Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
মুভি-কাঞ্চানা-৩।
ভাষা-তামিল।
জনরা-হরর,একশন।
2
00:01:11,000 --> 00:01:18,000
Bangla Subtitle Makers BD-গ্রুপের ১৬তম
এবং দ্বিতীয় সাউথ মুভির বাংলা সাবটাইটেল।
ভুলত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ।
3
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
বাংলা সাবটাইটেল এর বিভিন্ন আপডেট পেতে আমাদের ফেসবুকে পেইজে লাইক দিন।
গ্রুপঃ fb.com/banglasubtitlemakersBD
4
00:01:23,000 --> 00:01:32,000
অনুবাদেঃ Nazmul Hasan.
Flamy Tuhin.
Rakib Sk.
Rofiqul Rony.
5
00:01:33,000 --> 00:01:40,000
সম্পাদনায়ঃ Nazmul Hasan!
1
00:01:41,284 --> 00:01:44,117
- না! গাড়িটা রেখে চলে যা!
- স্যরি! আমরা তো মিটারে ফুঁ দিলাম!
2
00:01:44,242 --> 00:01:46,159
- যদি আমি কেস ঠুঁকে দিই?
- যদি বাড়িতে জানতে পারে...
3
00:01:46,284 --> 00:01:47,701
- কি হয়েছে?
- মদ খেয়ে গাড়ি চালাচ্ছে!
4
00:01:47,826 --> 00:01:50,242
আগে কখনো খাইনি,
বন্ধুর জন্মদিন ছিল তাই খেয়েছি।
5
00:01:50,367 --> 00:01:52,909
- আর কখনো খাবো না! প্লিজ ছেড়ে দিন!
- ওদের ছেড়ে দাও!
6
00:01:53,034 --> 00:01:55,909
- অশেষ ধন্যবাদ, স্যার!
- হেই, চল!
7
00:01:56,034 --> 00:01:58,451
আমাদের আরো কঠোর হতে হবে, স্যার!
8
00:01:58,576 --> 00:02:00,576
ওদের কাছ থেকে ১০০ কি ২০০
টাকা কামাই করতে পারতাম!
9
00:02:00,701 --> 00:02:03,076
যৌবনকালে তুমিও তো খেয়েছ, তাইনা?
10
00:02:03,201 --> 00:02:04,284
- জ্বী, স্যার।
- দূর হও!
11
00:02:11,701 --> 00:02:12,701
- হেই!
- স্যার?
12
00:02:12,826 --> 00:02:15,284
অটোটা খালি রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে কেন?
13
00:02:15,409 --> 00:02:16,409
যাও গিয়ে চেক কর!
14
00:02:16,534 --> 00:02:17,992
কে ওখানে?
15
00:02:18,117 --> 00:02:20,909
বাইরে বেরিয়ে আয়!
কি বললাম, শুনতে পাচ্ছিস না?
16
00:02:23,492 --> 00:02:26,034
৩... ৪...৭
17
00:02:26,159 --> 00:02:28,326
একটা অটোতে ৭ জন মানুষ, স্যার!
18
00:02:28,451 --> 00:02:29,909
ওদের বেরিয়ে আসতে বলো।
19
00:02:30,034 --> 00:02:32,534
বেরিয়ে আয় সবাই।
আয় বলছি!
20
00:02:32,659 --> 00:02:33,659
কি বলছে ওরা?
21
00:02:33,784 --> 00:02:36,617
- চোখ লাল করে তাকিয়ে আছে।
- শালাদের টেনে বের কর!
22
00:02:36,742 --> 00:02:39,367
হেই, বের হ!
বের হ, বলছি!
23
00:02:39,492 --> 00:02:42,076
- কি হলো?
- ওরা বের হচ্ছে না, স্যার!
24
00:02:42,201 --> 00:02:43,201
আমি আসছি।
25
00:02:51,742 --> 00:02:52,867
ওকে গাড়িতে তোল!
26
00:02:55,534 --> 00:02:58,034
- হেই! রেইলওয়ে গেইট রোডে চল!
- ঠিক আছে, ভাই।
27
00:03:05,701 --> 00:03:06,909
কাজ হয়ে গেছে!
28
00:03:15,076 --> 00:03:16,076
নমস্কার, ভাই!
29
00:03:16,909 --> 00:03:17,951
- ওকে নিয়ে এসো!
- আচ্ছা।
30
00:03:19,951 --> 00:03:20,951
নমস্কার, ভাই।
31
00:03:31,492 --> 00:03:32,492
তোরা এখন যা!
32
00:03:40,326 --> 00:03:41,576
- মূর্তি!
- ভাই?
33
00:03:41,701 --> 00:03:44,659
ওর লাশটা পুলিশ স্টেশনের
সামনে ঝুলিয়ে দাও!
34
00:03:44,784 --> 00:03:49,534
লাশটা দেখার পর, প্রত্যেকটা পুলিশ
আমার নাম শুনে থরথর করে কাঁপবে!
35
00:03:49,659 --> 00:03:52,951
- নির্দয়ভাবে ওরা স্যারকে খুন করেছে!
- জলদি লাশটা নিচে নামাও!
36
00:03:54,201 --> 00:03:55,867
ওগো!
37
00:04:03,284 --> 00:04:04,367
বাবা!
38
00:04:07,034 --> 00:04:10,242
বাবা?
চোখ খোলো, বাবা....
39
00:04:11,284 --> 00:04:14,159
- চোখ খোলো, বাবা....
- তাকাও আমাদের দিকে!
40
00:04:14,284 --> 00:04:16,701
বাবা?
চোখ খোলো....
41
00:04:17,701 --> 00:04:20,534
এই অবিচারের বিরুদ্ধে
প্রতিবাদ করার মত কেউ নেই?
42
00:04:28,409 --> 00:04:32,117
এভাবে পা দুটো ফাঁক করে দাঁড়িয়ে আছে
কোন শালা?অর্শ্বরোগ হয়েছে নাকি?
43
00:04:32,242 --> 00:04:34,284
- পরিচয় দিতে ভাব দিলাম, স্যার!
- হেই!
44
00:04:34,409 --> 00:04:36,326
আসছি, ভাই!
45
00:04:36,451 --> 00:04:39,034
নমস্কার!
আমি "কোলাভেরী গোভিন্দাম"
46
00:04:39,159 --> 00:04:41,034
গুণ্ডামির ফিল্ডের উদীয়মান নতুন স্টার।
47
00:04:41,159 --> 00:04:43,242
আমি আপনার সহকারী হতে চাই।
আমাকে আশির্বাদ করুন!
48
00:04:43,367 --> 00:04:45,742
- তোকে আমি এখনো কাজে রাখিনি।
- কিন্ত আমি নিজে মেনে নিয়েছি।
49
00:04:45,867 --> 00:04:47,701
- তো?
- এটাই হলো সঠিক প্রশ্ন!
50
00:04:47,826 --> 00:04:51,451
আপনি এই এরিয়ার গডফাদার
হচ্ছেন না কেন?
51
00:04:51,576 --> 00:04:53,909
একবার আপনি মরে গেলে,
আপনার পোস্টটা আমি নিয়ে নিতে পারি?
52
00:04:54,034 --> 00:04:56,409
- হেই!
- বলতে চাচ্ছি আপনি মরার পর!
53
00:04:56,534 --> 00:05:00,409
আপনার জন্য কাজে আসার সময়
খালি হাতে আসিনি...
54
00:05:00,534 --> 00:05:01,617
....একটা মামলা নিয়ে এসেছি!
55
00:05:03,826 --> 00:05:06,867
ছোট্ট একটা কাজ,
শেষ করতে পারলে ১ লক্ষ টাকা পাবেন।
56
00:05:08,909 --> 00:05:11,992
- ১ লক্ষ?
- মনে হচ্ছে যেনো জীবনেও ১ লাখ টাকা দেখোনি!
57
00:05:12,117 --> 00:05:13,992
প্লিজ, বসে পড়।
58
00:05:14,117 --> 00:05:15,117
১ লক্ষ টাকা!
59
00:05:15,242 --> 00:05:16,242
সমস্যা কী বলো!
60
00:05:16,367 --> 00:05:18,284
- ওইদিকে কে দাঁড়িয়ে আছে?
- কথা না ঘুরিয়ে কি হয়েছে বলো!
61
00:05:18,409 --> 00:05:20,951
শুনছো না ভাই কী জিজ্ঞেস করছেন?
পুরো ঘটনাটা খুলে বলো!
62
00:05:21,076 --> 00:05:25,076
আমি একটা ছেলেকে ভালোবাসতাম।
সে ওয়াদা করেছিল আমাকে বিয়ে করবে!
63
00:05:25,201 --> 00:05:27,492
তো, আমি তার সাথে শারীরিক
সম্পর্কে আবদ্ধ হয়েছিলাম।
64
00:05:27,617 --> 00:05:30,784
এখন সে আমাকে ওই ভিডিওগুলো
দিয়ে ব্ল্যাকমেইল করছে!
65
00:05:30,909 --> 00:05:32,867
ওর ভাই একটা বড় গুণ্ডা!
66
00:05:32,992 --> 00:05:35,492
যখন আমার বাবা ওদের সাথে কথা
বলতে যায়, তারা ওনাকে মারধর করে!
67
00:05:35,617 --> 00:05:39,284
প্রভাবশালী হওয়াতে পুলিশও ওদের
বিরুদ্ধে কোন অ্যাকশন নিচ্ছে না!
68
00:05:39,409 --> 00:05:42,076
এই ভাইয়াটা বললো যদি আপনার কাছে আসি,
আপনি আমাকে সাহায্য করবেন!
69
00:05:42,201 --> 00:05:45,076
যেভাবেই হোক, আপনাকে ওদের কাছ
থেকে ভিডিওগুলো উদ্ধার করে দিতে হবে!
70
00:05:45,201 --> 00:05:47,117
আমার জীবন এখন আপনার হাতে!
71
00:05:47,242 --> 00:05:49,076
- প্লিজ, ভাইয়া....
- নিশ্চয়ই করবো!
72
00:05:49,201 --> 00:05:51,326
- ছেলেটা কোথায় কাজ করে?
- টাইডাল পার্কে।
73
00:05:55,034 --> 00:05:56,701
জলদি! পালা!
74
00:05:58,034 --> 00:05:59,076
একসাথে আয়!
75
00:06:01,784 --> 00:06:03,576
ওরা এদিকে গেছে!
শালারা পালিয়ে গেছে!
76
00:06:03,701 --> 00:06:04,992
- এখানে খুঁজতে থাকি!
- যা!
77
00:06:06,284 --> 00:06:07,576
তাড়াতাড়ি দৌড়া!
78
00:06:08,451 --> 00:06:10,367
- রাস্তা বন্ধ! ওইদিকে চল!
- চল!
79
00:06:11,992 --> 00:06:13,951
- এদিকেও রাস্তা বন্ধ! ওইদিকে চল!
- চল!
80
00:06:15,034 --> 00:06:16,367
আমরা ফেঁসে গেছি!
81
00:06:22,534 --> 00:06:23,951
ওরা আমাদের ছাড়বে না!
82
00:06:24,076 --> 00:06:26,117
গাঁধার বাচ্চা, রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে!
83
00:06:26,242 --> 00:06:27,617
ও, বস, আপনি!
স্যরি!
84
00:06:27,742 --> 00:06:30,701
আপনি কিছু করবেন নাকি আমি করবো?
85
00:06:30,826 --> 00:06:32,242
আচ্ছা, আপনি করুন।
86
00:06:32,367 --> 00:06:34,826
দেখো!
ওরা নিষ্পাপ একটা মেয়ের জীবন নষ্ট করে দিয়েছে!
87
00:06:34,951 --> 00:06:37,159
- প্লিজ আমাদের ছেড়ে দিন!
- ওনাকে টাকাটা দেখাও!
88
00:06:37,284 --> 00:06:39,492
- টাকাটা দেখার পরে উনি কাজে হাত দেবেন
- প্লিজ আমাদের মারবেন না!
89
00:06:39,617 --> 00:06:43,117
এইযে বস, টাকা!
মেরে দিন! মেরে দিন! মেরে দিন!
90
00:06:43,242 --> 00:06:45,951
যাও, গিয়ে তোমার ক্ষোভ মিটিয়ে,
তোমার জিনিস ফিরিয়ে নাও!
91
00:06:46,076 --> 00:06:47,909
ওরা ওদের জায়গা-সম্পত্তিও
তোমার নামে লিখে দিবে!
92
00:06:48,909 --> 00:06:50,784
আমরা একাজ আর করবো না, স্যার!
93
00:06:50,909 --> 00:06:53,326
প্লিজ ওনার সাথে কথা বলুন, স্যার!
নয়তো আমাদের মেরে ফেলবে!
94
00:06:53,451 --> 00:06:59,034
তোরা আমার জীবন নষ্ট করেছিস,
আর বাবাকে গুণ্ডা দিয়ে পিটিয়েছিস, তাইনা?
95
00:06:59,159 --> 00:07:00,784
- বল!
- দারুণ!
96
00:07:00,909 --> 00:07:02,909
- আমাকে ভিডিওটা দে!
- ওদের ছেড়ে দাও!
97
00:07:03,034 --> 00:07:04,034
ডার্লিং...
98
00:07:05,701 --> 00:07:08,242
এতো নরম সুরে কথা বললে কাজ হবে না।
99
00:07:08,367 --> 00:07:11,326
- এদিকে আয়।
- না, স্যার! প্লিজ আমাদের ছেড়ে দিন!
100
00:07:23,034 --> 00:07:27,159
মায়ের কসম খেয়ে বলছি, আমি
এ ব্যাপারে কিছুই জানি না!
101
00:07:27,284 --> 00:07:29,576
হঠাৎ করেই দৃশ্যে মোচড় নিয়েছে, স্যার!
102
00:07:41,909 --> 00:07:42,909
হায় ঈশ্বর!
103
00:07:46,034 --> 00:07:49,409
যেমনটা প্ল্যান করেছিলাম তেমনটা হয়নি!
ওখানে গিয়ে লুকিয়ে পড়ি!
104
00:08:10,076 --> 00:08:11,076
জ্বী, ভাই?
105
00:08:11,201 --> 00:08:12,409
- ওইদিকে পালিয়ে যা।
- ঠিক আছে!
106
00:08:13,617 --> 00:08:15,701
- দাঁড়িয়ে থেকো না! সাবধানে চলে যাও!
- আচ্ছা
107
00:08:16,117 --> 00:08:18,284
না, ভাই!
এভাবে আমার দিকে তাকিয়ো না!
108
00:08:18,409 --> 00:08:22,492
ঈশ্বরের শপথ করে বলছি, জীবন দিতে হলেও
এ ব্যাপারে কাউকে কিছু বলবো না!
109
00:08:23,326 --> 00:08:25,617
কেন মরার জন্য দৌড়ে দৌড়ে
আসছিস, মর্কটের বাচ্চারা?
110
00:08:25,742 --> 00:08:28,492
এইদিকে!
ভাই?
111
00:08:28,617 --> 00:08:31,659
৫ মিনিট আগেই ভাই মারা গেছে!
112
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
ওরা আমাকে দেখে ফেলেছে!
113
00:08:42,534 --> 00:08:44,076
আরে, না!
আমাকে ছেড়ে দাও!
114
00:08:44,201 --> 00:08:46,742
- আমি নিজেও সন্দেহে আছি!
- সে ওইদিক দিয়ে পালিয়েছে!
115
00:09:10,201 --> 00:09:12,451
- বস!
- বস!
116
00:09:12,576 --> 00:09:14,784
- কে এ কাজটা করেছে?
- বস!
117
00:09:14,909 --> 00:09:16,201
হায় ঈশ্বর!
118
00:09:17,659 --> 00:09:18,784
ওরা আমাকে দেখে ফেলেছে!
119
00:09:18,909 --> 00:09:20,659
এখানে বসে থাকলে আমার
জীবনও বিপদে পড়ে যাবে।
120
00:09:20,784 --> 00:09:21,909
পালা! পালা!
121
00:09:22,034 --> 00:09:24,576
ধ্যাত, আমি দৌড়াতে পারছি না!
এখানেই বসে থাকি!
122
00:09:26,201 --> 00:09:28,242
কে আমাদের ভাই আর বসকে মেরেছে?
123
00:09:28,367 --> 00:09:30,326
এখানে দাঁড়িয়ে থাকলে,
সে তোমাদেরও মেরে ফেলবে! পালাও!
124
00:09:31,909 --> 00:09:33,534
ও শিকারদের ফাঁদে ফেলে শিকার করছে!
125
00:09:43,367 --> 00:09:45,117
কোথায় গেল?
126
00:09:45,242 --> 00:09:47,742
এমনভাবে দৌড়াচ্ছে যেন ট্রেন ধরতে যাবে!
127
00:09:47,867 --> 00:09:50,534
- আবার আমার কাছে আসবে! এসেও পড়েছে!
- ওরা বসকে মেরে ফেলেছে!
128
00:09:50,659 --> 00:09:52,242
- তোরা কেন....
- আমি মৃত্যুর সাথে খেলছি!
129
00:09:54,409 --> 00:09:57,617
চিৎকার করিস না!
দেখছিস না ওরা কত আরামে ঘুমিয়ে আছে!
130
00:09:57,742 --> 00:09:59,659
আস্তে কথা বল!
131
00:09:59,784 --> 00:10:02,367
বস মারা গেছে!
সাথে আসা চারজনও মারা গেছে!
132
00:10:02,492 --> 00:10:05,117
- আমরা দুজন বাকি আছি!
- অন্তত তোরা দুজন তো বেঁচে আছিস!
133
00:10:05,242 --> 00:10:07,201
- মেরে ফেল শালাকে!
- আমি কিছুই জানিনা....
134
00:10:07,326 --> 00:10:08,742
বল! ওদের কে মেরেছে?
135
00:10:10,701 --> 00:10:12,534
অঙ্গভঙ্গি করলে মেরে চোখ বের করে দেব!
136
00:10:12,659 --> 00:10:15,409
তাতো তোরা করবি, আগে পিছনে তাকিয়ে দেখ!
137
00:10:15,534 --> 00:10:18,576
'Glares this way, does this angry leopard!'
138
00:10:18,701 --> 00:10:21,784
'Pounces to attack,
does this raging dusky cheetah!'
139
00:10:23,742 --> 00:10:24,742
কালী!
140
00:10:24,867 --> 00:10:27,992
'No one would dare oppose him!
Watch the knees of his enemy buckle!'
141
00:10:28,117 --> 00:10:31,659
'Run for your life!
The leopard's coming! Get out of the way!'
142
00:10:52,159 --> 00:10:55,367
'Glares this way, does this angry leopard!'
143
00:10:55,492 --> 00:10:58,659
'Pounces to attack,
does this raging dusky cheetah!'
144
00:11:05,326 --> 00:11:06,617
না!
145
00:11:06,742 --> 00:11:10,242
মাস্তান হওয়ার আশায় ওদের দুয়ারে গেছিলাম,
এখন দেখছি সব বৃথা!
146
00:11:10,367 --> 00:11:12,159
আজ থেকে, সারাজীবন আপনার হয়ে কাজ করবো!
147
00:11:12,284 --> 00:11:15,784
- রায়াপুরাম মূর্তি কোথায় থাকে, জানিস?
- রায়াপুরাম আমার এলাকা!
148
00:11:17,117 --> 00:11:19,284
এতো রাতে কোন শালারপুত ওখানেরে?
149
00:11:22,076 --> 00:11:24,034
সিঁড়ির উপর দাঁড়িয়ে আছেন কেন, স্যার?
150
00:11:24,159 --> 00:11:26,867
- তুই কে?
- আপনার শেষকৃত্যের ব্যবস্থা করতে এসেছি।
151
00:11:26,992 --> 00:11:28,826
- কি বললি?
- রাউডি, স্যার!
152
00:11:28,951 --> 00:11:31,992
- রাউডি(গুন্ডা)?
- মানে আমি ধিনা ভাইয়ের সহকারী!
153
00:11:32,117 --> 00:11:33,617
তোকে আগে কখনো ওর সাথে দেখিনি!
154
00:11:33,742 --> 00:11:35,284
গুগলে চেক করে দেখুন!
155
00:11:35,409 --> 00:11:37,992
- ও কে?
- আপনি এতে জড়াবেন না!
156
00:11:38,117 --> 00:11:39,659
- আমি সরাসরি আসল কথায় আসছি!
- বল।
157
00:11:39,784 --> 00:11:41,909
ধিনা আর তার গ্রুপের সবাই মারা গেছে!
158
00:11:42,034 --> 00:11:43,534
ধিনা সবাইকে খুন করে!
159
00:11:43,659 --> 00:11:45,826
হ্যাঁ, সে খুন করে।
কিন্ত আজ, তার টিকেট কেটে গেছে!
160
00:11:45,951 --> 00:11:47,367
ওকে কে মেরেছে?
161
00:11:47,492 --> 00:11:49,367
- অন্তত এই ষাড়টাকে দেখি বাঁচাতে পারি কিনা।
- বল!
162
00:11:50,826 --> 00:11:52,867
চোখ দিয়ে কাথাকালি নাঁচ নাঁচছিস কেন?
163
00:11:52,992 --> 00:11:55,076
আমি কিছু বললেই তোর বৃন্দাবনের
টিকেট কনফার্ম হয়ে যাবে!
164
00:11:56,784 --> 00:11:57,826
তুই কিছু বলবি কি না?
165
00:11:57,951 --> 00:11:59,367
আমার পিছনে যে আছে, উনি মেরেছেন!
চাঙ্গড়ের বাচ্চা!
166
00:12:06,617 --> 00:12:08,201
নিজেদের এতো বড়ো গুন্ডা ভাবিস!
167
00:12:08,326 --> 00:12:12,242
আর ও তোকে ইশারায় বুঝিয়েই যাচ্ছে,
কিন্তু তুই এখনো বুঝলি না!
168
00:12:20,367 --> 00:12:21,492
গুন্ডা, আমার কচু!
169
00:12:21,617 --> 00:12:24,201
শুধু গায়ে গতরে ষন্ডামার্কা
হলেই গুন্ডা হওয়া যায় না!
170
00:12:24,326 --> 00:12:26,159
তোর তো মাফ চাওয়ার
যোগ্যতাও নেই!
171
00:12:26,284 --> 00:12:27,659
এরপর কে, ভাই?
172
00:12:27,784 --> 00:12:28,784
ভবানী!
173
00:12:28,909 --> 00:12:29,909
ভবানী?
174
00:12:30,034 --> 00:12:31,451
- স্যার?
- হ্যাঁ, মূর্তি?
175
00:12:31,576 --> 00:12:32,867
একটা ফ্রেশ মাল এসেছে!
176
00:12:46,159 --> 00:12:47,159
একদম ফ্রেশ?
177
00:12:47,284 --> 00:12:51,326
২০০%! গত ২৫ বছর যাবত আমি একদম ফ্রেশ!
178
00:12:51,451 --> 00:12:52,826
কিন্ত গত ১মাস ধরে আমি স্নান করিনি।
179
00:12:52,951 --> 00:12:54,367
তুমি গান গাইতে পারো?
180
00:12:55,367 --> 00:12:58,117
'O dear red flower!'
181
00:12:58,242 --> 00:12:59,242
হয়েছে! হয়েছে!
182
00:12:59,367 --> 00:13:01,284
'In the chilly breeze...'
183
00:13:01,409 --> 00:13:03,242
মেয়েদের ঠোট আমার বেশি পছন্দ।
184
00:13:03,367 --> 00:13:04,742
তাই প্রথমে আমি সেখানে স্পর্শ করি!
185
00:13:04,867 --> 00:13:06,701
এসে ছুয়ে দাও আমার ঠোট!
186
00:13:07,826 --> 00:13:10,117
ও, না! ও তো পুরো মুডে আছে!
187
00:13:10,242 --> 00:13:12,117
সত্যিটা জানতে পারলে আমাকে মেরে ফেলবে!
188
00:13:13,117 --> 00:13:14,326
তোমার মুখটা এতো রুক্ষ কেন?
189
00:13:14,451 --> 00:13:17,826
শেভ করার পর একদম সিল্কের মত তুলতুলে হয়ে যাবে!
190
00:13:20,867 --> 00:13:23,326
হায় ঈশ্বর! ও আমার সতীত্ব নষ্ট করে দিল রে!
191
00:13:58,034 --> 00:13:59,242
ভবানী কে?
192
00:13:59,367 --> 00:14:00,367
কালী কে?
193
00:14:00,492 --> 00:14:02,367
দুজনের মধ্যেকার বিবাদটা কী?
194
00:14:02,492 --> 00:14:05,326
তা জানার আগে,
চলুন কাঞ্চনা সম্মন্ধে জেনে নিই।
195
00:14:26,784 --> 00:14:27,784
কি সমস্যা?
196
00:14:27,909 --> 00:14:30,992
বলেছিলি কি যেন বলবি,
কিন্ত আসার পর থেকে একটা কথাও বললি না।
197
00:14:32,284 --> 00:14:33,867
তেমন কিছুনা।
198
00:14:33,992 --> 00:14:35,951
চেন্নাইয়ে আর থাকতে ইচ্ছে করছে না।
199
00:14:36,076 --> 00:14:38,034
সিঙ্গাপুরে বসতি গড়ার চিন্তা করছি।
200
00:14:38,159 --> 00:14:41,826
এতো টাকা-পয়সা আর একজন
সফল বিজনেসম্যান হবার পরেও....
201
00:14:41,951 --> 00:14:43,784
বাড়িতে গিয়ে একটুও শান্তি পাই না।
202
00:14:43,909 --> 00:14:47,159
এমন কোন হসপিটাল নেই যেখানে যাইনি,
এমন কোন ডাক্তার নেই যার পরামর্শ নিইনি।
203
00:14:47,284 --> 00:14:49,576
কিন্ত মেয়েটার পেটব্যথা কোনোভাবেই যাচ্ছে না
204
00:14:49,701 --> 00:14:52,326
- তুই কি তোর মেয়ের সমস্যাটা নিয়ে চিন্তিত?
- হ্যাঁ।
205
00:14:52,451 --> 00:14:54,992
আর কতদিন এই একই সমস্যায় এভাবে কষ্ট পাবি?
206
00:14:55,117 --> 00:14:58,159
এটা কোন পেটব্যথা নয়!
আমি বলেছি এটা অন্যকিছু!
207
00:14:58,284 --> 00:15:00,367
আমি সৃষ্টিকর্তার অস্তিত্বকেই বিশ্বাস করি না
208
00:15:00,492 --> 00:15:02,117
আর তুই আমাকে ভূত বিশ্বাস করতে বলছিস?
209
00:15:02,242 --> 00:15:03,534
বিশ্বাস করতে হবে!
210
00:15:03,659 --> 00:15:06,784
ওর আচার-আচরণ দেখার পরেই
আমি এই সিদ্ধান্তে এসেছি!
211
00:15:06,909 --> 00:15:08,784
ঠিক আছে, একটা পরীক্ষা করা যাক।
212
00:15:09,659 --> 00:15:12,242
তোর ভাষ্যমতে, তোর মেয়ের পেটব্যথা আছে।
213
00:15:12,367 --> 00:15:15,451
কিন্ত আমি বলছি ওকে ভূতে ধরেছে।
214
00:15:15,576 --> 00:15:18,909
তোর মেয়েকে নরসিংহ
ভগবানের মন্দিরে নিয়ে আসবি।
215
00:15:19,034 --> 00:15:20,534
ওকে মন্দিরের ভেতরে ঢোকানোর দরকার নাই।
216
00:15:20,659 --> 00:15:24,242
ওকে শুধু মন্দিরের মিনারের
ছায়ার নিচে দাঁড়াতে বলবি।
217
00:15:25,242 --> 00:15:28,951
যদি তার কাজকর্ম স্বাভাবিক হয়,
মেনে নেব তার পেটে ব্যথা।
218
00:15:29,951 --> 00:15:32,492
কিন্ত যদি না হয়, তোকে আমার কথা মানতে হবে।
219
00:15:32,617 --> 00:15:35,201
আমি এসবে বিশ্বাস করি না!
220
00:15:35,326 --> 00:15:37,034
কিন্ত তুই যখন বলছিস, আমি করবো।
221
00:15:45,117 --> 00:15:46,242
তোমার বোন কোথায়?
222
00:15:47,409 --> 00:15:48,409
উপরে।
223
00:16:13,867 --> 00:16:14,867
ডাকো ওকে।
224
00:16:28,326 --> 00:16:29,326
দিভিয়া?
225
00:16:36,409 --> 00:16:38,076
আমার ভয় লাগছে, বাবা!
226
00:16:38,201 --> 00:16:39,992
তুমি সরে যাও, আমি দেখছি।
227
00:17:13,076 --> 00:17:15,242
পা'টা ধরো! ভিতরে ঢুকিয়ে দাও!
228
00:17:40,992 --> 00:17:42,034
পা'টা ধরো!
229
00:17:44,326 --> 00:17:45,326
শক্ত করে ধরো!
230
00:18:10,576 --> 00:18:12,034
দাঁড়া, মা!
231
00:18:12,159 --> 00:18:13,659
দৌড়াস নে, থাম!
232
00:18:13,784 --> 00:18:14,992
দৌড়াস নে, আপু! থাম! দৌড়াস নে, আপু!
233
00:18:15,117 --> 00:18:16,617
বাবার কাছে আয়!
234
00:18:16,742 --> 00:18:18,867
- থাম, মা!
- আপু!
235
00:18:18,992 --> 00:18:20,076
দাঁড়া, দিভিয়া!
236
00:18:29,992 --> 00:18:31,034
বোস!
237
00:18:33,534 --> 00:18:34,742
তোর কথা আমার বিশ্বাস হয়েছে।
238
00:18:35,951 --> 00:18:37,326
আমি কিছুই বুঝতে পারছি না!
239
00:18:38,659 --> 00:18:40,159
এখন আমরা কি করবো?
240
00:18:40,284 --> 00:18:42,492
আমাদের কিছু করতে হবে না।
241
00:18:42,617 --> 00:18:46,492
গুগলে খুঁজলেই তুই সব
সমস্যার সমাধান পেয়ে যাবি।
242
00:18:47,659 --> 00:18:50,742
অনেক লোক আছে যারা
এসব সমস্যার সমাধান করে।
243
00:18:50,867 --> 00:18:53,034
দেশী কাউকে চাস নাকি বিদেশ থেকে আনবি?
244
00:18:53,159 --> 00:18:55,576
আমি বিদেশী কাউকে চাই!
245
00:18:55,701 --> 00:18:57,326
রাশিয়ান!
246
00:18:57,451 --> 00:18:58,617
এ মুহূর্তে, সে সবচেয়ে ভালো।
247
00:19:03,867 --> 00:19:07,034
খরচাপাতির কোন টেনশন নেই।
ওকে এখানে আসতে বল!
248
00:22:21,284 --> 00:22:23,117
- আপু?
- দিভিয়া!
249
00:22:23,242 --> 00:22:24,659
চোখ খোল, দিভিয়া!
250
00:22:24,784 --> 00:22:25,909
চোখ খোল!
251
00:24:05,635 --> 00:24:06,843
আমার বড়ছেলে এসে গেছে!
252
00:24:09,718 --> 00:24:11,010
আমার স্বামী এসে গেছে!
253
00:24:12,968 --> 00:24:14,718
আমার সোনা!
254
00:24:14,843 --> 00:24:16,051
আমার চোখের তারা!
255
00:24:16,176 --> 00:24:17,510
- এইযে আপনি!
- কি?
256
00:24:17,635 --> 00:24:20,093
- দারুণ ড্যান্স!
- আমরা নিজেদের ভালোবাসা শেয়ার করছি!
257
00:24:20,218 --> 00:24:21,676
- আমিও শেয়ার করতে চাই!
- সরে যান!
258
00:24:21,801 --> 00:24:23,801
- প্লিজ, আমাকে আশির্বাদ করুন!
- মা...মাগো!
259
00:24:23,926 --> 00:24:25,926
- ভুল হয়ে গেছে। স্যরি!
- ঠিক আছে।
260
00:24:26,051 --> 00:24:28,218
তোর ভ্রমন কেমন ছিল?
261
00:24:28,343 --> 00:24:30,426
তোমাদের দেখা ছাড়া এই ৬ মাস....
262
00:24:30,551 --> 00:24:31,968
খুব আনন্দে কেটেছে!
263
00:24:32,093 --> 00:24:33,635
আরেকবার পা ছুয়ে আশির্বাদ নে!
264
00:24:35,260 --> 00:24:37,760
আমার মেয়ে আর ভাই কেমন আছে?
265
00:24:37,885 --> 00:24:38,968
নিজে গিয়েই দেখে নে!
266
00:24:45,801 --> 00:24:47,301
ভূতের গল্প শোনার পর....
267
00:24:47,426 --> 00:24:51,385
ওই ভীতু লোকটা প্যান্টে প্রস্রাব করে দেবে, বুঝছিস?
268
00:24:52,385 --> 00:24:53,385
মোটু, তুই যা!
269
00:24:56,468 --> 00:24:59,468
থাম! মনে হচ্ছে তুই গায়ক ইয়েসুদাস!
আসল কথায় আয়!
270
00:24:59,593 --> 00:25:01,885
একটা শহর, সেখানে একটা ভূত থাকত।
271
00:25:02,010 --> 00:25:04,926
যদি কখনো তার সামনে পড়ে যাও,
ও তোমাকে চিবিয়ে খেয়ে ফেলবে!
272
00:25:05,051 --> 00:25:06,593
তুমি মরে স্বর্গের পথে পাড়ি দেবে!
273
00:25:06,718 --> 00:25:07,885
কাছে আয়।
274
00:25:08,010 --> 00:25:09,176
ও, মাগো!
275
00:25:09,301 --> 00:25:11,051
মারা যাওয়ার পর সবাই স্বর্গে যায়!
যা, ভাগ!
276
00:25:11,176 --> 00:25:12,343
সে ভয় পাচ্ছে না!
277
00:25:12,468 --> 00:25:14,093
তুমি ভয় পাচ্ছো না কেন?
278
00:25:14,218 --> 00:25:15,635
ওইটা আমার ইচ্ছা!
279
00:25:17,093 --> 00:25:18,510
তোদের গল্প বলার জন্য এখানে আয়!
280
00:25:21,801 --> 00:25:23,593
এভাবে সবাই ভাব মেরে দাঁড়িয়েছিস কেন?
281
00:25:23,718 --> 00:25:24,885
জিম থেকে আসছিস, নাকি?
282
00:25:25,010 --> 00:25:26,843
হাত নামা, পোটলা বাহিনী!
283
00:25:26,968 --> 00:25:28,093
আসল কথা বল!
284
00:25:31,968 --> 00:25:32,968
দাঁড়া!
285
00:25:33,551 --> 00:25:36,426
তুমি ওদের আমাকে ভয় দেখাতে বলেছ,
আর ওরা এমনভাবে নাঁচছে যেন...
286
00:25:36,551 --> 00:25:39,260
মারিয়াম্মান মন্দিরের প্রসাদ খাওয়ার জোর করছে!
287
00:25:39,385 --> 00:25:41,176
ওদের আমাকে ভয় দেখাতে বল!
যদি পারে!
288
00:25:42,176 --> 00:25:43,968
ঠিকমত ভয় দেখা, মোটুর দল!
289
00:25:44,093 --> 00:25:46,468
দূর একটা দেশে, একটা ভূত আছে...
290
00:25:46,593 --> 00:25:49,010
ও তোমার নাড়িভুঁড়ি বের করে...
291
00:25:50,135 --> 00:25:51,426
যা, ভাগ!
292
00:25:51,551 --> 00:25:52,968
ও ভয় পাচ্ছেনা, মা!
293
00:25:53,968 --> 00:25:55,051
ও বদলে গেছে!
294
00:25:55,176 --> 00:25:56,343
যেমনটা ছিলো
295
00:25:56,468 --> 00:25:58,260
তোরা যা!
296
00:26:00,218 --> 00:26:05,510
যদি আমাদের গল্প শুনে ভয়ে
প্যান্ট খুলে দৌড়ে পালিয়ে না যাও....
297
00:26:06,510 --> 00:26:08,301
আগে, নিজেদের প্যান্ট ঠিক কর!
298
00:26:09,301 --> 00:26:11,718
- স্যরি, কাকা।
- ঠিকাছে, বাবু। তোমাদের গল্প বল।
299
00:26:11,843 --> 00:26:13,968
এক ভয়ঙ্কর পিশাচ.....
300
00:26:15,343 --> 00:26:16,760
আমার উপর ভর করেছিল!
301
00:26:16,885 --> 00:26:18,718
তাতে আমি ভয় পাবো কেন?
302
00:26:18,843 --> 00:26:20,926
ওনার উপর ভয় করেছিল,
তোমার উপর না!
303
00:26:21,051 --> 00:26:23,051
ঠিকাছে! স্যরি।
আমার উপর ভর করেছে।
304
00:26:23,176 --> 00:26:27,885
"এক ভয়ঙ্কর পিশাচ আমার আর
তোমার উপর ভর করেছিল...."
305
00:26:28,010 --> 00:26:32,301
ঠিকমত গল্প বলতে জানো না আর
আমাকে ভয় দেখাতে এসেছ?
306
00:26:32,426 --> 00:26:36,343
যাতে বাচ্চাদের গল্প না শুনতে পারে,
সেটা নিশ্চিত করতে...
307
00:26:36,468 --> 00:26:38,343
ও কানে তুলো গুঁজে রেখেছে!
308
00:26:39,176 --> 00:26:40,176
জোচ্চোর!
309
00:26:44,301 --> 00:26:45,301
বাপরে!
310
00:26:47,218 --> 00:26:48,885
- এবার এটা শুনো
- অবশ্যই
311
00:26:49,010 --> 00:26:52,635
এক শহরে, একটা ভূত থাকত।
312
00:26:52,760 --> 00:26:54,635
ওটা সবার ক্ষতি করত।
313
00:26:54,760 --> 00:26:56,926
- সবার ক্ষতি করতো?
- তারপর...
314
00:26:57,051 --> 00:26:59,885
সে সবাইকে খেয়ে ফেলে!
315
00:27:00,010 --> 00:27:01,968
তারপর সে ঘুমোতে চলে যায়, তাই না?
316
00:27:02,093 --> 00:27:03,176
এদিকে আয়।
317
00:27:03,301 --> 00:27:05,176
আয়, আমার পিচকু জব্বার আলী....
318
00:27:07,801 --> 00:27:08,926
- যা ভাগ!
- তুমি ভাগো!
319
00:27:10,218 --> 00:27:13,343
- আজ ওকে আমি...
- আরে! কি করতে চাচ্ছিস তুই?
320
00:27:13,468 --> 00:27:16,051
যদি ওর উপর একটা বিড়ালছানা ছুঁড়ে মারি,
বাচ্চারা সবাই ওর সত্যটা জানতে পারবে!
321
00:27:16,176 --> 00:27:18,635
আরে না!
আমি এখানে থাকার সময় এমনটা করিস না!
322
00:27:18,760 --> 00:27:20,801
ও ভয় পেয়ে আমার উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে!
323
00:27:20,926 --> 00:27:22,593
আমি বেডরুমে গিয়ে লুকিয়ে পড়ি!
324
00:27:22,718 --> 00:27:25,385
শাশুড়ি মা চলে গেছে! এখন ও আমার উপর
ঝাঁপিয়ে পড়বে! তুমিই ধাক্কাটা সামলাও!
325
00:27:25,510 --> 00:27:29,593
এখনো সবাই মিলে আমাকে ভয়
দেখাতে পারলে না। তো, এবার তোমরা কী....
326
00:27:31,426 --> 00:27:33,343
ভয় পেয়েছে! ভয় পেয়েছে!
ভয় পেয়ে পালাচ্ছে!
327
00:27:33,468 --> 00:27:35,426
- এদিকে আসবি না!
- সরে যা, মোটু!
328
00:27:35,551 --> 00:27:36,801
- বাবা!
- মাকে সাহায্য কর!
329
00:27:36,926 --> 00:27:38,510
ভাবী! প্লিজ দাঁড়াও!
330
00:27:38,635 --> 00:27:40,010
আমার ভয় লাগছে!
আমাকে কোলে নাও!
331
00:27:40,135 --> 00:27:42,051
- তোমার মা এখানে লুকিয়ে আছে!
- মা!
332
00:27:43,218 --> 00:27:44,468
আমি না!
333
00:27:44,593 --> 00:27:47,010
তুমি যে আমার মা এমন কথা মাথাতেও থাকবে না
334
00:27:50,135 --> 00:27:52,010
- না, বাবা!
- আমার ভয় লাগছে!
335
00:27:52,135 --> 00:27:54,718
- এমনটা করিস না, বাবা....
- আমাকে কোলে উঠতে দাও! প্লিজ মা, একবার...
336
00:27:54,843 --> 00:27:56,551
আমি উঠছি তোমার কোলে!
337
00:27:59,510 --> 00:28:00,635
থামো!
338
00:28:00,760 --> 00:28:01,926
অহেতুক চিৎকার করছো!
339
00:28:02,051 --> 00:28:04,635
আমাকে দেখে হাসছিস, তাইনা?
দেখ তুই!
340
00:28:04,760 --> 00:28:07,260
দাঁড়াও, আমি ভাবীর কোলে উঠছি, মা!
341
00:28:11,051 --> 00:28:12,218
হাসছিলে, তাইনা?
342
00:28:12,343 --> 00:28:13,760
ভাবী হাসছিল, মা!
343
00:28:13,885 --> 00:28:15,218
আমি তোমার ভাবী!
344
00:28:15,343 --> 00:28:17,926
ভাবীও মায়ের মত।
345
00:28:18,051 --> 00:28:20,051
কোন সাহসে তুমি আমার উপর হাসলে?
হাসছিলে, তাইনা?
346
00:28:22,760 --> 00:28:23,760
ভেতরে যা!
347
00:28:23,885 --> 00:28:25,676
সবসময় কারো না কারো কোলে উঠে পড়িস!
348
00:28:25,801 --> 00:28:28,510
সকাল ৬:০০টায় আমরা গ্রামের বাড়ি যাব,
গিয়ে শুয়ে পড়!
349
00:28:28,635 --> 00:28:30,093
তুমি চাও আমি সকাল
৬ টায় ঘুম থেকে উঠি?
350
00:28:30,218 --> 00:28:31,885
- পারব না!
- কেন?
351
00:28:32,010 --> 00:28:35,385
ঠাকুরদার ৬০তম বিয়ে বার্ষিকী।
২০ দিন আগে দাওয়াত করে গেছেন।
352
00:28:35,510 --> 00:28:37,468
সেকারণেই আমি চলে এসেছি!
আর তুই যাবি না?
353
00:28:37,593 --> 00:28:38,801
উনি সবাইকে নিমন্ত্রণ করে গেছেন!
354
00:28:38,926 --> 00:28:40,468
চল না, কাকা! খুব মজা হবে!
355
00:28:40,593 --> 00:28:43,135
বিমানে চড়তে ভয় পাচ্ছ, তাইনা?
তাই, আমরা গাড়িতে করে যাচ্ছি!
356
00:28:43,260 --> 00:28:46,176
গান শুনবো, হোটেলে গিয়ে খাবো
আর হৈ-হুল্লোড় করবো!
357
00:28:46,301 --> 00:28:51,176
শুধু তাই নয়! ঠাকুরদার প্রাসাদতুল্য বাড়িটা শীঘ্রই
তোদের দুজনের নামে হয়ে যাবে!
358
00:28:51,301 --> 00:28:52,968
সম্পত্তি আমাদের কাছে দরকারি!
359
00:28:53,093 --> 00:28:54,885
নির্বাক তোতাপাখি গান গাওয়ার চেষ্টা করছে!
360
00:28:55,010 --> 00:28:57,093
সম্পত্তি কি মরার পর সাথে করে নিয়ে যাবে?
361
00:28:57,218 --> 00:28:59,051
স্যরি, মা! আমি যাবো না!
362
00:28:59,176 --> 00:29:01,385
কিছু একটা কর মা...
363
00:29:02,260 --> 00:29:04,843
তোর মামারা ও এই অনুষ্ঠানে আসবে।
364
00:29:04,968 --> 00:29:07,843
আর, তাদের মেয়েরা ও আসবে!
365
00:29:07,968 --> 00:29:09,343
আমিও যাবো, মা!
366
00:29:09,468 --> 00:29:12,051
তোকে যেতে হবে না!
আমরাই চলে যাব!
367
00:29:12,176 --> 00:29:14,885
নিজের পরিবারকে ছেড়ে
আমি কিভাবে থাকবো, মা?
368
00:29:15,010 --> 00:29:17,385
স্যুট পরবি না! স্যুটে তোকে মানায় না।
369
00:29:19,051 --> 00:29:24,343
আমাকে যেনো বিরক্ত না করিস,
তার জন্য এই ঝাড়ু, জুতা আর চপ্পল এনেছি
370
00:29:24,468 --> 00:29:27,926
যা করার সকালে করবি।
বিছানার চারপাশে রেখে তুইও গিয়ে শুয়ে পড়।
371
00:29:28,051 --> 00:29:29,426
ও সবকিছু বুঝতে পেরেছে!
372
00:29:29,551 --> 00:29:31,468
এখন, আমি এসব ব্যবহার করি না।
তাহলে?
373
00:29:32,593 --> 00:29:36,593
ঝাড়ু, চপ্পল, জুতা
374
00:29:37,593 --> 00:29:39,635
বিছানার আশেপাশে রাখার চেয়ে....
375
00:29:39,760 --> 00:29:41,760
যদি আমি এই জুতাকে বিছানা বানিয়ে ফেলি?
376
00:29:41,885 --> 00:29:44,760
দেখো আমার উন্নতি, মা!
377
00:29:44,885 --> 00:29:46,010
গর্ব হচ্ছে!
378
00:29:54,468 --> 00:29:56,426
পুরো ফ্যামিলি ক্লিন বোল্ড!
379
00:30:01,760 --> 00:30:04,135
এতোবড় জুতো থাকতে এই ছোট জুতোর কি দরকার?
380
00:30:05,426 --> 00:30:09,093
হে প্রভু হনুমান,
আমাকে এর হাত থেকে রক্ষা করো!
381
00:30:09,218 --> 00:30:14,635
শুধু তুই এরকম চিন্তা করতে পারিস, রাঘব!
382
00:30:14,760 --> 00:30:16,551
এটা কিভাবে বানালি তুই?
383
00:30:16,676 --> 00:30:19,010
- আমি হলাম উদ্ভাবক, মা...
- আমরা গেলাম, মা!
384
00:30:19,135 --> 00:30:22,051
আরে না! আমাকে একা ফেলে যাস নে!
385
00:30:22,176 --> 00:30:25,968
ও এখনো প্রসাব করেনি।,
ওটার জন্যেও ওকে আমার সাহায্য করতে হবে!
386
00:30:26,093 --> 00:30:27,468
আমি সারারাত ঘুমাইনি, মা!
387
00:30:27,593 --> 00:30:29,718
যদি চাও, আমার স্ত্রীকে তোমার
সঙ্গ দেয়ার জন্য রেখে যেতে পারি।
388
00:30:29,843 --> 00:30:31,051
মায়ের খেয়াল রেখ।
389
00:30:31,176 --> 00:30:32,301
তুই অন্তত আয়!
390
00:30:32,426 --> 00:30:33,593
ওকে প্রস্রাব করতে দেখ!
391
00:30:34,885 --> 00:30:36,676
- উনি আমার ভাবী!
- ভুল হয়ে গেছে।
392
00:30:36,801 --> 00:30:38,676
সবাইকে এই কথাটা বলে বেড়াচ্ছ?
393
00:30:38,801 --> 00:30:40,801
শোনো! তোমাকে বাথরুমের ভেতর আসতে হবে না!
394
00:30:40,926 --> 00:30:43,260
বাইরে দাঁড়াতে হবে না, গানও গাইতে হবে না!
395
00:30:43,385 --> 00:30:46,218
আমি বাথরুমে যাবো না,
কিন্ত প্রস্রাব করবো।
396
00:30:46,343 --> 00:30:48,385
- কিভাবে?
- ডাইপার পরেছো, তাইনা?
397
00:30:48,510 --> 00:30:49,843
ও ধরণের কোনো কিছু না!
398
00:30:49,968 --> 00:30:52,301
- দারোয়ান বা অন্যকিছু?
- সেকেলে ধারণা!
399
00:30:52,426 --> 00:30:55,801
- তাহলে কিভাবে?
- বাথরুমে না গিয়ে প্রস্রাব করবো!
400
00:30:55,926 --> 00:30:57,093
সেটা কেমন করে?
401
00:30:57,218 --> 00:30:59,468
- অসাধারণ একটা আইডিয়া পেয়েছি
- কি সেটা?
402
00:30:59,593 --> 00:31:01,010
সেটা না বলে দেখাচ্ছি
403
00:31:01,135 --> 00:31:03,426
- দেখা আমাদের
- সে এভাবে হিসু করবে
404
00:31:09,343 --> 00:31:11,260
বিছানার পাশেই টয়লেট, অসাধারণ না?
405
00:31:11,385 --> 00:31:14,801
আমি আর সামলাতে পারবো না।
406
00:31:14,926 --> 00:31:17,176
- আমার মাথাটা ঘুরছে।
- মা
407
00:31:17,301 --> 00:31:19,968
ভাবী! ভাতিজি!
408
00:31:20,093 --> 00:31:22,718
তারা কি করছে, তা না ভেবে
আমি হিসু করে নিই।
409
00:31:22,843 --> 00:31:25,010
ধূর থাম, বাথরুমে যা তো!
410
00:31:25,135 --> 00:31:28,385
তুই চাইলে তোর জন্য আমি গান গাইবো, নাচবো।
411
00:31:28,510 --> 00:31:30,801
কিন্তু আমি এ সম্পর্কে কাউকে কিছু বলব না!
412
00:31:32,343 --> 00:31:33,426
- একটা ছোট্ট আবদার।
- কি?
413
00:31:33,551 --> 00:31:35,926
এসব বানাতে একদিন লেগেছে,
আমি এটাতে একবার হিসু করবো।
414
00:31:36,051 --> 00:31:37,926
আমি আজ তোকে মেরেই ফেলবো!
415
00:31:38,051 --> 00:31:39,885
কোথায় যাচ্ছিস তুই, থাম!
416
00:31:41,593 --> 00:31:42,885
গান গাও, মা।
417
00:31:43,010 --> 00:31:44,843
গাচ্ছি বাবা।
418
00:31:44,968 --> 00:31:52,051
(A devotional song is sung)
419
00:31:59,801 --> 00:32:01,176
Rock on!
420
00:32:05,010 --> 00:32:06,635
পেছনে হাত দিও না।
421
00:32:12,718 --> 00:32:13,718
যা গিয়ে আগে গিট্টু লাগা।
422
00:33:15,843 --> 00:33:18,093
'Build a temple for your friend!'
423
00:33:19,010 --> 00:33:22,051
'He'll never leave your side!'
424
00:33:22,176 --> 00:33:25,343
'His words of encouragement
are always comforting!'
425
00:33:25,468 --> 00:33:27,593
'My breath exudes our friendship!'
426
00:33:29,051 --> 00:33:32,093
'Let's play a game of marbles, buddy!'
427
00:33:32,218 --> 00:33:35,260
'If we stay together,
have fun we will, daily!'
428
00:33:35,385 --> 00:33:38,301
'Your heart bleeds for me,
when I'm amid difficult times!'
429
00:33:38,426 --> 00:33:41,260
'Speak the word of friendship
and it will be liked by the Lord!'
430
00:33:41,385 --> 00:33:44,885
'Build a temple for your friend!
Go ahead!'
431
00:33:45,010 --> 00:33:47,676
'He'll never leave your side!'
432
00:33:47,801 --> 00:33:50,801
'His words of encouragement
are always comforting!'
433
00:33:50,926 --> 00:33:53,551
'My breath exudes our friendship!'
434
00:34:07,343 --> 00:34:10,051
'I eat what my friend feeds me!
All day, every day!'
435
00:34:10,176 --> 00:34:13,385
'He totally rocks!
He is my wealth!'
436
00:34:13,510 --> 00:34:16,510
'He gives me life!
He lends me support!'
437
00:34:20,010 --> 00:34:22,968
'Ride atop a bullock cart, we do!'
438
00:34:23,093 --> 00:34:26,176
'Together, we become one!
-Indeed!'
439
00:34:26,301 --> 00:34:29,301
'Brazenly roam about Chennai city,
we do!'
440
00:34:29,426 --> 00:34:31,926
'Even surpass that sea, we will!'
441
00:34:33,218 --> 00:34:36,176
'Chicks drown our money away!'
442
00:34:36,301 --> 00:34:39,301
'Friendship lasts forever!'
443
00:34:39,426 --> 00:34:42,593
'A friend opens doors!'
444
00:34:42,718 --> 00:34:45,468
'Lay a hand on me
and watch soda bottles fly!'
445
00:34:45,593 --> 00:34:48,551
'Wears out, does my gold chain,
if you as much as scratch it!'
446
00:34:48,676 --> 00:34:51,676
'Rip out your ear, I will,
if you lay a hand on my friend!'
447
00:34:51,801 --> 00:34:54,843
'Wears out, does my gold chain,
if you as much as scratch it!'
448
00:34:54,968 --> 00:34:58,135
'Rip out your nose, I will,
if you lay a hand on my friend!'
449
00:34:58,260 --> 00:35:01,635
'Build a temple for your friend!
Go ahead!'
450
00:35:01,760 --> 00:35:04,635
'He'll never leave your side!'
451
00:35:04,760 --> 00:35:07,801
'His words of encouragement
are always comforting!'
452
00:35:07,926 --> 00:35:10,260
'My breath exudes our friendship!'
453
00:35:46,343 --> 00:35:49,385
'Rises at dawn
and rushes into the theatre, he does...'
454
00:35:49,510 --> 00:35:52,635
'...to watch my film
on the first day of release!'
455
00:35:52,760 --> 00:35:55,551
'He'll tell his mom and his dad...'
456
00:35:55,676 --> 00:35:59,218
'...that no one can surpass
his best friend!'
457
00:35:59,343 --> 00:36:02,551
'He'll garland banners!'
458
00:36:02,676 --> 00:36:05,801
'He'll dance for even a single beat!'
459
00:36:05,926 --> 00:36:09,010
'He'll sweep aside his own troubles!'
460
00:36:09,135 --> 00:36:11,760
'He'll rave about the film!'
461
00:36:11,885 --> 00:36:14,926
'He'll stick bills in every street
to make me famous!'
462
00:36:15,051 --> 00:36:18,260
'He'll applaud in the theatre
as he watches me dance!'
463
00:36:18,385 --> 00:36:21,385
'He'll spend his hard earned money
to buy tickets!'
464
00:36:21,510 --> 00:36:24,385
'He'll pray to God
for the film to run for a 100 days!'
465
00:36:24,510 --> 00:36:27,926
'Build a temple for your friend!
Go ahead!'
466
00:36:28,051 --> 00:36:31,093
'He'll never leave your side!'
-Never, bro!
467
00:36:31,218 --> 00:36:33,968
'His words of encouragement
are always comforting!'
468
00:36:34,093 --> 00:36:36,718
'My breath exudes our friendship!'
469
00:36:51,843 --> 00:36:52,968
ক্ষুধা লাগছে মা।
470
00:36:53,093 --> 00:36:54,260
এরমধ্যেই সে শুরু করে দিয়েছে।
471
00:36:54,385 --> 00:36:57,426
আমরা কোনো গ্রামের মাঠে থেমে,
আমাদের খাবার খেয়ে নিবো
472
00:36:57,551 --> 00:37:00,635
- এটাই তো গ্রাম গেছে।
- ওহ, সে থামবে না, গাড়ি থামাও।
473
00:37:00,760 --> 00:37:02,468
- থাম, মোটকু
-সে ক্ষুধা সহ্য করতে পারে না!
474
00:37:02,593 --> 00:37:03,718
থেমেছি।
475
00:37:03,843 --> 00:37:05,760
- খুব সুন্দর না?
- এসো।
476
00:37:05,885 --> 00:37:07,968
দেখ দেখ, ক্ষেতে তরমুজের চাষ করেছে!
477
00:37:08,093 --> 00:37:10,426
- ওটা কি তোর মাথাতেও করা যাবে?
- চুপ করে এসো, মা।
478
00:37:25,010 --> 00:37:26,801
উপরে নিচে দেখা বন্ধ কর।
479
00:37:26,926 --> 00:37:27,926
চাদর বিছা
480
00:37:29,551 --> 00:37:30,551
মোটকো, তুইও ধর।
481
00:37:35,301 --> 00:37:36,301
এইযে নাও
482
00:37:40,926 --> 00:37:44,676
ভাবলাম, বাতাসে বসে মজা করে খাবার খাবো,
কিন্তু এতো ঝড়ো বাতাস শুরু হলো।
483
00:37:44,801 --> 00:37:47,343
- হ্যাঁ, মা।
- মনে হয় বৃষ্টি আসবে।
484
00:37:47,468 --> 00:37:48,885
- চমৎকার!
- তাহলে আমরা এখানে খেতে পারবো না?
485
00:37:49,010 --> 00:37:50,135
শুধু খায় খায়!
486
00:37:50,260 --> 00:37:51,635
থেমে গেছে, মোটকো।
বস।
487
00:37:51,760 --> 00:37:53,176
- বসো।
- ঝড় থেমেছে।
488
00:37:55,135 --> 00:37:56,343
আবার বাতাস শুরু হয়েছে।
489
00:37:57,718 --> 00:38:00,093
এক মিনিট! সবাই উঠে সরে যাও।
490
00:38:00,218 --> 00:38:02,135
দাঁড়াও, দাঁড়াও
491
00:38:02,260 --> 00:38:04,885
- তুই কি করবি?
- তোমাদের দেখাচ্ছি, লাঠি আনো।
492
00:38:10,010 --> 00:38:11,593
শক্ত করে বেঁধে দাও, মা।
493
00:38:11,718 --> 00:38:14,301
- ধরে রাখো।
- শক্ত করে ধরে রাখেন, শাশুড়ী মা।
494
00:38:19,593 --> 00:38:21,301
ভাল করে ধরে বাঁধতেও পারিস না, মোটকো?
495
00:38:21,426 --> 00:38:23,093
ধরেছিলাম তো, কিন্তু বাতাসটা উড়িয়ে নিয়ে গেলো...
496
00:38:23,218 --> 00:38:25,135
চুপ করে, এটা ভাল করে বেঁধে দে।
497
00:38:25,260 --> 00:38:26,551
শক্ত করে পিটিয়ে দে!
498
00:38:26,676 --> 00:38:28,301
যদি আমার কাছে কোনো পেড়েক থাকতো...
499
00:38:28,426 --> 00:38:29,885
- কোথাও কিছু নেই।
- কি যে ব্যবহার করবো?
500
00:38:36,385 --> 00:38:38,301
কেউ আমাদের জন্য পেড়েক রেখে গেছে
501
00:38:38,426 --> 00:38:40,260
- ভাবী, একটা পেড়েক!
- বের করো।
502
00:38:40,385 --> 00:38:41,385
আরে, এইতো এখানে।
503
00:38:51,385 --> 00:38:52,385
জোরছে ভাই।
504
00:38:52,510 --> 00:38:54,260
আমাকে সাহায্য কর, মোটকো।
505
00:38:54,385 --> 00:38:56,301
সবাই শক্ত করে ধরো, আসো।
506
00:38:57,426 --> 00:38:58,426
জোরে টানো, কাকা।
507
00:39:12,718 --> 00:39:13,843
ও পেড়েক খুলে ফেলেছে!
508
00:39:41,510 --> 00:39:44,010
এই ঝড়ো বাতাস নিশ্চিত মেঘ ডেকে আনবে!
চলো, চলে যাই!
509
00:39:44,135 --> 00:39:47,551
- দুটো তরমুজ নিয়ে নিস!
- ঝুড়ি নিতে ভুলিস না।
510
00:39:47,676 --> 00:39:49,593
- আমি ওই ঝুড়ি নিতে পারবো না।!
- ওর পিছনে দৌড়াতে থাকো।
511
00:39:49,718 --> 00:39:52,010
- জলদি করো!
- এটা এখন আমাকেই নিতে হবে?
512
00:39:52,135 --> 00:39:53,635
- জলদি!
- জলদি দৌঁড়াও!
513
00:39:53,760 --> 00:39:55,760
সাবধানে মা!
এখন আবার আমার প্যান্ট খুলে যাচ্ছে!
514
00:40:20,051 --> 00:40:21,301
- নমস্কার!
- হ্যালো কুমার!
514
00:40:21,426 --> 00:40:23,468
- হ্যালো, স্যার।
- আপনি ভাল আছেন?
515
00:40:23,593 --> 00:40:24,801
ডিকিতে লাগেজ আছে।
516
00:40:26,885 --> 00:40:28,260
হাই দাদা!
হাই দাদী!
517
00:40:28,385 --> 00:40:29,676
আমার সোনা নাতী!
518
00:40:29,801 --> 00:40:31,968
যখন নাতি আসে তখন সবসময় একটা হইহুল্লোড় চলে
519
00:40:32,093 --> 00:40:34,051
- লাগেজ, বাবু।
- ডিকিতে আছে।
520
00:40:35,635 --> 00:40:37,051
নাম কি তোমার?
521
00:40:37,176 --> 00:40:38,926
- কোকিলা।
- নামটা বুকে গেঁথে রাখলাম।
522
00:40:42,801 --> 00:40:43,843
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
523
00:40:52,551 --> 00:40:54,135
নমস্কার, মামী।
524
00:40:54,260 --> 00:40:56,260
- আশীর্বাদ করবেন মামা।
- ভালো থেকো।
525
00:40:57,135 --> 00:40:58,593
মামী, শুভেচ্ছা।
526
00:40:58,718 --> 00:40:59,801
তোকেও শুভেচ্ছা।
527
00:41:01,801 --> 00:41:02,885
- মামা।
- ভাগ্নে।
528
00:41:05,218 --> 00:41:06,468
- মামা।
- ভাগ্নে।
529
00:41:08,926 --> 00:41:09,926
- মা?
- হ্যা?
530
00:41:10,051 --> 00:41:12,593
ও শুধু একজনকে হাঁটু গেড়ে প্রণাম করলো,
অন্যটার ক্ষেত্রে এত দরদ বেশি কেন?
531
00:41:12,718 --> 00:41:16,176
যাকে প্রণাম করেছে, তার একটা মেয়ে আছে
আর অন্য মামার দুটো মেয়ে আছে।
532
00:41:16,301 --> 00:41:18,885
আর যে ওখানে দাঁড়িয়ে আছে, তার কোনো মেয়েই নেই।
533
00:41:19,010 --> 00:41:21,593
ও তো তার কাছেই যাবে না,
দূর থেকেই 'হাই' দিবে।
534
00:41:24,593 --> 00:41:25,760
তোকে কি বলেছিলাম?
535
00:41:26,718 --> 00:41:27,968
সোনামণিরা কোথায়?
536
00:41:28,093 --> 00:41:29,135
ভেতরে!
537
00:41:58,635 --> 00:42:02,635
ডানাকাটা পরীর মত একেকটা আসছে, এসো এসো।
538
00:42:04,176 --> 00:42:05,885
- মারছিস কেন?
- আমায় ফোন করিসনি কেন, হু?
539
00:42:06,010 --> 00:42:07,885
কী ঝামেলাই না বাধাচ্ছে!
540
00:42:08,010 --> 00:42:10,093
থাম তো।
541
00:42:10,218 --> 00:42:13,926
তোরা তিনজনেই থাম! সে মাত্রই আসলো আর,
তোরা তিনজনে আমার নাতীকে মারছিস!
542
00:42:14,051 --> 00:42:16,260
- হ্যাঁ!
- তাকে ফোন করলে কখনোই ধরে না, দাদু।
543
00:42:16,385 --> 00:42:18,218
একবার ফোন করলে কী তুই মরে যাবি?
544
00:42:18,343 --> 00:42:20,260
একবার ফোন দিলে কী বা হবে?
545
00:42:20,385 --> 00:42:22,676
একে ফোন দিলে, সে জ্বলে উঠে!
একে ফোন দিলে ও জ্বলে উঠে!
546
00:42:22,801 --> 00:42:24,218
এজন্যই আমি কাউকে ফোন দেই না!
547
00:42:24,343 --> 00:42:26,510
ফোনের কথা বাদ দে!
আমার একটা বিষয়ে সন্দেহ লাগছে।
548
00:42:26,635 --> 00:42:29,343
এই তিনজনের মধ্যে তুই কাকে ভালোবাসিস?
549
00:42:29,468 --> 00:42:31,551
এখন পর্যন্ত, তারা আমার মামাতো বোন ছিলো
550
00:42:31,676 --> 00:42:34,468
কিন্তু এখন, কাকে ভালোবাসি তা আমি ঠিক করবো।
551
00:42:34,593 --> 00:42:35,635
- ভাগ্নে!
- মামা?
552
00:42:35,760 --> 00:42:39,093
আমার দুই মেয়ে এবং কাভিয়া সহ,
তারা তিনিজনই অপেক্ষা করছে।
553
00:42:39,218 --> 00:42:40,343
ঠিক আছে, মামা।
554
00:42:40,468 --> 00:42:41,468
কিসের "ঠিক আছে"?
555
00:42:41,593 --> 00:42:45,218
তুই তাদের একজনকে পছন্দ করলে,
অন্য দুজন কি রেগে যাবে না?
556
00:42:45,343 --> 00:42:47,885
শোনো দাদী, আমরা ছোটবেলা থেকে একে অন্যের বন্ধু।
557
00:42:48,010 --> 00:42:49,468
আমি এ নিয়ে একটা খেলা খেলতে চাই।
558
00:42:49,593 --> 00:42:51,676
- আমরা সবাই চাই, খেলাধুলা হোক!
- ঠিক।
559
00:42:51,801 --> 00:42:54,968
কিন্তু এইবার যদি না বলিস যে তুই কাকে ভালোবাসিস....
560
00:42:55,093 --> 00:42:56,926
যদি না বলিস ...
561
00:42:57,051 --> 00:42:58,051
তোকে শেষ করে ফেলবো!
562
00:43:00,176 --> 00:43:02,051
গিয়ে বিশ্রাম কর,
আমরা সকাল বেলা এটা ঠিক করবো
563
00:43:02,176 --> 00:43:04,010
সোনামণিরা আমার সাথে নিঃসংকোচে বিশ্রাম নিতে পারো!
564
00:43:04,135 --> 00:43:06,135
- আমি আসছি!
- আমিও আসছি!
565
00:43:06,260 --> 00:43:07,843
এ কখনোই আঁচড়ানো বাদ দিবে না।
566
00:44:08,718 --> 00:44:09,760
হায়, ভগবান!
567
00:44:11,093 --> 00:44:12,510
তাদের উপদ্রব শুরু হয়ে গেছে।
568
00:44:34,135 --> 00:44:35,135
বাবা?
569
00:44:39,343 --> 00:44:40,343
হেই, বাবা!
570
00:44:42,260 --> 00:44:43,301
পানি খাবো, বাবা!
571
00:44:43,426 --> 00:44:45,968
আমি খুবই ক্লান্ত, তোমার মাকে ডাকো।
572
00:44:46,093 --> 00:44:48,510
এদের ডাকাডাকি না করে আমি বরং নিজেই যাই।
573
00:46:45,260 --> 00:46:46,260
কে ওখানে?
574
00:46:48,760 --> 00:46:50,218
আমি বলছি, কে কাঁদছে?
575
00:47:26,801 --> 00:47:27,801
দাদী।
576
00:47:28,968 --> 00:47:31,176
উঠো, দাদী! আমি দুঃখিত!
577
00:47:33,343 --> 00:47:37,635
তুই এমন ভাবে আমাকে থাপ্পড় মারলি
মনে হচ্ছে কোনো ডেংগু মশা মারলি!
578
00:47:37,760 --> 00:47:40,385
আমি পানি খেতে এসেছিলাম আর
তখনই শুনতে পেলাম কান্নার আওয়াজ।
579
00:47:40,510 --> 00:47:42,468
- সেসময়ই তুমি...
- আমাকে তোল।
580
00:47:44,176 --> 00:47:47,885
কীসের জন্য তুই এই মাঝরাতে একা একা
পানি খেতে এসেছিস?
581
00:47:48,010 --> 00:47:50,551
আমি এখন তোমায় যা বলবো
প্লিজ আর কাউকে বলো না।
582
00:47:50,676 --> 00:47:51,718
কী বলবি?
583
00:47:51,843 --> 00:47:55,676
মনে হচ্ছিলো কেউ রেফ্রিজারেটরের
পাশে হাঁটাহাঁটি করছিল!
584
00:47:57,301 --> 00:48:00,176
আমি যখন বাড়িতে তখন কে ফাজলামো করবে?
আমার সাথে আয়!
585
00:48:06,343 --> 00:48:07,343
ভয়ংকর জিনিস!
586
00:48:08,343 --> 00:48:09,968
এই রুমেই তো, না?
587
00:48:16,010 --> 00:48:17,551
শুধুই একটা বাক্স।
588
00:48:17,676 --> 00:48:19,926
এই রুমে কিছুই নেই, সোনা।
589
00:48:20,051 --> 00:48:22,051
এসব নিশ্চয় তোর কল্পনা।
590
00:48:22,176 --> 00:48:24,968
এমন কোনো কিছুই
আমাদের বাড়িতে আসার সাহস করবে না ...
591
00:48:26,260 --> 00:48:27,260
মরে গেলাম!
592
00:48:27,385 --> 00:48:28,885
আমাদের মেয়ে কোথায়?
593
00:48:29,010 --> 00:48:30,010
কে ওখানে?
594
00:48:31,635 --> 00:48:32,635
কে ওখানে?
595
00:48:32,760 --> 00:48:35,260
- এতো বড় বাড়িতে তাকে খুঁজেই পাচ্ছি না।
- লক্ষ্মীকে দেখেছ?
596
00:48:38,301 --> 00:48:39,301
হতচ্ছাড়া
597
00:48:43,676 --> 00:48:44,926
কী হয়েছে?
598
00:48:50,051 --> 00:48:51,676
ওহ, না! কী হয়েছে, সোনা।
599
00:48:52,926 --> 00:48:54,135
আমার মেয়েকে খুঁজে পেয়েছি।
600
00:48:54,260 --> 00:48:56,010
পাছায় ব্যাথা পাওনি তো?
601
00:48:58,051 --> 00:49:00,301
কী হয়েছে, সোনা?
602
00:49:00,426 --> 00:49:01,760
বলো আমাদের কী হয়েছে?
603
00:49:01,885 --> 00:49:03,135
- আমরা ভূত দেখেছি!
- ওহ না।
604
00:49:03,260 --> 00:49:04,260
ভূত?
605
00:49:04,385 --> 00:49:05,385
মা!
606
00:49:05,510 --> 00:49:07,968
চুপ করো! চিল্লাচিল্লিতে ওর ঘুম ভেঙে যাবে।
607
00:49:08,093 --> 00:49:11,093
সবাই পিছনে দাঁড়াও!
আমিই তাকে আজ কোলে তুলবো।
608
00:49:11,218 --> 00:49:12,801
এসো, আমার বাবা সোনা।
609
00:49:21,593 --> 00:49:22,718
আমার কোলে আসবে না?
610
00:49:28,510 --> 00:49:29,593
আমার সুইটহার্ট।
611
00:49:29,718 --> 00:49:31,176
উফ, কী হয়েছে?
612
00:49:31,301 --> 00:49:33,635
- আমার কোলে এসো।
- আসছি, সোনা।
613
00:49:36,093 --> 00:49:37,510
আবারো বদলালো!
614
00:49:43,051 --> 00:49:44,051
নিচে নামো!
615
00:49:45,093 --> 00:49:46,468
একটা মার দিব! কে চিৎকার করেছে?
616
00:49:46,593 --> 00:49:48,301
আংকেল! এই বাড়িতে..
617
00:49:48,426 --> 00:49:49,760
এই বাড়িতে?
618
00:49:49,885 --> 00:49:53,218
এ ব্যাপারে তাকে কিছু বলিস না।
ওসব তুই ভুল দেখেছিলি।
619
00:49:53,343 --> 00:49:56,718
সকালে তুলশী গাছে প্রার্থনা করলেই হবে।
এখন সবাই ঘুমোতে যাও!
620
00:50:13,468 --> 00:50:14,468
সে দেখেনি।
621
00:50:33,801 --> 00:50:35,260
ওরা আমাকে চিবিয়েই খেয়ে ফেলবে
622
00:50:35,385 --> 00:50:36,718
- নানা!
- হ্যাঁ ...
623
00:50:36,843 --> 00:50:38,760
- তোমাদের দুজনের বিয়ে বার্ষিকী, তাই না?
- হ্যাঁ।
624
00:50:38,885 --> 00:50:40,593
তো এতো মুখ গোমড়া করে আছো কেন?
625
00:50:40,718 --> 00:50:43,343
- নানীর সাথে আরোতি-তে হাত লাগাও।
- ভাল পরিকল্পনা, তাই করো।
626
00:50:43,468 --> 00:50:45,051
আমার খুব লজ্জা লাগছে।
627
00:50:45,176 --> 00:50:47,135
- কীসের লজ্জা?
- মায়ের হাতে হাত রেখে আরোতি করো।
628
00:50:58,301 --> 00:50:59,551
দুঃখিত! মাফ করে দাও।
629
00:51:04,385 --> 00:51:05,426
কী হলো?
630
00:51:08,468 --> 00:51:09,885
- মা!
- একটা কাক!
631
00:51:10,010 --> 00:51:11,385
- এসব...
- এসব কিছু না।
632
00:51:24,343 --> 00:51:25,843
বাড়িতে কিসব শুরু হলো!
633
00:51:25,968 --> 00:51:28,051
- বাবা আর মা...
- বলো, মা।
634
00:51:28,176 --> 00:51:30,885
অশুভ ঘটনার পালা শুরু হয়েছে!
কাকটি কোথা থেকে আসলো?
635
00:51:31,885 --> 00:51:33,385
অশুভর কিছু নেই।
636
00:51:33,510 --> 00:51:36,135
আমরা সবাই অনেকদিন পর একসাথে হয়েছি, তাইনা?
637
00:51:36,260 --> 00:51:37,510
নিশ্চয় কোনো কুদৃষ্টি লেগেছে।
638
00:51:37,635 --> 00:51:40,135
কুমার, এসব তাড়ানোর জন্য নারকেল আর কুমড়ো আন!
639
00:51:40,260 --> 00:51:41,676
- জলদি!
- আনছি, মা।
640
00:51:41,801 --> 00:51:42,885
ওখানে থেকে নিচে নাম।
641
00:51:43,010 --> 00:51:44,010
ঠিক আছে, সরে যা মোটকো।
642
00:51:44,135 --> 00:51:45,135
সে আমাকে ধাক্কা দিয়েছে।
643
00:51:51,676 --> 00:51:53,551
তোমার স্বামীকে তো অনেক হ্যান্ডসাম লাগছে!
644
00:51:53,676 --> 00:51:55,260
এখন তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে।
645
00:51:58,010 --> 00:51:59,510
যথেষ্ট হয়েছে, সবাই একসাথে দাঁড়াও।
646
00:51:59,635 --> 00:52:02,135
- ভাল করে দাঁড়া, মোটকো।
- তাড়াতাড়ি আসো, সোনামণিরা।
647
00:52:02,260 --> 00:52:03,468
- স্যরি।
- ঠিক আছে
648
00:52:09,843 --> 00:52:13,010
শয়তানের কুদৃষ্টি চলে গিয়েছে।
সবাই সবার হাত-পা ঝেড়ে নাও।
649
00:52:13,135 --> 00:52:15,343
- এটা তোমার জন্য এমনি এমনিই নড়ছে
- সে আবার শুরু করেছে।
650
00:52:15,468 --> 00:52:17,635
- সবসময়ই তার পক্ষ নাও।
- চলো না সিনেমা দেখে আসি।
651
00:52:17,760 --> 00:52:19,551
না! আমি আমার বন্ধুর সাথে দেখা করতে যাচ্ছি।
652
00:52:23,551 --> 00:52:26,218
653
00:52:35,676 --> 00:52:40,051
হেই! আরে আমরা!
654
00:52:41,760 --> 00:52:43,135
- তোমরা, হু?
- হুম।
655
00:52:43,260 --> 00:52:45,051
'আমরা' কী?
656
00:52:45,176 --> 00:52:46,801
- আমি যাচ্ছি।
- হেই।
657
00:52:46,926 --> 00:52:49,051
- কোথায় যাচ্ছো?
- কোইম্বাটরে বন্ধুর সাথে দেখা করতে!
658
00:52:49,176 --> 00:52:51,718
আমি তোর জন্য কত সুন্দর করে শাড়ী পড়েছি..
659
00:52:51,843 --> 00:52:54,343
আর তুই এসব রেখে তোর বন্ধুর সাথে দেখা করতে চলেছিস।
660
00:52:54,468 --> 00:52:56,635
- তাকে শাড়িতে কত হট লাগছে।
- ঠিক আছে...
661
00:52:56,760 --> 00:53:00,718
এখানে এসেছি শুধু তোকে দেখানোর জন্য!
662
00:53:00,843 --> 00:53:02,551
- আমায় দেখবি না?
- দেখবো তো।
663
00:53:02,676 --> 00:53:05,885
- এখানে দেখ, এখানে!
- ঠিক আছে, তারপর!
664
00:53:06,010 --> 00:53:08,301
- এই সব সৌন্দর্য শুধুই তোর জন্য।
- হায় ভগবান।
665
00:53:08,426 --> 00:53:12,010
তোদের উদ্দেশ্যটা কী আসলে?
তোরা কীভাবে আমাকে ইম্প্রেশ করতে চাস...
666
00:53:12,135 --> 00:53:13,343
তোকে কীভাবে ইম্প্রেশ করতে হবে?
667
00:53:14,510 --> 00:53:15,510
আয় তোকে দেখাচ্ছি।
668
00:53:25,736 --> 00:53:26,902
'Oh my!'
669
00:53:27,027 --> 00:53:30,111
'Shall we play five stones?
If I stick my fingers in, it's a fruit!'
670
00:53:30,236 --> 00:53:33,152
'In this game of ours,
I'm at the top of the range!'
671
00:53:33,277 --> 00:53:36,236
'Fall in with the wrong crowd
and you're doomed for life!'
672
00:53:36,361 --> 00:53:38,902
'If proved you're guilty,
get ready to face the music!'
673
00:53:39,027 --> 00:53:41,902
'A shirt. A slate stick.
A pant. A pen.'
674
00:53:42,027 --> 00:53:45,194
'A shirt. A slate stick.
A pant. A pen.'
675
00:53:45,319 --> 00:53:48,277
'O cool popsicle!
My precious icicle!'
676
00:53:48,402 --> 00:53:51,194
'Pure as gold when you smile!'
677
00:53:51,319 --> 00:53:54,319
'Changed my mind on a tear!
Cranked up the voltage to a flare!'
678
00:53:54,444 --> 00:53:57,361
'Gave myself to you entirely, I did!
-Oh my!'
679
00:53:57,486 --> 00:54:00,069
'Pearly white, you are!
Soft smiles, you cast!'
680
00:54:00,194 --> 00:54:03,111
'You strike me hard!
And wrap around my waist!'
681
00:54:03,236 --> 00:54:06,402
'Your gaze melts me clean!
You hoist me high!'
682
00:54:06,527 --> 00:54:09,236
'Run your fingers all over me
and stir up my inner desire!'
683
00:54:09,361 --> 00:54:11,902
'I get intoxicated
as you daintily walk towards me!'
684
00:54:12,027 --> 00:54:14,944
'Soaking in your beauty
changes my mind!'
685
00:54:15,069 --> 00:54:17,902
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
686
00:54:18,027 --> 00:54:21,152
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
687
00:54:41,819 --> 00:54:44,694
'Come along, you mini treats!
Let's play a triple game!'
688
00:54:44,819 --> 00:54:47,611
'I'll teach you very well!
Accommodate me!'
689
00:54:47,736 --> 00:54:50,611
'With hands atop hands
and lips planted on cheeks...'
690
00:54:50,736 --> 00:54:53,402
'...you'll see the light shine bright!'
691
00:54:53,527 --> 00:54:56,402
'You give me a bigger high
than a can of beer!'
692
00:54:56,527 --> 00:54:59,111
'I'll collide with you head-on!'
693
00:54:59,236 --> 00:55:02,236
'You run off and grumble away!
Stumble and fumble when I near you!'
694
00:55:02,361 --> 00:55:05,402
'This white horse is all set for a ride!'
695
00:55:05,527 --> 00:55:08,152
'Birthmarks all over the body
signify a Virgo!'
696
00:55:08,277 --> 00:55:11,236
'Sit down and play the tabla
bought for you!'
697
00:55:11,361 --> 00:55:14,111
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
698
00:55:14,236 --> 00:55:17,444
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
699
00:55:35,069 --> 00:55:38,361
'Oh my! Come forth, my dusky mate!
Bewitched all three of us!'
700
00:55:38,486 --> 00:55:41,652
'We'll shower beauty upon you!
Drink it in!'
701
00:55:41,777 --> 00:55:44,611
'Don't walk away from me,
you triple threat of jasmines!'
702
00:55:44,736 --> 00:55:47,444
'Stick to me gently like glue!'
703
00:55:47,569 --> 00:55:50,444
'Get down and get closer!
This cane's meant for you!'
704
00:55:50,569 --> 00:55:53,194
'Taste it! It's sweeter than hell!'
705
00:55:53,319 --> 00:55:56,402
'One way or the other,
shall we play kabaddi?'
706
00:55:56,527 --> 00:55:58,986
'Touch me
and your life will dazzle!'
707
00:55:59,111 --> 00:56:02,152
'I'm a ravishing babe!
Lay your hands on me!'
708
00:56:02,277 --> 00:56:05,277
'But your lips alone
taste like Dairy Milk!'
709
00:56:05,402 --> 00:56:08,194
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
710
00:56:08,319 --> 00:56:11,361
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
711
00:56:11,486 --> 00:56:14,444
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
712
00:56:14,569 --> 00:56:17,527
'I am a black and white king!
You're the rose atop my crown!'
713
00:56:40,194 --> 00:56:41,194
কে ওখানে?
714
00:56:48,819 --> 00:56:49,944
দরজায় কে ঠকঠক করলো?
715
00:58:33,027 --> 00:58:34,277
আবার?
716
00:58:34,402 --> 00:58:35,819
মা!
717
00:58:42,444 --> 00:58:46,486
(sings old Tamil song)
718
00:58:46,611 --> 00:58:49,236
আরে বোকা ছেলে! কেউ একজন চিৎকার করেছে,
চল গিয়ে দেখি!
719
00:58:49,361 --> 00:58:50,819
- কে চিৎকার করেছে?
- কী হয়েছে?
720
00:58:55,652 --> 00:58:56,861
- কী হয়েছে?
- ওখানে...
721
00:58:56,986 --> 00:58:57,986
- কোথায়?
- ওখানে...
722
00:58:58,111 --> 00:59:00,027
- কোথায়?
- একটা স্বপ্ন।
723
00:59:00,152 --> 00:59:01,694
তোকে একটা চড় মারবো।
শুধুই স্বপ্ন দেখেছে, মা!
724
00:59:01,819 --> 00:59:04,986
এসব হবেই না বা কেন?
নতুন বাড়ি! নতুন রুম!
725
00:59:05,111 --> 00:59:07,486
তাকে একা না ঘুমাতে বারন করেছিলাম!
কথা শুনেছিল কি?
726
00:59:07,611 --> 00:59:09,694
আরামের বিছানায় শুয়ে বাজে চিন্তা করলে তো এমনি হবে!
727
00:59:09,819 --> 00:59:10,861
সবাই ঘুমোতে যাও।
728
00:59:10,986 --> 00:59:12,902
তোমরা সবাই ঘুমোতে যাও।
আমি তাকে ছেড়ে আসি।
729
00:59:13,027 --> 00:59:15,902
ও কি ভলবো বাস যে তাকে ছেড়ে আসবি?
730
00:59:21,736 --> 00:59:24,319
সে তো দুঃস্বপ্ন দেখে কাঁদছে।
কিন্তু তোমরা কেন কাঁদছো?
731
00:59:27,194 --> 00:59:29,027
সে একাই কিভাবে তার কোলে উঠতে পারে?
732
00:59:29,152 --> 00:59:30,944
- সত্যিই!
- আমাদের কী হবে?
733
00:59:31,069 --> 00:59:34,111
আমাদেরকেও কোলে তুল, তারা এটা বলতে চাইছে।
734
00:59:34,236 --> 00:59:35,652
বেঁচারি! যাও, কোলে নাও।
735
00:59:37,111 --> 00:59:38,444
এসো, এবার তার কোলে উঠো।
736
00:59:39,986 --> 00:59:40,986
দ্রুত আসো!
737
00:59:46,986 --> 00:59:47,986
কি?
738
01:00:03,361 --> 01:00:04,361
আমি!
739
01:00:04,486 --> 01:00:05,694
নিজের মা'কে ডাকো?
740
01:00:05,819 --> 01:00:08,569
- নিজেকে বাচ্চা মনে করো?
- না কেন? তুই তো সবসময় আমার কোলে উঠিস!
741
01:00:08,694 --> 01:00:10,444
একবার আমি উঠলে কি ভুল হবে?
742
01:00:10,569 --> 01:00:11,569
আমি তোমার ওজন নিতে পারবো না, মা!
743
01:00:16,319 --> 01:00:18,486
কাল সারারাত হেসেছিস, একটুও ঘুমাসনি।
744
01:00:18,611 --> 01:00:21,694
এই তিনটাকে কীভাবে কোলে তুললি, রাঘব?
745
01:00:21,819 --> 01:00:23,611
তারা একজন একজন করে উঠেছিল।
746
01:00:23,736 --> 01:00:26,277
কিন্তু তারা যদি একসাথেও উঠতে চাইতো,
আমি তাদের উঠাতাম!
747
01:00:27,486 --> 01:00:28,902
- আমরাও তৈরি।
- চলো
748
01:00:32,986 --> 01:00:34,694
ওখানে কি হলো? চলো গিয়ে দেখি।
749
01:00:34,819 --> 01:00:36,027
- জানি না।
- চলো চলো।
750
01:00:36,152 --> 01:00:37,277
সাবধানে এগোও, নানী!
751
01:00:37,402 --> 01:00:38,819
জলদি চলো সবাই।
752
01:00:43,944 --> 01:00:45,819
জানি না কারুপানের কি হয়েছে!
753
01:00:45,944 --> 01:00:47,569
সে এভাবে মারা গেল।
754
01:00:47,694 --> 01:00:48,986
কি হয়েছে?
755
01:00:49,111 --> 01:00:51,819
কাল রাতে সব ঠিকই ছিল।
756
01:00:51,944 --> 01:00:53,902
জানি না কীভাবে এসব হলো।
757
01:00:54,027 --> 01:00:55,736
সবকিছু দেখে মনে হচ্ছে কিছু একটা গড়বড় হচ্ছে।
758
01:00:55,861 --> 01:00:58,069
হ্যাঁ, বাবা।
গড়বড় তো কিছু একটা হচ্ছেই।
759
01:00:58,194 --> 01:01:01,319
এ পর্যন্ত, ব্যবসায় কোন সমস্যা হয়নি।
760
01:01:01,444 --> 01:01:04,361
কিন্তু গতকাল আমরা কারখানা থেকে ফোন কল পেয়েছিলাম।
দুইজন আহত হয়েছে।
761
01:01:04,486 --> 01:01:08,111
শুধু এই না, বাবা। তারা কোম্পানির
লাইসেন্স বাতিল করার হুমকি দিচ্ছে!
762
01:01:08,236 --> 01:01:10,569
হ্যাঁ, মা।
এমনকি তারা আমাদের জন্য সাইন করাতে চান।
763
01:01:10,694 --> 01:01:13,694
হ্যাঁ, মা। আমরা সবাই গিয়ে
তিনদিনের মধ্যেই ফিরে আসবো।
764
01:01:13,819 --> 01:01:16,027
- ঠিক আছে।
- কিন্তু আপনাদের সোনামণিরা এখানেই থাকুক, হ্যাঁ?
765
01:01:16,152 --> 01:01:17,902
- না! আমরা এখানেই থাকব!
- তাহলে ভাল হবে!
766
01:01:18,027 --> 01:01:19,777
- দূর হও।
- থামো
767
01:01:19,902 --> 01:01:22,361
- এসব থামাও।
- আমি এসবে খুব অস্বস্তি বোধ করছি।
768
01:01:22,486 --> 01:01:24,402
তোমরা সবাই তোমাদের কাজে যাও।
769
01:01:24,527 --> 01:01:27,986
আমি তাদেরকে মুনেশ্বরওয়ার
মন্দিরে নিয়ে গিয়ে পুজো দিব।
770
01:01:50,111 --> 01:01:51,652
একটা সমস্যা আসছে।
771
01:01:54,819 --> 01:01:57,819
- আজ তোকে খুব স্মার্ট দেখাচ্ছে।
- আর তোকেও।
772
01:01:57,944 --> 01:02:01,527
মোটকো, ভেবেছিলাম এখানে সন্যাসীরা থাকবে!
কিন্তু এই জায়গা তো 'আঘরিতে' ভরা!
773
01:02:01,652 --> 01:02:03,611
দাদু বললো আজ শিবরাত্রি!
774
01:02:03,736 --> 01:02:05,736
- এটা কি তাহলে শিবরাত্রীতে হবে?
- কে জানে?
775
01:02:05,861 --> 01:02:07,111
প্রণাম, সাধুবাবা।
776
01:02:10,777 --> 01:02:11,777
ওখানেই থাম!
777
01:02:23,027 --> 01:02:24,194
আমার সামনে আসো!
778
01:02:25,194 --> 01:02:27,736
- বাড়িতে সমস্যা?
- হ্যাঁ, সাধুবাবা।
779
01:02:28,736 --> 01:02:30,277
তোর চোখমুখ তাই বলছে!
780
01:02:30,402 --> 01:02:34,069
- তিনি কীভাবে আমাদের সমস্যার কথা জানলেন?
- তিনি আগেই থেকেই সব জানেন।
781
01:02:34,194 --> 01:02:35,611
- সত্যিই?
- সন্ন্যাসী, তাই না?
782
01:02:35,736 --> 01:02:38,861
রুদ্রা, ওই ত্রিশূল আনো।
783
01:02:49,694 --> 01:02:51,694
- বাড়িতে পবিত্র তুলসি গাছ আছে তো?
- হ্যাঁ,
784
01:02:51,819 --> 01:02:53,069
হ্যাঁ, সাধুবাবা।
785
01:02:53,194 --> 01:02:54,986
সেখানে এই ত্রিশূলটি রাখবে।
786
01:02:55,986 --> 01:02:57,736
উনি তোকে ডাকছে, যা।
787
01:02:59,819 --> 01:03:00,819
নাও।
788
01:03:02,944 --> 01:03:03,944
এখন যাও।
789
01:03:04,069 --> 01:03:06,152
- সবাই যাও!
- আবার দেখা হবে, সাধুবাবা।
790
01:03:07,652 --> 01:03:11,236
সবাই আন্তরিকতার সাথে প্রার্থনা করো!
791
01:03:11,361 --> 01:03:14,194
- এখন থেকে, হয়তো এই বাড়িতে আর সমস্যা হবে না।
- হুম।
792
01:03:53,777 --> 01:03:55,486
ল্যাপটপ বন্ধ।
793
01:04:00,652 --> 01:04:01,652
হেডফোনের সংযোগও বিচ্ছিন্ন!
794
01:04:33,277 --> 01:04:34,652
আমি আমি!
795
01:04:34,777 --> 01:04:36,902
আমার রুমে ঘুমাতে সমস্যা হচ্ছে খুব!
796
01:04:37,027 --> 01:04:40,027
খুব বিরক্তিকর!
সেজন্য আমি তোর দরজায় ঠকঠকিয়েছি।
797
01:04:40,152 --> 01:04:41,152
তুই সেখানে ছিলি না।
798
01:04:41,777 --> 01:04:43,361
- চুপ কর!
- কেন?
799
01:04:43,486 --> 01:04:45,486
আমি বই পড়ছিলাম।
800
01:04:45,611 --> 01:04:47,027
পড়তে পড়তে সোফায় ঘুমিয়ে পড়েছিলাম।
801
01:04:47,152 --> 01:04:48,777
কোনো কিছুতে কি ভয় পেয়েছিস?
802
01:04:48,902 --> 01:04:51,527
আমি? ভয় পাবো?
803
01:05:07,277 --> 01:05:08,277
ওখানে কে?
804
01:05:21,944 --> 01:05:22,944
আরে, আমি
805
01:05:23,694 --> 01:05:26,027
- আরে, আমি!
806
01:06:02,777 --> 01:06:03,777
ওটা থেমে গেছে।
807
01:06:07,777 --> 01:06:08,777
এই দিকে!
808
01:06:15,486 --> 01:06:16,486
আমার হাত ধরো!
809
01:06:18,777 --> 01:06:20,236
আমাকে বাঁচাও!
810
01:06:24,194 --> 01:06:25,236
সাহায্য করো!
811
01:06:26,277 --> 01:06:27,319
আমাকে বাঁচাও!
812
01:06:47,694 --> 01:06:48,694
দুর হয়ে যা!
813
01:06:49,694 --> 01:06:51,444
- কোথায়?
- ঐযে ওদিকটায়
814
01:06:51,569 --> 01:06:52,986
কিছু একটা প্রিয়াকে টেনে নিয়ে গেছে
815
01:06:55,277 --> 01:06:56,444
বলতে পারবো না ওটা কি!
816
01:07:00,152 --> 01:07:01,152
কি হয়েছে, সোনা?
817
01:07:02,861 --> 01:07:04,027
আমার প্রশ্নের উত্তর দাও।
818
01:07:04,152 --> 01:07:06,486
কি হয়েছে? কান্না বন্ধ করে আমাদের বলো।
819
01:07:06,611 --> 01:07:08,861
- কি হয়েছে?
- ওখানে কিছু একটা আছে
820
01:07:10,777 --> 01:07:12,444
আমাকে ওটা টেনে নিয়ে এসে এখানে ফেলেছে।
821
01:07:13,444 --> 01:07:15,902
গুরুজির দেয়া ত্রিশূলটাও ফেলে দিয়েছে
822
01:07:16,986 --> 01:07:19,319
না... ওখানে যেও না
823
01:07:19,444 --> 01:07:20,944
আমাদের জীবন বিপদের মুখে পড়বে!
824
01:07:21,069 --> 01:07:23,444
আরেকদিন বলেছিলাম, এটা আমার স্বপ্নে এসেছিলো
825
01:07:23,569 --> 01:07:24,652
কেউ আমাকে বিশ্বাস করেনি
826
01:07:24,777 --> 01:07:26,194
অন্তত তুমি তো স্বপ্নে দেখেছিলে!
827
01:07:26,319 --> 01:07:27,986
আমি এটা স্বশরীরেই দেখেছি
828
01:07:28,111 --> 01:07:31,861
তুমিও দেখেছো তাহলে, আমি তোমার আগে দেখেছি
ফ্রীজের কাছে ছিলো
829
01:07:31,986 --> 01:07:34,027
- ওটা আপনাকে ভয় দেখিয়েছিলো?
- একদম পেটাবো কিন্তু।
830
01:07:34,152 --> 01:07:36,319
আরে, তোমরা কি একটু চুপ করবে?
831
01:07:36,444 --> 01:07:38,361
- দুঃখিত, বাবা
- যথেষ্ট হয়েছে
832
01:07:38,486 --> 01:07:39,902
ঠিক আছে, চলো ফিরে নাই
833
01:07:40,027 --> 01:07:41,986
ভয় পেও না, সাহসী হও।
834
01:07:42,111 --> 01:07:44,527
- কেদোঁ না
- চলো, এ জায়গা ছেড়ে চলে যাই
835
01:07:44,652 --> 01:07:47,986
ও ঠিক বলেছে, আমাদের ওই বাড়িতে আর ঢোকা উচিৎ হবেনা।
836
01:07:48,902 --> 01:07:51,777
এক "আঘরী"- কে চিনি, গতকাল মন্দিরে দেখা হয়েছিলো
837
01:07:51,902 --> 01:07:54,194
চলো, এখনি মন্দিরে গিয়ে তার সঙ্গে দেখা করি।
838
01:07:54,319 --> 01:07:56,486
ঠিক আছে. কিন্তু রাঘব কোথায়?
839
01:07:56,611 --> 01:07:58,527
সে আমাদের দিকে দৌঁড়িয়ে আসছে,
ভয়ে একদম শুকিয়ে গেছে!
840
01:07:58,652 --> 01:08:01,069
যেই ঝড়ের গতিতে সে আসছে,
এসেই আমাদের একজনের কোলে উঠবে
841
01:08:01,194 --> 01:08:03,986
তোমাদের কারো কোলে উঠতে দিবে না, সবাই বসে পরো
842
01:08:04,111 --> 01:08:05,777
যা বলেছো তাই করছি
843
01:08:14,402 --> 01:08:16,652
তোমরা সবাই শুয়ে আছো,
যাতে তোমাদের কোলে না উঠতে পারি, তাই না?
844
01:08:16,777 --> 01:08:18,986
- তুমি কি দেখছো?
- দাঁড়াও, তোমাদের দেখাচ্ছি!
845
01:08:20,736 --> 01:08:23,111
- তাহলে বলতো...
- কি?
846
01:08:23,236 --> 01:08:26,527
- আমি সাধারণতঃ কারো কোলে উঠি, তাই না?
- হ্যাঁ
847
01:08:26,652 --> 01:08:28,694
তোমরা সবাই মাটিতে শুয়ে থাকলে,
আমি কিভাবে কোলে উঠবো?
848
01:08:28,819 --> 01:08:31,694
তোমার দাদু আমাদের "আঘরি" সাধুবাবার কাছে নিয়ে যাবে
849
01:08:31,819 --> 01:08:33,319
তার কোলে উঠে বসো!
850
01:08:33,444 --> 01:08:35,486
সে কেমন দেখতে, মা?
851
01:08:35,611 --> 01:08:40,319
মাত্রই পাউডার দিয়ে সাজানো ক্যারাম বোর্ডের মতো
ছিমছাম আর পরিপাটি,
852
01:08:40,444 --> 01:08:42,444
- তোমার মতো, তাই না?
- চুপ থাক তো
853
01:08:42,569 --> 01:08:43,569
আপনি চুপ থাকেন
854
01:08:48,527 --> 01:08:50,486
আরে, সোনা! আমি খুব ভয় পাচ্ছি।
855
01:08:50,611 --> 01:08:52,861
এই ফালতু সময়ে সে আমাদের এখানে কেনো আনলো?
856
01:08:52,986 --> 01:08:54,194
- কেনো... ভূত!
- আরে, না!
857
01:08:55,902 --> 01:08:58,236
- আগে আমি যাচ্ছি, আমার পেছনে তোমরা আসো
- আর কে যাবে? আপনিই যান
858
01:09:06,194 --> 01:09:08,236
দাদু, তুমি আমাদের এখানে এনেছো,
তুমি উনাকে জাগাও
859
01:09:11,319 --> 01:09:12,902
সাধুবাবা?
860
01:09:13,027 --> 01:09:14,236
নমস্কার, সাধুবাবা!
861
01:09:14,361 --> 01:09:16,277
- কি চাও?
- আমাদেরকে আপনার ক্ষমতা দেখান, বাবা
862
01:09:18,986 --> 01:09:20,819
মনে হচ্ছে আমি চম্পট দিয়েছি!
আমি তোমাদের সাথেই যাবো
863
01:09:22,527 --> 01:09:26,736
তার সহকারী -কে দেখেই ভয় লাগছে!
না জানি তার ক্ষমতা কতোই ভয়ানক!
864
01:09:26,861 --> 01:09:27,861
সাধুবাবা?
865
01:09:28,402 --> 01:09:29,402
সাবধান, সাধুবাবা...
866
01:09:31,152 --> 01:09:33,444
- ত্রিশূল কোথায়?
- এই যে ত্রিশূল
867
01:09:33,569 --> 01:09:36,027
কোথায় গেলো? ওহ! এইযে, এইযে নিন!
868
01:09:36,152 --> 01:09:38,486
- শুধু মুরুব্বীরা এগিয়ে আসুন
- সে শুধু তোমাদেরই ডাকছে, যাও
869
01:09:38,611 --> 01:09:40,652
শুধু বাবার যাওয়া দরকার, আমি কেনো যাবো?
870
01:09:40,777 --> 01:09:42,069
ওভাবে কেনো তাকিয়ে আছো, যাও
871
01:09:42,194 --> 01:09:43,527
নমস্কার, সাধুবাবা!
872
01:09:43,652 --> 01:09:44,902
আপনার বড় ছেলে কি এখানে আছে?
873
01:09:45,027 --> 01:09:46,736
- মটকো ফেঁসে গেছে
- এবার যাও
874
01:09:46,861 --> 01:09:47,861
আসো, সোনা
875
01:09:48,736 --> 01:09:50,652
- পুত্র বধূ?
- শালী?
876
01:09:50,777 --> 01:09:52,152
সে তোমাকেও ডাকছে, আসো!
877
01:09:52,277 --> 01:09:54,402
একদম হাতে নাতে ধরা খেয়ে গেলাম
878
01:09:54,527 --> 01:09:56,361
সব বাচ্চারা পেছনে যাও
879
01:09:57,944 --> 01:10:01,277
যে ত্রিশূল আপনি দিয়েছিলেন,
ভূত ওটা তুলে দূরে ফেলে দিয়েছে, সাধুবাবা
880
01:10:01,402 --> 01:10:03,652
বুঝতে পারছি না বাড়িতে এসব কী হচ্ছে
881
01:10:03,777 --> 01:10:07,527
- এই যে
- আমাদের বাড়ির কিছু একটা হয়েছে, সাধুবাবা
882
01:10:09,652 --> 01:10:11,527
অনেক ধরনের অশুভ শক্তি রয়েছে।
883
01:10:11,652 --> 01:10:14,569
এদেরও বিভিন্ন জাত আছে?
884
01:10:14,694 --> 01:10:17,236
প্রথম: ভূত
885
01:10:17,361 --> 01:10:21,069
যারা তরুণ বয়সে তাদের ইচ্ছা পূরণ না করে
হঠাৎ করেই মারা যায়।
886
01:10:22,444 --> 01:10:25,027
দ্বিতীয়: অন্যদের উপর মন্দের প্রভাব
887
01:10:25,152 --> 01:10:28,486
একটি পরিবারের সুখ নষ্ট করে দেবার জন্য
তাদের উপর জাদু টোনা করে
888
01:10:28,611 --> 01:10:29,611
পিশাচ
889
01:10:29,736 --> 01:10:30,736
হায়, ভগবান!
890
01:10:30,861 --> 01:10:34,402
তৃতীয়: যে প্রতিশোধ নিতে চায়
891
01:10:34,527 --> 01:10:35,652
রক্ত খেকো!
892
01:10:36,902 --> 01:10:37,944
আমার বুকের ব্যথা করছে
893
01:10:38,069 --> 01:10:40,236
প্রথমত, আমি তোমাদের যা বলবো
সেটা সাহস নিয়ে করতে হবে।
894
01:10:40,361 --> 01:10:42,444
শুধু তখনই তোমাদের পরিবারের জন্য ভাল করতে পারবো
895
01:10:42,569 --> 01:10:44,361
খুব ভালো, সাধুবাবা
896
01:10:44,486 --> 01:10:46,861
আমি তোমাকে তিনটা শক্তিশালী পুতুল দিব
897
01:10:46,986 --> 01:10:47,986
পুতুল?
898
01:10:52,361 --> 01:10:54,319
এটাতো আরো ভয়ংকর লাগছে।
899
01:10:54,444 --> 01:10:55,444
এটা নাও!
900
01:10:55,569 --> 01:10:57,319
আমি আসছি!
901
01:10:59,277 --> 01:11:03,194
এর উপর সিঁদুর ছিঁটাবে,
পরে পূজা করে বাড়ির প্রবেশ পথে রেখে দিবে।
902
01:11:03,319 --> 01:11:06,902
যদি কোন ভূত থেকে থাকে,
তবে তার চিহ্ন তোমরা দেখতে পাবে।
903
01:11:07,027 --> 01:11:08,777
যদি কিছু না দেখো...
904
01:11:09,902 --> 01:11:11,819
এটা হচ্ছে পিশাচ!
905
01:11:11,944 --> 01:11:12,944
একটা লেংটা পুতুল!
906
01:11:14,569 --> 01:11:15,569
এটা নাও!
907
01:11:18,236 --> 01:11:20,444
এই পিশাচওয়ালা পুতুলকে প্রথম তলায় রেখে দিবে
908
01:11:20,569 --> 01:11:23,902
এর উপর তিনটি লেবু চিপে দিবে,
এরপর "মুনেশ্বরাই নামাহা" কীর্তন বলতে থাকবে।
909
01:11:25,152 --> 01:11:26,652
তারপরেও কিছু না দেখতে পেলে...
910
01:11:26,777 --> 01:11:27,944
আমরা কি পুজো করা বাদ দেবো?
911
01:11:28,069 --> 01:11:29,486
তোমরা তোমাদের জীবন হারাবে
912
01:11:29,611 --> 01:11:33,319
তোমার পরিবার বিপদের মধ্যে পড়বে,
যদি তোমরা দুটি পূজা করে তৃতীয়টা বাদ দাও
913
01:11:38,569 --> 01:11:40,361
এটা দেখতে একদম আমার মায়ের মতো
914
01:11:41,944 --> 01:11:45,027
- এটা নাও!
- এটা দেখতে তো খুবই ভয়ংকর, সাধুবাবা!
915
01:11:47,236 --> 01:11:51,069
বাতি জ্বালিয়ে এই রক্ত খেকো
পুতুলকে বাড়ির মাঝখানে রাখবে,
916
01:11:51,194 --> 01:11:53,152
ভগবানের কাছে প্রার্থনা করবে...
917
01:11:53,277 --> 01:11:55,527
আর এই তিনটা পেড়েকের একটা দিয়ে, তোমার ছেলে
918
01:11:55,652 --> 01:11:58,152
- ওকে!
- এটা তার বাম পায়ের উপর লাগাবে।
919
01:11:58,277 --> 01:11:59,527
- কি?
- হ্যাঁ, তোমার জন্য!
920
01:11:59,652 --> 01:12:02,027
আর আরেকটা পেড়েককে,
অবশ্যই তার স্ত্রী-কে দিয়ে ডান পায়ে লাগাতে হবে।
921
01:12:03,652 --> 01:12:05,902
এবং তৃতীয় পেড়েককে তুমি পুতুলের মাথার উপর লাগাবে।
922
01:12:06,027 --> 01:12:08,361
মাথার উপর? আমি জ্ঞান হারিয়ে ফেলেছি, সাধুবাবা
923
01:12:08,486 --> 01:12:11,152
শুনো, তোমার মাথার উপর না! পুতুলের মাথার উপর
924
01:12:11,277 --> 01:12:13,152
- পুতুলের জন্য, তাই না?
- তোমার মাথা ফাঁটিয়ে দিবো
925
01:12:13,986 --> 01:12:17,027
যখন মাথাতে পেড়েকগুলো রাখবে,
তোমার অবশ্যই ওটার চিহ্ন দেখতে পারবে।
926
01:12:17,152 --> 01:12:21,027
আর দেখতে পারার সাথে সাথে
পুতুলের মাথা ছিঁড়ে ফেলে ভেগে যাবে!
927
01:12:22,111 --> 01:12:23,986
পুরো কাজ ঠিকঠাক মতো করে এখানে আসবে!
928
01:12:24,111 --> 01:12:26,986
বেঁচে থাকলে তবেই না আমরা ফিরে আসবো, সাধুবাবা!
929
01:12:28,777 --> 01:12:30,319
সে আমাদের চলে যেতে বলছে, মা
930
01:12:34,319 --> 01:12:35,819
- তারা আমাদের কথা বলছে!
- হ্যাঁ
931
01:12:35,944 --> 01:12:38,486
এই কাজ শান্তিপূর্ণভাবে করতে হলে...
932
01:12:40,694 --> 01:12:43,777
ওই জায়গা থেকে রাঘবকে বের করে দিতে হবে
933
01:12:43,902 --> 01:12:45,402
এটা নিয়ে চিন্তা কোরো না
934
01:12:45,527 --> 01:12:48,694
আমার বিয়ের বর্ষপূর্তি উপলক্ষে আমন্ত্রণ দেবার অজুহাতে,
935
01:12:48,819 --> 01:12:53,027
রাঘব আর আমার নাতিনাতনীদের সাথে নিয়ে যাবো।
936
01:12:56,027 --> 01:12:58,319
- বিদায়, মা! সাবধানে থেকো!
- ভ্রমণটা চমৎকার হোক
937
01:12:58,444 --> 01:13:01,527
আজ রাতে আমরাই ধরা খাচ্ছি!
938
01:13:05,277 --> 01:13:09,277
- সব কিছু সাজানো আছে, কামাতচি?
- সবকিছুই জায়গা মতো আছে
939
01:13:11,652 --> 01:13:14,944
আরে মরা, ঝাঁড়ু আর জুতা দিয়ে কি করবে তুমি?
940
01:13:15,069 --> 01:13:17,236
ওই ঝাঁড়ু দিয়ে বাথরুম পরিস্কার করা হতো!
941
01:13:17,361 --> 01:13:18,777
- কোনো সমস্যা নেই তো
- কি গন্ধরে, মূর্খ
942
01:13:18,902 --> 01:13:20,444
আমার ভাই রাঘবের বুদ্ধি এটা
943
01:13:20,569 --> 01:13:22,194
যদি "ভূত" আসে, তাই আগেই থেকেই নিরাপত্তা
944
01:13:22,319 --> 01:13:24,986
তার আগে জানতে হবে আসলেই ভূত আছে কি না,
পূজা শুরু করো!
945
01:13:27,736 --> 01:13:30,861
"ওম মুনেশ্বরাই নামাহা"
946
01:13:36,152 --> 01:13:37,152
মা?
947
01:13:41,944 --> 01:13:43,444
কেউ কি আছেন?
948
01:13:44,444 --> 01:13:45,986
আমার একটা ঝাঁড়ু আর একটা জুতা আছে
949
01:13:46,111 --> 01:13:50,111
কোন মৃত মানুষ থেকে থাকলে,
দয়া করে কি সামনে আসবেন?
950
01:13:50,236 --> 01:13:51,861
আরে, হতভাগা! এখানে আয়!
951
01:13:51,986 --> 01:13:53,736
ও তো ভূতকে দাওয়াত দিচ্ছে আসার জন্য
952
01:14:05,152 --> 01:14:07,861
এই অলুক্ষণে সময়ে আবার ঘোড়া ডাকছে কেনো?
953
01:14:12,402 --> 01:14:14,819
ঘোড়া আসছে! ওটা ভেঙেচুরে এদিকেই আসছে!
954
01:14:14,944 --> 01:14:17,194
- ভাগো!
- বাঁচাও, মা
955
01:14:21,569 --> 01:14:23,736
আমাকে যেতে দাও!
956
01:14:27,236 --> 01:14:29,527
- তুমি ফিরে এসেছো?
- জলদি করে আমাকে এখান থেকে নামাও
957
01:14:30,527 --> 01:14:32,861
ঘোড়া তোমাকে অনেক জোরে মেরেছে, তাই না?
958
01:14:32,986 --> 01:14:35,361
- নেমে আসো, বানর কোথাকার!
- আমাকে বাঁচাও সোনা
959
01:14:37,486 --> 01:14:40,069
ভূত চুপচাপ থাকলেও ওই ঘোড়া ছিলো না
960
01:14:40,194 --> 01:14:42,319
যাই হোক, প্রথম পূজা করা শেষ
961
01:14:42,444 --> 01:14:44,527
- পরেরটা?
-পিচাশকে উপর তলায় নিতে হবে!
962
01:15:01,652 --> 01:15:02,652
আমি ঘন্টার আওয়াজ পাচ্ছি!
963
01:15:02,777 --> 01:15:04,736
সব প্রাণীরা এদিকেই ছুটে আসছে,
964
01:15:04,861 --> 01:15:06,319
গরু, ছাগল!
965
01:15:06,444 --> 01:15:08,194
ওগুলো এদিকেই আসছে, মা!
966
01:15:19,361 --> 01:15:21,194
আরে, বোকার হদ্দ! তোর মাকে সাহায্য কর!
967
01:15:21,319 --> 01:15:22,361
আসছি, মা
968
01:15:22,486 --> 01:15:23,694
আমাকে বাঁচাও, সোনা
969
01:15:23,819 --> 01:15:24,986
এতো উঁচুতে কিভাবে উঠলে তুমি?
970
01:15:25,111 --> 01:15:26,486
ভয়ের চোটে উঠে গিয়েছি!
971
01:15:26,611 --> 01:15:27,736
যেভাবে উঠেছো, ওভাবেই নেমে আসো
972
01:15:27,861 --> 01:15:29,652
শুধু উপরে উঠতে জানি, নিচে নামতে তো জানি না!
973
01:15:29,777 --> 01:15:31,777
- আমি তোমাকে ধরব, লাফ দাও!
- আমাকে বাঁচাও
974
01:15:33,569 --> 01:15:35,277
তোমার মাকে ধরো!
975
01:15:38,236 --> 01:15:39,277
যেও না!
976
01:15:42,194 --> 01:15:44,152
এক মিনিটও আমাদের এখানে থাকা যাবে না
977
01:15:44,277 --> 01:15:47,152
ভয়ানক কিছু একটা বাড়িতে আছে,
আমরা খালি চোখে দেখতে পাচ্ছি না
978
01:15:47,277 --> 01:15:50,819
কিন্তু জন্তুরা খুব ভাল করে দেখতে পারে,
একটাও এখানে না থেকে সবগুলো ভেগে গেছে!
979
01:15:50,944 --> 01:15:54,361
শুধু আমরাই এখানে পরে আছি, চলো ভাগি!
980
01:15:54,486 --> 01:15:56,444
আমাদের তিনটা পুজা-ই শেষ করতে হবে।
981
01:15:56,569 --> 01:15:59,986
সাধুবাবা বলেছিলো, যদি অর্ধেক পথে থামিয়ে দেই
আমাদের জীবন ঝুঁকির মধ্যে পড়ে যাবে।
982
01:16:00,986 --> 01:16:03,361
- তিনটা পেড়েক কি প্রস্তুত আছে?
- আমার পকেটে সবগুলো নিরাপদেই আছে!
983
01:16:12,361 --> 01:16:13,652
ভূতের বাচ্চা ভূত!
984
01:16:13,777 --> 01:16:17,694
অন্য দুইটা পুতুলের চেয়ে এটা অনেক বেশি ভয়ের!
985
01:16:17,819 --> 01:16:20,861
তোমার হাসি তার চেয়ে অনেক বেশি ভয়ের!
এটাকে এখানে রাখো!
986
01:16:22,736 --> 01:16:24,152
আমাকে পেড়েকটা দাও
987
01:16:25,777 --> 01:16:27,402
তুমি আগে যাও!
988
01:16:29,611 --> 01:16:32,361
ডান পা কোনটা? এইটা?
989
01:16:37,361 --> 01:16:38,444
হায়, ভগবান!
990
01:16:38,569 --> 01:16:41,652
আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি, মা!
991
01:16:41,777 --> 01:16:43,736
তোমাকে অবশ্যই দ্বিতীয় পেড়েক রাখতে হবে, তারাতারি করো!
992
01:16:45,861 --> 01:16:47,361
কাঁপাকাঁপি থামিয়ে সাহসী হও!
993
01:16:48,777 --> 01:16:50,569
তারাতারি রাখো, গর্দভ কোথাকার!
994
01:16:50,694 --> 01:16:51,694
আমি ওটা রেখেছি!
995
01:16:57,777 --> 01:16:59,361
- এবার তুমি!
- ও আমাকে ধাক্কা দিয়েছেরে!
996
01:17:06,777 --> 01:17:09,736
ভয়ের চোটে আমি পেড়েক ফেলে দিয়েছি,
ওটা হারিয়ে গেছে!
997
01:17:09,861 --> 01:17:12,027
কি? পেড়েক হারিয়ে ফেলেছেন?
998
01:17:12,152 --> 01:17:14,486
- তোমার অকর্মা মা আবার এই কাজটা করেছে
- ওটা খুঁজো, মা!
999
01:17:14,611 --> 01:17:17,111
- ওটা হারিয়ে গেছে! কোথায় যে গেলো?
- ভালো করে খুঁজো
1000
01:17:17,236 --> 01:17:19,986
যদি ভূত আসে, তাহলে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে
তোমরাও খুঁজো!
1001
01:17:23,236 --> 01:17:24,236
ওটাকে খুঁজো!
1002
01:17:28,902 --> 01:17:29,902
শুধু চিৎকার করছে!
1003
01:17:30,777 --> 01:17:33,444
- ভূত এসে যেতে পারে!
- পেড়েকটা খুঁজে বের করো
1004
01:17:35,694 --> 01:17:37,277
তাড়াতাড়ি খুঁজেন
1005
01:17:37,402 --> 01:17:38,569
তুমি আমার মাকে মারার সাহস করলে?
1006
01:17:38,694 --> 01:17:39,861
আমি তোমাকেও মারবো
1007
01:17:41,069 --> 01:17:42,486
- আসো!
- তুমি আমার ছেলেকে মেরেছো!
1008
01:17:43,819 --> 01:17:46,402
আমি তোমাকে ছেড়ে দিবো না,
দেখো, তোমার কি হাল করি!
1009
01:17:46,527 --> 01:17:49,236
ভূত চলে আসবে, মা
1010
01:17:50,944 --> 01:17:53,694
ওঠো! আমার কথা শোনো, মা
1011
01:17:57,319 --> 01:17:59,861
- চলে এসেছেরে!
- মা!
1012
01:17:59,986 --> 01:18:02,194
পেড়েকটা খুঁজে বের করো!
1013
01:18:02,319 --> 01:18:04,652
আরে ধূর! পেড়েকটা কোথায় গেলো?
1014
01:18:06,736 --> 01:18:08,819
আমি পেয়েছি!
1015
01:18:09,986 --> 01:18:13,069
কিন্তু ভূততো চলে এসেছে!
1016
01:18:13,194 --> 01:18:15,152
আসো! ওটার মাথাটা ছিঁড়ে ফেলি!
1017
01:18:17,152 --> 01:18:18,152
এবার পালাও!
1018
01:18:49,819 --> 01:18:51,069
কাঞ্চনার খেলা শুরু
1019
01:18:50,980 --> 01:18:52,897
- সাধুবাবা!
- আমাদের সাহায্য করেন, সাধুবাবা!
1020
01:18:53,022 --> 01:18:57,564
যেমনটা বলেছিলেন, তেমনই এক অদ্ভুত জন্তু
আমাদের বাসায় আছে! প্লিজ, আমাদের বাঁচান!
1021
01:18:57,689 --> 01:19:01,147
- খুব কাছ থেকে ওটাকে দেখেছি
- হ্যাঁ
1022
01:19:01,272 --> 01:19:03,730
আমার মাকে বাঁচান, সাধুবাবা
1023
01:19:03,855 --> 01:19:09,647
ওই ভূতের রক্ত খাওয়াকে
আমার মা নকল করে দেখায়, ঠিক এভাবে!
1024
01:19:25,064 --> 01:19:27,022
হাই, সাধুবাবা! কেমন আছেন?
1025
01:19:27,147 --> 01:19:28,689
- এসব থামাও!
- ওহ, ভগবান
1026
01:19:31,397 --> 01:19:36,522
ওই ভূত আমাকে মারার পর
আমার শরীরের সব অঙ্গ বেঁহুশ হয়ে গিয়েছে!
1027
01:19:36,647 --> 01:19:39,064
মনে হয়, আমার সহ্য ক্ষমতা ফিরে আসতে কয়েক বছর লাগবে
1028
01:19:39,189 --> 01:19:42,355
- চলুন, সাধুবাবা! আমাদের বাসায় চলুন!
- চলো যাই
1029
01:19:52,272 --> 01:19:53,605
একসাথে চলো
1030
01:19:53,730 --> 01:19:57,647
আমার যথেষ্ট শিক্ষা হয়েছে! আপনি যান!
দয়া করে, আমার সমস্যা সমাধান করুন
1031
01:19:57,772 --> 01:19:59,939
আমার এই বাড়িটা দরকার, সাধুবাবা
1032
01:20:14,772 --> 01:20:15,772
তুই কে রে?
1033
01:20:17,355 --> 01:20:18,939
তুই এখানে কেনো এসেছিস?
1034
01:20:19,064 --> 01:20:20,064
তুই কী চাস?
1035
01:20:21,064 --> 01:20:22,647
আবহাওয়া আবারও পাল্টে গেছে!
1036
01:20:25,564 --> 01:20:27,397
আমার কথা শোন!
1037
01:20:27,522 --> 01:20:28,897
- যেতে দাও!
- উঠো
1038
01:20:42,814 --> 01:20:45,022
ঘর পরিষ্কার করে সুখে শান্তিতে থাকো!
1039
01:20:46,439 --> 01:20:48,564
- সবকিছু শেষ হয়ে গেছে!
- সবকিছু চলে গেছে, সাধুবাবা?
1040
01:20:48,689 --> 01:20:50,230
- কথা দিন?
- আমি কথা দিলাম
1041
01:20:50,355 --> 01:20:52,689
- আমাকে আশীর্বাদ করুন!
- ওর সবার কাছ থেকে আশীর্বাদ প্রয়োজন
1042
01:20:52,814 --> 01:20:53,897
গাড়িতে উঠুন, সাধুবাবা।
1043
01:20:54,022 --> 01:20:55,022
এর দরকার নেই।
1044
01:20:56,480 --> 01:20:57,730
ওটা কেমন হবে?
1045
01:20:57,855 --> 01:21:00,814
এখন পুরো বাড়িতে রং করে এর চেহারাই পাল্টে দিবো।
1046
01:21:00,939 --> 01:21:03,480
- আমরা ওকে দেখে নিবো
- সব খারাপ আত্মা চলে গিয়েছে
1047
01:21:12,980 --> 01:21:15,022
- হাই মা!
- স্বাগতম!
1048
01:21:17,064 --> 01:21:19,772
- সবাইকে নিয়ে অনেক মজা করেছিস, তাই না?
- তুমি বাজি ধরতে পারো!
1049
01:21:19,897 --> 01:21:22,230
আমার প্রশ্ন শেষ করার আগেই কোথায় দৌড় দিচ্ছিস?
1050
01:21:23,105 --> 01:21:26,272
যাই হোক, তোমাকে বেশ ভীত দেখাচ্ছে!
1051
01:21:26,397 --> 01:21:29,689
- দাদা এখনও আসেনি?
- ৬০ তম বার্ষিকীর জন্য মাত্র ছয় দিন আছে!
1052
01:21:29,814 --> 01:21:31,730
- তারা সবাইকে আমন্ত্রণ করছে!
- ওহ, কাকা
1053
01:21:31,855 --> 01:21:34,605
বুড়ো মানুষটাকে রেখে তুমি কেনো ফিরে এলে?
1054
01:21:34,730 --> 01:21:35,897
আমি তোমাকে এটাই জানাতে এসেছি।
1055
01:21:36,022 --> 01:21:38,230
তাদের ওদের খেয়াল রাখো, আমি এদিকটা সামলাচ্ছি।
1056
01:21:38,355 --> 01:21:42,105
আমার দুই ভাগ্নি এখানে, কাভিয়া কোথায়?
1057
01:21:43,772 --> 01:21:46,605
মনে হচ্ছে ডানাকাটা পরীর মত একেবারে!
ওই তো সে!
1058
01:21:48,522 --> 01:21:49,522
এসব কি?
1059
01:21:50,564 --> 01:21:53,397
এর নাম "ববকাটিং"।
1060
01:21:53,522 --> 01:21:55,105
- কি কাটিং?
- "ববকাটিং"!
1061
01:21:55,230 --> 01:21:57,730
এটা কি ধরনের চুল কাটা?
1062
01:21:57,855 --> 01:21:59,480
- এটাই এখন চলছে!
- কি চলছে?
1063
01:21:59,605 --> 01:22:01,022
- এটাই এখন চলছে!
- কি চলছে?
1064
01:22:01,147 --> 01:22:03,022
সে বলছে "এটাই এখন চলছে"
কেনো বুঝতে পারছো না?
1065
01:22:03,147 --> 01:22:04,897
- আমার ঘাড়ের কাছে এসে কথা বলছিস কেনো?
- দাঁড়ান, দাঁড়ান
1066
01:22:05,022 --> 01:22:07,272
বাড়ির সব সমস্যার কি সমাধান হয়েছে?
1067
01:22:07,397 --> 01:22:09,189
- ভালো প্রশ্ন!
- শুধু তাহলেই আমি ভিতরে যাবো।
1068
01:22:09,314 --> 01:22:12,439
- এই বাড়ির সব সমস্যা শেষ!
- ভগবানকে ধন্যবাদ
1069
01:22:12,564 --> 01:22:15,022
এখন আমরা শুখু শান্তিতে থাকতে পারবো
1070
01:22:23,230 --> 01:22:25,230
- নিজেকে মনে হয় মাইকেল জ্যাকসন ভাবছো, তাই না?
- ভিতরে যাও
1071
01:22:25,355 --> 01:22:26,480
- যেতে থাকো
- মা!
1072
01:22:38,564 --> 01:22:40,230
মনে হচ্ছে যেনো বৃষ্টি হবে।
1073
01:22:40,355 --> 01:22:42,230
শুকানোর জন্য জামাকাপড় বাইরে নেঁড়ে দিয়েছিলাম
1074
01:22:42,355 --> 01:22:43,855
আমার ভয় করছে! সোনা...
1075
01:22:43,980 --> 01:22:46,605
"কোকিলা! আমরা কি কিছু করবো?"
1076
01:22:46,730 --> 01:22:47,730
ঘুমাও, হারামজাদা!
1077
01:22:49,355 --> 01:22:52,064
তাহলে আমাকে একাই যেতে হবে?
এই মেয়েকে নিয়ে আমি ধন্য!
1078
01:23:06,980 --> 01:23:07,980
যা, নিচে পড়ে গেল?
1079
01:23:13,064 --> 01:23:14,605
ওখানে কিছু একটা দাঁড়িয়ে আছে!
1080
01:23:23,189 --> 01:23:24,939
কিছুই নেই, আমি ওটা কল্পনা করেছি!
1081
01:23:26,022 --> 01:23:29,105
আমার স্বামী খুব আদর করে
আমার জন্মদিনের ওই শাড়ি দিয়েছিলো।
1082
01:23:29,230 --> 01:23:31,272
এটাকে ফেলে দেয়া যাবে না, গিয়ে আনতেই হবে।
1083
01:23:36,939 --> 01:23:38,480
কীসের শব্দ ওটা?
1084
01:23:38,605 --> 01:23:42,772
"আঘরি" দাবি করেছে, ভূত বাড়ি ছেড়ে চলে গিয়েছে!
সে কি তাহলে মিথ্যা বলেছে?
1085
01:23:45,064 --> 01:23:47,772
মুরব্বিরা মিথ্যা বলে না! চোখে ভুল দেখেছি!
1086
01:24:32,772 --> 01:24:35,897
ওরে নারে, সোনা রে!
1087
01:24:40,147 --> 01:24:45,230
ভূত বাসা ছাড়েনি! ভূত বাসা ছাড়েনি!
1088
01:24:45,355 --> 01:24:48,522
- আরে!
- ভূত বাসা ছাড়েনি
1089
01:24:48,647 --> 01:24:51,314
- বাসা ছাড়েনি?
- ভূত বাসা ছাড়েনি
1090
01:24:51,439 --> 01:24:53,022
- কি ছেঁড়ে যায়নি?
- বের হয়ে যা
1091
01:24:53,147 --> 01:24:54,147
বের হয়ে যা?
1092
01:24:56,064 --> 01:24:59,147
ভূত আমাদের বাড়ি ছেড়ে যায়নি
1093
01:24:59,272 --> 01:25:00,689
তুমি কি আমাকে শান্তিতে ঘুমাতে দেবে না?
1094
01:25:00,814 --> 01:25:02,980
- ওই যে ভূত!
- ওটাতো আমাদের মেয়ে!
1095
01:25:03,105 --> 01:25:07,022
- না, এটা ভূত!
- তোমার চিল্লাচিল্লিতে সে ওখানে লুকিয়ে আছে।
1096
01:25:07,147 --> 01:25:08,897
- ঘুরে দাঁড়াও!
- তুমি এর জন্য পস্তাবে!
1097
01:25:10,772 --> 01:25:12,730
- ভূত বাসা ছাড়েনি!
- আমাদের মেয়ে হারিয়ে গেছে
1098
01:25:12,855 --> 01:25:14,980
- মা, আমি এখানে
- ভগবানকে ধন্যবাদ, এদিক আয়!
1099
01:25:17,230 --> 01:25:19,314
যখন বলেছিলাম তখন সে আমাকে বিশ্বাস করেনি
এখন তার অবস্থা দেখ।
1100
01:25:19,439 --> 01:25:20,814
কষে একটা চড় মেরে এখানে নিয়ে আয়।
1101
01:25:22,355 --> 01:25:24,189
ঘুমাতে যাও, বাবা।
1102
01:25:29,230 --> 01:25:30,314
সরি
1103
01:25:30,439 --> 01:25:32,314
- শাড়িটা এখানে পড়ে গিয়েছিলো!
- এখানে?
1104
01:25:32,439 --> 01:25:33,855
এখানে ওটা আমার হাত ধরেছিলো।
1105
01:25:33,980 --> 01:25:35,480
- তোমার হাত ধরেছিলো?
- হ্যাঁ।
1106
01:25:35,605 --> 01:25:38,647
আমরা কি বাস্তবে দেখেছি?
নাকি ভুলভাল দেখেছি, যেমনটা আমাদের বাচ্চারা করে?
1107
01:25:38,772 --> 01:25:40,355
আমার একই সন্দেহ হচ্ছে।
1108
01:25:40,480 --> 01:25:43,939
দেখা যাক আজ রাতে কী হয়,
তার উপর ভিত্তি করে আমরা বুঝতে পারবো।
1109
01:25:51,397 --> 01:25:54,689
আমাকে আর কতোদিন অপেক্ষা করতে হবে?
আমি আমার স্বপ্নকে সত্যি করবো।
1110
01:26:19,564 --> 01:26:20,730
বদের হাড্ডি!
1111
01:26:22,022 --> 01:26:24,647
- কি?
- এক তরুণী তোমার সাথে মজা করার জন্য ডাকছে!
1112
01:26:26,314 --> 01:26:27,355
- কি?
- আসো।
1113
01:26:29,314 --> 01:26:31,105
- মা...
- ভাগ্য ভালো হোক! চালিয়ে যা!
1114
01:26:33,230 --> 01:26:34,772
ওহ, ভগবান! কি হয়েছে?
1115
01:26:36,105 --> 01:26:37,647
- তোমার সাথে একা কথা বলা দরকার!
- ঠিক আছে
1116
01:26:37,772 --> 01:26:40,314
- আমি তোমার সাথে একা কথা বলতে চাই!
- তাহলে তো দারুণ!
1117
01:26:40,439 --> 01:26:41,897
এখনি চলো, তাড়াতাড়ি।
1118
01:26:49,480 --> 01:26:51,189
- তুমি আমাকে ভালোবাসো, তাই না?
- আরে!
1119
01:26:51,314 --> 01:26:54,064
যদি অন্য দুই মেয়ে বুঝতে পারে,
তারা তোমাকে মেরে ফেলবে!
1120
01:26:54,189 --> 01:26:56,314
ওসব আমি সামলে নিবো,
তুমি কি আমাকে ভালোবাসো নাকি না?
1121
01:26:56,439 --> 01:26:59,189
আমি তিন মেয়েকেই সমান তালে চালাতে চাইছি,
তোমাকে বলব না।
1122
01:27:01,064 --> 01:27:03,564
এভাবে প্রশ্ন করলে উত্তর দেবে না, তাই না?
1123
01:27:03,689 --> 01:27:07,064
এমন কষে একটা চুমু দেবো, যে তরতর করে সব বলে দিবে
1124
01:27:07,189 --> 01:27:10,147
কষে চুমু দিবে? মজা করছো না?
1125
01:27:10,272 --> 01:27:12,522
- আমার কথা বিশ্বাস হচ্ছে না, তাই না?
- না, বিশ্বাস হচ্ছে না
1126
01:27:12,647 --> 01:27:13,647
তাহলে দেখো...
1127
01:27:22,064 --> 01:27:24,105
আমি আমার স্বপ্নকে বাস্তব করেছি!
1128
01:27:33,064 --> 01:27:34,564
তুমি আমাকে একা রেখে চলে গেলে?
1129
01:27:34,689 --> 01:27:35,897
হায়, ভগবান!
1130
01:27:36,022 --> 01:27:38,980
আমি তাকে বিশ্বাস করলাম,
আর সে আমাকে একা ছেড়ে চলে গেলো! ও, ভগবান!
1131
01:27:39,105 --> 01:27:40,105
আমার হাত ছেড়ে দাও!
1132
01:27:41,105 --> 01:27:42,314
ছেড়ে দাও, বলছি!
1133
01:27:43,814 --> 01:27:45,314
ছাড়ো!
1134
01:27:45,439 --> 01:27:46,439
গিয়ে ঘুমাও!
1135
01:27:50,855 --> 01:27:53,355
ওরে, বাপরে! এখানে কেউ নেই!
প্রিয়া...
1136
01:27:59,189 --> 01:28:01,730
ধূর ছাই! যে ভয় পেয়েছিলাম সেটাই আমার সাথে হচ্ছে!
1137
01:28:01,855 --> 01:28:03,105
প্রিয়া যদি না আসে, তাহলে কে এসেছিলো?
1138
01:28:04,355 --> 01:28:05,814
তাহলে কে আমাকে চুমু দিলো?
1139
01:28:05,939 --> 01:28:06,939
ভূতে?
1141
01:28:08,980 --> 01:28:10,730
আমার বারোটা বেঁজে গেছে!
1138
01:28:32,522 --> 01:28:33,522
বানর!
1139
01:28:41,564 --> 01:28:46,855
বাবা! যদি কখনো ভয় পাস,
জোরে গান গাবি, তাহলে ভয় দূর হয়ে যাবে।
1140
01:28:57,522 --> 01:28:59,147
থেমে যা, ঝুড়ি! নাটক বন্ধ কর!
1141
01:29:00,522 --> 01:29:02,147
অন্তত তুইতো এটা বন্ধ করতে বল।
1142
01:29:48,772 --> 01:29:51,897
আমি তোকে বাঁচতে দেবো না!
1143
01:29:54,647 --> 01:29:58,272
এত কিছু কেনার পরেও তোমার শেষ হয়নি?
আমি গিয়ে বসলাম!
1144
01:29:59,814 --> 01:30:02,314
- এই লিপস্টিকটা দারুণ, তাই না?
- হ্যাঁ, এটা চমৎকার!
1145
01:30:02,439 --> 01:30:04,022
তুই তো দেখছিসই না।
1146
01:30:04,147 --> 01:30:05,772
- সবসময় ব্যস্ততা দেখানো!
- অবশ্যই আমি ব্যস্ত।
1147
01:30:05,897 --> 01:30:07,355
সবকিছুকেই তোর খেলা মনে হয়
1148
01:30:07,480 --> 01:30:09,689
- এই শেডটা কেমন?
- চমৎকার!
1149
01:30:09,814 --> 01:30:11,105
তুই কি একটু দেখে বলবি?
1150
01:30:14,105 --> 01:30:15,105
দূর হ, হতচ্ছাড়া!
1151
01:30:16,022 --> 01:30:17,772
- এই লিপস্টিকটা সুন্দর না?
- হ্যাঁ, এটা অসাধারন!
1152
01:30:19,605 --> 01:30:22,230
- দেখে তারপর বল!
- কেনো তোর দিকে তাকিয়ে থাকতে হবে?
1153
01:30:24,147 --> 01:30:27,022
আমি শুধু তোর জন্য লিপস্টিক দিচ্ছি।
1154
01:30:27,147 --> 01:30:28,855
তাই নাকি, জানু?
1155
01:30:32,314 --> 01:30:34,355
আমি সবকিছু দেখে কিনেছিলাম।
1156
01:30:35,772 --> 01:30:36,855
ওটা যে কোথায় গেলো?
1157
01:30:38,689 --> 01:30:40,439
আমার লিপস্টিক আর কানের দুল খুঁজে পাচ্ছিনা।
1158
01:30:40,564 --> 01:30:42,814
আমার চোখের কাজল আর চুড়িও খুঁজে পাচ্ছিনা।
1159
01:30:42,939 --> 01:30:44,189
তোর ব্যাগ খুঁজে দেখি।
1160
01:30:44,314 --> 01:30:46,314
আমি আমার হিল জুতাও খুঁজছি,
1161
01:30:50,022 --> 01:30:51,564
মনে হচ্ছে কোনো মেয়ে কাঁদছে!
1162
01:30:51,689 --> 01:30:52,689
হ্যাঁ!
1163
01:31:22,814 --> 01:31:25,189
আবারও শুরু হয়েছেরে?
1164
01:31:38,814 --> 01:31:40,397
এই পথে যাস না! এখানেই থাক।
1165
01:31:40,522 --> 01:31:41,522
ওখানে দেখ।
1166
01:31:48,147 --> 01:31:49,647
ও আমার হাই হিল জুতা পরে হাঁটছে!
1167
01:32:06,605 --> 01:32:08,897
সে তার চোখে মাস্কারা দিচ্ছে!
1168
01:32:09,022 --> 01:32:10,397
হ্যাঁ, ও দিচ্ছে তো।
1169
01:32:11,647 --> 01:32:12,939
এখন আবার লিপস্টিক দিচ্ছে!
1170
01:32:13,064 --> 01:32:14,439
আমরা কি এখান থেকে তাকে ডাকবো?
1171
01:32:22,564 --> 01:32:25,022
রাঘব তো লাফ দিয়ে দিলো!
1172
01:32:40,605 --> 01:32:42,189
আমাকে বিরক্ত করবে না।
1173
01:32:45,314 --> 01:32:48,105
ফুফি!
1174
01:32:48,230 --> 01:32:51,439
আরে মা! ঘুমানোর সময়ও তোরা আমাকে বিরক্ত করছিস!
1175
01:32:51,564 --> 01:32:53,439
- তার এবং তার বাজে ইংরেজি বলা!
- হ্যাঁ, একটা মূর্খ
1176
01:32:53,564 --> 01:32:55,480
- মূর্খ বলছো?
- রাঘভ আমার লিপস্টিক নিচ্ছে।
1177
01:32:55,605 --> 01:32:57,605
সে আমার হাই হিল জুতো পরে হেঁটে বেড়াচ্ছে
1178
01:32:57,730 --> 01:33:01,189
আমার কাজল তার চোখে দিয়ে
আমাদের ভয় দেখাচ্ছ।
1179
01:33:01,314 --> 01:33:03,980
চোখে দিয়ে না কঁচু করেছে!
আমার ছেলে ওটা করেছে, তাই না?
1180
01:33:04,105 --> 01:33:07,939
- হ্যাঁ
- তোরা তিনজনই চুপচাপ ভিতরে আয়।
1181
01:33:08,064 --> 01:33:09,064
চল যাই!
1182
01:33:10,564 --> 01:33:11,897
সে ওখানে শুয়ে আছে।
1183
01:33:12,022 --> 01:33:14,022
কম্বল সরিয়ে তোরা নিজের চোখেই দেখে নে।
1184
01:33:14,147 --> 01:33:16,397
- আমি পারব না! তুই সরা
- আমিও পারবো না
1185
01:33:24,897 --> 01:33:27,064
তারা কাউকে মারছে! ছুরি দিয়ে মারছে!
1186
01:33:27,189 --> 01:33:28,605
রক্ত একেবারে ছড়িয়ে পড়ছে।
1187
01:33:28,730 --> 01:33:29,855
সে মারা গেছে!
শুভরাত্রি...
1188
01:33:29,980 --> 01:33:31,647
ধূর ছাই, দেখো তুমি কিভাবে বসে আছো!
1189
01:33:31,772 --> 01:33:32,772
পা একসাথে কর।
1190
01:33:33,980 --> 01:33:36,272
ও নিজেই তো দুঃস্বপ্ন দেখে ভয় পাচ্ছে।
1191
01:33:36,397 --> 01:33:38,689
আর তুমি বলছো,
সে লিপস্টিক লাগিয়ে তোমাদের ভয় দেখিয়েছে?
1192
01:33:38,814 --> 01:33:41,772
তোদের প্রেম বা আরো কিছু করতে মন চাইলে
সকালে আছিস, এখন এখন থেকে যা।
1193
01:33:42,772 --> 01:33:45,314
সে ওখানে আমাদের ভয় দেখিয়ে এখানে শান্তিতে ঘুমাচ্ছে।
1194
01:33:45,439 --> 01:33:47,439
এটা বাস্তব নাকি স্বপ্ন, তাও বলতে পারবো না
1195
01:33:47,564 --> 01:33:50,022
যাই হোক না কেন, সকালে উঠে আলোচনা করব!
ঠিক আছে?
1196
01:34:02,855 --> 01:34:04,980
বলেছিলে তো ৯:৩০টায় আসবে,
আর ১১ টার সময় আসার সময় হলো!
1197
01:34:05,105 --> 01:34:06,980
জানো না ১টার সময় আমার আরেকটা কাজ আছে?
1198
01:34:07,105 --> 01:34:08,689
- দুঃখিত, আমার দেরী হয়েছে!
- সব আমার কপাল।
1199
01:34:08,814 --> 01:34:11,105
আমি এতোবার ফোন করেছি,
একবারের জন্যেও উত্তর দিতে পারলে না?
1200
01:34:11,230 --> 01:34:12,230
এই শালার জিনিসটাই,
1201
01:34:13,480 --> 01:34:14,772
আসতে দেরী করিয়েছে।
1202
01:34:14,897 --> 01:34:16,064
ঠিক আছে!
1203
01:34:18,397 --> 01:34:19,647
আমরা কোন হোটেলে যাচ্ছি?
1204
01:34:20,480 --> 01:34:21,522
আরও সরে বসো।
1205
01:34:21,647 --> 01:34:23,230
মনে হচ্ছে তুমিই আমাকে ওটার জন্য এনেছো।
1206
01:34:38,105 --> 01:34:39,564
তুমি ওখানে কিভাবে গেলে?
1207
01:34:56,522 --> 01:34:57,772
মজা করা বন্ধ করো।
1208
01:35:00,105 --> 01:35:01,105
চাবিটা দাও।
1209
01:35:44,689 --> 01:35:46,939
শংকর!
1210
01:35:58,814 --> 01:36:01,564
কোয়েম্বাটুর তো শংকরের এলাকা।
1211
01:36:01,689 --> 01:36:04,647
মন্ত্রীর সঙ্গে তার উঠাবশার কথা জানার পরেও,
সে তাকে খুন করেছে!
1212
01:36:06,064 --> 01:36:08,355
- এই সাহস কার?
- একদিন সময় দিন, ওকে ধরে আনছি।
1213
01:36:08,480 --> 01:36:10,355
যদি না আনো, আমি তোমাকে খুন করবো।
1214
01:36:11,855 --> 01:36:14,314
"শুদ্ধ ও সুস্থ..." আমাকে ধরো।
1215
01:36:14,439 --> 01:36:20,397
"আর ষোলো বছরের মেয়ে",
এমন প্রেমিকাই তো চাই!
1216
01:36:22,105 --> 01:36:24,189
- সোনা...
- মেয়ে ঘুমিয়ে আছে, আমি তৈরি।
1217
01:36:24,314 --> 01:36:26,147
আরে ধূর! ওসব না।
1218
01:36:26,272 --> 01:36:29,522
- এখন পর্যন্ত আজ রাতে কিছুই হয়নি!
- কিভাবে সম্ভব হলো?
1219
01:36:29,647 --> 01:36:32,022
- তুমি তো রোজ রাতে ঘুমিয়ে পরো!
- চুপ করে ঘুমাও।
1220
01:36:32,147 --> 01:36:33,314
সবসময় শুধু ভাব!
1221
01:36:36,814 --> 01:36:38,939
- আরে, আমি আমি!
- কি হয়েছে?
1222
01:36:39,064 --> 01:36:41,105
আমার একটা সন্দেহ হচ্ছে, ভাবী
1223
01:36:41,230 --> 01:36:42,647
- তাই বলে এখন?
- হ্যাঁ!
1224
01:36:42,772 --> 01:36:45,939
ভূত এখনও এই বাড়ি ছেড়ে যায়নি।
1225
01:36:46,064 --> 01:36:49,647
কেউ আসছে আর যাচ্ছে, যাচ্ছে আর আসছে।
1226
01:36:49,772 --> 01:36:51,230
- দুটো একই জিনিস!
- সত্যিই?
1227
01:36:51,355 --> 01:36:52,647
আমাদের একই সমস্যা হয়েছে।
1228
01:36:52,772 --> 01:36:54,689
- আমরা সেটা নিয়েই কথা বলছিলাম!
- সত্যিই?
1229
01:36:54,814 --> 01:36:56,689
আমার সামনেও একটা ভূত পড়েছিলো।
1230
01:36:56,814 --> 01:36:58,897
ওহ, থামো!
ঠিক আছে! আমি আছি না!
1231
01:36:59,022 --> 01:37:01,022
যদি কিছু আসে, আমি ওটা সামলে নিবো।
1232
01:37:01,147 --> 01:37:02,689
আমরা এখন কি করবো, ভাবী?
1233
01:37:02,814 --> 01:37:04,939
- আমরা কি ওই "আঘরি"র- কাছে আবার যাবো?
- মূর্খ
1234
01:37:05,064 --> 01:37:07,855
ঐ লোক কিছুই পারেনা!
আমি আরও ক্ষমতাবান "আঘরি"কে চিনি।
1235
01:37:07,980 --> 01:37:09,605
- আমি তোকে তার কাছে নিয়ে যাবো!
- সত্যিই? ঠিক আছে!
1236
01:37:14,772 --> 01:37:16,855
তুই "আঘরি"র কাছে যাবি, তাই না?
সাহস থাকলে যা তো?
1237
01:37:16,980 --> 01:37:20,105
আমি তোদের বিরক্ত করি না!
তোরা কেনো বিরক্ত করিস? আর যাবি?
1238
01:37:20,230 --> 01:37:21,272
আমি যাবো না।
1239
01:37:22,397 --> 01:37:23,397
ভাবী...
1240
01:37:24,397 --> 01:37:28,355
ভাইয়া বলেছে আমাকে "আঘরি"র কাছে নিয়ে যাবে,
কিন্তু এভাবে বসে বসে কিভাবে নিয়ে যাবে!
1241
01:37:28,480 --> 01:37:30,147
- আমার জানা আছে
- ওহ, তাই?
1242
01:37:30,272 --> 01:37:32,689
জানিস, তাই না?
1243
01:37:34,147 --> 01:37:35,564
তোরা আমাকে বিরক্ত করছিস!
1244
01:37:35,689 --> 01:37:36,689
ওকে মারবে না?
1245
01:37:39,897 --> 01:37:41,064
তোর ভাগ্য ভালো!
1246
01:37:48,105 --> 01:37:50,814
আমাকে কি কিছু খাবার দিতে পারবি?
1247
01:37:50,939 --> 01:37:52,439
আমরা কেউ খাইনি।
1248
01:37:52,564 --> 01:37:54,314
আমাকে কিছু খাবার দে!
1249
01:37:54,439 --> 01:37:56,147
আমাকে কি কিছু খাবার দিতে পারবি?
1250
01:37:56,272 --> 01:37:58,230
- আমি তোমাকে বিরিয়ানি দিচ্ছি!
- ঠিক আছে।
1251
01:37:58,355 --> 01:38:00,772
আমাদের কেউ খায়নি, সবার ক্ষুদা লেগেছে!
1252
01:38:00,897 --> 01:38:02,355
পরে দেখা হবে, ভাই।
1253
01:38:02,480 --> 01:38:04,355
দেখা হবে, ভাবী।
1254
01:38:06,439 --> 01:38:08,022
এখানে কিছুই হয়নি!
1255
01:38:08,147 --> 01:38:11,480
কাউকে কিছু বলার দরকার নেই,
চুপচাপ ঘুমিয়ে পরো।
1256
01:38:13,064 --> 01:38:14,980
ময়দাও ঠিকমতো ঢালতে পারিস না?
1257
01:38:15,105 --> 01:38:16,689
আমি তো ঢালছি, দেখেন হয়েছে কিনা?
1258
01:38:16,814 --> 01:38:18,272
মামি!
1259
01:38:23,105 --> 01:38:24,939
- হায়, ভগবান!
- আমার মেয়ে।
1260
01:38:39,647 --> 01:38:40,647
তোরা চুপ কর!
1261
01:38:40,772 --> 01:38:44,064
ময়দা ঢালার সময় মহিলার পা টানাটানি করলে,
ময়দা তো পরবেই, এখন আবার হাসছিস?
1262
01:38:44,189 --> 01:38:45,814
- বসো, মামি!
- সরি
1263
01:38:45,939 --> 01:38:48,355
- কি হয়েছে সেটা বল?
- তোমাকে একটা জরুরী জিনিস বলতে এসেছি!
1264
01:38:48,480 --> 01:38:50,230
কিন্তু তুমি ভয় পেয়ে ময়দা ফেলে দিলে!
1265
01:38:50,355 --> 01:38:52,314
জরুরী জিনিসটা কি?
1266
01:38:52,439 --> 01:38:54,730
ভূত এখনো এই বাড়ি ছেড়ে যায়নি!
1267
01:38:54,855 --> 01:38:56,105
ওটা এখন তোমার ছেলেকে ধরেছে!
1268
01:38:56,230 --> 01:38:59,355
- কি?
- ধৈর্য্য ধরে কথা শোনো, পরে যা করার করো।
1269
01:38:59,480 --> 01:39:02,647
প্রথম, সে আমার কাজল নেয়,
পরে সে প্রিয়ার লিপস্টিক নেয়!
1270
01:39:02,772 --> 01:39:05,147
তারপর হিল জুতা পরে হনহন করে হাঁটতে থাকে।
1271
01:39:05,272 --> 01:39:07,772
ধূর, কি বলছো তার মাথামুন্ডু কিছুই বুঝছি না।
1272
01:39:07,897 --> 01:39:09,897
আমার তো এখন ভয় করছে!
1273
01:39:10,022 --> 01:39:11,897
তার ভিতরে একজন মহিলা আছে!
1274
01:39:12,022 --> 01:39:13,647
এখন আমরা গিয়ে তার সাথে জড়াজড়ি করবো।
1275
01:39:13,772 --> 01:39:15,689
তাহলে তার নিজের রূপ দেখতে পারবো।
1276
01:39:15,814 --> 01:39:18,980
আজ যদি তাকে আমরা শক্ত করে জড়িয়ে ধরি,
সে নিজের রূপে চলে আসবে।
1277
01:39:19,105 --> 01:39:21,439
- কি বললি?
- আমরা তাকে জড়িয়ে ধরার ভান করবো, মামী
1278
01:39:21,564 --> 01:39:23,147
শুধু তখনই সত্যিটা বেরিয়ে আসবে।
1279
01:39:23,272 --> 01:39:26,314
- মা, ওরা যা বলছে তার সবই সত্যি
- হ্যাঁ, মা
1280
01:39:26,439 --> 01:39:28,064
আগের থেকে ও অনেক পাল্টে গেছে
1281
01:39:28,189 --> 01:39:30,272
তার কাছে চড় থাপ্পড় খেয়েই সেটা বুঝেছি।
1282
01:39:30,397 --> 01:39:32,647
আপনি ঘাবড়ে যাবেন বলে, আপনাকে বলতে চাইনি
1283
01:39:32,772 --> 01:39:34,189
- সত্যিই?
- হ্যাঁ!
1284
01:39:35,189 --> 01:39:36,980
আমার খুব ভয় করছে!
1285
01:39:37,105 --> 01:39:39,939
রাঘবকে নিয়ে তোরা যাই বলিস,
আমি বিশ্বাস করবো না।
1286
01:39:40,064 --> 01:39:43,314
কিন্তু, তোরা সবাই যেহেতু বলছিস,
তাই বিশ্বাস করলাম।
1287
01:39:43,439 --> 01:39:44,855
ধন্যবাদ, ফুফি!
1288
01:39:47,105 --> 01:39:48,980
যেমনটা বলেছিলাম, দেখ ও এখনই আসবে!
1289
01:39:49,105 --> 01:39:52,105
আমরা তার চারপাশে বসে প্রেমের ভান করবো।
1290
01:39:52,230 --> 01:39:54,147
- সে অবশ্যই দেখা দিবে!
- হায়, ভগবান!
1291
01:39:54,272 --> 01:39:56,772
তার আগে তোমরা সবাই গিয়ে লুকিয়ে পরো!
1292
01:39:56,897 --> 01:39:59,439
এতে কি কাজ হবে? আমার খুব ভয় করছেরে!
1293
01:39:59,564 --> 01:40:00,980
- আমারও ভয় করছে!
- যাও, লুকাও!
1294
01:40:02,314 --> 01:40:04,564
- আমি কোথায় লুকাবো?
- আশেপাশে লুকাও।
1295
01:40:05,689 --> 01:40:07,022
আসো, মা!
1296
01:40:07,147 --> 01:40:08,689
কে জানে কী যে হবে!
1297
01:40:11,397 --> 01:40:12,397
সে আমাদের দেখে ফেলবে!
1298
01:40:13,314 --> 01:40:16,397
তোর সাথে জরুরী একটা কথা আছে,
একটু এদিক আসতে পারবি?
1299
01:40:16,522 --> 01:40:20,105
- আমি নিজেও একটা জরুরী কাজে যাচ্ছি!
- শুনতে পাচ্ছিস না তোকে ডাকছি, এদিক আয়!
1300
01:40:21,897 --> 01:40:24,355
- বস এখানে!
- বললো তো ওর যেতে হবে, তাই না? ওকে যেতে দে।
1301
01:40:24,480 --> 01:40:27,397
তেমন কিছু নয়, রাঘব।
আমাদের তিনজনে...
1302
01:40:27,522 --> 01:40:28,855
আমরা কি তোর সাথে আসতে পারি?
1303
01:40:28,980 --> 01:40:31,439
তোরা ওখানে যেতে পারবি না,
ওরা আমাকে খুবই বিরক্ত করছে।
1304
01:40:34,230 --> 01:40:37,064
আমার দিকে তাকা! আমার চোখের দিকে তাকা!
1305
01:40:37,189 --> 01:40:38,939
তোর সব রাগ গায়েব হয়ে যাবে।
1306
01:40:39,980 --> 01:40:40,980
শুধু দেখ!
1307
01:40:41,105 --> 01:40:43,230
যেতে দে বলছি! এসবের কোনো মানে নেই!
1308
01:40:43,355 --> 01:40:45,230
এর জন্য আমাকে কতদিন অপেক্ষা করতে হবে?
1309
01:40:45,355 --> 01:40:47,689
বললাম তো, আমাকে যেতে দে
আমাকে ছুঁবি না!
1310
01:40:47,814 --> 01:40:49,522
আমার সাথে মজা করছিস, আমাকে যেতে দে।
1311
01:40:51,605 --> 01:40:53,230
তুই কোথায় যাচ্ছিস?
1312
01:40:53,355 --> 01:40:55,272
- আমাকে যেতে দে বলছি!
- যেতে দিবো না!
1313
01:40:55,397 --> 01:40:56,397
যেতে দে, বলছি!
1314
01:41:00,689 --> 01:41:04,272
- আমরা তোকে যেতে দেবো না!
- আমাকে যেতে দে।
1315
01:41:12,147 --> 01:41:14,897
তোরা তিনজন ষড়যন্ত্র করে
আমাকে বের করে আনলি, তাই না?
1316
01:41:15,022 --> 01:41:16,480
কিসের দিকে তাকিয়ে আছিস?
1317
01:41:16,605 --> 01:41:19,647
তোদের প্রেমিকাকে জড়িয়ে ধরলে,
তোরা কি রেগে যাবি না?
1318
01:41:19,772 --> 01:41:21,689
আমার মধ্যেও আমার প্রেমিকা আছে!
1319
01:41:21,814 --> 01:41:24,855
তোমরা তিনজন মিলে একজনকে জড়িয়ে ধরছিস!
কী রকম মেয়ে তোরা!
1320
01:41:27,105 --> 01:41:28,105
শুনে রাখ!
1321
01:41:28,230 --> 01:41:32,564
তোরা এক হাজার বার কথা বলতে পারিস,
প্রেম করতে, জড়িয়ে ধরতে, চুমু দিতে পারিস
1322
01:41:32,689 --> 01:41:34,897
সে তোদের আটা ময়দা রূপের প্রেমে পড়বে না।
1323
01:41:35,022 --> 01:41:37,855
সে শুধু আমার সৌন্দর্যের প্রেমে পড়েছে।
1324
01:41:37,980 --> 01:41:38,980
বুঝেছিস?
1325
01:41:39,647 --> 01:41:42,772
আমার রূপের সামনে, তোরা তিনজন কুৎসিত ডাইনি।
1326
01:41:44,314 --> 01:41:46,314
তোরা মনে হয় ভয় পেয়েছিস, আমি নরম সুরে বলছি।
1327
01:41:46,647 --> 01:41:47,780
তোরা ইংরেজী জানিস?
1327
01:41:48,147 --> 01:41:49,980
আমি কালির প্রেমে পড়েছি
1327
01:41:50,147 --> 01:41:51,780
ওকে ধরার এতো সাহস কোথায় পেলি?
1327
01:41:55,447 --> 01:41:56,780
বুঝতে পেরেছিস তোরা?
1328
01:41:57,605 --> 01:41:58,730
কালি কে?
1329
01:41:58,855 --> 01:41:59,939
তুমি এসব কেনো করছো?
1329
01:42:00,155 --> 01:42:01,239
এসব কি হচ্ছে এখানে?
1330
01:42:01,772 --> 01:42:03,730
আমার সাথে আসো, আমার ভালবাসার প্রতিদ্বন্দ্বীরা...
1330
01:42:03,972 --> 01:42:07,430
তোদের বলার মতো সময় আমার নেই,
আমার অনেক জরুরী কাজ আছে।
1330
01:42:07,972 --> 01:42:09,130
তারাতারি গিয়ে ঘুমিয়ে পড়!
শুভরাত্রি!
1331
01:42:14,772 --> 01:42:17,855
যখন বলেছিলাম তখন বিশ্বাস করোনি,
এখন নিজের চোখে দেখলে তো!
1332
01:42:17,980 --> 01:42:18,980
এসে ওকে জিজ্ঞেস করো।
1333
01:42:19,105 --> 01:42:21,897
তুই কেনো মেয়েদের মতো কথা আর নাটক করছিস?
1334
01:42:22,022 --> 01:42:23,022
এসব কি?
1335
01:42:23,980 --> 01:42:26,064
মা তোকে কিছু জিজ্ঞেস করছে, ভাই! তার উত্তর দে!
1336
01:42:26,189 --> 01:42:28,939
চুপ করে দাঁড়িয়ে আছিস কেনো? তার উত্তর দে!
1337
01:42:37,439 --> 01:42:39,147
এই ছেলেটা এত মজা করতে পারে!
1338
01:42:39,272 --> 01:42:40,897
কি হলো? "পানি" (শূকর)
1339
01:42:41,022 --> 01:42:42,397
ও আমার ভেঙ্গাচ্ছে, মা!
1340
01:42:43,147 --> 01:42:44,147
তাহলে তুমি এটা জানো, তাই না?
1341
01:42:45,314 --> 01:42:47,314
তো, তোমরা সবাই জানো, তাই না?
1342
01:42:47,439 --> 01:42:48,439
ওরে, বাপরে!
1343
01:42:50,230 --> 01:42:51,230
কিছু মনে কোরো না।
1344
01:42:51,355 --> 01:42:53,397
পেয়েছি! এই কণ্ঠ আগেও কোথাও শুনেছি।
1345
01:42:53,522 --> 01:42:55,355
- কি করছিস তুই?
- সরে যা, মটকো!
1346
01:42:55,480 --> 01:42:56,730
তুই অনেক বাড়াবাড়ি করছিস!
1347
01:42:58,980 --> 01:43:01,105
আমার অন্য রূপ দেখাতে বাধ্য করিস না।
1348
01:43:01,230 --> 01:43:02,522
"অন্য রূপ"?
1349
01:43:02,647 --> 01:43:04,105
কিসের রূপ, দেখা আমাকে!
1350
01:43:11,689 --> 01:43:13,355
তুমি কেনো ভূতকে থাপ্পড় মারলে?
1351
01:43:13,480 --> 01:43:16,105
আমি নিজেও জানি না, কেনো মেরেছি!
1352
01:43:16,230 --> 01:43:20,355
তার আসল রূপ পুরো দেখানোর পরেও,
কিভাবে তাকে চড় মারলে?
1353
01:43:20,480 --> 01:43:22,689
ভয় থেকে মেরেছি, সোনা
1354
01:43:24,230 --> 01:43:25,230
পেছনে যাও, মা।
1355
01:43:25,355 --> 01:43:26,480
পেছনে যাও।
1356
01:43:28,689 --> 01:43:30,772
অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি।
1357
01:43:39,439 --> 01:43:40,439
কালি...
1358
01:43:41,689 --> 01:43:42,689
বেরিয়ে আসো।
1359
01:43:43,564 --> 01:43:45,897
সে অন্য কাউকে ডাকছে।
1360
01:43:49,064 --> 01:43:51,689
আমাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করার জন্য
সে অন্য কাউকে ডাকছে!
1361
01:43:51,814 --> 01:43:52,814
আমি শুনেছি, মাম।
1362
01:43:52,939 --> 01:43:53,980
কী হলো, রোজি?
1363
01:43:54,105 --> 01:43:57,064
ওরে, বাপরে! আমি তো অন্য কণ্ঠ শুনছি!
1364
01:43:57,189 --> 01:43:59,105
আমিও শুনতে পাচ্ছি।
1365
01:44:12,147 --> 01:44:15,730
এতো আগের জনের থেকেও ভয়ংকর!
ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি!
1366
01:44:15,855 --> 01:44:17,814
- হ্যাঁ?
- রোজিকে কে মেরেছে?
1367
01:44:17,939 --> 01:44:20,022
আমরা মারিনি, স্যার!
1368
01:44:20,147 --> 01:44:23,022
সোফায় পিছনে লুকানো মহিলা তাকে মেরেছে!
1369
01:44:23,147 --> 01:44:24,772
- সে তোমার সর্বনাশ করেছে!
- আমাদের ক্ষমা করো!
1370
01:44:24,897 --> 01:44:26,814
আপনি তো বয়ষ্ক! মরে গেলেও সমস্যা নেই।
1371
01:44:26,939 --> 01:44:28,314
আমরা এখনো বয়সে ছোট!
1372
01:44:28,439 --> 01:44:30,939
- সে এমনিতেই চুপ করবে না!
- দয়া করে আমাদের ক্ষমা করো।
1373
01:44:31,064 --> 01:44:33,355
- ওকে কেনো তুমি বিয়ে করতে বলেছিলে?
- ওকে তালাক দাও।
1374
01:44:33,480 --> 01:44:34,480
আমি এখনই তালাক দিচ্ছি।
1375
01:44:35,730 --> 01:44:36,897
সে আমাদের পেছনে দাঁড়িয়ে আছে।
1376
01:44:39,064 --> 01:44:40,064
দয়া কর, আর মারিস না।
1377
01:44:40,189 --> 01:44:41,564
আমি তোর মা! প্লিজ থাম!
1378
01:44:45,105 --> 01:44:46,397
আমার মায়ের পিঠে ব্যাথা আছে!
1379
01:44:56,189 --> 01:44:57,522
তোমার ভাই কি তোমার বন্ধু না?
1380
01:45:05,522 --> 01:45:07,230
ষড়যন্ত্র করে রোজিকে মেরেছিস, তাই না?
1381
01:45:09,564 --> 01:45:12,355
মাঝখানের ওই মহিলা মেরেছে, আমি না!
ওই যে ওই ধুমশি!
1382
01:45:12,480 --> 01:45:14,272
এখানে আয়!
1383
01:45:14,397 --> 01:45:15,980
এখনি এখানে আয়!
1384
01:45:16,105 --> 01:45:17,105
আমি আসছি, ভাই!
1385
01:45:18,647 --> 01:45:21,064
অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি।
1386
01:45:22,064 --> 01:45:25,022
অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি।
1387
01:45:26,022 --> 01:45:28,730
কাকে তুই "অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ" বলছিস?
1388
01:45:28,855 --> 01:45:32,105
আমার চেহারা জঘন্য।
1389
01:45:36,564 --> 01:45:37,897
ভগবান!
1390
01:45:38,022 --> 01:45:39,189
এরপর তুই!
1391
01:45:39,314 --> 01:45:40,980
ছোট মেয়ে, তাই না? যা...
1392
01:45:41,105 --> 01:45:42,105
ধন্যবাদ, ভাই!
1393
01:45:43,772 --> 01:45:46,064
মনে করিস না হাসিয়ে আমাকে ধোঁকা দিবি,
এদিক আয়!
1394
01:45:46,189 --> 01:45:49,064
অনেক বছর ধরে ভূতের মার খেয়েছি!
উৎসবের জন্য আলাদা কিছু কি আছে?
1395
01:45:49,189 --> 01:45:51,147
- নিজের ইচ্ছায় মার খেতে এসেছিস, তাই না?
- ঠিক আছে
1396
01:45:54,522 --> 01:45:56,439
তুই আবার ওখানে কি করছিস?
এদিক আয়!
1401
01:46:08,480 --> 01:46:09,730
আমি কি তোকে নাঁচার জন্য ডেকেছি?
1402
01:46:09,855 --> 01:46:11,314
আমার হাত-পা একা একাই নড়ছে।
1403
01:46:11,439 --> 01:46:13,064
তুই কি দয়া করে এসব বন্ধ করবি?
1404
01:46:17,689 --> 01:46:18,814
ওখানে যা, হতচ্ছাড়া মেয়ে!
1405
01:46:27,897 --> 01:46:29,314
ভূত কে? তুই নাকি আমি?
1406
01:46:29,439 --> 01:46:30,772
তুমি!
1407
01:46:30,897 --> 01:46:32,897
- তুমি!
- আমি, তাই না?
1408
01:46:33,022 --> 01:46:34,105
ঘুরে দাঁড়া!
1409
01:46:34,230 --> 01:46:36,689
- ঘুরলেই তুমি আমাকে মারবে!
- না ঘুরলেও তোকে আমি মারবো।
1410
01:46:40,772 --> 01:46:42,814
ওই মহিলা ওখানে কেনো ঘোরাঘুরি করছে?
1411
01:46:42,939 --> 01:46:44,605
দয়া করে, মারিস না।
1412
01:46:44,730 --> 01:46:47,189
- আমি তোর মা।
- এখানে আসো।
1413
01:46:50,064 --> 01:46:53,314
- এইযে আমি এখানে, স্যার!
- উঠে পর! বলেছিলাম না এসব নাটক বাদ দিতে!
1414
01:46:53,439 --> 01:46:56,189
- আমি কষ্ট সহ্য করতে পারছি না! আমি চলে যাবো!
- চলে যা!
1415
01:46:58,439 --> 01:47:02,897
তোদের তিনজন যদি আবার কখনো।
আমাকে জড়িয়ে ধরিস বা প্রেমের ভাব করিস...
1416
01:47:03,022 --> 01:47:04,647
আমি তোদের পুরো বংশ ধ্বংস করে দিবো!
1417
01:47:04,772 --> 01:47:08,439
আমি তোদের পরিবারকে বিরক্ত করবো না!
তোরা আমাকে বিরক্ত করবি না!
1418
01:47:08,564 --> 01:47:10,855
তাছাড়া, আমি মারা গেছি বলে খুবই বিরক্ত।
1419
01:47:10,980 --> 01:47:13,397
আমি একটা জরুরী কাজে বাইরে যাচ্ছি!
আমার জন্য বিরিয়ানি রাঁধ!
1420
01:47:14,605 --> 01:47:17,522
আমাদের পরিবারে করুণ অবস্থা দেখো!
1421
01:47:17,647 --> 01:47:19,105
আমার কি করা উচিত?
1422
01:47:21,509 --> 01:47:24,175
বাড়ি এতো চুপচাপ কেনো?
রাঘব কি নেই?
1423
01:47:25,217 --> 01:47:26,592
এখানে এসব কি হচ্ছে?
1424
01:47:26,717 --> 01:47:29,092
কি হয়েছে দেখুন, বাবা!
1425
01:47:30,884 --> 01:47:32,884
- ওহ, ভগবান!
- একমাত্র রাঘবই এমন কাজ করতে পারে।
1426
01:47:33,009 --> 01:47:36,467
ওই সাধুবাবা আমার সাথে প্রতারণা করেছে, বাবা!
1427
01:47:36,592 --> 01:47:38,259
ও ভগবান, তোমাকে তো শেষ করে দিয়েছে।
1428
01:47:38,384 --> 01:47:41,925
ওটা নয়, বাবা!
সে বাড়ি থেকে ভূত দূর করার জন্য কসম খেয়েছিলো।
1429
01:47:42,050 --> 01:47:45,509
- হ্যাঁ, সে কসম করেছিলো।
- কিন্তু, ভূত তো যায়নি।
1430
01:47:45,634 --> 01:47:49,009
রাঘবকে দুই দুইটা ভূত ধরেছে।
1431
01:47:49,134 --> 01:47:52,800
- তারা দুজনেই এসে আমাদের এই হাল করেছে..
- এটা দেখুন!
1432
01:47:52,925 --> 01:47:55,800
- ওই সাধুবাবাকে এখানে ধরে আনো।
- ঠিক আছে, তাকে ফোন করছি।
1433
01:47:55,925 --> 01:47:58,425
- ওই বালটিতাকে সরাও।
- সরা এখান থেকে।
1434
01:47:58,550 --> 01:47:59,592
আমাকে ধরে রাখো!
1435
01:47:59,717 --> 01:48:01,592
হ্যালো? দ্রুত আসুন, সাধুবাবা!
1436
01:48:06,759 --> 01:48:08,925
- স্বাগতম, সাধুবাবা!
- দিন শুভ হোক!
1437
01:48:09,050 --> 01:48:12,467
প্রেতাত্মা দূর করার নামে
আমার কাছে মিথ্যা বলেছেন, তাই না?
1438
01:48:12,592 --> 01:48:15,967
অবশ্যই! আর সেটা আমি ভালোর জন্য করেছিলাম!
1439
01:48:16,092 --> 01:48:18,509
সেদিন ভূত দূর করার জন্য এসেছিলাম,
1440
01:48:18,634 --> 01:48:22,050
সে কে জিজ্ঞেস করার পর তার পুরো গল্প আমাকে বলেছে...
1441
01:48:22,175 --> 01:48:25,134
আর সেটা শোনার পর,
তাকে দূর করতে মন চায়নি।
1442
01:48:25,259 --> 01:48:27,592
তার সাথে হওয়া অবিচারের কথা তোমাদেরকে বলছি.
1443
01:48:27,717 --> 01:48:29,467
তার নাম হলো কালি!
1443
01:48:29,717 --> 01:48:31,467
মন্ত্রী সংকর বলছি।
1443
01:48:31,817 --> 01:48:33,867
- স্যার
- কালি কে গ্রেফতার করেছো।
1443
01:48:34,117 --> 01:48:35,467
আমরা আজই তাকে ধরবো।
1443
01:48:35,617 --> 01:48:37,667
সে অনেক লোককে খুন করেছে
1443
01:48:38,217 --> 01:48:39,967
সে আমার ভাইকেও মেরেছে
1443
01:48:40,217 --> 01:48:42,267
তাকে এখনও কেনো গ্রেফতার করোনি?
1443
01:48:42,517 --> 01:48:44,567
গ্রেফতার করেই আপনাকে ফোন করছি, স্যার
1443
01:48:44,717 --> 01:48:45,667
সরে দাঁড়াও, স্যার আসছে
1443
01:48:45,917 --> 01:48:46,467
উত্তর দে, তাড়াতাড়ি বল
1444
01:48:48,792 --> 01:48:51,875
- ওরা কালির ব্যাপারে কিছু বলেছে?
- না! তাদেরকে খুব মারার পরেও বলেনি!
1445
01:48:52,000 --> 01:48:56,917
যাই হোক কেনো, তাকে ধরিয়ে দিবো না,
কোনো রাজনৈতিক নেতা আপনাকে এসব করতে পাঠিয়েছে?
1446
01:48:57,042 --> 01:48:58,292
তারা আপনাকে কতো টাকা ঘুষ দিয়েছে?
1447
01:48:59,875 --> 01:49:01,834
পুলিশের বিপক্ষে কথা বলার এতো সাহস?
1448
01:49:01,959 --> 01:49:05,167
- অশিক্ষিত কুকুর!
- কি বললেন? অশিক্ষিত কুকুর?
1449
01:49:14,584 --> 01:49:19,084
অবাক হচ্ছেন যে বস্তির এক লোক
এভাবে নিখুঁত ইংরেজিতে কিভাবে কথা বলে?
1450
01:49:19,209 --> 01:49:21,959
একটা বাচ্চাকে শিক্ষিত করতে আমরা কতো কষ্ট করি?
1451
01:49:22,084 --> 01:49:24,834
মিঃ কালি আমাদের মতো
লোকেদের শিক্ষার ব্যবস্থা করেছেন।
1452
01:49:24,959 --> 01:49:30,709
নিজে ভালো করে পড়ালেখা না করলেও,
তার আশেপাশের লোকের জন্য ঠিকই কষ্ট করেছেন।
1453
01:49:30,834 --> 01:49:33,125
যাই হোক না, আপনি
কালিকে কখনোই ধরতে পারবেন না।
1454
01:49:33,250 --> 01:49:34,625
আমি তাকে ধরতে পারবো না, তাই না?
1455
01:49:47,750 --> 01:49:49,584
মিঃ কালি কোনো সাধারণ মানুষ নয়।
1456
01:49:49,709 --> 01:49:53,542
উনি আমাদের মতো এতিমদের ভাই।
1457
01:49:54,542 --> 01:49:56,084
নির্যাতন করা ছাড়া জিজ্ঞেস করেন,
1458
01:49:56,209 --> 01:49:58,667
ওরা নিয়মের কথা বলছে, না?
1459
01:49:58,792 --> 01:50:01,000
একটাকে গুলি করে দাও, তাহলে ঠিকই ভয় পাবে।
1460
01:50:01,125 --> 01:50:03,417
আপনি শুধু জানেন কিভাবে জীবন নিতে হয়!
1461
01:50:03,542 --> 01:50:05,334
মিঃ কালি জানে কিভাবে জীবন দিতে হয়!
1462
01:50:05,459 --> 01:50:08,000
- কি?
- এই যে আমার ভাই!
1463
01:50:08,125 --> 01:50:10,750
ওর হৃদয়ে একটা ফুঁটো ছিলো,
সবাই বলেছিলো ওকে বাঁচানো যাবে না!
1464
01:50:10,875 --> 01:50:14,042
বলেছিলো, এতে অনেক খরচ হবে!
1465
01:50:14,167 --> 01:50:22,084
আমার ভাইকে বাঁচানোর জন্য প্রতিটা ঘরের দরজায়
ভিক্ষা করতে গিয়েছি,
1466
01:50:22,209 --> 01:50:24,250
কেউ সাহায্যের জন্য এগিয়ে আসেনি!
1467
01:50:24,375 --> 01:50:25,875
কিন্তু মিঃ কালি সাহায্য করতে এসেছিলো!
1468
01:50:26,000 --> 01:50:28,209
সে নিজের জীবনের ঝুঁকি নিয়ে আমার ভাইকে বাঁচিয়েছে!
1469
01:50:28,334 --> 01:50:33,250
যতদিন আমাদের মতো মানুষ থাকবে,
আপনি তাকে ধরতেও পারবেন না।
1470
01:50:33,375 --> 01:50:36,250
আমাকে গায়ে হাত দিন, স্যার! হাত দিন!
1471
01:50:36,375 --> 01:50:39,625
আমার একটা হাত নেই, স্যার!
মিঃ কালিকে আমি বিশ্বাস করি!
1472
01:50:39,750 --> 01:50:40,834
সবকিছু ভেবে দেখেন!
1473
01:50:42,084 --> 01:50:44,417
কিছুদিন আগে, আমাদের কেউ সম্মান দেখাতো না!
1474
01:50:44,542 --> 01:50:49,000
কিন্তু এখন, আমরা মঞ্চে নাঁচলে সবাই বাঁশি বাজায়!
1475
01:50:49,125 --> 01:50:52,917
আপনি জানেন, এসব কার জন্য সম্ভব হয়েছে?
মিঃ কালির জন্য!
1476
01:50:54,750 --> 01:50:59,417
আমার একটা পা নেই, স্যার!
মিঃ কালি আমাকে নতুন জীবন দিয়েছে!
1477
01:50:59,542 --> 01:51:02,500
আমি খুশি মনে তার জন্য মরতেও পারবো,
আপনাকে কি প্রমাণ করে দেখাবো?
1478
01:51:20,250 --> 01:51:21,375
পাশে সরে দাঁড়া!
1479
01:51:22,584 --> 01:51:24,000
মিঃ কালির ব্যাপারে কিছু বলেছিস?
1480
01:51:24,125 --> 01:51:25,834
- না!
- ওকে তুলে ধর।
1481
01:51:26,667 --> 01:51:28,125
এই কালি ছোকরাটা কে?
1482
01:51:28,250 --> 01:51:30,750
আপনি কি জানেন কালি কে?
1483
01:51:30,875 --> 01:51:35,125
যখন এই গরীব লোকেরা সমস্যায় পরে,
উনি স্বেচ্ছায় তার হৃদয় দিয়ে তাদের সাহায্য করে!
1484
01:51:36,834 --> 01:51:38,292
মনে হচ্ছে সে আপনাকে ফোন করেছে।
1485
01:51:38,417 --> 01:51:40,084
কালি বলছি!
1486
01:51:40,209 --> 01:51:44,167
আমার লোকেদের যেতে দিন,
আমি রাত ১১ টার আগেই আপনার কাছে আসবো
1487
01:51:44,292 --> 01:51:46,292
-পারলে আমাকে ধরিয়েন, স্যার।
-তখনই তোর সাথে দেখা হবে।
1488
01:51:55,042 --> 01:51:56,375
রাত ১১টা বাজে।
1489
01:51:56,500 --> 01:51:58,500
তোদের কালি এখনো কেনো আসছে না?
1490
01:51:58,625 --> 01:52:00,584
আপনার ঘড়ির সময় ভুল আছে, স্যার
1491
01:52:00,709 --> 01:52:02,334
মাত্রই ১১টা বাজলো।
1492
01:52:02,459 --> 01:52:03,459
ঐযে সে!
1493
01:52:19,834 --> 01:52:21,250
তোমাদের দুজন গিয়ে ওকে গ্রেফতার করো!
1493
01:52:31,534 --> 01:52:32,550
তোকে গ্রেফতার করা হলো।
1494
01:52:38,542 --> 01:52:39,542
আমি না!
1495
01:52:42,792 --> 01:52:45,542
ঈগল, যেভাবে শিকারি ধরে ঠিক সেভাবেই তারা করলো।
1496
01:52:45,667 --> 01:52:47,792
একেবারেই আলাদা! এগিয়ে যাও, বন্ধুরা!
1497
01:52:51,292 --> 01:52:53,500
তোমাদের দুজন গিয়ে দেখো কি হয়েছে।
1498
01:53:03,500 --> 01:53:06,250
জানি না সবাইকে কোথায় নিয়ে গেছে, স্যার...এখানে কেউ নেই।
1499
01:53:08,625 --> 01:53:10,334
থামা, এসব থামা।
1500
01:53:11,334 --> 01:53:12,417
তোমাদের বন্দুক ব্যবহার করো না!
1501
01:53:12,542 --> 01:53:16,417
তার বিরুদ্ধে কোনো প্রমাণ নেই,
তোমাদের বন্দুক সরিয়ে রাখো।
1502
01:53:16,542 --> 01:53:18,000
শালা টাকলু ঘাবড়ে গেছে!
1503
01:53:18,125 --> 01:53:20,000
কুমার, তিনজন লোক নিয়ে এখনি ওখানে যাও।
1504
01:53:25,375 --> 01:53:27,084
কে ওখানে?
1505
01:53:28,459 --> 01:53:30,292
আরে, দোস্তরা!
1506
01:53:30,417 --> 01:53:32,250
ওটা কে ছিলো?
1507
01:53:33,250 --> 01:53:35,209
- ভাই...
- কে রে? সাহস থাকলে বাইরে আয়!
1508
01:53:36,334 --> 01:53:38,042
ওদের সবগুলোকে মেরে ফেলো।
1509
01:53:46,500 --> 01:53:49,459
ওদেরকে পানির কলসের মতো এভাবে উঠিয়ে নিয়ে গেলো!
1510
01:53:49,584 --> 01:53:52,542
এমনকি নারীদেরও জ্যাকি চ্যানের মতো প্রশিক্ষণ দিয়েছে!
1511
01:53:52,667 --> 01:53:55,417
- কালিকে এখান থেকে নিয়ে যেতে এসেছিলি, তাই না?
- এবার চল
1512
01:53:58,000 --> 01:53:59,667
তোমরা দুজন এগিয়ে যাও!
1513
01:54:01,209 --> 01:54:04,625
কেউ আসলেই গুলি করবে, কাউকে ছাড়বে না।
1514
01:54:05,750 --> 01:54:06,334
কে ওখানে?
1514
01:54:24,750 --> 01:54:26,334
কালি...
1514
01:54:28,250 --> 01:54:28,934
টাকলু আসছে!
1514
01:54:34,750 --> 01:54:36,334
কুকুর, কুকুর...
1514
01:54:37,350 --> 01:54:39,334
কুকুরের জন্য এতো ভয় পেলো?
1514
01:54:51,750 --> 01:54:53,334
গুলি কর।
1514
01:54:54,750 --> 01:54:57,334
কিসের দিকে তাকিয়ে আছিস?
কালিকে গুলি করবি, তাই না?
1514
01:54:57,750 --> 01:55:02,334
ছোট থাকতে উনার মা আমাকে খাইয়েছে,
আর এখন সে খাওয়াচ্ছে।
1514
01:54:03,050 --> 01:54:04,334
আমার শরীরের প্রবাহিত সব রক্ত তার।
1514
01:55:04,750 --> 01:55:06,334
যদি তার কিছু হয়,
1514
01:55:07,350 --> 01:55:09,334
আমি তোর জিহ্বা ছিঁড়ে ফেলবো।
1514
01:55:09,850 --> 01:55:10,634
কালির শক্তি দেখতে চাস?
1514
01:55:29,750 --> 01:55:30,504
তোদের কাস্তে নিচে নামা।
1514
01:55:31,750 --> 01:55:34,334
প্রেমিকের মতো করে উনার দিকে তাকিয়ে আছিস কেন?
1514
01:55:35,750 --> 01:55:37,334
এতোই সুন্দর লাগছে? ইয়াক থুঃ...
1514
01:55:37,750 --> 01:55:39,334
তোর কি খারাপ লাগে না,
পিছনে সর, এসবের দরকার নেই।
1514
01:55:40,750 --> 01:55:41,334
বললাম তো, দরকার নেই।
1514
01:55:42,750 --> 01:55:44,034
ও একটা পুলিশ।
1514
01:55:45,750 --> 01:55:46,334
তোর বন্দুকটা দে।
1514
01:55:46,750 --> 01:55:50,334
এসব চাল এখানে চলবে না, টাকলু।
1514
01:55:51,750 --> 01:55:54,334
সবাই তোর টাক মাথার উপর খাবার ঢেলে খাবে,
সারাদিন ধরে খাবে।
1514
01:55:55,250 --> 01:55:55,934
তুই যা করবি, সেটা হলো...
1514
01:55:57,750 --> 01:55:58,334
কালির সাথে কথা বল, যা।
1514
01:56:00,750 --> 01:56:02,534
তোর প্যান্ট ঢিলা হয়ে গেছে, শক্ত করে নে।
1514
01:56:04,750 --> 01:56:06,634
আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস, তাই না?
1514
01:56:07,850 --> 01:56:10,334
তুই একটা নেরি কুত্তাকেই ভয় পেয়ে গেলি,
আমি আর কি ভয় দেখবো?
1514
01:56:10,650 --> 01:56:12,334
ওটা আলাদা কথা।
1514
01:56:12,750 --> 01:56:13,834
এই লোকগুলোকে কি বলবি?
1514
01:56:17,550 --> 01:56:18,334
এখানে বস।
1514
01:56:18,998 --> 01:56:20,834
এবার আসল কথায় আসি।
1514
01:56:21,450 --> 01:56:22,934
কেউ আমার বিরুদ্ধে অভিযোগ দেয়নি।
1514
01:56:23,750 --> 01:56:25,934
তুই আমার লোকদের থানায় নিয়ে অত্যাচার করেছিস।
1514
01:56:26,350 --> 01:56:26,934
মাফ চেয়ে নে।
1514
01:56:28,250 --> 01:56:29,934
মাফ? আমি চাবো? আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস?
1514
01:56:31,750 --> 01:56:36,934
জীবন নিয়ে লড়ছে, এমন এক পঙ্গু লোককে। তুই জিজ্ঞাসাবাদ করেছিস।
1514
01:56:37,750 --> 01:56:41,934
ভাবিস না যে কেউ তোকে জিজ্ঞাসাবাদ করবে না,
আমি করবো!
1514
01:56:43,450 --> 01:56:44,934
যদি তার কিছু হয়,
1514
01:56:45,750 --> 01:56:49,934
যারা তোকে নাঁচায় তাদের সহ সবাইকে খতম করে দিবো।
1514
01:56:51,450 --> 01:56:54,934
তিন গোণার মধ্যে ক্ষমা চেয়ে নে,
নইলে, তুই আর বাঁচতে পারবি না।
1514
01:56:55,050 --> 01:56:55,934
গননা শুরু হচ্ছে।
1514
01:56:56,250 --> 01:56:56,934
এক...
1514
01:56:58,250 --> 01:56:58,934
দুই...
1514
01:57:01,250 --> 01:57:01,934
তিন...
1514
01:57:04,250 --> 01:57:04,934
দুঃখিত!
1514
01:57:08,450 --> 01:57:10,534
সত্যি বলতে আমি জোর জবরদস্তি করা ঘৃণা করি,
1514
01:57:11,750 --> 01:57:13,634
আমি একজন ভালো মানুষ।
1514
01:57:13,750 --> 01:57:15,934
ওরা আমাকে খারাপ বানিয়েছে, কোনো সমস্যা নেই।
এতেও অনেক মজা আছে।
1514
01:57:16,750 --> 01:57:17,934
তোকে কিছু ভালো খবর দিবো?
1514
01:57:18,750 --> 01:57:22,934
মন্ত্রীর ভাই ভবানিকে কে মেরেছে,
সেটা নিয়ে অনেক ধাঁধাঁয় আছিস, তাই না?
1514
01:57:23,150 --> 01:57:24,234
সন্দেহের কোনো কারণ নেই।
1514
01:57:24,550 --> 01:57:26,334
তোর বিশ্বস্ত এই আমি করেছি।
1514
01:57:26,750 --> 01:57:29,934
আগুনকে ধরতে পারবি, কিন্তু পুণ্যকে না।
1514
01:57:30,750 --> 01:57:31,934
সে ধরেছিলো, আর মারাও গেছে।
1514
01:57:32,750 --> 01:57:34,934
কালি... অসভ্য কালি!
1514
01:57:35,250 --> 01:57:36,934
জঘন্য কালি!
1514
01:57:37,250 --> 01:57:39,934
যখন নিজেকে খারাপ বলে দাবী করবি,
তখন ভালোই জোর আসে, তাই না?
1514
01:57:40,250 --> 01:57:41,934
হ্যাঁ নাকি না?
1514
01:57:42,250 --> 01:57:42,934
হ্যাঁ।
1514
01:57:44,250 --> 01:57:45,934
শুধু মাস্তি নয়।
1514
01:57:46,250 --> 01:57:47,934
একেবারে ডাবল মাস্তি।
1514
01:57:49,250 --> 01:57:50,334
পরে দেখা হবে, মটকু
1515
02:01:48,300 --> 02:01:49,759
কালিকে একদিনে গ্রেফতার করবেন বলেছিলেন!
1516
02:01:49,884 --> 02:01:52,967
তাকে ধরার জন্য তার এলাকায় গিয়েছিলাম,
সে আমার সামনেও এসেছিলো।
1517
02:01:53,092 --> 02:01:54,759
কিন্তু তার উপর একটা আঙ্গুলও দিতে পারিনি।
1518
02:01:54,884 --> 02:01:57,717
এ কারণেই আপনাকে এখানে বদলি করেছি?
1519
02:01:57,842 --> 02:02:00,634
- সে যে আমার ভাইকে মেরেছে, সেটা কি জানেন না?
- জানি স্যার।
1520
02:02:00,759 --> 02:02:03,259
- তাহলে তাকে গ্রেফতার করেননি কেনো?
- তার বিরুদ্ধে কোনো প্রমাণ নেই!
1521
02:02:03,384 --> 02:02:06,300
প্রমাণ পেলেই তাকে গ্রেফতার করবেন, তাই না?
এমনিই তো গ্রেফতার করতে পারতেন, ঠিক?
1522
02:02:06,425 --> 02:02:09,592
তাকে ধরার জন্য তার এলাকায় যেতে পারবো না,
সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে।
1523
02:02:09,717 --> 02:02:11,634
- তার এতো কিসের ক্ষমতা?
- দান করার ক্ষমতা!
1524
02:02:11,759 --> 02:02:12,884
আমিও তো দান করি!
1525
02:02:13,009 --> 02:02:15,884
আপনি গুণে গুণে (স্বার্থের জন্য) দান করেন, সে মনেপ্রাণে দান করে।
1526
02:02:16,009 --> 02:02:18,217
বিপদে পরলে তার লোকেরা তাকে সাহায্য করে।
1527
02:02:18,342 --> 02:02:21,300
আমার এক হাজার লোক নিয়ে তাকে মেরে ফেলেন।
1528
02:02:21,425 --> 02:02:23,967
এক হাজার লোক কিছুই না!
1529
02:02:24,092 --> 02:02:26,467
পুরো বস্তি তার পক্ষে!
1530
02:02:27,509 --> 02:02:28,592
তার পেছনের জীবনের কাহিনী কী?
1531
02:02:29,509 --> 02:02:30,884
তার পেছনের জীবনের কাহিনী আমি বলছি, স্যার।
1532
02:02:31,550 --> 02:02:34,175
ওই আশ্রমই তার পেছনের জীবনের কাহিনী!
1533
02:02:35,009 --> 02:02:36,800
আমি প্রথমে যাবো!
1534
02:02:36,925 --> 02:02:38,217
সরো!
1535
02:02:41,467 --> 02:02:42,634
লাইনের পেছনে যা!
1536
02:02:43,675 --> 02:02:45,134
- দুঃখিত, রোজি
- সমস্যা নেই, মা
1537
02:02:58,509 --> 02:03:00,259
ধন্যবাদ, অনেক ধন্যবাদ!
1538
02:03:03,634 --> 02:03:05,759
এই বয়সে এতো রাগ কিসের?
1539
02:03:05,884 --> 02:03:08,925
চুলের দিকে দেখো, সব সাদা হয়ে যাচ্ছে।
1540
02:03:09,050 --> 02:03:12,592
ডাক্তার বলেছে তোমার ভিটামিন ডি,
নয়তো ভিটামিন বি-এর অভাব আছে!
1541
02:03:12,717 --> 02:03:15,634
তুমি জানো কেনো? এই রাগ এবং চিন্তার কারণে!
1542
02:03:15,759 --> 02:03:22,009
এখনি যদি এতো খারাপ হয়, তাহলে ২৫ কি ৩০ বছরেই
তোমাকে ৬০ বছর বয়সীদের মতো লাগবে।
1543
02:03:22,134 --> 02:03:24,884
তাহলে খাবারের জন্য
লাইনের প্রথমে দাঁড়ানো কি আমার ভুল হয়েছিলো?
1544
02:03:25,009 --> 02:03:27,384
আমার ঘরে জন্ম নিয়েছো বলে এমন না যে
তোমাকে অবশ্যই সামনে দাঁড়াতে হবে,
1545
02:03:27,509 --> 02:03:29,509
যদি নিজের সন্তানকে আমি প্রথমে খাওয়াই,
1546
02:03:29,634 --> 02:03:33,550
তাহলে অন্য বাচ্চাদের বিশ্বাস ভেঙে যাবে,
1547
02:03:33,675 --> 02:03:37,259
তাদের মা-রা জীবিত থাকলে, তাদেরকেই প্রথমে খাওয়াতো,
আর আমি সেটা চাই না!
1548
02:03:37,384 --> 02:03:40,467
কিন্তু লাইনের শেষে থাকলে তো খুব সামান্য খাদ্য পাবো!
1549
02:03:40,592 --> 02:03:44,884
যদি অন্যদের ভালো করে খাইয়ে
তাদের জন্য বেঁচে থাকো...
1550
02:03:45,009 --> 02:03:48,092
কথা দিচ্ছি, ভগবান
অবশ্যই তোমার খাবারের ব্যবস্থা করবেন।
1551
02:03:48,217 --> 02:03:50,759
সত্যিই, মা? আমি এখন খুবই ক্ষুধার্ত!
1552
02:03:50,884 --> 02:03:55,217
এখানে তো অনেক ভগবান আছে,
কাউকে বলো না আমাকে খাবার দিতে!
1553
02:03:55,342 --> 02:03:58,592
ও ভগবান, তার কথার কোনো উত্তর আমার কাছে নেই।
1554
02:04:04,384 --> 02:04:06,592
- দেখোতো কে এসেছে।
- ঠিক আছে।
1555
02:04:06,717 --> 02:04:07,925
- হ্যালো, মেডাম।
- হ্যালো!
1556
02:04:08,050 --> 02:04:10,925
বৃষ্টির জন্য আমার ভাইয়ের বিয়েতে অনেকে আসতে পারেনি।
1557
02:04:11,050 --> 02:04:12,675
অনেক খাবার বেঁচে গিয়েছে।
1558
02:04:12,800 --> 02:04:14,842
তাই সেগুলো এখানে এনেছি,
দয়া করে, এগুলো নিয়ে নিন?
1559
02:04:17,967 --> 02:04:18,967
দেখেছো?
1560
02:04:19,509 --> 02:04:23,259
অন্যরা স্বাভাবিক খাবার খেয়েছে,
আর ভগবান তোমাকে বিয়ের খাবার পাঠিয়েছেন।
1561
02:04:23,384 --> 02:04:27,842
ভগবান সবসময় বিশ্বাসকারীদের সাথে থাকেন!
1562
02:04:27,967 --> 02:04:28,967
"ধন্যবাদ" বলো।
1563
02:04:33,342 --> 02:04:34,592
আমরা অবশ্যই এসব নিবো।
1564
02:04:34,717 --> 02:04:39,092
বাচ্চারা মাত্রই খেলো, মা!
তাহলে কিভাবে...
1565
02:04:39,217 --> 02:04:41,050
ওরাই কি আমাদের একমাত্র বাচ্চা?
1566
02:04:41,175 --> 02:04:43,300
বস্তির ওরাও কি আমাদের বাচ্চা না?
1567
02:04:44,259 --> 02:04:47,759
এখানে অনেক গরীব পরিবার আছে যারা খুব কষ্টে আছে।
1568
02:04:47,884 --> 02:04:49,717
আমি তাদেরকে এই খাবার দিয়ে দিবো।
1569
02:04:49,842 --> 02:04:51,634
- এই থালাগুলো আগামীকাল নিতে পারবেন?
- হ্যাঁ।
1570
02:04:51,759 --> 02:04:53,050
ধন্যবাদ!
এদিকে এসো, সোনা।
1571
02:04:53,175 --> 02:04:54,175
মা?
1572
02:04:55,842 --> 02:04:58,467
যত খুশি খেয়ে নাও, আর বাকিটা বস্তিতে দিয়ে আসবো।
1573
02:04:58,592 --> 02:05:03,050
না, মা!
বস্তির সবাইকে প্রথমে খাইয়ে, তারপরেই আমি খাবো।
1574
02:05:03,175 --> 02:05:04,592
একদম আমার ছেলের মতো কথা বলেছো।
1575
02:05:05,842 --> 02:05:08,467
- আসতে পারি?
- আসো, সোনা।
1576
02:05:11,884 --> 02:05:13,050
চলো, যাই!
1577
02:05:14,092 --> 02:05:18,800
সবাই শুনো, রাধা মা তোমাদের সবার জন্য খাবার এনেছে!
বাইরে আসো!
1578
02:05:18,925 --> 02:05:21,925
মারিমুথু! বলেছিলে তোমার বাচ্চারা খায়নি, তাই না?
আসো!
1579
02:05:22,050 --> 02:05:23,509
- আসো!
- নমস্কার, মা!
1580
02:05:23,634 --> 02:05:25,050
আপনি ভাল আছেন, মা?
1581
02:05:26,675 --> 02:05:31,634
খেতে না পারার জন্য ঘুমাতেও পারছি না, মা।
1582
02:05:31,759 --> 02:05:35,092
আপনি ঠিক সময়েই খাবার এনেছেন, আপনাকে ধন্যবাদ!
1583
02:05:35,217 --> 02:05:37,217
আমি কি আপনাকে একটা চুমু দিতে পারি?
1584
02:05:37,342 --> 02:05:38,342
আসো, সোনা!
1585
02:05:46,217 --> 02:05:51,675
যখন বাবা-মা আমাকে তার সাথে বিয়ে দেয়,
তারা ভেবেছিলো আমি অনেক খুশি হবো।
1586
02:05:51,800 --> 02:05:55,009
বিয়ে করার পর বুঝতে পারি যে, সে একটা মাতাল।
1587
02:05:55,134 --> 02:06:00,009
সপ্তাহে তিনবার আপনার দেয়া খাবার খেয়েই,
আমি আর আমার বাচ্চারা বেঁচে আছি।
1588
02:06:00,134 --> 02:06:02,259
আপনাকে সত্যি করে বলছি,
1589
02:06:02,384 --> 02:06:06,134
আপনার দেয়া খাবার খেয়েই
আমার বাচ্চাকে দুধ খাওয়াবার শক্তি পাই।
1590
02:06:06,259 --> 02:06:09,009
শুধু আমার জন্য না, এখানের সবার জন্য
1591
02:06:09,134 --> 02:06:11,259
হ্যাঁ, মা!
1592
02:06:11,384 --> 02:06:15,259
আপনার ভালো কাজের ফল আপনার ছেলে অবশ্যই পাবে
1593
02:06:22,009 --> 02:06:23,134
এটা কার জন্য?
1594
02:06:23,259 --> 02:06:24,259
কালির জন্য।
1595
02:06:31,509 --> 02:06:34,384
আম্মা?
1596
02:06:35,550 --> 02:06:36,550
রাধা মা?
1597
02:06:38,675 --> 02:06:41,050
হে ভগবান! রাধা মা মারা গেছেন!
1598
02:06:41,175 --> 02:06:42,550
রাধা মা আর নেই!
1599
02:06:42,675 --> 02:06:46,009
ওহ, ভগবান! রাধা মা মারা গেছেন!
1600
02:07:03,259 --> 02:07:05,175
আপনি আমাকে ছেড়ে চলে গেলেন!
1601
02:07:05,300 --> 02:07:09,467
গতরাতেই তো বললেন যে এখানের সবাই আপনার সন্তান!
1602
02:07:09,592 --> 02:07:11,425
এখন এই মানুষদের কে খাওয়াবে?
1603
02:07:11,550 --> 02:07:14,342
- 'Mother... my mother...'
- Ma'am...
1604
02:07:14,467 --> 02:07:17,092
'My loving mother!'
1605
02:07:17,217 --> 02:07:22,925
'Since my earliest hours of life,
you are all I have ever known!'
1606
02:07:23,050 --> 02:07:25,717
'Mother... my mother...'
1607
02:07:25,842 --> 02:07:28,634
'You are my world!'
1608
02:07:28,759 --> 02:07:34,717
'You faded away like clouds in the sky!'
- মা? মা!
1609
02:07:36,217 --> 02:07:40,509
আপনি এই ছোট ছোট বাচ্চাদের ছেড়ে চলে গেলেন!
এদেরকে এখন কে দেখাশোনা করবে?
1610
02:07:40,634 --> 02:07:42,592
আমি আছি, আপা!
1611
02:07:42,717 --> 02:07:46,175
আমার মা এই সব পরিবারকে দেখাশোনা করতে বলেছেন
1612
02:07:46,300 --> 02:07:49,800
কিন্তু আমাকে দেখাশোনার জন্য কেউ নেই!
1613
02:07:53,009 --> 02:07:56,425
রাধা মা মারা যাবার পর, রোজি কালির দেখাশোনা করে।
1614
02:07:57,925 --> 02:08:00,009
তার সবকিছুই ছিলো রোজি।
1615
02:08:01,009 --> 02:08:05,550
কালি তার পড়াশুনা বাদ দিয়ে দেয়,
আর অন্য শিশুদের শিক্ষিত করতে থাকে।
1616
02:08:05,675 --> 02:08:09,884
তার মায়ের দেয়া কথা হৃদয়ে নিয়ে,
সে অন্যদের জন্য নিজের জীবন কাটাতে থাকে!
1617
02:08:10,925 --> 02:08:16,050
রাধা মায়ের মৃত্যুর পর,
বস্তিবাসীরা কালির ভিতরেই মাকে দেখতো।
1618
02:08:16,175 --> 02:08:21,217
যখনই কোনো সমস্যা দেখা দিতো,
তারা বিশ্বাস নিয়ে তার দরজাতে কড়া নাড়তো।
1619
02:08:21,342 --> 02:08:25,675
কালি প্রতিদিন সাহায্য করে তাদের বিশ্বাসের মূল্য দিতো।
1620
02:08:26,467 --> 02:08:28,800
সে অনেকগুলো জীবন বাঁচিয়েছিলো।
1621
02:08:28,925 --> 02:08:32,592
তাই, বস্তিবাসীরা তাকে ভগবান হিসেবে দেখা শুরু করলো।
1622
02:08:35,217 --> 02:08:37,342
- বাচ্চারা এখনো ঘুমাইনি, তাই না?
- কেনো, কি হয়েছে?
1623
02:08:37,467 --> 02:08:40,550
তেমন কিছু না, এক লোক আজকে
বাচ্চাদের খাওয়াবে বলেছিলো, তাই না?
1624
02:08:40,675 --> 02:08:43,509
সে ছোটো একটা দূর্ঘটনায় পড়েছে,
সেজন্য সে আর খাবার আনতে পারেনি।
1625
02:08:43,634 --> 02:08:44,925
- ওহ!
- চিন্তা করো না!
1626
02:08:45,050 --> 02:08:46,925
আমি তারচেয়েও ভালো খাবার জোগাড় করেছি।
1627
02:08:47,050 --> 02:08:50,134
আমার এক ভালো বন্ধু ফাইভ-স্টার হোটেলে কাজ করে!
1628
02:08:50,259 --> 02:08:53,384
তাকে কিছু খাবারের জন্য জিজ্ঞেস করেছিলাম,
সে এখন খাবারগুলো প্যাকেট করছে।
1629
02:08:53,509 --> 02:08:54,967
এমন খাবার আগে কখনো দেখনি!
1630
02:08:55,092 --> 02:08:58,925
আমি দারুণ সব খাবার নিয়ে আসবো!
খেয়াল রেখো, বাচ্চারা যেনো ঘুমিয়ে না পড়ে।
1631
02:08:59,050 --> 02:09:00,550
তাড়াতাড়ি আসো!
1632
02:09:00,675 --> 02:09:01,967
- অনেক ধন্যবাদ!
- সমস্যা নেই!
1633
02:09:03,467 --> 02:09:05,759
- হোটেলের ম্যানেজার, স্যার।
- নমস্কার, স্যার!
1634
02:09:05,884 --> 02:09:09,717
- কার অনুমতিতে এসব খাবার নিয়ে যাচ্ছো?
- ওর কোনো দোষ নেই, স্যার।
1635
02:09:09,842 --> 02:09:11,425
আমার নাম কালি, স্যার।
1636
02:09:11,550 --> 02:09:13,009
আমি রাধাম্মা আশ্রম থেকে এসেছি।
1637
02:09:13,134 --> 02:09:15,175
আমি শিশুদের জন্য খাবারের অনুরোধ করেছিলাম।
1638
02:09:15,300 --> 02:09:17,842
আমি কিছু বলছি না, কারণ তুমি বয়স্ক লোক!
না হলে...
1639
02:09:17,967 --> 02:09:20,300
আমি বয়স্ক লোক নই, স্যার!
1640
02:09:20,425 --> 02:09:23,759
ছোটকালে রাগ এবং চিন্তার কারণে
তখন থেকেই আমার সব চুল সাদা হয়ে যায়,
1641
02:09:23,884 --> 02:09:26,259
রাগারাগি আর মারতে চাইলে আমাকে মারুন!
1642
02:09:26,384 --> 02:09:28,259
শুধু শিশুদের জন্য খাবার দিতে নিষেধ করবেন না!
1643
02:09:28,384 --> 02:09:30,425
সিকিউরিটি! এই লোককে এখান থেকে বের করে দাও!
1644
02:09:31,759 --> 02:09:34,134
- দুঃখিত, স্যার!
- ওর দোষ নেই, স্যার।
1645
02:09:34,259 --> 02:09:36,259
শিশুদের জন্য খাবার...
1646
02:10:01,842 --> 02:10:02,967
ভাই?
1647
02:10:03,092 --> 02:10:06,134
- এই সময়ে আপনি এখানে কেনো?
- এদিক আসো।
1648
02:10:06,259 --> 02:10:09,384
আপনি সবার জন্য খাবার নিয়ে এসেছেন?
আমি কি সবাইকে ডাকবো?
1649
02:10:09,509 --> 02:10:10,509
না, আমি আনিনি।
1650
02:10:12,675 --> 02:10:14,925
আমার কিছু খাবার প্রয়োজন, ভাই।
1651
02:10:15,050 --> 02:10:16,217
এসব কি, ভাই?
1652
02:10:16,342 --> 02:10:18,675
আপনিই তো সবসময় আমাদের জন্য খাবার আনেন।
1653
02:10:18,800 --> 02:10:20,592
- মজা করবেন না, ভাই।
- আমি মজা করছি না।
1654
02:10:23,300 --> 02:10:26,634
বাচ্চাদের জন্য
এক জায়গা থেকে খাবারের ব্যবস্থা করেছিলাম।
1655
02:10:26,759 --> 02:10:29,259
কিন্তু যখন আমি আনতে গিয়েছিলাম...
1656
02:10:29,384 --> 02:10:30,675
তারা আমাকে বের করে দিয়েছে!
1657
02:10:30,800 --> 02:10:33,425
- কে এই কাজ করেছে?
- আরে, ঠিক আছে
1658
02:10:33,550 --> 02:10:34,759
তাকে তার মতো থাকতে দাও।
1659
02:10:34,884 --> 02:10:36,342
কোনো বাচ্চাই কিছু খায়নি।
1660
02:10:37,925 --> 02:10:41,634
প্রতিটা বাড়ি থেকে কি কিছু খাবার আনতে পারবে?
1661
02:10:41,759 --> 02:10:43,425
আপনি কিভাবে এসব কথা বলছেন?
1662
02:10:43,550 --> 02:10:46,467
আপনার দেয়া খাবার খেয়ে এই শরির হয়েছে।
1663
02:10:48,009 --> 02:10:49,634
- সবাই বাইরে আসো।
- কি হয়েছে?
1664
02:10:49,759 --> 02:10:50,842
আমাকে বলুন, আমার ভাই!
1665
02:10:50,967 --> 02:10:55,675
- উনার বাচ্চাদের কোনো খাবার নেই! সবাইকে জানিয়ে দাও।
- কি? আমরা এখনই খাবার নিয়ে আসছি।
1666
02:11:12,842 --> 02:11:14,425
- এটা কার জন্য?
- কালির জন্য।
1667
02:11:16,967 --> 02:11:18,050
এই খাবার কে এনেছে?
1668
02:11:18,175 --> 02:11:21,634
ম্যানেজার আমাকে বললো,
তুমি এসব খাবারের ব্যবস্থা করেছো!
1669
02:11:22,675 --> 02:11:23,675
নমস্কার!
1670
02:11:29,634 --> 02:11:32,800
দুঃখিত, ভাই! আমাকে ওখানে
একজন ম্যানেজারের মতো ব্যবহার করতে হয়েছিলো।
1671
02:11:32,925 --> 02:11:36,134
কারণ, হোটেলের সব জায়গাতে সিসিটিভি ক্যামেরা আছে!
1672
02:11:36,259 --> 02:11:38,717
উদ্ধর্তন কর্মকর্তারা জানতে পারলে, আমার চাকরি চলে যেতো।
1673
02:11:38,842 --> 02:11:42,300
কিন্তু এই খাবার, আমার নিজের টাকায় দেওয়া হচ্ছে!
1674
02:11:43,467 --> 02:11:45,425
এখানে আসার পরেই আমি শিখতে পারলাম,
1675
02:11:45,550 --> 02:11:50,050
নিজের জন্য না বেঁচে, এই বাচ্চাদের জন্যই বেঁচে আছো।
1676
02:11:50,175 --> 02:11:56,342
হোটেল থেকে বের করে দিয়ে আমার খুব খারাপ লাগছিলো।
1677
02:11:56,467 --> 02:11:58,175
প্লিজ, আমাকে ক্ষমা করে দিও!
1678
02:11:58,300 --> 02:12:02,300
আমার মা বলতো যে, ভগবান মানুষের রূপে আসে।
1679
02:12:02,425 --> 02:12:04,717
আজ, আমাদের সবার কাছে আপনি ভগবান।
1680
02:12:04,842 --> 02:12:06,175
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, স্যার!
1681
02:12:06,300 --> 02:12:07,884
এসবের কোনো প্রয়োজন নেই, ভাই!
1682
02:12:13,250 --> 02:12:16,792
তার সুখী জীবনে খুব দ্রুতই একটা সমস্যা চলে আসলো!
1683
02:12:27,584 --> 02:12:29,000
উনি মন্ত্রীর ভাই!
1684
02:12:31,834 --> 02:12:34,000
- নমস্কার!
- নমস্কার, স্যার! আপনি ভালো আছেন?
1685
02:12:34,125 --> 02:12:35,125
হ্যাঁ, ভালো আছি!
1686
02:12:35,250 --> 02:12:37,667
এই,একটা চেয়ার নিয়ে আসো,!
উনি এখনো দাঁড়িয়ে আছেন!
1687
02:12:37,792 --> 02:12:38,792
বসুন, স্যার।
1688
02:12:40,125 --> 02:12:42,959
- আপনি এখানে কেনো এসেছেন?
- একটা ব্যক্তিগত ব্যাপারে।
1689
02:12:43,084 --> 02:12:45,750
ব্যক্তিগত, তাই না?
রোজি,বাচ্চাদের ভিতরে নিয়ে যাও।
1690
02:12:45,875 --> 02:12:47,209
- এদিক আসো।
- ভিতরে গিয়ে খেলো।
1691
02:12:47,334 --> 02:12:48,334
তারা চলে যাচ্ছে, স্যার।
1692
02:12:48,917 --> 02:12:50,209
তারা চলে গেছে,
এখন বলুন, স্যার!
1693
02:12:50,334 --> 02:12:52,250
আমি তোমার তহবিলের ব্যাপারে শুনেছি।
1694
02:12:52,375 --> 02:12:54,959
সবাই বলে, তুমি এটা মোটামুটি এবং সততার সাথে চালাও!
1695
02:12:55,084 --> 02:12:58,042
শুধু আমি একা হলে,
একটা বাচ্চাকেও আমি সাহায্য করতে পারতাম না।
1696
02:12:58,167 --> 02:13:00,334
ভগবান দয়া করে, আমি তার ইচ্ছায় করি।
1697
02:13:00,459 --> 02:13:01,750
আপনিও সাহায্য করতে পারেন!
1698
02:13:01,875 --> 02:13:04,834
আমি তোমার তহবিলে ২০ কোটি টাকা দান করবো!
1699
02:13:12,167 --> 02:13:14,250
- আপনি আমাদেরকে ২০ কোটি টাকা দান করবেন?
- হ্যাঁ!
1700
02:13:15,250 --> 02:13:18,542
- আপনি বলতে চাচ্ছেন দুই এর পরে আটটা শূন্য?
- হ্যাঁ!
1701
02:13:18,667 --> 02:13:21,584
- আপনি কি আমাদের ২০ কোটি টাকা দিবেন?
- অবশ্যই!
1702
02:13:21,709 --> 02:13:26,375
এপ্রিলে যখন বাচ্চাদের পরীক্ষা শেষ হবে,
তখন তারা খুশিতে মজা করতে পারবে।
1703
02:13:26,500 --> 02:13:30,584
যদিও বাবা-মা তাদের বাচ্চাদের সাথে সময় কাটায়,
তবুও তারা অনেক চিন্তায় থাকে।
1704
02:13:30,709 --> 02:13:33,042
কখন স্কুল খুলবে, আর কখন ফি দিতে হবে।
1705
02:13:33,167 --> 02:13:37,334
এক পরিবারের এক মহিলাকে চিনি,
যে ফি দিতে গিয়ে বিয়ের গয়না বন্ধক রেখেছিলো!
1706
02:13:37,459 --> 02:13:40,584
২০ কোটি টাকা দিয়ে অনেক কিছু করতে পারবে!
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ!
1707
02:13:41,834 --> 02:13:44,000
আপনি কিভাবে এই টাকা দেয়ার চিন্তা করছেন?
1708
02:13:44,125 --> 02:13:46,125
একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিস, স্যার
1709
02:13:46,250 --> 02:13:49,167
আমি আবার অবৈধ টাকা নেই না, শুধু বৈধ টাকা নেই!
1710
02:13:49,292 --> 02:13:51,334
- আমি বৈধ টাকাই তোমাকে দিবো।
- দারুণ
1711
02:13:51,459 --> 02:13:54,792
১০০ কোটি টাকার একটা তহবিল
আমার ভাইয়ের মন্ত্রণালয়ে আসছে!
1712
02:13:54,917 --> 02:13:56,875
আমরা ওই টাকাটা সরাসরি পাবো না!
1713
02:13:57,000 --> 02:13:58,417
তাই আমি তোমার তহবিলে এই টাকা রাখবো
1714
02:13:59,959 --> 02:14:02,000
স্যার, আপনি তো বলেছিলেন মাত্র ২০ কোটি টাকা দিবেন!
1715
02:14:02,125 --> 02:14:03,542
তোমাকে খুলে বলছি, কালি।
1716
02:14:03,667 --> 02:14:06,792
তোমার তহবিলে ১০০ কোটি টাকা রেখে
এবং আমাদের ৮০ কোটি ফেরত নিয়ে নিবো।
1717
02:14:06,917 --> 02:14:09,459
তুমি পাবে ২০ কোটি টাকা,
মজা করবে!
1718
02:14:09,584 --> 02:14:14,250
যদি আপনার টাকার বিষয়ে আয়কর কর্মকর্তারা
আমার কাছে আসে, তবে আমি কি করবো?
1719
02:14:14,375 --> 02:14:18,000
আমার পরিচিত অনেক লোক আছে,
যারা ভূয়া একাউন্ট করতে পারে, ওটা আমি সামলাবো!
1720
02:14:19,167 --> 02:14:20,292
এটা তো একটা অপরাধ, স্যার।
1721
02:14:21,375 --> 02:14:22,875
ভয় পেয়ো না! আমি সব সামলাবো!
1722
02:14:23,000 --> 02:14:26,167
আমি ভয় পাবো কেনো, স্যার?
যদি কোনো ভুল করি, তবেই না আমি ভয় পাবো!
1723
02:14:26,292 --> 02:14:28,417
ভালো করে শুনুন, স্যার!
1724
02:14:28,542 --> 02:14:32,292
ভূয়া অ্যাকাউন্ট থেকে আসা ২০ কোটি টাকা আমি চাই না!
1725
02:14:34,542 --> 02:14:35,709
বোঝার চেষ্টা করো, কালি!
1726
02:14:35,834 --> 02:14:39,375
দয়া করে যা বলছি সেটা করো,
এটা তোমার আর আমার জন্য ভালো হবে!
1727
02:14:40,584 --> 02:14:43,625
আমি ভালোই বুঝেছি! আপনিই বুঝতে পারছেন না!
1728
02:14:43,750 --> 02:14:45,542
আমার কথা খুব খেয়াল করে শুনুন!
1729
02:14:45,667 --> 02:14:47,000
আমি বলেছি আমি আপনার টাকা চাই না!
1730
02:14:47,125 --> 02:14:49,375
ওই, উনি তোর সাথে অনেক ধৈর্য্য ধরে কথা বলছেন!
1731
02:14:49,500 --> 02:14:50,625
উনি যা বলেন তাই কর!
1732
02:14:50,750 --> 02:14:54,000
আমি তো উনার কথাই শুনছি না,
তুই কি তোর কথা শোনার আশা করিসরে চামচা?
1733
02:14:56,917 --> 02:14:59,334
এই টাকা পাবার জন্য অন্য আর কোনো পথ নেই।
1734
02:15:00,917 --> 02:15:01,917
বুঝার চেষ্টা করো।
1735
02:15:12,192 --> 02:15:13,234
আপনি বোঝার চেষ্টা করুন!
1736
02:15:16,859 --> 02:15:20,067
তুমি আমার,
আর, আমার ভাইয়ের রাজনৈতিক ক্ষমতার কথা জানো না।
1737
02:15:20,192 --> 02:15:22,609
সেটা জানার জন্য আমাকে কি করতে হবে?
1738
02:15:22,734 --> 02:15:25,734
না, কালি! আমার বড় ভাই একজন মন্ত্রী।
1739
02:15:25,859 --> 02:15:27,859
তুমিও অনেক ভালো কাজ করছো।
1740
02:15:27,984 --> 02:15:31,317
যদি তুমি এখন এটা নাও,
তাহলে আমাদের সম্পর্কটা অনেক মজবুত হবে।
1741
02:15:31,442 --> 02:15:34,775
ভবিষ্যতে, দলের সদস্য হিসেবে
আমাদের পার্টিতে তুমি যোগ দিতে পারবে...
1742
02:15:34,900 --> 02:15:38,359
তোমার কাজকে আরো বাড়িয়ে,
নিজে সত্যিকারের কিছু হতে পারবে।
1743
02:15:38,484 --> 02:15:41,192
এবার বুঝেছি, আমি যে ভালো কাজ করছি
সেটা আপনার পছন্দ হচ্ছে না।
1744
02:15:41,317 --> 02:15:44,192
লোকেদের ট্যাক্সের টাকা,
আপনি লোকদের মাঝে বিলিয়ে দিচ্ছেন।
1745
02:15:44,317 --> 02:15:48,692
আর আপনাদের চেহারায় মহৎ ভাব নিয়ে,
তাদের সাথে খেলা করছেন।
1746
02:15:48,817 --> 02:15:51,567
আমার উপার্জন করা টাকা দিয়ে মানুষের ভালো করি।
1747
02:15:51,692 --> 02:15:54,650
আপনি করেন ভোটের জন্য, আর আমি করি মানুষের জন্য!
1748
02:15:54,775 --> 02:15:56,650
এসব আমার সাথে যাবে না, খোকা!
1749
02:15:58,484 --> 02:16:01,275
তোমার ভালোমতো বাঁচতে হবে,আর আমারও
তাই,
বোঝার চেষ্টা করো।
1750
02:16:01,400 --> 02:16:04,692
আপনার বেঁচে থাকার জন্য জন্ম হয়েছে,
আমার মানুষকে বাঁচানোর জন্য জন্ম হয়েছে।
1751
02:16:04,817 --> 02:16:06,567
তুমি জানো না আমি কি কি করতে পারি!
1752
02:16:06,692 --> 02:16:09,317
আমি আপনার থেকেও দুইগুন বেশি করতে পারি!
1753
02:16:09,442 --> 02:16:12,567
আমার যেখানে খুশি ধরতে পারবে,
কিন্তু আমার অহংকার ধরতে পারবে না!
1754
02:16:12,692 --> 02:16:15,859
আপনাকেও একই কথা বলছি,
আগুন নিয়ে খেলে, কিন্তু আমার ক্রোধের সাথে নয়!
1755
02:16:15,984 --> 02:16:17,900
আমি তোমাকে নিশ্চিহ্ন করে দিবো!
1756
02:16:18,025 --> 02:16:20,025
ওহ, সত্যিই? সেটা কিভাবে করবেন?
1757
02:16:20,150 --> 02:16:22,484
"নিশ্চিহ্ন করে দিবে"!
কিভাবে? জাদু মন্ত্র দিয়ে?
1758
02:16:22,609 --> 02:16:24,109
আমি তো এখানেই আছি!
করেন না!
1759
02:16:24,234 --> 02:16:25,817
উনার সাথে মজা করছিস, তাই না?
1760
02:16:25,942 --> 02:16:28,025
মাত্রই না তোর সাথে মজা নিলাম?
তুই চুপ থাক!
1761
02:16:28,150 --> 02:16:31,150
আমার নীরবতাকে কমজোর মনে করোনা,
যদি আমি রেগে যাই...
1762
02:16:31,275 --> 02:16:32,525
আমিও একই কথা বলছি!
1763
02:16:32,650 --> 02:16:36,942
সাদা কাপড়, পুঁতির মালা, আর তহবিল আছে বলে
তুমি কি আমাকে ভালো লোক মনে করো?
1764
02:16:37,067 --> 02:16:38,817
কি তাজ্জব! প্রিয় বন্ধুরা!
1765
02:16:38,942 --> 02:16:41,942
আমার মায়ের কথা চিন্তা-ভাবনা করে,
আমার রাগকে আমি নিয়ন্ত্রণ করছি!
1766
02:16:42,067 --> 02:16:45,609
তা না হলে তুমি আর ওই গন্ডমূর্খ
অনেক আগেই শেষ হয়ে যেতে!
1767
02:16:50,692 --> 02:16:53,775
আর এক মিনিট এখানে থাকলে তুমি শেষ হয়ে যাবে,
যাও, বের হও!
1768
02:16:58,150 --> 02:17:00,150
- ভালো থেকো, কালি!
- পরে দেখা হবে, স্যার!
1769
02:17:00,350 --> 02:17:00,998
কালি
1769
02:17:06,550 --> 02:17:07,850
শান্ত হন, ভাই।
তারই কি একমাত্র তহবিলটা আছে?
1769
02:17:08,550 --> 02:17:10,850
- পৃথিবীতে অনেক তহবিল আছে।
- এই।
1769
02:17:11,050 --> 02:17:14,850
তাকে দিয়ে আমার টাকা পাচার করতেও চাইনি,
1769
02:17:15,650 --> 02:17:18,450
সে আমার সাথে রাগ দেখিয়ে কথা বলেছে।
1769
02:17:19,050 --> 02:17:22,850
আমাকে গ্রেফতার করার কথা যে পুলিশ বলেছিলো,
আমি তাকে হত্যা করেছি।
1769
02:17:23,050 --> 02:17:25,010
- আমার বিরোধিতা করলে কেউ বেঁচে থাকবে না।
- ভাই!
1769
02:17:25,650 --> 02:17:27,710
আপনি কিভাবে তাকে খুন করবেন?
পুরো শহর তার পক্ষে...
1769
02:17:28,050 --> 02:17:31,810
- সে কিছুতেই ভয় পায় না, ভাই।
- সে নিজের জন্য ভয় পায় না,
1769
02:17:32,550 --> 02:17:33,810
কিন্তু সে তার লোকজনের জন্য ভয় পাবে।
1769
02:17:33,990 --> 02:17:36,210
প্রথমে, তার পঙ্গু বন্ধুকে মেরে ফেলো।
1769
02:17:37,050 --> 02:17:38,010
তারপর, ওকেও নিয়ে আসো।
1769
02:17:39,150 --> 02:17:41,910
তাহলেই তার তহবিল আমাদের হাতে চলে আসবে।
1769
02:17:42,550 --> 02:17:44,610
ওটায় করে সব টাকা আমরা পাল্টাতে পারবো।
1769
02:17:44,950 --> 02:17:46,510
আপনার খেলার পরিকল্পনা বুঝতে পেরেছি, ভাই।
1769
02:17:46,850 --> 02:17:48,910
প্রথমে, আমি ওর লোকদের খুন করবো।
1769
02:19:06,287 --> 02:19:07,912
তারা ওইখানে! ঐযে ওরা!
1770
02:19:08,037 --> 02:19:09,787
বস্তির সব লোকেরা আসছে!
1771
02:19:09,912 --> 02:19:11,579
আমরা ধরা খেলে, আমাদের মেরে ফেলবে!
দৌড়াও!
1772
02:19:11,704 --> 02:19:13,704
- দৌড়াও!
- এটা ধরো!
1773
02:19:15,787 --> 02:19:17,537
কি হয়েছে? তুমি ঠিক আছো, তাই না?
1774
02:19:17,662 --> 02:19:18,662
আমি ঠিক আছি!
1775
02:19:18,787 --> 02:19:21,329
ওই লোকগুলো কারা?
শুধু নামটা বলো, ওদের শেষ করে দেই!
1776
02:19:21,454 --> 02:19:23,162
- কেউ ব্যথা পায়নি, চলো যাই।
- ভাই...
1777
02:19:24,579 --> 02:19:26,162
ওখানে কেউ শুয়ে আছে!
1778
02:19:31,870 --> 02:19:33,704
ও তো আমাদের লোক!
1779
02:19:37,204 --> 02:19:38,662
- স্যার...
- মূর্তি!
1780
02:19:38,787 --> 02:19:40,662
কি হয়েছে?
1781
02:19:40,787 --> 02:19:42,662
কি হয়েছে, মূর্তি?
1782
02:19:42,787 --> 02:19:45,704
আমি ওখানে থেকে ভেগে যাচ্ছিলাম!
1783
02:19:45,829 --> 02:19:47,412
যখন পালাচ্ছিলাম, তখন এক লোক...
1784
02:19:52,912 --> 02:19:54,329
ওদের কাউকে ছাড়বে না!
1785
02:19:54,454 --> 02:19:57,120
যদি ওদের ছেড়ে দাও,
তারা আমাদের প্রত্যেককে মেরে ফেলবে!
1786
02:19:57,245 --> 02:19:58,287
কাউকে ছাড়বে না...
1787
02:20:21,454 --> 02:20:24,412
পঙ্গু অসহায় লোকদেরকে কালি নিজের সন্তান হিসেবে দেখে।
1788
02:20:24,537 --> 02:20:26,995
যেদিন আপনার ভাই তাদের উপর হাত উঠতে সাহস করলো...
1789
02:20:27,120 --> 02:20:31,120
কালি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলো,
তার দলের কাউকে আর ওই রাতে জীবিত রাখবে না।
1790
02:20:33,079 --> 02:20:36,579
যে ওই পঙ্গু লোককে হত্যা করেছিলো,
প্রথমে সেই ধীনাকে হত্যা করে,
1791
02:20:37,745 --> 02:20:40,912
এরপরে, ভবানীর ডান হাত রয়াপুরাম মূর্তিকে হত্যা করে।
1792
02:20:41,037 --> 02:20:44,995
আর সবশেষে, ভবানীকে গেস্ট হাউজে আসতে বাধ্য করে
তাকে হত্যার পরিকল্পনা করে,
1793
02:21:30,537 --> 02:21:32,037
আমি কি ভুল করেছিলাম?
1794
02:21:32,162 --> 02:21:35,245
অবৈধ টাকা না নেয়া কি আমার ভুল ছিলো?
1795
02:21:35,370 --> 02:21:40,079
যার জীবন স্বপ্নে ভরা ছিলো,
সেই পঙ্গু লোককে এতো নিষ্ঠুর ভাবে হত্যা করলি!
1796
02:21:42,412 --> 02:21:46,412
আমাকে মারলে আমি কিছুই বলবো না,
আমার লোকের গায়ে হাত দিলে, তোকে ছিন্নবিচ্ছিন্ন করে দিবো
1797
02:21:46,537 --> 02:21:48,662
কালির সাথে ঝামেলা করলে তুমি একদম শেষ হয়ে যাবে
1798
02:21:49,954 --> 02:21:51,787
আমাকে খুনের পরিকল্পনা করছিস, তাই না?
1799
02:21:51,912 --> 02:21:54,829
আমাকে খুন করে আমার তহবিলও নিয়ে নিতে চাস?
1800
02:21:54,954 --> 02:21:57,370
যদি তোকে ছেড়ে দেই, পুরো শহর বিপদে পরে যাবে!
1801
02:21:57,495 --> 02:22:01,120
অমঙ্গল হয়তো ন্যায়কে গ্রাস করে ফেলতে পারে......
1802
02:22:01,245 --> 02:22:03,495
কিন্তু সবার শেষে এটারই জয় হবে!
1803
02:22:08,287 --> 02:22:12,870
আপনার ভাইকে হত্যা করার দিন থেকেই,
সে লোকজনের সমর্থন বেশি পায়।
1804
02:22:12,995 --> 02:22:14,954
আপনি কালির কিছুই করতে পারবেন না, স্যার।
1805
02:22:15,787 --> 02:22:18,162
এই সবকিছুর দোষ একমাত্র আপনার ভাইয়ের ছিলো।
1806
02:22:18,287 --> 02:22:19,537
কালি খুব ভালো একজন মানুষ, স্যার।
1807
02:22:22,829 --> 02:22:26,995
কালি এবং তাকে যারা "সামারিটান" বলে ডাকে,
তাদের কাউকেই আর জীবিত রাখা যাবে না!
1808
02:22:27,120 --> 02:22:28,537
বুঝেছো?
1809
02:22:28,662 --> 02:22:30,079
আমি তাকে মেরেই ফেলবো!
1810
02:22:31,412 --> 02:22:34,245
তাড়াহুড়ো করবেন না!
আমার চমৎকার একটা পরিকল্পনা আছে!
1811
02:22:35,787 --> 02:22:37,537
সামনেই নির্বাচন আসছে।
1812
02:22:37,662 --> 02:22:40,037
যদি এটা নিয়ে তাড়াহুড়ো করি,
তাতে করে আমাদের উপর প্রভাব পড়বে।
1813
02:22:41,079 --> 02:22:42,162
সে একটা মেয়েকে ভালোবাসে!
1814
02:22:42,287 --> 02:22:44,204
অনেক দিন ধরেই তোমাকে জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম!
1815
02:22:44,329 --> 02:22:46,412
- তোমার কি কোনো ইচ্ছা নেই?
- তুমি কেনো জিজ্ঞেস করছো?
1816
02:22:46,537 --> 02:22:50,287
এটা করো, ওটা করো, এটা কিনে দাও,
ওটা কিনে দাও বলে বিরক্ত করোনি তো, তাই।
1817
02:22:50,412 --> 02:22:52,287
- তোমার কি কোনো ইচ্ছা নেই?
- না, আমার নেই!
1818
02:22:52,412 --> 02:22:54,120
আমাকে ধরে কসম করো!
1819
02:22:56,162 --> 02:22:57,995
- আমি করতাম, কিন্তু অনেক ঝুঁকি আছে!
- ঝুঁকি আছে?
1820
02:22:58,120 --> 02:23:01,329
ঝুঁকিকে আমি ঠিকই সামলে নিবো!
ওটা কোনো সমস্যাই নয়!
1821
02:23:01,454 --> 02:23:02,870
- আসল কারণ কি, সেটা বলো!
- বাদ যাও!
1822
02:23:02,995 --> 02:23:05,912
বললাম তো, আমাকে বলতে!
বলে ফেলো!
1823
02:23:06,037 --> 02:23:07,037
দেখো...
1824
02:23:07,162 --> 02:23:09,787
তোমার পেছনে বাইকে চড়ে,
আমি সারা শহর ঘুরতে চাই।
1825
02:23:13,079 --> 02:23:15,037
এটুকুই?
1826
02:23:15,162 --> 02:23:16,620
এদিক তাকাও! চিন্তা করো না!
1827
02:23:16,745 --> 02:23:18,120
- ধরো, হয়ে গেছে! ঠিক আছে?
- ঠিক আছে
1828
02:23:18,245 --> 02:23:20,370
ও অবশ্যই তাকে নিয়ে একা বের হবে!
1829
02:23:20,495 --> 02:23:23,329
আমরা তার বাইকে ধাক্কা দিয়ে মেরে ফেলে,
এটাকে দুর্ঘটনা বলে চালিয়ে দিবো!
1830
02:23:38,912 --> 02:23:45,454
'With one eye of love set towards you,
my heart softens!'
1831
02:23:45,579 --> 02:23:52,287
'With one eye of lust set towards you,
my body melts!'
1832
02:23:52,412 --> 02:23:59,037
'Your lips on my ears,
whispers to me your desires.'
1833
02:23:59,162 --> 02:24:05,329
'Your shower of glances,
drizzles upon my bosom!'
1834
02:24:05,454 --> 02:24:08,370
'Will I be drenched by the blaze?'
1835
02:24:08,495 --> 02:24:12,120
'Will I be scorched by your embrace?'
1836
02:24:12,245 --> 02:24:15,120
'Will I spread wings in the sky?'
1837
02:24:15,245 --> 02:24:18,079
'To make love to you!'
1838
02:24:19,162 --> 02:24:21,829
'Caresses scorch my skin!'
1839
02:24:21,954 --> 02:24:25,620
'With your every touch,
my attire slips away!'
1840
02:24:25,745 --> 02:24:28,579
'The night is the dais of sensuality!'
1841
02:24:28,704 --> 02:24:31,454
'Burning up, are we,
in passion!'
1842
02:25:00,204 --> 02:25:06,745
'Like honey that drips into milk...
Like sound that flows in the wind...'
1843
02:25:06,870 --> 02:25:13,537
'Like color that seeps into water...
You plunge inside of me, too!'
1844
02:25:13,662 --> 02:25:20,204
'How long do I bear the pain
as I ask of your manhood?'
1845
02:25:20,329 --> 02:25:26,537
'You're about to answer me!
O, what will become of me?'
1846
02:25:26,662 --> 02:25:29,579
'Caresses scorch my skin!'
1847
02:25:29,704 --> 02:25:33,370
'With your every touch,
my attire slips away!'
1848
02:25:33,495 --> 02:25:36,329
'The night is the dais of sensuality!'
1849
02:25:36,454 --> 02:25:39,204
'Burning up, are we,
in passion!'
1850
02:27:11,162 --> 02:27:12,162
মেয়েটা মারা গেছে! স্যার।
1851
02:27:16,745 --> 02:27:18,620
কি, কালি? কষ্ট হচ্ছে?
1852
02:27:20,204 --> 02:27:23,037
যখন আমার ভাইকে মেরেছিলে,
সেও কি এইরকম কষ্ট পেয়েছিলো?
1853
02:27:24,537 --> 02:27:26,537
তুই ন্যায়ের সাথে ঝামেলা করেছিস!
1854
02:27:27,537 --> 02:27:31,704
আমি মারা গেলেও, তোকে হত্যার জন্য ফিরে আসবো!
1855
02:27:31,829 --> 02:27:33,995
ওকে এতো আঘাত করার পরেও মরছে না!
1856
02:27:34,120 --> 02:27:36,787
ওর জীবন কিভাবে শেষ হয় সেটা দেখো!
1857
02:27:36,912 --> 02:27:37,912
ওটা দাও আমাকে!
1858
02:27:42,745 --> 02:27:46,120
ভালো করে দেখো! এটা একটা পুরনো বাড়ি!
1859
02:27:46,245 --> 02:27:50,454
সবাই বলেছে বিদ্যুতের বাক্সে বিস্ফোরণ হয়ে,
সবকিছু পুড়ে গিয়েছিলো।
1860
02:27:50,579 --> 02:27:52,245
আমরাও সেটাই বলি!
1861
02:27:52,370 --> 02:27:55,412
খুব আনন্দ নিয়ে তোর সন্তানদের কষ্ট করা দেখ!
1862
02:27:55,537 --> 02:27:56,995
এই নে, দেখ!
1863
02:27:57,120 --> 02:28:01,037
সবাই জ্বলে পুড়ে যাচ্ছে, কেউ আমাদের সাহায্য করুন!
1864
02:28:17,370 --> 02:28:20,620
বস্তির সবাইকে আগে খেতে দাও,
তারপর, আমি খাবো।
1865
02:28:22,912 --> 02:28:24,162
ওতো মরে গেছে!
1866
02:28:25,454 --> 02:28:26,787
তোমাকে বলেছিলাম না?
1867
02:28:26,912 --> 02:28:29,787
এখন আমার ভাইয়ের আত্মা শান্তিতে থাকবে।
চলো, যাওয়া যাক!
1868
02:28:32,787 --> 02:28:35,537
সাধু বাবা আমাদের সব বলেছেন, সোনা!
1869
02:28:35,662 --> 02:28:39,287
তোর সাথে যে অত্যাচার হয়েছিলো,
সেই অত্যাচার আর কারো সাথেই হবে না।
1870
02:28:39,412 --> 02:28:43,829
সময়ের কথা চিন্তা করিস না,
এমনকি এক মাস লাগলেও লাগুক, সোনা!
1871
02:28:43,954 --> 02:28:46,162
কিন্তু ওদের একজনকেও ছেড়ে দিবি না!
1872
02:28:46,287 --> 02:28:49,495
যারা বিশ্বাসঘাতকতা করেছে,
তাদের প্রত্যেকেকে শেষ করে দে!
1873
02:28:49,620 --> 02:28:52,995
দেশের সবাইকে তাদের সেবা করার কথা,
কিন্তু তারা শুধু নিজেদের কথাই ভাবছে!
1874
02:28:53,120 --> 02:28:55,662
যখন তারা তাদের মাথা উঁচু করে হাটতে থাকে,
1875
02:28:55,787 --> 02:28:59,954
আর যে কিনা ভালো কাজ করে,
সে কেনো মন মরা হয়ে এক কোণায় বসে থাকবে?
1876
02:29:00,079 --> 02:29:01,620
উঠে পড়, আমার ছেলে!
1877
02:29:02,620 --> 02:29:06,787
রাঘব আমার একমাত্র ছেলে না,
কালিও আমার ছেলে!
1878
02:29:06,912 --> 02:29:08,454
একজন মা হিসেবে, আমি তোকে বলছি...
1879
02:29:08,579 --> 02:29:11,829
তুই শুধু কালিই নস, তুই হলি প্রভু ভদ্রাকালি!
1880
02:29:11,954 --> 02:29:14,662
আজ তোর ধ্বংস যজ্ঞের নাঁচ নিয়ে আয়!
1881
02:29:21,704 --> 02:29:25,537
'Jamakka! Thimakka! Bomakka!
Step up, broken woman! O Vadabadrakali!'
1882
02:29:25,662 --> 02:29:29,495
'Thou went to the land of Malayalam!
And learned the mantras of the land!'
1883
02:29:29,620 --> 02:29:33,745
'Jingatha! Madamatha!
She who lives in the land of the red soil!'
1884
02:29:33,870 --> 02:29:37,745
'She who levels injustice in the universe!'
Come, O acrimonious ruler of the world!'
1885
02:29:41,370 --> 02:29:43,037
- ওদের এগিয়ে যেতে বলো!
- যাও, বন্ধুরা!
1886
02:29:55,745 --> 02:29:59,120
'The Angry Kali! The Full Moon Goddess!
The Haughty Kali!'
1887
02:30:00,370 --> 02:30:03,912
'The Terrible Kali! The Deviant Goddess!
Kali, the Demon Slayer!'
1888
02:30:04,912 --> 02:30:09,412
'The Valorous Kali! The Warrior Goddess!
Kali, the Goddess of Ujjain!'
1889
02:30:09,537 --> 02:30:13,912
'The Mystical Kali! The Great Goddess!
Kali, the Goddess of Mallikapuram!'
1890
02:30:14,037 --> 02:30:16,204
'The deity of Kulasai!
The ghastly dark guardian!
1891
02:30:16,329 --> 02:30:18,412
'Jungle Goddess! Fiery Kali!
Come forth!'
1892
02:30:27,704 --> 02:30:32,162
'Past sins tremble as the round drum beats!
Steps up, an angry vermilion dotted Kali!'
1893
02:30:36,870 --> 02:30:41,329
'Armed with neem and a trident,
chasing the scent, comes three-faced Kali!'
1894
02:30:45,954 --> 02:30:50,454
'The furious scary Kali! A haughty warrior!
Here She comes, with a wreath of skulls!'
1895
02:30:50,579 --> 02:30:55,037
'Here She comes to slay the evildoer
who killed the generous benefactor!'
1896
02:30:59,704 --> 02:31:04,162
'Here She comes to kill the malicious one,
who destroyed the kind hearted King!'
1897
02:31:04,287 --> 02:31:09,079
'Here She comes to break the spine
of the rogue who killed the generous soul!'
1898
02:31:13,412 --> 02:31:17,912
'He who killed the protector of the poor,
She comes to chew up to shreds!'
1899
02:31:18,037 --> 02:31:22,454
'She comes to plunge a spear into the heart
of he who destroyed a peace loving soul!'
1900
02:31:32,912 --> 02:31:34,912
- "যুগযুগ ধরে বিশ্ব জুড়ে..."
- আমাকে ছেড়ে দিন!
1901
02:31:35,037 --> 02:31:41,079
মানুষ হিসাবেই নৃশংস হত্যাকান্ড চালিয়েছি!
ভুত হিসেবে কি করতে পারবো সেটা জানি না!
1902
02:31:41,204 --> 02:31:43,829
তাছাড়া, আমার মারা যাবার কারণেও খুবই বিরক্ত!
1903
02:31:43,954 --> 02:31:47,745
শত শত মানুষকে হত্যা করলেও আশা মিটবে না!
এদিক আয়!
1904
02:31:49,120 --> 02:31:50,745
আমি কিছুই জানি না!
দয়া করে আমাকে ছেড়ে দিন!
1905
02:31:52,079 --> 02:31:57,037
তোদের কারণে আমার সমস্ত শরীরে রক্তের দাগ,
এতে করে বাচ্চারা ভয় পেয়ে যাবে!
1906
02:31:57,162 --> 02:31:58,287
পোশাক পাল্টানো হয়েছে!
1907
02:32:00,120 --> 02:32:01,995
ভাগ্য ভালো, সে আমাকে জাঙ্গিয়া রাখতে দিয়েছে!
1908
02:32:07,287 --> 02:32:08,495
কি হয়েছে? কাজ কি শেষ?
1909
02:32:08,620 --> 02:32:11,454
সে শত শত মানুষকে হত্যা করেছে, স্যার!
1910
02:32:11,579 --> 02:32:13,579
সে আপনাকে মারতে যাবে,
আপনি বাহিরে একা কোথাও যাবেন না!
1911
02:32:13,704 --> 02:32:16,329
এরমধ্যেই শহরের বাইরে রওনা দিয়েছি!
সে...
1912
02:32:21,495 --> 02:32:26,120
'Exuding the scent of ashes and with blood
in the urn, here comes the raging bull!'
1913
02:32:26,245 --> 02:32:30,662
'The monsters who destroyed he who lived
in the hearts of all, She comes to devour!'
1914
02:32:30,787 --> 02:32:33,495
'The Holy Mother...'
1915
02:32:33,620 --> 02:32:35,620
তোর ভয়ে গুটিসুটি মেরে থাকবো, তাই ভেবেছিলি?
1916
02:32:35,745 --> 02:32:37,704
আমার পরিকল্পনা ছিলো তোকে এখানে নিয়ে আসা!
1917
02:32:39,120 --> 02:32:40,162
আয়, আমার গায়ে হাত উঠা!
1918
02:32:40,287 --> 02:32:44,370
'Here She comes to crush the jackals
who killed the guardian of the poor!'
1919
02:32:44,495 --> 02:32:49,120
'Amid the sparks and drums, here She comes
to bring ruin to the trapped vermin!'
1920
02:32:53,537 --> 02:32:54,787
কি, কালি?
1921
02:32:54,912 --> 02:32:57,620
এই চার জন বিশ্বের সেরা ভূতের ওঝা!
1922
02:32:57,745 --> 02:33:00,329
তোর অপেক্ষা করতে করতে, এগুলোর ব্যবস্থা করেছি!
1923
02:33:00,454 --> 02:33:01,870
পারলে আমাকে ধরে দেখা!
1924
02:34:46,829 --> 02:34:49,120
বলেছিলি, মৃত্যু থেকে ফিরে এসে আমাকে হত্যা করবি!
1925
02:34:49,245 --> 02:34:52,537
আয়! রোজি ও কালি দুজনেই মারা গেছে!
1926
02:34:55,079 --> 02:34:58,079
ওম, কালি!
এইযে এখানে!
1927
02:35:22,120 --> 02:35:25,370
কালিকে এতো দ্রুত কেউ হারাতে পারে না!
1928
02:35:25,495 --> 02:35:29,120
ন্যায়বিচার এবং অবিচারের এর যুদ্ধের মধ্যে,
ন্যায়বিচারেরই জয় হবে
1929
02:35:29,245 --> 02:35:30,995
কালি অবশ্যই জিতবে!
1930
02:35:31,120 --> 02:35:33,037
আমি এটা কসম করে বলতে পারি!
আর জেতার জন্য...
1931
02:35:33,162 --> 02:35:35,412
রোজি থেকে অবশ্যই কালির উত্থান হবে!
1932
02:35:35,537 --> 02:35:37,662
তোমাদের সবাই আসো! দেবী কালির প্রার্থনা করো!
1933
02:36:13,662 --> 02:36:15,037
আসো, কালি!
1934
02:36:15,162 --> 02:36:16,162
উঠুন আর সামনে আসুন!
1935
02:36:17,829 --> 02:36:19,537
উঠুন আর সামনে আসুন! উঠুন!
1936
02:36:31,037 --> 02:36:33,245
দেবী কালি এই লোকের ভিতর প্রবেশ করেছে, কালি!
1937
02:36:33,370 --> 02:36:34,870
শুধু জয়লাভ করাটাই বাকি!
1938
02:36:34,995 --> 02:36:36,412
চলো সবাই, চলে যাই!
1939
02:36:37,454 --> 02:36:39,079
এখন তাকে স্পর্শ করার চেষ্টা করো!
1940
02:36:39,204 --> 02:36:42,745
'Armed with neem and a trident,
chasing the scent, comes three-faced Kali!'
1941
02:37:03,870 --> 02:37:07,370
কালির সাথে ঝামেলা করলে,
তোমার একদমই সর্বনাশ হয়ে যাবে!
1942
02:37:07,495 --> 02:37:08,495
শুরু করো!
1943
02:37:12,079 --> 02:37:15,079
রোজি অনেকদিন কিছু খায়নি!
বাচ্চাটা সত্যিই ক্ষুধার্ত!
1944
02:38:50,329 --> 02:38:51,329
না! আমাকে যেতে দিন!
1945
02:38:51,454 --> 02:38:54,745
তোকে অনেকবার "না" বলেছিলাম, সংকর!
1946
02:38:54,870 --> 02:38:57,870
বলেছিলাম আমাকে তোর রাজনৈতিক শক্তি না দেখাতে!
1947
02:38:57,995 --> 02:39:01,329
বলেছিলাম মৃত্যু থেকে ফিরে এসে তোকে হত্যা করবো !
1948
02:39:03,912 --> 02:39:05,704
সংকর, তোকে কি কোনোভাবে ভুল বলেছিলাম?
1949
02:39:06,787 --> 02:39:08,954
প্রথমে, তুই বাচ্চাদের হত্যা করেছিস
1950
02:39:09,079 --> 02:39:11,162
তারপর, তুই আমার প্রেমিকাকে হত্যা করেছিস
1951
02:39:11,287 --> 02:39:12,454
আর তুই আমাকেও হত্যা করেছিস!
1952
02:39:13,579 --> 02:39:17,162
সবকিছুর উপরে, আমার মায়ের স্বপ্নকে হত্যা করেছিস!
1953
02:39:19,245 --> 02:39:23,954
তুই সবকিছু তছনছ করে দিয়েছিস!
আর সবশেষে, ন্যায়কেও!
1954
02:39:24,079 --> 02:39:27,204
অমঙ্গল হয়তো ন্যায়কে গ্রাস করে ফেলতে পারে......
1955
02:39:27,329 --> 02:39:29,454
কিন্তু সবার শেষে এটারই জয় হবে!
1956
02:39:58,037 --> 02:40:02,245
প্রতিজ্ঞা অনুসারে সে রাঘভকে তার পরিবারের কাছে ফিরিয়ে দিবে
1957
02:40:02,370 --> 02:40:06,787
চলুন, ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি,
কালি আর রোজির আত্মা যেনো শান্তিতে থাকে!
1958
02:40:10,000 --> 02:41:10,000
মুভিটি বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে দেখার জন্য ধন্যবাদ।
ভুলত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ।
সাব সম্পর্কে জানাতে ভিজিট করুনঃ
Bangla Subtitle Makers BD - গ্রুপে।
246602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.