonna be good to go. 755 01:16:26,200 --> 01:16:28,520 That... That was incredible to me. 756 01:16:34,840 --> 01:16:36,800 I can remember, after everything had calmed down, 757 01:16:36,880 --> 01:16:38,440 we were doing hourly checks, 758 01:16:38,520 --> 01:16:40,920 and I thought he was kind of just... 759 01:16:41,240 --> 01:16:43,800 not dozing, quite, but he was relaxing. 760 01:16:44,480 --> 01:16:47,560 And, uh... And... The only... 761 01:16:57,240 --> 01:17:01,440 I'll have to do that one again. Sorry. Yeah. 762 01:17:02,480 --> 01:17:03,880 Hmm. Yeah. 763 01:17:05,960 --> 01:17:07,960 The only time I ever... 764 01:17:08,040 --> 01:17:10,440 felt serious, um... 765 01:17:11,640 --> 01:17:14,360 I was just halfway through taking his pulse, 766 01:17:17,520 --> 01:17:20,600 and he just kinda looked over at me, he said, "Stu, do you know it's okay?" 767 01:17:22,040 --> 01:17:24,360 I said, "Uh, yeah, I know you're okay. Yeah." 768 01:17:24,440 --> 01:17:26,880 He said, "No, no, it's okay. I was just... 769 01:17:26,960 --> 01:17:28,920 I was just drifting off to sleep, you know, 770 01:17:29,000 --> 01:17:32,040 I was kinda sad for a bit, but then... 771 01:17:32,120 --> 01:17:34,760 I was cold, and I got a bit numb, but it was, like, falling asleep. 772 01:17:34,840 --> 01:17:36,080 It's not that bad." 773 01:17:41,360 --> 01:17:45,720 That was the only time that, uh, anything really got emotional for me, 774 01:17:45,800 --> 01:17:48,560 and that point was... It kinda hit home 775 01:17:48,640 --> 01:17:50,840 that he had basically... 776 01:17:58,720 --> 01:18:00,400 He decided he was gonna die. 777 01:18:02,440 --> 01:18:05,800 He's, uh... trying to tell me that dying's okay. 778 01:18:05,880 --> 01:18:09,120 And that really... That really got to me. 779 01:18:46,480 --> 01:18:49,760 How I survived is a very good question. 780 01:18:49,840 --> 01:18:52,120 I... I don't think I will ever really know. 781 01:18:56,800 --> 01:18:59,280 I always assumed that the lowering of my body temperature 782 01:18:59,360 --> 01:19:01,920 effectively shut me down and allowed me to survive 783 01:19:02,000 --> 01:19:05,080 on what minimal oxygen remained in my system. 784 01:19:10,360 --> 01:19:13,640 Also, I'm fairly certain that the high levels of oxygen 785 01:19:13,720 --> 01:19:17,160 which we carry, you know, emergency breathing gas, 786 01:19:18,360 --> 01:19:21,080 saturated my tissues effectively with oxygen 787 01:19:21,160 --> 01:19:25,400 and allowed my organs to keep functioning 788 01:19:25,480 --> 01:19:27,240 even though I had nothing left to breathe. 789 01:19:27,320 --> 01:19:29,680 These are all theories, though. Beyond that, um, 790 01:19:29,760 --> 01:19:31,480 I'm... I'm still waiting for someone to... 791 01:19:31,560 --> 01:19:34,760 To give me the right answer. I... I'm not sure I'll ever know. 792 01:19:44,240 --> 01:19:46,760 I received that phone call that everyone dreads. 793 01:19:48,360 --> 01:19:50,000 Your whole world falls apart. 794 01:19:52,640 --> 01:19:54,520 Just kept picturing him 795 01:19:55,080 --> 01:19:58,080 lying there on the... The bottom of the ocean, helpless. 796 01:19:59,520 --> 01:20:01,960 That's always, you know, when it happens to... 797 01:20:02,840 --> 01:20:05,680 Something like that happens to someone that you love... 798 01:20:06,400 --> 01:20:08,480 I couldn't get that image out of my head. 799 01:20:15,720 --> 01:20:19,200 It didn't matter that he was speaking to me and telling me that he had survived. 800 01:20:19,280 --> 01:20:22,320 I needed to physically touch him and see him. 801 01:20:34,560 --> 01:20:35,936 It dawned on me that we're going to be okay, 802 01:20:35,960 --> 01:20:39,240 we were going to be able to realize those hopes and dreams, 803 01:20:39,320 --> 01:20:40,680 and live our life together. 804 01:20:57,520 --> 01:21:00,480 There's one person in the room in here who's definitely gonna hate this. 805 01:21:00,800 --> 01:21:02,576 He's probably one of only two men in this room who's given me 806 01:21:02,600 --> 01:21:05,640 a decent kiss on the lips. 807 01:21:39,320 --> 01:21:41,840 There's diver two in the water at 91 meters. 808 01:21:44,320 --> 01:21:47,080 Hey, Chris. Don't fuck it up this time. 66179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.