All language subtitles for Hush...Hush, Sweet Charlotte - 1964.eng1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,383 --> 00:00:18,908 This house, this plantation... 2 00:00:18,985 --> 00:00:22,011 this whole damned parish belonged to my family... 3 00:00:22,088 --> 00:00:26,047 before your people stepped aboard the stinkin'cattle boat... 4 00:00:26,126 --> 00:00:28,094 that brought 'em to this country. 5 00:00:28,161 --> 00:00:30,527 Don't you dare talk back to me, boy.! 6 00:00:30,597 --> 00:00:32,758 My family's seen this state... 7 00:00:32,832 --> 00:00:35,130 crawlin'with lousy carpetbaggers... 8 00:00:35,201 --> 00:00:37,965 that knew more about behaving like a gentleman than you do. 9 00:00:38,038 --> 00:00:41,030 I can't even look at Charlotte... 10 00:00:41,107 --> 00:00:44,838 without ugly thoughts rip my guts. 11 00:00:44,911 --> 00:00:50,406 I'd sooner it'd been one of my field boys. 12 00:00:50,483 --> 00:00:52,644 I could've killed him. 13 00:00:55,488 --> 00:00:59,584 Do you know what it's costin' me not to kill you? 14 00:01:03,596 --> 00:01:08,431 My daughter and Jewel Mayhew's husband. 15 00:01:09,969 --> 00:01:14,030 You gutless, soft, sucklin' swine! 16 00:01:22,182 --> 00:01:25,982 My daddy sat out there on that veranda. 17 00:01:27,687 --> 00:01:32,021 Let this whole place slide to dust. 18 00:01:32,092 --> 00:01:36,791 When he died, there was nothin' but debts and dirt. 19 00:01:38,932 --> 00:01:43,801 I touched that dirt and made it blossom. 20 00:01:43,870 --> 00:01:48,102 I fought to keep this house and to bring it back up. 21 00:01:50,710 --> 00:01:53,941 I don't have a son to give it to. 22 00:01:54,013 --> 00:01:56,004 Only Charlotte... 23 00:01:59,452 --> 00:02:03,081 and she ain't gonna give it to you. 24 00:02:03,156 --> 00:02:06,990 You ain't gonna have my home or my child. 25 00:02:07,060 --> 00:02:10,860 I created both, and I'm gonna keep 'em. 26 00:02:10,930 --> 00:02:15,663 I ain't watched over my girl all these years... 27 00:02:15,735 --> 00:02:17,794 to have some... 28 00:02:17,871 --> 00:02:19,805 to have someone... 29 00:02:19,873 --> 00:02:23,570 to have some creature like you take her away. 30 00:02:23,643 --> 00:02:25,838 Listen, I'm gonna tell you somethin'. 31 00:02:25,912 --> 00:02:27,846 Your daughter ain't a little girl anymore... 32 00:02:27,914 --> 00:02:30,815 and there's gonna be other men in her life besides you. 33 00:02:45,231 --> 00:02:47,290 That's not funny. 34 00:02:54,674 --> 00:02:57,040 Tell me somethin', boy. 35 00:02:59,646 --> 00:03:03,980 How did you have this elopement planned out? 36 00:03:04,050 --> 00:03:06,109 How were you fixin' to go about it? 37 00:03:06,186 --> 00:03:09,053 Tomorrow night during the dance... 38 00:03:09,122 --> 00:03:12,319 Charlotte and I planned to meet out in the summerhouse. 39 00:03:12,392 --> 00:03:14,326 She was gonna have her bags packed... 40 00:03:14,394 --> 00:03:17,955 and we were gonna go away together, that's all. 41 00:03:18,031 --> 00:03:21,125 And I had got us a room in Baton Rouge. We're gonna stay there. 42 00:03:21,201 --> 00:03:23,635 I don't wanna hear about that. 43 00:03:23,703 --> 00:03:26,900 Well, you asked me, so I just told you, that's all. 44 00:03:28,975 --> 00:03:30,966 Now... 45 00:03:33,313 --> 00:03:36,441 you shut your filthy mouth... 46 00:03:36,516 --> 00:03:39,679 and you listen to me. 47 00:03:39,752 --> 00:03:42,084 Charlotte doesn't know about this. 48 00:03:42,155 --> 00:03:45,022 She doesn't know you're here now. 49 00:03:45,091 --> 00:03:48,822 She doesn't even know Jewel was here last night. 50 00:03:48,895 --> 00:03:52,661 How do you mean, Jewel was here last night? 51 00:03:52,732 --> 00:03:55,963 You mean to tell me that my wife come over here to talk to you? 52 00:03:56,035 --> 00:04:00,335 As I recollect, she was sittin' right about here. 53 00:04:16,923 --> 00:04:18,857 Now... 54 00:04:20,493 --> 00:04:24,486 you're gonna come to that dance tomorrow night with your wife. 55 00:04:24,564 --> 00:04:27,431 You're gonna meet Charlotte in the summerhouse... 56 00:04:27,500 --> 00:04:30,731 just like you planned... 57 00:04:30,803 --> 00:04:33,636 but what you're gonna whisper in her ear... 58 00:04:35,675 --> 00:04:38,303 it's gonna be somethin'else again. 59 00:04:48,521 --> 00:04:51,854 Come on, baby. We haven't even danced once. 60 00:05:06,272 --> 00:05:09,298 Champagne wouldn't be half the fun without prohibition. 61 00:05:09,375 --> 00:05:11,843 Sure would like to meet Sam's bootlegger. 62 00:05:14,914 --> 00:05:18,645 Sam Hollis sure knows how to give a party. 63 00:05:18,718 --> 00:05:21,050 I just love to Charleston. 64 00:05:27,093 --> 00:05:29,425 Ginny Mae? Ginny Mae, you seen Charlotte anyplace? 65 00:05:29,495 --> 00:05:31,395 I got some killing news to tell her. 66 00:05:31,464 --> 00:05:33,398 I haven't seen her for a long time now. 67 00:05:33,466 --> 00:05:36,560 The last time I saw her, she was dancin' with John Mayhew. 68 00:05:36,636 --> 00:05:40,902 Yeah, and it looks like it's gonna be quite a spell before you see her again. 69 00:05:40,973 --> 00:05:43,237 I just gotta find... 70 00:06:16,175 --> 00:06:18,609 I made a mistake, Charlotte, that's all. 71 00:06:23,850 --> 00:06:25,875 Don't cry. 72 00:06:33,159 --> 00:06:37,528 Look, l-I know it's no consolation to you... 73 00:06:37,597 --> 00:06:39,656 but I really loved you at one time. 74 00:06:45,838 --> 00:06:49,205 Try and understand that. I really loved you. 75 00:06:55,448 --> 00:06:58,645 I could kill you! 76 00:07:30,016 --> 00:07:34,112 James! You ought to know you can't open them cases with a thing like that. 77 00:07:34,187 --> 00:07:37,645 Look here. Why do you think I brought this special? 78 00:07:56,943 --> 00:08:00,310 - Good evening, Mr. And Mrs. Howard. - Oh, Geraldine. 79 00:08:00,379 --> 00:08:03,143 Hasn't this been just the loveliest evening? 80 00:08:03,216 --> 00:08:06,947 We have to go now. Be a dear and thank Mr. Hollis for us. 81 00:08:07,019 --> 00:08:10,546 - I just can't find him anywhere. - I'll do that little old thing, Mr. Howard. 82 00:08:10,623 --> 00:08:12,557 Thank you, dear. Good night, ladies. 83 00:08:12,625 --> 00:08:14,616 - Good night. - Good night, Mr. And Mrs. Howard. 84 00:08:57,336 --> 00:09:01,898 - - Charlotte? 85 00:09:23,429 --> 00:09:27,365 Charlotte... Aah! 86 00:09:27,433 --> 00:09:29,594 No! 87 00:09:29,669 --> 00:09:32,297 No! 88 00:09:32,371 --> 00:09:34,601 No! 89 00:09:34,674 --> 00:09:37,507 Oh, my God! 90 00:09:41,914 --> 00:09:44,712 Come on. Once more. 91 00:09:46,385 --> 00:09:50,879 Okay. Now, one more time! 92 00:10:11,243 --> 00:10:13,643 Oh, there's Charlotte. 93 00:10:24,724 --> 00:10:27,022 Somebody ought to call a doctor. 94 00:11:11,170 --> 00:11:14,731 Charlotte, honey... 95 00:11:16,275 --> 00:11:18,209 you come with me now. 96 00:11:18,277 --> 00:11:20,268 No, Papa. 97 00:11:21,580 --> 00:11:25,744 No, Papa. L- I don't want to, Papa. 98 00:11:27,386 --> 00:11:29,513 No, Papa. 99 00:11:29,588 --> 00:11:33,354 - I don't want to, Papa. - Come with me, baby. 100 00:11:33,426 --> 00:11:35,417 No, Papa. 101 00:11:45,671 --> 00:11:48,003 Boy, it sure is spooky around here. 102 00:11:48,074 --> 00:11:52,135 Especially the graveyard. Gets spookier. You'll see. 103 00:11:52,211 --> 00:11:55,044 - Hurry up. It's gettin' late. - You think there really is a ghost? 104 00:11:55,114 --> 00:11:58,515 - Who knows? - Sure, there's a ghost. There's the house now. 105 00:11:58,584 --> 00:12:01,815 Gives me the creeps every time I see it. 106 00:12:04,056 --> 00:12:06,524 - What if she catches me? - Shh! 107 00:12:06,592 --> 00:12:09,527 Then you tell her you'reJewel Mayhew from down the road... 108 00:12:09,595 --> 00:12:12,928 and you come a-lookin' for your poor, little old husband's head. 109 00:12:15,000 --> 00:12:17,025 What if she catches me? 110 00:12:17,103 --> 00:12:21,130 Now, look, you wanna join the Spiders, don't you? 111 00:12:21,207 --> 00:12:23,300 Well, get on in there. 112 00:12:23,375 --> 00:12:25,935 Don't forget to get somethin' she touched with her own hands. 113 00:12:26,011 --> 00:12:30,846 Watch out for that cleaver, now. She's just liable to chop off your little head. 114 00:12:30,916 --> 00:12:34,044 Now, go on! We haven't got all night. 115 00:12:39,158 --> 00:12:41,422 Go on! Go on! 116 00:14:33,870 --> 00:14:35,861 John? 117 00:14:35,939 --> 00:14:39,136 - Get out of here! - Hurry! She'll catch us! 118 00:14:39,209 --> 00:14:41,609 - She ain't catchin'me.! - Come on.! Move.! 119 00:14:43,313 --> 00:14:47,079 - I'm scared! - I'm runnin', I'm runnin', 120 00:14:47,150 --> 00:14:50,313 Chop, chop sweet Charlotte 121 00:14:50,387 --> 00:14:54,084 Chop, chop till he's dead 122 00:14:54,157 --> 00:14:56,921 Chop, chop sweet Charlotte 123 00:14:56,993 --> 00:15:01,225 Chop off his hand and head 124 00:15:02,599 --> 00:15:06,535 To meet your lover you ran, chop, chop 125 00:15:06,603 --> 00:15:09,800 Now everyone understands 126 00:15:09,873 --> 00:15:13,536 Just why you ran to meet your love chop, chop 127 00:15:13,610 --> 00:15:17,273 To chop off his head and hand 128 00:15:17,347 --> 00:15:20,578 Chop, chop sweet Charlotte 129 00:15:20,650 --> 00:15:25,713 Chop, chop till he's dead 130 00:17:21,438 --> 00:17:23,463 Damn you! 131 00:17:32,682 --> 00:17:35,207 Damn you! 132 00:17:35,285 --> 00:17:39,381 Get off my property, or I'll shoot! 133 00:17:41,358 --> 00:17:45,021 I told you to get off my property.! 134 00:17:45,095 --> 00:17:47,996 Stan, look out! Look out up there! Stan! 135 00:17:58,174 --> 00:18:02,372 - Man, oh, man! - That crazy woman. I'm tellin' you. 136 00:18:02,445 --> 00:18:04,743 I wouldn't go out there if I was you. 137 00:18:04,814 --> 00:18:08,545 Now, what do you think you're doin', firing on my man like that? 138 00:18:08,618 --> 00:18:11,348 That's my land he's plowin' up down there. 139 00:18:11,421 --> 00:18:15,380 Damn it.! Ma'am, you could have killed him. 140 00:18:15,458 --> 00:18:17,926 If I'd been aimin' to kill him, I would have. 141 00:18:17,994 --> 00:18:22,021 Now, see here, Miss Hollis. We done everything we could to accommodate you. 142 00:18:22,098 --> 00:18:24,032 But this time, you've gone too far. 143 00:18:24,100 --> 00:18:26,830 Now, we got a bridge to build and roads to lay... 144 00:18:26,903 --> 00:18:28,894 and we ain't got no more time to fool with ya. 145 00:18:30,040 --> 00:18:33,806 Where you are, I could spit in your eye... 146 00:18:33,877 --> 00:18:36,004 with no strain at all. 147 00:18:36,079 --> 00:18:38,912 Now, Miss Hollis, I ain't in no mood for jokes. 148 00:18:38,982 --> 00:18:41,780 I'm goin' straight into town and see the sheriff. 149 00:18:41,851 --> 00:18:43,785 I don't care where you go straight to... 150 00:18:43,853 --> 00:18:47,186 just so long as you go and take that and them with you. 151 00:18:47,257 --> 00:18:50,658 Now, Miss Hollis, you know as well as I do the State of Louisiana... 152 00:18:50,727 --> 00:18:55,187 requisitioned this whole area, includin' your house, more than six months ago. 153 00:18:55,265 --> 00:18:57,961 Just because some old fool in Baton Rouge signed a little bitty piece of paper... 154 00:18:58,034 --> 00:18:59,968 doesn't make it so. 155 00:19:00,036 --> 00:19:02,266 Nobody ever asked me to sign anything... 156 00:19:02,339 --> 00:19:05,069 and nobody's gonna tear down my house... 157 00:19:05,141 --> 00:19:07,632 to build a piddlin' bridge or anything else. 158 00:19:07,711 --> 00:19:10,271 So you just clear off my property once and for all! 159 00:19:10,347 --> 00:19:12,713 I don't know. Some folks seem to think... 160 00:19:12,782 --> 00:19:16,240 they got a natural-born right to get away with murder. 161 00:19:18,288 --> 00:19:20,552 Hey, look out! 162 00:19:31,501 --> 00:19:36,029 You sure had yourself a good time today, didn't you, missy? 163 00:19:36,106 --> 00:19:39,564 You just cool down now. 164 00:19:42,679 --> 00:19:46,046 What are you gonna do, boss? 165 00:19:46,116 --> 00:19:49,085 I'm goin' into town, and you keep those boys out of sight till I get back. 166 00:19:49,152 --> 00:19:51,484 - Okay, boss. - I'll bring that sheriff back out here... 167 00:19:51,554 --> 00:19:54,079 in a half hour if I have to drag him out. 168 00:19:56,393 --> 00:20:00,727 Ah. You fixed things up for fair. 169 00:20:00,797 --> 00:20:03,095 Come on. Come on. 170 00:20:03,166 --> 00:20:06,431 But they're gonna dig up the graves. Papa's grave. 171 00:20:06,503 --> 00:20:08,437 They wasn't within 100 feet of them graves. 172 00:20:08,505 --> 00:20:11,201 Anyhow, they're fixin' to tear down the whole house. 173 00:20:11,274 --> 00:20:14,607 I don't see what difference plowin' up the grounds is gonna make. 174 00:20:14,677 --> 00:20:18,204 Come on. Come on, now. 175 00:20:18,281 --> 00:20:21,978 They offered to move your pappy's remains. You should've let 'em. 176 00:20:22,052 --> 00:20:25,215 They can't do him any harm now. 177 00:20:25,288 --> 00:20:30,521 Now, go on in there and get yourself quieted down. 178 00:20:30,593 --> 00:20:33,494 You've done enough for one day. 179 00:20:37,367 --> 00:20:39,358 Let me tell you somethin', 180 00:20:39,436 --> 00:20:43,964 Ain't gonna be but a half an hour before that sheriff comes over here. 181 00:20:44,040 --> 00:20:47,999 So you get yourself dressed up real pretty... 182 00:20:48,078 --> 00:20:51,206 and you come on downstairs and get your breakfast. 183 00:20:51,281 --> 00:20:55,513 If Luke Standish ever comes out here, he'll be real sorry. 184 00:20:55,585 --> 00:21:00,522 You hush. That ain't no way to talk, Miss Charlotte. 185 00:21:00,590 --> 00:21:04,526 Now, you come on. Get yourself dressed. 186 00:21:04,594 --> 00:21:09,258 Velma'll go downstairs and fix you a nice breakfast. 187 00:21:09,332 --> 00:21:13,632 Don't you worry about that sheriff when he comes out here. 188 00:21:13,703 --> 00:21:16,069 Velma'll get rid of him. 189 00:21:16,139 --> 00:21:18,699 Yes, sir. 190 00:21:18,775 --> 00:21:21,039 Yes, sir. 191 00:21:44,501 --> 00:21:46,833 It's not very often we have a homicide... 192 00:21:46,903 --> 00:21:51,033 and never able to find the victim's head and hand. 193 00:21:51,107 --> 00:21:55,635 I'm not much concerned about examining your credentials, Mr. Wills. 194 00:21:55,712 --> 00:21:58,943 I'm happy to go along with anything you say. 195 00:21:59,015 --> 00:22:02,849 I just have my doubts about what you can expect to find. 196 00:22:02,919 --> 00:22:06,946 We've had newsmen and all sorts comin' down here for 35 years or more... 197 00:22:07,023 --> 00:22:08,957 and none of'em any the wiser. 198 00:22:09,025 --> 00:22:11,687 I don't expect to unearth anything extraordinary. 199 00:22:11,761 --> 00:22:13,991 After all, there's nothing really unusual... 200 00:22:14,063 --> 00:22:16,429 about an unclaimed insurance policy. 201 00:22:16,499 --> 00:22:18,967 It's just that I don't want to upset anybody. 202 00:22:19,035 --> 00:22:21,060 So if you'll just go along with my little masquerade... 203 00:22:21,137 --> 00:22:25,073 of a reporter from one of our more esoteric crime magazines... 204 00:22:25,141 --> 00:22:28,304 I'd be most awfully grateful to you. 205 00:22:28,378 --> 00:22:32,109 Well, Mr. Wills, since you've come all the way from London, England to see us... 206 00:22:32,182 --> 00:22:34,514 I guess we'll just have to oblige you... 207 00:22:34,584 --> 00:22:38,281 esoteric magazines and all. 208 00:22:38,354 --> 00:22:40,379 I'm sorry, Mr. Standish. 209 00:22:40,456 --> 00:22:43,857 You're gonna to have to come out to the Hollis place. We got real trouble this time. 210 00:22:46,029 --> 00:22:48,827 What a remarkable coincidence. 211 00:22:48,898 --> 00:22:50,832 By the way, Sheriff... 212 00:22:50,900 --> 00:22:53,767 I wonder if you could arrange for me to meetJewel Mayhew? 213 00:22:53,836 --> 00:22:56,168 I guess we'll just have to oblige you. 214 00:22:56,239 --> 00:22:58,230 Thank you very much. 215 00:23:15,258 --> 00:23:18,523 - Velma! - What? 216 00:23:18,595 --> 00:23:22,725 The sheriffs comin', Get rid ofhim. Hear? 217 00:23:22,799 --> 00:23:25,131 Oh. 218 00:23:27,403 --> 00:23:29,769 She's not really crazy. She just acts that way... 219 00:23:29,839 --> 00:23:32,069 because people seem to expect it of her. 220 00:23:32,141 --> 00:23:34,075 You can wait in the car. 221 00:23:36,079 --> 00:23:38,047 She ain't a-gonna come down. 222 00:23:41,317 --> 00:23:44,753 You can't see her. She's sick. 223 00:23:44,821 --> 00:23:46,982 All that dust and all that racket from your machines... 224 00:23:47,056 --> 00:23:49,616 has made her real sick. 225 00:23:49,692 --> 00:23:53,458 She's waiting for Dr. Drew to come and tend to her right now. 226 00:23:53,529 --> 00:23:57,989 That's too bad, 'cause there's a little matter of an unlicensed gun. 227 00:23:58,067 --> 00:24:00,661 - I was hopin' Miss Hollis maybe could help me find it. - Mm-hmm. 228 00:24:00,737 --> 00:24:04,605 Well, I reckon I'll just have to look for it myself, Miss Cruther. 229 00:24:04,674 --> 00:24:07,074 Mornin', Miss Charlotte. 230 00:24:07,143 --> 00:24:09,543 Get out, Luke Standish! 231 00:24:09,612 --> 00:24:12,103 You smirkin'Judas... 232 00:24:12,181 --> 00:24:14,172 comin' around here with your lyin' tricks! 233 00:24:14,250 --> 00:24:16,184 You oughta be ashamed of yourself. 234 00:24:16,252 --> 00:24:18,618 Papa gave you the first job you ever had in this town. 235 00:24:18,688 --> 00:24:22,021 - Without him, you wouldn't be Sheriff or anything else. - I know that, Miss Charlotte. 236 00:24:22,091 --> 00:24:24,184 - That's why I'm trying to help you. - Help me? 237 00:24:24,260 --> 00:24:27,696 You had orders to leave this house long ago. 238 00:24:27,764 --> 00:24:31,222 If I'd been doin' my job, you'd have been long gone by now. 239 00:24:31,301 --> 00:24:34,361 If you are so anxious to help me... 240 00:24:34,437 --> 00:24:36,371 why don't you leave me alone? 241 00:24:36,439 --> 00:24:41,843 And tell everybody to stop threatenin' me with cuttin' off my water and electricity. 242 00:24:41,911 --> 00:24:43,845 I can't, Miss Charlotte. 243 00:24:43,913 --> 00:24:46,108 What you did today puts it right out of my hands. 244 00:24:46,182 --> 00:24:49,174 Threatenin' people's one thing, but shootin' at 'em's another. 245 00:24:49,252 --> 00:24:53,211 I got orders now to see that you're gone within 10 days. 246 00:24:53,289 --> 00:24:55,223 They can hold up on the blastin' they've gotta do... 247 00:24:55,291 --> 00:24:58,852 and keep the men and equipment workin' on the approach road on the other side of the river. 248 00:24:58,928 --> 00:25:01,362 But if you aren't out of here by the end of next week... 249 00:25:01,431 --> 00:25:04,127 the county commissioner is gonna have you up for criminal action. 250 00:25:04,200 --> 00:25:08,796 But this is my home. I haven't any other place to go. 251 00:25:08,871 --> 00:25:12,432 - They can build their damn bridge anywhere. - No, ma'am. 252 00:25:12,508 --> 00:25:16,808 They have to build it to meet up with the road on the other side of the river. 253 00:25:16,879 --> 00:25:18,813 There isn't any alternative. 254 00:25:18,881 --> 00:25:23,545 End of next week, this house is comin' down. 255 00:25:23,619 --> 00:25:25,917 When my cousin Miriam comes... 256 00:25:25,988 --> 00:25:27,922 she'll know how to deal with the county commissioner. 257 00:25:27,990 --> 00:25:32,552 - I didn't know you were expectin' her. - Well, I am. 258 00:25:32,628 --> 00:25:35,927 Afraid she won't make a bit of difference as far as the bridge is concerned. 259 00:25:35,998 --> 00:25:38,626 We'll wait and see. 260 00:25:38,701 --> 00:25:42,068 I reckon we will. I ain't gonna take that gun away from you, Miss Charlotte. 261 00:25:42,138 --> 00:25:44,971 I certainly hope you aren't plannin' on using it again. 262 00:25:45,041 --> 00:25:47,601 Comin' in here to fetch you out is the last thing I wanna do. 263 00:25:47,677 --> 00:25:50,703 Then don't come! 264 00:26:11,367 --> 00:26:16,999 What'd you wanna go tellin' him stories about Miss Miriam for? 265 00:26:17,073 --> 00:26:19,166 She ain't even answered your letters. 266 00:26:20,243 --> 00:26:22,575 Well, she's comin' anyway. 267 00:26:22,645 --> 00:26:27,275 Be the saddest day of your life, missy, if she does come. 268 00:26:27,350 --> 00:26:31,616 Your cousin Miriam ain't never had but one idea in her head... 269 00:26:31,687 --> 00:26:33,917 and that was lookin' out for herself. 270 00:26:35,224 --> 00:26:37,385 She's gotta come. 271 00:26:37,460 --> 00:26:40,293 She's the only kin I got left. 272 00:26:50,239 --> 00:26:52,764 Miriam's just gotta come. 273 00:26:52,842 --> 00:26:55,640 She's the only one who can help me now. 274 00:26:55,711 --> 00:26:58,839 She's just gotta come. 275 00:26:58,915 --> 00:27:01,440 I guess there's been a whole heap of changes... 276 00:27:01,517 --> 00:27:05,385 - in this part of the country since you was here last, miss. - I imagine there have been. 277 00:27:05,455 --> 00:27:08,424 'Course, things ain't changed much in this parish... 278 00:27:08,491 --> 00:27:11,016 exceptin' folks are gettin' a lot older than they used to be. 279 00:27:11,093 --> 00:27:13,027 I suppose they are. 280 00:27:18,468 --> 00:27:21,437 There's absolutely no point you're gettin' so upset... 281 00:27:21,504 --> 00:27:24,769 the way you did this morning. 282 00:27:24,841 --> 00:27:28,038 Anyone who knew you less well than I do might be forgiven... 283 00:27:28,110 --> 00:27:31,807 for thinkin' you had a persecution complex. 284 00:27:31,881 --> 00:27:34,509 Yes, Dr. Drew. 285 00:27:34,584 --> 00:27:36,518 Charlotte... 286 00:27:36,586 --> 00:27:39,987 they are asking you to leave this house... 287 00:27:40,056 --> 00:27:44,015 because they are going to tear it down... 288 00:27:44,093 --> 00:27:47,119 not because of any of the ulterior motives... 289 00:27:47,196 --> 00:27:49,687 - that you seem to imagine. - 290 00:27:49,765 --> 00:27:51,926 - What's that? - Oh, Charlotte, please. 291 00:27:52,001 --> 00:27:57,303 - Don't get so jumpy about everything. - It's Miriam! 292 00:27:57,373 --> 00:28:00,672 Miriam isn't expected till tomorrow evenin'. 293 00:28:00,743 --> 00:28:03,007 Now, come on. Calm down. 294 00:28:07,583 --> 00:28:10,416 Well, ma'am, this is it. 295 00:28:10,486 --> 00:28:12,784 They say that places you knew as a child... 296 00:28:12,855 --> 00:28:15,949 always seem smaller than your memory of them. 297 00:28:16,025 --> 00:28:18,687 It's not true. 298 00:28:22,331 --> 00:28:24,925 Huh. 299 00:28:42,084 --> 00:28:45,053 Velma. 300 00:28:45,121 --> 00:28:47,851 Velma Cruther. 301 00:28:47,924 --> 00:28:50,586 Shall I take these in, miss? 302 00:28:50,660 --> 00:28:52,628 Thank you. Just put them up there. 303 00:28:59,669 --> 00:29:02,160 It's just as I left it. 304 00:29:05,641 --> 00:29:09,338 - How much is that? - $2.50, ma'am. 305 00:29:20,823 --> 00:29:23,451 - Keep the change. - Thank you, ma'am. 306 00:29:33,970 --> 00:29:37,235 You nearly beat your telegram here. 307 00:29:37,306 --> 00:29:40,901 I know I'm a day early. I hope it won't inconvenience anybody. 308 00:29:40,977 --> 00:29:43,445 Miriam.! 309 00:29:43,512 --> 00:29:45,878 I just can't believe it. 310 00:29:45,948 --> 00:29:49,884 - You look marvelous. - What is it that you can't believe, Drew? 311 00:29:49,952 --> 00:29:52,546 That I'm here, or that I look the way I do? 312 00:29:52,622 --> 00:29:55,819 Come on. Don't make fun of an old man. 313 00:29:55,891 --> 00:29:59,327 You know I never was any good at expressin' myself. 314 00:29:59,395 --> 00:30:01,989 Oh, that's not so at all, Drew. 315 00:30:02,064 --> 00:30:05,158 You were always very quick with your compliments. 316 00:30:08,571 --> 00:30:11,734 It was just your intentions... 317 00:30:13,376 --> 00:30:17,710 that were sometimes a little vague. 318 00:30:17,780 --> 00:30:20,549 You all want this stuff upstairs? 319 00:30:20,682 --> 00:30:23,913 I'll give you a hand in just a minute. 320 00:30:23,985 --> 00:30:28,479 I suppose you wanna see Charlotte. 321 00:30:28,557 --> 00:30:31,185 I think I already have. 322 00:30:31,259 --> 00:30:36,219 - Won't she be coming down? - I think we'd better go up. She's a bit upset. 323 00:30:36,298 --> 00:30:38,789 - Well, there was a little trouble here this mornin'. - Trouble? 324 00:30:38,867 --> 00:30:41,028 Nothin' serious. 325 00:30:41,102 --> 00:30:44,401 And, besides, you took us by surprise. We weren't expectin' you till tomorrow. 326 00:30:44,472 --> 00:30:47,407 There was a mix-up. I had to take an earlier plane. 327 00:30:47,475 --> 00:30:49,636 What kind of trouble? 328 00:30:50,745 --> 00:30:54,408 Just plain, blind stubborn. 329 00:30:54,482 --> 00:30:58,748 With her money, she could live anywhere in the world like a queen. 330 00:30:58,820 --> 00:31:02,051 But as it is, I'm afraid you'll have more than your hands full... 331 00:31:02,123 --> 00:31:04,853 gettin' her out of this place. 332 00:31:07,462 --> 00:31:10,727 The three of us used to slide down this banister. 333 00:31:10,799 --> 00:31:12,824 I was always the champion. 334 00:31:12,901 --> 00:31:16,598 We just let you win because you were the youngest. 335 00:31:18,840 --> 00:31:22,799 An old house is difficult to keep clean. 336 00:31:24,646 --> 00:31:27,547 If you can get anybody out from town to work in this place... 337 00:31:27,616 --> 00:31:29,550 you're doin' a lot better than I can. 338 00:31:29,618 --> 00:31:32,644 Don't misunderstand me, Velma. 339 00:31:32,721 --> 00:31:35,155 I know how exhausting it must be... 340 00:31:35,223 --> 00:31:37,885 having to do all the work out here alone. 341 00:31:44,899 --> 00:31:47,333 There's a lot more bags out there. 342 00:32:05,453 --> 00:32:07,580 Charlotte, it's Miriam. 343 00:32:27,742 --> 00:32:30,506 How good it was getting your letter asking me to come. 344 00:32:40,522 --> 00:32:45,357 Miriam! I knew you'd come! I just knew you would. 345 00:32:45,427 --> 00:32:48,828 - And you're gonna help me. - Of course I'll do whatever I can. 346 00:32:48,897 --> 00:32:52,628 I've thought of you and the house. It's like coming home. 347 00:32:52,701 --> 00:32:56,102 Oh, but everything is-is-is such a mess. 348 00:32:56,171 --> 00:33:00,505 You see, I wasn't expectin' you until tomorrow. 349 00:33:00,575 --> 00:33:02,941 Don't worry. We're together again. That's the important thing. 350 00:33:03,011 --> 00:33:06,071 Yes. Of course it is. 351 00:33:10,919 --> 00:33:12,944 Miss Charlotte's room. 352 00:33:14,856 --> 00:33:18,292 Remember the night you taught me how to smoke my first cigarette, and you... 353 00:33:18,359 --> 00:33:21,886 or was it I... set the drapes on fire? 354 00:33:23,598 --> 00:33:26,465 I was the one they whopped, I know. 355 00:33:26,534 --> 00:33:30,095 No! That's Velma's job! 356 00:33:30,171 --> 00:33:33,834 Yes, but Velma's... well, Velma. 357 00:33:40,815 --> 00:33:44,842 It's just that we haven't seen each other in so long... 358 00:33:44,919 --> 00:33:47,615 you'd think we'd have other things to talk about. 359 00:33:47,689 --> 00:33:51,420 I mean, arguing about who's gonna make up the bed. 360 00:34:04,739 --> 00:34:08,505 If you all want me to fix supper for you... 361 00:34:08,576 --> 00:34:11,545 you better eat early... 362 00:34:11,613 --> 00:34:13,547 because I gotta get home. 363 00:34:13,615 --> 00:34:15,583 Well, thank you, Velma. 364 00:34:15,650 --> 00:34:19,609 - Is that an invitation? - No! 365 00:34:19,687 --> 00:34:23,714 I just reckon you'd be sniffin' around here more than usual... 366 00:34:23,792 --> 00:34:26,352 now that Miss Miriam's back. 367 00:34:26,427 --> 00:34:28,361 There's nothin' like a family reunion. 368 00:34:28,429 --> 00:34:32,456 I think I'll just get the key to the cellar. 369 00:34:33,868 --> 00:34:38,464 Hmph! Just thinks he's gonna get the key to the cellar. 370 00:34:38,540 --> 00:34:41,998 Well, it's the only thing. 371 00:34:47,115 --> 00:34:52,143 I didn't know Ida told you where the keys to the cellar were. 372 00:34:52,220 --> 00:34:54,211 Thank you, sir. 373 00:34:55,690 --> 00:34:59,319 I can't remember when I last dined in here. 374 00:34:59,394 --> 00:35:03,091 Papa used to say this was his favorite room. 375 00:35:03,164 --> 00:35:05,325 I guess maybe that's 'cause he loved to eat so much. 376 00:35:05,400 --> 00:35:07,732 You know, Miriam... 377 00:35:07,802 --> 00:35:10,066 when all this nonsense about the house is straightened out... 378 00:35:10,138 --> 00:35:12,902 we could give parties here again. 379 00:35:16,211 --> 00:35:19,339 Why not? What's so impossible about that? 380 00:35:19,414 --> 00:35:22,212 It would be lovely. 381 00:35:22,283 --> 00:35:24,513 Yes, it would be nice. 382 00:35:24,586 --> 00:35:28,352 Aren't you forgettin' about the limit they put on vacatin' the house? 383 00:35:28,423 --> 00:35:32,120 You've got to be out of here a week from Monday, and there's no two ways about it. 384 00:35:32,193 --> 00:35:34,127 Drew, you carry on as if you're a member... 385 00:35:34,195 --> 00:35:36,857 of the Department of Roads and Bridges, or somethin'. 386 00:35:36,931 --> 00:35:39,263 Miriam will tell them where to get off, won't you, Cousin, darling? 387 00:35:39,334 --> 00:35:41,268 I wish I could. 388 00:35:41,336 --> 00:35:45,432 Charlotte, you have just got to understand... 389 00:35:45,506 --> 00:35:47,736 that there's nothin', absolutely nothin'... 390 00:35:47,809 --> 00:35:50,073 that Miriam or anybody else can do about it. 391 00:35:50,144 --> 00:35:54,376 Now, they are going to tear down this house, and that is final. 392 00:35:54,449 --> 00:35:56,679 Oh, you're so stuffy. 393 00:35:56,751 --> 00:35:59,686 They took their smelly old equipment out of here, didn't they? 394 00:35:59,754 --> 00:36:03,622 Miriam isn't frightened of a bunch of crooked politicians. 395 00:36:03,691 --> 00:36:05,625 You know, it wouldn't surprise me to find out... 396 00:36:05,693 --> 00:36:08,218 thatJewel Mayhew is behind all this. 397 00:36:08,296 --> 00:36:11,629 Charlotte, that is ridiculous! 398 00:36:11,699 --> 00:36:15,260 Is it? You notice they're not laying a finger on her land. 399 00:36:15,336 --> 00:36:18,396 They're destroying my house, but they're not touching hers. 400 00:36:18,473 --> 00:36:20,407 I've rented a car for you, Miriam. 401 00:36:20,475 --> 00:36:23,842 - You can go tomorrow. - Go where? 402 00:36:23,912 --> 00:36:27,473 To Baton Rouge to put that damn county commissioner straight. 403 00:36:31,286 --> 00:36:33,516 Charlotte... 404 00:36:33,588 --> 00:36:35,783 there's nothing I wouldn't do for you if I could. 405 00:36:35,857 --> 00:36:39,691 You know that. But I'm afraid Drew's right. 406 00:36:39,761 --> 00:36:43,595 There isn't anything we can do about the house. 407 00:36:43,665 --> 00:36:45,599 You have to leave. 408 00:36:59,647 --> 00:37:03,947 What do you think I asked you here for? 409 00:37:04,018 --> 00:37:06,714 Company? 410 00:37:06,788 --> 00:37:08,779 I thought you were gonna help me! 411 00:37:08,856 --> 00:37:13,122 But I shall. That's why I came... to help, to be with you. 412 00:37:13,194 --> 00:37:15,560 To be with me? 413 00:37:15,630 --> 00:37:19,191 I've lived alone here ever since Papa died. 414 00:37:19,267 --> 00:37:22,703 The only people I've ever seen are Velma and Drew... 415 00:37:22,770 --> 00:37:26,331 who comes out when he feels like it just to see if I'm still alive... 416 00:37:26,407 --> 00:37:28,398 - Charlotte, that's not true. - and a bunch of sniggering idiots... 417 00:37:28,476 --> 00:37:30,637 who come out here to make fun of me. 418 00:37:30,712 --> 00:37:33,772 Do you think I'd ask you back here... 419 00:37:33,848 --> 00:37:35,839 just-just to be with me? 420 00:37:35,917 --> 00:37:40,547 Charlotte, she's only tryin' to lend a helpin'hand. 421 00:37:40,621 --> 00:37:43,249 Oh, yes. I can see that. 422 00:37:43,324 --> 00:37:47,658 She's just breakin' her back. 423 00:37:47,729 --> 00:37:51,460 God, do you have gratitude! 424 00:37:51,532 --> 00:37:53,693 When you first came here after your precious papa died... 425 00:37:53,768 --> 00:37:56,236 you acted as if we weren't good enough for you. 426 00:37:56,304 --> 00:38:01,105 - And your mama, a sorry, up-north waitress... - Charlotte, that's enough. 427 00:38:01,175 --> 00:38:04,235 Let her talk, Drew, if insulting me gives her any satisfaction. 428 00:38:04,312 --> 00:38:07,873 When you first came here, Papa took you downtown, bought you a whole new wardrobe. 429 00:38:07,949 --> 00:38:11,783 - Does it insult you to remember that? - Yes, I remember. 430 00:38:11,853 --> 00:38:14,913 You took your poor, up-north cousin downtown for a whole new wardrobe... 431 00:38:14,989 --> 00:38:17,389 down to a sleazy store he wouldn't even let you set foot in. 432 00:38:17,458 --> 00:38:21,019 Oh, that wasn't good enough for you? Papa didn't give you enough? 433 00:38:21,095 --> 00:38:23,120 Well, maybe that's what you came back here for... 434 00:38:23,197 --> 00:38:25,188 to get the rest of Papa's money. 435 00:38:25,266 --> 00:38:29,464 Charlotte! I have a career, and I've given up valuable time to come here. 436 00:38:29,537 --> 00:38:33,098 I know. Now, let me see. What-What is it you call your job? 437 00:38:33,174 --> 00:38:37,110 Oh, yes. Public relations. Sounds like somethin' pretty dirty to me. 438 00:38:37,178 --> 00:38:40,079 The dirt, Charlotte, is entirely in your own mind. 439 00:38:40,148 --> 00:38:42,173 I wouldn't dwell on it if I were you, Charlotte. 440 00:38:42,250 --> 00:38:44,184 She didn't come here to be insulted. 441 00:38:44,252 --> 00:38:46,413 No, most likely she came back here to helpJewel Mayhew... 442 00:38:46,487 --> 00:38:49,149 - drive me out of my own house. - Charlotte, you don't believe that. 443 00:38:51,292 --> 00:38:55,888 Why wouldn't Miriam conspire with Jewel against me? 444 00:38:55,963 --> 00:38:58,727 Who was it went sneakin' off toJewel... 445 00:38:58,800 --> 00:39:03,066 and told her about her husband and me in the first place? 446 00:39:11,279 --> 00:39:13,645 Didn't know about that, did you, Drew? 447 00:39:17,185 --> 00:39:22,088 That's somethin' you never told your precious boyfriend, isn't that so, Miriam? 448 00:39:23,157 --> 00:39:26,649 Isn't it, Cousin, darling? 449 00:39:32,934 --> 00:39:36,199 Yes, I told Jewel. And I told your father too. 450 00:39:36,270 --> 00:39:40,900 Why wouldn't I? After all, I wasn't much more than a child then. 451 00:39:40,975 --> 00:39:44,103 And all I ever got in this house was people telling me how lucky I was... 452 00:39:44,178 --> 00:39:48,012 and your father always favoring you and holding you up as an example! 453 00:39:48,082 --> 00:39:51,950 Why wouldn't I tell him that his pure, darling little girl... 454 00:39:52,019 --> 00:39:56,217 was having a dirty little affair with a married man? 455 00:39:57,625 --> 00:40:00,685 You're a vile, sorry little bitch! 456 00:40:00,761 --> 00:40:05,494 How was I to know it would end in murder with John being butchered? 457 00:40:30,291 --> 00:40:32,225 No, you couldn't have known that. 458 00:40:33,761 --> 00:40:36,992 And you couldn't have known that when Drew found out... 459 00:40:37,064 --> 00:40:40,033 he was so frightened of having his fine old name linked with ours... 460 00:40:40,101 --> 00:40:42,331 that he'd walk out on you. 461 00:40:45,173 --> 00:40:47,107 But Drew's still here... 462 00:40:47,175 --> 00:40:50,975 and you're both still alive and... 463 00:40:52,813 --> 00:40:55,247 and I'm still here. 464 00:40:58,619 --> 00:41:00,553 But, John... 465 00:41:03,224 --> 00:41:06,057 John never even... 466 00:41:20,241 --> 00:41:23,642 John? John? 467 00:41:25,346 --> 00:41:28,338 John? 468 00:41:30,685 --> 00:41:31,731 John. 469 00:41:31,766 --> 00:41:32,778 John. 470 00:41:37,158 --> 00:41:40,093 She is deranged, Drew. She must be. 471 00:41:40,161 --> 00:41:45,827 Well, no. She's certainly worse than when I last wrote you... 472 00:41:45,900 --> 00:41:50,428 but not to the extent of being committed. 473 00:41:50,504 --> 00:41:54,941 I'm sorry. There's just no way to avoid the problem. 474 00:41:55,009 --> 00:41:57,204 There are times when... 475 00:41:57,278 --> 00:42:01,339 she genuinely doesn't know what she's saying, but... 476 00:42:01,415 --> 00:42:03,542 On the other hand, I thought she described... 477 00:42:03,618 --> 00:42:06,985 the way you left me rather accurately. 478 00:42:07,054 --> 00:42:09,921 If it's any comfort, I've always regretted... 479 00:42:11,092 --> 00:42:14,084 having let you go. 480 00:42:17,498 --> 00:42:20,592 We don't have time for regrets now, Drew. 481 00:42:25,640 --> 00:42:30,543 And there is a lot to regret. 482 00:42:34,548 --> 00:42:36,539 John? 483 00:42:43,724 --> 00:42:45,658 John? 484 00:42:48,896 --> 00:42:51,694 What a shame. With all that money... 485 00:42:51,766 --> 00:42:55,463 she could have done such wonderful things with this place... 486 00:42:55,536 --> 00:42:58,505 made it so beautiful again. 487 00:42:58,572 --> 00:43:01,632 How could she stand being alone here all these years? 488 00:43:01,709 --> 00:43:06,806 People who oblige to live alone have a habit of creatin' company for themselves. 489 00:43:06,881 --> 00:43:11,147 Innocent fancies can become fixed delusions. 490 00:43:11,218 --> 00:43:15,154 I think she never fully accepted John Mayhew's death. 491 00:43:15,222 --> 00:43:18,157 At least, part of her mind hasn't. 492 00:43:18,225 --> 00:43:20,853 Sometimes, she speaks of him... 493 00:43:20,928 --> 00:43:25,160 as if he were still alive here in this house... 494 00:43:25,232 --> 00:43:29,362 as if she could still feel his personality. 495 00:43:29,437 --> 00:43:32,929 She plays that old harpsichord, the song he wrote for her. 496 00:43:35,142 --> 00:43:38,634 Often at night, she sits up dressed... 497 00:43:38,713 --> 00:43:41,307 as if she were still young... 498 00:43:41,382 --> 00:43:43,543 and expectin' a beau. 499 00:43:45,052 --> 00:43:49,386 I seem to remember expecting something like that once myself. 500 00:44:01,135 --> 00:44:04,400 You going to be all right here? I could stay over. 501 00:44:04,472 --> 00:44:07,464 You've been content to let me get along on my own all these years. 502 00:44:07,541 --> 00:44:09,771 I don't think another night is gonna kill me. 503 00:44:09,844 --> 00:44:12,312 I guess you're right. 504 00:44:14,882 --> 00:44:17,316 Oh, uh... 505 00:44:17,385 --> 00:44:19,444 maybe you'd better have this. 506 00:44:19,520 --> 00:44:21,454 - What on earth for? - Well, you never know. 507 00:44:21,522 --> 00:44:24,889 You do have people skulkin' around here occasionally. 508 00:44:24,959 --> 00:44:29,055 - Anyway, you'd better take it. - Thank you. 509 00:44:29,130 --> 00:44:31,189 Good night. 510 00:44:31,265 --> 00:44:33,256 Good night. 511 00:44:34,735 --> 00:44:36,726 Good night. 512 00:47:04,851 --> 00:47:07,547 My dress. 513 00:47:07,620 --> 00:47:09,952 Somebody slashed my dress. 514 00:47:37,517 --> 00:47:39,678 They certainly were attractive youngsters. 515 00:47:39,752 --> 00:47:43,688 Yes, sir. That was just about the biggest story that ever broke in this town. 516 00:47:43,756 --> 00:47:47,419 Yes, I can see you gave it what you might call "the full treatment." 517 00:47:47,493 --> 00:47:50,860 Well, we couldn't very well bury it on the society page, could we? 518 00:47:50,930 --> 00:47:54,730 Anyhow, help yourself. I think you'll find everything that you need here. 519 00:47:54,801 --> 00:47:57,463 And that's a pretty good picture of Miss Charlotte. 520 00:47:57,537 --> 00:48:00,529 Yes, it is. 521 00:48:00,607 --> 00:48:03,599 I was working for the press when she arrived in London. 522 00:48:03,676 --> 00:48:07,772 Not one of us succeeded in getting an interview with her. 523 00:48:07,847 --> 00:48:09,974 Well, they said that Big Sam sent her over there... 524 00:48:10,049 --> 00:48:12,108 to prevent her from being charged and tried. 525 00:48:12,185 --> 00:48:14,119 But that wasn't so. 526 00:48:14,187 --> 00:48:16,052 Sending her out of the country wouldn't have helped. 527 00:48:16,122 --> 00:48:20,616 I reckon Sam's political connections had more to do with it. 528 00:48:20,693 --> 00:48:24,220 As I remember, the district attorney tried hard to make the charge stick... 529 00:48:24,297 --> 00:48:27,460 but the whole thing was transferred over to Baton Rouge. 530 00:48:27,533 --> 00:48:32,163 I reckon Sam's friends in the capitol got busy, because nothin' ever did come of it. 531 00:48:32,238 --> 00:48:35,571 Lack of evidence was the official explanation. 532 00:48:35,642 --> 00:48:37,633 You wouldn't think so from the headlines. 533 00:48:37,710 --> 00:48:41,373 Hi, Mr. Blake. Thanks for the use of the hall. 534 00:48:41,447 --> 00:48:45,383 Tell me, are you running anything on the return of Miriam Deering? 535 00:48:45,451 --> 00:48:47,681 Just an insert in the social column. 536 00:48:47,754 --> 00:48:50,086 The social column. You gotta be kiddin'. 537 00:48:50,156 --> 00:48:53,922 Excuse me, Mr. Wills. This is a colleague of yours, Mr. Marchand from New York. 538 00:48:53,993 --> 00:48:56,791 - How do you do? - And who are you covering the story for? 539 00:48:56,863 --> 00:49:01,664 Don't worry about me, old chap. My status is that of an amateur. 540 00:49:01,734 --> 00:49:03,861 By the way, what journal do you represent? 541 00:49:03,936 --> 00:49:05,961 Crimes of Passion and Century Crime Classics. 542 00:49:06,039 --> 00:49:08,974 You know, that Hollis dame hit the news again over that business with the bridge. 543 00:49:09,042 --> 00:49:11,772 We did a special issue on her. Here, take a look. 544 00:49:14,147 --> 00:49:17,878 No head, no hand. Just like the way it was. 545 00:49:17,950 --> 00:49:20,885 Yes. 546 00:49:20,953 --> 00:49:25,822 - Very colorful. - Yeah, we're really going to town on this one. 547 00:49:25,892 --> 00:49:28,417 Hey, Mr. Blake. 548 00:49:28,494 --> 00:49:30,985 You never showed me this stuff. 549 00:49:31,064 --> 00:49:34,693 Well, one thing they didn't do then was to play up the sex angle like you can today. 550 00:49:47,747 --> 00:49:50,773 Miriam Deering. 551 00:49:58,057 --> 00:50:00,218 Miss Deering! 552 00:50:00,293 --> 00:50:03,421 My, it's good to see you back. 553 00:50:03,496 --> 00:50:08,160 - Jewel! Jewel Mayhew! - Joseph. 554 00:50:08,234 --> 00:50:10,964 - Oh, here. Let me help you. - You leave me be. 555 00:50:11,037 --> 00:50:13,665 If I ever prayed for anything... 556 00:50:13,740 --> 00:50:16,641 it was that you would never dare show your face to me again. 557 00:50:16,709 --> 00:50:19,143 After all these years, what do you mean? 558 00:50:19,212 --> 00:50:21,442 Do you honestly believe... 559 00:50:21,514 --> 00:50:24,745 that time can excuse all the things you've done to me? 560 00:50:24,817 --> 00:50:29,117 - Jewel, please don't. Not here on the public steps. - Oh, I see. 561 00:50:29,188 --> 00:50:31,213 Not in public. 562 00:50:31,290 --> 00:50:34,316 We mustn't speak the truth out in the open, you and I, huh? 563 00:50:34,394 --> 00:50:36,988 It's not about me that I'm worried. 564 00:50:37,063 --> 00:50:39,896 Well, right here on the public street... 565 00:50:39,966 --> 00:50:41,900 in the light of day... 566 00:50:41,968 --> 00:50:44,528 let me tell you, Miriam Deering... 567 00:50:44,604 --> 00:50:48,096 that murder starts in the heart... 568 00:50:48,174 --> 00:50:51,632 and its first weapon is a vicious tongue. 569 00:50:51,711 --> 00:50:55,670 At the time, would anyone else have been as kind to you as I? 570 00:50:55,748 --> 00:50:59,946 - Would they? - Go away from me. 571 00:51:00,019 --> 00:51:04,456 I'm ill. I'm very ill. 572 00:51:06,459 --> 00:51:09,860 I won't give up one more thing to you... 573 00:51:12,999 --> 00:51:16,059 not even one more minute. 574 00:51:18,504 --> 00:51:21,234 It's all right, Mrs. Mayhew. Come along. 575 00:51:31,250 --> 00:51:33,184 A world full of monsters.! 576 00:51:33,252 --> 00:51:38,485 Don't you ever show your white-trash face in this house again.! 577 00:51:43,329 --> 00:51:47,891 Damn.! Just some damn meanness all day long. 578 00:51:47,967 --> 00:51:52,927 Just one filthy mess to clean up after another. She's nothin'but a child. 579 00:51:53,005 --> 00:51:58,375 She never does anything anyway. 580 00:51:58,444 --> 00:52:01,072 - Velma. - Huh? 581 00:52:01,147 --> 00:52:03,843 Who brought this into the house? 582 00:52:03,916 --> 00:52:06,783 I did.! I brought it in. 583 00:52:06,853 --> 00:52:08,980 It was in the mailbox just like that. 584 00:52:09,055 --> 00:52:12,081 I reckon somebody put it there. You know... 585 00:52:12,158 --> 00:52:15,321 she broke that dadburned teapot up there. 586 00:52:15,394 --> 00:52:19,353 Tea runnin' all down the wall. Shoo-ee! 587 00:52:19,432 --> 00:52:22,162 Incidentally, I've managed to find some women to do the packing. 588 00:52:22,235 --> 00:52:25,932 - Please let me know when they arrive. - Oh! 589 00:52:26,005 --> 00:52:28,496 Them women, they just steal you out of house and home. 590 00:52:28,574 --> 00:52:33,375 I got to get something to fix this filthy stuff. 591 00:52:33,446 --> 00:52:37,382 "Incidentally, please tell me when they arrive." 592 00:52:42,021 --> 00:52:46,651 I told you to stay out.! 593 00:52:57,236 --> 00:52:59,966 Charlotte, you're behaving like a child... 594 00:53:00,039 --> 00:53:03,236 throwing a tantrum over a trivial bit of rubbish like this. 595 00:53:05,411 --> 00:53:09,609 How can you touch that piece of filth? 596 00:53:09,682 --> 00:53:12,116 It's only a magazine, cheap and disgusting... 597 00:53:12,184 --> 00:53:14,675 and only cheap and disgusting people will read it. 598 00:53:14,754 --> 00:53:18,986 It's Jewel Mayhew deviling me in my own house. 599 00:53:19,058 --> 00:53:22,221 You thinkJewel Mayhew brought it here? 600 00:53:22,295 --> 00:53:25,355 - She couldn't have. - Why couldn't she have brought it here? 601 00:53:25,431 --> 00:53:29,629 I just saw her. She's seriously ill... 602 00:53:29,702 --> 00:53:33,729 much too ill to be running around playing silly games with magazines. 603 00:53:33,806 --> 00:53:36,036 Well, she deserves to be ill. 604 00:53:36,108 --> 00:53:38,542 She deserves to die! 605 00:53:38,611 --> 00:53:40,636 Charlotte! 606 00:53:40,713 --> 00:53:44,513 It's just possible thatJewel Mayhew hasn't given you a sustained thought in years. 607 00:53:44,584 --> 00:53:47,075 Oh, you think so, do you? 608 00:53:47,153 --> 00:53:49,144 You think she's never given me a thought? 609 00:54:03,736 --> 00:54:07,695 I've been gettin' these in the mail ever sinceJohn died. 610 00:54:07,773 --> 00:54:11,106 That idiot Luke Standish told Papa they were... they were crank notes. 611 00:54:11,177 --> 00:54:14,305 But then some reporter got a hold of'em and put it in the newspaper. 612 00:54:14,380 --> 00:54:17,406 And then they started to come in from all over the world. 613 00:54:17,483 --> 00:54:20,179 But the first one was mailed right here in Hollisport... 614 00:54:20,252 --> 00:54:22,277 and that's where the last one came from. 615 00:54:22,355 --> 00:54:27,315 And nobody can ever make me believe that Jewel Mayhew didn't send them! 616 00:54:27,393 --> 00:54:30,260 - You saved all these? - All of'em... 617 00:54:30,329 --> 00:54:34,026 to show how mean and unforgiving she can be! 618 00:54:35,568 --> 00:54:37,695 Well... 619 00:54:37,770 --> 00:54:40,637 it's time you got rid of them. 620 00:54:40,706 --> 00:54:43,675 - What do you want now? - I come to tell her somethin'. 621 00:54:43,743 --> 00:54:46,337 She could use some tellin'! 622 00:54:46,412 --> 00:54:51,873 Them packin' women you've been lookin' for, they's arrived. 623 00:54:53,119 --> 00:54:55,110 I'll take care of it. 624 00:55:11,437 --> 00:55:14,770 This is my favorite place now... 625 00:55:14,840 --> 00:55:16,774 here in the shade. 626 00:55:16,842 --> 00:55:18,867 Yes, it's very pleasant here. 627 00:55:18,944 --> 00:55:21,208 Very pleasant indeed. 628 00:55:22,782 --> 00:55:25,649 Tell me, Mr. Wills, weren't you a little surprised... 629 00:55:25,718 --> 00:55:27,743 when I agreed to see you? 630 00:55:27,820 --> 00:55:31,984 After all, you must've been told that I don't normally receive visitors. 631 00:55:32,058 --> 00:55:34,788 Well, yes. But then, I found the hospitality... 632 00:55:34,860 --> 00:55:37,988 of this part of the country extraordinary. 633 00:55:38,064 --> 00:55:40,555 Besides, I imagine you had your reasons. 634 00:55:40,633 --> 00:55:42,726 Would you have anything else, ma'am? 635 00:55:42,802 --> 00:55:46,238 Um, no. 636 00:55:46,305 --> 00:55:49,706 - Thank you, Lewis. - Thank you, ma'am. 637 00:55:49,775 --> 00:55:53,404 I did have my reasons, Mr. Wills. 638 00:55:53,479 --> 00:55:57,108 - I did. - I hope you won't regret it... 639 00:55:57,183 --> 00:56:00,641 but I did warn you I'd have to touch on some painful subjects. 640 00:56:02,121 --> 00:56:04,055 Which leads me to confess... 641 00:56:04,123 --> 00:56:06,785 to my own reasons for this meetin'. 642 00:56:08,894 --> 00:56:12,796 I have a particular need for a stranger now. 643 00:56:12,865 --> 00:56:17,598 Yes, they... they have their uses, don't they? 644 00:56:17,670 --> 00:56:19,900 Well, in this little town... 645 00:56:19,972 --> 00:56:25,410 our interests are all too, uh... too tightly interlocked. 646 00:56:25,478 --> 00:56:30,745 If you confide in one person, you confide in the whole community. 647 00:56:30,816 --> 00:56:33,842 You mean you'd like somebody to talk to? 648 00:56:33,919 --> 00:56:36,615 Only in a sense. 649 00:56:36,689 --> 00:56:38,623 I'm not a well woman. 650 00:56:38,691 --> 00:56:41,489 You can see that much for yourself. 651 00:56:41,560 --> 00:56:46,293 Who was it said, "This long disease, my life"? 652 00:56:46,365 --> 00:56:50,426 Well, it's... it's comin' to an end. 653 00:56:50,503 --> 00:56:55,031 Perhaps a month, a few weeks. Who knows? 654 00:56:55,107 --> 00:56:57,541 I'm terribly sorry. 655 00:56:57,610 --> 00:57:01,102 Oh, no, no. Don't be, not for me. 656 00:57:01,180 --> 00:57:04,479 I think I'm even glad. 657 00:57:04,550 --> 00:57:06,711 But never mind that. I take it you're no stranger... 658 00:57:06,786 --> 00:57:10,916 to the unhappier aspects of people's lives. 659 00:57:10,990 --> 00:57:14,619 In fact, the only way to trust someone is on instinct alone. 660 00:57:15,761 --> 00:57:18,161 I want you to have this. 661 00:57:18,230 --> 00:57:22,894 I only ask that you don't open it until after I'm gone. 662 00:57:22,968 --> 00:57:27,996 Then I want you to use your own judgment and experience. 663 00:57:28,073 --> 00:57:30,940 You'll know what to do when the time comes... 664 00:57:32,011 --> 00:57:34,002 or what not to do. 665 00:57:35,581 --> 00:57:37,708 It seems a dreadful responsibility. 666 00:57:37,783 --> 00:57:39,717 Oh, it is. A terrible one. 667 00:57:39,785 --> 00:57:43,152 My honest advice is to refuse it. 668 00:57:43,222 --> 00:57:45,986 You know I won't, of course. 669 00:57:46,058 --> 00:57:49,255 I know. 670 00:57:49,328 --> 00:57:51,762 Ruined finery. 671 00:57:51,831 --> 00:57:54,561 That's all I have left. 672 00:57:54,633 --> 00:57:58,694 I'm, uh, stony broke. Is that the phrase? 673 00:58:00,172 --> 00:58:02,367 It's a relief to admit it. 674 00:58:02,441 --> 00:58:07,435 - But your... your policy with Lloyds? - Oh! 675 00:58:07,513 --> 00:58:10,812 You know how long it would take to process an old claim like that? 676 00:58:10,883 --> 00:58:15,047 By the time I received it, I'd be past needin' it. 677 00:58:15,120 --> 00:58:18,453 Well, now I think you're ready for another cup of tea. 678 00:58:18,524 --> 00:58:20,651 Would you? 679 00:58:23,362 --> 00:58:28,061 I hold two roses within my hand 680 00:58:28,133 --> 00:58:32,968 Two roses I give to you 681 00:58:34,306 --> 00:58:37,798 The red rose tells you 682 00:58:37,877 --> 00:58:41,438 Of my passion 683 00:58:43,115 --> 00:58:45,913 The white rose 684 00:58:45,985 --> 00:58:50,752 My love so true 685 00:58:52,491 --> 00:58:57,656 Hush, hush sweet Charlotte 686 00:58:57,730 --> 00:59:02,292 Charlotte, don't you cry 687 00:59:02,368 --> 00:59:06,805 Hush, hush sweet Charlotte 688 00:59:06,872 --> 00:59:10,137 I'll love you till I die 689 00:59:12,111 --> 00:59:14,773 And every night 690 00:59:14,847 --> 00:59:18,681 After I should die 691 00:59:18,751 --> 00:59:21,117 Yes, every night 692 00:59:21,186 --> 00:59:24,713 When I'm gone 693 00:59:24,790 --> 00:59:30,456 The wind will sing to you 694 00:59:30,529 --> 00:59:33,623 This lullaby 695 00:59:35,434 --> 00:59:41,304 Sweet Charlotte was loved 696 00:59:42,608 --> 00:59:45,202 ByJohn 697 00:59:48,747 --> 00:59:50,908 Charlotte. 698 00:59:51,984 --> 00:59:54,111 Charlotte? 699 01:00:05,696 --> 01:00:08,597 Come. Come to bed, Charlotte. 700 01:00:12,503 --> 01:00:14,494 Come to bed. 701 01:00:15,973 --> 01:00:18,066 Miriam... 702 01:00:18,142 --> 01:00:21,077 he really... isn't here, is he? 703 01:00:22,613 --> 01:00:24,979 Just now I thought I heard... 704 01:00:28,619 --> 01:00:31,349 Sometimes at night when I wake up... 705 01:00:32,923 --> 01:00:35,983 it seems as if he really is here. 706 01:00:38,195 --> 01:00:40,129 Don't turn on the light. 707 01:00:40,197 --> 01:00:43,223 It's not real when it's light. 708 01:00:45,236 --> 01:00:47,727 It's only real when it's dark... 709 01:00:50,508 --> 01:00:52,442 dark and still. 710 01:00:54,211 --> 01:00:56,338 I won't turn on the light. 711 01:00:56,414 --> 01:00:58,780 Come along. You must go to bed. 712 01:01:18,869 --> 01:01:21,337 He's dead.! 713 01:01:22,473 --> 01:01:24,634 He's dead.! He's dead.! 714 01:01:24,708 --> 01:01:27,677 He's dead! He's dead! 715 01:01:27,745 --> 01:01:29,975 - Dead! He's dead! - Charlotte.! 716 01:01:30,047 --> 01:01:32,413 - No, no, he's all right. - He's dead.! 717 01:01:32,483 --> 01:01:35,111 He'll be fine. 718 01:01:35,186 --> 01:01:38,155 - He's dead! He's dead! - Charlotte, don't... 719 01:03:14,118 --> 01:03:15,881 Stop starin' at me! 720 01:04:58,756 --> 01:05:02,749 Man, she sure acts... 721 01:05:02,826 --> 01:05:05,989 like she's crazy sometimes. 722 01:05:06,063 --> 01:05:08,896 That's what all the folks in town say... 723 01:05:08,966 --> 01:05:10,900 but I wouldn't bet on it. 724 01:05:10,968 --> 01:05:13,027 I wouldn't bet on it at all. 725 01:05:29,019 --> 01:05:32,386 Well, upon my word. 726 01:05:35,125 --> 01:05:37,150 Charlotte Hollis. 727 01:05:39,229 --> 01:05:42,630 Now I've frightened you. I'm terribly sorry. 728 01:05:48,572 --> 01:05:50,733 Please don't run away. 729 01:05:50,808 --> 01:05:53,402 I'm quite harmless, I assure you. 730 01:06:05,789 --> 01:06:07,780 Would you like a cigarette? 731 01:06:08,926 --> 01:06:10,860 Well, I won't either. 732 01:06:10,928 --> 01:06:12,987 What are you doing on my property? 733 01:06:13,063 --> 01:06:16,226 Yes, my dear, it is your property, isn't it? 734 01:06:16,300 --> 01:06:20,703 Well, as a matter of fact, I'm snooping. There's no other word for it. 735 01:06:20,771 --> 01:06:23,239 - Are you one of the surveyors? - Oh, no, no. 736 01:06:23,307 --> 01:06:27,038 - I have nothing to do with all that sort of thing. - Then what's that camera for? 737 01:06:27,111 --> 01:06:31,946 This is a sort of conversation piece. 738 01:06:32,015 --> 01:06:35,075 I say, may I introduce myself? 739 01:06:35,152 --> 01:06:37,143 My name is Harry Wills. 740 01:06:41,892 --> 01:06:45,589 I've come all the way from London in the hope of meeting you. 741 01:06:45,662 --> 01:06:47,721 Why? 742 01:06:47,798 --> 01:06:51,791 Well, we have met before, you know... 743 01:06:51,869 --> 01:06:53,894 a long time ago. 744 01:06:53,971 --> 01:06:56,633 On the first night you arrived in London... 745 01:06:56,707 --> 01:06:59,141 when I was a newspaper reporter... 746 01:06:59,209 --> 01:07:02,804 and stood as close to you as I am now... 747 01:07:02,880 --> 01:07:05,144 for two delightful minutes. 748 01:07:05,215 --> 01:07:07,149 But I didn't talk to any reporters. 749 01:07:07,217 --> 01:07:10,778 I know you didn't, and you had every reason not to... 750 01:07:10,854 --> 01:07:12,788 the way they behaved toward you. 751 01:07:12,856 --> 01:07:16,383 That's one of the reasons why I've always hoped I'd meet you again... 752 01:07:16,460 --> 01:07:18,690 to apologize. 753 01:07:18,762 --> 01:07:21,731 - You really were there? - Indeed I was. 754 01:07:21,799 --> 01:07:23,824 And I can prove it to you. 755 01:07:23,901 --> 01:07:26,199 Let me see now. 756 01:07:26,270 --> 01:07:28,602 You were dressed in, um... 757 01:07:28,672 --> 01:07:30,799 a sort of, uh... 758 01:07:30,874 --> 01:07:33,104 gray...no, green... 759 01:07:33,177 --> 01:07:36,544 a green suit with a sort of... 760 01:07:36,613 --> 01:07:38,706 Tam-o'- Shanter to match. 761 01:07:38,782 --> 01:07:40,977 Am I right? 762 01:07:41,051 --> 01:07:44,316 You see, I was there. 763 01:07:44,388 --> 01:07:49,451 You know, ever since that night I've read almost everything they've ever printed about you. 764 01:07:49,526 --> 01:07:53,155 In fact, I'm quite an authority on you. 765 01:07:53,230 --> 01:07:55,698 - You are? - Yes, indeed I am. 766 01:07:56,834 --> 01:07:59,200 You're my favorite living mystery. 767 01:08:00,771 --> 01:08:02,864 Have you ever solved me? 768 01:08:02,940 --> 01:08:05,374 No. 769 01:08:05,442 --> 01:08:08,502 But then you wouldn't be a mystery anymore, would you? 770 01:08:11,882 --> 01:08:13,873 No, I wouldn't. 771 01:08:15,619 --> 01:08:19,919 And I'm your... your favorite case when you got so many to choose from? 772 01:08:19,990 --> 01:08:22,083 That's only natural. 773 01:08:22,159 --> 01:08:24,423 You have everything. 774 01:08:24,495 --> 01:08:28,295 You're unsolved. Perhaps even insoluble. 775 01:08:28,365 --> 01:08:31,528 And you have passion and glamour in your past. 776 01:08:31,602 --> 01:08:34,435 I say, I hope I'm not offending you. 777 01:08:34,505 --> 01:08:37,099 It's the oddest thing. You're not. 778 01:08:38,475 --> 01:08:40,875 I don't usually talk to people. 779 01:08:42,012 --> 01:08:44,537 Not about that. 780 01:08:44,615 --> 01:08:48,381 That's why I'm so flattered that you're talking to me now. 781 01:08:48,452 --> 01:08:52,946 I say, let's go and sit up there and have a nice little chat, shall we? 782 01:09:08,639 --> 01:09:10,573 Mr. Wills... 783 01:09:11,808 --> 01:09:14,140 since you're an authority on me... 784 01:09:15,879 --> 01:09:18,040 you think I'm a murderess? 785 01:09:19,550 --> 01:09:22,280 Do I look like one? 786 01:09:22,352 --> 01:09:25,287 Well, now, let's see. 787 01:09:26,790 --> 01:09:30,157 It's rather difficult, isn't it? But that's as it should be. 788 01:09:32,396 --> 01:09:35,422 They've told you I'm crazy. 789 01:09:35,499 --> 01:09:38,263 Everyone says you are. 790 01:09:38,335 --> 01:09:40,326 Are you? 791 01:09:42,806 --> 01:09:45,331 I used to be positive I wasn't. 792 01:09:47,711 --> 01:09:49,975 But just lately... 793 01:09:51,615 --> 01:09:53,606 at night, it... 794 01:09:54,918 --> 01:09:57,182 it seems as if... 795 01:10:00,023 --> 01:10:02,082 I really don't know anymore. 796 01:10:02,159 --> 01:10:05,287 If it comes to that, how does anyone know? 797 01:10:08,932 --> 01:10:11,196 Would you like to see inside the house? 798 01:10:11,268 --> 01:10:14,396 I've been wanting to see it for years. 799 01:10:14,471 --> 01:10:16,462 Come on. 800 01:10:20,577 --> 01:10:23,637 Papa used to give the most beautiful parties here. 801 01:10:23,714 --> 01:10:26,114 They went on for days and days. 802 01:10:26,183 --> 01:10:28,811 You're very fond of this house, aren't you? 803 01:10:30,320 --> 01:10:33,448 I'll show you Papa's library. 804 01:10:33,523 --> 01:10:35,991 Papa built this place up again, you know. 805 01:10:36,059 --> 01:10:39,085 He bought back a lot of the original pieces. 806 01:10:39,162 --> 01:10:41,528 Oh. 807 01:10:41,598 --> 01:10:45,762 You're Miss Deering, aren't you? I had the pleasure of seeing you yesterday. 808 01:10:45,836 --> 01:10:48,430 - My name is Wills. Harry Wills. - How do you do? 809 01:10:48,505 --> 01:10:52,839 Your cousin's kindly considered to show me around this lovely old home. 810 01:10:52,909 --> 01:10:54,900 I see. 811 01:10:54,978 --> 01:10:57,469 Excuse me. 812 01:10:57,547 --> 01:11:00,448 Come on. 813 01:11:00,517 --> 01:11:04,851 Papa's library was like a playroom to me when I was a little bitty. 814 01:11:04,921 --> 01:11:07,981 That's Papa. He never minded me underfoot. 815 01:11:08,058 --> 01:11:11,662 He never minded a thing I ever did. He was always so... 816 01:11:11,795 --> 01:11:15,731 Take your hands off that.! 817 01:11:15,799 --> 01:11:18,290 You give that to me! 818 01:11:18,368 --> 01:11:21,166 Now you get out! You get out, all of you! 819 01:11:21,238 --> 01:11:24,765 - Get out, do you hear me? You get out and stay out.! - Go outside. Wait for me outside. 820 01:11:24,841 --> 01:11:28,368 - You get out and stay out! - Charlotte, what's the matter? What did they do? 821 01:11:28,445 --> 01:11:30,936 And you, too, snooping around. 822 01:11:31,014 --> 01:11:33,710 Don't you think I know what you're looking for in my house? 823 01:11:33,784 --> 01:11:36,651 But what does it matter if you haven't anything to conceal? 824 01:11:36,720 --> 01:11:41,623 Oh, but I have. I have things concealed. Vile things. 825 01:11:41,692 --> 01:11:45,059 Where do you suppose I keep 'em? Haven't you guessed? 826 01:11:45,128 --> 01:11:47,062 In here. 827 01:11:47,130 --> 01:11:51,590 A memento of my sinful romance. My lover's hand. 828 01:11:51,668 --> 01:11:54,933 Look! Just look! 829 01:12:09,586 --> 01:12:13,545 It's all... all I have left of him. 830 01:12:15,292 --> 01:12:18,523 A love song he wrote for me... 831 01:12:18,595 --> 01:12:22,087 and gave me in a music box. 832 01:12:25,435 --> 01:12:28,404 My dear, Miss Charlotte. Please. 833 01:12:28,472 --> 01:12:31,771 - Oh, John. - You better leave now. 834 01:12:31,842 --> 01:12:34,208 I was trying to help her. 835 01:12:34,277 --> 01:12:39,078 If you hadn't come here, this might never have happened. 836 01:12:39,149 --> 01:12:41,140 I'm sorry. 837 01:12:43,120 --> 01:12:46,021 Who put that box in there? 838 01:12:46,089 --> 01:12:49,217 How in the world would I know? 839 01:13:28,298 --> 01:13:30,789 Charlotte. 840 01:13:53,390 --> 01:13:55,881 Charlotte. 841 01:14:26,756 --> 01:14:29,987 Charlotte. 842 01:14:32,429 --> 01:14:35,421 Charlotte. 843 01:14:37,300 --> 01:14:40,235 Charlotte. 844 01:14:42,439 --> 01:14:45,033 - John? - 845 01:15:36,993 --> 01:15:39,621 - - Charlotte? 846 01:15:39,696 --> 01:15:43,257 Charlotte? Charlotte, let me in. 847 01:15:53,610 --> 01:15:55,737 The mirrors. 848 01:15:55,812 --> 01:15:59,646 Charlotte, what happened to the mirrors? 849 01:16:07,857 --> 01:16:10,325 - - Charlotte... 850 01:16:10,393 --> 01:16:12,554 what have you done? 851 01:16:22,339 --> 01:16:27,140 It was Papa. He was so... so tall and so angry. 852 01:16:27,210 --> 01:16:29,440 He still hasn't forgiven me. 853 01:16:29,512 --> 01:16:34,882 - No, Charlotte, he loved you. He wouldn't have harmed you. - But it was Papa. 854 01:16:34,951 --> 01:16:37,886 It was Papa. I know it was. 855 01:16:37,954 --> 01:16:42,618 - No, it just seemed that way. - He was there. He really was. 856 01:16:42,692 --> 01:16:45,217 - He really was. - No, come along. 857 01:16:45,295 --> 01:16:47,627 We'll talk about it tomorrow. 858 01:16:52,168 --> 01:16:54,762 - Miriam, what are you doing? - Charlotte. 859 01:16:54,838 --> 01:16:57,466 I'm taking you away from here today. 860 01:16:57,540 --> 01:16:59,701 - No. - Drew and I have talked it over. 861 01:16:59,776 --> 01:17:02,574 - And we found a place where you'll be real comfortable. - No, I won't go. 862 01:17:02,645 --> 01:17:05,705 - You just get some sleep. - You have to go before next Monday anyway. 863 01:17:05,782 --> 01:17:09,650 L... I won't go, not while Jewel Mayhew's still down there. 864 01:17:09,719 --> 01:17:12,620 I won't have her see me driven off my own place. 865 01:17:12,689 --> 01:17:17,126 - Would you rather she sees you arrested and taken off to jail? - Luke Standish wouldn't do that. 866 01:17:17,193 --> 01:17:21,254 They'll be policemen and reporters and photographers everywhere. 867 01:17:24,300 --> 01:17:27,235 Charlotte, after last night, you must leave here. 868 01:17:27,303 --> 01:17:29,567 You must. 869 01:17:29,639 --> 01:17:33,040 - Last night? - The music room. 870 01:17:33,109 --> 01:17:35,100 The mirrors. 871 01:17:43,520 --> 01:17:45,454 Where will you take me? 872 01:17:47,223 --> 01:17:50,021 To a nice place... 873 01:17:50,093 --> 01:17:52,391 where people will be kind to you. 874 01:17:52,462 --> 01:17:54,396 You'll see. 875 01:17:54,464 --> 01:17:58,958 But I won't go in the daytime. I won't go till it's after dark 'causeJewel will see me. 876 01:17:59,035 --> 01:18:01,230 Now, Charlotte, what difference does that make? 877 01:18:01,304 --> 01:18:03,329 Jewel will have to know sooner or later. 878 01:18:03,406 --> 01:18:05,340 Now I want Charlotte to get some sleep. 879 01:18:05,408 --> 01:18:08,104 I'll go downstairs and see about cleaning up down there. 880 01:18:08,178 --> 01:18:11,909 - What are you gonna do to me? - Now I want you to get all the rest you can. 881 01:18:11,981 --> 01:18:15,246 You're going to feel a lot better after you've had a little sleep. 882 01:18:15,318 --> 01:18:18,981 Drew, I didn't break those mirrors. Really, Drew, I didn't break those mirrors. 883 01:18:19,055 --> 01:18:22,392 Oh, of course you didn't break the mirrors. 884 01:18:33,669 --> 01:18:36,069 Mr. Wills's room. 885 01:18:36,139 --> 01:18:38,107 Yeah. Will you hurry it up? 886 01:18:40,443 --> 01:18:43,241 Mr. Wills? Velma Cruther. 887 01:18:43,312 --> 01:18:47,009 - You told me to call you if... - 888 01:18:50,086 --> 01:18:54,614 Oh. I'll talk to you later. 889 01:19:00,963 --> 01:19:03,022 I was just using the phone. 890 01:19:03,099 --> 01:19:05,090 So I see. 891 01:19:05,168 --> 01:19:07,728 Miss Charlotte will be leaving tonight, Velma. 892 01:19:07,804 --> 01:19:10,898 You'll be given your wages till the end of the month. 893 01:19:10,973 --> 01:19:13,965 You trying to hand me my walkin' papers? 894 01:19:14,043 --> 01:19:17,171 No, it's just that you won't be needed any longer. 895 01:19:17,246 --> 01:19:19,646 Is that so? 896 01:19:19,715 --> 01:19:23,776 Well, what about when she comes back? Or ain't she comin' back? 897 01:19:23,853 --> 01:19:27,846 Since the house won't be here, I hardly think that's relevant. 898 01:19:27,924 --> 01:19:31,724 Oh, you think so, huh? You know what I think? 899 01:19:31,794 --> 01:19:33,728 I think if she leaves this house with you... 900 01:19:33,796 --> 01:19:36,697 she ain't never gonna be seen nor heard from again. 901 01:19:36,766 --> 01:19:40,793 Anyways, I take my orders from Miss Charlotte and not from you! 902 01:19:40,870 --> 01:19:42,804 It should be obvious, even to you, Velma... 903 01:19:42,872 --> 01:19:45,466 that my cousin is in no condition to run a household. 904 01:19:45,541 --> 01:19:50,274 Oh, is that so? Well, there's a whole lot of things that's obvious to me. 905 01:19:52,148 --> 01:19:54,241 The childish tricks you've been playing here... 906 01:19:54,317 --> 01:19:58,686 trying to frighten me into leaving are more than sufficient reason to dismiss you. 907 01:19:58,754 --> 01:20:00,745 Tricks? 908 01:20:02,058 --> 01:20:05,221 What are you calling tricks? 909 01:20:05,294 --> 01:20:08,263 Wasn't me that ripped your dad-burned old dress. 910 01:20:08,331 --> 01:20:11,664 But you seem to know it was ripped. 911 01:20:11,734 --> 01:20:14,294 And I haven't mentioned it to anyone. 912 01:20:15,404 --> 01:20:19,465 Besides, it isn't just the dress. 913 01:20:19,542 --> 01:20:22,602 I don't even know what you're talking about. 914 01:20:22,678 --> 01:20:25,238 But I do know one thing, though. 915 01:20:25,314 --> 01:20:29,512 You're just jealous because Miss Charlotte always favored me! 916 01:20:29,585 --> 01:20:31,712 You're trying to dupe me out of the money... 917 01:20:31,787 --> 01:20:35,086 that she promised me when she passes away! 918 01:20:35,157 --> 01:20:38,820 Oh, that's charming. 919 01:20:40,830 --> 01:20:42,764 Quite charming. 920 01:20:42,832 --> 01:20:45,164 My cousin just happens to be a little ill... 921 01:20:45,234 --> 01:20:48,226 and you're already dividing up the spoils. 922 01:20:48,304 --> 01:20:50,704 I didn't mean it. 923 01:20:50,773 --> 01:20:54,607 I did not mean it that way, and you damn well know it! 924 01:20:54,677 --> 01:20:59,376 Anyways, you don't have no call to be so high and mighty. 925 01:20:59,448 --> 01:21:02,815 I seen all that fancy foreign mail that you've been gettin'. 926 01:21:02,885 --> 01:21:05,945 You think I don't know a due bill when I see one? 927 01:21:06,022 --> 01:21:08,547 You had it in for me since the first time you come to this house. 928 01:21:08,624 --> 01:21:12,355 And you know why? 'Cause I can see right through you. 929 01:21:12,428 --> 01:21:16,023 You didn't fool me then, and you sure as hell don't fool me now. 930 01:21:16,098 --> 01:21:19,659 My dear Velma, I wouldn't dream of trying. 931 01:21:19,735 --> 01:21:23,637 But the point is you're fired. You're just not needed any longer. 932 01:21:23,706 --> 01:21:26,300 Well, I'm not gonna clear out just 'cause you say so. 933 01:21:26,375 --> 01:21:29,867 I've been lookin' after Miss Charlotte since before you come here, and she knows it. 934 01:21:29,946 --> 01:21:32,312 Where do you think you're going? 935 01:21:32,381 --> 01:21:35,043 I'm goin'upstairs, and I'm gonna tell her what you've been up to.! 936 01:21:35,117 --> 01:21:38,848 Don't you dare go up there and bother her. 937 01:21:38,921 --> 01:21:41,116 Mm-hmm. 938 01:21:41,190 --> 01:21:45,024 What's going on up there that you don't want me to see? 939 01:21:45,094 --> 01:21:48,222 Now, Velma, Miss Miriam's more than qualified... 940 01:21:48,297 --> 01:21:50,288 to look after Miss Charlotte... 941 01:21:50,366 --> 01:21:53,824 and to take care of closing up the house. 942 01:21:53,903 --> 01:21:55,894 Oh. 943 01:21:57,306 --> 01:22:00,742 So you're in on this together, huh? 944 01:22:01,744 --> 01:22:03,678 You and her. 945 01:22:03,746 --> 01:22:06,772 You ought to be ashamed of yourself. 946 01:22:06,849 --> 01:22:09,010 Miss Charlotte's sick. 947 01:22:09,085 --> 01:22:12,782 You're not gonna help her get well by kicking up all this ruckus. 948 01:22:12,855 --> 01:22:14,846 Oh, all right! 949 01:22:15,858 --> 01:22:18,520 All right, I'm goin'. 950 01:22:18,594 --> 01:22:22,587 But don't think you're not gonna be sorry! 951 01:22:22,665 --> 01:22:24,656 Both of you! 952 01:22:27,136 --> 01:22:31,266 What in the world does she think we're gonna be sorry about? 953 01:22:31,340 --> 01:22:33,570 She's always been insanely jealous... 954 01:22:33,643 --> 01:22:36,510 of anyone who was close to Charlotte. 955 01:22:36,579 --> 01:22:39,878 I guess it's something she just can't be rational about. 956 01:22:43,853 --> 01:22:46,151 You haven't got much to go on, really. 957 01:22:46,222 --> 01:22:49,020 I got what I know, don't I? 958 01:22:49,091 --> 01:22:53,255 I know the state Miss Charlotte's been in ever since that fool woman come here! 959 01:22:53,329 --> 01:22:55,729 She wouldn't have smashed them mirrors that way... 960 01:22:55,798 --> 01:22:59,734 if somebody didn't have her good and worked up about something. 961 01:22:59,802 --> 01:23:02,362 She loves that old house. 962 01:23:02,438 --> 01:23:04,372 She really does. 963 01:23:04,440 --> 01:23:08,740 Yes, but even allowing that there may be some cause for concern... 964 01:23:10,680 --> 01:23:12,648 what can I do? 965 01:23:12,715 --> 01:23:14,649 You could do somethin'! 966 01:23:14,717 --> 01:23:16,912 She likes you. 967 01:23:16,986 --> 01:23:20,319 I seen how she was with you. 968 01:23:20,389 --> 01:23:25,520 Now, if you was to... if you was to go out there... 969 01:23:25,594 --> 01:23:28,859 and you were to tell her not to listen to them... 970 01:23:28,931 --> 01:23:33,027 I think she'd mind what you say. 971 01:23:33,102 --> 01:23:36,037 I must admit, the whole thing seems strangely odd to me. 972 01:23:36,105 --> 01:23:38,539 If they take my Miss Charlotte away from that house... 973 01:23:38,607 --> 01:23:41,371 I ain't gonna never see her again. 974 01:23:41,444 --> 01:23:45,312 I knows it. I just knows it! 975 01:23:45,414 --> 01:23:48,406 You feeling all right, Charlotte? 976 01:23:48,484 --> 01:23:51,544 Somebody has to finish your packing for you, don't they? 977 01:23:51,620 --> 01:23:55,078 You don't want to leave all your things behind, do you? 978 01:23:55,157 --> 01:23:57,148 Do you? 979 01:24:22,752 --> 01:24:24,743 Papa. 980 01:24:28,991 --> 01:24:31,221 Papa, I'm going to have to leave the house. 981 01:24:31,293 --> 01:24:35,627 I tried to keep the house, but they're tearing it down. 982 01:24:35,698 --> 01:24:37,859 I can't help it. 983 01:24:40,302 --> 01:24:42,429 Don't be angry. 984 01:24:44,006 --> 01:24:47,066 I've lived alone here all these years to protect you. 985 01:24:47,143 --> 01:24:49,168 You know that. 986 01:24:55,050 --> 01:24:58,884 Just because I loved John more than I loved you... 987 01:24:58,954 --> 01:25:01,684 didn't give you the right to murder him just to punish me! 988 01:25:06,996 --> 01:25:10,591 John never hurt you. John never even... 989 01:25:44,133 --> 01:25:45,896 One more time, baby. 990 01:25:45,968 --> 01:25:50,029 Just one more time. Nice. Now hold still. 991 01:25:50,105 --> 01:25:51,732 Once again. 992 01:25:51,807 --> 01:25:55,243 Thanks. Remind me to send you one for Christmas. 993 01:26:07,823 --> 01:26:10,257 Charlotte? 994 01:26:11,727 --> 01:26:14,560 Charlotte? Charlotte, what is it? 995 01:26:47,830 --> 01:26:50,230 How is she? 996 01:26:50,299 --> 01:26:53,063 She'll keep. Oh. 997 01:26:53,135 --> 01:26:55,330 Wanna help me get rid of this? 998 01:26:58,941 --> 01:27:02,433 It's almost too real, isn't it? 999 01:27:02,511 --> 01:27:07,175 Your artist friend in New Orleans has quite a talent. 1000 01:27:07,249 --> 01:27:11,117 - And a minimum of curiosity. - Do you think it's done the job? 1001 01:27:11,186 --> 01:27:15,316 Not quite. We could probably achieve the rest with this drug... 1002 01:27:15,391 --> 01:27:17,723 but the effect wouldn't be permanent. 1003 01:27:17,793 --> 01:27:19,727 Besides, chemically it's traceable. 1004 01:27:19,795 --> 01:27:22,730 Then we'll have to go through with the rest? 1005 01:27:22,798 --> 01:27:26,290 Don't you worry. After the last phase of treatment... 1006 01:27:26,368 --> 01:27:30,737 there won't be a doctor in Louisiana who wouldn't commit her. 1007 01:27:30,806 --> 01:27:34,799 Then establishing your right to handle the estate... 1008 01:27:34,877 --> 01:27:37,243 should take... 1009 01:27:37,313 --> 01:27:40,146 oh, just a few days. 1010 01:27:44,386 --> 01:27:46,581 Good morning, Charlotte. 1011 01:27:49,391 --> 01:27:52,224 - Where's Velma? - You let her go yesterday. 1012 01:27:52,294 --> 01:27:54,285 You fired her. 1013 01:27:55,864 --> 01:28:00,631 - Fired? - You're not going to need her any longer. 1014 01:28:00,703 --> 01:28:03,263 I had a terrible dream. 1015 01:28:04,373 --> 01:28:06,364 - Terrible. - I know. 1016 01:28:06,442 --> 01:28:09,275 You'll stop having them once you're away from here. 1017 01:28:09,345 --> 01:28:11,939 Now you eat your breakfast. 1018 01:28:13,882 --> 01:28:17,045 And I'll come back later and see how you are. 1019 01:29:36,832 --> 01:29:40,359 Miss Charlotte? 1020 01:29:41,904 --> 01:29:44,031 Miss Charlotte? 1021 01:29:54,116 --> 01:29:56,107 Miss Charlotte. 1022 01:29:59,054 --> 01:30:01,852 What have they been givin' you? 1023 01:30:06,995 --> 01:30:09,691 That's some kind of drug, ain't it? 1024 01:30:12,067 --> 01:30:15,332 Oh, Miss Charlotte. 1025 01:30:15,404 --> 01:30:20,398 - I thought you'd gone. - Well, I was gone. They kicked me out... 1026 01:30:20,476 --> 01:30:24,503 Miss Miriam and your friend Dr. Drew. 1027 01:30:24,580 --> 01:30:28,482 I told that to Mr. Wills, but he wouldn't listen. 1028 01:30:28,550 --> 01:30:32,452 You can't go that way. Miss Charlotte, I've gotta get your coat. 1029 01:30:34,123 --> 01:30:37,092 Your shoes. You can't go there. 1030 01:30:37,159 --> 01:30:39,753 Come on, Miss Charlotte. Come on, Miss Charlotte. 1031 01:30:39,828 --> 01:30:41,921 I've gotta get you out of here. 1032 01:30:41,997 --> 01:30:45,694 - Come on, honey. We gotta go outta here. - 1033 01:30:49,037 --> 01:30:51,528 Miss Charlotte. Come on, darling. 1034 01:30:51,607 --> 01:30:54,405 Don't you say anything. You hush now, ya hear? 1035 01:30:54,476 --> 01:30:57,673 Don't you say a word. Come on, Miss Charlotte. 1036 01:30:59,448 --> 01:31:01,746 Miss Charlotte, don't say anything. Shh. 1037 01:31:01,817 --> 01:31:04,513 Shh. Be quiet. Don't say anything. 1038 01:31:07,823 --> 01:31:10,314 Oh, my! 1039 01:31:10,392 --> 01:31:12,587 Shh, Miss Charlotte. 1040 01:31:24,072 --> 01:31:26,370 You'll be able to eat something later. 1041 01:31:30,879 --> 01:31:33,347 I'll take this away. 1042 01:31:33,415 --> 01:31:35,975 Is there anything you want before I leave? 1043 01:31:55,003 --> 01:31:57,403 I'll look in on you later. 1044 01:32:10,886 --> 01:32:13,514 Now get some rest. 1045 01:32:28,604 --> 01:32:30,970 Come on, Miss Charlotte. You gotta wake up now. Come on. 1046 01:32:31,039 --> 01:32:33,906 - No. No, Velma, no! - Shh! You gotta be quiet, honey. 1047 01:32:33,976 --> 01:32:37,605 Come on. Put your legs over here. That's right. 1048 01:32:37,679 --> 01:32:40,842 You gotta put this coat on. Put your little hand in here now. 1049 01:32:40,916 --> 01:32:43,646 Come on. Put your little hand in there. That's right. 1050 01:32:43,719 --> 01:32:46,210 Come on. Now give me your other hand. 1051 01:32:46,288 --> 01:32:48,722 That's good. Get it in there. 1052 01:32:48,790 --> 01:32:51,224 Come on. Give me your other one. 1053 01:32:59,468 --> 01:33:03,461 You just can't keep hogs away from the trough, can you? 1054 01:33:03,538 --> 01:33:05,472 I come to get my things. 1055 01:33:05,540 --> 01:33:08,008 Is my cousin one of your things? 1056 01:33:08,076 --> 01:33:11,239 I'm taking her outta here... 1057 01:33:11,313 --> 01:33:13,178 away from you.! 1058 01:33:13,248 --> 01:33:16,513 The only thing you're taking out of here is you! 1059 01:33:16,585 --> 01:33:19,076 Miss Charlotte! Miss Charlotte! 1060 01:33:23,893 --> 01:33:28,694 So you're finally showin' the right side of your face, ain't ya? 1061 01:33:28,764 --> 01:33:31,494 Well, I seen it all the time. 1062 01:33:31,567 --> 01:33:36,698 That's some kind of drug that you've been givin' her. 1063 01:33:36,772 --> 01:33:41,402 You've been makin' her act the way she's been. 1064 01:33:41,477 --> 01:33:44,139 Well, I'm goin' into town... 1065 01:33:44,213 --> 01:33:48,445 and I'm goin' to tell them what you been up to. 1066 01:34:57,653 --> 01:35:01,020 Dr. Bayliss, please. Yes, Bayliss. 1067 01:35:01,090 --> 01:35:04,423 And hurry. Please hurry. 1068 01:35:04,493 --> 01:35:06,427 Sit down. 1069 01:35:07,763 --> 01:35:11,028 You seem awfully nervous. 1070 01:35:11,100 --> 01:35:15,161 He was always fighting to keep two things... 1071 01:35:15,237 --> 01:35:17,171 his daughter and his money. 1072 01:35:17,239 --> 01:35:19,207 And now he's gonna lose both. 1073 01:35:19,275 --> 01:35:22,938 Gotta hand it to him. He held on to both of'em an awful long time... 1074 01:35:23,012 --> 01:35:26,140 even after he died. 1075 01:35:26,215 --> 01:35:30,549 I suppose in a way he's got Charlotte to thank for that. 1076 01:35:30,620 --> 01:35:33,111 If she hadn't deluded herself into believing... 1077 01:35:33,189 --> 01:35:38,559 it was dear old Papa who killed John Mayhew... 1078 01:35:38,628 --> 01:35:43,964 she might never have stayed here guarding that so-called, uh, secret. 1079 01:35:44,033 --> 01:35:47,161 She might have gone off and spent the entire fortune. 1080 01:35:47,236 --> 01:35:50,364 Are you sure it's all right? 1081 01:35:50,439 --> 01:35:52,373 Sure what's all right? 1082 01:35:52,441 --> 01:35:55,467 Don't make fun of me! 1083 01:35:55,544 --> 01:35:58,877 Oh, you mean Velma. 1084 01:35:58,948 --> 01:36:03,544 Of course it's all right. Nobody's ever gonna know it wasn't an accident. 1085 01:36:05,521 --> 01:36:08,388 Except me, of course. 1086 01:36:08,457 --> 01:36:11,153 Which rather tends to make me the senior partner... 1087 01:36:11,227 --> 01:36:13,627 in our little enterprise, doesn't it? 1088 01:36:13,696 --> 01:36:17,188 Charlotte's still asleep. Do you want me to give her anything else? 1089 01:36:17,266 --> 01:36:22,169 No, no. She'll do quite nicely as she is. 1090 01:36:22,238 --> 01:36:26,368 Well, I'd better put in an appearance in town. 1091 01:36:28,911 --> 01:36:30,879 Oh, come on, Miriam. 1092 01:36:30,946 --> 01:36:33,915 Don't start weakenin' now. 1093 01:36:33,983 --> 01:36:37,180 This may be our last chance of acquiring the wealth... 1094 01:36:37,253 --> 01:36:40,120 to which I'd like to become accustomed. 1095 01:36:44,226 --> 01:36:46,217 See you. 1096 01:36:55,671 --> 01:36:57,832 It's all yours, Mr. Wills. 1097 01:36:57,907 --> 01:37:00,933 Thank you, Sheriff. 1098 01:37:01,010 --> 01:37:04,036 Hi, Mr. Wills. I'll bet this is the first time... 1099 01:37:04,113 --> 01:37:08,072 you've ever seen the county coroner operate out of a funeral parlor, eh? 1100 01:37:08,150 --> 01:37:11,210 Yes. It's a bit different where I come from. 1101 01:37:11,287 --> 01:37:13,721 It's a bit different most places. 1102 01:37:13,789 --> 01:37:17,418 Still, for a town of this size, it's kind of handy. 1103 01:37:17,493 --> 01:37:20,394 I just heard the news about Velma Cruther's death... 1104 01:37:20,463 --> 01:37:22,954 at the newspaper office. 1105 01:37:23,032 --> 01:37:26,968 - It was Miss Cruther he came to see, wasn't it? - Oh, yes, indeed, sir. 1106 01:37:27,036 --> 01:37:30,597 She certainly had a nasty accident, all right. 1107 01:37:30,673 --> 01:37:34,700 - Would you like to see the body? - No, thank you. 1108 01:37:34,777 --> 01:37:37,940 Oh. Well, step inside anyway. 1109 01:37:42,184 --> 01:37:44,744 May I ask how it happened? 1110 01:37:44,820 --> 01:37:49,450 Well, it seems she, uh... she fell off a ladder. 1111 01:37:49,525 --> 01:37:52,722 She must have been up there fixing her roof. 1112 01:37:52,795 --> 01:37:56,458 The roof in her place has always let in the rain. 1113 01:37:56,532 --> 01:37:59,865 And, uh, well, it's done it for years. 1114 01:37:59,935 --> 01:38:02,961 You mean this happened at Miss Cruther's home? 1115 01:38:03,038 --> 01:38:06,371 Well, I'd hardly call it a home, sir... 1116 01:38:06,442 --> 01:38:09,343 but she did fall in her own backyard. 1117 01:38:09,411 --> 01:38:12,710 I see. Who found her? 1118 01:38:12,782 --> 01:38:15,649 Well, I couldn't tell you that, sir... 1119 01:38:15,718 --> 01:38:18,881 but it was Dr. Bayliss that brought her in. 1120 01:38:46,949 --> 01:38:52,854 Charlotte. 1121 01:38:52,922 --> 01:38:57,518 Charlotte. 1122 01:38:59,428 --> 01:39:05,389 Charlotte. 1123 01:39:06,669 --> 01:39:10,105 Charlotte. 1124 01:39:12,808 --> 01:39:16,266 Hush, hush sweet Charlotte 1125 01:39:16,345 --> 01:39:20,406 Charlotte, don't you cry 1126 01:39:22,651 --> 01:39:26,109 Hush, hush sweet Charlotte 1127 01:39:27,423 --> 01:39:31,484 I'll love you till I die 1128 01:39:34,463 --> 01:39:37,523 Oh, hold me, darlin' 1129 01:39:37,600 --> 01:39:40,125 Please hold me close 1130 01:39:40,202 --> 01:39:42,693 And brush the tears 1131 01:39:42,771 --> 01:39:45,604 From your eyes 1132 01:39:45,674 --> 01:39:51,044 You weep because you had a dream last night 1133 01:39:51,113 --> 01:39:55,447 You dreamed that I said good-bye 1134 01:39:57,253 --> 01:40:01,747 Hush, hush sweet Charlotte 1135 01:40:01,824 --> 01:40:05,885 Charlotte, don't you cry 1136 01:40:12,334 --> 01:40:14,325 Charlotte. 1137 01:40:17,373 --> 01:40:19,841 John? 1138 01:40:22,711 --> 01:40:25,908 John, wait! Don't go. 1139 01:40:31,220 --> 01:40:33,916 Hush, hush sweet Charlotte 1140 01:40:35,157 --> 01:40:39,685 Charlotte, don't you cry 1141 01:40:46,902 --> 01:40:48,426 John? 1142 01:40:55,377 --> 01:40:57,311 John? 1143 01:44:50,946 --> 01:44:52,937 John? 1144 01:44:54,316 --> 01:44:56,443 Don't go away. 1145 01:44:59,388 --> 01:45:01,288 John? 1146 01:45:02,558 --> 01:45:05,152 Please don't go away! 1147 01:45:48,170 --> 01:45:50,161 Papa? 1148 01:46:04,019 --> 01:46:05,953 Charlotte. 1149 01:46:10,726 --> 01:46:12,660 John. 1150 01:47:59,801 --> 01:48:01,962 You idiot. 1151 01:48:02,037 --> 01:48:04,038 You wretched idiot! 1152 01:48:05,839 --> 01:48:08,865 He's dead. 1153 01:48:10,177 --> 01:48:12,441 And you killed him. 1154 01:48:22,790 --> 01:48:24,917 Miriam! 1155 01:48:24,992 --> 01:48:27,620 Miriam! 1156 01:48:27,694 --> 01:48:31,255 Don't call the sheriff. 1157 01:48:31,331 --> 01:48:33,492 People staring at me and hating me. 1158 01:48:33,567 --> 01:48:36,331 It will be just like the night when John was murdered. 1159 01:48:36,403 --> 01:48:39,531 But you killed Drew. We can't just pretend it never happened. 1160 01:48:39,606 --> 01:48:43,133 You don't know what it's like when hate is everywhere. You can't feel it. 1161 01:48:43,210 --> 01:48:45,269 Oh, Miriam, don't you hate me too. 1162 01:48:45,345 --> 01:48:48,439 Oh, please, Charlotte. Please, please don't. 1163 01:48:48,515 --> 01:48:52,349 I didn't mean to kill him. The gun was just there in-in my hand. 1164 01:48:52,419 --> 01:48:55,217 And-And when I saw him, he looked so horrible. 1165 01:48:55,289 --> 01:48:58,781 It was just like the night when... when the mirrors were all smashed... 1166 01:48:58,859 --> 01:49:01,293 and just like the night when I saw that hand. 1167 01:49:01,361 --> 01:49:06,765 Oh, Miriam... Miriam, please don't call the sheriff. I just couldn't stand it! 1168 01:49:06,834 --> 01:49:09,803 Oh, Charlotte, don't. 1169 01:49:09,870 --> 01:49:12,998 We could get rid of the body. We could hide it somewhere. 1170 01:49:13,073 --> 01:49:17,305 Then people would think someone else had done it. That's the only thing to do. 1171 01:49:17,377 --> 01:49:19,811 Miriam... Miriam, I've got lots of money. 1172 01:49:22,249 --> 01:49:24,740 I'll give it to you, all of it. 1173 01:49:24,818 --> 01:49:27,878 We really could get rid of the body if you'd help me. 1174 01:49:27,955 --> 01:49:30,287 We could get rid of it if you'd help me. 1175 01:49:35,229 --> 01:49:39,495 - Oh, I wish to God I'd never come here. - 1176 01:49:48,375 --> 01:49:52,505 I'll get the car. You turn out the lights. 1177 01:49:52,579 --> 01:49:54,877 Well, go! 1178 01:50:02,623 --> 01:50:05,524 - Get in there and stay quiet. - 1179 01:50:05,592 --> 01:50:07,890 Get in there! 1180 01:50:15,836 --> 01:50:19,738 Miss Deering, I hope you'll forgive me for popping in at this time. 1181 01:50:19,806 --> 01:50:23,242 I happened to be out driving with a friend when I noticed the lights. 1182 01:50:23,310 --> 01:50:27,007 I've heard the news about Velma Cruther's death. 1183 01:50:32,419 --> 01:50:35,718 What a terrible thing. She was such a loyal person. 1184 01:50:37,457 --> 01:50:40,358 I'm quite sure Miss Hollis must be terribly upset about it. 1185 01:50:40,427 --> 01:50:42,952 I wonder if there's anything I can do? 1186 01:50:43,030 --> 01:50:46,227 It's very kind of you, but, no, there isn't anything. 1187 01:50:46,300 --> 01:50:48,427 Charlotte was upset. 1188 01:50:48,502 --> 01:50:52,734 I've given her a sedative and put her to bed. 1189 01:50:52,806 --> 01:50:55,274 - It was a dreadful shock for her. - I'm terribly sorry. 1190 01:50:55,342 --> 01:50:57,537 Please give her my sympathy. 1191 01:50:57,611 --> 01:51:00,102 I'm sorry I can't ask you in. 1192 01:51:00,180 --> 01:51:02,671 It's quite all right. I shouldn't have come. 1193 01:51:02,749 --> 01:51:06,014 It's very late. I just happened to be passing, that was all. 1194 01:51:06,086 --> 01:51:09,886 - You understand. - Yes, of course. Thank you, Mr. Wills. Good night. 1195 01:51:09,957 --> 01:51:14,223 Uh, by the way, I understand you'll be leaving... 1196 01:51:14,294 --> 01:51:16,819 this house in a matter of days now, you and your cousin. 1197 01:51:16,897 --> 01:51:21,300 Well, of course our plans are indefinite now. 1198 01:51:21,368 --> 01:51:23,302 Naturally, they would be. 1199 01:51:23,370 --> 01:51:26,828 Mr. Wills, you'll have to excuse me. 1200 01:51:26,907 --> 01:51:29,000 I must look in on Charlotte. 1201 01:51:29,076 --> 01:51:31,636 Excuse me, please. Good night. 1202 01:51:31,712 --> 01:51:35,170 Good night. 1203 01:52:14,021 --> 01:52:16,182 I don't think I can help you. 1204 01:52:18,191 --> 01:52:20,921 You can't help me? 1205 01:52:20,994 --> 01:52:23,462 I'm the one that's helping you! 1206 01:52:23,530 --> 01:52:25,464 Do you want me to wash my hands of the whole thing? 1207 01:52:25,532 --> 01:52:29,059 Call the sheriff? Is that what you want? 1208 01:52:29,136 --> 01:52:32,230 Well, all right, then. 1209 01:52:46,153 --> 01:52:49,145 Hey, turn your lights on.! 1210 01:53:08,308 --> 01:53:11,766 I must be the worst person in the world... 1211 01:53:11,845 --> 01:53:13,870 to have killed Drew. 1212 01:53:13,947 --> 01:53:16,472 Will you please shut up? 1213 01:53:28,028 --> 01:53:30,428 Miriam, l-I can't touch him. 1214 01:53:45,912 --> 01:53:49,473 - Don't make me do it, Miriam. - Get out! 1215 01:53:55,422 --> 01:53:57,754 Do what I say! 1216 01:54:24,885 --> 01:54:27,319 Well? 1217 01:55:16,503 --> 01:55:19,028 Will you stop that! 1218 01:55:21,875 --> 01:55:24,343 Miriam, they'll... they'll be finding him soon... 1219 01:55:24,411 --> 01:55:26,470 and-and they'll be asking questions... 1220 01:55:26,546 --> 01:55:29,811 and l-l-I don't think l- I could lie to 'em. 1221 01:55:29,883 --> 01:55:33,011 You-You-You... You'll have... You'll have to tell 'em, Miriam... 1222 01:55:33,086 --> 01:55:35,486 I'm not able to answer questions. 1223 01:55:35,555 --> 01:55:39,792 'Cause they'll find out if you don't. They'll find out, Miriam. 1224 01:55:54,940 --> 01:55:57,272 Damn you! 1225 01:55:57,342 --> 01:56:01,278 Now will you shut your mouth? 1226 01:56:03,348 --> 01:56:05,282 You'll do as I tell you. 1227 01:56:05,350 --> 01:56:09,286 And if I tell you to lie, you'll do that too. 1228 01:56:09,354 --> 01:56:13,518 I'm never going to suffer for you again. 1229 01:56:13,592 --> 01:56:16,026 Not ever. 1230 01:56:16,094 --> 01:56:18,995 Do you understand? 1231 01:56:49,628 --> 01:56:51,562 Get out. 1232 01:56:51,630 --> 01:56:54,326 Get out and go up to your room. 1233 01:56:54,399 --> 01:56:56,390 Go ahead! 1234 01:56:59,872 --> 01:57:02,636 I'm going to clean out the back, and I'll be up in a minute. 1235 01:57:02,708 --> 01:57:04,505 Well, go on! 1236 01:58:26,158 --> 01:58:28,285 Go up to your room. 1237 01:58:28,360 --> 01:58:30,624 Well, go on.! 1238 01:58:30,696 --> 01:58:33,824 Go on.! Go on.! 1239 01:59:56,281 --> 01:59:58,613 Hush... 1240 01:59:58,683 --> 02:00:02,016 hush, sweet Charlotte. 1241 02:00:45,430 --> 02:00:47,990 I'm sorry to have kept you waiting. 1242 02:00:49,234 --> 02:00:51,634 To your very good health. 1243 02:00:51,703 --> 02:00:54,365 - You look absolutely ravishing. - Thank you, sir. 1244 02:00:54,439 --> 02:00:57,567 I bet Lazarus never felt as good as I do. 1245 02:00:57,642 --> 02:00:59,735 To Venice in the spring. 1246 02:00:59,811 --> 02:01:01,711 Venice? 1247 02:01:01,780 --> 02:01:04,908 Well, as a matter of fact, I'm not certain... 1248 02:01:04,983 --> 02:01:07,747 that I shall want to live in Europe. 1249 02:01:09,154 --> 02:01:11,088 I don't see that what you want... 1250 02:01:11,156 --> 02:01:13,488 has anything to do with where we go. 1251 02:01:13,558 --> 02:01:17,654 You forget that Velma's tragic departure... 1252 02:01:17,729 --> 02:01:22,689 has allowed me to become the senior partner of our little enterprise. 1253 02:01:22,767 --> 02:01:26,498 Are you sure you have the brains to be the senior partner? 1254 02:01:27,839 --> 02:01:30,706 I, uh, don't think I follow you. 1255 02:01:32,477 --> 02:01:35,571 Who do you suppose helped to set up cousin Charlotte... 1256 02:01:35,647 --> 02:01:39,481 for this little comedy by sending her all those charming notes? 1257 02:01:39,551 --> 02:01:41,951 Well, naturallyJewel Mayhew. 1258 02:01:42,020 --> 02:01:44,113 Jewel? 1259 02:01:44,189 --> 02:01:47,386 Jewel Mayhew hasn't done a thing in years and years... 1260 02:01:47,459 --> 02:01:51,327 except keep me in comfort until her money ran out. 1261 02:01:54,499 --> 02:01:56,694 I sent Charlotte all those notes. 1262 02:01:56,768 --> 02:01:58,759 You... 1263 02:01:59,771 --> 02:02:01,932 And Jewel Mayhew? 1264 02:02:11,216 --> 02:02:14,583 My notes toJewel had a more practical purpose. 1265 02:02:14,653 --> 02:02:18,749 The one good thing that ever happened to me in this house... 1266 02:02:18,823 --> 02:02:23,556 was seeing Jewel Mayhew go out to the summerhouse that night. 1267 02:02:26,498 --> 02:02:29,296 She paid me handsomely for that indiscretion. 1268 02:02:35,240 --> 02:02:37,174 She paid you? 1269 02:02:51,957 --> 02:02:56,985 Jewel murdered her husband, and you could actually bring yourself... 1270 02:02:57,062 --> 02:03:01,829 to make both her and Charlotte suffer for it all these years? 1271 02:03:01,900 --> 02:03:04,095 Yes, darling. 1272 02:03:04,169 --> 02:03:06,433 That's exactly what I did. 1273 02:03:06,504 --> 02:03:09,268 Do you still feel you have the imagination... 1274 02:03:09,341 --> 02:03:12,105 to be the senior member of this partnership? 1275 02:03:16,214 --> 02:03:18,614 Evidently not. 1276 02:03:20,719 --> 02:03:24,917 I didn't know you had such a dulcet baritone. 1277 02:03:24,990 --> 02:03:28,448 Well, you attended the wrong Sunday school when I was a choirboy. 1278 02:03:28,526 --> 02:03:31,495 So, you see, my dear... 1279 02:03:31,563 --> 02:03:33,929 you've joined this game somewhat later than you thought. 1280 02:03:33,999 --> 02:03:36,194 I did indeed. 1281 02:03:36,268 --> 02:03:38,668 If you'd known earlier, would you have trusted me... 1282 02:03:38,737 --> 02:03:41,035 not to put real bullets in that gun tonight? 1283 02:03:41,106 --> 02:03:45,167 No, ma'am, Miss Miriam. I don't believe I would. 1284 02:03:47,345 --> 02:03:51,543 I would be careful not to over-celebrate too soon. 1285 02:03:51,616 --> 02:03:55,279 We've still got one more show to put on first thing in the morning. 1286 02:03:55,353 --> 02:03:57,583 - So early? - Yes. 1287 02:03:57,656 --> 02:04:00,716 I asked the folks from the state institution to come over here about 10:00. 1288 02:04:00,792 --> 02:04:03,317 You mean I shall have to wring my hands... 1289 02:04:03,395 --> 02:04:06,057 in abject misery and humiliation... 1290 02:04:06,131 --> 02:04:10,397 at the disgrace of having a member of our fine old family... 1291 02:04:10,468 --> 02:04:12,629 committed to the local madhouse? 1292 02:04:12,704 --> 02:04:14,729 Fine old family, indeed. 1293 02:04:14,806 --> 02:04:19,402 Sam Hollis was nothing but a thieving, fat fraud. And... 1294 02:04:23,315 --> 02:04:25,340 - - And furthermore... 1295 02:04:25,417 --> 02:04:28,079 he and John Mayhew... 1296 02:04:28,153 --> 02:04:31,680 were the biggest two damn womanizers... 1297 02:04:31,756 --> 02:04:34,725 in the whole state of Louisiana. 1298 02:04:34,793 --> 02:04:36,727 Oh, dear, all that lovely money... 1299 02:04:36,795 --> 02:04:39,787 that Big Sam sweated to get his hands on. 1300 02:04:39,864 --> 02:04:41,798 While we're spending it like water... 1301 02:04:41,866 --> 02:04:45,768 Charlotte will be weaving lots and lots of little baskets. 1302 02:04:45,837 --> 02:04:48,567 Oh, don't distress yourself, darling. 1303 02:04:48,640 --> 02:04:52,041 There's nothing wrong with basket weaving. 1304 02:04:52,110 --> 02:04:55,273 Of course, it never cured anybody... 1305 02:04:55,347 --> 02:04:57,975 but it is most therapeutic. 1306 02:05:00,352 --> 02:05:04,618 I can just see Charlotte's face when those doctors at the institution... 1307 02:05:04,689 --> 02:05:08,819 call you in to confirm their opinion. 1308 02:05:08,893 --> 02:05:12,886 When she sees me walk in there tomorrow morning... 1309 02:05:12,964 --> 02:05:16,900 she'll let out such a scream that they'll never let her out. 1310 02:05:54,272 --> 02:05:56,672 The way I heard it, that Deering woman... 1311 02:05:56,741 --> 02:06:00,734 didn't have nothin' but a flimsy peekaboo dress on. 1312 02:06:00,812 --> 02:06:04,873 Yeah, me too. I heard that. She and that Dr. Drew... 1313 02:06:04,949 --> 02:06:07,747 you didn't have to guess what was going on there. 1314 02:06:07,819 --> 02:06:09,753 Ya ask me... 1315 02:06:09,821 --> 02:06:12,221 you go to live with a bloodthirsty maniac... 1316 02:06:12,290 --> 02:06:15,054 you're just asking for it. 1317 02:06:15,126 --> 02:06:17,686 She went on a real rampage. 1318 02:06:17,762 --> 02:06:21,789 I'll bet they'll never pin it on her, just like back before. 1319 02:06:21,866 --> 02:06:25,529 Martha! Dora! Ooh, whee, is this a day. 1320 02:06:25,603 --> 02:06:29,198 People dropping like flies every which way. 1321 02:06:29,274 --> 02:06:31,401 What happened? 1322 02:06:31,476 --> 02:06:36,504 - Well, what, Nellie? - You won't never in this world believe it, but it's so. 1323 02:06:36,581 --> 02:06:40,915 Jewel Mayhew... And I know because I got it straight from Bessie... 1324 02:06:40,985 --> 02:06:42,919 - What? What? - What happened? 1325 02:06:42,987 --> 02:06:47,014 - Jewel Mayhew just went and dropped dead this morning. - Oh, no. 1326 02:06:47,091 --> 02:06:49,685 She had her third stroke and she was gone... 1327 02:06:49,761 --> 02:06:52,093 before they even got the doctor on the phone. 1328 02:06:52,163 --> 02:06:55,724 - No! - And just guess what brought it on. 1329 02:06:55,800 --> 02:06:57,392 - What? - What? 1330 02:06:57,469 --> 02:07:01,269 It was when she heard what happened over here last night. 1331 02:07:22,160 --> 02:07:25,596 Isn't that the most extraordinary thing? 1332 02:07:25,663 --> 02:07:27,358 What is? 1333 02:07:27,432 --> 02:07:31,163 It was just a thought. But suppose it was Jewel Mayhew... 1334 02:07:31,236 --> 02:07:35,969 who really murdered her husband back in '27. 1335 02:07:36,040 --> 02:07:38,975 And supposing there was a witness to the murder. 1336 02:07:39,043 --> 02:07:41,102 So? 1337 02:07:41,179 --> 02:07:44,273 That would explain why she didn't try to collect... 1338 02:07:44,349 --> 02:07:46,613 on her husband's insurance. 1339 02:07:46,684 --> 02:07:51,485 She was afraid a routine investigation might reveal her guilt... 1340 02:07:51,556 --> 02:07:53,524 thus enabling the witness... 1341 02:07:53,591 --> 02:07:56,583 to take advantage ofher silence and blackmail her... 1342 02:07:57,862 --> 02:07:59,989 bleeding her white. 1343 02:08:01,165 --> 02:08:03,099 What does that give you? 1344 02:08:03,167 --> 02:08:06,364 Well, it would at least give us... 1345 02:08:06,437 --> 02:08:10,305 the timing ofJewel Mayhew's death and... 1346 02:08:10,375 --> 02:08:15,642 all this sort of bizarre irony, wouldn't it? 1347 02:08:15,713 --> 02:08:17,806 Hey, you're not kidding, are you? 1348 02:08:17,882 --> 02:08:21,841 It would mean that Charlotte Hollis has suffered all her life... 1349 02:08:21,920 --> 02:08:24,115 for a murder she hadn't committed. 1350 02:08:24,188 --> 02:08:28,784 - You mean that's true? - How should I know, old chap? 1351 02:08:28,860 --> 02:08:30,794 I'm just guessing. 1352 02:08:30,862 --> 02:08:33,695 Merely speculating, that's all. 1353 02:08:36,868 --> 02:08:39,132 Here she comes now. 1354 02:08:45,043 --> 02:08:48,774 - It's Charlotte Hollis. - Look. There she goes. 1355 02:09:30,822 --> 02:09:34,553 - Here she comes. - Hey, Miss Hollis, over here. 1356 02:09:37,261 --> 02:09:39,559 Now give me another one. 1357 02:09:40,732 --> 02:09:43,030 Thank you, Miss Hollis. 1358 02:09:45,303 --> 02:09:47,897 Can I have one too, Miss Hollis? 1359 02:09:50,908 --> 02:09:53,672 She looks right pretty, don't she? 1360 02:09:56,113 --> 02:09:59,708 Sometimes they got their sane moments, just like you or me. 1361 02:09:59,783 --> 02:10:02,650 Maybe so, but you ain't seen Dr. Drew... 1362 02:10:02,720 --> 02:10:05,518 or that Deering woman lying in there. 1363 02:10:05,589 --> 02:10:08,353 Oh, she has to be crazy as a loon. 1364 02:10:19,970 --> 02:10:22,530 - I wouldn't wanna be in her shoes. - Y'all step back. 1365 02:10:22,606 --> 02:10:24,540 All right, let's move back, everybody. 1366 02:10:24,608 --> 02:10:27,634 Miss Hollis, this letter's for you. 1367 02:10:27,711 --> 02:10:31,147 I think you've been waiting a long time for it. 1368 02:10:34,318 --> 02:10:36,718 Sorry. Everybody has to move back. 1369 02:11:11,822 --> 02:11:14,552 Okay, let's go. 1370 02:11:17,761 --> 02:11:20,525 Step back. 1371 02:11:20,597 --> 02:11:23,191 - Stop pushing! - Get back over there! 1372 02:11:51,628 --> 02:11:54,791 Hush, hush, sweet Charlotte 1373 02:11:56,266 --> 02:12:00,032 Charlotte, don't you cry 1374 02:12:01,271 --> 02:12:06,368 Hush, hush sweet Charlotte 1375 02:12:06,443 --> 02:12:11,210 I'll love you till I die 1376 02:12:12,850 --> 02:12:16,251 Hush, hush sweet Charlotte 1377 02:12:18,188 --> 02:12:22,249 Charlotte, don't you cry 1378 02:12:23,894 --> 02:12:28,388 Hush, hush sweet Charlotte 1379 02:12:28,465 --> 02:12:30,592 I'll love you 1380 02:12:30,667 --> 02:12:36,071 Till I die 111457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.