All language subtitles for La Isla Minima [MicroHD][1080 px][AC3 5.1-DTS 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,845 --> 00:02:20,683 MARSHLAND 2 00:02:35,781 --> 00:02:40,452 SEPTEMBER 20TH, 1980 3 00:03:28,000 --> 00:03:29,460 We thought you weren't coming. 4 00:03:29,627 --> 00:03:31,587 Our car broke down. 5 00:03:34,632 --> 00:03:36,467 We gave one of the rooms away. 6 00:03:36,634 --> 00:03:38,844 You'll have to share a room tonight. 7 00:03:39,011 --> 00:03:41,472 - Upstairs on the right. - Thanks. 8 00:03:52,233 --> 00:03:53,817 Your new country. 9 00:04:05,663 --> 00:04:09,250 We'll grab dinner and go to bed. We want to start first thing. 10 00:04:11,877 --> 00:04:13,629 Yeah, I miss you. A lot. 11 00:04:13,796 --> 00:04:15,256 How are you'? 12 00:04:17,007 --> 00:04:18,509 Have you been throwing up'? 13 00:04:22,972 --> 00:04:24,223 Sure. 14 00:04:26,267 --> 00:04:28,686 I have to go. We'll talk tomorrow. 15 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Estrella's the eldest, she's 17. Carmen is 15, I think. 16 00:04:34,900 --> 00:04:36,277 Sixteen. - Hey. 17 00:04:36,610 --> 00:04:37,820 Excuse me. 18 00:04:38,612 --> 00:04:41,407 - Where were they seen last'? - At the edge of town. 19 00:04:41,573 --> 00:04:42,866 Their father runs the ferry at the Point. 20 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 They live a couple miles down the road. 21 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 They were walking home. A neighbor saw them get in a car. 22 00:04:49,415 --> 00:04:50,499 She's the last one who saw them. 23 00:04:50,666 --> 00:04:52,668 - What kind of car? - A Citroén. 24 00:04:52,960 --> 00:04:53,877 Model'? 25 00:04:54,044 --> 00:04:56,547 A Dyane 6 or a 2CV. The lady isn't sure. 26 00:04:56,714 --> 00:04:57,798 How long ago was that? 27 00:04:57,965 --> 00:04:59,591 - Three days. - Nice marinade. What fish is it? 28 00:04:59,758 --> 00:05:00,467 Striped mullet. 29 00:05:00,718 --> 00:05:01,635 Never tried it. 30 00:05:01,885 --> 00:05:03,220 Very tasty. 31 00:05:04,972 --> 00:05:06,807 Is this the first time they've gone missing? 32 00:05:06,974 --> 00:05:08,892 No. They have a reputation. 33 00:05:09,268 --> 00:05:11,687 But they were always home by bedtime. 34 00:05:11,854 --> 00:05:13,147 What for? 35 00:05:13,522 --> 00:05:15,024 A reputation. You know. 36 00:05:15,774 --> 00:05:17,109 No, I don't. 37 00:05:18,485 --> 00:05:20,154 They like to have a good time. 38 00:05:20,362 --> 00:05:21,613 You don't'? 39 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 A reputation for being easy. 40 00:05:30,372 --> 00:05:31,999 Give me another ten. 41 00:05:40,174 --> 00:05:43,302 Bad time to pick on the military. 42 00:05:47,681 --> 00:05:50,017 What that fascist said is antidemocratic. 43 00:05:50,184 --> 00:05:53,020 All I did was write a letter to the paper. That's not a crime. 44 00:05:53,187 --> 00:05:55,731 This country isn't a democracy. They're not used to it. 45 00:05:56,231 --> 00:05:59,193 You can't criticize a general and expect a pat on the back. 46 00:05:59,360 --> 00:06:00,694 The military still has power. 47 00:06:01,362 --> 00:06:02,780 So what do we do'? 48 00:06:03,530 --> 00:06:04,990 Leave it like it was? 49 00:06:06,408 --> 00:06:08,160 Look where it got you. 50 00:06:08,369 --> 00:06:10,412 - Yeah, with you. - No. 51 00:06:10,579 --> 00:06:12,498 I'm not the cop with a future in Madrid. 52 00:06:12,664 --> 00:06:14,917 For me this isn't a punishment. I don't want to be a hero. 53 00:06:17,211 --> 00:06:19,671 You'd rather extort money from hookers and bars. 54 00:06:20,339 --> 00:06:21,423 Who told you that? 55 00:06:21,590 --> 00:06:24,218 - I have a good ear. - What else have you heard? 56 00:06:24,510 --> 00:06:26,428 That's not enough for you'? 57 00:06:29,473 --> 00:06:31,600 A bottle of sweet wine and two glasses. 58 00:06:33,852 --> 00:06:35,229 No, one. 59 00:06:35,854 --> 00:06:37,231 Good night. 60 00:07:00,879 --> 00:07:02,339 What are they drinking? 61 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 - Gin. - Gin? 62 00:07:05,968 --> 00:07:08,053 Give them another round. Is this enough? 63 00:07:08,220 --> 00:07:09,388 Plenty. 64 00:07:09,763 --> 00:07:13,475 And a donut or some churros. Keep them lucid. 65 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 And for you? 66 00:07:14,977 --> 00:07:16,270 Another beer. 67 00:07:16,937 --> 00:07:18,897 I'd better not mix anymore. 68 00:07:19,064 --> 00:07:20,691 Well, okay. 69 00:07:20,899 --> 00:07:22,568 Give me both. 70 00:07:29,825 --> 00:07:31,243 - What time is it'? - Late. 71 00:07:31,452 --> 00:07:35,038 Get up. They gave us a car while they fix ours. 72 00:07:38,876 --> 00:07:40,294 FAIR WAGES 73 00:07:40,502 --> 00:07:42,629 I heard last night the girls wanted to leave town. 74 00:07:42,796 --> 00:07:44,506 People talk a lot when they drink. 75 00:07:44,673 --> 00:07:45,716 And go where'? 76 00:07:45,883 --> 00:07:47,176 Anywhere. 77 00:07:47,426 --> 00:07:49,178 Their father wasn't very happy with them. 78 00:08:37,684 --> 00:08:38,644 Rome. 79 00:08:44,441 --> 00:08:45,567 Give these gentlemen some wine. 80 00:08:58,038 --> 00:08:58,956 Say when. 81 00:09:02,543 --> 00:09:03,377 When. 82 00:09:09,883 --> 00:09:11,218 - For you? - No, thank you. 83 00:09:12,469 --> 00:09:13,887 Smells good. What is it? 84 00:09:14,054 --> 00:09:15,097 River crabs. 85 00:09:15,264 --> 00:09:16,306 Spicy? 86 00:09:20,936 --> 00:09:22,229 So what now? 87 00:09:22,479 --> 00:09:23,981 Which is their bedroom? 88 00:09:47,379 --> 00:09:48,505 May I?“ 89 00:10:07,566 --> 00:10:10,027 WELCOME TO THE LABOR MARKET 90 00:10:11,778 --> 00:10:14,156 Any idea where they may have gone? 91 00:10:19,870 --> 00:10:21,079 Did you argue about anything? 92 00:10:29,546 --> 00:10:31,048 Notice anything missing? 93 00:10:31,214 --> 00:10:34,760 A bankbook, for their savings account. And clothing. 94 00:10:35,469 --> 00:10:37,929 Do you know why your daughters wanted to leave? 95 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 My daughters didn't want to go anywhere. 96 00:10:42,768 --> 00:10:44,061 Did anyone want to hurt them'? 97 00:10:55,030 --> 00:10:58,575 - Any money, anything valuable? - Do you know why you're here? 98 00:11:00,786 --> 00:11:03,205 - To find your daughters. - No one gives a shit about them. 99 00:11:03,372 --> 00:11:06,667 You're here because her cousin served with Judge Andrade. 100 00:11:06,833 --> 00:11:09,378 So skip the song and dance and just find them. 101 00:11:10,504 --> 00:11:12,047 Lunch. 102 00:11:12,214 --> 00:11:13,298 I'm coming. 103 00:11:19,513 --> 00:11:20,889 I found it in the brazier. 104 00:11:21,056 --> 00:11:24,309 Please don't tell my husband. If he finds out he'll kill them. 105 00:11:24,476 --> 00:11:27,104 They've already brought him enough shame. 106 00:12:07,018 --> 00:12:09,438 - Were they with anyone'? - They were alone. 107 00:12:09,646 --> 00:12:10,313 Did you talk to them'? 108 00:12:10,897 --> 00:12:11,982 They were far away. 109 00:12:12,149 --> 00:12:14,067 We were with them after that. 110 00:12:14,276 --> 00:12:15,152 Where? 111 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 At the bumper cars for a while, then we went home. 112 00:12:18,530 --> 00:12:19,906 - What time was it? - Midnight. 113 00:12:20,073 --> 00:12:22,117 I know because we had to go. 114 00:12:22,451 --> 00:12:24,536 - Where did you leave them? - On the road. 115 00:12:24,745 --> 00:12:25,912 At the edge of town. 116 00:12:26,079 --> 00:12:28,415 - Did they have boyfriends? - No. 117 00:12:29,166 --> 00:12:30,959 Is it true they wanted to leave town? 118 00:12:31,126 --> 00:12:32,836 - Who doesn't? - I don't. 119 00:12:33,003 --> 00:12:35,005 - You're lame. - And you're jealous. 120 00:12:35,172 --> 00:12:36,256 Okay. 121 00:12:36,715 --> 00:12:38,467 Did they ever say where? 122 00:12:38,675 --> 00:12:40,469 Anywhere is better than this. 123 00:12:41,219 --> 00:12:43,555 Any friends with a white car, a Citrfiien? 124 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 No. 125 00:12:48,018 --> 00:12:49,186 It's Quini. 126 00:12:50,145 --> 00:12:50,896 What'? 127 00:12:51,062 --> 00:12:53,190 Her boyfriend is outside. 128 00:12:55,901 --> 00:12:57,110 Can we go now'? 129 00:12:57,569 --> 00:12:58,945 You can leave. 130 00:13:02,866 --> 00:13:05,243 - Your son? - The youngest. He's in Germany. 131 00:13:05,410 --> 00:13:07,287 He's been working there for two years. 132 00:13:07,454 --> 00:13:09,331 I have two more in Barcelona 133 00:13:09,748 --> 00:13:11,374 and my daughter's in France. 134 00:13:11,625 --> 00:13:13,210 Can you tell me what you saw? 135 00:13:13,376 --> 00:13:14,878 On the bend. 136 00:13:15,212 --> 00:13:16,421 That's where it stopped. 137 00:13:16,671 --> 00:13:18,173 Did you see how many people were in the car? 138 00:13:18,423 --> 00:13:19,424 No. 139 00:13:19,591 --> 00:13:20,467 Were they forced into the car? 140 00:13:20,759 --> 00:13:23,970 I think they knew each other. Because they were laughing. 141 00:13:24,429 --> 00:13:26,139 I drew a sketch for you. 142 00:13:26,473 --> 00:13:29,893 This one is a 20V, with round headlights on the hood. 143 00:13:30,060 --> 00:13:32,145 And the Dyane 6 has them built in. 144 00:13:32,312 --> 00:13:34,773 It was more like this one. 145 00:13:35,440 --> 00:13:36,191 The Dyane 6. 146 00:13:37,984 --> 00:13:40,028 - Who are they? - Pickers. 147 00:13:40,195 --> 00:13:41,196 Here for the harvest. 148 00:13:43,490 --> 00:13:45,492 He's from the town. They know him. 149 00:13:45,951 --> 00:13:47,911 Could be a picker who comes every year. 150 00:13:48,078 --> 00:13:49,871 Or someone who works at the fair. 151 00:13:50,831 --> 00:13:53,083 The father has a Dyane 6. Yellow. 152 00:13:53,250 --> 00:13:55,001 It was parked outside the house. 153 00:13:55,168 --> 00:13:56,628 Yellow looks like white at night. 154 00:13:56,837 --> 00:13:59,881 - And gray. It's a common car. - Excuse me. 155 00:14:00,757 --> 00:14:02,551 Someone wants to talk to you. 156 00:14:10,600 --> 00:14:12,811 Angelita is psychic, she sees stuff. 157 00:14:12,978 --> 00:14:14,521 She talks to the dead in her sleep. 158 00:14:14,813 --> 00:14:19,150 She asks them what she wants to know and the dead tell her. 159 00:14:45,927 --> 00:14:47,470 Have a seat. 160 00:14:56,813 --> 00:14:59,816 I've been talking to my dead mother the last two nights 161 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 and she said 162 00:15:02,235 --> 00:15:04,696 she saw the girls at the abandoned farmhouse. 163 00:15:16,333 --> 00:15:17,584 Something wrong? 164 00:15:18,043 --> 00:15:19,169 Nothing. 165 00:16:05,799 --> 00:16:10,387 LONG LIVE FRANCO VICTORY WAS OURS AND ALWAYS WILL BE 166 00:16:26,069 --> 00:16:27,404 Pedro! 167 00:16:28,488 --> 00:16:29,781 Over here! 168 00:16:32,242 --> 00:16:33,410 What's up? 169 00:16:48,925 --> 00:16:50,677 I'll get the car. 170 00:16:53,847 --> 00:16:55,432 I'll see if I can reach it. 171 00:17:13,491 --> 00:17:15,243 I'm almost touching the water. 172 00:17:16,286 --> 00:17:17,162 Careful! 173 00:17:19,372 --> 00:17:20,540 Are you okay'? 174 00:17:23,501 --> 00:17:25,170 I got it, pull me up! 175 00:17:36,765 --> 00:17:38,600 Estrella was wearing hose like those. 176 00:18:54,467 --> 00:18:55,468 Freeze! 177 00:18:56,928 --> 00:18:57,887 Stop! 178 00:19:08,106 --> 00:19:09,440 Why are you running? 179 00:19:10,608 --> 00:19:12,569 - I don't have a permit. - What is that? 180 00:19:13,111 --> 00:19:13,987 A baby deer? 181 00:19:14,779 --> 00:19:15,655 Roebuck. 182 00:19:16,156 --> 00:19:17,323 Where are you from? 183 00:19:17,699 --> 00:19:18,825 The town. 184 00:19:19,951 --> 00:19:20,994 Get up. 185 00:19:25,665 --> 00:19:27,125 What's your name? 186 00:19:27,292 --> 00:19:28,376 Jesus. 187 00:19:28,626 --> 00:19:31,296 You and I met the other night at the fair, remember? 188 00:19:31,462 --> 00:19:33,298 My head still hurts from the gin. 189 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 How did you get here'? 190 00:19:35,675 --> 00:19:36,968 I walked. 191 00:19:37,260 --> 00:19:38,344 It's a long walk. 192 00:19:38,511 --> 00:19:40,138 Not if you know the trails. 193 00:19:40,305 --> 00:19:42,307 See anyone go in or out of the farmhouse? 194 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 I don't like that place. Nothing but ghosts around. 195 00:19:45,143 --> 00:19:46,269 Can I go? 196 00:19:49,522 --> 00:19:51,232 How much do you get for Bambi? 197 00:19:51,399 --> 00:19:53,318 250 pesetas a kilo. 198 00:19:53,484 --> 00:19:55,445 Don't sell it, you owe us. 199 00:19:56,029 --> 00:19:58,489 So find someone who knows how to cook it. 200 00:20:00,450 --> 00:20:02,118 Son of a bitch! 201 00:20:02,577 --> 00:20:04,329 Get out of here or I'll peg you in the head! 202 00:20:04,495 --> 00:20:05,705 Find anything? 203 00:20:06,122 --> 00:20:07,165 No, nothing. 204 00:20:07,749 --> 00:20:08,708 In the well'? 205 00:20:10,001 --> 00:20:11,127 Garbage. 206 00:20:31,147 --> 00:20:33,316 Tie up the geese, I need to take a leak. 207 00:20:42,200 --> 00:20:43,201 - Ab"elardo! 208 00:20:44,035 --> 00:20:45,453 Abelardo, come here! 209 00:21:04,264 --> 00:21:05,306 Carmen. 210 00:21:21,864 --> 00:21:22,991 Estrellla. 211 00:21:28,955 --> 00:21:31,833 Go back to the car, I forgot my notebook. 212 00:22:00,862 --> 00:22:02,530 - Where was that? - Back there. 213 00:22:03,614 --> 00:22:05,450 Then why are you putting it here? 214 00:22:05,616 --> 00:22:07,368 - With the other stuff. - What stuff? 215 00:22:07,535 --> 00:22:10,371 The pile. All together so nothing gets lost. 216 00:22:10,538 --> 00:22:12,081 I'll put it back if you want. 217 00:22:12,248 --> 00:22:14,334 No, leave it there. Don't touch anything else. 218 00:22:20,381 --> 00:22:21,299 Write this down. 219 00:22:21,466 --> 00:22:23,217 Apart from the breasts... 220 00:22:23,384 --> 00:22:25,970 Several cuts, apparently stab wounds. 221 00:22:26,137 --> 00:22:28,765 First degree burn on the left hand. 222 00:22:30,767 --> 00:22:32,226 Let's move to the other body. 223 00:22:35,813 --> 00:22:40,026 Write down that she has cuts across her neck, abdomen and thorax. 224 00:22:40,193 --> 00:22:43,738 Three fingers cut off on her left hand. 225 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 Signs of vaginal injury. 226 00:22:51,245 --> 00:22:53,498 She was probably raped like her sister. 227 00:22:54,207 --> 00:22:55,708 Help me turn her over. 228 00:22:58,628 --> 00:23:00,380 She was forced from behind too. 229 00:23:08,638 --> 00:23:11,641 They have been in the water for two days. 230 00:23:12,475 --> 00:23:14,852 - Where does this road lead? - To the river. 231 00:23:20,608 --> 00:23:21,776 What are those photos for'? 232 00:23:21,943 --> 00:23:22,860 El Caso. 233 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 - How did you find out'? - I got a call. 234 00:23:24,737 --> 00:23:26,489 - Who? - I don't know. 235 00:23:26,739 --> 00:23:28,199 Get out of here. 236 00:23:31,702 --> 00:23:34,205 Weren't you listening? Get the hell out of here! 237 00:23:34,372 --> 00:23:35,998 I'm leaving, I'm leaving! 238 00:23:36,332 --> 00:23:37,500 Go on. 239 00:23:48,094 --> 00:23:52,098 Handle this discreetly and solve it as soon as possible. 240 00:23:52,265 --> 00:23:54,392 I promise you'll be rewarded. 241 00:23:54,642 --> 00:23:56,811 The harvest begins soon and we can't lose it. 242 00:23:56,978 --> 00:23:59,856 We already have enough problems with the strike. 243 00:24:06,904 --> 00:24:08,489 Your ticket back to Madrid. 244 00:24:10,992 --> 00:24:13,035 They weren't killed here, there's no blood. 245 00:24:13,202 --> 00:24:15,413 Someone drove them here and dumped them. 246 00:24:15,580 --> 00:24:17,165 The tire tracks double back. 247 00:24:17,331 --> 00:24:19,584 He changed his mind and turned around. 248 00:24:19,750 --> 00:24:21,878 Maybe he saw someone and got nervous. 249 00:24:24,922 --> 00:24:26,299 Someone has to tell the parents. 250 00:24:26,466 --> 00:24:28,009 You're from here, they know you. 251 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 You guys do it. 252 00:24:29,552 --> 00:24:32,096 We have to see them every day. 253 00:24:35,892 --> 00:24:37,435 I'll do it. 254 00:26:09,777 --> 00:26:11,571 Let's get a drink. 255 00:26:23,833 --> 00:26:25,167 Thanks. 256 00:26:31,132 --> 00:26:32,508 Excuse me. 257 00:26:32,717 --> 00:26:35,177 This came for you earlier. 258 00:26:36,470 --> 00:26:39,974 And your wife called. She said to call her back. 259 00:27:29,315 --> 00:27:30,191 What's wrong? 260 00:27:30,441 --> 00:27:33,653 A guy wants to see you. He's drunk and he has a shotgun. 261 00:27:44,955 --> 00:27:46,624 Who are you guys? 262 00:27:47,792 --> 00:27:49,085 We're police. 263 00:27:49,627 --> 00:27:51,253 We heard you wanted to see us. 264 00:27:51,420 --> 00:27:52,838 Put down the shotgun. 265 00:27:53,005 --> 00:27:55,383 No, you guys aren't cops. 266 00:27:55,841 --> 00:27:58,594 We don't sleep in uniform. Put that down. 267 00:27:58,761 --> 00:27:59,679 Wanna see my badge? 268 00:27:59,845 --> 00:28:00,805 Stay back. 269 00:28:07,687 --> 00:28:10,272 I'll show you my badge and you put down the shotgun. 270 00:28:17,363 --> 00:28:18,489 It's not loaded. 271 00:28:19,490 --> 00:28:20,991 I only wanted to talk. 272 00:28:21,867 --> 00:28:22,827 I'm sorry. 273 00:28:25,371 --> 00:28:26,956 Beatriz was my girlfriend. 274 00:28:28,249 --> 00:28:29,709 He killed her. 275 00:28:32,878 --> 00:28:34,839 He killed Adela too. 276 00:28:37,216 --> 00:28:39,927 He chops them up and dumps them in the river. 277 00:28:40,094 --> 00:28:42,179 That's why they only found the foot. 278 00:28:42,346 --> 00:28:43,556 What foot? 279 00:28:46,392 --> 00:28:47,977 It was her shoe. 280 00:28:48,686 --> 00:28:50,855 I gave it to her. 281 00:28:53,691 --> 00:28:55,943 She said she was coming back. 282 00:28:56,110 --> 00:28:58,154 Back from where? 283 00:28:58,404 --> 00:29:00,614 The Costa del Sol. 284 00:29:02,116 --> 00:29:03,826 She found a job there. 285 00:29:06,454 --> 00:29:08,080 She loved me. 286 00:29:09,331 --> 00:29:11,709 Nobody commits suicide with a suitcase. 287 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 What suitcase'? 288 00:29:14,253 --> 00:29:15,713 Hers. 289 00:29:16,046 --> 00:29:18,883 They found it floating in the river. 290 00:29:27,558 --> 00:29:28,434 Castro. 291 00:29:29,435 --> 00:29:30,811 Who was it? 292 00:29:35,566 --> 00:29:37,109 I don't know. 293 00:30:51,851 --> 00:30:54,770 We got back to the hotel late. I didn't want to wake you. 294 00:30:54,937 --> 00:30:56,730 Late means late. 295 00:30:57,314 --> 00:30:59,608 What do I do if there's no phone, paint one? 296 00:30:59,775 --> 00:31:01,694 I'm working, don't start. 297 00:31:01,861 --> 00:31:04,572 I am calm. You're the one who isn't. 298 00:31:05,030 --> 00:31:06,282 Good morning. 299 00:31:08,284 --> 00:31:09,743 I'm sorry. 300 00:31:24,300 --> 00:31:25,885 - Morning. - Morning. 301 00:31:29,179 --> 00:31:30,598 Try the manteca coioré. 302 00:31:31,056 --> 00:31:32,391 I'm not hungry. 303 00:31:36,312 --> 00:31:38,856 The girls' autopsy just came. 304 00:31:41,734 --> 00:31:44,153 Estrella's pantyhose had semen on them. 305 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 Blood type AB. 306 00:31:49,617 --> 00:31:50,618 I talked to Miguel. 307 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 I asked him for a list of all the Dyane 6's in the area. 308 00:31:54,914 --> 00:31:55,956 When did you talk to him? 309 00:31:58,667 --> 00:31:59,168 Early. 310 00:31:59,585 --> 00:32:00,920 You never sleep? 311 00:32:01,921 --> 00:32:04,006 - Sure I do. - When? 312 00:32:04,381 --> 00:32:07,176 When you do, that's why you never see me. 313 00:32:45,673 --> 00:32:47,800 The forensic said it was a boat propeller. 314 00:32:52,721 --> 00:32:55,849 Nobody in her family knew she was leaving town to work. 315 00:33:06,110 --> 00:33:07,778 The girls had one just like it. 316 00:33:12,491 --> 00:33:15,035 JOB OPPORTUNITIES FOR WOMEN 317 00:33:21,041 --> 00:33:22,209 These places aren't on the map. 318 00:33:22,376 --> 00:33:24,169 We don't know where they are. 319 00:33:27,756 --> 00:33:30,092 - What's in it for me? - What do you want? 320 00:33:34,888 --> 00:33:36,015 What size are those? 321 00:33:37,433 --> 00:33:38,350 Size big. 322 00:33:39,601 --> 00:33:42,104 These places are hard to find. 323 00:33:45,691 --> 00:33:46,400 Almost 500 pesetas. 324 00:33:56,285 --> 00:33:57,536 Five hundred. 325 00:33:57,703 --> 00:33:59,580 And the smokes. 326 00:34:01,123 --> 00:34:02,666 For the ride. 327 00:34:24,396 --> 00:34:26,732 I told you, nobody lives there. It's abandoned. 328 00:34:33,614 --> 00:34:35,199 Want me to open it? 329 00:35:03,519 --> 00:35:05,604 Looks like they left in a hurry. 330 00:35:06,438 --> 00:35:09,858 They left when they found out their daughter had drowned. 331 00:35:10,067 --> 00:35:12,444 They couldn't set foot in the house after that. 332 00:35:35,175 --> 00:35:36,426 You know them'? 333 00:35:40,013 --> 00:35:43,225 Beatriz, Estrella and Carmen. Charlie's Angels. 334 00:35:43,517 --> 00:35:45,811 The one in the middle is Quini. 335 00:36:40,574 --> 00:36:41,491 Hi. 336 00:36:41,658 --> 00:36:42,701 Hi. 337 00:36:43,118 --> 00:36:46,580 His mother disappeared three years ago. 338 00:36:46,747 --> 00:36:48,874 My husband gave her this cross. 339 00:36:49,041 --> 00:36:52,211 She never took it off. My Adela said it was good luck. 340 00:36:52,878 --> 00:36:54,963 I have something to show you. 341 00:36:57,841 --> 00:37:00,010 Did you notice anything strange before she left? 342 00:37:00,969 --> 00:37:03,096 My granddaughter was very sad when Quini left her. 343 00:37:03,263 --> 00:37:03,972 Quini'? 344 00:37:04,139 --> 00:37:06,892 Quini, from Villa-Franco. The good-looking one. 345 00:37:08,352 --> 00:37:09,811 She didn't say where she was going'? 346 00:37:09,978 --> 00:37:13,398 To find work. She said she'd come back for us after. 347 00:37:18,487 --> 00:37:20,530 These books are hers. 348 00:37:21,907 --> 00:37:24,993 She was going to night school to get her diploma. 349 00:37:32,626 --> 00:37:35,170 - Can we take these? - Please don't lose them. 350 00:37:35,337 --> 00:37:36,296 Thank you. 351 00:37:36,505 --> 00:37:37,631 Thanks. 352 00:39:39,753 --> 00:39:41,630 Who are you'? What the fuck do you want? 353 00:39:44,800 --> 00:39:46,134 Okay, okay! 354 00:39:49,346 --> 00:39:50,680 You, stay put. 355 00:39:57,562 --> 00:39:59,898 Did you know Carmen and Estrella? 356 00:40:00,065 --> 00:40:01,233 Everyone did. 357 00:40:01,400 --> 00:40:02,901 What was your relationship? 358 00:40:03,068 --> 00:40:04,820 You already know. I dated Carmen for a couple months. 359 00:40:04,986 --> 00:40:05,862 A little young, no? 360 00:40:06,071 --> 00:40:07,072 Young for what? 361 00:40:12,202 --> 00:40:13,703 Did you take photos of her? 362 00:40:13,870 --> 00:40:14,830 Do I look like a photographer? 363 00:40:14,996 --> 00:40:16,748 Want me to hit you again? 364 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 Where were you the night they disappeared? 365 00:40:22,087 --> 00:40:25,048 September 17th, six days ago. Where? 366 00:40:25,340 --> 00:40:26,466 With a friend. 367 00:40:27,008 --> 00:40:28,927 Blonde, long hair, 16 years old? 368 00:40:29,094 --> 00:40:31,263 - Is that how you like them? - Motherfucker! 369 00:40:33,723 --> 00:40:35,434 IStop, stop, stop! 370 00:40:35,725 --> 00:40:37,727 Okay, okay. 371 00:40:42,691 --> 00:40:43,650 Where were you? 372 00:40:47,487 --> 00:40:50,240 You already know, I was with Marina the whole time. 373 00:40:57,456 --> 00:40:59,124 How do you know her? 374 00:40:59,666 --> 00:41:00,834 I don't. 375 00:41:03,670 --> 00:41:04,880 And this one? 376 00:41:05,464 --> 00:41:06,590 Nope. 377 00:41:07,591 --> 00:41:09,426 Why are you in the photo? 378 00:41:09,885 --> 00:41:11,845 Must have met her that night. 379 00:41:26,985 --> 00:41:28,028 Can I go now'? 380 00:41:30,113 --> 00:41:31,281 Get out. 381 00:41:36,620 --> 00:41:38,288 That's my knife. 382 00:41:43,418 --> 00:41:44,836 Take it. 383 00:42:12,614 --> 00:42:14,574 They're all the same age. 384 00:42:14,950 --> 00:42:15,909 "Very young- 385 00:42:16,076 --> 00:42:17,827 Adela disappeared on September 14th, 386 00:42:17,994 --> 00:42:20,497 Beatriz the 15th, Carmen and Estrella the 17th. 387 00:42:20,664 --> 00:42:23,083 In '77, '78 and '80. 388 00:42:23,250 --> 00:42:24,626 During the fair. 389 00:42:24,793 --> 00:42:26,753 - The town is busier. - People drink more, 390 00:42:26,920 --> 00:42:28,630 it takes longer to notice someone missing, 391 00:42:28,797 --> 00:42:30,257 more people meet... 392 00:42:30,549 --> 00:42:32,717 It could be an outsider, but they all knew Quini. 393 00:42:32,884 --> 00:42:33,760 And they all wanted to leave. 394 00:42:33,927 --> 00:42:35,387 Did you see his hand? 395 00:42:35,554 --> 00:42:37,931 Triangle tattoo. Like in the photo. 396 00:42:39,808 --> 00:42:40,809 Boss. 397 00:42:43,603 --> 00:42:45,605 What's her name'? The one in green. 398 00:42:45,772 --> 00:42:46,815 Macarena. 399 00:42:47,732 --> 00:42:50,193 Give her this and another round. 400 00:42:52,988 --> 00:42:53,863 It's strange. 401 00:42:54,030 --> 00:42:54,990 What is? 402 00:42:55,156 --> 00:42:57,284 He's good-looking, he could have any girl. 403 00:42:57,450 --> 00:42:58,493 Why does he do it? 404 00:43:06,418 --> 00:43:09,045 You look tired. You should go to bed. 405 00:43:09,296 --> 00:43:12,632 Take the car, I don't mind. I'll walk back. 406 00:43:21,516 --> 00:43:24,978 Wednesday morning 200 workers with pickets 407 00:43:25,145 --> 00:43:27,522 blocked the national highway 408 00:43:27,689 --> 00:43:28,732 at four different spots... 409 00:43:39,159 --> 00:43:40,827 - Evening. - Evening. 410 00:43:48,209 --> 00:43:49,419 Um' 'Q \ \ I “Q, 1 411 00:43:53,256 --> 00:43:54,341 I'm alone. 412 00:43:54,883 --> 00:43:57,052 - Can I come in? - Yeah, sure. 413 00:43:57,218 --> 00:43:58,887 Just a moment. 414 00:44:13,443 --> 00:44:15,570 What can you tell me about this? 415 00:44:19,115 --> 00:44:21,034 That she has nice tits. 416 00:44:21,201 --> 00:44:22,327 It's Carmen, she's dead. 417 00:44:23,703 --> 00:44:25,997 She had nice tits. 418 00:44:26,790 --> 00:44:29,167 - What can I tell you? - Whatever you know. 419 00:44:29,626 --> 00:44:30,627 Where did you get it'? 420 00:44:30,794 --> 00:44:32,128 That's not your concern. 421 00:44:32,295 --> 00:44:34,964 - I'm a journalist. - Don't make me laugh. 422 00:44:38,301 --> 00:44:39,177 Send it to Madrid. 423 00:44:39,344 --> 00:44:41,429 - See what they say. - I don't have time. 424 00:44:41,846 --> 00:44:43,181 What do you want? 425 00:44:44,641 --> 00:44:46,393 Something I don't know. 426 00:44:48,645 --> 00:44:50,146 They were tortured. 427 00:44:51,231 --> 00:44:52,315 Were they raped? 428 00:45:04,577 --> 00:45:06,663 I read your letter in the paper. I liked it. 429 00:45:07,872 --> 00:45:10,875 If you catch me younger, I make you a hero. 430 00:45:14,754 --> 00:45:17,048 It's a very rare film. 431 00:45:17,215 --> 00:45:18,925 Not a common brand. Imported. 432 00:45:19,300 --> 00:45:22,846 I don't think many people around here use a roll like that. 433 00:45:24,431 --> 00:45:26,266 I can find out who does. 434 00:45:29,227 --> 00:45:32,230 But I want the photos of their cadavers. 435 00:45:32,397 --> 00:45:33,815 From the autopsy. 436 00:45:34,315 --> 00:45:37,068 I have a family. I have to put food on the table. 437 00:45:38,570 --> 00:45:40,363 Does your family know what you do'? 438 00:45:40,530 --> 00:45:43,199 My family thinks I'm the next Truman Capote. 439 00:45:45,493 --> 00:45:48,329 He's an American writer. Never mind. 440 00:45:49,539 --> 00:45:50,749 Find out. 441 00:45:53,418 --> 00:45:56,212 I've seen your partner too, but I don't remember where. 442 00:45:56,379 --> 00:45:59,215 Do you know if he ever worked in Vallecas? 443 00:46:53,311 --> 00:46:55,104 - I'm sorry. - Thank you. 444 00:46:55,647 --> 00:46:56,606 I'm sorry. 445 00:47:02,821 --> 00:47:06,032 I found my daughters' bankbook. 446 00:47:07,742 --> 00:47:11,079 My husband had it hidden in the car. 447 00:48:36,456 --> 00:48:39,292 We found this in the glove compartment of your car. 448 00:48:48,176 --> 00:48:50,303 What's going on, Rodrigo? 449 00:48:53,890 --> 00:48:56,768 I owe a lot of money. I can't pay him. 450 00:48:58,770 --> 00:49:00,063 Pay who'? 451 00:49:00,647 --> 00:49:02,315 A loan shark. 452 00:49:03,316 --> 00:49:04,609 Why'? 453 00:49:05,526 --> 00:49:08,780 Because I wanted to get my family out of here. 454 00:49:11,407 --> 00:49:14,035 I didn't want my daughters in this town anymore. 455 00:49:19,374 --> 00:49:22,126 You borrowed money for your daughters? 456 00:50:02,917 --> 00:50:03,835 Stgp... 457 00:50:04,168 --> 00:50:05,795 What's wrong with you? 458 00:50:09,257 --> 00:50:10,341 What is it? 459 00:50:10,967 --> 00:50:12,385 What's wrong? 460 00:50:13,761 --> 00:50:16,806 Two months ago I found a brick. At the Point. 461 00:50:20,643 --> 00:50:21,894 A brick of what? Tobacco? 462 00:50:23,104 --> 00:50:24,397 Heroin. 463 00:50:25,648 --> 00:50:27,191 You know what that is'? 464 00:50:29,652 --> 00:50:31,195 How much did it weigh? 465 00:50:34,532 --> 00:50:35,658 One kilo. 466 00:50:36,492 --> 00:50:38,161 What did you do with it? 467 00:50:40,288 --> 00:50:41,581 I sold it. 468 00:50:43,332 --> 00:50:45,710 What did you do with the money? 469 00:50:48,546 --> 00:50:50,089 I spent it. 470 00:50:50,256 --> 00:50:51,340 On what? 471 00:50:53,926 --> 00:50:56,095 The car outside. 472 00:50:57,263 --> 00:50:59,515 Do you think that's why they killed your daughters? 473 00:51:01,893 --> 00:51:03,144 I don't know. 474 00:51:05,605 --> 00:51:07,774 They came here for their money. 475 00:51:08,983 --> 00:51:10,902 They took the washing machine, 476 00:51:11,819 --> 00:51:14,947 the fridge, the television... 477 00:51:17,283 --> 00:51:20,787 If I don't pay, they'll take the car and the boat. 478 00:51:23,331 --> 00:51:25,583 We'll have to move away. 479 00:51:49,440 --> 00:51:50,817 We need to talk to the Civil Guard. 480 00:51:50,983 --> 00:51:53,194 Have them step up surveillance at the Point. 481 00:51:53,361 --> 00:51:55,738 We have to find whoever owns that heroin. 482 00:51:55,905 --> 00:51:57,406 I'll take the river. 483 00:51:58,032 --> 00:51:59,492 I'll take Quini. 484 00:53:39,133 --> 00:53:41,719 HUNTING LODGE FOR RENT 485 00:56:03,778 --> 00:56:05,029 Yes. 486 00:56:05,988 --> 00:56:08,032 Okay, thanks a lot. 487 00:56:09,450 --> 00:56:11,118 Marina's at her house. 488 00:56:11,285 --> 00:56:13,454 Her mother says she's fine. 489 00:56:17,249 --> 00:56:19,752 The Civil Guard is mixed up in all of this. 490 00:56:19,919 --> 00:56:21,545 Someone's tipping them off. 491 00:56:21,712 --> 00:56:23,631 The whole town smokes American tobacco 492 00:56:23,798 --> 00:56:26,258 and there's not a single butt on any of the boats. 493 00:56:27,134 --> 00:56:29,637 They have to get by on something between harvests. 494 00:56:30,304 --> 00:56:31,347 Go in. 495 00:56:39,230 --> 00:56:40,272 Sit there. 496 00:56:41,690 --> 00:56:42,775 I'm fine standing. 497 00:56:42,983 --> 00:56:44,110 Sit, damn it. 498 00:56:51,951 --> 00:56:53,869 What were you doing at the hunting lodge earlier? 499 00:56:54,036 --> 00:56:56,247 I was with my girlfriend. Wanna hear the details? 500 00:56:56,414 --> 00:56:57,873 Yes, I do. 501 00:56:58,165 --> 00:56:59,750 Nobody ever explained it to you? 502 00:57:05,756 --> 00:57:07,800 Who's the man in the hat? 503 00:57:07,967 --> 00:57:08,926 What man'? 504 00:57:09,093 --> 00:57:11,804 The guy who went in after you, before I got my head bashed in. 505 00:57:11,971 --> 00:57:13,931 Nobody came in. I told you, we were alone. 506 00:57:16,976 --> 00:57:19,228 You want my blood, is that it? 507 00:57:20,729 --> 00:57:22,857 Call the doctor, I'll wait. 508 00:57:25,609 --> 00:57:29,572 Too bad you didn't bring your pajamas. You're sleeping here. 509 00:57:38,414 --> 00:57:40,666 ...Including Lora del Rio and other towns. 510 00:57:40,833 --> 00:57:43,294 The situation is becoming very serious. 511 00:57:43,461 --> 00:57:46,130 Similar incidents are taking place as they had 512 00:57:46,297 --> 00:57:47,923 in recent years in the Andalusian countryside. 513 00:57:48,591 --> 00:57:49,300 Damn! 514 00:57:53,596 --> 00:57:54,889 Are you okay'? 515 00:58:03,481 --> 00:58:06,775 These are Joaquin Varela's blood test results. Quini. 516 00:58:06,942 --> 00:58:10,196 His blood type doesn't match the one we're looking for. 517 00:58:15,951 --> 00:58:17,870 I remind you this is a democracy. 518 00:58:18,787 --> 00:58:22,124 Next time you want to arrest someone, you ask me first. 519 00:58:22,291 --> 00:58:24,084 This country isn't what it was. 520 00:58:25,503 --> 00:58:27,838 The harvest is soon and people are nervous. 521 00:58:28,005 --> 00:58:31,091 Please don't waste any more time. Good day. 522 00:58:35,679 --> 00:58:37,014 You're not going to school today'? 523 00:58:37,181 --> 00:58:39,517 I'm sick. My stomach hurts. 524 00:58:40,518 --> 00:58:42,436 What did you do yesterday afternoon? 525 00:58:42,895 --> 00:58:44,438 I went to a movie. 526 00:58:45,189 --> 00:58:46,190 With who'? 527 00:58:46,899 --> 00:58:48,234 With some friends. 528 00:58:48,400 --> 00:58:49,818 What friends? 529 00:58:51,403 --> 00:58:53,572 One moment, I'll be right back. 530 00:59:01,247 --> 00:59:03,249 Who were you with yesterday at the hunting lodge? 531 00:59:05,668 --> 00:59:08,045 Who was the man in the hat, Marina? 532 00:59:08,212 --> 00:59:09,505 What man'? 533 00:59:10,798 --> 00:59:12,800 Aren't you a little hot in that sweater? 534 00:59:12,967 --> 00:59:14,426 I'm sick. 535 00:59:15,803 --> 00:59:17,388 How did you hurt yourself? 536 00:59:17,555 --> 00:59:19,390 - What'? - You r wrist. 537 00:59:19,682 --> 00:59:21,559 My watch gives me a rash. 538 00:59:22,810 --> 00:59:24,937 Cut the nonsense. Who was the man in the hat? 539 00:59:25,104 --> 00:59:25,980 I don't know who you mean. 540 00:59:26,146 --> 00:59:27,314 - Where's Quini? - I don't know. 541 00:59:27,523 --> 00:59:28,816 You're sick and he hasn't come to visit? 542 00:59:28,983 --> 00:59:30,776 - I didn't tell him. - Why don't you call him? 543 00:59:31,235 --> 00:59:31,944 Mom! 544 00:59:32,111 --> 00:59:32,861 Marina, look at me. 545 00:59:33,404 --> 00:59:35,447 Does your morn know what you do at the lodge? 546 00:59:35,614 --> 00:59:36,448 Mom! 547 00:59:36,615 --> 00:59:38,242 Tell us who the man is or we'll tell her. 548 00:59:38,409 --> 00:59:39,535 Mom! 549 00:59:42,913 --> 00:59:43,622 What is it? 550 00:59:43,998 --> 00:59:45,749 I don't feel well. 551 00:59:45,916 --> 00:59:47,835 My stomach hurts. I'm going to throw up. 552 00:59:48,002 --> 00:59:49,336 Honey, what's wrong'? 553 00:59:49,503 --> 00:59:51,964 Don't worry, ma'am. We were just leaving. 554 00:59:52,965 --> 00:59:54,717 - Thanks for the coffee. - You're welcome. 555 00:59:55,593 --> 00:59:56,760 Marina'? 556 01:00:03,517 --> 01:00:05,936 - What are you doing? - Did you believe a word she said? 557 01:00:06,103 --> 01:00:09,273 Me neither. She's scared and I'm going to find out why. 558 01:00:51,899 --> 01:00:54,193 There are five bedrooms, each with several beds. 559 01:00:55,694 --> 01:00:58,530 I have extra beds if there are more of you. 560 01:00:59,156 --> 01:01:00,991 There's room outside for the dogs. 561 01:01:01,742 --> 01:01:04,286 There's water, electricity... Anyway... 562 01:01:04,953 --> 01:01:06,288 All the comforts. 563 01:01:06,455 --> 01:01:07,831 - Can I have a look? - Yes. 564 01:01:09,041 --> 01:01:09,833 Do you know the area? 565 01:01:10,542 --> 01:01:11,960 Is the house yours'? 566 01:01:12,127 --> 01:01:13,170 I wish. 567 01:01:16,131 --> 01:01:19,968 We have fans available if you need them. 568 01:01:36,235 --> 01:01:37,778 Whose house is it'? 569 01:01:38,195 --> 01:01:40,030 The owner lives in Valencia. 570 01:01:40,197 --> 01:01:42,741 She hasn't come in years, she's very old... 571 01:01:43,409 --> 01:01:45,536 - Who rented it last'? - I don't remember. 572 01:01:45,703 --> 01:01:48,038 It's been closed for a long time. It's the off season. 573 01:01:49,331 --> 01:01:52,960 I was here yesterday and I saw three people enter the house. 574 01:01:59,049 --> 01:02:00,342 Nice, very pretty. 575 01:02:02,970 --> 01:02:03,470 You're hurting me! 576 01:02:05,681 --> 01:02:07,975 I asked you a question. Who was here yesterday? 577 01:02:08,142 --> 01:02:09,309 I don't know who rents it. 578 01:02:09,560 --> 01:02:11,353 You rent it and you don't know to who? 579 01:02:12,312 --> 01:02:14,440 I rent it to him by the day. 580 01:02:14,815 --> 01:02:18,986 He calls me right before and puts the money in an account. 581 01:02:19,153 --> 01:02:20,320 Lower your voice. 582 01:02:20,487 --> 01:02:22,281 Who's the man in the hat? 583 01:02:22,448 --> 01:02:23,323 Who is he'? 584 01:02:23,490 --> 01:02:26,452 I don't know anything. I get paid not to meddle. 585 01:02:27,828 --> 01:02:28,954 What are you doing'? 586 01:02:39,798 --> 01:02:41,341 What's going on here'? 587 01:02:41,508 --> 01:02:45,637 Nothing. These gentlemen came to see the house. They were just leaving. 588 01:02:49,224 --> 01:02:50,559 Good afternoon. 589 01:02:59,401 --> 01:03:01,695 - Who is that? Do you know him? - The watchman? 590 01:03:01,862 --> 01:03:03,947 Never seen him in my life. 591 01:03:31,809 --> 01:03:33,227 Take a stroll, Jesus. 592 01:03:40,400 --> 01:03:42,319 Drive. I'll tell you where to go. 593 01:04:11,932 --> 01:04:14,017 Go inside. 594 01:04:15,936 --> 01:04:17,062 Go on. 595 01:04:27,865 --> 01:04:29,449 Have a seat. 596 01:04:31,785 --> 01:04:32,327 Eugenio. 597 01:04:32,494 --> 01:04:34,621 Give them something to drink, it's hot. 598 01:04:40,419 --> 01:04:42,337 The heroin Rodrigo found was mine, 599 01:04:42,504 --> 01:04:44,882 but he didn't find it, he stole it. 600 01:04:45,716 --> 01:04:47,718 But I didn't kill anyone. 601 01:04:48,468 --> 01:04:51,179 That's Fermin over there. Angelita is his wife. 602 01:04:51,346 --> 01:04:53,515 You've already met. She's not psychic. 603 01:04:54,433 --> 01:04:57,686 Fermin was at the farmhouse the night the girls were killed. 604 01:04:57,978 --> 01:05:01,106 He knows more than what was in the well. But there's a price. 605 01:05:01,273 --> 01:05:02,065 What do you want? 606 01:05:02,232 --> 01:05:04,568 Withdraw the Civil Guard from the Point. 607 01:05:06,445 --> 01:05:07,571 Okay or not? 608 01:05:10,824 --> 01:05:12,200 - Okay. - Tell them, Fermin. 609 01:05:12,826 --> 01:05:15,245 I saw the man who threw the bag in the well. 610 01:05:15,412 --> 01:05:16,204 What did he look like'? 611 01:05:16,371 --> 01:05:18,081 I didn't see his face, it was too dark. 612 01:05:18,332 --> 01:05:21,418 But he was normal, a normal person. 613 01:05:21,877 --> 01:05:24,004 It was the same day the girls disappeared. 614 01:05:24,796 --> 01:05:27,549 I was at the farmhouse waiting for a brick. 615 01:05:27,883 --> 01:05:29,092 It was five in the morning. 616 01:05:29,718 --> 01:05:30,886 What kind of car was it? 617 01:05:31,053 --> 01:05:33,597 A white Dyane 6. He drove right past me. 618 01:05:34,932 --> 01:05:37,476 The car had a sticker on the back window. 619 01:05:37,935 --> 01:05:39,227 What kind of sticker? 620 01:05:39,436 --> 01:05:41,813 A woman with long hair and a hat. 621 01:05:43,357 --> 01:05:44,733 How long? This long'? 622 01:05:44,983 --> 01:05:46,985 A little shorter. 623 01:05:47,778 --> 01:05:48,987 What was the hat like? 624 01:05:49,154 --> 01:05:51,156 Big. Like a priest. 625 01:05:52,783 --> 01:05:53,450 Like this? 626 01:05:56,286 --> 01:05:58,330 I've seen this before somewhere. 627 01:06:05,212 --> 01:06:06,546 Anything else, Fermin? 628 01:06:06,713 --> 01:06:08,340 That's what I saw. 629 01:06:21,436 --> 01:06:22,437 Hey. 630 01:06:25,232 --> 01:06:26,900 I did see your problem. 631 01:06:27,317 --> 01:06:28,735 The dead are waiting for you. 632 01:06:28,902 --> 01:06:30,028 It's almost time. 633 01:07:23,331 --> 01:07:25,459 He gave her these towels. 634 01:07:25,834 --> 01:07:28,879 They were from the hotel where he worked in Malaga. 635 01:07:35,677 --> 01:07:37,637 - What was her friend's name? - Sebastian. 636 01:07:37,804 --> 01:07:38,722 Sebastian what'? 637 01:07:38,930 --> 01:07:40,474 - I don't know. - Is he from around here? 638 01:07:40,640 --> 01:07:41,183 I don't know. 639 01:07:41,349 --> 01:07:43,602 - Have you ever seen him'? - Never. 640 01:07:43,769 --> 01:07:46,104 - What else did she say'? - That he was nice to her. 641 01:07:46,271 --> 01:07:48,106 That he helped her get over Quini. 642 01:07:50,859 --> 01:07:51,943 Thank you. 643 01:07:54,988 --> 01:07:55,864 Bye, buddy. 644 01:07:56,615 --> 01:07:57,616 Goodbye. 645 01:08:02,329 --> 01:08:03,663 His name is Sebastian Rovira Galvez. 646 01:08:03,830 --> 01:08:05,832 He doesn't work at the hotel anymore. He got fired. 647 01:08:05,999 --> 01:08:08,043 They still have some of his things there. 648 01:08:08,460 --> 01:08:10,087 We need to get them. 649 01:08:23,183 --> 01:08:24,601 MOTHER WITH FRIEND 650 01:08:49,417 --> 01:08:52,671 TOMORROW AT 7:30 AT THE CROSS. GO ALONE. 651 01:09:28,582 --> 01:09:30,667 The photos of the girls were taken with a roll like that one. 652 01:09:33,336 --> 01:09:35,797 - Only one place sells them. - Where? 653 01:09:36,131 --> 01:09:37,507 Where are my photos? 654 01:09:37,883 --> 01:09:38,925 I don't have them yet. 655 01:09:39,301 --> 01:09:40,468 And what do you have? 656 01:09:49,144 --> 01:09:50,687 Aguila Photography, in Seville. 657 01:09:50,854 --> 01:09:53,732 Someone places a prepaid order every month. 658 01:09:54,107 --> 01:09:54,733 Who? 659 01:09:54,900 --> 01:09:57,652 A good-looking guy named Quini. 660 01:09:58,653 --> 01:10:01,281 They develop them there too, but they wouldn't tell me about them. 661 01:10:01,448 --> 01:10:03,658 But definitely not communion photos. 662 01:10:09,289 --> 01:10:10,832 I think there's someone else there. 663 01:10:11,082 --> 01:10:12,792 You can see the reflection of whoever took the photo. 664 01:10:13,084 --> 01:10:14,669 He's blurred by the flash. 665 01:10:14,836 --> 01:10:16,713 Tell me who he is and you'll get your photos. 666 01:10:18,131 --> 01:10:20,425 All right, but I'll need the negative. 667 01:10:20,800 --> 01:10:22,135 Otherwise it's impossible. 668 01:10:22,761 --> 01:10:24,930 I won't use it. You can trust me. 669 01:10:25,096 --> 01:10:27,098 Would you trust someone like you? 670 01:10:31,061 --> 01:10:32,520 You have my word. 671 01:10:44,616 --> 01:10:45,825 Can he sleep at night? 672 01:10:46,701 --> 01:10:47,327 Your partner. 673 01:10:48,828 --> 01:10:50,121 I remembered. 674 01:10:51,706 --> 01:10:53,833 He was in the Social-Political Brigade. 675 01:10:54,000 --> 01:10:56,044 You know, Franco's Gestapo. 676 01:10:56,544 --> 01:11:00,215 He killed a girl at a protest in Vallecas in '71. 677 01:11:00,382 --> 01:11:01,758 Shot her twice. 678 01:11:02,634 --> 01:11:04,261 He's aged badly. 679 01:11:05,345 --> 01:11:06,471 And I'm glad. 680 01:12:48,656 --> 01:12:50,367 M-Hello - How are you'? 681 01:13:05,590 --> 01:13:06,466 That's Marina. 682 01:13:09,135 --> 01:13:11,346 She and my daughters were close friends. 683 01:13:13,848 --> 01:13:16,851 Quini took her to the hunting lodge the other day. 684 01:13:17,018 --> 01:13:19,771 After they were together he asked her not to get dressed 685 01:13:19,938 --> 01:13:21,481 and he tied her to the bed. 686 01:13:22,982 --> 01:13:26,069 Then he left the room and came back with another man. 687 01:13:33,952 --> 01:13:35,120 Who was he'? 688 01:13:36,121 --> 01:13:37,956 She didn't see his face. 689 01:13:38,123 --> 01:13:41,251 All she knows is he smelled good, like expensive cologne. 690 01:13:41,418 --> 01:13:43,962 And that he had very soft hands. 691 01:13:48,258 --> 01:13:50,176 He took photographs of her. 692 01:13:50,593 --> 01:13:53,471 Quini threatened to show them to everyone in town 693 01:13:53,638 --> 01:13:55,306 if she told anyone. 694 01:13:59,269 --> 01:14:01,771 The night my daughters were killed... 695 01:14:04,190 --> 01:14:07,944 Marina was with Quini, but not the whole night. 696 01:14:13,533 --> 01:14:16,411 Do you think she'd be able to tell a judge? 697 01:14:17,620 --> 01:14:20,081 She couldn't even tell you. 698 01:14:30,925 --> 01:14:32,510 I have to go. 699 01:15:06,586 --> 01:15:08,338 Good afternoon. I'm Pedro Suarez. 700 01:15:08,505 --> 01:15:11,341 - The manager is expecting me. - One moment, please. 701 01:15:15,261 --> 01:15:19,224 ACCESS PROHIBITED TO NON-EMPLOYEES 702 01:15:22,769 --> 01:15:23,978 It's this suitcase. 703 01:15:24,145 --> 01:15:26,147 - Shall I open it'? - Yes, open it. 704 01:15:33,029 --> 01:15:36,157 The guy was really weird. He had a problem with a guest. 705 01:15:36,324 --> 01:15:37,450 What problem? 706 01:15:37,617 --> 01:15:39,702 Something weird with a very young girl. 707 01:15:39,869 --> 01:15:43,122 I think that's why he vanished all of a sudden. Poof... 708 01:15:43,289 --> 01:15:44,541 ...and he was gone. 709 01:15:50,380 --> 01:15:52,215 Rovira Galvez, Sebastian. 710 01:15:52,966 --> 01:15:55,009 Sexual assault on a minor'? 711 01:15:55,468 --> 01:15:57,303 Whereabouts unknown... 712 01:15:58,137 --> 01:15:59,973 A two-year-old warrant for his arrest... 713 01:16:00,223 --> 01:16:01,558 Anything else? 714 01:16:01,766 --> 01:16:03,393 Any friends who know him? 715 01:16:03,977 --> 01:16:05,270 No, he has no family. 716 01:16:05,436 --> 01:16:07,438 Nobody in his town ever saw him again. 717 01:16:07,772 --> 01:16:10,108 He didn't even go to his mother's funeral. 718 01:16:12,735 --> 01:16:13,653 Yeah, yeah. 719 01:16:13,945 --> 01:16:15,822 Thank you very much. 720 01:16:34,090 --> 01:16:37,719 The wages are nothing! It's not enough to survive on! 721 01:16:37,885 --> 01:16:41,431 You should know we're going through rough times. 722 01:16:42,181 --> 01:16:45,977 Mr. Alfonso is offering 20% more than last year. 723 01:16:46,144 --> 01:16:48,229 150 pesetas more per day. 724 01:16:48,396 --> 01:16:49,606 That's nothing! 725 01:17:00,199 --> 01:17:01,576 Silence, please! 726 01:17:01,743 --> 01:17:03,411 170 pesetas. 727 01:17:03,578 --> 01:17:05,204 That's his final offer. 728 01:17:05,371 --> 01:17:07,415 Anyone who doesn't want to work can stay home. 729 01:17:08,124 --> 01:17:10,001 We've too many people already. 730 01:17:10,376 --> 01:17:11,836 If you want to sign up, get in line. 731 01:17:30,855 --> 01:17:32,398 Sir! Hey! 732 01:17:32,732 --> 01:17:33,733 Hey! 733 01:17:36,569 --> 01:17:37,153 Excuse me. 734 01:17:39,739 --> 01:17:41,866 Juan Robles. I just wanted to introduce myself. 735 01:17:42,158 --> 01:17:43,326 Alfonso Corrales. 736 01:17:43,493 --> 01:17:44,786 I'm with the police. 737 01:17:44,952 --> 01:17:45,953 I'm here about the murders. 738 01:17:46,120 --> 01:17:47,497 If I can be of any help... 739 01:17:47,664 --> 01:17:50,249 Let me know if you need anything. See you around. 740 01:17:50,416 --> 01:17:51,501 Thank you. 741 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 Yes. 742 01:20:55,393 --> 01:20:57,186 Yes, don't worry. 743 01:20:57,854 --> 01:20:58,479 Of course. 744 01:21:00,773 --> 01:21:02,149 Good night, Manuel. And thanks. 745 01:21:04,527 --> 01:21:05,736 The field boss says 746 01:21:05,903 --> 01:21:07,989 there's no Dyane 6 on the Corrales property, 747 01:21:08,155 --> 01:21:09,657 neither registered or unregistered. 748 01:21:09,824 --> 01:21:11,951 And Marina's mother says her daughter is at a movie. 749 01:21:13,244 --> 01:21:16,497 I'll call Mr. Corrales tomorrow and have him come in for a blood test. 750 01:21:16,664 --> 01:21:18,499 - It's late for today. -It's 11 o'clock. 751 01:21:18,666 --> 01:21:22,086 - I don't think it's late. - I'll call him tomorrow morning. 752 01:21:22,461 --> 01:21:24,255 I don't think there will be any problem. 753 01:21:24,422 --> 01:21:27,508 Right now I'm going to have them check on the girl. 754 01:21:28,175 --> 01:21:30,511 I'm not asking you to call him on the telephone. 755 01:21:30,970 --> 01:21:33,389 I'm asking you to authorize a blood test. 756 01:21:33,556 --> 01:21:34,974 Right now. 757 01:21:35,308 --> 01:21:39,687 And I also want authorization to question Corrales and Quini together. 758 01:21:41,522 --> 01:21:43,524 I heard you were a troublemaker. 759 01:21:43,691 --> 01:21:45,026 What did you say? 760 01:21:45,359 --> 01:21:46,777 All you have is literature. 761 01:21:47,570 --> 01:21:50,281 Your partner saw a man in a hat. Nothing more. 762 01:21:50,615 --> 01:21:51,324 Isn't that right? 763 01:21:52,742 --> 01:21:53,659 That's right. 764 01:21:54,535 --> 01:21:57,705 I wear a hat too. Does that make me a suspect too? 765 01:21:59,248 --> 01:22:02,168 I won't authorize anything until you bring me something conclusive. 766 01:22:02,335 --> 01:22:05,004 Now please leave. I'll call you when I hear back. 767 01:22:05,463 --> 01:22:07,214 You're protecting him. 768 01:22:10,426 --> 01:22:11,427 What'? 769 01:22:16,432 --> 01:22:18,684 You don't know how things work around here. 770 01:22:18,851 --> 01:22:20,686 Yes, I do. Just like everywhere else. 771 01:22:23,439 --> 01:22:24,649 You're going to be a father. 772 01:22:24,815 --> 01:22:27,902 You should be more careful about what you do. 773 01:22:28,903 --> 01:22:30,196 Get out. 774 01:22:41,666 --> 01:22:43,042 Why didn't you say anything? 775 01:22:44,377 --> 01:22:46,295 Whose side are you on? Are you with them too? 776 01:22:46,462 --> 01:22:49,006 I just want to solve this case. I don't want to be taken off it. 777 01:22:49,173 --> 01:22:50,841 You're just like the rest of them. 778 01:22:51,008 --> 01:22:53,260 You'd rather things were like before. 779 01:22:53,886 --> 01:22:56,097 I know what you used to do. I know about Vallecas. 780 01:22:56,263 --> 01:22:58,391 You don't know anything. Nothing! 781 01:23:00,518 --> 01:23:02,687 Be careful who you get your information from. 782 01:23:02,853 --> 01:23:05,147 - That guy is out for blood. - Let me go. 783 01:23:12,238 --> 01:23:14,865 It was an accident. And it wasn't me. 784 01:23:15,700 --> 01:23:18,411 It was my partner. I didn't even draw my weapon. 785 01:23:19,245 --> 01:23:22,832 If you killed someone, I'd cover for you too. Is that wrong? 786 01:23:24,542 --> 01:23:26,252 Let's go to Marina's house. 787 01:23:32,758 --> 01:23:35,928 No, how could he be the father? He's 87 years old! 788 01:23:40,182 --> 01:23:42,810 Tell them I'll do anything, I don't care. 789 01:24:06,625 --> 01:24:07,418 Hello? 790 01:24:07,585 --> 01:24:08,544 It's me. 791 01:24:08,711 --> 01:24:10,546 Hi, Marina. 792 01:24:11,672 --> 01:24:13,591 I wanted to know what's happening with Malaga. 793 01:24:13,758 --> 01:24:15,426 When will they call me? 794 01:24:16,010 --> 01:24:19,055 Look, there was a problem with your contract. 795 01:24:19,638 --> 01:24:21,932 They're not hiring anyone until next year. 796 01:24:23,517 --> 01:24:24,810 Talk to them. 797 01:24:25,770 --> 01:24:28,606 Tell them I'll do anything, I don't care. 798 01:24:29,690 --> 01:24:31,609 I have to get out of here. 799 01:24:32,026 --> 01:24:33,819 I can't take it anymore. 800 01:24:34,236 --> 01:24:36,947 Let's meet. At the usual spot in half an hour. 801 01:24:37,865 --> 01:24:40,326 She called this number. It's the hunting lodge. 802 01:24:51,295 --> 01:24:52,630 It's okay. 803 01:24:55,508 --> 01:24:56,759 Coming! 804 01:24:57,968 --> 01:24:59,428 Who is it'? 805 01:25:04,058 --> 01:25:06,185 - Who else lives in this house? - Nobody. 806 01:25:06,352 --> 01:25:08,270 - Who? - The watchman. 807 01:25:08,437 --> 01:25:10,189 - What's his name'? - Antonio. 808 01:25:10,523 --> 01:25:12,483 - Who is Sebastian? - I don't know. 809 01:25:12,650 --> 01:25:13,234 Stop. 810 01:25:13,400 --> 01:25:14,360 Where is Sebastian'? 811 01:25:15,361 --> 01:25:16,320 I said stop! 812 01:25:22,785 --> 01:25:24,036 Sit down. 813 01:25:37,591 --> 01:25:40,136 Do you know who Carmen and Estrella were? 814 01:25:44,974 --> 01:25:47,101 Before they killed them, they tortured them. 815 01:25:50,563 --> 01:25:53,149 With a hunting knife and pliers. 816 01:25:54,608 --> 01:25:56,652 They ripped off their nipples. 817 01:25:58,487 --> 01:26:00,739 They cut off their toes. 818 01:26:02,533 --> 01:26:07,037 They stuck something in their ass and vagina until they bled. 819 01:26:10,291 --> 01:26:12,459 They were awake the whole time. 820 01:26:15,254 --> 01:26:19,091 You can't imagine how much pain a person can bear before fainting. 821 01:26:19,842 --> 01:26:21,552 I didn't know. 822 01:26:23,888 --> 01:26:26,390 I didn't know, I didn't know... 823 01:26:26,557 --> 01:26:27,683 Look at me. 824 01:26:30,269 --> 01:26:32,271 What's the watchman's name'? 825 01:26:35,983 --> 01:26:36,942 Sebastian. 826 01:26:38,068 --> 01:26:39,570 He came looking for work and I hired him. 827 01:26:39,737 --> 01:26:41,864 His mother was my friend. 828 01:26:42,114 --> 01:26:43,866 He needed to hide. 829 01:26:44,033 --> 01:26:45,242 Hide from what? 830 01:26:47,494 --> 01:26:48,746 I don't know. 831 01:26:49,622 --> 01:26:51,498 He had changed a lot. 832 01:26:53,125 --> 01:26:54,543 I hardly recognized him. 833 01:26:54,710 --> 01:26:56,420 Do you know Alfonso Corrales? 834 01:26:56,629 --> 01:26:57,755 Yes. 835 01:26:58,547 --> 01:27:00,591 Have you ever seen him in this house? 836 01:27:00,758 --> 01:27:04,637 I don't come here when the house is rented out. 837 01:27:07,973 --> 01:27:09,141 Where is Sebastian'? 838 01:27:12,937 --> 01:27:13,979 Where? 839 01:27:16,690 --> 01:27:19,068 At the abandoned house at the lodge. 840 01:27:47,304 --> 01:27:48,264 Open it. 841 01:29:22,941 --> 01:29:24,234 Juan! 842 01:29:27,780 --> 01:29:30,866 A contract in Estrella Bianca's name to work at the Hotel Medio Dia. 843 01:29:31,033 --> 01:29:33,035 And there are more, with other girls' names. 844 01:29:38,832 --> 01:29:40,042 Hey! 845 01:29:41,293 --> 01:29:42,920 There goes the car! 846 01:29:43,295 --> 01:29:44,588 Come on! 847 01:29:49,760 --> 01:29:51,970 Careful, it's slippery in the rain. 848 01:29:52,429 --> 01:29:53,514 Careful! 849 01:29:53,680 --> 01:29:54,139 Careful! 850 01:30:00,646 --> 01:30:02,231 Go, go, go! 851 01:30:02,731 --> 01:30:03,982 Ifs stuck. 852 01:30:04,149 --> 01:30:05,984 This road leads only to the Marshland. 853 01:30:07,820 --> 01:30:09,238 There's a shortcut over here! 854 01:31:45,000 --> 01:31:46,043 Freeze! 855 01:34:39,508 --> 01:34:41,051 Murderer! 856 01:35:03,615 --> 01:35:05,325 Yeah? They asked about me? 857 01:35:05,951 --> 01:35:06,868 Who? 858 01:35:07,285 --> 01:35:08,912 To congratulate me? 859 01:35:10,706 --> 01:35:13,208 A telegram? Open it. 860 01:35:14,835 --> 01:35:16,878 DEATH IN MARSHLAND GIRLS BUTCHERED 861 01:35:19,673 --> 01:35:22,676 No, skip that. Where it says "Destination." 862 01:35:24,386 --> 01:35:26,430 Alcobendas? That's Madrid. 863 01:35:26,722 --> 01:35:28,932 I can practically walk there. 864 01:35:29,808 --> 01:35:31,101 How are you'? 865 01:35:32,102 --> 01:35:34,730 Of course I miss you. A lot. 866 01:35:34,896 --> 01:35:36,773 I can't wait to see you both. 867 01:35:42,237 --> 01:35:43,530 Pedro, come here. 868 01:35:43,780 --> 01:35:46,700 This is Macarena and... 869 01:35:47,033 --> 01:35:48,785 Don't tell me... Tell me. 870 01:35:48,952 --> 01:35:50,328 M ariviy 871 01:35:50,495 --> 01:35:51,997 Turn around, let him get a look at you. 872 01:35:52,164 --> 01:35:53,331 Go on, turn. 873 01:35:53,498 --> 01:35:55,125 You two are gorgeous. 874 01:35:55,667 --> 01:35:56,835 My partner, Pedro. 875 01:35:57,043 --> 01:35:59,212 - Say hi to Pedro. - Hi, Pedro. 876 01:35:59,379 --> 01:36:01,798 They work at the crab factory. 877 01:36:02,174 --> 01:36:04,259 We're celebrating because they got a raise. 878 01:36:05,260 --> 01:36:06,303 They won the strike. 879 01:36:06,470 --> 01:36:08,388 Long live the working class! 880 01:36:08,847 --> 01:36:11,433 You want another drink'? Come on, my treat. 881 01:36:11,600 --> 01:36:13,059 Let's have a drink. 882 01:36:13,226 --> 01:36:14,644 Pedro, Pedro... 883 01:36:14,895 --> 01:36:16,188 Where is it'? 884 01:36:16,521 --> 01:36:17,981 Where have you got it? 885 01:36:18,148 --> 01:36:19,316 Right here. 886 01:36:19,649 --> 01:36:20,650 Here. 887 01:36:22,611 --> 01:36:24,321 Who's that? Who? 888 01:36:24,738 --> 01:36:26,740 DOUBLE HOMICIDE SOLVED IN MARSHLAND 889 01:36:27,157 --> 01:36:27,949 It's him. 890 01:36:28,742 --> 01:36:30,869 It's him, he's my friend. 891 01:36:32,496 --> 01:36:33,580 Here, hold onto it. 892 01:36:34,331 --> 01:36:35,665 For your son. 893 01:36:36,249 --> 01:36:38,001 Don't lose it. 894 01:36:38,168 --> 01:36:39,878 Don't lose it, Pedro. 895 01:36:42,589 --> 01:36:44,800 Well? How about that drink? 896 01:37:08,698 --> 01:37:09,908 You're a hero now. 897 01:37:13,411 --> 01:37:14,704 Your photos. 898 01:37:16,873 --> 01:37:19,000 There's somebody else but you can't see who. 899 01:37:19,167 --> 01:37:20,126 It's just a spot. 900 01:37:35,016 --> 01:37:36,101 To Truman Capote. 901 01:37:37,519 --> 01:37:39,145 To Truman Capote. 902 01:37:46,152 --> 01:37:47,988 You were misinformed. It wasn't him. 903 01:37:48,321 --> 01:37:49,573 It was an accident. 904 01:37:59,833 --> 01:38:00,959 A gift. 905 01:38:02,627 --> 01:38:04,671 This enlargement came out better. 906 01:38:05,088 --> 01:38:07,757 Taken the day the girl was killed at the protest. 907 01:38:11,261 --> 01:38:12,971 They called him the Crow. 908 01:38:13,805 --> 01:38:17,225 He alone tortured over 100 people. 909 01:38:18,268 --> 01:38:19,477 And he was the best at it. 910 01:38:25,901 --> 01:38:27,402 Take care, Pedro. 911 01:39:29,798 --> 01:39:32,425 Jesus made us some food for the road. 912 01:39:33,551 --> 01:39:35,345 Here, I owed you this. 913 01:39:35,512 --> 01:39:36,429 What is it? 914 01:39:36,596 --> 01:39:38,390 Bambi stew. 915 01:39:39,975 --> 01:39:41,101 Watch yourself. 916 01:39:41,267 --> 01:39:42,686 You too. 917 01:39:56,408 --> 01:39:57,951 We're good, right? 58860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.